All language subtitles for MasterClass Walter Mosley Teaches Fiction and Storytelling - 11. Discovering Yourself Through Writing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,473 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:04,473 --> 00:00:13,430 3 00:00:13,430 --> 00:00:23,580 You know, we live in the so-called civilized world, 4 00:00:23,580 --> 00:00:29,520 where we have hot and cold running water and electricity 5 00:00:29,520 --> 00:00:37,230 and airplanes and nuclear bombs, you know, all that crazy stuff. 6 00:00:37,230 --> 00:00:44,810 But if you go to someplace, many places in the world today, 7 00:00:44,810 --> 00:00:48,200 you'll find, as you find in Western Africa, 8 00:00:48,200 --> 00:00:49,910 there are people who either right now 9 00:00:49,910 --> 00:00:53,590 or only a generation away from it 10 00:00:53,590 --> 00:00:58,480 would plan great feasts and great celebrations. 11 00:00:58,480 --> 00:01:01,870 And in those celebrations, they would play things 12 00:01:01,870 --> 00:01:03,340 like the talking drum. 13 00:01:03,340 --> 00:01:09,220 They would build beautiful, very ornate masks, 14 00:01:09,220 --> 00:01:15,310 and spend one evening, or two, maybe, dancing and celebrating 15 00:01:15,310 --> 00:01:18,090 themselves, their lives, their ancestors, their gods, 16 00:01:18,090 --> 00:01:19,660 et cetera. 17 00:01:19,660 --> 00:01:22,210 And on the next day, after it's over, 18 00:01:22,210 --> 00:01:25,290 the masks are all discarded because they were only 19 00:01:25,290 --> 00:01:26,820 alive that one night. 20 00:01:26,820 --> 00:01:29,790 They weren't a static piece of art the way we see art. 21 00:01:29,790 --> 00:01:33,120 But there was something living, that we 22 00:01:33,120 --> 00:01:37,530 imbued with our own spirits and then left to the side. 23 00:01:37,530 --> 00:01:39,540 Nights like that, people like that, places 24 00:01:39,540 --> 00:01:44,040 like that, you didn't have an audience and an artist. 25 00:01:44,040 --> 00:01:47,620 You had the audience and the artist 26 00:01:47,620 --> 00:01:52,250 as one, working together, creating, celebrating. 27 00:01:52,250 --> 00:01:54,400 This is one of the reasons that I really 28 00:01:54,400 --> 00:01:56,802 think that people should write novels, 29 00:01:56,802 --> 00:01:58,510 because if you write a novel, whether you 30 00:01:58,510 --> 00:02:02,110 get that novel published or not, you have created something. 31 00:02:02,110 --> 00:02:03,400 You have made something. 32 00:02:03,400 --> 00:02:05,050 You have started from the beginning 33 00:02:05,050 --> 00:02:09,669 and gone to the end of something that is a transformation 34 00:02:09,669 --> 00:02:13,930 itself, but also has transformed you in the making of it. 35 00:02:13,930 --> 00:02:19,640 As a writer, which you are, and as a potential writer, 36 00:02:19,640 --> 00:02:25,030 which we all are, there is a person who exists in your core. 37 00:02:25,030 --> 00:02:27,790 38 00:02:27,790 --> 00:02:35,420 And that person is more innocent than you are, smarter 39 00:02:35,420 --> 00:02:40,670 than you are, more evil than you could ever imagine being. 40 00:02:40,670 --> 00:02:46,140 And the more you write, the more that person 41 00:02:46,140 --> 00:02:53,270 is going to gain in influence, in size, and ability. 42 00:02:53,270 --> 00:02:58,180 And the more you write, the more you come in relation 43 00:02:58,180 --> 00:03:01,160 to that internal person. 