All language subtitles for MasterClass Neil Gaiman Teaches The Art of Storytelling - 06Story Case Study- The Graveyard Book

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,759 --> 00:00:10,320 So what characters want and what 2 00:00:10,320 --> 00:00:14,400 characters need always drive every story 3 00:00:14,400 --> 00:00:17,600 and they always drive how the character 4 00:00:17,600 --> 00:00:19,359 behaves, what's going to happen, how 5 00:00:19,359 --> 00:00:23,439 they interact with other characters. Um, 6 00:00:23,439 --> 00:00:26,080 here's the graveyard book. Haven't 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,480 talked about it before, so I just 8 00:00:28,480 --> 00:00:31,119 grabbed it. 9 00:00:31,119 --> 00:00:33,280 And we begin 10 00:00:33,280 --> 00:00:35,760 with uh there was a hand in the darkness 11 00:00:35,760 --> 00:00:38,800 and it held a knife. The knife had a 12 00:00:38,800 --> 00:00:40,640 handle of polished black bone and a 13 00:00:40,640 --> 00:00:43,600 blade finer and sharper than any razor. 14 00:00:43,600 --> 00:00:45,760 If it sliced you, you might not even 15 00:00:45,760 --> 00:00:48,719 know you'd been cut. Not immediately. 16 00:00:48,719 --> 00:00:50,719 The knife had done almost everything it 17 00:00:50,719 --> 00:00:52,320 was brought to that house to do and both 18 00:00:52,320 --> 00:00:55,840 the blade and the handle were wet. 19 00:00:55,840 --> 00:00:59,359 And we know very very quickly we are 20 00:00:59,359 --> 00:01:03,680 dealing with a man called the man Jack 21 00:01:03,680 --> 00:01:06,720 who is walking around this house 22 00:01:06,720 --> 00:01:08,880 with a knife. 23 00:01:08,880 --> 00:01:11,680 The hunt was almost over. He'd left the 24 00:01:11,680 --> 00:01:13,920 woman in her bed, the man on the bedroom 25 00:01:13,920 --> 00:01:16,320 floor, the older child in her brightly 26 00:01:16,320 --> 00:01:18,240 colored bedroom surrounded by toys and 27 00:01:18,240 --> 00:01:20,640 half-finish models, but only left the 28 00:01:20,640 --> 00:01:22,880 little one, a baby barely a toddler, to 29 00:01:22,880 --> 00:01:26,000 take care of. One more and his task 30 00:01:26,000 --> 00:01:28,799 would be done. 31 00:01:28,799 --> 00:01:30,640 And 32 00:01:30,640 --> 00:01:33,600 now we know exactly what the man Jack 33 00:01:33,600 --> 00:01:36,560 has done. He's killed a family and what 34 00:01:36,560 --> 00:01:41,560 he wants, which is to kill the baby. 35 00:01:41,680 --> 00:01:44,640 The problem is the baby isn't going to 36 00:01:44,640 --> 00:01:47,040 be there. 37 00:01:47,040 --> 00:01:49,360 Because when we meet the baby, what the 38 00:01:49,360 --> 00:01:53,439 baby wants is to get out of his crib. 39 00:01:53,439 --> 00:01:55,119 Ever since the child had learned to 40 00:01:55,119 --> 00:01:57,040 walk, he'd been his mother and father's 41 00:01:57,040 --> 00:01:59,680 despair and delight. For there never was 42 00:01:59,680 --> 00:02:01,280 such a boy for wandering, for climbing 43 00:02:01,280 --> 00:02:03,520 up things, for getting into and out of 44 00:02:03,520 --> 00:02:06,159 things. That night he'd been woken by 45 00:02:06,159 --> 00:02:07,520 the sound of something on the floor 46 00:02:07,520 --> 00:02:09,679 beneath him falling with a crash. Awake 47 00:02:09,679 --> 00:02:11,599 he soon became bored and had begun 48 00:02:11,599 --> 00:02:14,080 looking for a way out of his crib. It 49 00:02:14,080 --> 00:02:15,760 had high sides like the walls of his 50 00:02:15,760 --> 00:02:17,920 play pen downstairs, but he was 51 00:02:17,920 --> 00:02:20,160 convinced that he could scale it. All he 52 00:02:20,160 --> 00:02:22,720 needed was a step. And the baby gets out 53 00:02:22,720 --> 00:02:24,879 of the crib. The baby wants to get out. 54 00:02:24,879 --> 00:02:28,160 The baby is not trying to escape. 55 00:02:28,160 --> 00:02:31,200 The baby's just 56 00:02:31,200 --> 00:02:34,319 heads off, bumping down the stairs on 57 00:02:34,319 --> 00:02:36,640 his bottom, 58 00:02:36,640 --> 00:02:39,840 heads out of the open door that the man 59 00:02:39,840 --> 00:02:42,080 Jack had left open when he crept into 60 00:02:42,080 --> 00:02:46,160 the house. The baby heads up the hill, 61 00:02:46,160 --> 00:02:52,640 and then we meet some other characters 62 00:02:52,640 --> 00:02:54,800 in the graveyard. 