All language subtitles for Masterclass - David Baldacci Teaches Mystery and Thriller Writing - 09.Crafting Dialogue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Before 2 00:00:12,639 --> 00:00:15,759 I um sit down to write any uh scene of 3 00:00:15,759 --> 00:00:18,160 dialogue, one, I have to come up with my 4 00:00:18,160 --> 00:00:19,680 goal. What do I want this dialogue to 5 00:00:19,680 --> 00:00:21,680 accomplish? Deepening a character or 6 00:00:21,680 --> 00:00:23,199 furthering the plot or conveying 7 00:00:23,199 --> 00:00:25,039 information. 8 00:00:25,039 --> 00:00:26,560 But then you have to sit back and say, 9 00:00:26,560 --> 00:00:28,800 what is the emotional sequence of this 10 00:00:28,800 --> 00:00:31,279 scene? Are the people angry with each 11 00:00:31,279 --> 00:00:32,960 other? Has something traumatic just 12 00:00:32,960 --> 00:00:34,800 happened and they have to sort of flush 13 00:00:34,800 --> 00:00:37,520 it out between the two? Is one going to 14 00:00:37,520 --> 00:00:40,079 cast blame on the other person for 15 00:00:40,079 --> 00:00:42,559 something? Are they happy? Um they just 16 00:00:42,559 --> 00:00:44,480 had a big triumph or victory and they're 17 00:00:44,480 --> 00:00:46,719 ecstatic and they feel good. That's all 18 00:00:46,719 --> 00:00:48,160 going to impact how the dialogue is 19 00:00:48,160 --> 00:00:49,840 going to play out. So what is the 20 00:00:49,840 --> 00:00:51,760 conflict of any that you're trying to 21 00:00:51,760 --> 00:00:53,520 work through in this particular 22 00:00:53,520 --> 00:00:55,120 dialogue? Two people are talking 23 00:00:55,120 --> 00:00:56,879 dialogue. People don't talk aimlessly, 24 00:00:56,879 --> 00:00:58,480 at least in, you know, not supposed to. 25 00:00:58,480 --> 00:01:00,399 In books, 26 00:01:00,399 --> 00:01:01,920 there's got to be a goal or a purpose. 27 00:01:01,920 --> 00:01:03,520 What are they trying to accomplish? Are 28 00:01:03,520 --> 00:01:04,799 they trying to get the upper hand over 29 00:01:04,799 --> 00:01:06,240 someone? Then they might phrase their 30 00:01:06,240 --> 00:01:08,080 language a little bit differently. Uh 31 00:01:08,080 --> 00:01:10,400 are they trying to voice a complaint uh 32 00:01:10,400 --> 00:01:12,240 to someone? Then the language might be a 33 00:01:12,240 --> 00:01:13,600 little bit different. So, not only do 34 00:01:13,600 --> 00:01:14,799 you have to understand what the scene is 35 00:01:14,799 --> 00:01:17,119 for, what is the emotional circumstance 36 00:01:17,119 --> 00:01:19,119 of the dialogue? And sometimes people 37 00:01:19,119 --> 00:01:20,720 forget that second step. And a lot of 38 00:01:20,720 --> 00:01:22,720 writers, I know, they they feel like, 39 00:01:22,720 --> 00:01:24,640 okay, here's what I want to accomplish, 40 00:01:24,640 --> 00:01:26,000 but then they forget that the people are 41 00:01:26,000 --> 00:01:27,920 really pissed off at each other, and the 42 00:01:27,920 --> 00:01:29,920 dialogue comes off as a lot more amiable 43 00:01:29,920 --> 00:01:31,280 than it actually should be. And then all 44 00:01:31,280 --> 00:01:32,560 of a sudden, readers are like, wait a 45 00:01:32,560 --> 00:01:34,720 minute, didn't he just clock this guy? 46 00:01:34,720 --> 00:01:38,479 Uh, where did that go? Um, so round out 47 00:01:38,479 --> 00:01:39,920 the scene in your mind before you sit 48 00:01:39,920 --> 00:01:42,000 down to write the dialogue and try to go 49 00:01:42,000 --> 00:01:43,600 through the traumatic events you 50 00:01:43,600 --> 00:01:45,280 envision these characters going through. 