Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,240 --> 00:00:13,679
Humor in anything you do is good. Um,
2
00:00:13,679 --> 00:00:15,920
for me anyway, I know there are many
3
00:00:15,920 --> 00:00:19,119
writers who write without humor. For me,
4
00:00:19,119 --> 00:00:21,439
humor, whether it's broad or whether
5
00:00:21,439 --> 00:00:26,160
it's subtle, is always vital.
6
00:00:26,160 --> 00:00:29,439
Um, sometimes it can be very dry.
7
00:00:29,439 --> 00:00:33,040
Sometimes it can be overt.
8
00:00:33,040 --> 00:00:36,320
Whatever you're writing, you want some
9
00:00:36,320 --> 00:00:39,440
humor because humor is recognition.
10
00:00:39,440 --> 00:00:42,559
Humor is that moment where you see
11
00:00:42,559 --> 00:00:46,640
something that you've always thought,
12
00:00:46,640 --> 00:00:49,600
but now somebody has articulated it. And
13
00:00:49,600 --> 00:00:52,800
they've articulated in a way that you've
14
00:00:52,800 --> 00:00:55,199
never seen before. And sometimes it's
15
00:00:55,199 --> 00:01:00,440
just the joy of the unexpected.
16
00:01:05,040 --> 00:01:07,600
This is a book that is all humor. It's
17
00:01:07,600 --> 00:01:09,280
called Fortunately the Milk. It's a
18
00:01:09,280 --> 00:01:12,799
children's book and uh it is about a
19
00:01:12,799 --> 00:01:17,680
father who sets off to buy milk for his
20
00:01:17,680 --> 00:01:20,560
children's breakfast
21
00:01:20,560 --> 00:01:23,280
and uh
22
00:01:23,280 --> 00:01:25,920
finds himself kidnapped by aliens. and
23
00:01:25,920 --> 00:01:28,000
fleeing the aliens
24
00:01:28,000 --> 00:01:30,799
finds himself captured
25
00:01:30,799 --> 00:01:33,439
by pirates.
26
00:01:33,439 --> 00:01:36,720
"Who be ye land lover?" said the woman,
27
00:01:36,720 --> 00:01:38,479
who had a big hat on her head and a
28
00:01:38,479 --> 00:01:41,119
parrot on her shoulder. "He's a spy, a
29
00:01:41,119 --> 00:01:43,759
walrus in a coat, a new kind of mermaid
30
00:01:43,759 --> 00:01:46,799
with legs," said the men. "What are you
31
00:01:46,799 --> 00:01:49,680
doing here?" asked the woman. Well, I
32
00:01:49,680 --> 00:01:51,600
said, I just set out to the corner shop
33
00:01:51,600 --> 00:01:52,960
for some milk for my children's
34
00:01:52,960 --> 00:01:54,720
breakfast and for my tea, and the next
35
00:01:54,720 --> 00:01:57,759
thing I knew, he's lying, your majesty.
36
00:01:57,759 --> 00:02:01,040
She pulled out her cutlass. You dare lie
37
00:02:01,040 --> 00:02:03,360
to the queen of the pirates?
38
00:02:03,360 --> 00:02:05,520
Fortunately, I had kept tight hold of
39
00:02:05,520 --> 00:02:08,640
the milk, and now I pointed to it. "If I
40
00:02:08,640 --> 00:02:10,319
did not go to the corner shop to fetch
41
00:02:10,319 --> 00:02:12,480
the milk," I asked them, "Then where did
42
00:02:12,480 --> 00:02:15,440
this milk come from?" At this the
43
00:02:15,440 --> 00:02:18,160
pirates were completely speechless. Now,
44
00:02:18,160 --> 00:02:19,599
I said, if you could let me off
45
00:02:19,599 --> 00:02:21,280
somewhere near to my destination, I
46
00:02:21,280 --> 00:02:23,520
would be much obliged to you. Then where
47
00:02:23,520 --> 00:02:25,520
would that happen to be? Said the queen
48
00:02:25,520 --> 00:02:27,760
of the pirates. On the corner of
49
00:02:27,760 --> 00:02:29,599
Marshall Road and Fletcher Lane, I said,
50
00:02:29,599 --> 00:02:31,040
my children are waiting there for their
51
00:02:31,040 --> 00:02:33,920
breakfast. You're on a pirate ship now,
52
00:02:33,920 --> 00:02:36,400
we find Bucko, said the pirate queen.
