Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,381 --> 00:00:08,091
Here are the house rules:
2
00:00:08,133 --> 00:00:09,343
You can't reach for seconds
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,052
until you're finished
with your first,
4
00:00:11,094 --> 00:00:12,429
but as soon
as anybody's fork
5
00:00:12,471 --> 00:00:14,055
leaves the perimeter
of their plate,
6
00:00:14,097 --> 00:00:15,265
all bets are off.
7
00:00:36,829 --> 00:00:38,539
It's mine!
8
00:00:39,164 --> 00:00:42,584
♪ Yes, no, maybe ♪
9
00:00:42,626 --> 00:00:44,795
♪ I don't know ♪
10
00:00:44,837 --> 00:00:48,089
♪ Can you repeat the question? ♪
11
00:00:48,131 --> 00:00:50,133
♪ You're not the boss
of me now ♪
12
00:00:50,175 --> 00:00:52,594
♪ You're not
the boss of me now ♪
13
00:00:52,636 --> 00:00:54,095
♪ You're not the boss
of me now ♪
14
00:00:54,137 --> 00:00:57,098
♪ And you're not so big ♪
15
00:00:57,140 --> 00:00:59,393
♪ You're not the boss
of me now ♪
16
00:00:59,434 --> 00:01:01,603
♪ You're not
the boss of me now ♪
17
00:01:01,645 --> 00:01:04,105
♪ You're not the boss
of me now ♪
18
00:01:04,147 --> 00:01:07,026
♪ And you're not so big ♪
19
00:01:07,067 --> 00:01:10,529
♪ Life is unfair. ♪
20
00:01:15,617 --> 00:01:17,118
You're all set,
Mrs. Gunderberg.
21
00:01:17,160 --> 00:01:19,120
Remember, this is the
one you take orally.
22
00:01:19,162 --> 00:01:20,622
REESE: I can do what I want,
because I'm older!
23
00:01:20,664 --> 00:01:22,123
DEWEY: Stop pushing me! Ow!
MALCOLM: Shut up, Dewey!
24
00:01:22,165 --> 00:01:23,124
REESE: Stop touching me!
MALCOLM: I was not!
25
00:01:23,166 --> 00:01:24,418
Yes, you were!
Stop it!
26
00:01:24,459 --> 00:01:26,127
Hey, guys. My shift is over
in five minutes.
27
00:01:26,169 --> 00:01:27,629
Then we head over
to the barber college.
28
00:01:27,671 --> 00:01:29,339
Why can't we go
to a real barber?
29
00:01:29,381 --> 00:01:31,132
Because I like to
support education.
30
00:01:31,174 --> 00:01:32,426
Besides, it's free.
31
00:01:32,467 --> 00:01:35,512
Are they going to take
my hair and plant an evil Dewey?
32
00:01:35,554 --> 00:01:37,765
Honey, we've already
had this talk.
33
00:01:37,806 --> 00:01:40,768
Every word that comes out
of Reese's mouth
34
00:01:40,809 --> 00:01:42,436
is a lie, remember?
35
00:01:42,477 --> 00:01:44,438
Ah! Okay, go look
at some magazines.
36
00:01:44,479 --> 00:01:48,025
And anything you break
comes out of your allowance.
37
00:01:48,067 --> 00:01:49,234
REESE: We don't get
an allowance.
38
00:01:49,276 --> 00:01:50,402
Yeah, now you know why.
39
00:01:50,444 --> 00:01:52,153
I'm going to ask the barber
40
00:01:52,195 --> 00:01:54,155
to shave this side totally off
41
00:01:54,197 --> 00:01:56,157
and leave
the other side long.
42
00:01:56,199 --> 00:01:58,159
You know, a style
for each profile.
43
00:01:58,201 --> 00:02:00,704
A different look
for both my moods.
44
00:02:03,916 --> 00:02:05,250
How's it going?
Not bad.
45
00:02:05,292 --> 00:02:08,003
In five minutes I get my soul
back for the night. And you?
46
00:02:08,045 --> 00:02:09,046
Can't complain.
47
00:02:09,088 --> 00:02:11,840
That's $6.24.
48
00:02:11,882 --> 00:02:14,885
I-I'm... I'm sorry. What?
49
00:02:14,927 --> 00:02:17,596
Your total is $6.24.
50
00:02:19,222 --> 00:02:21,016
Uh, is there a problem?
51
00:02:21,058 --> 00:02:23,477
No, it's just
that, uh...
52
00:02:23,518 --> 00:02:25,228
your assistant
manager and I
53
00:02:25,270 --> 00:02:26,981
we have an
arrangement.
54
00:02:27,022 --> 00:02:29,691
I wouldn't know
anything about that.
55
00:02:31,026 --> 00:02:33,361
I've only got $3.00.
56
00:02:33,403 --> 00:02:35,405
Well, you can put back
the magazine.
57
00:02:35,447 --> 00:02:41,036
Lois, Lois... I give
Officer Stockton a discount.
58
00:02:41,078 --> 00:02:42,203
You know,
policeman's discount?
59
00:02:42,245 --> 00:02:43,204
(whispers):
100% off?
60
00:02:43,246 --> 00:02:44,498
Craig, I can't do that.
61
00:02:44,539 --> 00:02:45,666
But, Lois...
62
00:02:45,707 --> 00:02:47,709
Don't worry about it.
It's okay, Greg.
63
00:02:47,751 --> 00:02:50,004
It's "Craig."
64
00:02:50,045 --> 00:02:51,212
What are you, crazy?
65
00:02:51,254 --> 00:02:52,506
Don't you know
how this works?
66
00:02:52,547 --> 00:02:55,258
We scratch his back,
he scratches ours?
67
00:02:55,300 --> 00:02:56,301
We give him
a few candy bars,
68
00:02:56,343 --> 00:02:57,385
he looks out for us.
69
00:02:57,427 --> 00:02:58,720
It's called protection.