44 00:03:01,160 --> 00:03:06,350 And as you do that, you become more and more and more 45 00:03:06,350 --> 00:03:11,330 talented and capable. 46 00:03:11,330 --> 00:03:15,710 And you're able to control things about yourself 47 00:03:15,710 --> 00:03:18,835 that your whole life you've tamped down because they've 48 00:03:18,835 --> 00:03:19,460 frightened you. 49 00:03:19,460 --> 00:03:26,730 50 00:03:26,730 --> 00:03:31,878 Writing about anything that you're really 51 00:03:31,878 --> 00:03:33,420 trying to explain, that you're really 52 00:03:33,420 --> 00:03:37,440 trying to get an idea across, a feeling across, a character 53 00:03:37,440 --> 00:03:44,110 across, that is going to help you define who you are, 54 00:03:44,110 --> 00:03:48,480 what you're thinking, and what you think of the world that 55 00:03:48,480 --> 00:03:51,160 surrounds you. 56 00:03:51,160 --> 00:03:55,510 The ability to stop and to think about something 57 00:03:55,510 --> 00:03:57,490 in great detail, not having somebody else 58 00:03:57,490 --> 00:03:59,532 tell you what it is, what you should be thinking, 59 00:03:59,532 --> 00:04:02,115 how you should be thinking, but you're just thinking about it. 60 00:04:02,115 --> 00:04:04,600 You're going, saying well, then he first, he went there. 61 00:04:04,600 --> 00:04:05,650 And then he went that. 62 00:04:05,650 --> 00:04:07,000 And that really frightened him. 63 00:04:07,000 --> 00:04:08,548 But still, he did this thing. 64 00:04:08,548 --> 00:04:10,090 No, he wouldn't have done that thing. 65 00:04:10,090 --> 00:04:11,860 He would have done this. 66 00:04:11,860 --> 00:04:15,370 The whole idea of going through that 67 00:04:15,370 --> 00:04:19,089 is something that we never do in everyday life. 68 00:04:19,089 --> 00:04:23,590 In everyday life, we worry either about physical details, 69 00:04:23,590 --> 00:04:25,720 about what the plot of something is, 70 00:04:25,720 --> 00:04:28,660 how I get from here to there, how I'm going to rob that bank 71 00:04:28,660 --> 00:04:29,770 or whatever. 72 00:04:29,770 --> 00:04:36,010 But it's not about the wholly human experience 73 00:04:36,010 --> 00:04:39,520 of moving through a story, moving through a life, 74 00:04:39,520 --> 00:04:42,170 moving through a landscape. 75 00:04:42,170 --> 00:04:46,880 And the idea, the ability to do that 76 00:04:46,880 --> 00:04:50,600 makes you, in my opinion, a better person, certainly 77 00:04:50,600 --> 00:04:52,070 a deeper one. 78 00:04:52,070 --> 00:04:55,760 And I'm very-- you know, I'm very 79 00:04:55,760 --> 00:04:57,440 excited about being a writer. 80 00:04:57,440 --> 00:04:59,690 And it's one of the things that I love about it. 81 00:04:59,690 --> 00:05:05,840 It keeps your mind alive in ways that everything else 82 00:05:05,840 --> 00:05:11,890 in this overly-organized society tries to destroy. 83 00:05:11,890 --> 00:05:15,310 Most people in this life, they put the left-front tire 84 00:05:15,310 --> 00:05:18,580 on the automobile on the production line. 85 00:05:18,580 --> 00:05:19,600 That's what they do. 86 00:05:19,600 --> 00:05:21,400 They do it in the production line. 87 00:05:21,400 --> 00:05:23,440 They do it here trying to make a film. 88 00:05:23,440 --> 00:05:25,570 People go this is your job. 89 00:05:25,570 --> 00:05:26,570 That's your job. 90 00:05:26,570 --> 00:05:27,640 This is what you do. 91 00:05:27,640 --> 00:05:30,010 This is what you're supposed to cover. 