All language subtitles for Masterclass Margaret Atwood Teaches Creative Writing - 03.Story and Plot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,970 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:14,380 --> 00:00:21,580 Once upon a time when my child and her friends were five, 3 00:00:21,580 --> 00:00:24,820 they said we're going to put on a play. 4 00:00:24,820 --> 00:00:27,350 And we're selling tickets. 5 00:00:27,350 --> 00:00:29,650 They're $0.25 each. 6 00:00:29,650 --> 00:00:30,000 Of course, we had to buy some. 7 00:00:30,000 --> 00:00:32,049 Of course, we had to buy some. 8 00:00:32,049 --> 00:00:34,680 We sat down to watch the play. 9 00:00:34,680 --> 00:00:37,380 The play was about breakfast. 10 00:00:37,380 --> 00:00:41,160 And it consisted of would you like some orange juice. 11 00:00:41,160 --> 00:00:42,570 Yes, thank you. 12 00:00:42,570 --> 00:00:43,200 Good. 13 00:00:43,200 --> 00:00:44,750 Here is your orange juice. 14 00:00:44,750 --> 00:00:46,180 I am having cereal. 15 00:00:46,180 --> 00:00:47,740 Would you like some cereal? 16 00:00:47,740 --> 00:00:48,702 Yes. 17 00:00:48,702 --> 00:00:50,410 Would you like some milk for your cereal. 18 00:00:50,410 --> 00:00:52,540 Yes, I will have milk on my cereal. 19 00:00:52,540 --> 00:00:55,790 This went on for a while. 20 00:00:55,790 --> 00:00:59,470 And finally, we said is anything else going to happen. 21 00:00:59,470 --> 00:01:00,000 And they said no. 22 00:01:00,000 --> 00:01:01,470 And they said no. 23 00:01:01,470 --> 00:01:04,569 And we said, in that case, we're leaving, 24 00:01:04,569 --> 00:01:06,790 and we'll come back when something else is 25 00:01:06,790 --> 00:01:08,540 going to happen. 26 00:01:08,540 --> 00:01:11,470 The story needs to have events, and it 27 00:01:11,470 --> 00:01:13,750 needs to have characters. 28 00:01:13,750 --> 00:01:16,960 And any story, even the most elementary stories, 29 00:01:16,960 --> 00:01:22,720 which are things like "Aesop's Fables" or jokes. 30 00:01:22,720 --> 00:01:25,810 They have characters, and they have events. 31 00:01:25,810 --> 00:01:30,000 A story needs a break in a pattern to get it going. 32 00:01:30,000 --> 00:01:33,280 A story needs a break in a pattern to get it going. 33 00:01:33,280 --> 00:01:36,420 And breaking the pattern can be, one day, 34 00:01:36,420 --> 00:01:39,730 Mabis, who was an avid gardener, went out 35 00:01:39,730 --> 00:01:43,300 to her rose patch and found a severed hand. 36 00:01:43,300 --> 00:01:48,250 If everything is perfect all the time, there isn't a story. 37 00:01:48,250 --> 00:01:51,590 Life is just wonderful everyday. 38 00:01:51,590 --> 00:01:55,740 And so it doesn't become a story until somebody kidnaps 39 00:01:55,740 --> 00:01:58,240 Rover the dog. 40 00:01:58,240 --> 00:02:00,000 So an event of some kind interrupts the pattern. 41 00:02:00,000 --> 00:02:03,020 So an event of some kind interrupts the pattern. 42 00:02:03,020 --> 00:02:06,689 And with that interruption, the story is kicked off. 43 00:02:06,689 --> 00:02:09,503 [MUSIC PLAYING] 44 00:02:12,317 --> 00:02:14,670 A good plot has to have something happening 45 00:02:14,670 --> 00:02:18,460 in it that is of interest to the reader, 46 00:02:18,460 --> 00:02:20,447 and we hope to the characters. 47 00:02:20,447 --> 00:02:22,280 Or maybe I'll put that the other way around. 48 00:02:22,280 --> 00:02:24,460 That is of interest to the characters, 49 00:02:24,460 --> 00:02:26,410 and we hope to the reader. 