Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:07,340
I have your money! Please!
2
00:00:07,341 --> 00:00:09,133
She would never
say it out loud.
3
00:00:11,386 --> 00:00:13,054
But Nate going broke...
4
00:00:15,599 --> 00:00:17,058
...finally granted
Cassie the permission
5
00:00:17,059 --> 00:00:18,685
to follow her dreams.
6
00:00:20,229 --> 00:00:23,190
{\an8}This little piggy
went to the market.
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,652
This little piggy stayed home.
8
00:00:29,154 --> 00:00:31,906
This little piggy
ate a big, big meal.
9
00:00:31,907 --> 00:00:33,866
This little piggy ate none.
10
00:00:33,867 --> 00:00:36,702
This little piggy went
"whee, whee, whee,"
11
00:00:36,703 --> 00:00:38,704
all the way home.
12
00:00:38,705 --> 00:00:41,916
Within 24 hours
of Brandon Fontaine
tagging Cassie...
13
00:00:41,917 --> 00:00:43,876
I'd like to thank all my fans
14
00:00:43,877 --> 00:00:45,711
for watching
and subscribing.
15
00:00:45,712 --> 00:00:49,006
I hope you enjoy
It's Just Me Cassie.
16
00:00:49,007 --> 00:00:52,009
...she had
17,000 new subscribers.
17
00:00:52,010 --> 00:00:53,553
Slide your hand forward.
18
00:00:53,554 --> 00:00:55,513
- Yes.
- Maddy worked her
to the bone.
19
00:00:55,514 --> 00:00:57,265
I wanna see more ass.
20
00:00:57,266 --> 00:00:58,891
Yeah, yeah, poke it up.
21
00:01:01,186 --> 00:01:03,564
Hello.
It's your favorite dream girl.
22
00:01:05,023 --> 00:01:07,525
Just Me Cassie.
23
00:01:19,913 --> 00:01:22,124
Some men wanted her
in specific outfits.
24
00:01:29,923 --> 00:01:31,382
You've been a bad boy.
25
00:01:31,383 --> 00:01:33,342
You wanna spend
the night in the hole?
26
00:01:33,343 --> 00:01:36,637
Specific positions to
focus on specific body parts.
27
00:01:41,935 --> 00:01:43,437
Do you like
the sound of that?
28
00:01:44,396 --> 00:01:46,063
Do you want to hear my pussy?
29
00:01:47,899 --> 00:01:50,234
Others wanted
jerk-off instructions,
30
00:01:50,235 --> 00:01:52,570
to be told what to do,
to be humiliated.
31
00:01:52,571 --> 00:01:54,739
You fat little fuck.
32
00:01:54,740 --> 00:01:57,742
I'm very, very
disappointed in you.
33
00:01:57,743 --> 00:02:00,578
Let me see you play
with your tiny little penis.
34
00:02:00,579 --> 00:02:02,121
Or to humiliate her.
35
00:02:02,122 --> 00:02:03,915
I'm not gonna fart in a jar.
36
00:02:04,833 --> 00:02:06,585
For $700?
37
00:02:07,502 --> 00:02:09,920
You fart in the jar.
He's not gonna know
the difference.
38
00:02:09,921 --> 00:02:10,922
Okay.
39
00:02:11,923 --> 00:02:14,550
But the most
common request...
40
00:02:14,551 --> 00:02:16,927
is that they wanted Cassie
to say their name.
41
00:02:16,928 --> 00:02:18,638
Conner, are you
gonna punish me?
42
00:02:18,639 --> 00:02:20,765
Joshua. Robert.
43
00:02:20,766 --> 00:02:22,601
Hunter.
Marcus.
44
00:02:26,271 --> 00:02:27,396
Mohammed.
45
00:02:27,397 --> 00:02:28,606
Cass?
46
00:02:41,161 --> 00:02:43,538
Guess who just hit
50,000 subscribers?
47
00:02:44,623 --> 00:02:46,165
No.
48
00:02:50,003 --> 00:02:52,463
{\an8}Maddy helped her
to get even more exposure.
49
00:02:52,464 --> 00:02:54,173
I just feel like American men
have been treated
50
00:02:54,174 --> 00:02:56,133
like second-class citizens.
51
00:02:56,134 --> 00:02:58,010
You know what?
I think I agree with you there.
52
00:02:58,011 --> 00:03:01,013
Why is it that women
hate men these days?
53
00:03:01,014 --> 00:03:03,891
Well, in the past,
men used to be hunters...
54
00:03:03,892 --> 00:03:05,643
...and gatherers
and protectors.
55
00:03:05,644 --> 00:03:07,019
But now, they're being
forced to walk around
56
00:03:07,020 --> 00:03:08,729
on their tippy toes.
I mean, it's not natural.
57
00:03:08,730 --> 00:03:10,898
Men should be free.
They should be able to...
58
00:03:10,899 --> 00:03:12,983
...speak their mind,
voice their desires.
59
00:03:12,984 --> 00:03:14,735
Oh, you think
they're being too restricted
60
00:03:14,736 --> 00:03:16,445
- by society?
- Yes! Like, if a man today
61
00:03:16,446 --> 00:03:18,197
were to say that
he wants a girlfriend
62
00:03:18,198 --> 00:03:19,699
that can cook or clean,
63
00:03:19,700 --> 00:03:21,159
he might as well be
screaming the N-word.
64
00:03:22,160 --> 00:03:24,912
- Okay.
Well, you sound like a Democrat.
65
00:03:24,913 --> 00:03:27,998
I'm not retarded.
66
00:03:27,999 --> 00:03:29,418
You know what's funny?
67
00:03:30,335 --> 00:03:31,836
The angrier these idiots get,
68
00:03:31,837 --> 00:03:34,255
- the more money you make.
- Yeah.
69
00:03:34,256 --> 00:03:36,257
Even with all the attention
she was getting,
70
00:03:36,258 --> 00:03:37,675
she still missed Nate.
71
00:03:37,676 --> 00:03:40,053
Did you wire Nate $35,000?
72
00:03:41,555 --> 00:03:43,347
He was gonna be evicted
from the house.
73
00:03:43,348 --> 00:03:45,391
I think you need to take
that big, sweet heart of yours
74
00:03:45,392 --> 00:03:47,685
and stick it
in the fucking freezer.
75
00:03:47,686 --> 00:03:49,061
Maddy, I can't.
76
00:03:49,062 --> 00:03:51,105
He's my husband and he's--
he's being supportive,
77
00:03:51,106 --> 00:03:52,940
and he thinks
I'm doing an amazing job.
78
00:03:52,941 --> 00:03:54,525
It's 'cause
he's not a breadwinner.
79
00:03:54,526 --> 00:03:56,862
He's a bread loser.
80
00:03:58,029 --> 00:03:59,530
And if you don't
cut him loose now,
81
00:03:59,531 --> 00:04:02,616
he's gonna be entitled
to 50% of everything you make.
82
00:04:02,617 --> 00:04:04,952
I'm looking at your stats
right now.
83
00:04:04,953 --> 00:04:07,372
Your career is about
to fucking explode.
84
00:04:08,206 --> 00:04:09,666
Maddy was right.
85
00:04:10,333 --> 00:04:12,293
She was getting bigger...
86
00:04:12,294 --> 00:04:13,753
I've never
done this before.
87
00:04:13,754 --> 00:04:15,629
- ...and bigger...
- But for my fans,
88
00:04:15,630 --> 00:04:17,047
I'll do anything.
89
00:04:17,048 --> 00:04:18,716
God!
90
00:04:18,717 --> 00:04:19,925
...and bigger.
91
00:04:19,926 --> 00:04:21,719
It's too big, oh!
92
00:04:21,720 --> 00:04:22,888
Oh, oh, oh!
93
00:04:24,389 --> 00:04:27,725
{\an8}Yes!
94
00:04:27,726 --> 00:04:30,394
Yes! Oh!
95
00:04:30,395 --> 00:04:33,481
Yes! Yes! Yes!
96
00:06:01,903 --> 00:06:03,571
Big lady,
97
00:06:03,572 --> 00:06:05,406
get on your knees.
98
00:06:05,407 --> 00:06:09,451
Back away from the building
and get on your knees.
99
00:06:09,452 --> 00:06:13,372
Lethal force will be used
if you do not comply.
100
00:06:13,373 --> 00:06:15,917
Lethal force will be used...
101
00:06:23,842 --> 00:06:25,676
- Hi, Frank.
- Hi.
102
00:06:27,888 --> 00:06:30,264
You look so small,
I could fit you in my pocket.
103
00:06:30,265 --> 00:06:31,765
Yeah.
104
00:06:31,766 --> 00:06:33,935
I wonder where else
I could fit you.
105
00:06:36,271 --> 00:06:38,522
You wanna go where?
106
00:06:38,523 --> 00:06:42,234
- You naughty, naughty boy.
- I'm so bad.
107
00:06:42,235 --> 00:06:43,903
Well, hold your breath.
108
00:06:43,904 --> 00:06:46,196
Oh, yeah. Do it!
109
00:06:50,035 --> 00:06:52,202
Yes! Oh, God.
110
00:06:52,203 --> 00:06:53,787
Oh! Oh!
111
00:06:56,917 --> 00:06:59,126
Frank!
112
00:06:59,127 --> 00:07:02,254
What are you doing in there?
113
00:07:02,255 --> 00:07:03,631
Nothing.
114
00:07:03,632 --> 00:07:07,385
Are you jerking off
to me again?
115
00:07:22,233 --> 00:07:23,234
Yes...
116
00:07:29,741 --> 00:07:31,576
Ohh.
117
00:07:38,833 --> 00:07:40,167
Did you enjoy that?
118
00:07:43,421 --> 00:07:45,005
She knew this was
her destiny.
119
00:07:47,759 --> 00:07:51,178
To triumph.
To conquer.
120
00:07:51,179 --> 00:07:53,097
To win.
121
00:08:05,944 --> 00:08:07,654
The world was hers.
122
00:08:12,701 --> 00:08:14,786
And she had finally
been unleashed.
123
00:08:27,507 --> 00:08:29,466
I'm still trying
to fucking wrap my head
124
00:08:29,467 --> 00:08:31,386
around Big Eddy's
thought process.