51 00:01:45,280 --> 00:01:47,759 How would you feel um if somebody just 52 00:01:47,759 --> 00:01:49,040 told you, "Oh, by the way, I cheated 53 00:01:49,040 --> 00:01:51,040 with your wife uh last night. I'm really 54 00:01:51,040 --> 00:01:53,840 sorry." Uh how would that affect you 55 00:01:53,840 --> 00:01:57,360 emotionally as a person or you know what 56 00:01:57,360 --> 00:01:59,200 uh a good friend of yours I am sorry to 57 00:01:59,200 --> 00:02:02,479 tell you just died or the FBI is coming 58 00:02:02,479 --> 00:02:04,880 to arrest you. You have to get into the 59 00:02:04,880 --> 00:02:06,719 emotional side of the people engaged in 60 00:02:06,719 --> 00:02:08,800 the dialogue because that's going to 61 00:02:08,800 --> 00:02:11,039 totally affect how they speak and how 62 00:02:11,039 --> 00:02:12,560 they communicate with one another. And 63 00:02:12,560 --> 00:02:13,920 sometimes it may not just be words and 64 00:02:13,920 --> 00:02:15,599 maybe with a physical action, a fist or 65 00:02:15,599 --> 00:02:17,840 a scream or a grunt or smashing their 66 00:02:17,840 --> 00:02:19,120 head against the wall or trying to 67 00:02:19,120 --> 00:02:21,360 escape somehow. 68 00:02:21,360 --> 00:02:22,959 Understand what the scene is both from 69 00:02:22,959 --> 00:02:24,160 an emotional point of view and what you 70 00:02:24,160 --> 00:02:25,280 want to accomplish and then your 71 00:02:25,280 --> 00:02:29,319 dialogue is going to be a lot better. 72 00:02:32,879 --> 00:02:35,120 My rule of thumb with dialogue is to 73 00:02:35,120 --> 00:02:38,959 keep it um is brevity. Keep it brief and 74 00:02:38,959 --> 00:02:42,480 punchy and conveying information. um and 75 00:02:42,480 --> 00:02:44,239 then moving on. Common mistakes are 76 00:02:44,239 --> 00:02:46,720 going on too long, getting off a point, 77 00:02:46,720 --> 00:02:49,040 going down tangents, and then losing 78 00:02:49,040 --> 00:02:52,319 focus at the scene. Um or conveying 79 00:02:52,319 --> 00:02:54,080 information that later on has no purpose 80 00:02:54,080 --> 00:02:56,000 at all in the novel, uh or it doesn't 81 00:02:56,000 --> 00:02:58,080 deepen a character in some way. So, for 82 00:02:58,080 --> 00:03:00,319 me, when you go in, you're writing 83 00:03:00,319 --> 00:03:01,760 dialogue, before you even sit down to 84 00:03:01,760 --> 00:03:03,599 write the first line, sit down and say, 85 00:03:03,599 --> 00:03:05,200 "What do I want this dialogue to 86 00:03:05,200 --> 00:03:08,560 accomplish?" And once it's accomplished 87 00:03:08,560 --> 00:03:10,959 the goal, you get out of the scene and 88 00:03:10,959 --> 00:03:12,480 you stop. You don't go on for six more 89 00:03:12,480 --> 00:03:14,720 lines. There's nothing else to do. And 90 00:03:14,720 --> 00:03:16,239 then the rest of that is just wasted 91 00:03:16,239 --> 00:03:17,840 time that you could have spent doing 92 00:03:17,840 --> 00:03:19,920 something else of significance is 93 00:03:19,920 --> 00:03:21,200 actually going to aid the story and move 94 00:03:21,200 --> 00:03:22,879 it forward. I've written some really 95 00:03:22,879 --> 00:03:24,959 great scenes. And you know, my my 96 00:03:24,959 --> 00:03:26,319 characters are up there and they're 97 00:03:26,319 --> 00:03:28,800 preaching and they're pontificating and 98 00:03:28,800 --> 00:03:30,239 they're saying all the stuff that I 99 00:03:30,239 --> 00:03:32,239 truly believe in, particularly when it 100 00:03:32,239 --> 00:03:34,159 might come to politics or whatever. And 101 00:03:34,159 --> 00:03:36,159 I just I hang on every word. this is 102 00:03:36,159 --> 00:03:39,519 great stuff and then um you know I'll 103 00:03:39,519 --> 00:03:41,120 give it to my wife and she'll be like oh 104 00:03:41,120 --> 00:03:43,200 my god you know that's not going to end 105 00:03:43,200 --> 00:03:46,000 up in the book is it it's boring and 106 00:03:46,000 --> 00:03:48,640 she's right totally right so you have to 107 00:03:48,640 --> 00:03:51,040 come it from the reader's perspective it 108 00:03:51,040 --> 00:03:53,680 may feel very important to you to say 109 00:03:53,680 --> 00:03:55,760 this but if it doesn't move the story 110 00:03:55,760 --> 00:03:59,439 forward then it has to go I always go 111 00:03:59,439 --> 00:04:00,879 back to the example of the Gettysburg 112 00:04:00,879 --> 00:04:02,239 