All language subtitles for Dutton.Ranch.S01E02.1080p.WEB.h264-GRACE[EZTVx.to]_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:06,507 * low, tense music * 2 00:00:06,640 --> 00:00:07,641 My God. 3 00:00:07,708 --> 00:00:09,077 Get Carter and get out of here. 4 00:00:10,411 --> 00:00:12,780 -It's all gone. -Doesn't matter. 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,148 We start again. 6 00:00:14,248 --> 00:00:16,216 [whispers] I'm sorry. 7 00:00:18,519 --> 00:00:19,720 [Beulah] Truth be told, 8 00:00:19,820 --> 00:00:21,322 we don't normally open the lairage 9 00:00:21,389 --> 00:00:23,191 -for anything less than 50 head. -Well, six 10 00:00:23,291 --> 00:00:25,993 turns into 50, 50 turns into 150. 11 00:00:26,094 --> 00:00:28,862 Till you get to 150. That's how the biscuit breaks. 12 00:00:29,863 --> 00:00:31,599 Are you a fucking snitch, Wes? 13 00:00:31,699 --> 00:00:33,033 What are you talking about? 14 00:00:33,134 --> 00:00:34,335 [gunshot] 15 00:00:34,402 --> 00:00:36,304 -[mooing] -[Chet] You fucking killed him. 16 00:00:37,705 --> 00:00:39,039 [Beth] You a good vet? 17 00:00:39,140 --> 00:00:41,475 I believe so, yes. 18 00:00:41,542 --> 00:00:42,643 Then do your job. 19 00:00:42,710 --> 00:00:44,378 [keys jangling] 20 00:00:44,478 --> 00:00:46,380 [Wade] You're free to go. 21 00:00:47,348 --> 00:00:48,382 You bailed me out? 22 00:00:49,550 --> 00:00:51,185 I'm Oreana. 23 00:00:51,285 --> 00:00:54,255 This life here is gonna work, isn't it? 24 00:00:54,355 --> 00:00:56,124 We'll make it work. 25 00:00:56,990 --> 00:00:58,926 *** 26 00:01:04,932 --> 00:01:07,101 * low, somber music * 27 00:01:07,201 --> 00:01:08,402 [Rip] All right. 28 00:01:08,502 --> 00:01:09,770 Uh-huh. 29 00:01:10,704 --> 00:01:12,072 You got it. I appreciate it. 30 00:01:12,340 --> 00:01:14,508 *** 31 00:01:23,283 --> 00:01:25,286 [soft chatter] 32 00:01:27,621 --> 00:01:29,657 -[lock beeps] -[door opens] 33 00:01:29,757 --> 00:01:31,158 Start packing your shit up. 34 00:01:31,259 --> 00:01:32,926 Where we going? 35 00:01:43,537 --> 00:01:45,539 She's hungry. 36 00:01:50,544 --> 00:01:52,479 [grunts] 37 00:01:53,914 --> 00:01:55,949 Well, I've called everyone I know. 38 00:01:58,319 --> 00:01:59,620 And? 39 00:02:00,754 --> 00:02:03,857 Walker told me about an opportunity in Texas. 40 00:02:06,660 --> 00:02:08,061 Texas? 41 00:02:08,596 --> 00:02:09,997 Yeah. 42 00:02:12,166 --> 00:02:13,467 Where in Texas? 43 00:02:14,368 --> 00:02:16,737 I don't know. Some small town called Rio Paloma. 44 00:02:16,804 --> 00:02:18,506 About an hour from the border. 45 00:02:19,340 --> 00:02:20,641 How much land? 46 00:02:21,442 --> 00:02:22,776 Five thousand acres, 47 00:02:22,876 --> 00:02:23,977 Black Angus, 48 00:02:24,111 --> 00:02:25,646 175 head on it. 49 00:02:25,746 --> 00:02:27,415 How much are they asking? 50 00:02:27,481 --> 00:02:29,250 About every nickel we got. 51 00:02:31,452 --> 00:02:34,154 Cheaper than rebuilding here, that's for sure. 52 00:02:34,255 --> 00:02:36,524 * low, somber music * 53 00:02:39,059 --> 00:02:41,329 Will it give us the life we want, baby? 54 00:02:41,462 --> 00:02:43,231 In success, yeah. 55 00:02:45,299 --> 00:02:47,501 -Want to take a ride? -I don't want 56 00:02:47,601 --> 00:02:49,437 to spend another night here. 57 00:02:55,942 --> 00:02:59,112 We gave this place all we got, didn't we? 58 00:02:59,980 --> 00:03:01,549 Mm-hmm. 59 00:03:05,018 --> 00:03:06,920 Sweetheart. 60 00:03:07,821 --> 00:03:10,458 Montana will always be our home. 61 00:03:14,495 --> 00:03:17,731 [Jeanie] Many people wanted to buy this place. 62 00:03:17,831 --> 00:03:20,534 The Jacksons have been after it for 20 years, 63 00:03:20,634 --> 00:03:24,037 but they would've turned it into something soulless. 64 00:03:24,137 --> 00:03:25,839 I don't want this ranch 65 00:03:25,906 --> 00:03:28,542 to become something I can't recognize. 66 00:03:28,676 --> 00:03:30,544 We want to keep it just as it is. 67 00:03:30,644 --> 00:03:35,416 The prospect of someday feeding folks with our beef... 68 00:03:36,384 --> 00:03:39,420 ...that was Billy's dying pride and joy. 69 00:03:40,554 --> 00:03:44,525 Rip, I'm trusting that you will fulfill that prospect. 70 00:03:45,225 --> 00:03:46,793 That's all that matters to me. 71 00:03:48,329 --> 00:03:51,098 Because he was all that mattered. 