125
00:08:32,470 --> 00:08:35,556
Motherfucker work for you
for 15 years,
126
00:08:35,557 --> 00:08:38,308
and now he fucking
decides to betray me.
127
00:08:38,309 --> 00:08:41,061
- I mean, they did shoot him.
- And?
128
00:08:41,062 --> 00:08:42,855
Maybe the motherfucker
was scared to die.
129
00:08:42,856 --> 00:08:45,274
Oh, so what, you defending
his sissy bitch ass now,
130
00:08:45,275 --> 00:08:46,984
- is that what you're doing?
- Nah, I'm just trying
131
00:08:46,985 --> 00:08:48,193
to put myself in his shoes.
132
00:08:48,194 --> 00:08:49,987
Oh, so you're telling me
133
00:08:49,988 --> 00:08:51,655
you'd do what he fucking did?
134
00:08:51,656 --> 00:08:54,491
So, I got a fucking house
full of Judases?
135
00:08:54,492 --> 00:08:57,036
- Is that what you're telling me?
- Hey, man.
136
00:08:57,037 --> 00:08:58,954
You're putting words
in my mouth now, dawg.
137
00:08:58,955 --> 00:09:00,998
There's nothing noble
about a man whose loyalty
138
00:09:00,999 --> 00:09:03,000
ends the moment
he's afraid to die.
139
00:09:03,001 --> 00:09:05,044
Might just go to the hospital
and kill him myself.
140
00:09:05,045 --> 00:09:08,173
In order to save
his own fucking life,
he risked mine.
141
00:09:10,508 --> 00:09:12,551
Now, my whole fucking business
is in the hands
142
00:09:12,552 --> 00:09:14,386
of that fucking
Dracula-faced bitch
143
00:09:14,387 --> 00:09:16,513
and her crew of moronic
fucking crackers.
144
00:09:16,514 --> 00:09:19,099
I ain't sayin' the motherfucker
should've opened the safe.
145
00:09:19,100 --> 00:09:21,060
No sense in debating it.
146
00:09:21,061 --> 00:09:22,519
It is what it is.
147
00:09:22,520 --> 00:09:24,938
We must take back
what's ours.
148
00:09:24,939 --> 00:09:26,440
We'll need a strategy.
149
00:09:26,441 --> 00:09:28,108
The gun
is the strategy.
150
00:09:28,109 --> 00:09:29,443
They got guns too.
151
00:09:29,444 --> 00:09:31,404
And we have
the element of surprise.
152
00:09:34,074 --> 00:09:36,533
Can you draw a map
of that farm?
153
00:09:36,534 --> 00:09:37,951
Yeah.
154
00:09:37,952 --> 00:09:39,870
- Get on that.
- Okay.
155
00:09:39,871 --> 00:09:40,914
What is this?
156
00:09:42,707 --> 00:09:45,126
- What the fuck is this?
- What?
157
00:09:46,086 --> 00:09:47,378
I'm 6'3".
158
00:09:48,838 --> 00:09:51,548
These are the pants
of a motherfucker who's 5'9".
159
00:09:51,549 --> 00:09:53,759
M-Must have been a mix-up, man.
160
00:09:53,760 --> 00:09:55,761
- I'll-- I'll go switch 'em out.
- Hey, boss.
161
00:09:55,762 --> 00:09:57,722
- Let me be fucking clear--
- Nigga, eat!
162
00:09:58,556 --> 00:10:00,474
Do I look 5'9" to you?
163
00:10:00,475 --> 00:10:01,892
Nah, man.
164
00:10:01,893 --> 00:10:03,769
Do I look your height?
165
00:10:03,770 --> 00:10:05,312
- No.
- Then what the fuck happened?
166
00:10:05,313 --> 00:10:08,732
'Cause I know these pants
167
00:10:08,733 --> 00:10:12,069
are the pants
of a motherfucking man of 5'9".
168
00:10:12,070 --> 00:10:13,738
Who is that guy?
169
00:10:14,572 --> 00:10:16,782
Who are you? Huh?
170
00:10:16,783 --> 00:10:21,454
Some little, small,
pathetic motherfucker.
171
00:10:23,206 --> 00:10:25,166
'Cause that guy ain't me.
172
00:10:26,084 --> 00:10:27,794
You ain't me, huh?
173
00:10:29,504 --> 00:10:31,589
In your mind,
do I look little?
174
00:10:33,341 --> 00:10:34,591
Do I look little?
175
00:10:34,592 --> 00:10:36,594
- Nah.
- Do I look little?
176
00:10:37,762 --> 00:10:39,972
- Have I shrank?
- Not-- not at all, man.
177
00:10:39,973 --> 00:10:42,808
Look, I-- I went in there,
I was grabbing 'em quickly.
178
00:10:42,809 --> 00:10:44,518
- Let me get the right size.
- Then why the fuck
179
00:10:44,519 --> 00:10:46,353
am I wearing
these little boy pants?
180
00:10:46,354 --> 00:10:48,522
- Is this what you think of me?
- No. Nah, man.
181
00:10:48,523 --> 00:10:50,816
Is that what you
trying to tell me?
That I ain't nothin'?
182
00:10:50,817 --> 00:10:53,610
Why did you decide
to hand me
a pair of pants
183
00:10:53,611 --> 00:10:57,030
and make me look like
a small, itty-bitty nobody?
184
00:10:57,031 --> 00:10:58,616
I can go back to the shop.
185
00:10:59,492 --> 00:11:00,868
You think I'm not
the size I am?
186
00:11:00,869 --> 00:11:02,369
- I was--
- That I'm some small, tiny,
187
00:11:02,370 --> 00:11:03,787
- itty-bitty nigga?
- It was a simple mistake!
188
00:11:04,998 --> 00:11:07,124
Oh, so you was trying
to make me
189
00:11:07,125 --> 00:11:08,792
- look like a motherfucking fool?
- No, no, no.
190
00:11:08,793 --> 00:11:10,711
- No!
- This how you fuckin' see me?
191
00:11:10,712 --> 00:11:12,629
- No. No.
- I'm some small motherfucker?
192
00:11:12,630 --> 00:11:15,632
Tell me the truth!
Tell me the motherfuckin' truth.
193
00:11:15,633 --> 00:11:17,176
Tell me, motherfucker,
before I kill you.
194
00:11:17,177 --> 00:11:18,635
- No!
- You done fuckin' put your--
195
00:11:18,636 --> 00:11:21,513
It was a fuckin' mistake,
I swear to God!
196
00:11:21,514 --> 00:11:23,182
That's how you picture me
in your mind?!
197
00:11:30,064 --> 00:11:32,150
Judas bastards.
198
00:11:34,152 --> 00:11:36,570
Cassie was surprised
by how helpful Brandon was
199
00:11:36,571 --> 00:11:38,114
in navigating her career.
200
00:11:39,115 --> 00:11:41,409
Yo, you know Maddy's
not a real manager, right?
201
00:11:43,870 --> 00:11:45,580
- Yes, she is.
- No.
202
00:11:46,664 --> 00:11:48,832
She's an assistant
to a manager.
203
00:11:48,833 --> 00:11:50,251
She answers phones all day.
204
00:11:52,003 --> 00:11:54,214
Sh-She's really good at her job.
205
00:11:55,673 --> 00:11:57,132
- Yeah?
- Yeah.
206
00:11:57,133 --> 00:11:59,218
Annie brought
her fucking bulldog in
207
00:11:59,219 --> 00:12:01,012
and now there's diarrhea
everywhere.
208
00:12:07,101 --> 00:12:09,729
It's like a Chilean
minefield in here.
209
00:12:11,522 --> 00:12:12,689
Ugh.
210
00:12:13,900 --> 00:12:16,235
You know that porn star
you used to represent?
211
00:12:16,236 --> 00:12:17,778
Katelyn?
212
00:12:17,779 --> 00:12:19,529
I read an article
with her in Forbes.
213
00:12:19,530 --> 00:12:21,783
She's making a fortune.
214
00:12:25,578 --> 00:12:27,872
Will it still smell like shit
in here at 3:00?
215
00:12:29,540 --> 00:12:30,874
Probably.
216
00:12:30,875 --> 00:12:32,293
Then reschedule the day.
217
00:12:33,211 --> 00:12:34,586
Will do.
218
00:12:34,587 --> 00:12:36,214
What has she
done for you, exactly?
219
00:12:37,257 --> 00:12:38,800
Besides bring you
to my house?
220
00:12:42,553 --> 00:12:44,222
I do make a lot of money.
221
00:12:45,139 --> 00:12:47,892
Yeah, that's 'cause I've been
tagging you in shit.
222
00:12:50,103 --> 00:12:52,146
Maddy's only gonna
get you so far.
223
00:12:54,107 --> 00:12:55,732
Alright? She has no power.
224
00:12:55,733 --> 00:12:57,610
She's just another
Hollywood leech.
225
00:12:59,821 --> 00:13:01,947
And we've built
a real business.
226
00:13:01,948 --> 00:13:05,909
We have a whole team of
professional videographers,
227
00:13:05,910 --> 00:13:07,828
editors, photographers.
228
00:13:07,829 --> 00:13:10,247
Alright, we have sponsorships.
229
00:13:10,248 --> 00:13:12,291
Just think of what
we could build together.
230
00:13:12,292 --> 00:13:14,459
You'd be set for life, Cass.
231
00:13:14,460 --> 00:13:15,752
I believe it.
232
00:13:15,753 --> 00:13:17,754
Alright, then.
233
00:13:17,755 --> 00:13:19,424
What's stopping you?
Move in.
234
00:13:21,426 --> 00:13:23,427
Maddy's my best friend.
235
00:13:23,428 --> 00:13:25,137
I know,
but it's not personal.
236
00:13:25,138 --> 00:13:27,015
Alright, Cass?
It's just business.
237
00:13:29,017 --> 00:13:30,601
You're a businesswoman, right?
238
00:13:31,602 --> 00:13:32,687
Right?
239
00:13:36,316 --> 00:13:37,442
Alright, hold on.
240
00:13:48,870 --> 00:13:50,787
You know, there's a reason
241
00:13:50,788 --> 00:13:53,166
that everyone who comes
into this house leaves famous.
242
00:13:59,797 --> 00:14:02,008
If I can't convince you,
maybe the fans can.
