Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,057 --> 00:00:10,270
NARRATOR: This is
my boss, Jonathan Hart,
2
00:00:10,294 --> 00:00:12,155
a self-made millionaire.
3
00:00:12,179 --> 00:00:15,030
He's quite a guy.
4
00:00:18,168 --> 00:00:22,265
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:22,289 --> 00:00:25,390
She's one lady who knows
how to take care of herself.
6
00:00:28,945 --> 00:00:30,624
By the way, my name is Max.
7
00:00:30,648 --> 00:00:33,476
I take care of both of
them, which ain't easy,
8
00:00:33,500 --> 00:00:36,863
'cause when they
met, it was murder.
9
00:00:36,887 --> 00:00:39,220
[♪♪♪]
10
00:01:20,847 --> 00:01:22,731
[♪♪♪]
11
00:02:08,862 --> 00:02:11,725
JONATHAN: Just look at her go.
12
00:02:11,749 --> 00:02:14,989
MAX: Yeah, you got a
real sharp lady there, Mr. H.
13
00:02:39,493 --> 00:02:42,388
She's certainly
long in the stride.
14
00:02:42,412 --> 00:02:44,040
JONATHAN: It's all in the legs.
15
00:02:44,064 --> 00:02:45,291
MAX: Yeah, I ain't seen
16
00:02:45,315 --> 00:02:48,027
gams like that
since Betty Grable.
17
00:02:48,051 --> 00:02:49,846
Darling, I never
thought I'd fall in love
18
00:02:49,870 --> 00:02:51,113
with another woman.
19
00:02:51,137 --> 00:02:53,183
Ah, she is beautiful, isn't she?
20
00:02:53,207 --> 00:02:55,373
Davey's holding her in too.
21
00:02:59,195 --> 00:03:00,323
[CLICKS]
22
00:03:00,347 --> 00:03:02,480
Forty-six and two.
23
00:03:06,470 --> 00:03:08,130
Monty?
24
00:03:08,154 --> 00:03:09,683
[LAUGHING] Forty-six and two.
25
00:03:09,707 --> 00:03:13,147
MAX: This little filly's
gonna win us a bundle.
26
00:03:17,014 --> 00:03:18,563
[NEIGHS]
27
00:03:23,837 --> 00:03:26,349
MAX: Wow, she'll run
from now till next Christmas.
28
00:03:26,373 --> 00:03:27,399
JONATHAN: That's great.
29
00:03:27,423 --> 00:03:29,051
That really is great.
30
00:03:29,075 --> 00:03:31,103
I'm so happy she drew
that race on Saturday.
31
00:03:31,127 --> 00:03:32,772
Oh, she's ready, Mr. Hart.
32
00:03:32,796 --> 00:03:36,008
If she keeps this time,
she'll show herself real well.
33
00:03:36,032 --> 00:03:37,977
You know something?
34
00:03:38,001 --> 00:03:40,813
I see a derby in
that girl's future.
35
00:03:40,837 --> 00:03:42,232
I can see it all now:
36
00:03:42,256 --> 00:03:44,500
"J.J. Hart, the
first of her gender
37
00:03:44,524 --> 00:03:46,051
to win the Triple Crown."
38
00:03:46,075 --> 00:03:47,337
Take it easy, you two.
39
00:03:47,361 --> 00:03:49,071
Let's see how she
does on Saturday,
40
00:03:49,095 --> 00:03:51,190
then we'll plan
her third birthday.
41
00:03:51,214 --> 00:03:54,810
[♪♪♪]
42
00:03:54,834 --> 00:03:56,446
That horse is trouble.
43
00:03:56,470 --> 00:03:59,337
I know, Mr. Sommerton,
but it's only her first race.
44
00:04:00,774 --> 00:04:02,919
I don't think she's in a
class with Diamond Edge.
45
00:04:02,943 --> 00:04:06,205
You may think you're an
ace handicapper, Cleaver,
46
00:04:06,229 --> 00:04:09,392
but that horse could not
only cost us a lot of money,
47
00:04:09,416 --> 00:04:11,850
but possibly our lives.
48
00:04:17,791 --> 00:04:19,552
Thanks for working
her out for me, Davey.
49
00:04:19,576 --> 00:04:22,271
My pleasure, Mr. Hart.
She's a real fine filly.
50
00:04:22,295 --> 00:04:24,623
I hope she draws a
good post position.
51
00:04:24,647 --> 00:04:26,592
She's got the speed
to go all the way.
52
00:04:26,616 --> 00:04:29,796
No doubt about that,
but she is a little green.
53
00:04:29,820 --> 00:04:31,564
Green? Did you hear that?
54
00:04:31,588 --> 00:04:33,400
Oh, you just wait till Saturday.
55
00:04:33,424 --> 00:04:35,068
You'll show them
your real colors.
56
00:04:35,092 --> 00:04:38,404
Max, Mrs. H and I have got
some Christmas shopping to do.
57
00:04:38,428 --> 00:04:39,672
Will you take my car?
58
00:04:39,696 --> 00:04:40,840
Sure thing, Mr. H.
59
00:04:40,864 --> 00:04:43,893
Gives me a little time
to do some research.
60
00:04:43,917 --> 00:04:44,977
Thanks again, Davey.
61
00:04:45,001 --> 00:04:46,062
I'll see you Saturday.
62
00:04:46,086 --> 00:04:47,613
So long, Mr. Hart, Mrs. Hart.
63
00:04:47,637 --> 00:04:48,732
Bye.
64
00:04:48,756 --> 00:04:50,233
JONATHAN: Monty.
65
00:04:50,257 --> 00:04:52,618
Don't forget what
I'm hinting at!
66
00:04:52,642 --> 00:04:54,559
[♪♪♪]
67
00:05:07,724 --> 00:05:09,458
Ben.
68
00:05:16,083 --> 00:05:17,083
Riley.
69
00:05:21,137 --> 00:05:23,566
Hi, Maxie. What's up? Hi, dear.
70
00:05:23,590 --> 00:05:26,703
Make sure you walk
J.J. for 40 minutes, hm?
71
00:05:26,727 --> 00:05:27,847
Sure.
72
00:05:30,964 --> 00:05:32,992
So how you doing, Maxie?
73
00:05:33,016 --> 00:05:35,583
I could complain, but I won't.
74
00:05:38,088 --> 00:05:40,116
Got any good gossip?
75
00:05:40,140 --> 00:05:44,020
You should know only suckers
take any notice of barn talk.
76
00:05:44,044 --> 00:05:47,340
I ain't talking barn talk.
I'm talking sound news.
77
00:05:47,364 --> 00:05:50,526
Like how did this here
filly work out this morning?
78
00:05:50,550 --> 00:05:52,362
RILEY: I don't talk about that.
79
00:05:52,386 --> 00:05:54,430
There's one thing I learned.
80
00:05:54,454 --> 00:05:57,016
You never get excited
about a 2-year-old
81
00:05:57,040 --> 00:05:58,601
till they run in company.
82
00:05:58,625 --> 00:06:01,537
You say that based on your
many years of experience, huh?
83
00:06:01,561 --> 00:06:04,173
Hey, you don't have to
be in your early hundreds
84
00:06:04,197 --> 00:06:05,497
to know something.
85
00:06:09,552 --> 00:06:12,765
Look, what do you
like in the third?
86
00:06:12,789 --> 00:06:14,583
Tossup.
87
00:06:14,607 --> 00:06:17,003
That's what I figured.
88
00:06:17,027 --> 00:06:19,656
What about Twinkling
Dancer in the fifth?
89
00:06:19,680 --> 00:06:23,192
Twinkling Dancer's
got lead feet.
90
00:06:23,216 --> 00:06:24,243
How can you say that?
91
00:06:24,267 --> 00:06:25,394
He's been in the money
92
00:06:25,418 --> 00:06:27,664
in his last five starts. Yeah.
93
00:06:27,688 --> 00:06:29,949
All shows against nothing.
94
00:06:29,973 --> 00:06:31,417
Never a bride,
95
00:06:31,441 --> 00:06:33,992
always just a
friend of the family.
96
00:06:39,082 --> 00:06:42,728
I have something here for you.
97
00:06:42,752 --> 00:06:46,282
Put all your money
on Zippity Doo Dah.
98
00:06:46,306 --> 00:06:49,118
He'll take it in a walk.
99
00:06:49,142 --> 00:06:52,254
Zippity Doo Dah?
100
00:06:52,278 --> 00:06:54,613
You can trust me, Maxie.
101
00:06:56,282 --> 00:06:58,010
I have to make a buck,
102
00:06:58,034 --> 00:06:59,762
so I'll see you around.
103
00:06:59,786 --> 00:07:02,882
[♪♪♪]
104
00:07:02,906 --> 00:07:06,440
Hey, kid, you ought to have
your stopwatch examined.
105
00:07:10,363 --> 00:07:12,864
Zippity Doo Dah?
106
00:07:15,385 --> 00:07:16,579
JENNIFER: Darling?
107
00:07:16,603 --> 00:07:17,847
JONATHAN: Mm-hm.
108
00:07:17,871 --> 00:07:19,983
Don't you think that
giving Max a blender
109
00:07:20,007 --> 00:07:23,068
is sort of like giving him
socks and underwear?
110
00:07:23,092 --> 00:07:24,754
Max is gonna love it.