72 00:03:51,231 --> 00:03:53,066 [Rip] Yes, ma'am. 73 00:03:57,037 --> 00:04:01,074 Carter, there are four horses in that barn. 74 00:04:01,174 --> 00:04:02,943 Be a dear and saddle 'em. 75 00:04:03,043 --> 00:04:05,613 These old bones may move like a tired mule, 76 00:04:05,713 --> 00:04:07,247 but... [chuckles] 77 00:04:07,348 --> 00:04:10,551 I would like to take one final ride around our ranch 78 00:04:10,651 --> 00:04:12,520 before it becomes yours. 79 00:04:12,586 --> 00:04:14,187 Of course. 80 00:04:14,254 --> 00:04:15,356 [Rip] Honey, 81 00:04:15,423 --> 00:04:17,089 I'm gonna go help the boy saddle. 82 00:04:17,224 --> 00:04:18,526 [cattle lowing] 83 00:04:18,591 --> 00:04:20,428 [sniffles] 84 00:04:20,528 --> 00:04:22,463 I didn't know your daddy. 85 00:04:23,230 --> 00:04:25,299 Except by reputation and... 86 00:04:26,099 --> 00:04:28,802 ...what I later read in the papers. 87 00:04:29,803 --> 00:04:32,239 No one really knew him. 88 00:04:33,073 --> 00:04:34,808 He was a man though. 89 00:04:35,943 --> 00:04:39,146 Man, I suspect, not all that different from Billy. 90 00:04:39,279 --> 00:04:40,681 I think so. 91 00:04:40,781 --> 00:04:43,617 When I think of what you all have endured... 92 00:04:44,752 --> 00:04:48,155 That fire in Dillon, it's... 93 00:04:49,289 --> 00:04:51,325 They're the broken bits... 94 00:04:52,092 --> 00:04:54,328 ...that will someday create 95 00:04:54,428 --> 00:04:57,498 a beautiful mosaic for you here. 96 00:04:59,533 --> 00:05:01,802 * low, somber music * 97 00:05:07,140 --> 00:05:09,610 It's already beautiful, Jeanie. 98 00:05:09,677 --> 00:05:12,179 I understand stewardship. 99 00:05:13,814 --> 00:05:15,916 My husband and I will honor it. 100 00:05:15,983 --> 00:05:17,485 Good. 101 00:05:18,419 --> 00:05:20,120 Now, 102 00:05:20,187 --> 00:05:22,322 there's one more thing we got to discuss. 103 00:05:22,423 --> 00:05:24,124 Yeah, what's that? 104 00:05:24,191 --> 00:05:26,360 His name is Azul Ramos. 105 00:05:27,260 --> 00:05:29,363 *** 106 00:05:35,703 --> 00:05:37,938 * slow, dramatic music * 107 00:06:00,027 --> 00:06:03,230 *** 108 00:06:27,220 --> 00:06:29,389 *** 109 00:06:35,829 --> 00:06:38,432 [lively chatter] 110 00:06:38,566 --> 00:06:40,033 [auctioning rapidly] 111 00:06:40,133 --> 00:06:41,769 Fifteen hundred. Two thousand dollars... 112 00:06:41,902 --> 00:06:42,903 Cold beer. 113 00:06:43,003 --> 00:06:44,271 Thanks, baby. 114 00:06:44,404 --> 00:06:49,076 [auctioneer continues indistinctly] 115 00:06:49,176 --> 00:06:50,878 [sighs heavily] 116 00:06:50,944 --> 00:06:52,045 Are you okay? 117 00:06:52,145 --> 00:06:54,047 Yeah. Yeah. 118 00:06:54,147 --> 00:06:55,182 [auctioneer] Four, now five. 119 00:06:55,248 --> 00:06:56,484 Forty-five hundred, out of here. 120 00:06:56,584 --> 00:06:58,586 Forty-five? [continues indistinctly] 121 00:06:58,719 --> 00:07:00,387 Forty-five here. 122 00:07:00,488 --> 00:07:01,855 Forty-five? 123 00:07:01,922 --> 00:07:03,190 Now five thousand dollars. 124 00:07:03,256 --> 00:07:06,026 That's my friend from the slaughterhouse. 125 00:07:06,093 --> 00:07:09,229 Hey. [continues indistinctly] 126 00:07:09,296 --> 00:07:11,231 [auctioneer] Buyer number 223. 127 00:07:11,331 --> 00:07:12,933 Fucking grizzly in Gucci. 128 00:07:13,066 --> 00:07:14,201 Oh, yeah? 129 00:07:14,267 --> 00:07:15,769 [auctioneer continues indistinctly] 130 00:07:15,903 --> 00:07:17,938 Registered Black Angus bull. Weighing 1,900... 131 00:07:18,071 --> 00:07:19,607 This is our boy here, honey. 132 00:07:19,707 --> 00:07:21,709 -[bellows] -[auctioneer] Here we go. 133 00:07:21,775 --> 00:07:23,611 How much here? [continues indistinctly] 134 00:07:23,711 --> 00:07:25,312 Four, now five. 135 00:07:25,412 --> 00:07:26,413 Five thousand dollars. Ma'am? 136 00:07:26,480 --> 00:07:28,281 Six thousand dollars. 137 00:07:28,415 --> 00:07:29,917 Sixty-five. [continues indistinctly] 138 00:07:30,017 --> 00:07:32,152 Now seven. It's seven. 139 00:07:32,252 --> 00:07:33,587 Now eight thousand right here. 140 00:07:33,654 --> 00:07:35,222 Nine... [continues indistinctly] 141 00:07:35,288 --> 00:07:37,891 Now ten. At ten. [continues indistinctly] 142 00:07:37,957 --> 00:07:40,360 Again. 