243
00:14:05,136 --> 00:14:07,637
I think a sexy video
of you and Brandon,
244
00:14:07,638 --> 00:14:09,139
that's gonna make
a lot of money.
245
00:14:09,140 --> 00:14:10,599
Brandon's a TikTok star.
246
00:14:10,600 --> 00:14:12,851
- He's not into porn.
- I'm not talking about porn.
247
00:14:12,852 --> 00:14:16,314
I'm talking about, you know,
something erotic.
248
00:14:17,690 --> 00:14:19,483
Something tasteful, huh?
249
00:14:19,484 --> 00:14:21,568
Just the two of you.
250
00:14:21,569 --> 00:14:23,612
You're in a hot tub together.
251
00:14:23,613 --> 00:14:26,990
He's rubbing your feet
and you're scratching his back.
252
00:14:26,991 --> 00:14:28,575
You know,
something like that.
253
00:14:28,576 --> 00:14:30,410
It's like you're pretending
to be in a relationship.
254
00:14:30,411 --> 00:14:31,870
You know, there's a story.
255
00:14:31,871 --> 00:14:33,705
Wouldn't that
make you jealous?
256
00:14:33,706 --> 00:14:36,083
Baby, I'm a businessman.
I'm just looking
for opportunities.
257
00:14:36,084 --> 00:14:38,418
I mean, Brandon has
30 million followers.
258
00:14:38,419 --> 00:14:40,087
I don't think
you're capitalizing on that.
259
00:14:40,088 --> 00:14:42,172
I mean, he asked me
to move in.
260
00:14:42,173 --> 00:14:44,091
- Well, did you say yes?
- No.
261
00:14:44,092 --> 00:14:46,593
- What are you waiting for?
- Well, I have to talk
to Maddy first.
262
00:14:46,594 --> 00:14:48,762
Oh, fuck Maddy.
263
00:14:48,763 --> 00:14:50,681
Look, this guy
can take you places.
264
00:14:51,724 --> 00:14:53,725
I'm really counting
on you, babe.
265
00:14:53,726 --> 00:14:56,603
- Ok-- okay.
- You're my last hope.
266
00:14:56,604 --> 00:14:58,689
Yeah, I understand.
267
00:15:00,858 --> 00:15:03,318
- Do you miss me?
- Of course.
268
00:15:03,319 --> 00:15:04,903
But I'm watching
all your videos, babe.
269
00:15:04,904 --> 00:15:07,364
- I'm-- I'm so impressed.
- Really?
270
00:15:08,908 --> 00:15:10,700
I love you,
I love you, I love you.
271
00:15:10,701 --> 00:15:12,911
You wire me that money
as soon as you can, okay?
272
00:15:12,912 --> 00:15:14,496
Yep.
273
00:15:14,497 --> 00:15:16,039
I'll bring home the bacon.
274
00:15:16,040 --> 00:15:17,749
That's what I'm talkin' about.
275
00:15:17,750 --> 00:15:19,501
That is that
positive mentality.
276
00:15:19,502 --> 00:15:22,254
That is how winning is done.
I love you.
277
00:15:22,255 --> 00:15:23,880
We're gonna do this.
It's me and you.
278
00:15:23,881 --> 00:15:25,549
That's Bonnie
and Clyde, baby.
279
00:15:25,550 --> 00:15:28,135
- That's Jay-Z and Beyonce.
- Okay.
280
00:15:28,136 --> 00:15:30,720
Okay, go, go, go, go, go.
I love you.
281
00:15:30,721 --> 00:15:32,431
You're a winner.
282
00:15:32,432 --> 00:15:33,723
I love you, too.
283
00:15:33,724 --> 00:15:34,892
Bye bye bye.
284
00:15:39,439 --> 00:15:40,815
Come on.
285
00:15:53,077 --> 00:15:55,579
Alamo had asked
to see me alone
286
00:15:55,580 --> 00:15:57,582
for the first time
since the robbery.
287
00:16:12,472 --> 00:16:14,307
Hey, how you doin'?
288
00:16:15,683 --> 00:16:17,101
I've been better.
289
00:16:42,293 --> 00:16:44,044
You know...
290
00:16:44,045 --> 00:16:46,881
I'm of the belief that
certain people are cursed.
291
00:16:48,716 --> 00:16:50,468
I don't pretend
to know why, but...
292
00:16:51,385 --> 00:16:54,012
wherever these
unlucky folk go,
293
00:16:54,013 --> 00:16:55,640
misfortune abounds.
294
00:16:56,974 --> 00:17:00,186
Rain don't come.
Crops dry out.
295
00:17:01,145 --> 00:17:02,522
Cows get sick.
296
00:17:04,982 --> 00:17:06,651
Ever since you came around...
297
00:17:08,152 --> 00:17:10,238
there's been
a cascade of trouble.
298
00:17:12,490 --> 00:17:14,658
I'm not saying you got a 666
299
00:17:14,659 --> 00:17:16,702
inscribed on the back
of your skull, but...
300
00:17:17,912 --> 00:17:21,165
something about you
gives me the heebie-jeebies.
301
00:17:26,879 --> 00:17:29,090
Alamo's waiting for you
at the bar.
302
00:17:30,550 --> 00:17:31,551
Okay.
303
00:18:18,889 --> 00:18:21,559
Just got off the phone
with that bitch Laurie.
304
00:18:22,768 --> 00:18:24,228
Oh, yeah?
What'd she say?
305
00:18:25,646 --> 00:18:27,230
She wanna meet.
306
00:18:27,231 --> 00:18:28,566
Oh, yeah?
About what?
307
00:18:30,234 --> 00:18:31,277
She didn't say.
308
00:18:33,779 --> 00:18:36,948
But I got a good feeling
about what she wants.
309
00:18:36,949 --> 00:18:38,950
What?
310
00:18:38,951 --> 00:18:42,663
For me to bend over
and spread my ass cheeks.
311
00:18:44,081 --> 00:18:45,583
Well, you're not
gonna do that.
312
00:18:46,584 --> 00:18:47,585
Nope.
313
00:18:49,086 --> 00:18:50,796
But I'ma spread hers.
314
00:18:53,424 --> 00:18:55,259
You know her house, right?
315
00:18:57,094 --> 00:18:58,763
Where would
she keep my shit?
316
00:18:59,764 --> 00:19:01,306
Uh...
317
00:19:01,307 --> 00:19:03,267
I bet your money's
probably in the basement.
318
00:19:04,477 --> 00:19:07,020
- Money?
- Yeah.
319
00:19:07,021 --> 00:19:08,606
What she got...
320
00:19:09,982 --> 00:19:12,943
whole lot fucking
more valuable than money.
321
00:19:17,698 --> 00:19:19,325
'Cause what she don't know...
322
00:19:20,618 --> 00:19:24,497
is this nigga
ain't nobody's monkey.
323
00:19:25,706 --> 00:19:26,874
Mm.
324
00:19:28,292 --> 00:19:31,212
I play this game
to my own fuckin' tune.
325
00:19:43,849 --> 00:19:44,850
Okay.
326
00:20:30,438 --> 00:20:32,231
Hey, baby,
you wanna go out?
327
00:20:33,524 --> 00:20:35,067
Wanna go out, honey?
328
00:20:48,956 --> 00:20:50,457
I told the DEA that Laurie
329
00:20:50,458 --> 00:20:52,959
wanted to set up
a meeting with Alamo.
330
00:20:52,960 --> 00:20:55,462
I mean, he didn't say
if I was invited or not.
331
00:20:55,463 --> 00:20:57,464
Get invited.
332
00:20:57,465 --> 00:20:59,382
- How?
- Look,
just get into the room
333
00:20:59,383 --> 00:21:01,092
with your phone out.
334
00:21:01,093 --> 00:21:03,303
- Yeah, okay. Yeah.
- Get in the car.
335
00:21:03,304 --> 00:21:04,763
We have a call to make.
336
00:21:08,058 --> 00:21:10,435
They wanted
a wiretap on Laurie,
337
00:21:10,436 --> 00:21:13,147
so they needed me to get her
to incriminate herself.
338
00:21:14,398 --> 00:21:15,523
Hello?
339
00:21:15,524 --> 00:21:17,192
Uh, hey, Laurie, listen,
I was just calling
340
00:21:17,193 --> 00:21:19,778
to let you know that I had
nothing to do with Paladin.
341
00:21:19,779 --> 00:21:21,237
You're a liar.
342
00:21:21,238 --> 00:21:23,740
N-No, look, I told him
how much you cared about him,
343
00:21:23,741 --> 00:21:26,326
but I didn't-- I didn't think
he was gonna kill him.
344
00:21:26,327 --> 00:21:28,662
I don't ever want to
talk to you again.
345
00:21:29,580 --> 00:21:31,247
W-Well--
346
00:21:31,248 --> 00:21:32,583
Shit.
347
00:21:38,672 --> 00:21:40,174
One more chance.
348
00:21:43,552 --> 00:21:46,305
Then, he divorced my mother
to be with another woman.
349
00:21:47,640 --> 00:21:49,266
And he took
his money with him.
350
00:21:51,769 --> 00:21:53,520
And then, she died.
351
00:21:53,521 --> 00:21:56,105
I was very angry with him.
352
00:21:56,106 --> 00:21:58,650
It cost me $10,000 in therapy
to say that sentence.
353
00:21:58,651 --> 00:22:00,443
I was very angry with him.
354
00:22:00,444 --> 00:22:02,195
I do it very well, don't I?
I'll say it again.
355
00:22:02,196 --> 00:22:04,781
- I was very angry...
- Just call her back.
This is the best part.
356
00:22:13,499 --> 00:22:14,834
Come on.
357
00:22:25,177 --> 00:22:27,137
Shit.
358
00:22:29,974 --> 00:22:32,393
I'ma bet you wish
you're still our drug mule.
359
00:22:34,061 --> 00:22:35,479
Every fucking day, man.
360
00:22:36,355 --> 00:22:37,856
Mm-hmm.
361
00:22:37,857 --> 00:22:39,650
Too bad.
Job's been filled.
362
00:22:40,484 --> 00:22:41,651
Oh, yeah?
By who?