address you know with Abraham Lincoln 113 00:04:02,239 --> 00:04:04,319 the Gettysburg address is only like 350 114 00:04:04,319 --> 00:04:06,879 words long the I congressman who spoke 115 00:04:06,879 --> 00:04:09,439 before him at at Gettysburg battlefield 116 00:04:09,439 --> 00:04:11,920 spoke for two and a half hours. Um and 117 00:04:11,920 --> 00:04:14,799 then Lincoln got up and spoke and the 118 00:04:14,799 --> 00:04:16,320 speech was over so quickly most people 119 00:04:16,320 --> 00:04:17,759 in the audience didn't even know that he 120 00:04:17,759 --> 00:04:20,079 had spoken. But nobody remembers the two 121 00:04:20,079 --> 00:04:21,919 and a half hour speech by this guy from 122 00:04:21,919 --> 00:04:24,000 this congressman from wherever. They 123 00:04:24,000 --> 00:04:25,680 remember the Gettysburg address which is 124 00:04:25,680 --> 00:04:26,880 probably the greatest political speech 125 00:04:26,880 --> 00:04:29,120 ever written by an American politician 126 00:04:29,120 --> 00:04:32,080 because it was it was brief. Every word 127 00:04:32,080 --> 00:04:33,919 mattered. And as a writer, I know you 128 00:04:33,919 --> 00:04:35,600 can't nail that every time. You can't 129 00:04:35,600 --> 00:04:37,600 get it perfect every time. But God, take 130 00:04:37,600 --> 00:04:41,720 the time to try to get there. 131 00:04:45,040 --> 00:04:46,960 I found that the best way to really get 132 00:04:46,960 --> 00:04:48,639 good at dialogue is to listen to people 133 00:04:48,639 --> 00:04:50,000 talking to each other under lots of 134 00:04:50,000 --> 00:04:52,320 different circumstances and strangers 135 00:04:52,320 --> 00:04:55,040 versus really good friends. 136 00:04:55,040 --> 00:04:57,040 Human beings are, you know, we're a 137 00:04:57,040 --> 00:04:58,880 we're a weird bunch. We can be very 138 00:04:58,880 --> 00:05:00,560 friendly and open and want to tell 139 00:05:00,560 --> 00:05:02,560 people about ourselves and we can be 140 00:05:02,560 --> 00:05:05,199 very guarded and non-transparent 141 00:05:05,199 --> 00:05:08,160 depending on the situation. And I think 142 00:05:08,160 --> 00:05:09,759 in order to write really believable 143 00:05:09,759 --> 00:05:12,240 dialogue, this is the critical time 144 00:05:12,240 --> 00:05:14,000 where you as the writer need to be a 145 00:05:14,000 --> 00:05:16,960 student of humanity, you just need to go 146 00:05:16,960 --> 00:05:19,840 out and listen to people and watch their 147 00:05:19,840 --> 00:05:22,720 body language. And I was a lawyer. I got 148 00:05:22,720 --> 00:05:24,240 as much out of watching people's body 149 00:05:24,240 --> 00:05:25,840 cues as I got out of what they were 150 00:05:25,840 --> 00:05:28,720 telling me because when some sometimes 151 00:05:28,720 --> 00:05:30,639 people are lying to you, if you just 152 00:05:30,639 --> 00:05:32,560 listen to them, it may not sound like a 153 00:05:32,560 --> 00:05:33,919 lie, but if you're watching their body 154 00:05:33,919 --> 00:05:36,720 language, um you can tell that they're 155 00:05:36,720 --> 00:05:38,720 sort of proaricating. 156 00:05:38,720 --> 00:05:41,440 So, become a student of humanity. Go out 157 00:05:41,440 --> 00:05:43,360 and about, listen to people. Even if 158 00:05:43,360 --> 00:05:44,880 it's on your own house talking, your 159 00:05:44,880 --> 00:05:46,080 kids are talking, your wife's talking, 160 00:05:46,080 --> 00:05:48,160 your husband's talking, whatever. Listen 161 00:05:48,160 --> 00:05:49,600 to people. you know, listen to them on 162 00:05:49,600 --> 00:05:50,960 the phone where you only get one half of 163 00:05:50,960 --> 00:05:52,880 the conversation to see what it sounds 164 00:05:52,880 --> 00:05:55,120 like and feels like. That is really the 165 00:05:55,120 --> 00:05:57,199 best exercise. Just live in it in the 166 00:05:57,199 --> 00:05:59,360 real moment and then go back home and 167 00:05:59,360 --> 00:06:02,240 see if you can duplicate that to an 168 00:06:02,240 --> 00:06:04,880 astonishingly accurate degree. And if 169 00:06:04,880 --> 00:06:06,880 you can, all of a sudden, your dialogue 170 00:06:06,880 --> 00:06:10,840 is going to sound a lot better. 