143 00:07:40,460 --> 00:07:41,662 [auctioneer] At ten-five. 144 00:07:41,795 --> 00:07:42,730 [continues indistinctly] 145 00:07:42,796 --> 00:07:44,431 Ten-five-five here? 146 00:07:44,532 --> 00:07:45,933 Sold to him over at ten thousand, 147 00:07:45,999 --> 00:07:47,267 five hundred dollars. 148 00:07:47,367 --> 00:07:50,671 Buyer 106, man in black. 149 00:07:54,707 --> 00:07:56,308 Buyer 106. 150 00:07:57,645 --> 00:07:59,146 Really appreciate y'all buying Bullet. 151 00:07:59,279 --> 00:08:01,281 You deliver? I want to turn him out during the day. 152 00:08:01,381 --> 00:08:03,651 -Happy to. -I'll write my address down 153 00:08:03,751 --> 00:08:05,385 and my phone number. You call me when you're headed out. 154 00:08:05,485 --> 00:08:06,754 Yes, sir. 155 00:08:06,820 --> 00:08:09,022 [insects trilling] 156 00:08:12,025 --> 00:08:14,261 Two, three days tops, I'm back. 157 00:08:15,028 --> 00:08:16,363 [Joaquin] Not this time. 158 00:08:16,463 --> 00:08:18,599 It was her decision. 159 00:08:21,001 --> 00:08:22,302 It's right up here, I think. 160 00:08:22,369 --> 00:08:24,705 -You think? -It's right fucking there. 161 00:08:30,510 --> 00:08:33,212 Ask me, I did y'all a favor. 162 00:08:35,982 --> 00:08:37,818 De nada, motherfucker. 163 00:08:40,854 --> 00:08:42,355 Uh, you back there thinking 164 00:08:42,455 --> 00:08:44,157 about braining me with that shovel? 165 00:08:45,058 --> 00:08:46,026 Huh? 166 00:08:46,159 --> 00:08:47,527 [panting] 167 00:08:48,395 --> 00:08:49,730 That right? 168 00:08:52,465 --> 00:08:55,168 Maybe that was your plan all along. 169 00:08:55,235 --> 00:08:56,570 Huh? 170 00:08:58,672 --> 00:09:02,009 But you ain't never dug any kind of hole in your life. 171 00:09:02,075 --> 00:09:05,846 Uh, that kind of work don't suit you, 172 00:09:05,913 --> 00:09:07,114 does it? 173 00:09:08,381 --> 00:09:11,752 And you ain't got the balls to take that kind of swing. 174 00:09:14,054 --> 00:09:16,323 We both know... 175 00:09:16,389 --> 00:09:17,424 I do. 176 00:09:17,557 --> 00:09:19,760 * low, tense music * 177 00:09:29,569 --> 00:09:31,171 What? 178 00:09:40,080 --> 00:09:42,349 He was right fucking there! 179 00:09:45,385 --> 00:09:46,820 You leave tomorrow. 180 00:09:47,587 --> 00:09:49,823 *** 181 00:09:56,730 --> 00:09:58,966 [country music playing on radio] 182 00:10:00,133 --> 00:10:02,703 -[refrigerator opens] -[bottles clinking] 183 00:10:03,503 --> 00:10:04,805 Why is this shit yellow? 184 00:10:04,905 --> 00:10:06,139 That's electrolytes. 185 00:10:06,273 --> 00:10:07,307 Looks like horse piss. 186 00:10:07,407 --> 00:10:08,876 [Frank] Well, maybe it is. 187 00:10:08,942 --> 00:10:11,144 Fuck all y'all. 188 00:10:12,379 --> 00:10:13,814 Where's Rob-Will? 189 00:10:15,649 --> 00:10:17,751 [Chet] Don't know. 190 00:10:17,818 --> 00:10:19,452 Where's Wes? 191 00:10:20,353 --> 00:10:21,354 Don't know that either. 192 00:10:21,454 --> 00:10:22,389 Bullshit. 193 00:10:22,455 --> 00:10:24,124 It's been days. 194 00:10:24,224 --> 00:10:25,659 [Frank] So... 195 00:10:25,759 --> 00:10:27,260 who's the foreman? 196 00:10:27,327 --> 00:10:28,762 Chet's lead wrangler. 197 00:10:28,829 --> 00:10:29,863 Ask him. 198 00:10:29,963 --> 00:10:31,364 [drops silverware] 199 00:10:33,066 --> 00:10:35,102 [Chet] Wes got drunk, 200 00:10:35,168 --> 00:10:36,469 got a hooker. 201 00:10:36,569 --> 00:10:37,771 Man, I don't know. 202 00:10:37,838 --> 00:10:39,406 He got Jesus. 203 00:10:39,472 --> 00:10:42,142 Just pick one and shut the fuck up. 204 00:10:44,678 --> 00:10:47,314 Tommy, you standing behind me for a reason 205 00:10:47,414 --> 00:10:49,616 -or just to get hurt? -[chuckles softly] 206 00:10:49,683 --> 00:10:51,885 * low, tense music * 207 00:10:55,923 --> 00:10:58,391 [door creaks open] 208 00:10:59,993 --> 00:11:01,394 [sniffs] 209 00:11:03,163 --> 00:11:04,131 Chet. 210 00:11:04,197 --> 00:11:06,466 Beulah wants to speak with you. 211 00:11:06,533 --> 00:11:07,768 Sir? 212 00:11:07,835 --> 00:11:09,502 [Joaquin] Now. 213 00:11:15,008 --> 00:11:16,844 -[sighs] -Tommy, 214 00:11:16,944 --> 00:11:18,311 you're in charge. 215 00:11:18,411 --> 00:11:20,247 [door opens] 216 00:11:20,347 --> 00:11:21,548 You heard the man. 217 00:11:21,681 --> 00:11:22,983 We got cattle to brand. 