363
00:22:41,652 --> 00:22:44,320
Wouldn't you
like to know, bitch.
364
00:22:53,831 --> 00:22:56,416
That will do.
365
00:23:00,045 --> 00:23:02,505
Penzler's office,
Maddy speaking.
366
00:23:02,506 --> 00:23:04,216
So, Brandon was
telling the truth?
367
00:23:05,217 --> 00:23:07,594
You're just an assistant?
368
00:23:07,595 --> 00:23:10,054
We need to talk.
369
00:23:10,055 --> 00:23:11,347
Shit.
370
00:23:43,297 --> 00:23:44,714
Cassie requested
that the meeting
371
00:23:44,715 --> 00:23:46,300
be held at Maddy's apartment.
372
00:23:49,136 --> 00:23:52,932
So, you were lying about
living in a doorman building?
373
00:23:54,058 --> 00:23:55,476
You caught me.
374
00:23:57,061 --> 00:23:59,312
After everything
I've been through,
375
00:23:59,313 --> 00:24:00,897
I'm sensitive to lies.
376
00:24:00,898 --> 00:24:03,441
Yeah, I could say
the same to you.
377
00:24:03,442 --> 00:24:05,568
What have I lied about?
378
00:24:05,569 --> 00:24:07,071
Are you serious?
379
00:24:08,489 --> 00:24:09,739
Recently.
380
00:24:09,740 --> 00:24:13,076
Look, you wanted to talk.
Let's talk.
381
00:24:16,288 --> 00:24:18,666
This isn't easy for me.
382
00:24:22,628 --> 00:24:24,295
In fact, it's one
of the hardest decisions
383
00:24:24,296 --> 00:24:26,506
I've ever had to make
in my entire life,
384
00:24:26,507 --> 00:24:28,508
and I just need you to know
that it's not personal.
385
00:24:28,509 --> 00:24:31,095
- It's just business.
- Uh-huh.
386
00:24:38,394 --> 00:24:39,978
I've been approached
by the biggest TikTok house
387
00:24:39,979 --> 00:24:42,022
- in Los Angeles.
- Brandon?
388
00:24:42,940 --> 00:24:44,357
Yes, Brandon.
389
00:24:44,358 --> 00:24:46,985
Basically, Brandon made me
an offer I can't refuse.
390
00:24:46,986 --> 00:24:48,153
So, what'd you say?
391
00:24:49,154 --> 00:24:50,655
I told him
I have to think about it.
392
00:24:50,656 --> 00:24:52,199
- Have you thought about it?
- Yes.
393
00:24:53,784 --> 00:24:55,119
And that's why you're here?
394
00:24:56,036 --> 00:24:57,037
Exactly.
395
00:24:58,122 --> 00:24:59,540
Well, go ahead then.
Say it.
396
00:25:03,961 --> 00:25:05,379
Maddy, you're my best friend.
397
00:25:06,296 --> 00:25:08,549
- Really?
- Yes!
398
00:25:09,675 --> 00:25:11,677
How could you
even question that?
399
00:25:14,304 --> 00:25:15,472
Continue.
400
00:25:18,350 --> 00:25:20,519
I just need you to know
it's not personal.
401
00:25:21,478 --> 00:25:24,189
Cass, have some fuckin' balls.
402
00:25:25,524 --> 00:25:26,525
I just...
403
00:25:27,568 --> 00:25:29,736
I don't know how to say this
without hurting your feelings.
404
00:25:29,737 --> 00:25:30,738
Mm.
405
00:25:33,198 --> 00:25:35,868
But this is a big opportunity
for me.
406
00:25:38,662 --> 00:25:39,663
I just...
407
00:25:42,750 --> 00:25:43,917
I have to move on.
408
00:25:46,170 --> 00:25:47,254
Okay.
409
00:25:52,676 --> 00:25:54,677
Hi, this is Madeline Perez.
410
00:25:54,678 --> 00:25:57,848
I'm calling about the LA Nights
audition with Cassie.
411
00:25:59,391 --> 00:26:01,185
Yeah, the one with Dylan.
412
00:26:02,186 --> 00:26:03,853
Mm.
413
00:26:03,854 --> 00:26:05,730
I'm gonna have
to cancel that.
414
00:26:05,731 --> 00:26:07,565
Dylan?
415
00:26:07,566 --> 00:26:09,358
- No, no, no.
- She's not gonna be available.
416
00:26:09,359 --> 00:26:11,277
No, no, no, no,
no, no, no, no, no.
417
00:26:11,278 --> 00:26:12,528
No, no, no, wait, wait, what?
418
00:26:12,529 --> 00:26:14,447
- What?
- W-When did that happen?
419
00:26:14,448 --> 00:26:16,283
What does it matter?
I don't represent you.
420
00:26:17,284 --> 00:26:20,119
- Yes, you do.
- Didn't you just leave me?
421
00:26:20,120 --> 00:26:22,830
No, no, no, no, no, no, no,
no, no, not-- not officially.
422
00:26:22,831 --> 00:26:25,541
Maddy, my head is--
is swirling,
and I-I'm new to this,
423
00:26:25,542 --> 00:26:28,045
and-- and this
definitely changes things.
424
00:26:28,962 --> 00:26:29,963
Mm.
425
00:26:31,381 --> 00:26:34,051
Never mind.
She'll be there.
426
00:26:36,553 --> 00:26:40,056
Well, just to avoid
any future misunderstandings,
427
00:26:40,057 --> 00:26:41,558
I drew up a contract.
428
00:26:42,935 --> 00:26:44,228
Okay, I'll sign it.
429
00:26:55,656 --> 00:26:57,491
Here, can you hold it up
next to you?
430
00:26:58,575 --> 00:27:01,077
- Yeah.
- Dylan.
431
00:27:01,078 --> 00:27:03,079
Great.
432
00:27:03,080 --> 00:27:05,666
Glad we cleared that up.
I think that's it.
433
00:27:07,084 --> 00:27:08,210
I promise you, Maddy...
434
00:27:09,586 --> 00:27:11,587
I will not let you down.
435
00:27:13,257 --> 00:27:14,465
Great.
436
00:27:14,466 --> 00:27:16,759
The only problem was,
437
00:27:16,760 --> 00:27:18,303
Maddy hadn't secured
an audition.
438
00:27:19,596 --> 00:27:20,931
Don't run from me.
439
00:27:21,932 --> 00:27:24,642
It's simple.
Call the casting director,
440
00:27:24,643 --> 00:27:26,310
put Cassie on the list.
441
00:27:26,311 --> 00:27:29,021
I can't abuse
my power, Maddy.
442
00:27:29,022 --> 00:27:31,650
Don't give me that shit.
It's a tiny role.
443
00:27:32,609 --> 00:27:35,946
She has no qualifications
other than being my sister.
444
00:27:37,990 --> 00:27:40,158
You wanna make me
an enemy?
445
00:27:56,508 --> 00:27:57,633
- Hi.
- Hi.
446
00:27:57,634 --> 00:27:58,801
Sign in here.
447
00:28:11,982 --> 00:28:13,316
Hi!
448
00:28:13,317 --> 00:28:15,902
I am so happy and grateful
for this opportunity.
449
00:28:15,903 --> 00:28:17,403
My sister, Lexi Howard,
450
00:28:17,404 --> 00:28:19,488
she has always been
my biggest supporter.
451
00:28:19,489 --> 00:28:20,990
- We love Lexi.
- Mm. Mm.
452
00:28:20,991 --> 00:28:23,326
- Yeah, she's the best,
isn't she?
- Great.
453
00:28:23,327 --> 00:28:25,328
Hi, I'm Cassie Howard.
454
00:28:25,329 --> 00:28:29,665
I'm 5'5", and my measurements
are 37-24-37.
455
00:28:31,418 --> 00:28:33,336
I'll be doing a monologue
456
00:28:33,337 --> 00:28:36,506
from Antony and Cleopatra
by William Shakespeare.
457
00:28:37,507 --> 00:28:40,885
- Shakespeare?
- I mean, is there anyone better?
458
00:28:40,886 --> 00:28:42,261
No.
459
00:28:42,262 --> 00:28:45,056
So, Act Five,
Scene Two takes place
460
00:28:45,057 --> 00:28:48,017
after Antony has been
defeated by Julius Caesar,
461
00:28:48,018 --> 00:28:50,269
and he nobly commits suicide.
462
00:28:50,270 --> 00:28:53,689
And Cleopatra-- me...
463
00:28:53,690 --> 00:28:55,858
...she's been captured
by the Roman military,
464
00:28:55,859 --> 00:28:58,236
and this is her monologue
of defiance.
465
00:28:58,237 --> 00:28:59,780
- Great.
- Okay.
466
00:29:10,958 --> 00:29:11,959
Sir...
467
00:29:13,377 --> 00:29:15,963
I will eat no meat.
468
00:29:18,215 --> 00:29:20,801
I will not drink, sir.
469
00:29:22,886 --> 00:29:25,639
If idle talk will once
be necessary...
470
00:29:27,140 --> 00:29:28,642
I'll not sleep neither.
471
00:29:30,435 --> 00:29:32,562
This mortal house I'll ruin.
472
00:29:34,314 --> 00:29:35,941
Do Caesar what he can.
473
00:29:37,609 --> 00:29:38,944
No, sir.
474
00:29:40,570 --> 00:29:44,783
I will not wait, pinioned,
at your master's court.
475
00:29:47,077 --> 00:29:49,954
Nor once be chastised
476
00:29:49,955 --> 00:29:52,624
with the sober eye
of dull Octavia.
477
00:29:53,458 --> 00:29:55,334
I will not drink, sir.
478
00:29:55,335 --> 00:29:57,420
If idle talk
will once be necessary,
479
00:29:57,421 --> 00:29:59,422
I will not sleep neither.
480
00:29:59,423 --> 00:30:02,633
This mortal house I'll ruin,
do Caesar what he can.
481
00:30:02,634 --> 00:30:07,305
- Oh, my God.
- Know, sir, I will not wait
482
00:30:07,306 --> 00:30:09,473
pinioned at your
master's court,
483
00:30:09,474 --> 00:30:12,435
nor once be chastised
by the sober eye
484
00:30:12,436 --> 00:30:14,270
of dull Octavia.