171 00:06:14,720 --> 00:06:16,080 But then you really have to get into the 172 00:06:16,080 --> 00:06:17,759 head of your character. Um, you know, an 173 00:06:17,759 --> 00:06:19,840 example for me would be Amos Decker. 174 00:06:19,840 --> 00:06:24,000 Again, um, he's different. You know, he 175 00:06:24,000 --> 00:06:25,759 processes information differently. He 176 00:06:25,759 --> 00:06:28,319 has no social graces. He has a hard time 177 00:06:28,319 --> 00:06:30,479 relating to people. So, that's kind of a 178 00:06:30,479 --> 00:06:32,880 wash on that side of his life. He can be 179 00:06:32,880 --> 00:06:34,720 abrupt and abrasive. So, if that's how 180 00:06:34,720 --> 00:06:36,240 I've built his character, I can't let 181 00:06:36,240 --> 00:06:39,919 his dialogue be sound like, you know, 182 00:06:39,919 --> 00:06:42,240 um, uh, someone, you know, someone who's 183 00:06:42,240 --> 00:06:44,400 just upbeat and bright and normal and 184 00:06:44,400 --> 00:06:45,600 all that. It would just be a total 185 00:06:45,600 --> 00:06:47,520 disconnect. So get into the heads of 186 00:06:47,520 --> 00:06:49,600 your character is going to tell you what 187 00:06:49,600 --> 00:06:50,800 are they going to sound like and what 188 00:06:50,800 --> 00:06:51,759 are the words they're going to use and 189 00:06:51,759 --> 00:06:52,720 how are they going to interact with 190 00:06:52,720 --> 00:06:54,639 other people. If you've written them out 191 00:06:54,639 --> 00:06:56,880 to be sort of a milk toast and doesn't 192 00:06:56,880 --> 00:06:58,400 like to make waves, then he's not going 193 00:06:58,400 --> 00:06:59,759 to jump up and down and start screaming 194 00:06:59,759 --> 00:07:01,120 at people either. That would be totally 195 00:07:01,120 --> 00:07:02,479 out of character unless you have some 196 00:07:02,479 --> 00:07:04,800 other plot point that allows him 197 00:07:04,800 --> 00:07:07,440 plausibly to do that. So for me with 198 00:07:07,440 --> 00:07:09,199 Amos Decker, I understood that he 199 00:07:09,199 --> 00:07:10,880 doesn't like to communicate with people. 200 00:07:10,880 --> 00:07:12,479 So he would be abrupt and abrasive and 201 00:07:12,479 --> 00:07:13,759 the language, his sentences would be 202 00:07:13,759 --> 00:07:16,000 short. he would make really startling 203 00:07:16,000 --> 00:07:19,199 observations not caring uh the impact it 204 00:07:19,199 --> 00:07:20,720 had on people's feelings because that 205 00:07:20,720 --> 00:07:22,160 was not something he could really relate 206 00:07:22,160 --> 00:07:24,800 to or understand. So that shifted his 207 00:07:24,800 --> 00:07:27,120 entire dialogue, you know, the the 208 00:07:27,120 --> 00:07:28,800 arsenal of dialogue that I would allow 209 00:07:28,800 --> 00:07:31,680 him to use. Um I've softened that over 210 00:07:31,680 --> 00:07:34,160 time in in several books, but in the 211 00:07:34,160 --> 00:07:36,240 very first one that was his character 212 00:07:36,240 --> 00:07:38,160 and to be true to him, that had to be 213 00:07:38,160 --> 00:07:41,319 his dialogue. 214 00:07:45,280 --> 00:07:46,800 I think it's always a good exercise to 215 00:07:46,800 --> 00:07:48,319 read the dialogue out loud. And you 216 00:07:48,319 --> 00:07:49,680 probably you you probably heard this 217 00:07:49,680 --> 00:07:51,120 advice from other writers as well or if 218 00:07:51,120 --> 00:07:53,199 you've taken courses. Um read the 219 00:07:53,199 --> 00:07:54,639 dialogue out loud. That's kind of the 220 00:07:54,639 --> 00:07:56,879 best way to test your ear, not just your 221 00:07:56,879 --> 00:07:59,759 sight. Um and that's really how you can 222 00:07:59,759 --> 00:08:01,759 tell if something is ringing true or it 223 00:08:01,759 --> 00:08:03,680 sounds kind of false or contrived. You 224 00:08:03,680 --> 00:08:05,440 don't want dialogue to feel contrived. 