218 00:11:23,784 --> 00:11:25,953 *** 219 00:11:30,023 --> 00:11:33,093 -[lock buzzes] -[indistinct P.A. announcement] 220 00:11:33,894 --> 00:11:35,495 -[door closes] -[lock buzzes] 221 00:11:35,595 --> 00:11:37,097 [gate opens] 222 00:11:46,039 --> 00:11:47,640 [honks horn] 223 00:11:47,707 --> 00:11:48,942 Come here. 224 00:11:50,043 --> 00:11:52,279 Yeah, you. Come on. 225 00:11:53,981 --> 00:11:55,215 Yeah? 226 00:11:55,315 --> 00:11:57,584 You know how to cowboy? 227 00:12:00,020 --> 00:12:01,454 I am a cowboy. 228 00:12:03,123 --> 00:12:04,224 You a drunk? 229 00:12:04,324 --> 00:12:05,725 Was. 230 00:12:06,994 --> 00:12:08,561 Won't touch a drop again. 231 00:12:08,661 --> 00:12:10,197 Good. You want to work? 232 00:12:10,297 --> 00:12:11,698 Only right to tell you 233 00:12:11,765 --> 00:12:13,266 -I found the Lord while I was-- -I didn't ask you 234 00:12:13,366 --> 00:12:15,235 about your Lord. I asked you whether you wanted 235 00:12:15,335 --> 00:12:16,970 to work again. 236 00:12:19,706 --> 00:12:20,640 I need to work. 237 00:12:20,740 --> 00:12:22,409 Well, you good with horses? 238 00:12:22,509 --> 00:12:25,045 Blessed to be part of the Texas Corrections' Gentling Program. 239 00:12:25,112 --> 00:12:27,080 Zachariah, right? 240 00:12:29,850 --> 00:12:31,118 Zachariah Moss. 241 00:12:31,218 --> 00:12:34,021 Well, Zachariah, only got one question for you. 242 00:12:34,855 --> 00:12:37,490 Does your God prevent you from cowboying? 243 00:12:38,391 --> 00:12:39,893 No, sir. 244 00:12:42,529 --> 00:12:44,464 God loves cowboys. 245 00:12:45,365 --> 00:12:47,067 You're damn right he does. 246 00:12:47,134 --> 00:12:48,902 Get in the fucking truck. 247 00:12:48,969 --> 00:12:50,670 [engine starts] 248 00:12:50,770 --> 00:12:54,474 * inspiring guitar music * 249 00:12:59,612 --> 00:13:01,781 Heard you were back already. 250 00:13:01,915 --> 00:13:04,985 You start coming this regularly, you might get yourself a job. 251 00:13:05,118 --> 00:13:07,687 I was hoping that you might point me in the right direction. 252 00:13:07,787 --> 00:13:09,322 To where? 253 00:13:09,456 --> 00:13:10,924 To a slaughterhouse. 254 00:13:10,991 --> 00:13:13,726 And one that isn't owned by Beulah Jackson. 255 00:13:13,793 --> 00:13:16,296 You met Miss Rio Paloma herself, did you? 256 00:13:16,429 --> 00:13:17,730 Briefly. 257 00:13:17,797 --> 00:13:19,799 Yeah, well, like an old whiskey, 258 00:13:19,900 --> 00:13:21,601 Beulah's a... 259 00:13:21,668 --> 00:13:24,271 [chuckles] She's an acquired taste. 260 00:13:24,337 --> 00:13:26,806 Which is why I've been known to direct my friends elsewhere. 261 00:13:26,907 --> 00:13:28,241 Where's elsewhere? 262 00:13:28,308 --> 00:13:30,577 I know a place up near San Antone pretty well. 263 00:13:30,643 --> 00:13:32,379 Well, can I get an introduction? 264 00:13:32,479 --> 00:13:35,682 Reckon I ought to if I want to get paid for this mare. 265 00:13:35,815 --> 00:13:37,050 How's now? 266 00:13:37,150 --> 00:13:38,952 [stammers, grunts] 267 00:13:39,819 --> 00:13:41,288 [sighs] 268 00:13:41,354 --> 00:13:44,357 You know, I'm not too proud for bribery, Everett. 269 00:13:45,525 --> 00:13:47,327 Or kidnapping. 270 00:13:48,661 --> 00:13:50,063 Well, I... 271 00:13:50,830 --> 00:13:51,932 All right. 272 00:13:51,999 --> 00:13:53,233 You're driving. 273 00:13:55,535 --> 00:13:58,471 But we got to make a stop along the way. 274 00:13:58,571 --> 00:13:59,639 No problem. 275 00:13:59,739 --> 00:14:00,673 Calm down?! 276 00:14:00,773 --> 00:14:02,042 Are you fucking kidding me?! 277 00:14:02,175 --> 00:14:04,477 Yeah, fuck that, Austin Lewis. 278 00:14:04,577 --> 00:14:06,313 I haven't even begun to lose my shit yet. 279 00:14:06,379 --> 00:14:08,815 Now you let me in to see Wes right the fuck now! 280 00:14:08,882 --> 00:14:10,117 What the fuck is wrong with you?! 281 00:14:10,183 --> 00:14:11,418 [Austin] I haven't seen him in a week. 282 00:14:11,518 --> 00:14:12,652 I promise you, Whit, he ain't here. 283 00:14:12,719 --> 00:14:14,254 Joaquin will tell you the same. 284 00:14:15,088 --> 00:14:16,689 Miss Ayers. 285 00:14:16,789 --> 00:14:18,591 Whitney. 286 00:14:21,561 --> 00:14:23,096 [chuckles softly] 287 00:14:23,196 --> 00:14:24,564 Back to work, men. 288 00:14:29,736 --> 00:14:30,904 Mm. 289 00:14:33,006 --> 00:14:34,374 Sit a minute? 290 00:14:34,474 --> 00:14:36,209 Sit? 291 00:14:39,079 --> 00:14:40,147 Okay. Come on. 292 00:14:40,213 --> 00:14:41,881 Come on, honey. 293 00:14:44,184 --> 00:14:45,518 All right. 