63 00:02:54,800 --> 00:02:57,200 Owens called the pale woman in a voice 64 00:02:57,200 --> 00:02:58,560 that might have been the rustle of the 65 00:02:58,560 --> 00:03:00,800 wind through the long grass. Owens, come 66 00:03:00,800 --> 00:03:03,599 and look at this. 67 00:03:03,599 --> 00:03:05,120 She crouched down and peered at 68 00:03:05,120 --> 00:03:06,640 something on the ground as a patch of 69 00:03:06,640 --> 00:03:08,560 shadow moved into the moonlight, 70 00:03:08,560 --> 00:03:10,560 revealing itself to be a grizzled man in 71 00:03:10,560 --> 00:03:12,879 his mid-40s. He looked down at his wife 72 00:03:12,879 --> 00:03:14,239 and then looked at what she was looking 73 00:03:14,239 --> 00:03:17,200 at and he scratched his head. Mistress 74 00:03:17,200 --> 00:03:19,120 Owens, he said, for he came from a more 75 00:03:19,120 --> 00:03:21,599 formal age than our own. Is that what I 76 00:03:21,599 --> 00:03:23,120 think it is? 77 00:03:23,120 --> 00:03:24,640 And at that moment the thing he was 78 00:03:24,640 --> 00:03:26,959 inspecting seemed to catch sight of Mrs. 79 00:03:26,959 --> 00:03:29,200 Owens, for it opened its mouth, letting 80 00:03:29,200 --> 00:03:31,200 the rubber nipple it was sucking fall to 81 00:03:31,200 --> 00:03:33,120 the ground, and it reached out a small 82 00:03:33,120 --> 00:03:35,599 chubby fist as if it were trying for all 83 00:03:35,599 --> 00:03:38,000 the world to hold on to Mrs. Owen's pale 84 00:03:38,000 --> 00:03:41,120 finger. "Strike me silly," said Mr. 85 00:03:41,120 --> 00:03:44,000 Owens. "If that isn't a baby." "Of 86 00:03:44,000 --> 00:03:46,959 course it's a baby," said his wife. "And 87 00:03:46,959 --> 00:03:48,959 the question is, what is to be done with 88 00:03:48,959 --> 00:03:52,159 it?" "I dare say that is a question, Mr. 89 00:03:52,159 --> 00:03:54,080 Owen, said her husband. And yet it is 90 00:03:54,080 --> 00:03:56,080 not our question, for this here baby is 91 00:03:56,080 --> 00:03:58,640 unquestionably alive and as such is 92 00:03:58,640 --> 00:04:01,280 nothing to do with us and is no part of 93 00:04:01,280 --> 00:04:05,280 our world. Look at him smile, said Mrs. 94 00:04:05,280 --> 00:04:10,000 Owens. And now we have two ghosts 95 00:04:10,000 --> 00:04:13,760 in a graveyard and a baby. And we know 96 00:04:13,760 --> 00:04:16,160 that one of them wants to get involved 97 00:04:16,160 --> 00:04:19,120 and one of them doesn't. 98 00:04:19,120 --> 00:04:22,079 And then 99 00:04:22,079 --> 00:04:26,240 the man Jack turns up 100 00:04:26,240 --> 00:04:30,800 and the Owens family hesitate. 101 00:04:30,800 --> 00:04:34,000 Uh they're about to leave the baby 102 00:04:34,000 --> 00:04:36,560 when they see a ghost, which is pretty 103 00:04:36,560 --> 00:04:38,639 unusual. I mean, it's not that unusual 104 00:04:38,639 --> 00:04:40,400 given that they are in fact ghosts and 105 00:04:40,400 --> 00:04:44,880 live in a graveyard amongst ghosts. Um, 106 00:04:44,880 --> 00:04:46,240 but there was a difference between the 107 00:04:46,240 --> 00:04:48,320 folk at the graveyard and this. A raw, 108 00:04:48,320 --> 00:04:50,560 flickering, startling shape, the gray 109 00:04:50,560 --> 00:04:53,120 color of television static, all panic 110 00:04:53,120 --> 00:04:54,960 and naked emotion, which flooded the 111 00:04:54,960 --> 00:04:57,360 Owenses as if it were their own. Three 112 00:04:57,360 --> 00:05:00,000 figures, two large, one smaller, but 113 00:05:00,000 --> 00:05:01,840 only one of them was in focus, was more 114 00:05:01,840 --> 00:05:03,759 than an outline or a shimmer. And the 115 00:05:03,759 --> 00:05:05,759 figure said, "My baby, he is trying to 116 00:05:05,759 --> 00:05:08,560 harm my baby." 117 00:05:08,560 --> 00:05:10,960 A clattering. The man outside was 118 00:05:10,960 --> 00:05:13,039 hauling a heavy metal garbage can across 119 00:05:13,039 --> 00:05:15,120 the alley to the high brick wall that 120 00:05:15,120 --> 00:05:17,039 ran around that part of the graveyard. 