111
00:07:24,778 --> 00:07:26,355
Besides, he knows
we're going to be
112
00:07:26,379 --> 00:07:27,907
giving him something else.
113
00:07:27,931 --> 00:07:29,131
Oh, yes.
114
00:07:33,870 --> 00:07:35,147
[SIGHS]
115
00:07:35,171 --> 00:07:37,888
Is Freeway going to start
taking his meals with us?
116
00:07:39,392 --> 00:07:40,870
[WHIMPERS]
117
00:07:40,894 --> 00:07:43,723
JENNIFER: Oh,
humor him, darling.
118
00:07:43,747 --> 00:07:45,475
He's been feeling very...
119
00:07:45,499 --> 00:07:47,427
threatened lately.
120
00:07:47,451 --> 00:07:48,917
Threatened?
121
00:07:50,453 --> 00:07:53,032
He knows we've
been to the stable.
122
00:07:53,056 --> 00:07:55,790
He can smell our other friend.
123
00:07:57,361 --> 00:07:58,587
You mean J.J.?
124
00:07:58,611 --> 00:07:59,872
[WHIMPERS] JENNIFER: Shh!
125
00:07:59,896 --> 00:08:01,107
Tsk.
126
00:08:01,131 --> 00:08:03,209
You see?
127
00:08:03,233 --> 00:08:05,544
The mere mention of her name.
128
00:08:05,568 --> 00:08:06,912
We're gonna have
to start to spell
129
00:08:06,936 --> 00:08:08,581
the horse's name
in front of the dog?
130
00:08:08,605 --> 00:08:11,483
Jonathan, you can't spell J.J.
131
00:08:11,507 --> 00:08:13,102
[FREEWAY WHIMPERS]
132
00:08:13,126 --> 00:08:14,837
Shh.
133
00:08:14,861 --> 00:08:18,557
Freeway is a very sensitive dog,
134
00:08:18,581 --> 00:08:20,627
and he feels that somehow
135
00:08:20,651 --> 00:08:23,935
his territory has been
usurped by another animal.
136
00:08:25,488 --> 00:08:26,716
Freeway.
137
00:08:26,740 --> 00:08:28,367
You don't have
to worry about that
138
00:08:28,391 --> 00:08:31,154
because there's not a chair
big enough to hold a horse.
139
00:08:31,178 --> 00:08:32,254
[FREEWAY BARKS]
140
00:08:32,278 --> 00:08:34,056
Aw, you see?
141
00:08:34,080 --> 00:08:37,209
All he needed was
a little reassuring.
142
00:08:37,233 --> 00:08:40,362
Well, all of us
fellas are alike.
143
00:08:40,386 --> 00:08:41,969
[LAUGHS]
144
00:08:44,091 --> 00:08:45,218
Thanks.
145
00:08:45,242 --> 00:08:47,141
[♪♪♪]
146
00:08:52,432 --> 00:08:53,442
Monty.
147
00:08:53,466 --> 00:08:54,944
I...
148
00:08:54,968 --> 00:08:57,602
haven't seen you
since, uh, what? Hialeah.
149
00:08:59,489 --> 00:09:01,017
Mr. Sommerton.
150
00:09:01,041 --> 00:09:03,285
I couldn't help but
notice one of your horses
151
00:09:03,309 --> 00:09:04,770
working out this morning.
152
00:09:04,794 --> 00:09:06,672
Why couldn't you help it?
153
00:09:06,696 --> 00:09:08,907
A fine-looking animal.
154
00:09:08,931 --> 00:09:11,778
Belongs to, uh, Jonathan
Hart, doesn't she?
155
00:09:11,802 --> 00:09:12,895
Mm-hm.
156
00:09:12,919 --> 00:09:14,647
I'll bet she owes her prowess
157
00:09:14,671 --> 00:09:15,865
to something in your touch.
158
00:09:15,889 --> 00:09:17,350
You know, I've always been sorry
159
00:09:17,374 --> 00:09:18,884
that I've never
been able to have
160
00:09:18,908 --> 00:09:21,487
the benefits of your skills.
161
00:09:21,511 --> 00:09:23,956
Well, I'm fussy
who I bed down with.
162
00:09:23,980 --> 00:09:27,476
SOMMERTON: Well,
I can understand that.
163
00:09:27,500 --> 00:09:29,345
A man... You know,
a man with your past
164
00:09:29,369 --> 00:09:31,889
has to use a certain
amount of caution.
165
00:09:34,041 --> 00:09:35,701
What do you want, Mr. Sommerton?
166
00:09:35,725 --> 00:09:38,270
You know my horse,
Diamond Edge? Mm-hm.
167
00:09:38,294 --> 00:09:40,339
Well, she's running in
the eight this Saturday
168
00:09:40,363 --> 00:09:42,058
against, among others,
what's her name?
169
00:09:42,082 --> 00:09:43,509
J.J. Hart? Mm-hm.
170
00:09:43,533 --> 00:09:46,562
Now, what you don't
know is that's imperative
171
00:09:46,586 --> 00:09:48,263
that she take
this outing, Monty.
172
00:09:48,287 --> 00:09:51,400
We don't think she has
a problem in the world.
173
00:09:51,424 --> 00:09:53,469
But it is crucial
174
00:09:53,493 --> 00:09:55,938
that we guarantee that result.
175
00:09:55,962 --> 00:09:58,608
[♪♪♪]
176
00:09:58,632 --> 00:10:00,910
I don't think I want
to hear the rest of this.
177
00:10:00,934 --> 00:10:04,197
Now, Monty, there's $10,000
worth of hearing the rest...
178
00:10:04,221 --> 00:10:06,249
I ain't never pulled a
horse from winning in my life
179
00:10:06,273 --> 00:10:07,700
and I ain't about to start now.
180
00:10:07,724 --> 00:10:09,835
You know you can't get
away with that kind of stuff.
181
00:10:09,859 --> 00:10:12,205
Now, just take it easy.
You get out of here.
182
00:10:12,229 --> 00:10:14,373
SOMMERTON: We don't
wanna go stirring up any mess.
183
00:10:14,397 --> 00:10:17,293
CLEAVER: We might have to tell
people about your alcoholic history.
184
00:10:17,317 --> 00:10:20,012
You remember that unfortunate
barn burning in Kentucky?
185
00:10:20,036 --> 00:10:23,232
I heard you were too drunk
to even know what went on!
186
00:10:23,256 --> 00:10:25,201
MONTY: That was arson.
187
00:10:25,225 --> 00:10:26,718
And I was cleared.
188
00:10:26,742 --> 00:10:28,805
I'm sure when you
told Hart he understood
189
00:10:28,829 --> 00:10:30,556
about the unfortunate mix-up.
190
00:10:30,580 --> 00:10:32,675
[MONTY GRUNTING]
191
00:10:32,699 --> 00:10:34,159
SOMMERTON: I can't hear you.
192
00:10:34,183 --> 00:10:36,278
All I want you to do
is a little something
193
00:10:36,302 --> 00:10:39,949
to take Hart's horse's
attention off the race.
194
00:10:39,973 --> 00:10:42,790
His blinker, for example.
[MONTY SCREAMS]
195
00:10:47,730 --> 00:10:49,441
What was that?
196
00:10:49,465 --> 00:10:50,882
Someone's in there.
197
00:11:05,365 --> 00:11:06,947
I didn't see anyone.
198
00:11:08,418 --> 00:11:09,578
What's the matter with him?
199
00:11:09,602 --> 00:11:11,764
I don't know. Get him up!
200
00:11:11,788 --> 00:11:13,721
I hardly touched him.
201
00:11:15,441 --> 00:11:17,208
Must have hit his head.
202
00:11:22,616 --> 00:11:24,298
He's dead.
203
00:11:25,418 --> 00:11:26,801
See you later.
204
00:11:41,401 --> 00:11:44,046
Hello, Jilly? Max.
205
00:11:44,070 --> 00:11:46,971
Zippity Doo Dah in the fifth.
206
00:11:48,424 --> 00:11:50,008
That's right.
207
00:11:51,611 --> 00:11:54,524
I got a hot tip he'll
take it in a walk.
208
00:11:54,548 --> 00:11:56,725
No show, to win.
209
00:11:56,749 --> 00:11:58,110
Put me down for 20
210
00:11:58,134 --> 00:12:02,781
and you might as well
throw in 40 for Mr. H.
211
00:12:02,805 --> 00:12:04,867
Certainly, I know he's 20-to-1.
212
00:12:04,891 --> 00:12:06,668
You think I can't read?
213
00:12:06,692 --> 00:12:09,005
Yeah, happy Hanukkah to you too.
214
00:12:09,029 --> 00:12:11,257
RILEY: Glad to hear you put
your money where my mouth is.
215
00:12:11,281 --> 00:12:12,608
Who's that?
216
00:12:12,632 --> 00:12:15,227
Well, it ain't the Ghost
of Christmas Past.
217
00:12:15,251 --> 00:12:17,201
[♪♪♪]
218
00:12:24,244 --> 00:12:26,127
[♪♪♪]
219
00:12:32,435 --> 00:12:33,696
There you are, Riley.
220
00:12:33,720 --> 00:12:36,120
Have some. They're delicious.
221
00:12:39,775 --> 00:12:41,721
Now, tell them what you told me.