485
00:30:14,271 --> 00:30:17,023
Shall they hoist me up
and show me
486
00:30:17,024 --> 00:30:20,109
to the shouting varletry
of-- of censuring Rome?
487
00:30:20,110 --> 00:30:23,154
- Mm-hmm.
- Rather a ditch in Egypt...
488
00:30:23,155 --> 00:30:25,156
Who does Shakespeare?
489
00:30:25,157 --> 00:30:26,949
Sadly, no one.
490
00:30:26,950 --> 00:30:30,453
Rather on Nilus' mud
lay me stark naked
491
00:30:30,454 --> 00:30:33,789
and let the water-flies
blow me into abhorring!
492
00:30:33,790 --> 00:30:35,124
Oh!
493
00:30:35,125 --> 00:30:37,335
Rather make my country's
high pyramides
494
00:30:37,336 --> 00:30:39,378
- my gibbet.
- Oh.
495
00:30:39,379 --> 00:30:41,506
And hang me up in chains.
496
00:30:46,678 --> 00:30:49,014
That's your sister?
497
00:30:50,557 --> 00:30:52,934
- Yeah.
- Her sister?
498
00:30:53,852 --> 00:30:55,187
They don't look
anything alike.
499
00:30:56,563 --> 00:30:58,689
She told the casting director
you recommended her
500
00:30:58,690 --> 00:31:00,441
for the role of job applicant.
501
00:31:00,442 --> 00:31:02,318
- She did?
- Mm-hmm.
502
00:31:02,319 --> 00:31:04,153
If she can do Shakespeare...
503
00:31:04,154 --> 00:31:07,239
She can do LA Nights.
504
00:31:07,240 --> 00:31:09,325
Yes.
505
00:31:13,580 --> 00:31:16,332
I hadn't seen Jules
since the wedding,
506
00:31:16,333 --> 00:31:18,292
and she was clearly
holding it against me.
507
00:31:18,293 --> 00:31:21,087
How many relationships
have you been in
since high school?
508
00:31:21,088 --> 00:31:23,172
Relationships?
509
00:31:23,173 --> 00:31:26,342
Yeah, when you form an emotional
and sexual connection
510
00:31:26,343 --> 00:31:28,010
with another person?
511
00:31:29,346 --> 00:31:31,348
Oh, man, um...
512
00:31:32,391 --> 00:31:33,683
can't even count.
513
00:31:34,476 --> 00:31:35,727
Who was your most recent?
514
00:31:37,020 --> 00:31:38,480
Um...
515
00:31:40,440 --> 00:31:41,608
Angel.
516
00:31:42,734 --> 00:31:44,527
How long were you all together?
517
00:31:44,528 --> 00:31:45,570
Uh...
518
00:31:46,738 --> 00:31:48,197
not long.
519
00:31:48,198 --> 00:31:50,951
But, uh, it was
really passionate though.
520
00:31:51,868 --> 00:31:53,369
Tumultuous.
521
00:31:53,370 --> 00:31:56,456
We'd, like, argue and then
throw shit at each other.
522
00:31:58,125 --> 00:31:59,376
It was fucking crazy.
523
00:32:00,377 --> 00:32:03,213
But then I, um, I ended up
having to take her to rehab.
524
00:32:04,631 --> 00:32:06,049
So, you two were in love?
525
00:32:06,925 --> 00:32:07,926
Definitely.
526
00:32:13,098 --> 00:32:16,268
- I find that hard to believe.
- What, that we were in love?
527
00:32:17,561 --> 00:32:19,145
That you were in a relationship
528
00:32:19,146 --> 00:32:21,106
where you, like,
expressed yourself...
529
00:32:22,315 --> 00:32:24,651
argued, threw shit
at each other.
530
00:32:25,819 --> 00:32:26,820
Me?
531
00:32:27,946 --> 00:32:30,823
Yeah.
It's a side I've never seen.
532
00:32:30,824 --> 00:32:32,784
A lot of things change
over the years.
533
00:32:34,619 --> 00:32:36,078
Have they?
534
00:32:36,079 --> 00:32:37,622
What are you talking about?
535
00:32:40,417 --> 00:32:43,794
I mean, you come over here,
you lay around.
536
00:32:43,795 --> 00:32:45,504
You look at me like
you have something to say,
537
00:32:45,505 --> 00:32:47,006
but you never say it.
538
00:32:47,007 --> 00:32:48,592
I feel like I'm back
in high school.
539
00:32:49,968 --> 00:32:51,928
What, I'm not allowed
to come hang out?
540
00:32:54,306 --> 00:32:55,599
What do you want?
541
00:32:56,975 --> 00:32:57,976
Nothing.
542
00:33:00,187 --> 00:33:01,771
You don't wanna kiss me?
543
00:33:06,151 --> 00:33:08,278
- Like now?
- Sure.
544
00:33:09,654 --> 00:33:11,697
Yeah, I'd kiss you.
545
00:33:11,698 --> 00:33:12,991
But do you want to?
546
00:33:15,118 --> 00:33:17,037
I mean, I find you
very attractive.
547
00:33:19,039 --> 00:33:20,874
That wasn't the question.
548
00:33:22,125 --> 00:33:24,294
Okay, I'm sorry,
aren't you with this guy?
549
00:33:25,295 --> 00:33:28,005
Fucking, uh, your landlord?
550
00:33:28,006 --> 00:33:29,466
Mr. Family Guy?
551
00:33:30,467 --> 00:33:32,551
So, you want to kiss me,
but you won't,
552
00:33:32,552 --> 00:33:34,470
out of respect?
553
00:33:34,471 --> 00:33:36,514
I'm confused.
Do you want me to kiss you?
554
00:33:36,515 --> 00:33:38,725
- If that's all you want.
- What do you want?
555
00:33:39,559 --> 00:33:40,727
A lot of things.
556
00:33:41,728 --> 00:33:42,854
Like what?
557
00:33:48,151 --> 00:33:50,904
You want to kiss me?
Get up.
558
00:33:52,197 --> 00:33:54,365
Take my head in your hands
and kiss me.
559
00:33:54,366 --> 00:33:56,700
Keep kissing me.
560
00:33:56,701 --> 00:33:59,078
Push me on the bed,
kiss me all over.
561
00:33:59,079 --> 00:34:00,914
You want more?
Take it.
562
00:34:02,999 --> 00:34:04,084
You want me?
563
00:34:05,043 --> 00:34:06,669
Make me yours.
564
00:34:22,852 --> 00:34:26,397
Yeah. Yeah. Yeah.
565
00:34:26,398 --> 00:34:28,692
Oh, my God!
566
00:35:08,315 --> 00:35:09,898
You're bringing guys
to my apartment
567
00:35:09,899 --> 00:35:11,401
and fucking 'em
when I'm not here?
568
00:35:13,278 --> 00:35:14,279
No.
569
00:35:15,405 --> 00:35:16,990
Who's R.B.?
570
00:35:18,950 --> 00:35:20,909
It's my friend Rue.
She's not a guy.
571
00:35:20,910 --> 00:35:22,911
She's just like a friend
from high school.
572
00:35:22,912 --> 00:35:23,913
Look.
573
00:35:24,748 --> 00:35:26,124
I give you a lot of freedom.
574
00:35:27,334 --> 00:35:29,585
But I got kids.
I got a wife.
575
00:35:29,586 --> 00:35:33,006
I cannot be coming home
with a fucking STD.
576
00:35:35,258 --> 00:35:36,259
I know.
577
00:35:37,344 --> 00:35:39,763
It's nothing like that,
I promise.
578
00:35:46,186 --> 00:35:49,355
I like you,
but I love my family,
579
00:35:49,356 --> 00:35:51,191
and I will not
put them at risk.
580
00:36:14,047 --> 00:36:17,300
A few days later,
Cassie wired Nate 30 grand.
581
00:36:20,637 --> 00:36:21,970
Even with the help of Cassie,
582
00:36:21,971 --> 00:36:24,139
Nate had missed
his last payment.
583
00:36:24,140 --> 00:36:25,557
Yes!
584
00:36:25,558 --> 00:36:27,601
The Velvet Fog.
585
00:36:33,358 --> 00:36:36,068
- ♪ Doo-doo-doo ♪
- ♪ I'm coming home,
baby, now ♪
586
00:36:36,069 --> 00:36:37,736
♪ Doo-doo-doo-doo
doo-doo-doo-doo ♪
587
00:36:37,737 --> 00:36:40,198
♪ I'm coming home,
baby, right away ♪
588
00:36:41,574 --> 00:36:43,075
♪ Coming home, baby, now ♪
589
00:36:43,076 --> 00:36:44,410
♪ Doo-doo-doo-doo
doo-doo-doo-doo ♪
590
00:36:44,411 --> 00:36:47,496
♪ I'm sorry now
I ever went away ♪
591
00:36:52,711 --> 00:36:56,088
♪ I'm coming home, baby, now,
coming home, baby, now ♪
592
00:36:56,089 --> 00:36:57,840
♪ You know
I'm waiting for you ♪
593
00:36:57,841 --> 00:37:00,342
♪ I'm coming home now
real soon ♪
594
00:37:00,343 --> 00:37:02,886
- ♪ You've been gone ♪
- ♪ Coming home, baby, now ♪
595
00:37:02,887 --> 00:37:04,555
♪ You don't know what
I'm going through ♪
596
00:37:04,556 --> 00:37:06,807
♪ I'm coming home,
I know I'm overdue ♪
597
00:37:06,808 --> 00:37:10,269
- ♪ Since you went away ♪
- ♪ Expect me any day now ♪
598
00:37:10,270 --> 00:37:12,855
♪ Real soon ♪
599
00:37:12,856 --> 00:37:14,857
- ♪ I'm coming home ♪
- ♪ Come on home ♪
600
00:37:14,858 --> 00:37:16,442
♪ Coming home, baby, now ♪
601
00:37:16,443 --> 00:37:18,235
♪ You know I'm praying
every night ♪
602
00:37:21,030 --> 00:37:22,197
No!
603
00:37:44,554 --> 00:37:45,929
No.
604
00:37:45,930 --> 00:37:48,056
No, I just got 30K, okay?
605
00:37:48,057 --> 00:37:49,892
I was gonna call Naz.
606
00:37:49,893 --> 00:37:51,060
Please.