225 00:08:05,440 --> 00:08:06,560 If you're really worried about a 226 00:08:06,560 --> 00:08:09,039 particular scene that may go on for a 227 00:08:09,039 --> 00:08:11,039 little bit, you know, have a friend, 228 00:08:11,039 --> 00:08:12,560 significant other, someone you trust 229 00:08:12,560 --> 00:08:14,560 read the dialogue with you. I mean, 230 00:08:14,560 --> 00:08:16,639 actors do that all the time. Uh, when 231 00:08:16,639 --> 00:08:18,160 you're when you're doing a script, just 232 00:08:18,160 --> 00:08:20,160 it it's a good way to determine is this 233 00:08:20,160 --> 00:08:22,319 does the cadence, is the pacing, does it 234 00:08:22,319 --> 00:08:24,720 sound right, uh, that people are talking 235 00:08:24,720 --> 00:08:27,440 this way. Um, and and I oftentimes when 236 00:08:27,440 --> 00:08:29,680 I'm writing dialogue, I will just as I'm 237 00:08:29,680 --> 00:08:31,280 typing along and I stop and I just go 238 00:08:31,280 --> 00:08:32,320 back and forth. I'll do the whole 239 00:08:32,320 --> 00:08:34,719 dialogue and I'll say it out loud and 240 00:08:34,719 --> 00:08:36,240 you know back and forth all the way 241 00:08:36,240 --> 00:08:37,839 through and then I'm like, "Yeah, you 242 00:08:37,839 --> 00:08:40,479 know, that part sounds good. This part I 243 00:08:40,479 --> 00:08:41,839 need a little bit of work on this part." 244 00:08:41,839 --> 00:08:43,919 So sometimes it's as simple as just 245 00:08:43,919 --> 00:08:47,480 saying it out loud. 246 00:08:50,720 --> 00:08:52,160 Technical information, particularly in 247 00:08:52,160 --> 00:08:53,519 the world that I read and genre, it's 248 00:08:53,519 --> 00:08:55,279 unavoidable. It just it permeates 249 00:08:55,279 --> 00:08:56,560 everything that I write about whether it 250 00:08:56,560 --> 00:08:57,600 be the federal government, law 251 00:08:57,600 --> 00:09:00,720 enforcement, military. It just spies, 252 00:09:00,720 --> 00:09:02,880 intelligence, clandestine units around 253 00:09:02,880 --> 00:09:04,959 the world. That's just that's just the 254 00:09:04,959 --> 00:09:07,920 world. 9 mil 9mm Glock is a Glock 255 00:09:07,920 --> 00:09:10,560 handgun. A SIG. SIG is a sig sour 256 00:09:10,560 --> 00:09:11,920 pistol. Everybody would know what that 257 00:09:11,920 --> 00:09:15,680 is. Um trace is trace forensic evidence. 258 00:09:15,680 --> 00:09:18,560 Um in post-mortems, you know, you you 259 00:09:18,560 --> 00:09:20,880 weigh you weigh organs and you get laser 260 00:09:20,880 --> 00:09:22,560 sight lines. You know the trajectory of 261 00:09:22,560 --> 00:09:23,760 bullets. you know, you might just say 262 00:09:23,760 --> 00:09:26,160 drag instead of trajectory of bullets. 263 00:09:26,160 --> 00:09:28,160 Um, so there is a shortorthhand that you 264 00:09:28,160 --> 00:09:29,760 kind of need to understand and that 265 00:09:29,760 --> 00:09:31,839 research will allow you to understand 266 00:09:31,839 --> 00:09:35,200 that better. And I I would say as as a 267 00:09:35,200 --> 00:09:36,959 writer, you got to you have to balance 268 00:09:36,959 --> 00:09:39,440 it because keep in mind that the reader 269 00:09:39,440 --> 00:09:41,040 may not have any of these specialized 270 00:09:41,040 --> 00:09:42,160 skills. And the last thing you want to 271 00:09:42,160 --> 00:09:44,160 do is lose the reader because you're 272 00:09:44,160 --> 00:09:45,920 using all these idioms and you know 273 00:09:45,920 --> 00:09:47,920 colloquial terms they may not know 274 00:09:47,920 --> 00:09:49,440 because you want to be really cool about 275 00:09:49,440 --> 00:09:50,880 the fact that I know all this stuff and 276 00:09:50,880 --> 00:09:52,240 I know the shortorthhand because these 277 00:09:52,240 --> 00:09:54,640 characters are doing the shorthand. Got 278 00:09:54,640 --> 00:09:56,160 to be really careful about that because 