53
00:02:36,400 --> 00:02:38,080
And you don't get dropped off anywhere.
54
00:02:38,080 --> 00:02:39,920
There are only two choices. You can join
55
00:02:39,920 --> 00:02:42,000
my pirate crew or refuse to join, and we
56
00:02:42,000 --> 00:02:43,840
will slit your cowardly throat, and
57
00:02:43,840 --> 00:02:45,040
you'll go to the bottom of the sea,
58
00:02:45,040 --> 00:02:47,760
where you will feed the fishes. What
59
00:02:47,760 --> 00:02:50,800
about walking the plank? I asked. Never
60
00:02:50,800 --> 00:02:53,200
heard of it, said the pirates. Walking
61
00:02:53,200 --> 00:02:54,879
the plank? I said. It's what proper
62
00:02:54,879 --> 00:02:56,800
pirates do. Look, I'll show you. Do you
63
00:02:56,800 --> 00:02:59,120
have a plank anywhere? It took some
64
00:02:59,120 --> 00:03:00,879
looking, but we found a plank, and I
65
00:03:00,879 --> 00:03:02,879
showed the pirates where to put it. We
66
00:03:02,879 --> 00:03:04,400
discussed nailing it down, but the
67
00:03:04,400 --> 00:03:06,480
pirate queen decided it was safer just
68
00:03:06,480 --> 00:03:08,480
to have the two fattest pirates sit on
69
00:03:08,480 --> 00:03:11,200
the end of it. "Why exactly do you want
70
00:03:11,200 --> 00:03:13,440
to walk the plank?" asked the pirate
71
00:03:13,440 --> 00:03:16,640
queen. I edged out onto the plank. The
72
00:03:16,640 --> 00:03:18,800
blue Caribbean water splashed gently
73
00:03:18,800 --> 00:03:20,800
beneath me. Well, I said, "I've seen
74
00:03:20,800 --> 00:03:22,400
lots of stories with pirates in them,
75
00:03:22,400 --> 00:03:24,319
and it seems to me that if I'm going to
76
00:03:24,319 --> 00:03:26,800
be rescued at this, the pirates started
77
00:03:26,800 --> 00:03:29,840
to laugh so hard their stomachs wobbled,
78
00:03:29,840 --> 00:03:32,080
and the parrot took off into the air in
79
00:03:32,080 --> 00:03:34,560
amazement. Rescue?" They said, "There's
80
00:03:34,560 --> 00:03:36,319
no rescue out here. We're in the middle
81
00:03:36,319 --> 00:03:39,519
of the sea." Nevertheless, I told them,
82
00:03:39,519 --> 00:03:41,200
if you are going to be rescued, it will
83
00:03:41,200 --> 00:03:44,720
always be while walking the plank, which
84
00:03:44,720 --> 00:03:47,599
we don't do, said the pirate queen.
85
00:03:47,599 --> 00:03:49,440
Here, have a Spanish deloon and come and
86
00:03:49,440 --> 00:03:51,200
join us in our paratical adventures.
87
00:03:51,200 --> 00:03:53,120
It's the 18th century, she added. And
88
00:03:53,120 --> 00:03:54,239
there's always room for a bright,
89
00:03:54,239 --> 00:03:56,959
enthusiastic pirate. I caught the
90
00:03:56,959 --> 00:03:59,519
deloon. I almost wish that I could, I
91
00:03:59,519 --> 00:04:01,040
told her. But I have children, and they
92
00:04:01,040 --> 00:04:04,000
need their breakfast. Then you must die.
93
00:04:04,000 --> 00:04:06,879
Walk the plank. I aged out to the end of
94
00:04:06,879 --> 00:04:09,599
the plank. Sharks were circling. So were
95
00:04:09,599 --> 00:04:11,360
piranhas.
96
00:04:11,360 --> 00:04:12,720
Unfortunately, the milk is a bit odd
97
00:04:12,720 --> 00:04:15,040
because it has a father narrating. The
98
00:04:15,040 --> 00:04:18,639
actual book is narrated by his son. So,
99
00:04:18,639 --> 00:04:20,720
and this was where I interrupted my dad
100
00:04:20,720 --> 00:04:22,079
for the first time. Hang on. I said,
101
00:04:22,079 --> 00:04:24,400
piranhas are a freshwater fish. What
102
00:04:24,400 --> 00:04:27,440
were they doing in the sea?