294 00:14:45,585 --> 00:14:47,487 -[babbling] -[sighs] 295 00:14:47,554 --> 00:14:49,122 [chuckles] 296 00:14:51,959 --> 00:14:53,961 Wes hasn't shown in days. 297 00:14:55,562 --> 00:14:57,230 That's not him. 298 00:14:57,330 --> 00:14:59,732 We hoped he got homesick. 299 00:14:59,832 --> 00:15:01,201 With good reason. 300 00:15:01,301 --> 00:15:04,204 He only gets homesick for this goddamn bunkhouse. 301 00:15:04,304 --> 00:15:05,438 Where do they say he is? 302 00:15:05,572 --> 00:15:06,706 They don't. 303 00:15:07,540 --> 00:15:09,642 They'd be only rumors if they did. 304 00:15:10,743 --> 00:15:12,545 Please. 305 00:15:13,613 --> 00:15:15,082 Come on, I need to know. 306 00:15:15,182 --> 00:15:16,783 Maybe a woman. 307 00:15:16,916 --> 00:15:19,352 But it's just rumors. 308 00:15:20,954 --> 00:15:22,122 No. 309 00:15:23,023 --> 00:15:24,624 [sniffles] 310 00:15:24,757 --> 00:15:26,226 Wes ain't no saint, 311 00:15:26,293 --> 00:15:28,228 but this boy changed him. 312 00:15:29,329 --> 00:15:31,098 Ask Austin. 313 00:15:32,165 --> 00:15:33,700 Wes loves being a daddy. 314 00:15:33,766 --> 00:15:35,135 He would never walk out on us. 315 00:15:35,268 --> 00:15:36,669 [sniffles] 316 00:15:40,373 --> 00:15:42,242 I don't fucking buy it. 317 00:15:42,309 --> 00:15:44,544 * low, tense music * 318 00:15:46,613 --> 00:15:47,814 [sniffles] 319 00:16:02,129 --> 00:16:04,697 Mind if we stop for a piss? 320 00:16:06,633 --> 00:16:09,336 -Almost 100 miles of silence. -Don't know 321 00:16:09,436 --> 00:16:10,570 if you've ever been locked up, 322 00:16:10,637 --> 00:16:12,105 but I can tell you a bit of silence 323 00:16:12,205 --> 00:16:14,374 is the best sound I've heard in an awful long time. 324 00:16:22,682 --> 00:16:24,017 [door closes] 325 00:16:25,685 --> 00:16:27,887 * low, tense music * 326 00:16:35,162 --> 00:16:37,730 [Beulah] Chet, did you know that this ranch dates back 327 00:16:37,830 --> 00:16:39,332 to before the Alamo fell? 328 00:16:39,432 --> 00:16:40,800 Yes, ma'am. 329 00:16:40,867 --> 00:16:43,670 That longhorn there descended from our very first. 330 00:16:44,504 --> 00:16:47,807 Stolen in 1836 by an Irish Catholic immigrant. 331 00:16:47,874 --> 00:16:49,042 [chuckles softly] 332 00:16:49,142 --> 00:16:50,977 His grit built this legacy. 333 00:16:51,044 --> 00:16:53,313 And I've worked very hard to protect it. 334 00:16:53,413 --> 00:16:54,281 Yes, ma'am. 335 00:16:54,347 --> 00:16:55,715 I want to believe 336 00:16:55,815 --> 00:16:57,817 you're the man to help me uphold that legacy, 337 00:16:57,884 --> 00:16:59,686 to safeguard it. Are you? 338 00:16:59,819 --> 00:17:00,687 I am. 339 00:17:00,787 --> 00:17:02,855 I mean, I can. 340 00:17:02,955 --> 00:17:04,223 I will. 341 00:17:05,291 --> 00:17:06,358 Good. 342 00:17:06,459 --> 00:17:08,228 -[sips drink] -[sets glass down] 343 00:17:11,964 --> 00:17:15,202 Start by reinstating law and order in the bunkhouse. 344 00:17:15,301 --> 00:17:17,137 No more questions, no more bullshit. 345 00:17:17,204 --> 00:17:19,205 I will not tolerate disappointment. 346 00:17:19,306 --> 00:17:20,339 Just ask my son. 347 00:17:20,440 --> 00:17:22,509 I won't let you down. 348 00:17:25,744 --> 00:17:27,280 You were there. 349 00:17:30,317 --> 00:17:31,518 Ma'am? 350 00:17:31,618 --> 00:17:33,253 With Rob-Will... 351 00:17:33,386 --> 00:17:34,854 that night. 352 00:17:34,921 --> 00:17:37,090 *** 353 00:17:40,960 --> 00:17:43,730 Now we understand each other. 354 00:17:44,597 --> 00:17:45,732 Yes, ma'am. 355 00:17:45,832 --> 00:17:47,066 Good. 356 00:17:48,135 --> 00:17:49,436 You may go. 357 00:17:53,340 --> 00:17:55,475 *** 358 00:18:00,613 --> 00:18:02,782 [loud mooing] 359 00:18:14,894 --> 00:18:16,396 It's not the ride they mind. 360 00:18:16,463 --> 00:18:18,097 It's the speed. 361 00:18:18,965 --> 00:18:21,368 Slow and steady. 362 00:18:21,434 --> 00:18:23,370 We'll be just fine. 363 00:18:23,436 --> 00:18:25,205 I'm going under 70. 364 00:18:25,272 --> 00:18:27,574 Yeah, you don't strike me as the slow lane type. 365 00:18:27,640 --> 00:18:29,609 Well, never used to be. 366 00:18:29,709 --> 00:18:31,278 Yeah. And now? 367 00:18:35,782 --> 00:18:37,250 All right. 368 00:18:37,317 --> 00:18:39,519 [decelerating] 369 00:18:43,456 --> 00:18:44,524 -Gummy worm? -I'm good. 370 00:18:44,624 --> 00:18:46,426 -Thank you. -[chuckling] 371 00:18:46,493 --> 00:18:47,860 Okay. 372 00:18:52,965 --> 00:18:55,034 Seawolves? 