279 00:09:56,160 --> 00:09:58,720 the reader is lost and they're like what 280 00:09:58,720 --> 00:10:01,360 the hell did he just say? Then you've 281 00:10:01,360 --> 00:10:03,839 done no service to the story at all. But 282 00:10:03,839 --> 00:10:06,320 in limited doses uh where it makes 283 00:10:06,320 --> 00:10:08,560 really good sense and would not confuse 284 00:10:08,560 --> 00:10:09,920 a reader and you have to keep this all 285 00:10:09,920 --> 00:10:11,440 in mind when you're writing it. Then you 286 00:10:11,440 --> 00:10:13,519 as writer can do that. You can 287 00:10:13,519 --> 00:10:15,519 shortorthhand stuff because people are 288 00:10:15,519 --> 00:10:17,200 not going to just say it all out. 289 00:10:17,200 --> 00:10:19,279 There's no reason for them to do that. 290 00:10:19,279 --> 00:10:22,240 What I like to do is inhabit my stories 291 00:10:22,240 --> 00:10:24,880 with people who are both really in that 292 00:10:24,880 --> 00:10:27,200 world and speak that language and then 293 00:10:27,200 --> 00:10:29,040 also have people who are outside of that 294 00:10:29,040 --> 00:10:32,000 world uh that sort of act for me. they 295 00:10:32,000 --> 00:10:33,760 sort of stand in for the reader. That 296 00:10:33,760 --> 00:10:35,200 allows a plausible way for the people 297 00:10:35,200 --> 00:10:36,959 with these specialized skills to slow it 298 00:10:36,959 --> 00:10:38,240 down a little bit and say, "This is what 299 00:10:38,240 --> 00:10:39,600 I'm talking about. This is what I'm 300 00:10:39,600 --> 00:10:40,880 referring to." And that's the way you 301 00:10:40,880 --> 00:10:42,800 can break down tech information in a way 302 00:10:42,800 --> 00:10:44,399 that is very plausible and true to the 303 00:10:44,399 --> 00:10:46,240 story. Because who wouldn't ask those 304 00:10:46,240 --> 00:10:47,519 questions if you were in the middle of 305 00:10:47,519 --> 00:10:49,120 all this and you didn't know what was 306 00:10:49,120 --> 00:10:50,399 going on? You, the reader, would ask 307 00:10:50,399 --> 00:10:51,839 those questions. I I don't I'm not 308 00:10:51,839 --> 00:10:53,600 getting this. And then lo and behold, 309 00:10:53,600 --> 00:10:54,640 here's a character in the book that 310 00:10:54,640 --> 00:10:56,320 conveniently asks the question you had 311 00:10:56,320 --> 00:10:58,399 on your lips and it gets answered that 312 00:10:58,399 --> 00:11:01,440 way. So technical, you know, technical 313 00:11:01,440 --> 00:11:03,600 language, I need it. I use it in my 314 00:11:03,600 --> 00:11:06,240 books all the time. U but I also try to 315 00:11:06,240 --> 00:11:08,399 juxtaposition it next to some element 316 00:11:08,399 --> 00:11:11,200 that allows me to explain uh to the 317 00:11:11,200 --> 00:11:12,720 reader through another character in the 318 00:11:12,720 --> 00:11:14,640 book exactly if it's really really 319 00:11:14,640 --> 00:11:16,800 complicated what they're talking about. 320 00:11:16,800 --> 00:11:18,959 But don't believe that your readers 321 00:11:18,959 --> 00:11:20,240 don't believe that you have to dumb down 322 00:11:20,240 --> 00:11:22,880 your to your reader. Uh pe people are 323 00:11:22,880 --> 00:11:24,320 smart. People read a lot. They have a 324 00:11:24,320 --> 00:11:26,399 lot of access to stuff online. they may 325 00:11:26,399 --> 00:11:29,040 know more than you think that they know. 326 00:11:29,040 --> 00:11:30,560 Uh so don't try to make it too 327 00:11:30,560 --> 00:11:32,480 simplified because then that insults the 328 00:11:32,480 --> 00:11:33,680 reader and that's the last thing you 329 00:11:33,680 --> 00:11:36,839 want to do. 330 00:11:40,240 --> 00:11:42,640 So this uh dialogue that I'm reading 331 00:11:42,640 --> 00:11:45,279 from is from the last mile. 332 00:11:45,279 --> 00:11:49,279 It's about maybe a quarter of the way uh 333 00:11:49,279 --> 00:11:52,000 through the book. Now to set this scene 334 00:11:52,000 --> 00:11:54,480 up, Amos Decker