222
00:12:41,745 --> 00:12:43,622
Monty's in trouble.
223
00:12:43,646 --> 00:12:45,641
What kind of
trouble? I don't know.
224
00:12:45,665 --> 00:12:48,148
He had an argument
with a couple guys.
225
00:12:49,436 --> 00:12:50,896
Do you know who they were?
226
00:12:50,920 --> 00:12:52,898
I couldn't really see them.
227
00:12:52,922 --> 00:12:54,483
Did you hear what they said?
228
00:12:54,507 --> 00:12:56,768
I couldn't hear too good either.
229
00:12:56,792 --> 00:12:58,904
But I heard your name
230
00:12:58,928 --> 00:13:00,994
and something about J.J.
231
00:13:02,732 --> 00:13:05,383
And then... Then they hit him.
232
00:13:06,836 --> 00:13:08,814
Are you sure they
hit him? Listen,
233
00:13:08,838 --> 00:13:10,966
one thing I know is
what that sounds like.
234
00:13:10,990 --> 00:13:13,841
My old man used
to smack me plenty.
235
00:13:15,878 --> 00:13:18,240
MAX: I threw a
call into the stables.
236
00:13:18,264 --> 00:13:21,177
Nobody's seen Monty
since this morning.
237
00:13:21,201 --> 00:13:24,230
Come on, let's go
down to the stables
238
00:13:24,254 --> 00:13:25,374
and I'll show you.
239
00:13:27,723 --> 00:13:29,841
[♪♪♪]
240
00:13:33,530 --> 00:13:37,777
Well... Monty and
them were right here.
241
00:13:37,801 --> 00:13:41,396
And I was in the
stall next door.
242
00:13:41,420 --> 00:13:42,765
And like I told ya,
243
00:13:42,789 --> 00:13:44,733
I couldn't see very much
244
00:13:44,757 --> 00:13:47,441
because I was looking
through the cracks.
245
00:13:48,878 --> 00:13:51,512
But I heard something.
246
00:14:03,609 --> 00:14:06,472
I checked with
Monty's assistant.
247
00:14:06,496 --> 00:14:08,056
Ben ain't heard from him.
248
00:14:08,080 --> 00:14:09,959
We went over to his bungalow.
249
00:14:09,983 --> 00:14:11,410
Everything's in order.
250
00:14:11,434 --> 00:14:14,313
A couple of the guys
figure he's out on a toot.
251
00:14:14,337 --> 00:14:15,664
That's a lie!
252
00:14:15,688 --> 00:14:18,233
Monty's been off the
sauce for two years.
253
00:14:18,257 --> 00:14:20,085
JONATHAN: I think
she's right, Max.
254
00:14:20,109 --> 00:14:21,754
Monty promised me
he was off the stuff
255
00:14:21,778 --> 00:14:23,038
when he came on with us.
256
00:14:23,062 --> 00:14:24,323
And I don't think he'd slip.
257
00:14:24,347 --> 00:14:26,224
He's got too much
going for him now.
258
00:14:26,248 --> 00:14:29,245
Darling, maybe we
should call in the police.
259
00:14:29,269 --> 00:14:31,563
Well, he's not a missing
person for 24 hours.
260
00:14:31,587 --> 00:14:33,916
RILEY: What
about what I told ya?
261
00:14:33,940 --> 00:14:36,052
You don't believe me, do ya?
262
00:14:36,076 --> 00:14:39,771
Riley, we do believe you.
263
00:14:39,795 --> 00:14:41,340
That's why we're here.
264
00:14:41,364 --> 00:14:43,525
The only problem is we
don't have enough evidence
265
00:14:43,549 --> 00:14:45,511
to give to the police.
266
00:14:45,535 --> 00:14:48,030
Max, why don't you and Riley
check out the other stables.
267
00:14:48,054 --> 00:14:50,265
We'll check out the clubhouse
and see what we can find.
268
00:14:50,289 --> 00:14:51,767
I'll pick you up
on the way back.
269
00:14:51,791 --> 00:14:53,624
Sure thing, Mr. H. Come on, kid.
270
00:14:56,813 --> 00:14:58,507
Mr. Hart.
271
00:14:58,531 --> 00:14:59,591
Yes?
272
00:14:59,615 --> 00:15:01,126
Uh, Waldo Sommerton.
273
00:15:01,150 --> 00:15:03,779
We haven't met, but I
feel as though we should.
274
00:15:03,803 --> 00:15:05,547
This is my wife.
275
00:15:05,571 --> 00:15:06,815
It's a pleasure. How do you do?
276
00:15:06,839 --> 00:15:08,885
My associate, Mr. Cleaver.
277
00:15:08,909 --> 00:15:10,603
My horse, uh, Diamond Edge
278
00:15:10,627 --> 00:15:12,204
will be racing
against your horse.
279
00:15:12,228 --> 00:15:14,256
Oh. Well, we're
very excited about it.
280
00:15:14,280 --> 00:15:15,958
This is her first time out.
281
00:15:15,982 --> 00:15:18,593
Well, I generally
bet first-time starters,
282
00:15:18,617 --> 00:15:20,029
but under the circumstances,
283
00:15:20,053 --> 00:15:21,913
I'm sure you'll
understand if I pass.
284
00:15:21,937 --> 00:15:24,367
Do you know our trainer Monty?
285
00:15:24,391 --> 00:15:25,601
Yes, of course.
286
00:15:25,625 --> 00:15:27,019
Ah. We're looking for him.
287
00:15:27,043 --> 00:15:28,888
Well, as a matter of fact,
288
00:15:28,912 --> 00:15:30,906
I saw him around here
earlier this morning.
289
00:15:30,930 --> 00:15:33,075
Yes, he was looking
for the girl, uh...
290
00:15:33,099 --> 00:15:34,360
JENNIFER: Riley?
291
00:15:34,384 --> 00:15:35,377
Yes.
292
00:15:35,401 --> 00:15:37,179
Well, if you see him,
293
00:15:37,203 --> 00:15:38,981
have him give us a
call, would you please?
294
00:15:39,005 --> 00:15:41,032
Riley will be with
us. We appreciate it.
295
00:15:41,056 --> 00:15:42,568
SOMMERTON: Be glad to help.
296
00:15:42,592 --> 00:15:43,736
See you on Saturday.
297
00:15:43,760 --> 00:15:45,788
JENNIFER: Nice to meet you.
298
00:15:45,812 --> 00:15:47,494
Pleasure. Have a good day.
299
00:15:52,435 --> 00:15:54,118
[ENGINE STARTS]
300
00:15:58,325 --> 00:16:01,603
The Harts seem to have
taken that child under their wing.
301
00:16:01,627 --> 00:16:04,623
Do you think if we apply
a little pressure to the child
302
00:16:04,647 --> 00:16:06,442
the Harts will
do the job for us?
303
00:16:06,466 --> 00:16:08,226
First we have some
tidying up to do.
304
00:16:08,250 --> 00:16:09,728
There's the little matter
305
00:16:09,752 --> 00:16:11,213
of Monty's unfortunate accident.
306
00:16:11,237 --> 00:16:13,449
Isn't this getting to be a
bit sticky, Mr. Sommerton?
307
00:16:13,473 --> 00:16:15,367
Sticky is exactly
the way we'll end up
308
00:16:15,391 --> 00:16:17,202
when they scrape us
up off the pavement.
309
00:16:17,226 --> 00:16:20,122
I just meant, couldn't
we wait for another race?
310
00:16:20,146 --> 00:16:22,124
No, Diamond Edge is ready.
311
00:16:22,148 --> 00:16:23,959
She can race again in two weeks.
312
00:16:23,983 --> 00:16:25,778
Two weeks?
313
00:16:25,802 --> 00:16:27,880
Where have you been, Cleaver?
314
00:16:27,904 --> 00:16:30,182
Payday is Monday.
The notes come due.
315
00:16:30,206 --> 00:16:31,934
And if we don't cover
them, we'll end up
316
00:16:31,958 --> 00:16:34,136
like the rest of the also-rans:
317
00:16:34,160 --> 00:16:35,977
in a can of dog food.
318
00:16:41,501 --> 00:16:43,367
[♪♪♪]
319
00:16:46,739 --> 00:16:48,456
Gin.
320
00:16:49,742 --> 00:16:50,802
Gin?
321
00:16:50,826 --> 00:16:52,009
Yeah.
322
00:16:53,196 --> 00:16:54,590
You're not bad at this.
323
00:16:54,614 --> 00:16:56,308
My old man taught me good.
324
00:16:56,332 --> 00:16:58,544
Now, that's $22.80 you owe me.
325
00:16:58,568 --> 00:17:00,996
[JENNIFER CHUCKLING]
326
00:17:01,020 --> 00:17:02,865
JONATHAN: I'm good for it.
327
00:17:02,889 --> 00:17:04,371
What about your family?
328
00:17:06,159 --> 00:17:08,503
Well, my mom got
killed in a car crash
329
00:17:08,527 --> 00:17:09,638
when I was a kid.
330
00:17:09,662 --> 00:17:11,140
So my old man raised me.
331
00:17:11,164 --> 00:17:14,126
He's a track gypsy,
follows the circuit.
332
00:17:14,150 --> 00:17:17,713
You know, Pimlico,
Los Alamitos, The Big A.