373 00:18:56,669 --> 00:18:58,137 A long way from the ocean. 374 00:18:58,238 --> 00:18:59,839 Yeah, we are. 375 00:18:59,939 --> 00:19:04,777 I was a naval aviator for a helicopter attack squadron. 376 00:19:04,844 --> 00:19:06,513 Mekong Delta. 377 00:19:07,480 --> 00:19:09,582 Don't worry. I won't ask. 378 00:19:09,649 --> 00:19:11,684 Well, I don't mind if you ask. 379 00:19:11,818 --> 00:19:12,619 Just not... 380 00:19:12,719 --> 00:19:13,820 not that much to say. 381 00:19:13,920 --> 00:19:16,055 I was young and... 382 00:19:16,856 --> 00:19:18,691 ...looking for someone to save, 383 00:19:18,791 --> 00:19:20,126 something to fight. 384 00:19:20,193 --> 00:19:21,661 [grunts] 385 00:19:21,761 --> 00:19:24,030 It was a long time ago. 386 00:19:24,163 --> 00:19:26,833 I bet you got medals. 387 00:19:26,933 --> 00:19:28,735 A few. 388 00:19:28,835 --> 00:19:30,102 What for? 389 00:19:30,203 --> 00:19:31,338 [chuckles softly] 390 00:19:31,438 --> 00:19:33,573 My abundant stupidity. 391 00:19:33,673 --> 00:19:35,442 You should be proud of them. 392 00:19:35,508 --> 00:19:36,909 Well... 393 00:19:38,144 --> 00:19:40,847 You should never take that hat off. 394 00:19:41,614 --> 00:19:43,383 Only at the dinner table. 395 00:19:48,521 --> 00:19:50,022 * Yeah, my guitars * 396 00:19:50,156 --> 00:19:51,658 * Cadillacs * 397 00:19:51,758 --> 00:19:53,960 * Hillbilly music * 398 00:19:54,026 --> 00:19:58,865 * The only thing that keeps me hanging on * 399 00:19:59,899 --> 00:20:02,134 * low, somber music * 400 00:20:05,672 --> 00:20:08,441 You bought the Edwards Ranch? 401 00:20:08,541 --> 00:20:09,776 We did. 402 00:20:10,710 --> 00:20:12,379 There's a cot there in that hay barn. 403 00:20:12,479 --> 00:20:13,713 It ain't much, 404 00:20:13,813 --> 00:20:15,482 but it'll do. 405 00:20:15,548 --> 00:20:17,317 Thank you, sir. 406 00:20:23,089 --> 00:20:24,090 Don't get too comfortable. 407 00:20:24,223 --> 00:20:25,758 We got shit to do today. 408 00:20:25,858 --> 00:20:27,026 Yes, sir. 409 00:20:36,436 --> 00:20:39,138 [birds singing] 410 00:20:49,849 --> 00:20:51,651 Shit, you got old. 411 00:20:52,519 --> 00:20:54,654 You got tall. 412 00:21:00,427 --> 00:21:02,495 Good to see you, boy. 413 00:21:05,698 --> 00:21:07,867 However you did this... 414 00:21:08,701 --> 00:21:09,902 ...thank you. 415 00:21:18,645 --> 00:21:19,612 Hey. 416 00:21:19,712 --> 00:21:21,381 Rip don't suffer fools. 417 00:21:21,448 --> 00:21:23,983 Okay? Just be ready, be fast, be good. 418 00:21:24,083 --> 00:21:25,518 You'll be just fine. 419 00:21:28,054 --> 00:21:29,956 Shit, you speak Spanish, too, huh? 420 00:21:30,056 --> 00:21:30,957 South Texas, sir. 421 00:21:31,090 --> 00:21:32,392 Fish or cut bait. 422 00:21:32,459 --> 00:21:33,626 [chuckles] 423 00:21:34,494 --> 00:21:37,096 Well, how... how do you say "mount up"? 424 00:21:37,163 --> 00:21:38,365 -Mรณntense. -Well, 425 00:21:38,465 --> 00:21:39,966 fucking mรณntense. 426 00:21:40,066 --> 00:21:42,268 We're gonna get those open heifers out of Black Rock, 427 00:21:42,335 --> 00:21:43,202 push 'em over to Mistress. 428 00:21:43,302 --> 00:21:45,572 We got a new bull coming in. 429 00:21:45,672 --> 00:21:46,573 Let's go to work. 430 00:21:46,639 --> 00:21:48,541 -Yes, sir. -[smooching] 431 00:21:54,180 --> 00:21:56,383 [soft chatter] 432 00:21:58,751 --> 00:22:00,252 Carter! 433 00:22:00,319 --> 00:22:01,621 [Carter chuckles] 434 00:22:05,692 --> 00:22:06,626 Got your text. 435 00:22:06,726 --> 00:22:07,860 You want to rob a liquor store? 436 00:22:07,960 --> 00:22:09,362 -[sighs] Got algebra. -Mm. 437 00:22:09,462 --> 00:22:11,564 You'll never use it. 438 00:22:11,664 --> 00:22:12,932 But this? 439 00:22:14,266 --> 00:22:15,368 Mm. 440 00:22:15,468 --> 00:22:16,836 It'll solve all kind of problems. 