103
00:04:27,440 --> 00:04:28,639
You're right, said my father. The
104
00:04:28,639 --> 00:04:31,680
piranhas were later, right? So, I was
105
00:04:31,680 --> 00:04:33,040
out at the end of the plank, facing
106
00:04:33,040 --> 00:04:34,800
certain death when a rope ladder hit my
107
00:04:34,800 --> 00:04:36,639
shoulder, and a deep booming voice
108
00:04:36,639 --> 00:04:38,479
shouted, "Quickly, climb up the rope
109
00:04:38,479 --> 00:04:40,560
ladder." I needed no more encouragement
110
00:04:40,560 --> 00:04:42,000
than this, and I grabbed the rope ladder
111
00:04:42,000 --> 00:04:43,600
with both hands. Fortunately, the milk
112
00:04:43,600 --> 00:04:45,040
was pushed deep into the pocket of my
113
00:04:45,040 --> 00:04:47,040
coat. The pirates hurled insults at me
114
00:04:47,040 --> 00:04:49,040
and even discharged pistols, but neither
115
00:04:49,040 --> 00:04:50,639
insults nor pistol shot found their
116
00:04:50,639 --> 00:04:52,479
targets, and I soon made it to the top
117
00:04:52,479 --> 00:04:54,880
of the rope ladder. I'd never been in
118
00:04:54,880 --> 00:04:56,479
the basket of a hot air balloon before.
119
00:04:56,479 --> 00:04:59,120
It was very peaceful up there. The
120
00:04:59,120 --> 00:05:01,440
person in the balloon basket said, "I
121
00:05:01,440 --> 00:05:03,360
hope you don't mind me helping, but it
122
00:05:03,360 --> 00:05:04,639
looked like you were having problems
123
00:05:04,639 --> 00:05:08,400
down there." I said,
124
00:05:08,400 --> 00:05:10,880
"You're a Stegosaurus."
125
00:05:10,880 --> 00:05:12,720
One of the fun things about a scene like
126
00:05:12,720 --> 00:05:16,639
that is you are taking a scene that
127
00:05:16,639 --> 00:05:21,039
everybody is kind of familiar with
128
00:05:21,039 --> 00:05:26,080
and then you're just twisting it 45°
129
00:05:26,080 --> 00:05:27,840
offkilter.
130
00:05:27,840 --> 00:05:29,360
So,
131
00:05:29,360 --> 00:05:32,400
we have a pirate ship
132
00:05:32,400 --> 00:05:34,080
and you get to go, "What are the
133
00:05:34,080 --> 00:05:36,960
cliches? How can I make fun of the
134
00:05:36,960 --> 00:05:38,960
cliches? How can I enjoy the cliches?" I
135
00:05:38,960 --> 00:05:40,960
love the idea that the first thing that
136
00:05:40,960 --> 00:05:43,440
anybody does if they're about to be
137
00:05:43,440 --> 00:05:45,199
killed on a pirate ship is demand the
138
00:05:45,199 --> 00:05:47,680
plank because of course you get rescued
139
00:05:47,680 --> 00:05:49,840
walking the plank. We've all seen that.
140
00:05:49,840 --> 00:05:53,759
So, one thing that's really fun is just
141
00:05:53,759 --> 00:05:56,080
take a cliche.
142
00:05:56,080 --> 00:06:00,080
Take a scene that you have seen a
143
00:06:00,080 --> 00:06:03,199
thousand times and it can be from
144
00:06:03,199 --> 00:06:07,520
whatever kind of fiction you like.