121 00:05:17,039 --> 00:05:19,360 "Protect my son," said the ghost. And 122 00:05:19,360 --> 00:05:21,440 Mrs. Owens thought it was a woman, of 123 00:05:21,440 --> 00:05:26,120 course, the bab's mother. 124 00:05:26,240 --> 00:05:28,479 So now 125 00:05:28,479 --> 00:05:31,280 again, what do people want? Well, his 126 00:05:31,280 --> 00:05:32,880 dead mother wants her son to be 127 00:05:32,880 --> 00:05:36,880 protected. Mrs. Owens wants to protect 128 00:05:36,880 --> 00:05:40,080 the man Jack wants to kill. 129 00:05:40,080 --> 00:05:43,039 The baby is perfectly happy right now. 130 00:05:43,039 --> 00:05:45,280 We also know that the baby needs to be 131 00:05:45,280 --> 00:05:47,680 looked after even if it doesn't know 132 00:05:47,680 --> 00:05:51,360 that it wants to be looked after. 133 00:05:51,360 --> 00:05:54,560 And now we get to follow what happens. 134 00:05:54,560 --> 00:05:57,440 We get to follow as a mysterious 135 00:05:57,440 --> 00:06:01,680 stranger named Silas appears and 136 00:06:01,680 --> 00:06:04,479 deals with the stranger, seems to wipe 137 00:06:04,479 --> 00:06:06,800 his mind of what's happened in the 138 00:06:06,800 --> 00:06:09,360 graveyard and sends him off again. 139 00:06:09,360 --> 00:06:13,199 And we follow Mistress Owens and the 140 00:06:13,199 --> 00:06:16,160 baby as 141 00:06:16,160 --> 00:06:18,800 there is a convocation of the dead. All 142 00:06:18,800 --> 00:06:21,759 of the dead in the graveyard get 143 00:06:21,759 --> 00:06:23,520 together 144 00:06:23,520 --> 00:06:25,919 and debate what should be done with the 145 00:06:25,919 --> 00:06:29,039 baby. We know what Mistress Owens wants. 146 00:06:29,039 --> 00:06:30,639 She wants the baby. We know what the 147 00:06:30,639 --> 00:06:33,840 people in the graveyard want. They want 148 00:06:33,840 --> 00:06:36,319 not to have to deal with a live baby. 149 00:06:36,319 --> 00:06:38,160 You're a You're in a graveyard. Why 150 00:06:38,160 --> 00:06:40,639 would you want that? 151 00:06:40,639 --> 00:06:43,520 And then two things happen. One of which 152 00:06:43,520 --> 00:06:47,199 is death herself appears. The lady on 153 00:06:47,199 --> 00:06:50,560 the gray riding her pale horse arrives 154 00:06:50,560 --> 00:06:51,919 and she just says to them, "The dead 155 00:06:51,919 --> 00:06:54,240 should have charity." 156 00:06:54,240 --> 00:06:56,479 And the other is that Silas, the 157 00:06:56,479 --> 00:07:00,240 mysterious stranger who 158 00:07:00,240 --> 00:07:03,919 appears to be neither living nor dead, 159 00:07:03,919 --> 00:07:06,160 says that he will be the child's 160 00:07:06,160 --> 00:07:08,479 guardian. He will bring it food from the 161 00:07:08,479 --> 00:07:11,120 world of the living and he will help 162 00:07:11,120 --> 00:07:14,880 look after it. And at this we end the 163 00:07:14,880 --> 00:07:17,199 first chapter 164 00:07:17,199 --> 00:07:20,080 of the graveyard book. And it's all 165 00:07:20,080 --> 00:07:22,639 being driven by wants and it's all being 166 00:07:22,639 --> 00:07:24,800 driven by needs. 167 00:07:24,800 --> 00:07:27,840 A child has been adopted by the 168 00:07:27,840 --> 00:07:30,479 inhabitants of a graveyard. 169 00:07:30,479 --> 00:07:32,560 And now what we want to know is, okay, 170 00:07:32,560 --> 00:07:34,720 what's going to happen? Who is this 171 00:07:34,720 --> 00:07:36,880 child? What's he going to be when he 172 00:07:36,880 --> 00:07:39,599 grows up? And now we have our beginning. 173 00:07:39,599 --> 00:07:43,599 But everything is driven by want and 174 00:07:43,599 --> 00:07:46,000 everything is driven by need. And 175 00:07:46,000 --> 00:07:48,400 everything is driven by characters 176 00:07:48,400 --> 00:07:50,960 wanting different things and those 177 00:07:50,960 --> 00:07:54,240 different things colliding. 178 00:07:54,240 --> 00:07:56,560 And every moment that one character 179 00:07:56,560 --> 00:07:58,400 wants something and another character 180 00:07:58,400 --> 00:08:00,560 wants something mutually exclusive and 181 00:08:00,560 --> 00:08:03,520 they collide. Every time that happens, 182 00:08:03,520 --> 00:08:06,639 you have a story.13294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.