50 00:02:26,410 --> 00:02:29,870 Something has to happen. 51 00:02:29,870 --> 00:02:30,000 And that something can be any number of somethings. 52 00:02:30,000 --> 00:02:34,560 And that something can be any number of somethings. 53 00:02:34,560 --> 00:02:37,130 So John and Mary are living happily 54 00:02:37,130 --> 00:02:39,800 in their split-level with two cars. 55 00:02:39,800 --> 00:02:46,460 And then, one day, a strange green light is seen in the sky, 56 00:02:46,460 --> 00:02:50,270 and a canister descends to earth right behind their house. 57 00:02:50,270 --> 00:02:53,990 And out of it comes a tentacled monster. 58 00:02:53,990 --> 00:02:56,180 So that's one kind of story. 59 00:02:56,180 --> 00:02:59,540 Threat from without. 60 00:02:59,540 --> 00:03:00,000 John and Mary are living in their split-level bungalow, 61 00:03:00,000 --> 00:03:03,590 John and Mary are living in their split-level bungalow, 62 00:03:03,590 --> 00:03:08,160 but then Mary discovers that John is cheating on her. 63 00:03:08,160 --> 00:03:10,380 That's another kind of story-- 64 00:03:10,380 --> 00:03:12,480 threat from within. 65 00:03:12,480 --> 00:03:14,100 Combine those. 66 00:03:14,100 --> 00:03:17,130 John and Mary are living in their split-level bungalow. 67 00:03:17,130 --> 00:03:21,450 Then, John discovers that Mary is mysteriously absent 68 00:03:21,450 --> 00:03:26,390 during parts of the night and has developed an alarming 69 00:03:26,390 --> 00:03:29,420 tendency to sleep in the bath tub 70 00:03:29,420 --> 00:03:30,000 with all the curtains drawn. 71 00:03:30,000 --> 00:03:32,570 with all the curtains drawn. 72 00:03:32,570 --> 00:03:34,730 What has happened? 73 00:03:34,730 --> 00:03:37,595 What are those strange white fangs that have appeared? 74 00:03:40,580 --> 00:03:45,780 Could it be that Mary is a vampire. 75 00:03:45,780 --> 00:03:47,550 Yes! 76 00:03:47,550 --> 00:03:49,680 What is John going to do? 77 00:03:49,680 --> 00:03:50,880 And what about the children? 78 00:03:50,880 --> 00:03:55,650 Have they inherited this tendency or not? 79 00:03:55,650 --> 00:03:58,480 That's another kind of story. 80 00:03:58,480 --> 00:04:00,000 So, yes, all of these are events. 81 00:04:00,000 --> 00:04:01,740 So, yes, all of these are events. 82 00:04:01,740 --> 00:04:08,310 They're all blood pressure increasing, 83 00:04:08,310 --> 00:04:13,020 suspense building, plot devices to make 84 00:04:13,020 --> 00:04:15,810 us want to know what is going to happen next. 85 00:04:15,810 --> 00:04:18,624 [MUSIC PLAYING] 86 00:04:22,376 --> 00:04:28,180 The building blocks of story in Western civilization 87 00:04:28,180 --> 00:04:30,000 is going to be somewhat different in other cultures, 88 00:04:30,000 --> 00:04:30,690 is going to be somewhat different in other cultures, 89 00:04:30,690 --> 00:04:34,360 but they all have their own set of building blocks. 90 00:04:34,360 --> 00:04:39,320 That's the toolkit, if you like, the toolkit of stories. 91 00:04:39,320 --> 00:04:43,960 Think of it as a giant LEGO set from which 92 00:04:43,960 --> 00:04:48,580 you can build your own structures because the pieces 93 00:04:48,580 --> 00:04:50,110 fit together. 94 00:04:50,110 --> 00:04:53,980 So for Western culture, it's going 95 00:04:53,980 --> 00:04:57,070 to be Greek and Roman myths. 