145
00:06:07,520 --> 00:06:09,919
It can be
146
00:06:09,919 --> 00:06:12,479
um you know, if you like people with
147
00:06:12,479 --> 00:06:14,720
guns, it can be two people facing off
148
00:06:14,720 --> 00:06:17,120
with guns. If you like fiction with
149
00:06:17,120 --> 00:06:19,120
swords, it can be swords. If you like
150
00:06:19,120 --> 00:06:20,800
fiction with dragons, it can be somebody
151
00:06:20,800 --> 00:06:24,720
against a dragon. Um, if you like doctor
152
00:06:24,720 --> 00:06:27,600
nurse romances, it can be a doctor and a
153
00:06:27,600 --> 00:06:30,560
nurse and another nurse and they're
154
00:06:30,560 --> 00:06:32,479
glaring at each other because one thinks
155
00:06:32,479 --> 00:06:34,720
that the other one has slept with the
156
00:06:34,720 --> 00:06:36,160
other one. The other one knows that they
157
00:06:36,160 --> 00:06:38,880
haven't and they're a messy and you do
158
00:06:38,880 --> 00:06:40,960
the thing
159
00:06:40,960 --> 00:06:42,960
the cliched way. Do the way that you
160
00:06:42,960 --> 00:06:45,120
have seen it a hundred times. And now if
161
00:06:45,120 --> 00:06:47,199
you're going to mine it for humor, you
162
00:06:47,199 --> 00:06:50,639
just turn it and you tilt it. And some
163
00:06:50,639 --> 00:06:53,280
of that is just going to be word choice.
164
00:06:53,280 --> 00:06:55,520
Some of that is going to be attitude.
165
00:06:55,520 --> 00:06:59,520
And a lot of it is going to be surprise.
166
00:06:59,520 --> 00:07:04,720
Because the lovely thing about laughter
167
00:07:04,720 --> 00:07:08,479
um is it's the release of tension. You
168
00:07:08,479 --> 00:07:10,800
are building up to something funny and
169
00:07:10,800 --> 00:07:12,319
then you're letting it go. you're
170
00:07:12,319 --> 00:07:13,840
building up to something tense and then
171
00:07:13,840 --> 00:07:16,400
you're deflating it with laughter. So
172
00:07:16,400 --> 00:07:19,360
see how you can do that with something
173
00:07:19,360 --> 00:07:21,840
very familiar and something very cliched
174
00:07:21,840 --> 00:07:23,520
and then have one of the characters just
175
00:07:23,520 --> 00:07:25,840
be a little bit more matterof fact than
176
00:07:25,840 --> 00:07:27,039
they ought to be. Have one of the
177
00:07:27,039 --> 00:07:29,120
characters know a little bit more about
178
00:07:29,120 --> 00:07:31,759
this kind of fiction than they ought to.
179
00:07:31,759 --> 00:07:34,960
have one of the characters be much more
180
00:07:34,960 --> 00:07:36,800
concerned
181
00:07:36,800 --> 00:07:40,720
about whether they left the kettle on at
182
00:07:40,720 --> 00:07:43,599
home um or that the kids need to be
183
00:07:43,599 --> 00:07:45,759
picked up from school than they are
184
00:07:45,759 --> 00:07:48,880
about the dragon or the gun and just see
185
00:07:48,880 --> 00:07:53,759
what happens. Um that way it's an easy
186
00:07:53,759 --> 00:07:55,919
way to start building humor but really
187
00:07:55,919 --> 00:07:58,720
lovely way just to go in and find what's
188
00:07:58,720 --> 00:08:02,199
funny in a scene.
189
00:08:06,720 --> 00:08:09,759
certain words are going to have humor.
190
00:08:09,759 --> 00:08:12,479
In in the sequence that I read from
191
00:08:12,479 --> 00:08:14,000
Neverear,
192
00:08:14,000 --> 00:08:18,080
uh describing risip as being heavier
193
00:08:18,080 --> 00:08:21,280
than four fops, each of those fops
194
00:08:21,280 --> 00:08:22,879
carrying a large suitcase filled
195
00:08:22,879 --> 00:08:26,639
entirely with lard. Um the use and
196
00:08:26,639 --> 00:08:29,680
deployment of the word lard is just it's
197
00:08:29,680 --> 00:08:31,680
just the right word to deploy in the
198
00:08:31,680 --> 00:08:33,919
right way and it gives you this
199
00:08:33,919 --> 00:08:37,279
wonderfully funny image in your head of
200
00:08:37,279 --> 00:08:40,240
four tall thin people each hauling a
201
00:08:40,240 --> 00:08:44,159
suitcase around which by its very nature
202
00:08:44,159 --> 00:08:48,720
is funny. Um so you can go you you know
203
00:08:48,720 --> 00:08:51,360
use funny words
204
00:08:51,360 --> 00:08:54,240
deploy them play around. One of the
205
00:08:54,240 --> 00:08:56,480
things that that standup comedians and
206
00:08:56,480 --> 00:08:59,519
people who write humor find fascinating
207
00:08:59,519 --> 00:09:04,000
is where in the sentence your word comes
208
00:09:04,000 --> 00:09:06,880
can actually mean the difference between
209
00:09:06,880 --> 00:09:10,640
funny or not funny. Ending with the with
210
00:09:10,640 --> 00:09:12,399
the funny
211
00:09:12,399 --> 00:09:14,640
is always important.