441 00:22:16,969 --> 00:22:18,204 Come on. 442 00:22:18,337 --> 00:22:20,206 -All right. -Ah. 443 00:22:21,408 --> 00:22:22,609 [Oreana exhales] 444 00:22:22,675 --> 00:22:24,043 Buckle up. 445 00:22:24,877 --> 00:22:25,845 [engine starts] 446 00:22:25,945 --> 00:22:28,981 * low, mysterious music * 447 00:22:29,048 --> 00:22:31,551 [engine revving] 448 00:22:31,651 --> 00:22:33,653 [shouting] 449 00:22:33,753 --> 00:22:35,522 [whistling] 450 00:22:35,788 --> 00:22:37,690 *** 451 00:22:39,659 --> 00:22:41,894 [clanging] 452 00:22:45,197 --> 00:22:47,366 *** 453 00:22:50,202 --> 00:22:51,303 [bellows] 454 00:22:52,672 --> 00:22:53,973 Ha! [whistles] 455 00:22:55,475 --> 00:22:56,976 -[whistles] -[grunts] 456 00:22:57,043 --> 00:23:00,079 Get the fuck out of my way, boy. 457 00:23:00,179 --> 00:23:02,181 -[snorting] -Don't know 458 00:23:02,281 --> 00:23:04,584 who's more upset that Wes ran off, you or his wife. 459 00:23:04,684 --> 00:23:05,652 Fucking let it go. 460 00:23:05,718 --> 00:23:07,219 Problem is, you won't let it go. 461 00:23:07,353 --> 00:23:08,688 Stirring up trouble for all of us. 462 00:23:08,755 --> 00:23:10,189 You know damn well that Wes didn't run off. 463 00:23:10,256 --> 00:23:11,591 [man shouting] 464 00:23:11,724 --> 00:23:13,225 Getting real sick of your shit today. 465 00:23:13,359 --> 00:23:15,227 Hey! Knock it off! 466 00:23:15,928 --> 00:23:18,330 -Shut your mouth, motherfucker. -Or what? 467 00:23:18,397 --> 00:23:20,366 * tense, suspenseful music * 468 00:23:25,071 --> 00:23:26,773 -[Chet] Hey! -Ah! 469 00:23:26,873 --> 00:23:28,340 That wasn't a fucking suggestion. 470 00:23:28,441 --> 00:23:31,143 -Ah! -It was a goddamn commandment. 471 00:23:38,785 --> 00:23:40,152 You got fight, boy. 472 00:23:40,252 --> 00:23:42,088 I'll give you that. 473 00:23:42,154 --> 00:23:44,090 But zero fucking sense. 474 00:23:44,156 --> 00:23:45,458 Ah! 475 00:23:47,494 --> 00:23:49,962 I guess I got to beat some into you, huh? 476 00:23:50,062 --> 00:23:51,798 [shouts] 477 00:23:51,931 --> 00:23:53,432 [Austin coughing] 478 00:23:53,533 --> 00:23:55,034 Get these two tended. 479 00:23:55,134 --> 00:23:57,737 If they ain't dead, I want them on a horse in an hour. 480 00:23:57,804 --> 00:23:59,405 Yes, sir. 481 00:23:59,472 --> 00:24:01,574 *** 482 00:24:02,408 --> 00:24:04,210 [bell jingles] 483 00:24:10,517 --> 00:24:12,118 Claudio. My friend Beth. 484 00:24:12,184 --> 00:24:13,920 [Beth] Thank you for seeing us, Claudio. 485 00:24:13,986 --> 00:24:17,657 Everett tells me that you cut the finest T-bone in the state. 486 00:24:17,790 --> 00:24:20,593 -[Claudio] I do. -Well, I got six Angus outside 487 00:24:20,660 --> 00:24:22,028 with nowhere to take them. 488 00:24:22,128 --> 00:24:24,196 My husband and I, we're building a small outfit. 489 00:24:25,464 --> 00:24:27,333 Quality, family-run. 490 00:24:27,433 --> 00:24:28,935 Like you. 491 00:24:29,001 --> 00:24:31,203 -[giggles] -Ooh. 492 00:24:32,204 --> 00:24:35,174 He's gonna be climbing the fucking walls tonight, Everett. 493 00:24:37,043 --> 00:24:38,511 Let me show you what I do. 494 00:24:38,611 --> 00:24:40,880 * slow, gentle music * 495 00:24:42,448 --> 00:24:44,216 We're a four-man operation, 496 00:24:44,316 --> 00:24:47,520 but I'll stake our work against the big boys any day. 497 00:24:51,558 --> 00:24:54,126 I'm gonna need the best cuts to hook the best buyers. 498 00:24:54,193 --> 00:24:56,162 Prime grade, certified Angus. 499 00:24:56,228 --> 00:24:57,396 [Claudio] How old are your steers? 500 00:24:57,530 --> 00:24:58,965 -[Beth] Around 22 months. -[Claudio] Good. 501 00:24:59,031 --> 00:25:01,000 [Beth] We'll lead with rib eye, filet, T-bone. 502 00:25:01,067 --> 00:25:03,836 -Peak marbling. -You know what you want. 503 00:25:03,903 --> 00:25:05,872 -It's what I need. -Charge you market rates, 504 00:25:06,005 --> 00:25:07,306 all on the level. 505 00:25:07,373 --> 00:25:09,241 Thank you. 506 00:25:10,009 --> 00:25:12,244 -How long? -Three weeks. 507 00:25:12,344 --> 00:25:14,246 How's two? 508 00:25:16,549 --> 00:25:19,819 [cattle lowing] 509 00:25:22,589 --> 00:25:24,791 *** 510 00:25:27,059 --> 00:25:29,195 Hey! Hey! 511 00:25:34,934 --> 00:25:35,902 Yo. 512 00:25:36,035 --> 00:25:37,804 Whoa. 513 00:25:40,439 --> 00:25:41,941 Shh-shh. Hey! 514 00:25:44,076 --> 00:25:45,411 [grunting] 515 00:25:45,544 --> 00:25:47,213 Oh, oh. 516 00:25:47,279 --> 00:25:49,081 Oh! 517 00:25:57,924 --> 00:26:00,059 Jailbird, you're still a cowboy. 