96 00:04:57,070 --> 00:05:00,000 It's going to be folk tales, for instance, the Grimm's 97 00:05:00,000 --> 00:05:01,180 It's going to be folk tales, for instance, the Grimm's 98 00:05:01,180 --> 00:05:04,720 collections and people who follow on from that 99 00:05:04,720 --> 00:05:09,570 like Andrew Lang's collection of world fairy tales and folk 100 00:05:09,570 --> 00:05:10,660 tales. 101 00:05:10,660 --> 00:05:15,610 And we have recently added in indigenous stories 102 00:05:15,610 --> 00:05:20,080 from North and South America. 103 00:05:20,080 --> 00:05:22,990 And as people move here and there in the world, 104 00:05:22,990 --> 00:05:27,800 African stories have gotten into that mix as well. 105 00:05:27,800 --> 00:05:30,000 So all of these are building blocks of story. 106 00:05:30,000 --> 00:05:31,960 So all of these are building blocks of story. 107 00:05:31,960 --> 00:05:34,480 And the Bible, of course, has some 108 00:05:34,480 --> 00:05:37,090 of the fundamental stories. 109 00:05:37,090 --> 00:05:40,510 I hate to use the word fundamental. 110 00:05:40,510 --> 00:05:43,300 It has some essential stories that people 111 00:05:43,300 --> 00:05:47,650 should know because it's almost impossible to read 112 00:05:47,650 --> 00:05:52,540 English literature written before, say, 1940 113 00:05:52,540 --> 00:06:00,000 without encountering biblical references and modes of thought 114 00:06:00,000 --> 00:06:00,550 without encountering biblical references and modes of thought 115 00:06:00,550 --> 00:06:02,110 that come from that. 116 00:06:02,110 --> 00:06:06,100 If you are interested in writing and in having 117 00:06:06,100 --> 00:06:09,550 a large toolkit of stories, these 118 00:06:09,550 --> 00:06:11,590 are some of the things I suggest you 119 00:06:11,590 --> 00:06:16,960 can look at because those stories have 120 00:06:16,960 --> 00:06:22,355 been building blocks for a great many writers before you. 121 00:06:22,355 --> 00:06:25,205 [MUSIC PLAYING] 122 00:06:28,540 --> 00:06:30,000 If you're going to pick up one of these pieces of the toolkit, 123 00:06:30,000 --> 00:06:34,960 If you're going to pick up one of these pieces of the toolkit, 124 00:06:34,960 --> 00:06:38,440 I suggest you just read it. 125 00:06:38,440 --> 00:06:41,860 You're not in a university classroom 126 00:06:41,860 --> 00:06:44,740 in which you have to analyze it, study it, come up 127 00:06:44,740 --> 00:06:47,110 with a theory about it, et cetera. 128 00:06:47,110 --> 00:06:50,350 I think for a storyteller, this is the way 129 00:06:50,350 --> 00:06:52,990 these kinds of stories go. 130 00:06:52,990 --> 00:06:56,860 And people make fun of this all the time, of course, 131 00:06:56,860 --> 00:07:00,000 but in order to get the joke, you have to know the original. 132 00:07:00,000 --> 00:07:01,420 but in order to get the joke, you have to know the original. 133 00:07:01,420 --> 00:07:04,030 Cinderella story, for instance, is probably 134 00:07:04,030 --> 00:07:09,190 the oldest extant story that we know about. 135 00:07:09,190 --> 00:07:11,080 It's known in all kinds of cultures. 136 00:07:11,080 --> 00:07:14,800 It has all kinds of variance. 137 00:07:14,800 --> 00:07:19,690 But it always ends with the Cinderella figure coming out 138 00:07:19,690 --> 00:07:20,500 on top. 139 00:07:20,500 --> 00:07:24,130 If you were going to do a satire of it, 140 00:07:24,130 --> 00:07:26,630 Cinderella would remain sweeping up the ashes, 141 00:07:26,630 --> 00:07:30,000 and one of the bad sisters would go off with the prince. 142 00:07:30,000 --> 00:07:30,880 and one of the bad sisters would go off with the prince. 