607
00:37:54,939 --> 00:37:56,566
Let's be reasonable.
608
00:37:59,486 --> 00:38:02,654
Let's be reas--
609
00:38:06,159 --> 00:38:08,494
- Ah! No! No, no!
- Open hand.
610
00:38:08,495 --> 00:38:10,078
God, please!
611
00:38:10,079 --> 00:38:11,747
- Open hand.
- Please, I've got the money.
612
00:38:11,748 --> 00:38:13,081
Open hand!
613
00:38:13,082 --> 00:38:15,584
No! No! No, no!
614
00:38:17,837 --> 00:38:20,130
Fuck! Please!
615
00:38:20,131 --> 00:38:22,758
I have the money!
I swear!
616
00:38:22,759 --> 00:38:24,676
- Give me finger.
- No. No.
617
00:38:24,677 --> 00:38:26,512
No, no, no, please.
618
00:38:26,513 --> 00:38:28,264
Give me finger.
619
00:38:30,308 --> 00:38:31,600
Open.
620
00:38:31,601 --> 00:38:33,519
Please. Please.
621
00:38:35,271 --> 00:38:37,147
Please. Please. Please.
622
00:38:57,794 --> 00:39:00,003
Between the DEA,
the robbery, and Jules...
623
00:39:00,004 --> 00:39:02,799
...I sort of forgot
that I framed Magick.
624
00:39:12,684 --> 00:39:13,977
Ya veo.
625
00:39:22,861 --> 00:39:25,321
Bishop, figure out
how the fuck to get that shit--
626
00:39:26,322 --> 00:39:29,199
- What the fuck is this?
- Coca. Perico.
627
00:39:29,200 --> 00:39:30,909
- Huh? I found it--
- I know what it is, bitch.
628
00:39:30,910 --> 00:39:33,495
- Why are you
putting it on my desk?
- Okay, I found it in my locker.
629
00:39:33,496 --> 00:39:35,998
It's Rue.
Rue put it there, for sure.
630
00:39:35,999 --> 00:39:38,166
I know for a fact.
She put it there...
631
00:39:39,711 --> 00:39:40,961
She was asking Kitty,
632
00:39:40,962 --> 00:39:42,838
"Somebody was forcing you
to work here?"
633
00:39:42,839 --> 00:39:44,172
What the fuck?
Why would she ask that?
634
00:39:44,173 --> 00:39:45,507
You cannot trust this bitch.
635
00:39:45,508 --> 00:39:47,092
She's trying to fuck
with my life, and that means
636
00:39:47,093 --> 00:39:48,594
she's trying to fuck
with your life, too.
637
00:39:48,595 --> 00:39:50,178
I'm being framed.
638
00:39:50,179 --> 00:39:52,264
When I was trying
to tell Big Eddy,
639
00:39:52,265 --> 00:39:53,892
then the robbery happened.
640
00:39:56,352 --> 00:39:58,186
You was in the room?
641
00:39:58,187 --> 00:39:59,938
- You was in the room,
the robbery?
- Sí, sí.
642
00:39:59,939 --> 00:40:01,231
Of course, yes,
I was there.
643
00:40:01,232 --> 00:40:03,400
And then, uh, there was
blood in my face.
644
00:40:03,401 --> 00:40:04,694
- Blood everywhere.
- This...
645
00:40:05,695 --> 00:40:07,196
robbery, the-- the gunmen...
646
00:40:08,448 --> 00:40:10,032
- they do a lot of talking?
- Claro.
647
00:40:10,033 --> 00:40:12,534
They were talking so much.
Yelling, laughing.
648
00:40:12,535 --> 00:40:15,537
Uh...
649
00:40:15,538 --> 00:40:17,748
- With the fucking guns on--
- Shut up.
650
00:40:17,749 --> 00:40:21,209
Bishop, she ID'd the driver
already, didn't she?
651
00:40:21,210 --> 00:40:22,629
On the surveillance footage.
652
00:40:23,588 --> 00:40:25,422
And that's the first time
she knew 'em?
653
00:40:25,423 --> 00:40:26,715
Yes.
654
00:40:26,716 --> 00:40:28,884
Didn't you say Rue
lived with those crackers?
655
00:40:28,885 --> 00:40:30,053
Yes.
656
00:40:35,850 --> 00:40:37,602
And she didn't recognize
their voices?
657
00:40:38,561 --> 00:40:39,562
No.
658
00:40:40,980 --> 00:40:41,981
Huh.
659
00:40:43,399 --> 00:40:44,567
Seems odd.
660
00:40:45,652 --> 00:40:47,903
Cassie fucks you over,
661
00:40:47,904 --> 00:40:50,489
you guys make up,
you forgive her,
662
00:40:50,490 --> 00:40:53,076
and then she just immediately
fucks you over again.
663
00:40:54,243 --> 00:40:56,788
I've removed emotion.
It's business.
664
00:40:57,622 --> 00:40:59,581
Okay, but when you see her,
like when you look at her
665
00:40:59,582 --> 00:41:01,084
in the eye,
you don't just like...
666
00:41:02,126 --> 00:41:04,127
You know?
Like, your blood doesn't boil?
667
00:41:04,128 --> 00:41:06,672
- No.
- Not even a little bit.
668
00:41:06,673 --> 00:41:07,674
No.
669
00:41:08,591 --> 00:41:10,635
- How?
- Equanimity.
670
00:41:11,844 --> 00:41:13,679
- What?
- It's just the knowledge
671
00:41:13,680 --> 00:41:16,014
that everything
is exactly as it should be.
672
00:41:16,015 --> 00:41:17,641
Like whether
the milkshake I ordered
673
00:41:17,642 --> 00:41:20,978
is terrific or terrible,
it's all equal.
674
00:41:20,979 --> 00:41:23,313
Okay, but terrific and terrible
are not the same thing.
675
00:41:23,314 --> 00:41:24,940
Well, to me, they are.
676
00:41:24,941 --> 00:41:27,943
No, that-- what?
They're polar opposites, Maddy.
677
00:41:27,944 --> 00:41:29,403
I know there's a difference.
678
00:41:29,404 --> 00:41:31,780
It's just that difference
is of no consequence to me.
679
00:41:31,781 --> 00:41:33,699
Okay, but how is that possible?
680
00:41:33,700 --> 00:41:36,119
I've reached a state
of pure harmony.
681
00:41:36,953 --> 00:41:39,621
Okay, so what if
the busboy, you know,
682
00:41:39,622 --> 00:41:41,873
like, what if he just, like,
jerks off in your milkshake?
683
00:41:41,874 --> 00:41:43,458
Ew.
684
00:41:43,459 --> 00:41:45,252
Why the fuck would he do that?
685
00:41:45,253 --> 00:41:48,881
Because he's not in a state
of pure harmony.
686
00:41:52,885 --> 00:41:55,262
- It all goes back to Jesus.
- Oh.
687
00:41:55,263 --> 00:41:57,222
Yeah, well, I haven't
really gotten to Jesus yet.
688
00:41:57,223 --> 00:41:58,932
You're reading the Bible, right?
689
00:41:58,933 --> 00:42:01,893
Yeah, but it's like 900 pages
before he even shows up.
690
00:42:01,894 --> 00:42:04,981
Don't worry.
He's coming.
691
00:42:09,318 --> 00:42:12,154
Jesus teaches to be
in the world,
692
00:42:12,155 --> 00:42:14,574
but not of the world, right?
693
00:42:15,366 --> 00:42:17,325
That's basically
what I'm saying.
694
00:42:37,597 --> 00:42:39,681
Then maybe you'll keep
your head.
695
00:42:39,682 --> 00:42:41,350
Ruby Bennett.
696
00:42:51,277 --> 00:42:52,278
Hey.
697
00:42:53,529 --> 00:42:55,447
What a coincidence.
698
00:42:55,448 --> 00:42:56,908
Yeah.
699
00:42:57,700 --> 00:42:59,618
Pardon my manners.
700
00:42:59,619 --> 00:43:00,744
Alamo Brown.
701
00:43:00,745 --> 00:43:02,580
Maddy Perez.
702
00:43:05,416 --> 00:43:08,211
Ooh, beautiful nails.
703
00:43:09,045 --> 00:43:11,421
- Pleasure to meet you.
- Thank you.
704
00:43:11,422 --> 00:43:14,092
- You, uh, Rue's friend?
- Yeah.
705
00:43:15,093 --> 00:43:17,928
Now, you ain't never
mentioned Maddy before.
706
00:43:17,929 --> 00:43:19,763
Why are you trying
to hide her?
707
00:43:19,764 --> 00:43:23,059
I'm not trying
to hide anything, that's...
708
00:43:25,561 --> 00:43:28,981
Listen, I can see y'all cozy.
Y'all mind if I take a seat?
709
00:43:29,941 --> 00:43:30,942
Are you...?
710
00:43:31,818 --> 00:43:32,984
- No, no.
- Yeah, go ahead.
711
00:43:32,985 --> 00:43:34,444
- Great, thank you.
- Yeah.
712
00:43:34,445 --> 00:43:36,404
I'm kind of parched.
713
00:43:38,908 --> 00:43:41,493
You don't mind if I take a sip
of your coffee, do you?
714
00:43:41,494 --> 00:43:44,579
- All yours, yeah, go ahead.
- Sweeten it up for me.
715
00:43:44,580 --> 00:43:46,248
- Oh, um...
- Go ahead.
716
00:43:46,249 --> 00:43:48,083
- Okay, so you want me to--
- There you go.
717
00:43:48,084 --> 00:43:49,417
- Yeah, keep going.
- Okay.
718
00:43:49,418 --> 00:43:50,669
Got me a sweet tooth.
719
00:43:50,670 --> 00:43:52,796
There you go, that's good.
720
00:43:52,797 --> 00:43:53,965
There you go.
721
00:43:57,093 --> 00:43:58,511
Are you Rue's boss?
722
00:43:59,470 --> 00:44:01,347
- That, I am.
- Mm.
723
00:44:05,268 --> 00:44:06,769
How'd you two meet?
724
00:44:07,770 --> 00:44:11,857
Well, Rue seems to believe
that God sent her.
725
00:44:11,858 --> 00:44:15,193
God, or the devil.