70
00:02:58,762 --> 00:03:01,140
Craig, we have been
robbed five times
71
00:03:01,180 --> 00:03:02,432
in the last six months.
72
00:03:02,474 --> 00:03:05,936
Lois, think of all the places
he gets free stuff from.
73
00:03:05,978 --> 00:03:07,938
He can't be everywhere
at once.
74
00:03:14,153 --> 00:03:15,612
Mom, seriously,
I'm not letting that kid
75
00:03:15,654 --> 00:03:18,157
with two fingers
cut my hair again.
76
00:03:18,197 --> 00:03:20,241
That's all you need
to use scissors.
77
00:03:20,283 --> 00:03:21,326
And you be polite.
78
00:03:21,368 --> 00:03:24,245
Those people are
nervous enough as it is.
79
00:03:24,287 --> 00:03:26,832
(siren wails)
Oh, what?
80
00:03:26,874 --> 00:03:28,249
I didn't do anything!
81
00:03:28,291 --> 00:03:29,250
Make a run for it, Mom.
82
00:03:29,292 --> 00:03:30,251
We can be on the news.
83
00:03:30,293 --> 00:03:31,920
All right, you boys, not
a word out of any of you.
84
00:03:31,962 --> 00:03:34,631
No one makes piggy sounds,
no one says they smell bacon,
85
00:03:34,673 --> 00:03:36,717
and no one claims
to be kidnapped.
86
00:03:38,677 --> 00:03:40,179
You?
87
00:03:40,220 --> 00:03:42,097
License and registration,
please.
88
00:03:42,139 --> 00:03:43,264
What's this all about?
89
00:03:43,306 --> 00:03:44,265
You impeded traffic.
90
00:03:44,307 --> 00:03:46,101
When you pulled out,
that Volkswagen
91
00:03:46,143 --> 00:03:47,061
had to slam on
its brakes.
92
00:03:47,102 --> 00:03:48,187
What Volkswagen?
93
00:03:48,228 --> 00:03:50,064
I looked over to my left
when I pulled out.
94
00:03:50,105 --> 00:03:50,981
There was no car.
95
00:03:51,023 --> 00:03:53,692
License and registration, ma'am.
96
00:03:53,734 --> 00:03:54,860
All right.
97
00:03:54,902 --> 00:03:56,945
Don't think I don't know
what this is all about.
98
00:03:56,987 --> 00:03:59,156
It's 'cause I made you
pay for that ice tea.
99
00:03:59,198 --> 00:04:01,033
Oh, was that you?
100
00:04:02,409 --> 00:04:04,494
Now, you just sit tight.
101
00:04:04,536 --> 00:04:06,997
I got to do some paperwork,
run a computer check.
102
00:04:07,039 --> 00:04:08,207
It may take a little while.
103
00:04:08,248 --> 00:04:09,332
The computer's kind of slow.
104
00:04:09,374 --> 00:04:10,792
Yeah, well,
knock yourself out.
105
00:04:10,834 --> 00:04:12,293
My record is clean.
106
00:04:12,335 --> 00:04:15,923
There is no way I have
16 unpaid parking tickets.
107
00:04:15,964 --> 00:04:17,340
The computer's wrong!
108
00:04:17,382 --> 00:04:20,301
You are not getting
away with this!
109
00:04:21,511 --> 00:04:23,388
Hey, Mom, is this
a bad time to tell you
110
00:04:23,430 --> 00:04:25,390
I got kicked out
out of shop class?
111
00:04:25,432 --> 00:04:27,308
I mean, it seems to pale
in comparison.
112
00:04:27,350 --> 00:04:28,309
CRAIG:
Chin up, Lois.
113
00:04:28,351 --> 00:04:30,311
I'll make sure
the boys get home.
114
00:04:30,353 --> 00:04:32,355
I'll wait for you.
115
00:04:32,397 --> 00:04:34,608
I want you boys
to behave for Craig.
116
00:04:34,649 --> 00:04:37,318
And, Dewey, don't be frightened.
117
00:04:37,360 --> 00:04:38,319
Mama's going to be okay.
118
00:04:38,361 --> 00:04:39,905
Can you turn on
your siren?
119
00:04:39,947 --> 00:04:41,406
Sure.
120
00:04:41,448 --> 00:04:43,033
Yay!
121
00:04:43,075 --> 00:04:44,576
(imitating siren)
122
00:04:48,371 --> 00:04:49,497
Come on, honey.
123
00:04:49,539 --> 00:04:52,375
You got to admit
it was kind of sexy--
124
00:04:52,417 --> 00:04:55,003
me having to bail
you out of jail.
125
00:04:56,171 --> 00:04:57,631
Well, it was sexy for me.
126
00:04:57,672 --> 00:04:59,340
Oh, yeah, Hal,
it was a real turn-on
127
00:04:59,382 --> 00:05:01,635
sitting there wondering
how my children were doing,
128
00:05:01,676 --> 00:05:03,929
what horrible things are going
through their heads
129
00:05:03,971 --> 00:05:06,223
knowing that their mother
is sitting in jail.
130
00:05:06,265 --> 00:05:08,516
Hey, Mom,
did you get tattooed?
131
00:05:08,558 --> 00:05:09,726
I don't understand.
132
00:05:09,768 --> 00:05:12,353
How could we get
16 parking tickets
133
00:05:12,395 --> 00:05:14,355
and not even know about it?
134
00:05:14,397 --> 00:05:16,357
Mom, just calm down!
135
00:05:16,399 --> 00:05:18,026
I was in jail, Francis!
Jail!
136
00:05:18,068 --> 00:05:21,362
All because you didn't pay
your parking tickets!
137
00:05:21,404 --> 00:05:24,532
How could you have gotten
16 parking tickets?!
138
00:05:24,574 --> 00:05:26,367
It's not my fault.
You keep me stuck here.