was a college football 335 00:11:54,480 --> 00:11:56,399 player. He played at Ohio State and then 336 00:11:56,399 --> 00:11:58,079 he was drafted by the Cleveland Browns 337 00:11:58,079 --> 00:12:00,240 and he played not even a season for them 338 00:12:00,240 --> 00:12:01,440 because that's when he got leveled on 339 00:12:01,440 --> 00:12:02,880 the field and almost died. So his career 340 00:12:02,880 --> 00:12:04,320 was over. He had his traumatic brain 341 00:12:04,320 --> 00:12:07,040 injury. But this guy knows a lot about 342 00:12:07,040 --> 00:12:09,600 football and the young man that he's 343 00:12:09,600 --> 00:12:11,200 talking to in the scene is a high school 344 00:12:11,200 --> 00:12:13,279 football player who's played his whole 345 00:12:13,279 --> 00:12:15,360 life. This kid also knows a lot about 346 00:12:15,360 --> 00:12:17,440 football. And the scene is set up that 347 00:12:17,440 --> 00:12:18,639 Decker has gone to this kid's high 348 00:12:18,639 --> 00:12:20,079 school. He's the son of a woman who's a 349 00:12:20,079 --> 00:12:22,880 suspect in a crime. So Decker's going 350 00:12:22,880 --> 00:12:24,959 there to talk to this kid to see what he 351 00:12:24,959 --> 00:12:26,959 might learn about, you know, sort of 352 00:12:26,959 --> 00:12:28,959 surreptitiously about the mother through 353 00:12:28,959 --> 00:12:31,200 the son. And the son is at football. 354 00:12:31,200 --> 00:12:32,560 He's at a high school football practice. 355 00:12:32,560 --> 00:12:34,000 So the team is playing, you know, 356 00:12:34,000 --> 00:12:35,680 they're practicing and the kid comes 357 00:12:35,680 --> 00:12:36,959 over and he's talking to Decker. And 358 00:12:36,959 --> 00:12:39,680 Decker is trying to gain the kids trust 359 00:12:39,680 --> 00:12:43,839 a little bit. So here's how he does it. 360 00:12:43,839 --> 00:12:45,360 Decker said, "What's your best running 361 00:12:45,360 --> 00:12:48,880 play?" Tommy is a young man's name. We 362 00:12:48,880 --> 00:12:51,360 call it the firecracker. Fake the A gap 363 00:12:51,360 --> 00:12:53,120 blast to the fullback. Pitch to me on 364 00:12:53,120 --> 00:12:54,959 the left edge. I cut back to the B gap 365 00:12:54,959 --> 00:12:56,399 and then make a stutter to clear the 366 00:12:56,399 --> 00:12:58,160 line. Let the tight end do a cutback 367 00:12:58,160 --> 00:12:59,600 scraping the backer and I hit the corner 368 00:12:59,600 --> 00:13:01,600 and I'm gone. Always good for at least 369 00:13:01,600 --> 00:13:03,120 10 yards until the safety makes a 370 00:13:03,120 --> 00:13:04,639 tackle. We run it on third and long 371 00:13:04,639 --> 00:13:06,160 because the box ain't stacked and the 372 00:13:06,160 --> 00:13:07,600 secretary's playing cover too soft 373 00:13:07,600 --> 00:13:10,000 thinking we're going to pass. 374 00:13:10,000 --> 00:13:11,200 There are two other people in this 375 00:13:11,200 --> 00:13:13,920 scene. Linda Davenport, who's a clinical 376 00:13:13,920 --> 00:13:15,600 psychologist and she's part of Decker's 377 00:13:15,600 --> 00:13:18,720 FBI team. Ross Bogart, who is all FBI 378 00:13:18,720 --> 00:13:20,720 special agent, and they're listening to 379 00:13:20,720 --> 00:13:22,560 this as well. So, here's Linda uh 380 00:13:22,560 --> 00:13:24,079 Davenport. 381 00:13:24,079 --> 00:13:25,680 I didn't understand a single word of 382 00:13:25,680 --> 00:13:28,399 that, said Beused Davenport. If it makes 383 00:13:28,399 --> 00:13:30,079 you feel any better, neither did I, 384 00:13:30,079 --> 00:13:32,399 commented Bogart. 