333
00:17:17,737 --> 00:17:20,348
And a lot of dumps in between.
334
00:17:20,372 --> 00:17:22,218
Where's your dad now, Riley?
335
00:17:22,242 --> 00:17:24,486
He took off a couple years ago.
336
00:17:24,510 --> 00:17:26,388
He wasn't great
with responsibility.
337
00:17:26,412 --> 00:17:27,606
You know.
338
00:17:27,630 --> 00:17:29,958
That's when you moved
in with your uncle?
339
00:17:29,982 --> 00:17:31,961
Monty ain't really my uncle.
340
00:17:31,985 --> 00:17:34,496
He was just a drinking
pal of my old man's.
341
00:17:34,520 --> 00:17:36,281
MAX: Come on, Riley,
time to hit the hay.
342
00:17:36,305 --> 00:17:39,651
Hey, Mom, don't let the
apron go to your head.
343
00:17:39,675 --> 00:17:43,272
It's early enough to give
Mr. H. a chance to get even.
344
00:17:43,296 --> 00:17:45,190
MAX: Tomorrow's a school day.
345
00:17:45,214 --> 00:17:46,558
RILEY: School?
346
00:17:46,582 --> 00:17:48,710
I'm not going to
school tomorrow.
347
00:17:48,734 --> 00:17:51,030
No? Well, I say you are.
348
00:17:51,054 --> 00:17:52,314
RILEY: Who needs it?
349
00:17:52,338 --> 00:17:54,166
I can spell Zippity Doo Dah
350
00:17:54,190 --> 00:17:57,119
and tell you who went
off at 14-to-1 today.
351
00:17:57,143 --> 00:18:00,556
And if you played him
and Bold Villain in exacta,
352
00:18:00,580 --> 00:18:03,208
you would have netted
yourself a telephone number.
353
00:18:03,232 --> 00:18:06,762
Come on, kid, before I
take your calculator away.
354
00:18:06,786 --> 00:18:09,131
JONATHAN: Hey,
Max, wait a minute.
355
00:18:09,155 --> 00:18:10,983
I'm out $22.
356
00:18:11,007 --> 00:18:12,623
Twenty-two, eighty.
357
00:18:16,679 --> 00:18:18,924
Well, at least you could
give me a good night kiss
358
00:18:18,948 --> 00:18:20,480
to cover my losses, huh?
359
00:18:22,819 --> 00:18:24,146
Good night.
360
00:18:24,170 --> 00:18:25,797
Good night. Thanks.
361
00:18:25,821 --> 00:18:27,099
Good night, Riley.
362
00:18:27,123 --> 00:18:28,400
Good night.
363
00:18:28,424 --> 00:18:30,619
You're a real
pretty lady, Mrs. H.
364
00:18:30,643 --> 00:18:33,438
Well, thank you.
365
00:18:33,462 --> 00:18:34,657
So are you.
366
00:18:34,681 --> 00:18:39,528
Aw... Mr. H., you
think Monty took off?
367
00:18:39,552 --> 00:18:40,768
Like my old man?
368
00:18:42,205 --> 00:18:44,416
No, I don't think so, Riley.
369
00:18:44,440 --> 00:18:47,385
I don't think that Monty
would do something like that.
370
00:18:47,409 --> 00:18:49,305
Yeah.
371
00:18:49,329 --> 00:18:51,344
Well, keep the cards shuffled.
372
00:18:55,435 --> 00:18:58,229
Go ahead, I'll be up in
a minute to tuck you in.
373
00:18:58,253 --> 00:19:00,999
Do you wanna put the
sides up on my crib too?
374
00:19:01,023 --> 00:19:02,406
Now go.
375
00:19:11,184 --> 00:19:13,562
Monty should have
shown up by now.
376
00:19:13,586 --> 00:19:15,364
At least we should
have heard from him.
377
00:19:15,388 --> 00:19:17,933
JENNIFER: Unless he really
did go off on another binge.
378
00:19:17,957 --> 00:19:20,035
JONATHAN: Nah, I don't
really think he did that.
379
00:19:20,059 --> 00:19:23,711
I have a feeling somebody was
putting the pressure on Monty.
380
00:19:25,381 --> 00:19:28,544
Darling, do you
think it's possible
381
00:19:28,568 --> 00:19:30,295
that someone could
have taken Monty off
382
00:19:30,319 --> 00:19:33,164
for a couple of days just
to make J.J. nervous?
383
00:19:33,188 --> 00:19:34,533
Yeah, it's possible,
384
00:19:34,557 --> 00:19:36,152
but we're talking
about this race
385
00:19:36,176 --> 00:19:37,469
like it's the Kentucky Derby.
386
00:19:37,493 --> 00:19:39,121
It really isn't that important.
387
00:19:39,145 --> 00:19:40,856
I mean, what could
anybody get out of it?
388
00:19:40,880 --> 00:19:43,142
You think we should pull
her from the race anyway?
389
00:19:43,166 --> 00:19:45,010
JONATHAN: I don't
think that's necessary.
390
00:19:45,034 --> 00:19:46,528
Ben can take up the slack.
391
00:19:46,552 --> 00:19:48,730
JENNIFER: We better ask
him to horse-sit for a while.
392
00:19:48,754 --> 00:19:50,899
Yeah, maybe we
should. I'll give him a call.
393
00:19:50,923 --> 00:19:52,756
Why don't we just go down there?
394
00:19:54,560 --> 00:19:56,477
[♪♪♪]
395
00:20:03,019 --> 00:20:05,614
[KNOCKING]
396
00:20:05,638 --> 00:20:06,820
Come in.
397
00:20:09,542 --> 00:20:10,902
Hiya, Riley.
398
00:20:10,926 --> 00:20:13,371
Hiya, Maxie.
399
00:20:13,395 --> 00:20:15,524
Have you got them teeth and ears
400
00:20:15,548 --> 00:20:17,859
and all those little
nitty-gritty places?
401
00:20:17,883 --> 00:20:19,517
Yeah.
402
00:20:21,537 --> 00:20:24,182
I'd tell ya a bedtime story,
403
00:20:24,206 --> 00:20:26,218
only I don't know
any fit for a kid.
404
00:20:26,242 --> 00:20:29,053
So instead, let's
dope out the sheets.
405
00:20:29,077 --> 00:20:30,494
Okay.
406
00:20:32,031 --> 00:20:35,661
What do you think about
Chocolate Pop in the third?
407
00:20:35,685 --> 00:20:37,512
Chocolate Pop?
408
00:20:37,536 --> 00:20:40,571
The only thing that
horse will give you is zits.
409
00:20:44,243 --> 00:20:46,055
Hound of the Baskervilles.
410
00:20:46,079 --> 00:20:47,623
Are you kidding?
411
00:20:47,647 --> 00:20:50,209
Last time out, not
even Sherlock Holmes
412
00:20:50,233 --> 00:20:52,077
could find him at the finish.
413
00:20:52,101 --> 00:20:54,212
I'm telling you, Hound
of the Baskervilles.
414
00:20:54,236 --> 00:20:55,552
[FREEWAY BARKS]
415
00:20:56,522 --> 00:20:59,184
From the horse's mouth.
416
00:20:59,208 --> 00:21:02,638
You know, you got a
real nice family there.
417
00:21:02,662 --> 00:21:03,705
The Harts?
418
00:21:03,729 --> 00:21:05,980
They're the best.
419
00:21:07,466 --> 00:21:09,244
People with families,
420
00:21:09,268 --> 00:21:11,230
they don't know
how lucky they are.
421
00:21:11,254 --> 00:21:13,265
Especially at Christmas.
422
00:21:13,289 --> 00:21:15,834
You know, I got a grandma.
423
00:21:15,858 --> 00:21:17,290
Yeah? Where is she?
424
00:21:19,345 --> 00:21:21,039
I don't know exactly.
425
00:21:21,063 --> 00:21:23,392
Monty's been trying
to track her down,
426
00:21:23,416 --> 00:21:26,211
sending letters
all over the place.
427
00:21:26,235 --> 00:21:29,398
You got no idea how
many Rileys there are.
428
00:21:29,422 --> 00:21:31,533
Maybe Mr. H. can help you.
429
00:21:31,557 --> 00:21:34,002
He's a well-connected guy. Yeah?
430
00:21:34,026 --> 00:21:36,739
That'd be nice.
431
00:21:36,763 --> 00:21:40,275
'Cause I think I'm gonna
be all alone at Christmas.
432
00:21:40,299 --> 00:21:42,361
MAX: Come on,
Monty will be back.
433
00:21:42,385 --> 00:21:43,745
No, he won't.
434
00:21:43,769 --> 00:21:45,581
I'll bet you he shows
up tomorrow morning.
435
00:21:45,605 --> 00:21:47,749
Probably lost
his key, that's all.
436
00:21:47,773 --> 00:21:49,734
'Cause he's sloshed.
437
00:21:49,758 --> 00:21:52,421
Look, he ain't
perfect, nobody is.
438
00:21:52,445 --> 00:21:54,422
Maybe he took a drink,
maybe more than one.
439
00:21:54,446 --> 00:21:56,858
But I'll bet you tomorrow
morning he shows up,
440
00:21:56,882 --> 00:21:58,510
scratching at your door
441
00:21:58,534 --> 00:22:00,512
with his tail between his legs,
442
00:22:00,536 --> 00:22:02,281
begging you to forgive him.