139
00:05:26,409 --> 00:05:28,369
When I come home,
I have so much living to do,
140
00:05:28,411 --> 00:05:30,205
I don't have time to look
for legal parking.
141
00:05:30,247 --> 00:05:33,374
You listen, mister--
your irresponsible behavior
142
00:05:33,416 --> 00:05:34,751
has finally caught up with you,
143
00:05:34,793 --> 00:05:37,378
and you are going to suffer
the consequences!
144
00:05:37,420 --> 00:05:39,380
You are paying
those parking tickets!
145
00:05:39,422 --> 00:05:41,466
You know, Mom,
jail has really hardened you.
146
00:05:41,508 --> 00:05:43,760
I'm serious, Francis,
you are paying us back
147
00:05:43,802 --> 00:05:45,386
that money for
those tickets
148
00:05:45,428 --> 00:05:47,430
plus $145 to get the car
out of impound.
149
00:05:47,472 --> 00:05:51,226
That means you owe us $747.13.
150
00:05:51,268 --> 00:05:52,435
This is totally unfair!
151
00:05:52,477 --> 00:05:54,395
None of this would have happened
152
00:05:54,437 --> 00:05:56,397
if you weren't
such a reckless driver.
153
00:05:56,439 --> 00:05:57,774
Excuse me?
154
00:05:57,816 --> 00:05:59,442
When I parked too close
to a mailbox,
155
00:05:59,484 --> 00:06:01,236
I didn't endanger
anybody's life.
156
00:06:01,278 --> 00:06:02,403
I didn't endanger anyone.
157
00:06:02,445 --> 00:06:04,405
I was pulled over
by a corrupt cop
158
00:06:04,447 --> 00:06:06,992
for a traffic violation
that I didn't commit.
159
00:06:07,034 --> 00:06:09,661
Oh, but when I tell you
I've been framed by the police,
160
00:06:09,703 --> 00:06:11,330
you send me to military school.
161
00:06:11,370 --> 00:06:12,413
Ironic, isn't it?
162
00:06:12,455 --> 00:06:13,456
That cop was out to get me.
163
00:06:13,498 --> 00:06:14,415
Of course he was.
164
00:06:14,457 --> 00:06:15,583
Everyone's out to get you.
165
00:06:15,625 --> 00:06:17,418
And the neighbor's cat's
the ringleader.
166
00:06:17,460 --> 00:06:18,337
Didn't you know that?
167
00:06:18,377 --> 00:06:21,215
Ha-ha, you can laugh
all you want, Francis,
168
00:06:21,256 --> 00:06:23,424
but until you come
up with the money,
169
00:06:23,466 --> 00:06:24,509
you are not
coming home.
170
00:06:24,551 --> 00:06:26,678
Where am I supposed to get $700?
171
00:06:26,720 --> 00:06:30,015
You're just using this
as an excuse to keep me here.
172
00:06:30,057 --> 00:06:33,101
Yeah, that's right.
It was the cat's idea.
173
00:06:33,143 --> 00:06:34,269
Mom, there's no way
174
00:06:34,311 --> 00:06:36,355
Francis can come up
with that kind of money.
175
00:06:37,522 --> 00:06:40,359
Which is what
he should have thought of
176
00:06:40,399 --> 00:06:43,153
before he did
that bad, bad thing.
177
00:06:43,195 --> 00:06:44,445
Honey, don't worry
about a thing.
178
00:06:44,487 --> 00:06:46,531
Everything's going to be fine.
179
00:06:46,573 --> 00:06:48,116
Francis will think
of something.
180
00:06:48,158 --> 00:06:50,535
I hear they've made
traffic school really fun.
181
00:06:50,577 --> 00:06:52,453
They have cooking
traffic school,
182
00:06:52,495 --> 00:06:53,496
bowling traffic school.
183
00:06:53,538 --> 00:06:55,456
Remember when I took that
comedy traffic school?
184
00:06:55,498 --> 00:06:57,292
I mean, God, that
was hilarious.
185
00:06:57,334 --> 00:07:00,461
A rabbi, a priest and a minister come
to a four-way stop...
186
00:07:00,503 --> 00:07:02,381
I am not taking
traffic school.
187
00:07:03,506 --> 00:07:04,465
Honey, if you don't
take traffic school,
188
00:07:04,507 --> 00:07:05,884
you'll get a point
on your license.
189
00:07:05,926 --> 00:07:07,552
I'm not getting
a point on my license
190
00:07:07,594 --> 00:07:09,054
because I'm taking this
to court.
191
00:07:09,096 --> 00:07:10,471
I did nothing wrong
192
00:07:10,513 --> 00:07:12,640
and I've got three
eyewitnesses to prove it.
193
00:07:12,682 --> 00:07:14,559
They saw exactly what happened.
194
00:07:16,519 --> 00:07:18,397
Blah, blah, blah.
195
00:07:18,479 --> 00:07:22,025
Blah, blah, blah,
blah, blah, blah.
196
00:07:23,568 --> 00:07:28,489
Quack, quack, quack,
quack, quack, quack.
197
00:07:28,531 --> 00:07:31,326
Quack, quack,
quack, quack, quack, quack.
198
00:07:32,619 --> 00:07:35,122
Dewey, Dewey, Dewey,
Dewey, Dewey, Dewey
199
00:07:35,163 --> 00:07:37,791
Dewey, Dewey, Dewey, Dewey,
Dewey, Dewey.
200
00:07:37,832 --> 00:07:39,293
Exactly
what you said, Mom.
201
00:07:39,334 --> 00:07:40,501
You're right, Mom.
Right.
202
00:07:40,543 --> 00:07:42,545
See, Hal, it's a clear case
of entrapment.
203
00:07:42,587 --> 00:07:44,547
The cop doesn't get
his free ice tea
204
00:07:44,589 --> 00:07:46,507
so he trumps up
a cockamamy ticket.