92 00:05:30,010 --> 00:05:32,720 But as a novelist, as an artist of any type, 93 00:05:32,720 --> 00:05:36,350 it's a completely broad motion. 94 00:05:36,350 --> 00:05:43,210 And I love it so much. 95 00:05:43,210 --> 00:05:47,500 The discovery of yourself through your own work 96 00:05:47,500 --> 00:05:49,863 is the best thing I can imagine. 97 00:05:49,863 --> 00:05:56,970 98 00:05:56,970 --> 00:06:06,280 People living a normal, everyday life live a kind of redundancy. 99 00:06:06,280 --> 00:06:07,580 They wake up in the morning. 100 00:06:07,580 --> 00:06:08,330 They go to work. 101 00:06:08,330 --> 00:06:09,260 They work all day. 102 00:06:09,260 --> 00:06:10,520 They come home. 103 00:06:10,520 --> 00:06:13,400 It's just that day after day after day. 104 00:06:13,400 --> 00:06:14,690 And they don't like it. 105 00:06:14,690 --> 00:06:17,510 But that's what you have to do in order to survive 106 00:06:17,510 --> 00:06:19,610 in this world we live in. 107 00:06:19,610 --> 00:06:21,050 What do they really want to do? 108 00:06:21,050 --> 00:06:23,950 They really want to run away. 109 00:06:23,950 --> 00:06:24,950 I want to get in my car. 110 00:06:24,950 --> 00:06:25,742 I want to run away. 111 00:06:25,742 --> 00:06:28,080 And I want to have a wild affair. 112 00:06:28,080 --> 00:06:29,480 And I want to rob a bank. 113 00:06:29,480 --> 00:06:33,860 And I want to have revenge on that guy who treated 114 00:06:33,860 --> 00:06:36,440 me awfully when I was a child. 115 00:06:36,440 --> 00:06:38,950 All of that they want. 116 00:06:38,950 --> 00:06:40,030 They don't do it. 117 00:06:40,030 --> 00:06:42,720 But when you write your novel, you can do it. 118 00:06:42,720 --> 00:06:44,440 You can say I got in the car. 119 00:06:44,440 --> 00:06:48,280 And instead of getting off on exit 27, I just kept going. 120 00:06:48,280 --> 00:06:49,840 I just went and went and went. 121 00:06:49,840 --> 00:06:51,700 And I found myself someplace new. 122 00:06:51,700 --> 00:06:55,870 And I ran into the guy who named me Sue as a boy and I shot him. 123 00:06:55,870 --> 00:06:58,390 These may all be things you want to do. 124 00:06:58,390 --> 00:07:00,340 But you can't. 125 00:07:00,340 --> 00:07:03,790 You can't do it in everyday life. 126 00:07:03,790 --> 00:07:06,490 Of course, I'm not just saying you should do it willy nilly. 127 00:07:06,490 --> 00:07:08,980 These should really be things that the character 128 00:07:08,980 --> 00:07:12,670 is feeling, wanting to feel, wanting to say. 129 00:07:12,670 --> 00:07:14,800 I mean, even simple things. 130 00:07:14,800 --> 00:07:18,070 You have two kids and one of them is your favorite kid. 131 00:07:18,070 --> 00:07:20,770 You don't really like the other one. 132 00:07:20,770 --> 00:07:22,810 Just to hear a mother say that would 133 00:07:22,810 --> 00:07:25,330 be so satisfying to so many people reading 134 00:07:25,330 --> 00:07:27,070 their books who know they feel like that, 135 00:07:27,070 --> 00:07:28,490 but would never admit it. 136 00:07:28,490 --> 00:07:35,740 137 00:07:35,740 --> 00:07:43,430 Most people are afraid of the dark feelings in their heart. 138 00:07:43,430 --> 00:07:45,233 They don't want to say it. 139 00:07:45,233 --> 00:07:46,400 They don't want to write it. 140 00:07:46,400 --> 00:07:47,962 They don't want anybody to know it. 141 00:07:47,962 --> 00:07:49,670 They don't want anybody to know that they 142 00:07:49,670 --> 00:07:52,610 hate their kids sometimes. 