212
00:09:14,640 --> 00:09:18,000
Um you know four lard filled suitcases
213
00:09:18,000 --> 00:09:19,760
as opposed to four suitcases filled
214
00:09:19,760 --> 00:09:22,800
entirely with lard. The lad being the
215
00:09:22,800 --> 00:09:27,080
funny word comes at the end.
216
00:09:32,080 --> 00:09:36,160
When Terry Pratchett and I were working
217
00:09:36,160 --> 00:09:40,959
on Good Omens, um, we needed shorthand
218
00:09:40,959 --> 00:09:43,519
ways to communicate
219
00:09:43,519 --> 00:09:46,560
with each other. And what I loved about
220
00:09:46,560 --> 00:09:49,040
talking with Terry
221
00:09:49,040 --> 00:09:54,080
was that he would come up with terms for
222
00:09:54,080 --> 00:09:58,000
things that there were not terms for
223
00:09:58,000 --> 00:10:01,600
in ways to write comedy.
224
00:10:01,600 --> 00:10:06,560
Um, one of those was a fig. Uh a fig was
225
00:10:06,560 --> 00:10:09,440
a term that he had started using in
226
00:10:09,440 --> 00:10:11,120
Discworld
227
00:10:11,120 --> 00:10:13,920
where a fig
228
00:10:13,920 --> 00:10:16,800
initially uh you think it's something
229
00:10:16,800 --> 00:10:19,360
terrible that you know like a body part
230
00:10:19,360 --> 00:10:21,360
possibly a testicle or something where
231
00:10:21,360 --> 00:10:23,680
your figginins are going to be you know
232
00:10:23,680 --> 00:10:26,160
cut off or thrown to the winds and later
233
00:10:26,160 --> 00:10:28,000
you discover a fig in is a small
234
00:10:28,000 --> 00:10:29,839
raisinfilled
235
00:10:29,839 --> 00:10:32,959
um like an Eckles cake. It's it's a
236
00:10:32,959 --> 00:10:37,680
little sort of um pastry.
237
00:10:37,680 --> 00:10:39,360
And
238
00:10:39,360 --> 00:10:42,640
he used to use that as just a a a fig
239
00:10:42,640 --> 00:10:46,560
being a little joke that becomes a
240
00:10:46,560 --> 00:10:48,720
running joke.
241
00:10:48,720 --> 00:10:52,240
Um but a running joke that then will pay
242
00:10:52,240 --> 00:10:55,680
off in some way toward the end. And they
243
00:10:55,680 --> 00:10:57,760
were distinguished from something that
244
00:10:57,760 --> 00:11:02,480
we built in um in Good Omens which Terry
245
00:11:02,480 --> 00:11:04,959
called sherbet lemons. And he called
246
00:11:04,959 --> 00:11:06,800
them sherbet lemons because there is a
247
00:11:06,800 --> 00:11:11,600
moment in the text where Adam,
248
00:11:11,600 --> 00:11:14,720
the 11-year-old antichrist,
249
00:11:14,720 --> 00:11:18,240
has been um fallen asleep eating sherbet
250
00:11:18,240 --> 00:11:19,920
lemons.