205
00:07:46,549 --> 00:07:47,759
Well, we're going to fight this.
206
00:07:47,801 --> 00:07:49,594
Well, honey, let's think
about this a second.
207
00:07:49,636 --> 00:07:51,763
You know it's going to be
your word against his,
208
00:07:51,805 --> 00:07:53,681
and judges usually side
with the police.
209
00:07:53,723 --> 00:07:55,016
Yeah, that's what
he's counting on.
210
00:07:55,058 --> 00:07:57,352
That's why he thinks he
can get away with lying.
211
00:07:57,394 --> 00:07:58,519
Well, I'm not
going to let him
212
00:07:58,561 --> 00:07:59,520
'cause I know I'm right.
213
00:07:59,562 --> 00:08:00,563
I know that, honey,
214
00:08:00,605 --> 00:08:02,316
but what if something
does go wrong?
215
00:08:02,357 --> 00:08:03,524
I mean, I'm not sure
216
00:08:03,566 --> 00:08:05,526
we can afford the bump
in the insurance.
217
00:08:05,568 --> 00:08:06,569
I am not going to lose.
218
00:08:06,611 --> 00:08:09,239
I'm in the right
and I'll find a way to prove it.
219
00:08:09,281 --> 00:08:12,742
Okay, okay, if that's what
you want to do.
220
00:08:12,784 --> 00:08:15,162
You have our total support.
221
00:08:15,203 --> 00:08:18,165
Just remember, Mom,
in a world of lies,
222
00:08:18,206 --> 00:08:20,250
truth is your only weapon.
223
00:08:22,377 --> 00:08:24,254
What? It's not?
224
00:08:24,296 --> 00:08:26,089
Thank you.
225
00:08:29,592 --> 00:08:30,551
Howdy, ma'am.
226
00:08:30,593 --> 00:08:31,552
How was jail?
227
00:08:31,594 --> 00:08:32,595
Fine, thank you.
228
00:08:32,637 --> 00:08:36,475
Shouldn't you be out
planting drugs on someone?
229
00:08:36,516 --> 00:08:38,559
Yes, I was planning
to go do that
230
00:08:38,601 --> 00:08:41,729
right after I pay full
price for my ice tea.
231
00:08:41,771 --> 00:08:44,149
I'm fighting the ticket,
you know.
232
00:08:44,191 --> 00:08:47,027
Well, then, I look forward
to seeing you in court.
233
00:08:47,068 --> 00:08:48,569
Drive safely...
234
00:08:48,611 --> 00:08:51,239
whenever you get
your car back.
235
00:08:54,993 --> 00:08:58,579
There is no way that cop
could have seen me pull out.
236
00:08:58,621 --> 00:08:59,873
(phone rings)
237
00:08:59,914 --> 00:09:01,291
Yeah?
238
00:09:01,333 --> 00:09:02,583
Mom, great news.
239
00:09:02,625 --> 00:09:04,044
Francis, I'm a little busy here.
240
00:09:04,085 --> 00:09:05,212
Okay, here it is.
241
00:09:05,253 --> 00:09:07,881
I just sent you $20
good-faith money...
242
00:09:07,922 --> 00:09:11,176
Great. Only $727 more
before you can come home.
243
00:09:11,218 --> 00:09:12,427
What?
244
00:09:12,469 --> 00:09:13,594
Francis, I am not going
to let you weasel out
245
00:09:13,636 --> 00:09:14,846
of your responsibility.
246
00:09:14,888 --> 00:09:16,473
Because of you,
we are down to one car
247
00:09:16,515 --> 00:09:17,598
until your father's
next paycheck.
248
00:09:17,640 --> 00:09:18,766
Now, you either come up
with the money
249
00:09:18,808 --> 00:09:19,893
or you don't come home.
250
00:09:19,934 --> 00:09:21,853
Mom, it's impossible.
I'm in school.
251
00:09:21,895 --> 00:09:23,855
When I'm not in school,
I have homework.
252
00:09:23,897 --> 00:09:26,233
When I'm not doing homework,
I'm in detention.
253
00:09:26,274 --> 00:09:28,609
If I'm lucky, I have six hours
free a week.
254
00:09:28,651 --> 00:09:30,195
At minimum wage
255
00:09:30,237 --> 00:09:33,407
I wouldn't be able to make it
home until Thanksgiving 2010.
256
00:09:33,448 --> 00:09:34,491
You bring the yams.
257
00:09:40,663 --> 00:09:42,790
He'll find the money.
258
00:09:42,832 --> 00:09:45,835
Hey, do you know
where Craig is?
259
00:09:45,877 --> 00:09:47,504
Your assistant manager?
260
00:09:47,546 --> 00:09:49,256
Big guy, smells like cabbage?
261
00:09:49,297 --> 00:09:51,049
Thanks.
262
00:09:52,592 --> 00:09:54,428
Uh-uh, it's not there.
263
00:09:54,469 --> 00:09:56,012
Keep looking...
264
00:09:56,054 --> 00:09:57,222
Lower...
265
00:09:57,264 --> 00:09:58,639
(chuckles)
266
00:09:58,681 --> 00:10:01,101
Craig, Mom said you can give me a
ride to study group.
267
00:10:01,142 --> 00:10:03,353
Sure, sure.
268
00:10:03,395 --> 00:10:04,896
What are you doing?
269
00:10:04,938 --> 00:10:07,648
I was, uh, uh, reviewing
some old security tapes.
270
00:10:07,690 --> 00:10:09,650
You know, looking
for a pattern.
271
00:10:09,692 --> 00:10:11,652
See if anyone
was casing the joint.
272
00:10:11,694 --> 00:10:12,862
You can't be too careful.
273
00:10:12,904 --> 00:10:15,156
Hey, that girl's
stealing something.
274
00:10:16,950 --> 00:10:18,659
Oh, I, I didn't notice that.
275
00:10:18,701 --> 00:10:21,871
I'd better review
her other tapes, then.