443
00:22:02,305 --> 00:22:05,016
Yeah, well, maybe he
will come home tonight.
444
00:22:05,040 --> 00:22:06,935
But what if he did lose his key?
445
00:22:06,959 --> 00:22:09,088
He'll sleep with the horses.
446
00:22:09,112 --> 00:22:10,506
[GIGGLES]
447
00:22:10,530 --> 00:22:11,879
Give me a good-night kiss.
448
00:22:13,783 --> 00:22:17,468
You know, you could make
somebody a terrific mom.
449
00:22:21,341 --> 00:22:22,301
[DOOR OPENS]
450
00:22:22,325 --> 00:22:23,818
Good night, Maxie.
451
00:22:23,842 --> 00:22:26,576
Good night, kid.
Pleasant dreams.
452
00:22:31,166 --> 00:22:34,012
Now, shh, Freeway.
453
00:22:34,036 --> 00:22:35,263
[BARKS]
454
00:22:35,287 --> 00:22:36,281
Shh!
455
00:22:36,305 --> 00:22:38,021
Be quiet.
456
00:22:53,055 --> 00:22:54,349
"Dear, Max,
457
00:22:54,373 --> 00:22:57,535
"gone to see a
man about a horse.
458
00:22:57,559 --> 00:23:00,372
Back in an hour with ice cream."
459
00:23:00,396 --> 00:23:03,992
Hm. And I didn't get a
chance to pick a flavor.
460
00:23:04,016 --> 00:23:05,799
[FREEWAY BARKING]
461
00:23:07,536 --> 00:23:09,620
What's with Freeway?
462
00:23:18,263 --> 00:23:19,563
[BARKING]
463
00:23:20,449 --> 00:23:22,783
Hey! The kid!
464
00:23:30,526 --> 00:23:33,761
Gee, I don't think
I like being a mom.
465
00:23:36,048 --> 00:23:37,609
[FREEWAY BARKS]
466
00:23:37,633 --> 00:23:40,313
MAX: Don't worry,
Freeway. We'll find her.
467
00:23:43,188 --> 00:23:45,055
[♪♪♪]
468
00:23:48,194 --> 00:23:49,776
That's enough.
469
00:24:01,257 --> 00:24:03,335
A car's pulling up.
470
00:24:03,359 --> 00:24:05,793
Let him go. Let him go.
471
00:24:12,668 --> 00:24:15,602
Hello? Anybody here?
472
00:24:18,324 --> 00:24:19,604
You in there, Riley?
473
00:24:22,628 --> 00:24:25,712
Hello? Anybody here?
474
00:24:26,833 --> 00:24:28,544
Hey!
475
00:24:28,568 --> 00:24:30,583
MAX: Let me out! Hey! Help!
476
00:24:34,056 --> 00:24:36,734
[NEIGHS]
477
00:24:36,758 --> 00:24:40,639
Hi, uh, I'm sorry to intrude,
478
00:24:40,663 --> 00:24:42,824
but the door seems to be locked.
479
00:24:42,848 --> 00:24:44,776
[WHINNYING]
480
00:24:44,800 --> 00:24:46,728
Wait a minute,
don't get excited. I...
481
00:24:46,752 --> 00:24:49,192
I'm sure we can
work something out.
482
00:24:54,009 --> 00:24:55,671
Help!
483
00:24:55,695 --> 00:24:57,210
Help!
484
00:25:00,115 --> 00:25:01,960
Help!
485
00:25:01,984 --> 00:25:03,934
[HORSE WHINNYING]
486
00:25:12,078 --> 00:25:13,054
Help!
487
00:25:13,078 --> 00:25:14,606
Help!
488
00:25:14,630 --> 00:25:16,497
Get me out of here!
489
00:25:23,038 --> 00:25:25,350
[WHINNYING]
490
00:25:25,374 --> 00:25:26,990
Mr. H.
491
00:25:29,278 --> 00:25:30,372
Max, get back.
492
00:25:30,396 --> 00:25:32,340
I'm trying. I'm trying.
493
00:25:32,364 --> 00:25:34,609
JENNIFER: Jonathan!
494
00:25:34,633 --> 00:25:35,782
Easy, now, easy!
495
00:25:41,190 --> 00:25:42,267
Stiletto!
496
00:25:42,291 --> 00:25:43,518
No, Riley, don't go in there!
497
00:25:43,542 --> 00:25:46,104
RILEY: Stiletto, calm down!
498
00:25:46,128 --> 00:25:47,248
Easy, boy.
499
00:25:55,003 --> 00:25:56,971
There you go.
500
00:26:19,111 --> 00:26:22,423
Well, that's very
impressive, Riley.
501
00:26:22,447 --> 00:26:25,577
Well, he's okay once
you get to know him.
502
00:26:25,601 --> 00:26:28,012
He just doesn't like
strangers in his stall.
503
00:26:28,036 --> 00:26:29,947
I got the message.
504
00:26:29,971 --> 00:26:31,638
[♪♪♪]
505
00:26:34,109 --> 00:26:35,189
Jonathan.
506
00:26:59,151 --> 00:27:00,151
It's Monty.
507
00:27:03,656 --> 00:27:05,372
Is he drunk?
508
00:27:14,433 --> 00:27:15,966
Monty.
509
00:27:17,836 --> 00:27:19,652
[SOBBING] Monty.
510
00:27:22,892 --> 00:27:24,002
Monty!
511
00:27:24,026 --> 00:27:26,192
I'm sorry.
512
00:27:30,415 --> 00:27:32,216
Monty.
513
00:27:34,036 --> 00:27:35,752
Monty.
514
00:27:39,591 --> 00:27:41,275
[SOBBING]
515
00:27:51,020 --> 00:27:53,898
[♪♪♪]
516
00:27:53,922 --> 00:27:55,233
JENNIFER: Good morning.
517
00:27:55,257 --> 00:27:57,001
How's Riley?
518
00:27:57,025 --> 00:27:59,871
Freeway's keeping watch
over her, she's still asleep.
519
00:27:59,895 --> 00:28:02,273
I didn't have the
heart to disturb her.
520
00:28:02,297 --> 00:28:05,994
You know, there's
something still puzzling me.
521
00:28:06,018 --> 00:28:08,530
How could you get
trapped in that stall
522
00:28:08,554 --> 00:28:11,032
so conveniently?
523
00:28:11,056 --> 00:28:13,485
I'm telling you,
something sure smells,
524
00:28:13,509 --> 00:28:15,636
and it ain't the horses.
525
00:28:15,660 --> 00:28:18,006
Did you talk to Lieutenant
Grey this morning?
526
00:28:18,030 --> 00:28:19,324
Yes, I did.
527
00:28:19,348 --> 00:28:21,948
He doesn't honestly believe
it was an accident, does he?
528
00:28:23,318 --> 00:28:25,830
Well, the police admit that
the bump on Monty's head
529
00:28:25,854 --> 00:28:27,332
was not made by a horse print.
530
00:28:27,356 --> 00:28:29,734
MAX: And I'll bet
you the autopsy report
531
00:28:29,758 --> 00:28:31,719
will show that most of
the booze is on the floor
532
00:28:31,743 --> 00:28:33,371
and not in Monty.
533
00:28:33,395 --> 00:28:37,776
Somebody wanted him to do
something he didn't wanna do.
534
00:28:37,800 --> 00:28:40,284
Like mess with J.J., huh?
535
00:28:42,838 --> 00:28:44,332
Well, what do you know.
536
00:28:44,356 --> 00:28:46,734
The handicappers
picked J.J. as the favorite
537
00:28:46,758 --> 00:28:47,786
in tomorrow's race.
538
00:28:47,810 --> 00:28:49,070
JENNIFER: Really?
539
00:28:49,094 --> 00:28:50,488
Mm.
540
00:28:50,512 --> 00:28:54,075
His only competition
is Diamond Edge.
541
00:28:54,099 --> 00:28:55,164
Take a look.
542
00:28:57,669 --> 00:28:59,431
Diamond's Edge.
543
00:28:59,455 --> 00:29:01,182
She's owned by
that man Sommerton.
544
00:29:01,206 --> 00:29:04,168
Didn't Diamond Edge
have a couple of good starts,
545
00:29:04,192 --> 00:29:05,786
but is not doing
very well lately?
546
00:29:05,810 --> 00:29:06,838
MAX: That's right.
547
00:29:06,862 --> 00:29:08,072
But I heard that horse
548
00:29:08,096 --> 00:29:09,908
is much better than she shows.
549
00:29:09,932 --> 00:29:12,176
A stable boy told
me that she's ready
550
00:29:12,200 --> 00:29:13,245
to run her shoes off.
551
00:29:13,269 --> 00:29:15,780
Well, she's listed
here at 20-to-1.
552
00:29:15,804 --> 00:29:17,065
That's pretty strange odds
553
00:29:17,089 --> 00:29:18,550
for a horse that's ready to go.
554
00:29:18,574 --> 00:29:20,852
Yeah, at 20-to-1,
555
00:29:20,876 --> 00:29:22,587
a heavy better could
make a big bundle
556
00:29:22,611 --> 00:29:24,523
on Diamond Edge.