251
00:11:19,920 --> 00:11:23,360
and he is determined to get rid of
252
00:11:23,360 --> 00:11:25,760
nuclear power because he's read
253
00:11:25,760 --> 00:11:27,519
magazines saying this is a very bad
254
00:11:27,519 --> 00:11:29,440
thing. And the next thing that happens
255
00:11:29,440 --> 00:11:32,160
is a nuclear power station discovers
256
00:11:32,160 --> 00:11:35,120
their reactor has gone missing, but
257
00:11:35,120 --> 00:11:38,240
mysteriously is still putting out uh
258
00:11:38,240 --> 00:11:39,680
they're still putting out a full load of
259
00:11:39,680 --> 00:11:40,959
power. They just don't know where
260
00:11:40,959 --> 00:11:42,959
they're getting it from. And when they
261
00:11:42,959 --> 00:11:45,040
go and inspect the enormous room where
262
00:11:45,040 --> 00:11:47,200
the power where the reactor used to be,
263
00:11:47,200 --> 00:11:48,560
uh, the only thing they find is a
264
00:11:48,560 --> 00:11:50,720
sherbet lemon.
265
00:11:50,720 --> 00:11:52,399
And
266
00:11:52,399 --> 00:11:54,480
so Terry would start using sherbet
267
00:11:54,480 --> 00:11:57,440
lemons to mean just little things that
268
00:11:57,440 --> 00:12:01,040
you'd throw in to the text
269
00:12:01,040 --> 00:12:03,600
to make someone smile. They'd just be a
270
00:12:03,600 --> 00:12:08,079
little little nice little moment of of
271
00:12:08,079 --> 00:12:10,720
humor. It's a small thing that you throw
272
00:12:10,720 --> 00:12:15,279
in as opposed to a fig in.
273
00:12:15,279 --> 00:12:17,360
And the fig in would be something that
274
00:12:17,360 --> 00:12:18,959
you would think was just a sherbet
275
00:12:18,959 --> 00:12:21,920
lemon. But then it would pay off and it
276
00:12:21,920 --> 00:12:24,000
would have a shape and a payoff toward
277
00:12:24,000 --> 00:12:26,959
the end and it would appear. You'd sneak
278
00:12:26,959 --> 00:12:28,480
it in under the radar. People would
279
00:12:28,480 --> 00:12:29,920
think, "Ah, this is just a sherbet
280
00:12:29,920 --> 00:12:32,320
lemon." But actually, it'll be a thing.
281
00:12:32,320 --> 00:12:34,320
Terry loved having these terms for
282
00:12:34,320 --> 00:12:36,800
things. Um, another one of Terry's terms
283
00:12:36,800 --> 00:12:40,959
was cigarettes. And uh, he would talk
284
00:12:40,959 --> 00:12:43,760
about the end of a book
285
00:12:43,760 --> 00:12:47,519
as being built of cigarettes. And by
286
00:12:47,519 --> 00:12:49,839
cigarettes, what he meant was the
287
00:12:49,839 --> 00:12:54,399
moments in a 1960s cop show, 1960s
288
00:12:54,399 --> 00:12:57,200
American cop shows in particular, where
289
00:12:57,200 --> 00:12:59,040
everyone will be sitting around having a
290
00:12:59,040 --> 00:13:00,480
cigarette because they used to smoke on
291
00:13:00,480 --> 00:13:04,800
television in those days. And uh
292
00:13:04,800 --> 00:13:07,920
they'd say, "So what really happened to
293
00:13:07,920 --> 00:13:10,399
the widow Bloom and Tal anyway?" And
294
00:13:10,399 --> 00:13:11,839
someone would say, "Ah, well, this would
295
00:13:11,839 --> 00:13:14,320
happen." And then you you'd cut in on
296
00:13:14,320 --> 00:13:15,680
all of the characters. They'd all be
297
00:13:15,680 --> 00:13:17,279
having their little cigarettes and and
298
00:13:17,279 --> 00:13:18,959
you get a way of saying goodbye to them.