276
00:10:28,711 --> 00:10:31,590
Wait. Are there cameras
all over this place?
277
00:10:31,631 --> 00:10:33,341
Oh, yeah,
they're everywhere:
278
00:10:33,383 --> 00:10:35,260
pharmacy, ATM, the bath...
279
00:10:35,302 --> 00:10:37,095
Uh, yep, lot of cameras.
280
00:10:37,137 --> 00:10:39,013
Is there one
in the parking lot?
281
00:10:40,974 --> 00:10:41,682
Whoa!
282
00:10:41,724 --> 00:10:42,850
What is it?
283
00:10:42,892 --> 00:10:45,604
That girl dropped a can
under her car.
284
00:10:45,645 --> 00:10:47,021
Sorry.
285
00:10:48,607 --> 00:10:49,566
Wait! Stop!
286
00:10:49,608 --> 00:10:51,776
There's our van.
287
00:10:58,533 --> 00:11:01,286
She did it.
288
00:11:01,328 --> 00:11:03,330
She's guilty.
289
00:11:03,371 --> 00:11:06,916
Mom's... wrong.
290
00:11:12,671 --> 00:11:14,633
Oh, my God.
291
00:11:14,673 --> 00:11:16,009
Mom's wrong.
292
00:11:16,050 --> 00:11:17,885
My whole worldview is shaken.
293
00:11:17,927 --> 00:11:19,720
I know. This is amazing.
294
00:11:19,762 --> 00:11:21,431
We have to go
show it to her.
295
00:11:21,473 --> 00:11:22,807
Wait, maybe we
should save it
296
00:11:22,849 --> 00:11:24,725
for the next time
Mom yells at us,
297
00:11:24,767 --> 00:11:25,893
then spring it on her.
298
00:11:25,935 --> 00:11:27,312
No, I think
it's better fresh.
299
00:11:27,354 --> 00:11:30,649
Okay, let's go. Wait, we need
to keep a straight face.
300
00:11:30,689 --> 00:11:31,732
Okay, okay.
301
00:11:31,774 --> 00:11:32,733
(breathing deep)
302
00:11:32,775 --> 00:11:33,901
I'm ready.
303
00:11:33,943 --> 00:11:35,736
(giggling):
No, I'm not.
304
00:11:35,778 --> 00:11:36,737
Stop smiling.
305
00:11:36,779 --> 00:11:37,738
(giggling)
306
00:11:37,780 --> 00:11:39,157
Come on...
307
00:11:39,199 --> 00:11:40,741
Hey, honey.
308
00:11:40,783 --> 00:11:42,410
God, it's been
a great day.
309
00:11:42,452 --> 00:11:44,579
The fire alarm went off
during the morning meeting,
310
00:11:44,621 --> 00:11:47,374
and I got the last Snickers
out of the vending machine.
311
00:11:48,791 --> 00:11:50,210
I did not think
it was going to fall,
312
00:11:50,251 --> 00:11:52,753
but then I gave it
a little hip check-- boom!
313
00:11:52,795 --> 00:11:54,297
Who is Susan King?
314
00:11:56,090 --> 00:11:57,467
Hmm?
315
00:11:58,801 --> 00:12:00,261
Susan King.
316
00:12:00,303 --> 00:12:01,762
Hmm, Susan King.
317
00:12:01,804 --> 00:12:03,473
Give me a moment.
318
00:12:03,515 --> 00:12:04,932
Susan...
319
00:12:04,974 --> 00:12:06,226
All right, before
I say anything,
320
00:12:06,267 --> 00:12:08,769
do you know already or
are you really asking?
321
00:12:08,811 --> 00:12:10,146
She called today
with some insurance quotes
322
00:12:10,188 --> 00:12:11,772
in case I get
a point on my license.
323
00:12:11,814 --> 00:12:12,773
Why would she do that?
324
00:12:12,815 --> 00:12:13,774
It was nothing.
325
00:12:13,816 --> 00:12:15,569
I just gave her
a little phone call.
326
00:12:15,610 --> 00:12:16,611
Curious about a few things.
327
00:12:16,653 --> 00:12:17,987
Like what will happen if I lose?
328
00:12:18,029 --> 00:12:20,781
Well, yes, yes, I just
wanted to find out
329
00:12:20,823 --> 00:12:22,867
what the worst-case
scenario might be.
330
00:12:22,909 --> 00:12:24,160
I mean, what if...
331
00:12:24,202 --> 00:12:25,786
There are no "what ifs," Hal!
332
00:12:25,828 --> 00:12:26,787
You're right.
333
00:12:26,829 --> 00:12:28,248
You are right.
334
00:12:28,289 --> 00:12:29,290
Right, okay.
335
00:12:29,332 --> 00:12:30,875
So, I mean, even if our
insurance does go up
336
00:12:30,917 --> 00:12:33,086
and we can't afford two
cars, we'll just sell one.
337
00:12:33,127 --> 00:12:35,796
I mean, you know,
what did they do before cars?
338
00:12:35,838 --> 00:12:37,465
They, uh, they walked,
so we'll walk.
339
00:12:37,507 --> 00:12:38,966
You're expecting me to lose.
340
00:12:39,008 --> 00:12:40,801
Is this how you support me?
341
00:12:40,843 --> 00:12:42,220
I do support you.
342
00:12:42,262 --> 00:12:43,722
I'm just--
I think we need
343
00:12:43,762 --> 00:12:45,806
to know what we're
getting into here.
344
00:12:45,848 --> 00:12:46,807
I mean, I don't know.
345
00:12:46,849 --> 00:12:48,809
Is, is it actually worth
all the trouble?
346
00:12:48,851 --> 00:12:49,977
Yes, Hal.
347
00:12:50,019 --> 00:12:52,230
I think standing up for myself
is worth the trouble!