385 00:13:32,399 --> 00:13:34,000 Decker glanced over at the other players 386 00:13:34,000 --> 00:13:36,560 running a formation. So, you obviously 387 00:13:36,560 --> 00:13:38,000 run the tight end on that side of his 388 00:13:38,000 --> 00:13:40,160 job to scrape the backer. Yep, said 389 00:13:40,160 --> 00:13:43,519 Tommy. Extra blocker, right? But he's 390 00:13:43,519 --> 00:13:45,680 not being properly utilized. He looked 391 00:13:45,680 --> 00:13:48,079 back at Tommy. Okay, tell your coach to 392 00:13:48,079 --> 00:13:49,519 scratch the stutter. The blast would 393 00:13:49,519 --> 00:13:51,040 have frozen the interior lineman anyway, 394 00:13:51,040 --> 00:13:52,800 so don't waste the time. You want to hit 395 00:13:52,800 --> 00:13:54,639 the B gap at speed. You let the left 396 00:13:54,639 --> 00:13:56,720 tackle crash down to seal the edge. The 397 00:13:56,720 --> 00:13:58,240 guard comes around to do the scrape on 398 00:13:58,240 --> 00:13:59,600 the backer that allows the tight end to 399 00:13:59,600 --> 00:14:01,040 release and you follow his butt down the 400 00:14:01,040 --> 00:14:03,279 field. He engages the safety with his 401 00:14:03,279 --> 00:14:04,639 left shoulder if the guy comes up and 402 00:14:04,639 --> 00:14:06,639 tries to make a play and forces him to 403 00:14:06,639 --> 00:14:08,240 the outside. Well, you push off hard to 404 00:14:08,240 --> 00:14:10,240 the inside. If the corner's in soft 405 00:14:10,240 --> 00:14:11,360 cover, too, he probably will have 406 00:14:11,360 --> 00:14:12,560 already committed to the outside edge 407 00:14:12,560 --> 00:14:14,000 because of the pitch. You'll have a 408 00:14:14,000 --> 00:14:15,360 receiver on him blocking, so you don't 409 00:14:15,360 --> 00:14:16,639 have to worry much about him. If you've 410 00:14:16,639 --> 00:14:18,240 got decent wheels, you're home free down 411 00:14:18,240 --> 00:14:20,240 the seam for a lot more than 10 yards. 412 00:14:20,240 --> 00:14:22,000 Maybe endzone if you're fast enough to 413 00:14:22,000 --> 00:14:24,399 beat the angle the other safety takes. 414 00:14:24,399 --> 00:14:26,959 Tommy broke into a broad grin. Damn, 415 00:14:26,959 --> 00:14:30,240 man. Thanks. 416 00:14:30,240 --> 00:14:32,480 That is a scene where there are two 417 00:14:32,480 --> 00:14:34,160 people who know a subject matter 418 00:14:34,160 --> 00:14:36,800 intimately. Um, and they're talking 419 00:14:36,800 --> 00:14:38,320 about it as if they know it intimately. 420 00:14:38,320 --> 00:14:39,519 They both understand this foreign 421 00:14:39,519 --> 00:14:41,040 language. 422 00:14:41,040 --> 00:14:43,040 What I did that was a little bit extra 423 00:14:43,040 --> 00:14:45,600 and I did it for this reason. I included 424 00:14:45,600 --> 00:14:46,880 two people in there, Davenport and 425 00:14:46,880 --> 00:14:49,600 Bogart, who know nothing about football. 426 00:14:49,600 --> 00:14:51,279 So the reader probably halfway through 427 00:14:51,279 --> 00:14:52,800 is going, "What the hell are these 428 00:14:52,800 --> 00:14:54,880 people talking about? I'm totally lost." 429 00:14:54,880 --> 00:14:56,720 But then they see Bogart and Davenport 430 00:14:56,720 --> 00:14:58,399 go, "What the hell are they talking 431 00:14:58,399 --> 00:15:00,079 about? I'm totally lost in this." The 432 00:15:00,079 --> 00:15:02,320 reader knows, you know what? It's okay. 433 00:15:02,320 --> 00:15:04,240 This is not going to be vital to the 434 00:15:04,240 --> 00:15:06,160 investigation is going to be ongoing. 435 00:15:06,160 --> 00:15:09,360 This is a way for Decker on a oneoff to 436 00:15:09,360 --> 00:15:10,880 sort of gain the trust of this kid by 437 00:15:10,880 --> 00:15:12,160 talking about his subject matter. This 438 00:15:12,160 --> 00:15:14,320 kid really is interested in football so 439 00:15:14,320 --> 00:15:16,000 that then he can then talk to the kid 440 00:15:16,000 --> 00:15:17,839 and gain some information that will help 441 00:15:17,839 --> 00:15:19,839 the investigation going forward. But 442 00:15:19,839 --> 00:15:21,440 that is a particular scene where two 443 00:15:21,440 --> 00:15:23,040 people with really intimate knowledge of 444 00:15:23,040 --> 00:15:25,199 a particular subject area uh subject 445 00:15:25,199 --> 00:15:28,079 matter are going at33978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.