299
00:13:18,959 --> 00:13:21,519
So Terry would always love the idea that
300
00:13:21,519 --> 00:13:23,519
at the end of the novel, after a novel
301
00:13:23,519 --> 00:13:25,760
was done, you needed to have your
302
00:13:25,760 --> 00:13:28,160
cigarettes. you needed to just stop in
303
00:13:28,160 --> 00:13:30,320
on each character, explain anything from
304
00:13:30,320 --> 00:13:33,360
the plot that had not been explained so
305
00:13:33,360 --> 00:13:36,560
far, wrap everything up, and say your
306
00:13:36,560 --> 00:13:39,519
goodbyes. And the problem with that
307
00:13:39,519 --> 00:13:44,720
actually I discovered years later was
308
00:13:44,720 --> 00:13:48,639
the nice thing about the cigarettes on a
309
00:13:48,639 --> 00:13:51,680
1970s American cop show is they are
310
00:13:51,680 --> 00:13:54,079
literally the time between the end of
311
00:13:54,079 --> 00:13:56,160
the episode and the final commercial
312
00:13:56,160 --> 00:13:59,040
break. So you have your commercials and
313
00:13:59,040 --> 00:14:00,639
then you have your titles and in between
314
00:14:00,639 --> 00:14:02,959
they liked to have this little bit that
315
00:14:02,959 --> 00:14:04,399
they would squeeze in where nothing
316
00:14:04,399 --> 00:14:07,920
really would happen and it lasted maybe
317
00:14:07,920 --> 00:14:10,480
a you know maximum of 3 minutes long was
318
00:14:10,480 --> 00:14:14,079
this tiny little thing. Um and of course
319
00:14:14,079 --> 00:14:17,040
once you put them into a book and then
320
00:14:17,040 --> 00:14:19,600
try and turn that book into television
321
00:14:19,600 --> 00:14:23,120
your last half hour consists of people
322
00:14:23,120 --> 00:14:24,639
saying goodbye to each other after the
323
00:14:24,639 --> 00:14:27,360
plot is finished. So, when I was doing
324
00:14:27,360 --> 00:14:30,320
uh Good Omens as a television series, I
325
00:14:30,320 --> 00:14:32,320
actually wound up having to reconfigure
326
00:14:32,320 --> 00:14:35,600
the entire plot for the last episode and
327
00:14:35,600 --> 00:14:37,279
come up while keeping the original plot
328
00:14:37,279 --> 00:14:39,519
that Terry and I came up with, I came up
329
00:14:39,519 --> 00:14:43,839
with a new plot. And um
330
00:14:43,839 --> 00:14:46,480
one that keeps ticking until the final
331
00:14:46,480 --> 00:14:49,920
second because I really didn't want a
332
00:14:49,920 --> 00:14:52,000
plot that finished halfway through and
333
00:14:52,000 --> 00:14:53,519
then people just said goodbye to each
334
00:14:53,519 --> 00:14:56,480
other.
335
00:15:01,440 --> 00:15:03,920
Well, something that that is definitely
336
00:15:03,920 --> 00:15:06,880
just a sherbet lemon in that it is there
337
00:15:06,880 --> 00:15:10,240
it is a running gag. It shows up several
338
00:15:10,240 --> 00:15:13,760
times. Um but it's just there to be fun.
339
00:15:13,760 --> 00:15:16,959
It doesn't have any kind of payoff. um
340
00:15:16,959 --> 00:15:22,639
would be this is an Nancy boys and uh
341
00:15:22,639 --> 00:15:26,040
was the lime
342
00:15:26,160 --> 00:15:32,160
and uh the idea being that um
343
00:15:32,160 --> 00:15:37,680
Fat Charlie, who is the hero of um the
344
00:15:37,680 --> 00:15:41,680
novel, has arrived on a little
345
00:15:41,680 --> 00:15:43,519
island
346
00:15:43,519 --> 00:15:45,760
called St. Andrews.
347
00:15:45,760 --> 00:15:50,000
Here we go. He's taking a taxi ride.
348
00:15:50,000 --> 00:15:51,680
He learned there was no reason ever to
349
00:15:51,680 --> 00:15:53,519
leave St. Andrews. The taxi driver
350
00:15:53,519 --> 00:15:55,759
himself had seen no reason ever to leave
351
00:15:55,759 --> 00:15:57,440
St. Andrews, and he had given it much
352
00:15:57,440 --> 00:15:59,680
thought. The island had a cave and a
353
00:15:59,680 --> 00:16:01,920
mountain and a rainforest. Hotels, it
354
00:16:01,920 --> 00:16:04,320
had 20. Restaurants, several dozen. It
355
00:16:04,320 --> 00:16:06,160
contained a city, three towns, and a
356
00:16:06,160 --> 00:16:08,399
scattering of villages. Food, everything
357
00:16:08,399 --> 00:16:11,279
grew here. Oranges, bananas, nutmegs. It
358
00:16:11,279 --> 00:16:15,120
even the taxi driver said had limes.