348
00:12:52,272 --> 00:12:55,525
I think refusing to be
railroaded is worth the trouble!
349
00:12:55,567 --> 00:12:58,403
I know I can win this
because I know I'm right!
350
00:12:58,445 --> 00:13:01,615
I can't believe you have
so little faith in me!
351
00:13:01,656 --> 00:13:02,990
I have complete faith in you.
352
00:13:03,032 --> 00:13:05,660
It's the rest of the world
that I don't have faith in.
353
00:13:06,453 --> 00:13:07,828
Things could look different
354
00:13:07,870 --> 00:13:08,829
to different people.
355
00:13:08,871 --> 00:13:10,248
The system can be corrupt.
356
00:13:10,290 --> 00:13:13,209
We wouldn't be in this situation if
that weren't true.
357
00:13:13,251 --> 00:13:15,836
And sometimes, Lois,
being right isn't enough.
358
00:13:15,878 --> 00:13:18,839
Being right is everything.
359
00:13:18,881 --> 00:13:20,258
I didn't do
anything wrong, Hal,
360
00:13:20,300 --> 00:13:22,009
and I'm willing to fight
to prove it.
361
00:13:22,051 --> 00:13:23,428
I know it's going to be hard.
362
00:13:23,470 --> 00:13:25,138
But that's why
the last thing I need
363
00:13:25,179 --> 00:13:26,847
is my own family
undermining me.
364
00:13:26,889 --> 00:13:28,849
How many times
do I have to tell you?
365
00:13:28,891 --> 00:13:29,850
I'm right, I'm right.
366
00:13:29,892 --> 00:13:33,396
I swear on my children's lives,
I am right!
367
00:13:35,690 --> 00:13:37,692
What do you want?
368
00:13:40,403 --> 00:13:41,862
Nothing.
369
00:13:41,904 --> 00:13:43,864
I can't believe
you chickened out.
370
00:13:43,906 --> 00:13:45,866
Me? You're the one
who disappeared.
371
00:13:45,908 --> 00:13:47,327
Oh, so now we're
playing the blame game.
372
00:13:47,368 --> 00:13:48,953
Look, we know Mom
is going to freak out
373
00:13:48,995 --> 00:13:50,789
on whoever shows her the tape...
374
00:13:50,829 --> 00:13:52,123
Not it.
Maybe someone could
375
00:13:52,165 --> 00:13:54,875
mail it to her anonymously...
376
00:13:54,917 --> 00:13:57,253
Not it. Okay, fine,
but I'm going to need...
377
00:13:57,295 --> 00:13:57,878
Not it.
378
00:13:57,920 --> 00:13:58,879
Look...
379
00:13:58,921 --> 00:14:00,340
someone has to be the person...
380
00:14:00,381 --> 00:14:01,882
Not it.
Who doesn't give it to her.
381
00:14:01,924 --> 00:14:02,509
I'm it.
382
00:14:02,550 --> 00:14:03,677
Ha!
383
00:14:03,718 --> 00:14:05,886
Oh.
384
00:14:05,928 --> 00:14:06,887
Let me get this straight:
385
00:14:06,929 --> 00:14:09,056
We each pay you $50
and you're going to jump
386
00:14:09,098 --> 00:14:11,810
from the roof of the dorm
to the roof of the gym
387
00:14:11,850 --> 00:14:13,478
on the school's
riding lawnmower.
388
00:14:13,520 --> 00:14:14,479
Who's in?
389
00:14:14,521 --> 00:14:17,190
Are we talking
with the bagger attachment?
390
00:14:17,231 --> 00:14:18,399
Are you crazy?
391
00:14:18,441 --> 00:14:20,485
You know what kind of drag
that would create?
392
00:14:20,527 --> 00:14:21,402
I don't know.
393
00:14:21,444 --> 00:14:22,903
It just sounds too easy.
394
00:14:22,945 --> 00:14:24,572
Okay, okay, how about this:
395
00:14:24,614 --> 00:14:28,535
For five extra dollars,
I'll do it blindfolded.
396
00:14:28,576 --> 00:14:29,994
Francis, phone.
397
00:14:30,036 --> 00:14:31,788
Give it some thought.
398
00:14:32,831 --> 00:14:33,914
Hello?
399
00:14:33,956 --> 00:14:34,915
Hey, Francis.
400
00:14:34,957 --> 00:14:36,543
You know Mom's traffic ticket?
401
00:14:36,584 --> 00:14:37,918
Well, I have a videotape,
402
00:14:37,960 --> 00:14:39,920
and it shows that Mom
really was at fault, and...
403
00:14:39,962 --> 00:14:41,922
She was wrong?
404
00:14:41,964 --> 00:14:43,216
Yeah, and now
I'm trying to figure...
405
00:14:43,257 --> 00:14:44,718
What are you talking to me for?
406
00:14:44,759 --> 00:14:46,927
You have incontrovertible proof
that Mom was wrong.
407
00:14:46,969 --> 00:14:48,596
Shove it in her face.
408
00:14:48,638 --> 00:14:51,725
Francis, I don't think
that's a good idea.
409
00:14:51,766 --> 00:14:53,226
Are you kidding?
It's brilliant.
410
00:14:53,267 --> 00:14:55,102
From now on, whenever she gets
all high-and-mighty with us,
411
00:14:55,144 --> 00:14:56,771
we can just
throw this back at her.
412
00:14:56,813 --> 00:14:57,980
Francis, I can't.
413
00:14:58,022 --> 00:15:00,191
If I show Mom this tape,
she'll go crazy
414
00:15:00,233 --> 00:15:03,236
and then she'll kill
the messenger, which is me.
415
00:15:03,277 --> 00:15:05,530
You're asking me
to commit suicide.
416
00:15:05,572 --> 00:15:08,157
And think of
the look on her face!
417
00:15:13,996 --> 00:15:17,458
We thought it would be best
if we showed it to you first.