557
00:29:24,547 --> 00:29:27,792
All you'd have to
do is to make sure
558
00:29:27,816 --> 00:29:30,845
that the best horse
in the race, J.J.,
559
00:29:30,869 --> 00:29:33,198
didn't come in first.
560
00:29:33,222 --> 00:29:35,789
[♪♪♪]
561
00:29:45,283 --> 00:29:47,150
Mr. Sommerton.
562
00:29:49,371 --> 00:29:51,382
Cleaver.
563
00:29:51,406 --> 00:29:55,169
I don't think the police
bought poor Monty's accident.
564
00:29:55,193 --> 00:29:56,821
Look, I'm not
interested in the past.
565
00:29:56,845 --> 00:29:58,256
Did you phone in the bets?
566
00:29:58,280 --> 00:29:59,457
Yes, Mr. Sommerton.
567
00:29:59,481 --> 00:30:01,059
But there are some... But what?
568
00:30:01,083 --> 00:30:02,443
It's too late for buts.
569
00:30:02,467 --> 00:30:04,145
About the kid.
570
00:30:04,169 --> 00:30:06,030
I contacted a
couple of gentlemen
571
00:30:06,054 --> 00:30:08,099
who will pick up
the little package.
572
00:30:08,123 --> 00:30:10,018
MAN: Hey, Ben, I got
somebody on the phone.
573
00:30:10,042 --> 00:30:11,319
You know where Riley is?
574
00:30:11,343 --> 00:30:12,470
Why, who's asking?
575
00:30:12,494 --> 00:30:13,821
Kid's grandmother.
576
00:30:13,845 --> 00:30:15,123
No kidding?
577
00:30:15,147 --> 00:30:16,858
Monty's been
looking all over for her.
578
00:30:16,882 --> 00:30:18,409
MAN: Looks like
they found each other.
579
00:30:18,433 --> 00:30:20,812
BEN: I'll go up and point
her in the right direction.
580
00:30:20,836 --> 00:30:22,664
Thank you. MAN: You bet ya.
581
00:30:22,688 --> 00:30:25,100
My friends would
like some front money.
582
00:30:25,124 --> 00:30:27,068
You just put your
friends on hold.
583
00:30:27,092 --> 00:30:28,920
I have a cleaner idea.
584
00:30:28,944 --> 00:30:30,443
[HORSE WHINNIES]
585
00:30:34,166 --> 00:30:36,260
JONATHAN: There we are.
586
00:30:36,284 --> 00:30:37,968
That's just about...
587
00:30:39,288 --> 00:30:40,281
perfect.
588
00:30:40,305 --> 00:30:41,454
[LAUGHS]
589
00:30:44,025 --> 00:30:45,403
MAX: Ho! Ho! Ho!
590
00:30:45,427 --> 00:30:46,805
Merry Christmas.
591
00:30:46,829 --> 00:30:47,955
[LAUGHS]
592
00:30:47,979 --> 00:30:49,240
Let me help you with that.
593
00:30:49,264 --> 00:30:50,709
Max, we've got
some news for you.
594
00:30:50,733 --> 00:30:51,776
Yeah.
595
00:30:51,800 --> 00:30:53,962
Riley's grandmother called.
596
00:30:53,986 --> 00:30:55,814
She's coming up to get her.
597
00:30:55,838 --> 00:30:57,498
That's great.
598
00:30:57,522 --> 00:31:00,585
It's always nice to have
family for Christmas.
599
00:31:00,609 --> 00:31:02,187
Does the kid know?
600
00:31:02,211 --> 00:31:04,706
Oh, yeah. She's
upstairs getting ready.
601
00:31:04,730 --> 00:31:06,357
Her grandmother
comes from Buffalo.
602
00:31:06,381 --> 00:31:07,742
Hey, Buffalo.
603
00:31:07,766 --> 00:31:09,210
That's real cold, ain't it?
604
00:31:09,234 --> 00:31:10,595
[RINGS]
605
00:31:10,619 --> 00:31:12,068
I got it.
606
00:31:15,457 --> 00:31:16,768
Hart residence.
607
00:31:16,792 --> 00:31:18,954
WOMAN [ON PHONE]:
This is Constance Riley.
608
00:31:18,978 --> 00:31:20,238
Who is this, please?
609
00:31:20,262 --> 00:31:21,289
This is Max.
610
00:31:21,313 --> 00:31:22,206
Oh, hello.
611
00:31:22,230 --> 00:31:24,114
I'm Ernestine's grandmother.
612
00:31:25,918 --> 00:31:27,061
Ernestine?
613
00:31:27,085 --> 00:31:29,797
I'm not feeling all that well
614
00:31:29,821 --> 00:31:31,266
and I was wondering,
615
00:31:31,290 --> 00:31:33,601
could someone drop
Ernestine off at my hotel
616
00:31:33,625 --> 00:31:35,269
if it's not too much trouble?
617
00:31:35,293 --> 00:31:38,590
Certainly, Mrs. Riley.
It ain't too much trouble.
618
00:31:38,614 --> 00:31:39,941
Thank you so much.
619
00:31:39,965 --> 00:31:41,709
So you'll come now?
620
00:31:41,733 --> 00:31:44,863
Hotel Barrow, Room 101.
621
00:31:44,887 --> 00:31:46,147
Got ya.
622
00:31:46,171 --> 00:31:47,832
I'll have her there in a jiffy.
623
00:31:47,856 --> 00:31:49,534
Goodbye.
624
00:31:49,558 --> 00:31:51,474
[♪♪♪]
625
00:32:05,841 --> 00:32:08,970
Ah, Ernestine, dear.
626
00:32:08,994 --> 00:32:10,555
Would you please pass this
627
00:32:10,579 --> 00:32:12,261
to your Uncle Max?
628
00:32:16,568 --> 00:32:17,995
Thank you.
629
00:32:18,019 --> 00:32:21,421
I'm so very happy to
have found you at last.
630
00:32:23,625 --> 00:32:27,322
Riley's a little concerned
about no horses in Buffalo,
631
00:32:27,346 --> 00:32:29,007
but I told her it
wasn't the case.
632
00:32:29,031 --> 00:32:30,391
[LAUGHING] Oh.
633
00:32:30,415 --> 00:32:31,492
As a matter of fact,
634
00:32:31,516 --> 00:32:34,062
we have our own
stables at the house.
635
00:32:34,086 --> 00:32:36,180
You do? Oh, yes.
636
00:32:36,204 --> 00:32:38,850
Horses have always
been in the Riley family.
637
00:32:38,874 --> 00:32:41,920
See, what did I tell you?
638
00:32:41,944 --> 00:32:44,005
[CHUCKLES]
639
00:32:44,029 --> 00:32:45,595
Right, Howie.
640
00:32:47,349 --> 00:32:48,398
Right.
641
00:32:49,684 --> 00:32:51,445
Okay, you make
those calls for me
642
00:32:51,469 --> 00:32:53,114
and check on the
off-track betting.
643
00:32:53,138 --> 00:32:55,950
I'll call you first
thing in the morning.
644
00:32:55,974 --> 00:32:57,986
Right. Thanks very much.
645
00:32:58,010 --> 00:32:59,537
What did he say?
646
00:32:59,561 --> 00:33:01,689
It's too early to tell if
there's any big money
647
00:33:01,713 --> 00:33:03,291
going down on the race tomorrow.
648
00:33:03,315 --> 00:33:05,659
Well, there certainly won't
be any big bets at the track.
649
00:33:05,683 --> 00:33:07,212
No, that would blow the odds
650
00:33:07,236 --> 00:33:09,814
and it would blow
Sommerton's cover.
651
00:33:09,838 --> 00:33:12,350
I just had a very
interesting call.
652
00:33:12,374 --> 00:33:13,701
What?
653
00:33:13,725 --> 00:33:15,453
The gate buzzer just rang.
654
00:33:15,477 --> 00:33:18,528
It's Riley's grandmother.
She's on her way up here.
655
00:33:20,699 --> 00:33:22,699
[♪♪♪]
656
00:33:33,812 --> 00:33:38,159
Mr. Hart, Mrs. Hart,
I'm Constance Riley.
657
00:33:38,183 --> 00:33:40,528
I don't quite understand.
658
00:33:40,552 --> 00:33:42,346
Understand? I'm
here to pick up Riley.
659
00:33:42,370 --> 00:33:44,699
But you're not supposed
to be feeling well.
660
00:33:44,723 --> 00:33:46,867
Oh. Heh.
661
00:33:46,891 --> 00:33:48,258
Who told you that?
662
00:33:50,162 --> 00:33:51,628
What's the name of that hotel?
663
00:33:59,187 --> 00:34:01,499
Well, I ought to be shoving off.
664
00:34:01,523 --> 00:34:03,117
[PHONE RINGS]
665
00:34:03,141 --> 00:34:05,086
Who could that be?
666
00:34:05,110 --> 00:34:07,677
Ernestine, hand me
the phone, please.
667
00:34:12,317 --> 00:34:14,495
Hello?
668
00:34:14,519 --> 00:34:15,713
Oh, yes.
669
00:34:15,737 --> 00:34:17,031
Just a moment.
670
00:34:17,055 --> 00:34:18,466
It's for you, Max.
671
00:34:18,490 --> 00:34:20,039
For me?
672
00:34:21,627 --> 00:34:22,770
Yeah?