359
00:16:15,120 --> 00:16:18,320
Fat Charlie said no at this mostly in
360
00:16:18,320 --> 00:16:20,160
order to feel like he was taking part in
361
00:16:20,160 --> 00:16:21,920
the conversation, but the driver
362
00:16:21,920 --> 00:16:23,600
appeared to take it as a challenge to
363
00:16:23,600 --> 00:16:26,320
his honesty. He slammed on the taxis
364
00:16:26,320 --> 00:16:28,480
brakes, sending the car sooing over to
365
00:16:28,480 --> 00:16:30,079
the side of the road, got out of the
366
00:16:30,079 --> 00:16:31,680
car, reached over a fence, pulled
367
00:16:31,680 --> 00:16:33,440
something from a tree, and walked back
368
00:16:33,440 --> 00:16:35,519
to the car. Look at this, he said.
369
00:16:35,519 --> 00:16:37,600
Nobody ever tell you that I was a liar.
370
00:16:37,600 --> 00:16:41,759
What it is? a line said Fat Charlie.
371
00:16:41,759 --> 00:16:43,680
Exactly.
372
00:16:43,680 --> 00:16:46,560
Which means that by the time we get to
373
00:16:46,560 --> 00:16:48,480
uh
374
00:16:48,480 --> 00:16:51,519
page 12 uh chapter 12,
375
00:16:51,519 --> 00:16:54,560
several chapters later,
376
00:16:54,560 --> 00:16:58,560
Fat Charlie gets to rent a bicycle.
377
00:16:58,560 --> 00:17:01,040
And uh there were information conduits
378
00:17:01,040 --> 00:17:03,199
on St. Andrews that fat Charlie, who on
379
00:17:03,199 --> 00:17:05,039
some level believed that coconut palms
380
00:17:05,039 --> 00:17:06,640
and cellular telephones ought to be
381
00:17:06,640 --> 00:17:09,280
mutually exclusive, had not expected. It
382
00:17:09,280 --> 00:17:10,880
did not seem to make any difference who
383
00:17:10,880 --> 00:17:13,439
he talked to. Old men playing drafts in
384
00:17:13,439 --> 00:17:15,360
the shade. Women with breasts like
385
00:17:15,360 --> 00:17:17,439
watermelons and buttocks like armchairs
386
00:17:17,439 --> 00:17:19,600
and laughter like mocking birds. A
387
00:17:19,600 --> 00:17:21,199
sensible young lady in the tourist
388
00:17:21,199 --> 00:17:23,360
office. A bearded raster with a green,
389
00:17:23,360 --> 00:17:25,120
red, and yellow knit cap and what
390
00:17:25,120 --> 00:17:26,959
appeared to be a woolen miniskirt. They
391
00:17:26,959 --> 00:17:29,440
all had the same response. You're the
392
00:17:29,440 --> 00:17:32,799
one with the lime, I suppose. So, show
393
00:17:32,799 --> 00:17:36,960
us your lime. It's back at the hotel.
394
00:17:36,960 --> 00:17:38,320
Look, I'm trying to find Callianne
395
00:17:38,320 --> 00:17:40,320
Higgler. She's about 60 American. Big
396
00:17:40,320 --> 00:17:42,720
mug of coffee in her hand. Never heard
397
00:17:42,720 --> 00:17:46,400
of her. And uh
398
00:17:46,400 --> 00:17:51,120
once Fat Charlie gets back to his room,
399
00:17:51,120 --> 00:17:53,360
Benjamin the concierge examined the bike
400
00:17:53,360 --> 00:17:55,039
and told Fat Charlie not to worry.
401
00:17:55,039 --> 00:17:56,720
They'd have it all fixed and good as new
402
00:17:56,720 --> 00:17:59,360
by tomorrow. Fat Charlie went back to
403
00:17:59,360 --> 00:18:01,840
his hotel room, the color of underwater,
404
00:18:01,840 --> 00:18:05,200
where his lime sat like a small green
405
00:18:05,200 --> 00:18:07,919
Buddha on the countertop.
406
00:18:07,919 --> 00:18:10,640
"You're no help," he told the lime.
407
00:18:10,640 --> 00:18:13,919
"This was unfair. It was only a lime.
408
00:18:13,919 --> 00:18:15,520
There was nothing special about it at
409
00:18:15,520 --> 00:18:20,679
all. It was doing the best it could.30388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.