418
00:15:17,500 --> 00:15:19,460
Well, I can't say
that I'm glad you did,
419
00:15:19,502 --> 00:15:21,962
but I-I guess you did
the right thing.
420
00:15:22,004 --> 00:15:22,963
Someone should
show it to her.
421
00:15:23,005 --> 00:15:24,465
Not it.
Dad!
422
00:15:24,507 --> 00:15:27,844
Okay, but we need
to ease her into this.
423
00:15:27,886 --> 00:15:29,679
Pick the right moment.
424
00:15:29,721 --> 00:15:32,973
This is a very delicate matter.
425
00:15:33,015 --> 00:15:34,058
LOIS:
Hal!
426
00:15:34,100 --> 00:15:36,394
Come on, come on, come on,
come on...
427
00:15:38,020 --> 00:15:39,689
(door closes)
428
00:15:39,731 --> 00:15:41,023
LOIS:
I swear, that cop
429
00:15:41,065 --> 00:15:43,401
was following me
on the way home.
430
00:15:43,443 --> 00:15:44,277
Oh, come on, Lois.
431
00:15:44,318 --> 00:15:46,195
I don't think
he'd follow you.
432
00:15:46,237 --> 00:15:48,907
I'm sure he's got
better things to do.
433
00:15:48,948 --> 00:15:50,408
(doorbell rings)
434
00:15:52,034 --> 00:15:54,704
What do you think
you're doing here?
435
00:15:54,746 --> 00:15:55,996
My commander informed me
436
00:15:56,038 --> 00:15:57,916
that you made a request
for my records,
437
00:15:57,957 --> 00:16:00,000
which, of course,
is your right,
438
00:16:00,042 --> 00:16:01,711
so I thought
I'd take a drive over
439
00:16:01,753 --> 00:16:03,838
and deliver them
to you myself.
440
00:16:03,880 --> 00:16:05,005
Nice house.
441
00:16:05,047 --> 00:16:07,216
Don't you try to intimidate me.
442
00:16:07,258 --> 00:16:09,510
All I said was
you have a nice house.
443
00:16:09,552 --> 00:16:12,012
First you follow me home and
now you're making vague threats?
444
00:16:12,054 --> 00:16:13,389
Well, it's not going to work.
445
00:16:13,431 --> 00:16:15,725
You are going to be so sorry
you messed with me.
446
00:16:16,893 --> 00:16:18,018
Have a nice evening, ma'am.
447
00:16:18,060 --> 00:16:20,020
You are going down, mister.
448
00:16:20,062 --> 00:16:21,230
You hear me?!
449
00:16:21,272 --> 00:16:22,816
You are going down!
450
00:16:22,857 --> 00:16:26,026
I don't care how long it takes
or how much money it costs!
451
00:16:26,068 --> 00:16:29,572
I'm going to win
because I am right!
452
00:16:34,076 --> 00:16:37,580
There's something
you have to see.
453
00:16:43,085 --> 00:16:46,464
Honey, I'm sorry
you had to see that,
454
00:16:46,506 --> 00:16:49,801
but it's best you found out now
before it's too late.
455
00:16:52,512 --> 00:16:54,848
It's wrong.
456
00:16:54,889 --> 00:16:55,849
What?
457
00:16:55,890 --> 00:16:57,517
The tape is wrong.
458
00:16:59,602 --> 00:17:00,895
Dad...
459
00:17:00,937 --> 00:17:02,856
You heard your mother.
460
00:17:02,897 --> 00:17:07,276
The tape... is...
461
00:17:09,737 --> 00:17:10,780
Oh, man!
462
00:17:15,034 --> 00:17:16,076
Honey...
463
00:17:16,118 --> 00:17:18,078
Look, I'm not stupid.
464
00:17:18,120 --> 00:17:20,080
I saw the tape.
465
00:17:20,122 --> 00:17:21,165
But it's wrong.
466
00:17:21,207 --> 00:17:24,084
I don't know how
to explain it, but I know.
467
00:17:24,126 --> 00:17:27,087
I know that tape is wrong.
468
00:17:27,129 --> 00:17:29,883
I believe you.
No, you don't.
469
00:17:29,924 --> 00:17:30,884
Well, what do you expect?
470
00:17:30,925 --> 00:17:33,135
I expect you to believe me.
471
00:17:33,177 --> 00:17:34,345
Lois, in the past 20 years
472
00:17:34,387 --> 00:17:36,389
you have never admitted
that you were wrong.
473
00:17:36,430 --> 00:17:38,766
And as far as I know,
you've never needed to.
474
00:17:38,808 --> 00:17:41,728
But the facts are right there
in front of your eyes,
475
00:17:41,769 --> 00:17:43,103
and this time you are wrong.
476
00:17:43,145 --> 00:17:45,147
And if you can't see that,
477
00:17:45,189 --> 00:17:47,107
well, that's just plain crazy.
478
00:17:47,149 --> 00:17:48,108
I am not crazy.
479
00:17:48,150 --> 00:17:50,486
The tape is wrong.
It has to be.
480
00:17:50,528 --> 00:17:53,031
Well, wha-what are you saying,
that someone doctored it?
481
00:17:53,072 --> 00:17:54,198
No, I...
482
00:17:55,366 --> 00:17:57,410
I, I-I know... I know
it wasn't doctored.
483
00:17:57,451 --> 00:17:59,203
I'm just saying
that it's wrong.
484
00:17:59,245 --> 00:18:02,122
I know what happened,
and I know that I'm right.
485
00:18:02,164 --> 00:18:03,583
Okay, honey, that may be,
486
00:18:03,624 --> 00:18:06,419
but me and the rest of the world tend to
believe what we see,
487
00:18:06,460 --> 00:18:09,714
and everything is pointing
to you being wrong.
488
00:18:09,756 --> 00:18:13,133
The universe is telling you
to give up.
489
00:18:13,175 --> 00:18:15,135
It's time to let it go.