673
00:34:22,794 --> 00:34:25,356
Max, I think grandma's a phony.
674
00:34:25,380 --> 00:34:26,975
Better get out of
there right away
675
00:34:26,999 --> 00:34:27,992
and take Riley with you.
676
00:34:28,016 --> 00:34:29,527
We're on our way.
677
00:34:29,551 --> 00:34:31,495
Sure, Mr. H.
678
00:34:31,519 --> 00:34:35,333
A bottle of soy sauce
and a dozen eggs.
679
00:34:35,357 --> 00:34:36,806
Thank you.
680
00:34:40,161 --> 00:34:43,057
They got their hearts set
on eggs fu yung tonight.
681
00:34:43,081 --> 00:34:45,960
Well, I guess I'd
better be going.
682
00:34:45,984 --> 00:34:48,718
Oh, wait a minute, I just
remembered something.
683
00:34:49,871 --> 00:34:50,914
I forgot to give you
684
00:34:50,938 --> 00:34:52,299
your Christmas present.
685
00:34:52,323 --> 00:34:55,019
Well, it ain't Christmas yet.
686
00:34:55,043 --> 00:34:56,721
I like to get a jump on things.
687
00:34:56,745 --> 00:34:59,265
Walk me down to the
car and I'll give it to you.
688
00:35:01,933 --> 00:35:03,745
SOMMERTON: Don't rush off, Max.
689
00:35:03,769 --> 00:35:06,603
You can give us all a lift.
690
00:35:13,161 --> 00:35:15,278
[♪♪♪]
691
00:35:58,757 --> 00:36:00,173
Jonathan.
692
00:36:04,813 --> 00:36:06,724
Darling, listen to this.
693
00:36:06,748 --> 00:36:08,459
"Dear Mr. and Mrs. Hart,
694
00:36:08,483 --> 00:36:10,411
"thank you for being
so kind to Riley,
695
00:36:10,435 --> 00:36:12,379
"we will try to be the same,
696
00:36:12,403 --> 00:36:14,064
"but that will be
entirely up to you.
697
00:36:14,088 --> 00:36:15,550
"Love, Granny.
698
00:36:15,574 --> 00:36:20,176
P.S. Max says you should
send out for Chinese."
699
00:36:27,552 --> 00:36:29,313
[♪♪♪]
700
00:36:29,337 --> 00:36:31,048
JONATHAN: Like I
told you, lieutenant,
701
00:36:31,072 --> 00:36:33,383
the phone call was very brief.
702
00:36:33,407 --> 00:36:36,420
They said we either
pull back our horse,
703
00:36:36,444 --> 00:36:38,762
or we'll never see Max
and the little girl again.
704
00:36:42,533 --> 00:36:44,378
Why don't you just
scratch the horse?
705
00:36:44,402 --> 00:36:45,663
JENNIFER: We can't.
706
00:36:45,687 --> 00:36:47,732
If we do that, the
odds will go down
707
00:36:47,756 --> 00:36:49,200
on Sommerton's horse.
708
00:36:49,224 --> 00:36:51,202
What makes you so
sure it's Sommerton's?
709
00:36:51,226 --> 00:36:53,504
JONATHAN: Because
she's going off at 20-to-1.
710
00:36:53,528 --> 00:36:55,356
I talked to a friend
of mine in Vegas.
711
00:36:55,380 --> 00:36:57,424
He checked with a few people
he knows and he told me that
712
00:36:57,448 --> 00:37:00,366
there's a lot of heavy money
going down on Diamond Edge.
713
00:37:02,487 --> 00:37:04,632
Look, Jonathan,
what do you want?
714
00:37:04,656 --> 00:37:07,000
I mean, I can't go
on your speculations.
715
00:37:07,024 --> 00:37:08,686
Now, what I need is facts.
716
00:37:08,710 --> 00:37:10,788
JONATHAN: Which is exactly
why I'm not on his doorstep.
717
00:37:10,812 --> 00:37:12,990
Have you spoken to
the racing association?
718
00:37:13,014 --> 00:37:16,410
JONATHAN: Yes, I've talked to
the racing association and officials.
719
00:37:16,434 --> 00:37:18,446
They've been keeping
quite an eye on Sommerton.
720
00:37:18,470 --> 00:37:19,847
They need evidence
just as you do.
721
00:37:19,871 --> 00:37:21,965
Well, why don't they
scratch the whole race?
722
00:37:21,989 --> 00:37:23,717
We've thought of that.
723
00:37:23,741 --> 00:37:25,820
If we did that, that
would be the end
724
00:37:25,844 --> 00:37:26,844
of Max and Riley.
725
00:37:31,833 --> 00:37:34,879
Look, lieutenant,
we gotta play for time.
726
00:37:34,903 --> 00:37:36,330
Now, win, place or show,
727
00:37:36,354 --> 00:37:38,048
we've got to get to them
728
00:37:38,072 --> 00:37:40,785
by the end of the
eighth race tomorrow,
729
00:37:40,809 --> 00:37:42,069
or that'll be it.
730
00:37:42,093 --> 00:37:44,244
[♪♪♪]
731
00:38:34,362 --> 00:38:36,991
Hey, you ain't eating your dogs.
732
00:38:37,015 --> 00:38:38,731
I'm not hungry.
733
00:38:41,736 --> 00:38:43,947
So I don't have a
grandma after all.
734
00:38:43,971 --> 00:38:45,683
Ah, who needs a grandma?
735
00:38:45,707 --> 00:38:49,070
Ah. Besides, you don't
wanna go to Buffalo.
736
00:38:49,094 --> 00:38:50,571
It's cold there.
737
00:38:50,595 --> 00:38:53,091
Did you really get me
something for Christmas?
738
00:38:53,115 --> 00:38:54,942
Sure, I did.
739
00:38:54,966 --> 00:38:56,377
Well, what is it?
740
00:38:56,401 --> 00:38:59,435
You'll find out Christmas.
741
00:39:04,892 --> 00:39:08,689
Do you think we're really gonna
make it to Christmas, Maxie?
742
00:39:08,713 --> 00:39:10,574
Do you think they're
gonna let us go?
743
00:39:10,598 --> 00:39:13,311
Yeah, sure they will.
744
00:39:13,335 --> 00:39:16,997
We can really blow
the whistle on them.
745
00:39:17,021 --> 00:39:18,338
Yeah.
746
00:39:23,495 --> 00:39:25,389
They ain't gonna let us go.
747
00:39:25,413 --> 00:39:26,757
Come on, kid.
748
00:39:26,781 --> 00:39:30,466
We gotta think of a way
of breaking the odds.
749
00:39:32,136 --> 00:39:34,682
ANNOUNCER [ON PA]: The
horses are in the paddock area now
750
00:39:34,706 --> 00:39:37,974
for the eighth race at
six-and-one-half furlongs.
751
00:39:42,631 --> 00:39:44,158
Oh, there you are, Mr. Hart.
752
00:39:44,182 --> 00:39:45,509
I've been looking
all over for you.
753
00:39:45,533 --> 00:39:46,594
You find anything?
754
00:39:46,618 --> 00:39:47,878
Not yet, but we will.
755
00:39:47,902 --> 00:39:50,681
Between my security
people and the police,
756
00:39:50,705 --> 00:39:53,751
Mr. Sommerton won't be
making any swift moves.
757
00:39:53,775 --> 00:39:57,021
Try not to worry.
We'll find them.
758
00:39:57,045 --> 00:39:59,156
You don't mind an extra
pair of eyes, do you?
759
00:39:59,180 --> 00:40:01,430
Sure, as long as they're yours.
760
00:40:03,718 --> 00:40:05,801
I'll meet you up in
the box, all right?
761
00:40:19,200 --> 00:40:21,712
I don't know whether or not
you caught it, Mr. Sommerton,
762
00:40:21,736 --> 00:40:25,182
but the place is
crawling with plainclothes.
763
00:40:25,206 --> 00:40:27,050
Are you sure?
764
00:40:27,074 --> 00:40:28,736
Mm-hm.
765
00:40:28,760 --> 00:40:32,940
Too many touts with black
shoes and white socks.
766
00:40:32,964 --> 00:40:37,060
Well, maybe it's time
to tidy up the loose ends.
767
00:40:37,084 --> 00:40:39,404
Make sure you're not followed.
768
00:40:49,514 --> 00:40:51,514
ANNOUNCER [ON PA]: Riders up.
769
00:40:53,584 --> 00:40:55,078
Good luck, Davey.
770
00:40:55,102 --> 00:40:56,631
Thank you, ma'am.
771
00:40:56,655 --> 00:40:59,488
You go get 'em,
girl, you're the best.
772
00:41:09,817 --> 00:41:12,846
ANNOUNCER [ON PA]: The
horses are coming on the track.
773
00:41:12,870 --> 00:41:15,098
And number four, Magnetic Charm,
774
00:41:15,122 --> 00:41:17,568
who is owned by
Mr. and Mrs. Mort Heller.
775
00:41:17,592 --> 00:41:20,103
Jockey wearing
yellow and red silks.
776
00:41:20,127 --> 00:41:22,439
And number six is J.J. Hart,
777
00:41:22,463 --> 00:41:24,941
who is owned by Mr. and
Mrs. Jonathan Hart.