726
00:44:15,194 --> 00:44:17,028
We still trying to work
that one out, aren't we?
727
00:44:17,029 --> 00:44:19,531
Yeah, that's for sure.
728
00:44:19,532 --> 00:44:21,117
Where are you from?
729
00:44:22,702 --> 00:44:25,996
Well, my mama had us
move all over, really.
730
00:44:25,997 --> 00:44:28,540
See, I didn't have
the fortune of growing up
731
00:44:28,541 --> 00:44:30,835
in a safe place like Rue.
732
00:44:32,503 --> 00:44:34,713
Nice suburban street.
733
00:44:34,714 --> 00:44:36,631
Cute little house.
734
00:44:36,632 --> 00:44:39,301
The American dream
didn't really factor for me.
735
00:44:39,302 --> 00:44:41,178
Mm.
Yeah, my boss
736
00:44:41,179 --> 00:44:43,388
literally knows
nothing about me
737
00:44:43,389 --> 00:44:45,015
- or my family.
- That right?
738
00:44:45,016 --> 00:44:48,852
See, I think it's important
to care about your employees.
739
00:44:48,853 --> 00:44:51,313
Gotta know who's in your crew.
740
00:44:51,314 --> 00:44:54,566
Else you don't know
who's working for you
or against you, right?
741
00:44:54,567 --> 00:44:56,651
- Mm-hmm.
- Mm.
742
00:44:56,652 --> 00:44:57,653
Right.
743
00:45:03,367 --> 00:45:04,827
So, you run strip clubs?
744
00:45:06,579 --> 00:45:09,497
So, you did tell her
something about me.
745
00:45:09,498 --> 00:45:11,249
Look at you.
746
00:45:11,250 --> 00:45:13,168
Yeah, it's an all-in
cash business.
747
00:45:13,169 --> 00:45:14,711
- Mm.
- I like it that way.
748
00:45:14,712 --> 00:45:16,171
It gives me a certain
amount of freedom,
749
00:45:16,172 --> 00:45:19,007
and I gots to tell you,
I love me some freedom.
750
00:45:20,259 --> 00:45:21,844
Oh. Pardon me.
751
00:45:25,556 --> 00:45:26,557
Yeah.
752
00:45:28,017 --> 00:45:29,727
I'm sitting right
next to her.
753
00:45:34,690 --> 00:45:35,858
Sounds good.
754
00:45:39,946 --> 00:45:40,947
Sorry.
755
00:45:43,366 --> 00:45:45,034
G and Bishop are outside.
756
00:45:46,369 --> 00:45:47,787
They'll give you a ride.
757
00:45:51,040 --> 00:45:53,375
Uh, don't you have
somewhere to go, Maddy?
758
00:45:53,376 --> 00:45:54,377
No.
759
00:45:55,253 --> 00:45:57,254
Are you sure?
I thought you said
you had somewhere to be.
760
00:45:57,255 --> 00:46:00,257
- No, I'm still waiting
for my milkshake.
- Oh, okay.
761
00:46:00,258 --> 00:46:01,383
- She'll be alright.
- I'll call you.
I'll call.
762
00:46:01,384 --> 00:46:03,552
- Okay.
- I'll keep Maddy company.
763
00:46:05,263 --> 00:46:07,056
So, Maddy...
764
00:46:08,891 --> 00:46:12,561
Now, what kind of milkshake
did you order?
765
00:46:14,313 --> 00:46:15,982
A black-and-white.
766
00:46:17,316 --> 00:46:18,483
That's my favorite.
767
00:46:18,484 --> 00:46:20,569
The cherry on top.
768
00:46:26,242 --> 00:46:28,661
- Hey!
- A large number one.
769
00:46:32,957 --> 00:46:34,125
Here you go.
770
00:46:44,927 --> 00:46:46,094
Where are we going?
771
00:46:46,095 --> 00:46:48,013
We about to go
to another place.
772
00:46:48,014 --> 00:46:49,015
Alright.
773
00:46:58,024 --> 00:47:00,608
See, that's what I didn't
respect about my dad.
774
00:47:00,609 --> 00:47:02,610
He just accepted his fate.
775
00:47:02,611 --> 00:47:04,446
See, now,
that's your mama's fault.
776
00:47:04,447 --> 00:47:07,615
- No. That's his fault.
- Hold on, now.
777
00:47:07,616 --> 00:47:09,826
Good woman supposed
to push her man.
778
00:47:09,827 --> 00:47:12,120
- Make him aim higher.
- Mm.
779
00:47:12,121 --> 00:47:14,331
Maybe the reverse is true too.
780
00:47:14,332 --> 00:47:16,541
Can't say I found it. Hm.
781
00:47:16,542 --> 00:47:18,544
Well, that's 'cause you live
in the Central Valley.
782
00:47:19,920 --> 00:47:21,880
Now, what's that
supposed to mean?
783
00:47:21,881 --> 00:47:23,340
Slim pickings.
784
00:47:23,341 --> 00:47:25,133
I can't say I suffer
785
00:47:25,134 --> 00:47:28,845
- from a shortage of women now.
- Mm, charming.
786
00:47:28,846 --> 00:47:31,639
Well, it ain't the quantity,
it's the quality.
787
00:47:31,640 --> 00:47:33,641
Well, maybe the quantity
is preventing you
788
00:47:33,642 --> 00:47:35,311
from finding the quality.
789
00:47:36,145 --> 00:47:38,356
Touché, huh?
790
00:47:39,648 --> 00:47:41,484
So, what's missing
in your life?
791
00:47:42,651 --> 00:47:43,652
Money.
792
00:47:44,653 --> 00:47:47,614
And what would you do
if you had money?
793
00:47:47,615 --> 00:47:50,492
The same exact thing
on a bigger scale.
794
00:47:50,493 --> 00:47:52,243
What, managing actresses
and stuff?
795
00:47:52,244 --> 00:47:53,996
No, that's what my boss does.
796
00:47:54,872 --> 00:47:56,915
I manage anybody
who wants to make money.
797
00:47:56,916 --> 00:47:58,666
Hm.
798
00:47:58,667 --> 00:48:00,168
Elaborate.
799
00:48:00,169 --> 00:48:03,171
Last year,
Hollywood made $8 billion.
800
00:48:03,172 --> 00:48:05,549
OnlyFans made seven.
801
00:48:06,634 --> 00:48:09,887
It's a lot of money being left
on the table in my business.
802
00:48:10,930 --> 00:48:13,431
Guess they're all afraid
of the stigma.
803
00:48:13,432 --> 00:48:16,267
Too caught up in being
known as good people.
804
00:48:16,268 --> 00:48:18,354
Mm. I'm not.
805
00:48:22,858 --> 00:48:23,901
Me neither.
806
00:48:26,529 --> 00:48:28,114
Okay, Alamo Brown.
807
00:48:36,580 --> 00:48:39,875
Before I forget,
let me see your phone.
808
00:48:41,919 --> 00:48:42,920
Why?
809
00:48:46,048 --> 00:48:47,299
I need a reason?
810
00:49:06,777 --> 00:49:09,989
See, I think within six months,
my top girl, Cassie...
811
00:49:10,990 --> 00:49:13,075
she could be bringing in
a million a month.
812
00:49:16,620 --> 00:49:18,414
- The fuck outta here.
- Yep.
813
00:49:19,457 --> 00:49:20,624
Let me see
what she looks like.
814
00:49:27,590 --> 00:49:30,301
- I got girls just like this.
- Mm.
815
00:49:31,886 --> 00:49:35,014
- What's your overhead?
- Just me and my internet
service provider.
816
00:49:35,973 --> 00:49:38,516
- What's your cut?
- 15%.
817
00:49:38,517 --> 00:49:40,436
Why 15? Why not 30?
818
00:49:42,104 --> 00:49:43,272
She's a friend.
819
00:49:44,148 --> 00:49:46,775
So, if I've got two
or three comparable girls...
820
00:49:47,651 --> 00:49:49,027
what's your plan?
821
00:49:49,028 --> 00:49:50,446
Rinse and repeat.
822
00:49:51,322 --> 00:49:54,658
And if I'm your friend,
you get 15, I get 15?
823
00:49:56,494 --> 00:49:58,495
Well, I'd like to see
your inventory first.
824
00:49:58,496 --> 00:50:01,331
You might have some
busted-ass girls in there.
825
00:50:01,332 --> 00:50:03,374
- You got a ride?
- Yep.
826
00:50:03,375 --> 00:50:05,336
- Let's ride.
- Let's go.
827
00:50:05,878 --> 00:50:07,796
Come in.
828
00:50:11,717 --> 00:50:15,470
I have worked
seven days a week,
829
00:50:15,471 --> 00:50:17,972
15 to 17 hours a day,
830
00:50:17,973 --> 00:50:19,849
and the first generous thing
I do for you,
831
00:50:19,850 --> 00:50:21,476
you just throw it back
in my face?
832
00:50:21,477 --> 00:50:24,020
- All I did was audition.
- You used your maiden name,
833
00:50:24,021 --> 00:50:26,731
and you said I personally
recommended you.
834
00:50:26,732 --> 00:50:29,150
Well, I'm sorry, I just wanted
to make sure that it got seen.
835
00:50:29,151 --> 00:50:30,986
Well, it definitely
got fucking seen.
836
00:50:33,155 --> 00:50:35,908
In a good way
or a bad way?
837
00:50:38,410 --> 00:50:41,704
Congratulations, job applicant.
You got the fucking part.
838
00:50:44,708 --> 00:50:47,001
Oh, my God,
I'm gonna be on TV!
839
00:50:47,002 --> 00:50:49,379
- In a very small role.
- Lex!
840
00:50:49,380 --> 00:50:51,005
I can feel it now.
841
00:50:51,006 --> 00:50:53,091
This is just the beginning.
842
00:50:53,092 --> 00:50:55,343
You, me, LA Nights.
843
00:50:55,344 --> 00:50:57,679
One day we're gonna
look back at this
and we're gonna be like,
844
00:50:57,680 --> 00:51:00,014
"Pssh, you remember
when life was normal?
845
00:51:00,015 --> 00:51:02,517
"Do you remember living
in that shitty apartment
846
00:51:02,518 --> 00:51:05,228
and I was selling my dirty
underwear for 50 bucks?"