143 00:07:52,610 --> 00:07:54,770 They don't want their husband to know that they 144 00:07:54,770 --> 00:07:58,190 hate the way he chews his food. 145 00:07:58,190 --> 00:08:00,470 They don't want their mother to know 146 00:08:00,470 --> 00:08:03,870 that she was a terrible mother and raised her awfully 147 00:08:03,870 --> 00:08:07,280 and she's had all this time to overcome it. 148 00:08:07,280 --> 00:08:11,300 They don't want to know that sometimes they're driving down 149 00:08:11,300 --> 00:08:13,250 the street and they just want to run over 150 00:08:13,250 --> 00:08:16,068 that person who's sauntering across the crosswalk. 151 00:08:16,068 --> 00:08:17,360 And that's a pretty good thing. 152 00:08:17,360 --> 00:08:18,860 You shouldn't run over that person. 153 00:08:18,860 --> 00:08:20,750 You shouldn't complain that your husband, 154 00:08:20,750 --> 00:08:22,640 how he's eating his hamburger. 155 00:08:22,640 --> 00:08:25,520 You shouldn't tell your children that you hate them sometimes. 156 00:08:25,520 --> 00:08:27,050 But when you're writing a novel, you 157 00:08:27,050 --> 00:08:30,560 should say all those things, as much as possible. 158 00:08:30,560 --> 00:08:34,370 Say everything that you think that the character is doing. 159 00:08:34,370 --> 00:08:37,340 Don't try to make the character some goody two shoes 160 00:08:37,340 --> 00:08:40,940 person that is only acceptable in this very 161 00:08:40,940 --> 00:08:43,700 limited, restrained world that we live in. 162 00:08:43,700 --> 00:08:46,550 Write about a person who really has feelings, who is really 163 00:08:46,550 --> 00:08:50,450 doing things, who really is not perfect, because if you start 164 00:08:50,450 --> 00:08:52,310 off with a perfect character, how 165 00:08:52,310 --> 00:08:57,200 are they going to transform into anything except something bad? 166 00:08:57,200 --> 00:09:00,440 So you should say all the things that you 167 00:09:00,440 --> 00:09:04,530 know you can never say in everyday life in your novel-- 168 00:09:04,530 --> 00:09:06,170 the good things-- 169 00:09:06,170 --> 00:09:08,750 I love you-- the terrible things-- 170 00:09:08,750 --> 00:09:09,980 I hate you. 171 00:09:09,980 --> 00:09:13,880 What I'm saying is you have license 172 00:09:13,880 --> 00:09:19,870 to say whatever you feel, whatever your characters feel. 173 00:09:19,870 --> 00:09:23,810 You write that and you follow that. 174 00:09:23,810 --> 00:09:26,780 And that will bring you to the story you want to tell, 175 00:09:26,780 --> 00:09:30,470 not the story that some editor somewhere feels 176 00:09:30,470 --> 00:09:36,420 will be acceptable. 177 00:09:36,420 --> 00:09:38,487 Just remember two things-- 178 00:09:38,487 --> 00:09:40,320 number one, while you're writing your novel, 179 00:09:40,320 --> 00:09:42,730 your mother is not reading it. 180 00:09:42,730 --> 00:09:50,610 And number two, when she does read that novel, 181 00:09:50,610 --> 00:09:53,880 she probably won't recognize herself. 182 00:09:53,880 --> 00:09:56,060 And there's a third thing-- 183 00:09:56,060 --> 00:09:57,850 who cares? 184 00:09:57,850 --> 00:10:01,590 Write your truth and believe in it. 185 00:10:01,590 --> 00:10:05,140 And if your mother doesn't like it, too bad. 186 00:10:05,140 --> 00:10:24,000 14573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.