778
00:41:24,965 --> 00:41:26,861
The jockey is wearing
red and black silks
779
00:41:26,885 --> 00:41:28,745
with two white
hearts on the front.
780
00:41:28,769 --> 00:41:31,148
Number seven is Old Martino.
781
00:41:31,172 --> 00:41:32,533
Number eight, Amazin'.
782
00:41:32,557 --> 00:41:34,351
Number nine, Spiffy.
783
00:41:34,375 --> 00:41:36,453
Number ten is Ginger Candy.
784
00:41:36,477 --> 00:41:39,256
And number 11 is Diamond's Edge,
785
00:41:39,280 --> 00:41:41,058
owned by Mr. W. Sommerton.
786
00:41:41,082 --> 00:41:43,527
The jockey is wearing
green and white silks
787
00:41:43,551 --> 00:41:45,601
with white shamrocks.
788
00:41:47,455 --> 00:41:49,772
[PLAYING "FIRST CALL"]
789
00:41:53,544 --> 00:41:57,190
[INDISTINCT CHATTER]
790
00:41:57,214 --> 00:41:58,581
[BELL DINGS]
791
00:42:09,644 --> 00:42:11,038
Excuse me, sir.
792
00:42:11,062 --> 00:42:13,257
Do you know which is the
way to the ladies' room?
793
00:42:13,281 --> 00:42:16,444
Uh, let's see, um,
I think it's that way.
794
00:42:16,468 --> 00:42:18,828
No, it's back just
around the corner.
795
00:42:21,189 --> 00:42:22,266
Oh, thank you very much.
796
00:42:22,290 --> 00:42:23,639
Good luck.
797
00:43:15,060 --> 00:43:16,776
[EXHALES]
798
00:44:00,288 --> 00:44:04,406
I'm sorry you didn't
enjoy your last meal.
799
00:44:07,595 --> 00:44:09,690
Wait a minute,
you can't do this.
800
00:44:09,714 --> 00:44:11,141
She's just a kid.
801
00:44:11,165 --> 00:44:12,748
Yeah.
802
00:44:14,168 --> 00:44:15,779
And what's your excuse?
803
00:44:15,803 --> 00:44:19,321
When the horses
go off, so do you.
804
00:44:39,727 --> 00:44:41,927
ANNOUNCER [ON PA]:
The horses are at the gate.
805
00:44:54,074 --> 00:44:55,324
The flag is up.
806
00:44:57,445 --> 00:44:59,122
[BELL RINGING]
807
00:44:59,146 --> 00:45:00,124
JONATHAN: Fire!
808
00:45:00,148 --> 00:45:01,542
ANNOUNCER: And there they go!
809
00:45:01,566 --> 00:45:03,406
JONATHAN: Fire!
810
00:45:14,963 --> 00:45:17,007
That ought to keep you
locked up for a while.
811
00:45:17,031 --> 00:45:17,908
You all right?
812
00:45:17,932 --> 00:45:19,677
Your timing was awfully close.
813
00:45:19,701 --> 00:45:22,396
Come on, we got a race to catch.
814
00:45:22,420 --> 00:45:24,598
ANNOUNCER: Third on
the outside, by a length.
815
00:45:24,622 --> 00:45:26,082
Magnetic Charm is fourth.
816
00:45:26,106 --> 00:45:29,169
Then Faithful Lady
and Old Martino.
817
00:45:29,193 --> 00:45:32,706
Around the turn, it's,
uh, Diamond Edge,
818
00:45:32,730 --> 00:45:34,325
in green and white silks,
819
00:45:34,349 --> 00:45:36,159
taking the lead by a head.
820
00:45:36,183 --> 00:45:38,311
Jake's Blue Devil
is second by a neck.
821
00:45:38,335 --> 00:45:41,514
Faithful Lady, third, now
moving up on the outside.
822
00:45:41,538 --> 00:45:42,766
Come on, J.J.!
823
00:45:42,790 --> 00:45:43,833
Magnetic Charm is fourth.
824
00:45:43,857 --> 00:45:45,185
Ask Alice is fifth.
825
00:45:45,209 --> 00:45:47,588
And J.J. Hart is
closing much ground
826
00:45:47,612 --> 00:45:48,905
in the middle of the track.
827
00:45:48,929 --> 00:45:50,491
Diamond's Edge
is still in front,
828
00:45:50,515 --> 00:45:52,125
but here comes J.J. Hart
829
00:45:52,149 --> 00:45:53,527
in the red and black silks.
830
00:45:53,551 --> 00:45:55,245
Turning for home,
831
00:45:55,269 --> 00:45:57,180
it's Diamond Edge
taking the lead
832
00:45:57,204 --> 00:45:59,249
and drawing out by
a length and a half.
833
00:45:59,273 --> 00:46:01,785
Sherry's Song is second
by three quarters of a length.
834
00:46:01,809 --> 00:46:02,837
Magnetic Charm, third.
835
00:46:02,861 --> 00:46:04,238
Diamond Edge on the rail
836
00:46:04,262 --> 00:46:06,140
and J.J. Hart closing strongly.
837
00:46:06,164 --> 00:46:07,591
Diamond Edge is still in front.
838
00:46:07,615 --> 00:46:09,043
But here comes J.J. Hart
839
00:46:09,067 --> 00:46:10,811
in the red and black
silks on the outside.
840
00:46:10,835 --> 00:46:12,963
Now it's Diamond
Edge on the rail
841
00:46:12,987 --> 00:46:15,365
and J.J. Hart closing strongly
in the middle of the track.
842
00:46:15,389 --> 00:46:17,134
Diamond Edge and J.J. Hart.
843
00:46:17,158 --> 00:46:20,020
Diamond's Edge and J.J.
Hart. They're head and head.
844
00:46:20,044 --> 00:46:22,055
And J.J. Hart is the
winner by a nose!
845
00:46:22,079 --> 00:46:23,473
Diamond Edge, second,
846
00:46:23,497 --> 00:46:25,781
with Ask Alice finishing third.
847
00:46:30,704 --> 00:46:32,822
[CROWD SHOUTING INDISTINCTLY]
848
00:46:34,758 --> 00:46:36,475
[JENNIFER LAUGHING]
849
00:46:41,849 --> 00:46:45,017
Sorry to put our heart
before your horse.
850
00:46:49,123 --> 00:46:51,106
Hey, we won.
851
00:46:59,417 --> 00:47:01,317
[♪♪♪]
852
00:47:05,640 --> 00:47:06,680
Gin.
853
00:47:08,142 --> 00:47:10,437
JENNIFER: How
you doing, darling?
854
00:47:10,461 --> 00:47:11,905
She's killing me.
855
00:47:11,929 --> 00:47:13,595
That's an even 40 bucks.
856
00:47:15,399 --> 00:47:16,677
[FOOTSTEPS APPROACHING]
857
00:47:16,701 --> 00:47:19,879
Well, don't you look
wonderful, Constance.
858
00:47:19,903 --> 00:47:21,165
Thank you. Hi, Grandma.
859
00:47:21,189 --> 00:47:22,549
Hi, darling.
860
00:47:22,573 --> 00:47:25,135
And thank you for the most
wonderful Christmas present
861
00:47:25,159 --> 00:47:25,952
I've ever had.
862
00:47:25,976 --> 00:47:27,621
MAX: You ready?
863
00:47:27,645 --> 00:47:29,356
You look gorgeous.
864
00:47:29,380 --> 00:47:30,941
Well, thank you, Maxie.
865
00:47:30,965 --> 00:47:32,993
RILEY: You're going
out again tonight?
866
00:47:33,017 --> 00:47:34,895
Well, I gotta show
Constance here
867
00:47:34,919 --> 00:47:37,948
the Christmas ornaments
on the palm trees.
868
00:47:37,972 --> 00:47:39,583
You said that last night.
869
00:47:39,607 --> 00:47:41,885
MAX: Hey, kid, give me a break.
870
00:47:41,909 --> 00:47:44,471
Well, don't just come
waltzing in at all hours.
871
00:47:44,495 --> 00:47:47,274
Let's get my grandmother
home early tonight.
872
00:47:47,298 --> 00:47:50,744
Don't forget, we got the
early flight in the morning.
873
00:47:50,768 --> 00:47:52,379
I'll watch him.
874
00:47:52,403 --> 00:47:53,630
Good night.
875
00:47:53,654 --> 00:47:55,515
Merry Christmas to you all,
876
00:47:55,539 --> 00:47:57,651
and to all a good night.
877
00:47:57,675 --> 00:47:58,924
Hm.
878
00:48:02,714 --> 00:48:04,430
Have a nice time.
879
00:48:07,919 --> 00:48:09,462
What's the matter, Riley?
880
00:48:09,486 --> 00:48:11,002
[FREEWAY BARKS]
881
00:48:13,257 --> 00:48:15,023
Hiya, Freeway.
882
00:48:18,329 --> 00:48:19,523
I was just thinking,
883
00:48:19,547 --> 00:48:21,858
it's gonna be tough
raising a grandmother.
884
00:48:21,882 --> 00:48:22,876
[CHUCKLES]
885
00:48:22,900 --> 00:48:24,499
Will you deal?
886
00:48:26,553 --> 00:48:28,471
[♪♪♪]
887
00:48:35,379 --> 00:48:37,280
[♪♪♪]
57281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.