847
00:51:05,229 --> 00:51:08,189
- Ew! That's what you're doing?
- No, just for now.
848
00:51:08,190 --> 00:51:09,858
But I'm gonna be
fucking famous.
849
00:51:10,943 --> 00:51:13,362
I'm not even gonna be able
to walk down the street.
850
00:51:14,613 --> 00:51:17,073
Lex! Just you watch!
851
00:51:17,074 --> 00:51:19,743
I'm gonna be
a household name!
852
00:51:22,288 --> 00:51:24,122
You are literally
the most selfish,
853
00:51:24,123 --> 00:51:26,541
narcissistic person
I have ever met.
854
00:51:26,542 --> 00:51:29,378
But that's what it takes
to make it in this town.
855
00:51:31,630 --> 00:51:32,922
Wait.
856
00:51:32,923 --> 00:51:34,549
Lexi!
857
00:51:34,550 --> 00:51:35,634
Lex!
858
00:51:37,052 --> 00:51:38,053
Thank you!
859
00:51:43,767 --> 00:51:44,976
Fuck yeah!
860
00:51:48,230 --> 00:51:50,566
Jordan,
I am raising your prices!
861
00:51:55,487 --> 00:51:56,822
Oh, my God.
862
00:52:20,763 --> 00:52:22,348
About damn time.
863
00:52:30,856 --> 00:52:32,149
Start digging.
864
00:52:33,692 --> 00:52:34,777
Digging what?
865
00:52:35,778 --> 00:52:36,779
A hole.
866
00:53:02,471 --> 00:53:05,473
So, where you guys meet?
You and Rue?
867
00:53:05,474 --> 00:53:06,642
In school.
868
00:53:08,686 --> 00:53:10,354
So, you and Rue close, then?
869
00:53:11,730 --> 00:53:14,816
Yeah, as close as someone
can be to her.
870
00:53:14,817 --> 00:53:15,818
Mm.
871
00:53:16,860 --> 00:53:19,488
- So you trust her?
- I do.
872
00:53:20,531 --> 00:53:22,365
Hm.
873
00:53:22,366 --> 00:53:25,327
She's a little crazy,
but she has a good heart.
874
00:53:52,438 --> 00:53:54,940
Yo. Is this good enough?
875
00:53:56,775 --> 00:53:57,776
Deeper.
876
00:53:59,194 --> 00:54:00,195
Well, how deep?
877
00:54:01,029 --> 00:54:02,531
Up to your throat.
878
00:54:03,866 --> 00:54:05,533
So, you gave the bitches
the energy...
879
00:54:18,255 --> 00:54:21,632
You ready to meet
some hard-working girls?
880
00:54:21,633 --> 00:54:23,968
- Yes, I am.
- Alright.
881
00:54:56,293 --> 00:54:59,129
Hey, can you guys--
can you help me out here?
882
00:55:05,761 --> 00:55:08,347
Why are you looking at me
like that?
883
00:55:15,479 --> 00:55:16,980
W-What are you doing?
884
00:55:22,778 --> 00:55:25,112
Guys, what the fuck?
Hey, come on, man.
885
00:55:25,113 --> 00:55:26,823
Hey, hey, hey, hey! Hey!
886
00:55:26,824 --> 00:55:28,826
Come on, you guys.
887
00:55:55,394 --> 00:55:57,895
In the past,
Maddy scouted good girls
888
00:55:57,896 --> 00:55:59,231
and turned them bad.
889
00:56:07,489 --> 00:56:08,739
Is your neck okay?
890
00:56:08,740 --> 00:56:09,992
Claro.
891
00:56:11,034 --> 00:56:12,702
Insurance fraud?
892
00:56:17,499 --> 00:56:19,167
But these girls
were different.
893
00:56:20,043 --> 00:56:21,044
Hm.
894
00:56:22,671 --> 00:56:24,172
They were willing
to do anything.
895
00:56:26,675 --> 00:56:28,176
I'll take seven and 15.
896
00:56:30,262 --> 00:56:31,555
Cream of the crop.
897
00:56:33,432 --> 00:56:36,225
Kitty. Magick.
898
00:56:36,226 --> 00:56:38,019
Come on over here.
899
00:56:38,020 --> 00:56:39,855
Somebody I wanna
introduce you to.
900
00:56:54,119 --> 00:56:56,079
There you go.
Easy now.
901
00:56:58,624 --> 00:57:00,583
We know what trust is,
don't we?
902
00:57:01,919 --> 00:57:03,753
You and I know
what trust is, don't we?
903
00:57:03,754 --> 00:57:05,922
Easy now.
904
00:57:05,923 --> 00:57:08,090
Easy.
905
00:57:08,091 --> 00:57:09,092
There you go.
906
00:57:10,093 --> 00:57:11,969
You know, some people
don't even deserve
907
00:57:11,970 --> 00:57:15,056
to be trusted, do they, huh?
Hm?
908
00:57:15,057 --> 00:57:16,433
Don't deserve love.
909
00:57:17,559 --> 00:57:19,268
Don't deserve trust.
910
00:57:39,581 --> 00:57:41,625
Uh, look, you guys...
911
00:57:43,085 --> 00:57:45,253
I don't know what I did
to deserve this.
912
00:57:46,338 --> 00:57:49,340
But this is--
this is extreme.
913
00:57:49,341 --> 00:57:51,510
I mean...
914
00:57:53,345 --> 00:57:55,680
who even thinks of this shit?
915
00:58:12,614 --> 00:58:14,449
Hyah! Come on!
916
00:58:16,118 --> 00:58:17,702
Wait, wait. What?
917
00:58:19,121 --> 00:58:21,497
No! Hey, no! No!
918
00:58:21,498 --> 00:58:23,165
Hey! No, no, no!
919
00:58:23,166 --> 00:58:24,333
Come on, man, no!
920
00:58:24,334 --> 00:58:26,252
Don't let him do this,
no, no, no, no!
921
00:58:26,253 --> 00:58:28,672
Hey, please, please, please,
please, please, please, please.
No, no, no, no.
922
00:58:29,548 --> 00:58:30,716
- Hyah!
- No!
923
00:58:31,633 --> 00:58:33,135
- Nooo!
- Hyah!
924
00:58:42,894 --> 00:58:47,690
♪ When I was but a young man,
I was wild and full of fire ♪
925
00:58:47,691 --> 00:58:49,483
♪ A youth within my teens ♪
926
00:58:49,484 --> 00:58:52,319
♪ But full of challenge
and desire ♪
927
00:58:52,320 --> 00:58:54,238
♪ I ran away from home ♪
928
00:58:54,239 --> 00:58:56,991
♪ And left my mother
and my dad ♪
929
00:58:56,992 --> 00:58:58,993
♪ I know it grieved them so ♪
930
00:58:58,994 --> 00:59:01,662
♪ To think their
only boy was bad ♪
931
00:59:01,663 --> 00:59:04,248
♪ I fell in
with an outlaw band ♪
932
00:59:04,249 --> 00:59:06,584
♪ Their names were known
quite well ♪
933
00:59:06,585 --> 00:59:09,170
♪ How many times
we robbed and plundered ♪
934
00:59:09,171 --> 00:59:11,338
♪ I could never tell ♪
935
00:59:11,339 --> 00:59:16,010
♪ This kind of sinful living
leads only to a fall ♪
936
00:59:16,011 --> 00:59:18,054
♪ I learned
that much and more ♪
937
00:59:18,055 --> 00:59:20,765
♪ The night I heard
my master call ♪
938
00:59:20,766 --> 00:59:23,017
♪ One night
we rustled cattle ♪
939
00:59:23,018 --> 00:59:25,519
♪ A thousand head or so ♪
940
00:59:25,520 --> 00:59:27,938
♪ And started them
out on the trail ♪
941
00:59:27,939 --> 00:59:30,274
♪ That leads to Mexico ♪
942
00:59:30,275 --> 00:59:32,526
♪ But a norther
started blowing ♪
943
00:59:32,527 --> 00:59:35,112
♪ And lightning
flashed about ♪
944
00:59:35,113 --> 00:59:37,615
♪ I thought someone
was calling me ♪
945
00:59:37,616 --> 00:59:41,118
♪ I thought I heard a shout ♪
946
00:59:41,119 --> 00:59:43,537
♪ Then at that moment,
lightning struck ♪
947
00:59:43,538 --> 00:59:45,873
♪ Not 20 yards from me ♪
948
00:59:45,874 --> 00:59:48,375
♪ And left there
was a giant cross ♪
949
00:59:48,376 --> 00:59:50,586
♪ Where once
there was a tree ♪
950
00:59:50,587 --> 00:59:53,214
♪ And this time I knew
I heard a voice ♪
951
00:59:53,215 --> 00:59:55,424
♪ A voice so sweet
and strange ♪
952
00:59:55,425 --> 00:59:57,927
♪ A voice that came
from everywhere ♪
953
00:59:57,928 --> 01:00:00,055
♪ A voice that
called my name ♪
954
01:00:01,389 --> 01:00:03,557
♪ So frightened,
I was thinking ♪
955
01:00:03,558 --> 01:00:05,976
♪ Of sinful deeds I'd done ♪
956
01:00:05,977 --> 01:00:10,856
♪ I failed to see the 1,000
head of cattle start to run ♪
957
01:00:10,857 --> 01:00:15,694
♪ The cattle, they stampeded,
were running all around ♪
958
01:00:15,695 --> 01:00:17,905
♪ My pony ran,
but stumbled ♪
959
01:00:17,906 --> 01:00:20,366
♪ And it threw me
to the ground ♪
960
01:00:20,367 --> 01:00:22,743
♪ I felt the end was near ♪
961
01:00:22,744 --> 01:00:25,079
♪ That death
would be the price ♪
962
01:00:25,080 --> 01:00:27,248
♪ When a mighty
bolt of lightning ♪
963
01:00:27,249 --> 01:00:29,792
{\an8}♪ Showed the face
of Jesus Christ ♪
964
01:00:29,793 --> 01:00:32,336
{\an8}♪ And I cried,
oh, Lord, forgive me ♪
965
01:00:32,337 --> 01:00:34,256
{\an8}♪ Don't let it
happen now... ♪
64664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.