143 00:07:30,880 --> 00:07:34,060 Or in modern day, the prince turns up 144 00:07:34,060 --> 00:07:38,030 and Cinderella basically decides that's not what she wants. 145 00:07:38,030 --> 00:07:40,090 But unless you know the original, 146 00:07:40,090 --> 00:07:44,680 you don't understand why that's an interesting variant. 147 00:07:44,680 --> 00:07:49,090 Let us talk about the film, "Maleficent". 148 00:07:49,090 --> 00:07:52,320 It's the Sleeping Beauty story. 149 00:07:52,320 --> 00:07:54,710 In the standard Sleeping Beauty story, 150 00:07:54,710 --> 00:07:58,570 there's an evil witch who appears 151 00:07:58,570 --> 00:08:00,000 at the time of Sleeping Beauty's birth 152 00:08:00,000 --> 00:08:01,360 at the time of Sleeping Beauty's birth 153 00:08:01,360 --> 00:08:05,260 and predicts that she will prick her finger with a thimble 154 00:08:05,260 --> 00:08:08,020 and then sleep for 100 years. 155 00:08:08,020 --> 00:08:12,240 And then, she can only be awoken by true love's kiss. 156 00:08:12,240 --> 00:08:14,605 In the standard story, the true love's kiss 157 00:08:14,605 --> 00:08:17,150 is this prince who comes along. 158 00:08:17,150 --> 00:08:19,150 What happens in the "Maleficent" film? 159 00:08:21,700 --> 00:08:25,300 The prince comes along, but he's dud. 160 00:08:25,300 --> 00:08:26,430 Nothing happens. 161 00:08:26,430 --> 00:08:28,240 He's too self-centered. 162 00:08:28,240 --> 00:08:30,000 The person who turns out to really love Sleeping Beauty 163 00:08:30,000 --> 00:08:32,110 The person who turns out to really love Sleeping Beauty 164 00:08:32,110 --> 00:08:36,580 is her surrogate mother who turns out 165 00:08:36,580 --> 00:08:41,620 to be the initially evil witch who has had a conversion 166 00:08:41,620 --> 00:08:43,039 experience. 167 00:08:43,039 --> 00:08:48,170 But if you don't know the original, what's happening? 168 00:08:48,170 --> 00:08:51,250 This is weird you will simply say to yourself. 169 00:08:51,250 --> 00:08:55,150 Now there are, of course, some who brilliantly 170 00:08:55,150 --> 00:08:58,110 have played upon that. 171 00:08:58,110 --> 00:09:00,000 One of them being Samuel Beckett. 172 00:09:00,000 --> 00:09:00,650 One of them being Samuel Beckett. 173 00:09:00,650 --> 00:09:02,650 He has a play called "Happy Days" 174 00:09:02,650 --> 00:09:07,440 in which a woman is being increasingly buried by sand. 175 00:09:07,440 --> 00:09:11,620 And in her handbag, there is a gun. 176 00:09:11,620 --> 00:09:14,410 Chekov famously said if you put a gun on the desk 177 00:09:14,410 --> 00:09:17,290 in the first act, it has to go off in the third. 178 00:09:17,290 --> 00:09:20,440 But by the third act, she's so buried in sand, 179 00:09:20,440 --> 00:09:22,860 she can't reach the gun. 180 00:09:22,860 --> 00:09:25,330 Though you keep expecting her to get a hold of it 181 00:09:25,330 --> 00:09:28,090 and shoot herself because things are so awful. 182 00:09:28,090 --> 00:09:30,000 But by the end, it's out of reach. 183 00:09:30,000 --> 00:09:31,180 But by the end, it's out of reach. 184 00:09:31,180 --> 00:09:34,090 So if you didn't know about the Chekov comment, 185 00:09:34,090 --> 00:09:36,290 this would make less sense to you. 186 00:09:36,290 --> 00:09:38,740 So I would just say expand your frame of reference 187 00:09:38,740 --> 00:09:42,280 because it will give you a lot more depth 188 00:09:42,280 --> 00:09:45,120 in your thinking about stories. 14060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.