490
00:18:19,057 --> 00:18:22,602
Well, that's not fair.
491
00:18:26,188 --> 00:18:28,148
You know what's
not fair, Lois?
492
00:18:28,190 --> 00:18:30,317
Having to be right
all the time.
493
00:18:30,359 --> 00:18:32,152
That's a terrible burden.
494
00:18:32,194 --> 00:18:35,073
Wouldn't it be a relief
495
00:18:35,114 --> 00:18:36,657
just to let go?
496
00:18:38,576 --> 00:18:40,954
You want me to say
that I'm wrong
497
00:18:40,995 --> 00:18:42,455
even when I know I'm right?
498
00:18:42,496 --> 00:18:45,083
Yes, yes, that's
exactly what I want.
499
00:18:45,124 --> 00:18:46,166
I know
500
00:18:46,208 --> 00:18:47,543
it doesn't happen
very often, Lois,
501
00:18:47,585 --> 00:18:51,798
but you have been beaten.
502
00:18:51,839 --> 00:18:53,091
Let go.
503
00:18:53,132 --> 00:18:55,009
But I am right.
504
00:18:55,051 --> 00:18:56,176
Let go, honey.
But I...
505
00:18:56,218 --> 00:18:57,887
Just once.
506
00:18:57,929 --> 00:18:59,055
Can you do that?
507
00:18:59,097 --> 00:19:01,015
Let go.
508
00:19:06,604 --> 00:19:07,688
That's it.
509
00:19:07,730 --> 00:19:09,189
Aw, see?
510
00:19:09,231 --> 00:19:10,775
Okay...
511
00:19:10,817 --> 00:19:13,778
Okay, can you say it?
512
00:19:13,820 --> 00:19:16,196
(sighs)
513
00:19:18,116 --> 00:19:21,702
I was...
514
00:19:21,744 --> 00:19:23,203
wrong.
515
00:19:23,245 --> 00:19:25,123
That's right.
516
00:19:25,164 --> 00:19:27,207
You see, it's not so bad.
517
00:19:27,249 --> 00:19:28,584
Hmm?
518
00:19:28,626 --> 00:19:31,211
You'll go to traffic school
519
00:19:31,253 --> 00:19:33,255
and meet some nice people,
520
00:19:33,297 --> 00:19:35,215
maybe hear a couple
good car jokes.
521
00:19:35,257 --> 00:19:36,717
(laughs)
Huh?
522
00:19:36,759 --> 00:19:38,218
Everything is...
523
00:19:38,260 --> 00:19:40,429
Everything's going to be
all right, okay?
524
00:19:40,471 --> 00:19:42,515
Everything's going
to be all right.
525
00:19:42,556 --> 00:19:45,143
Oh, I am so proud of you.
526
00:19:46,769 --> 00:19:49,229
You are so great.
527
00:19:49,271 --> 00:19:52,150
You are so beautiful.
528
00:19:52,191 --> 00:19:55,528
You are so wrong.
529
00:19:57,279 --> 00:19:59,281
How many times
have I told you people
530
00:19:59,323 --> 00:20:01,241
don't leave
the refrigerator open!
531
00:20:01,283 --> 00:20:02,702
You did it.
532
00:20:02,743 --> 00:20:05,121
Maybe I did.
533
00:20:05,163 --> 00:20:07,540
She's been like
this all week.
534
00:20:07,581 --> 00:20:09,959
It's like her spirit's
been broken.
535
00:20:10,001 --> 00:20:11,460
It's nice.
536
00:20:11,502 --> 00:20:13,253
Hi, Francis-- about the money...
537
00:20:13,295 --> 00:20:16,256
Okay, look, I've raised
192 bucks, and if I can only...
538
00:20:16,298 --> 00:20:17,758
Look, Francis,
I'm sorry I got so angry.
539
00:20:17,800 --> 00:20:20,761
Why don't you just use that
money to come home next weekend?
540
00:20:20,803 --> 00:20:22,096
But...
541
00:20:22,138 --> 00:20:24,390
I've got to go to traffic
school. Love you. Bye.
542
00:20:28,811 --> 00:20:30,855
Bye.
543
00:20:30,897 --> 00:20:32,439
(banging)
544
00:20:32,481 --> 00:20:33,900
Where's Lois,
did I miss her?
545
00:20:33,941 --> 00:20:35,275
Craig.
546
00:20:35,317 --> 00:20:37,528
You guys are not going
to believe what I have.
547
00:20:37,570 --> 00:20:38,571
I have a surveillance
548
00:20:38,612 --> 00:20:39,780
arrangement with the manager
549
00:20:39,822 --> 00:20:41,365
of the mini-mart
across the street.
550
00:20:41,407 --> 00:20:43,450
We exchange tapes
in order to better understand
551
00:20:43,492 --> 00:20:45,285
the security needs
of our customers.
552
00:20:45,327 --> 00:20:47,287
"Short skirt, windy day"?
553
00:20:47,329 --> 00:20:48,539
That's code.
554
00:20:48,581 --> 00:20:50,290
Anyhoo, one of
their cameras
555
00:20:50,332 --> 00:20:52,168
caught Lois
from a different angle
556
00:20:52,210 --> 00:20:53,920
right before she got her ticket.
557
00:21:05,139 --> 00:21:06,306
See?
558
00:21:06,348 --> 00:21:08,601
Lois was right
all along!
559
00:21:08,642 --> 00:21:10,228
This completely exonerates her.
560
00:21:10,269 --> 00:21:11,437
Isn't this great?
561
00:21:20,238 --> 00:21:22,198
What are you doing?
562
00:21:27,369 --> 00:21:30,581
You will never, ever
tell her of this.
563
00:21:30,623 --> 00:21:31,331
But...
564
00:21:31,373 --> 00:21:33,000
Ah! Ever.
565
00:21:35,753 --> 00:21:37,337
Got it?
39371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.