518 00:26:00,126 --> 00:26:02,729 [chuckles] Hell yeah. 519 00:26:02,829 --> 00:26:04,597 Feels good. 520 00:26:04,731 --> 00:26:08,134 * inspiring string music * 521 00:26:11,370 --> 00:26:12,972 [gunshot] 522 00:26:14,974 --> 00:26:16,542 Hmm? 523 00:26:16,609 --> 00:26:18,144 You good with it? 524 00:26:18,244 --> 00:26:20,312 I can work one okay. 525 00:26:21,213 --> 00:26:22,749 Fire away. 526 00:26:25,117 --> 00:26:26,786 [exhales sharply] 527 00:26:27,787 --> 00:26:29,321 [gunshots] 528 00:26:34,293 --> 00:26:35,561 You fucking with me? 529 00:26:35,628 --> 00:26:37,163 Maybe just a little. 530 00:26:37,296 --> 00:26:38,998 I like that. 531 00:26:40,266 --> 00:26:41,300 Hmm. 532 00:26:41,400 --> 00:26:43,836 * serene music * 533 00:26:50,276 --> 00:26:52,144 Your daddy teach you how to shoot? 534 00:26:52,244 --> 00:26:54,180 Uh, no. 535 00:26:55,014 --> 00:26:57,884 One of the other cowboys on our old ranch. 536 00:26:58,751 --> 00:27:01,020 [laughs softly] 537 00:27:01,120 --> 00:27:03,990 Now, you're a mystery, Carter. 538 00:27:05,324 --> 00:27:08,527 Kind of handsome, kind of not. 539 00:27:08,627 --> 00:27:11,964 -[scoffs] -Parking lot hero, 540 00:27:12,064 --> 00:27:14,266 crack shot. 541 00:27:17,169 --> 00:27:19,538 What else you hiding behind them eyes? 542 00:27:24,844 --> 00:27:26,645 [chuckles] 543 00:27:26,746 --> 00:27:29,115 Look, I'm sorry I got you, uh, mixed up 544 00:27:29,181 --> 00:27:31,383 in all my drama at the rodeo. 545 00:27:32,218 --> 00:27:33,519 Um... 546 00:27:33,652 --> 00:27:36,689 I'm just glad to get mixed up in something. 547 00:27:36,823 --> 00:27:39,125 * gentle music * 548 00:27:39,191 --> 00:27:41,894 You know, nobody's gonna make it easy for you, Carter. 549 00:27:42,729 --> 00:27:43,830 You've got to do that yourself. 550 00:27:43,930 --> 00:27:46,098 You just got to say, "Fuck it." 551 00:27:46,866 --> 00:27:48,534 "Fuck all of them." 552 00:27:50,536 --> 00:27:52,805 Do whatever the fuck you want. 553 00:27:59,045 --> 00:28:00,246 [sighs] 554 00:28:01,047 --> 00:28:02,715 [chuckles] 555 00:28:14,093 --> 00:28:16,763 *** 556 00:28:17,596 --> 00:28:19,565 [footsteps approaching] 557 00:28:19,665 --> 00:28:21,267 Jefa. 558 00:28:21,367 --> 00:28:23,102 Rob-Will's checked into rehab. 559 00:28:23,202 --> 00:28:24,603 The one in Sedona? 560 00:28:24,737 --> 00:28:27,039 Yeah, five-star accommodations, like you asked. 561 00:28:27,139 --> 00:28:28,875 Does my father know about this? 562 00:28:28,975 --> 00:28:31,443 The day-to-day operations of our business 563 00:28:31,577 --> 00:28:32,879 are not his concern. 564 00:28:32,945 --> 00:28:35,181 The ranch is my dominion, not his. 565 00:28:37,049 --> 00:28:40,486 Cleaning up Rob-Will's mess is proving to be difficult. 566 00:28:42,221 --> 00:28:43,655 Well, in what way? 567 00:28:43,756 --> 00:28:47,493 In the way it got up and walked off the Edwards Ranch. 568 00:28:49,128 --> 00:28:51,297 Well, you'd better fucking find it. 569 00:28:51,397 --> 00:28:54,200 This is my brother's fault, not mine. 570 00:28:54,266 --> 00:28:56,635 One day he's gonna set a fire I cannot contain. 571 00:28:56,735 --> 00:28:58,570 Well, it wouldn't be a problem if you hadn't let 572 00:28:58,670 --> 00:29:01,340 that property slip through our fingers. 573 00:29:01,440 --> 00:29:03,142 The Edwards never liked us. 574 00:29:03,976 --> 00:29:05,544 Sold the ranch to that Montana couple. 575 00:29:05,611 --> 00:29:07,179 The late governor's daughter. 576 00:29:07,279 --> 00:29:08,614 We met. 577 00:29:08,714 --> 00:29:11,117 She came by the slaughterhouse. 578 00:29:11,250 --> 00:29:12,118 For what? 579 00:29:12,218 --> 00:29:14,987 To kill and carve her cows, 580 00:29:15,087 --> 00:29:16,488 or that's what she told me. 581 00:29:16,588 --> 00:29:18,390 You need to find out what they know 582 00:29:18,457 --> 00:29:20,459 before it gets more complicated. 583 00:29:23,629 --> 00:29:25,097 Ah, your new foreman 584 00:29:25,164 --> 00:29:27,800 already put a hand in the hospital. 585 00:29:27,900 --> 00:29:29,101 Austin. 586 00:29:29,168 --> 00:29:30,002 Hmm. 587 00:29:30,102 --> 00:29:31,603 How bad off is he? 588 00:29:31,703 --> 00:29:33,439 Broken arm, broken ribs. 589 00:29:33,505 --> 00:29:36,042 [sighs] What, was he asking questions? 590 00:29:36,142 --> 00:29:38,777 Wes's wife paid him a visit. 591 00:29:38,878 --> 00:29:40,446 She was asking questions, too. 592 00:29:40,512 --> 00:29:41,780 Well, then go do something about it 593 00:29:41,881 --> 00:29:44,383 before this becomes a fucking wildfire. 594 00:29:48,821 --> 00:29:49,922 [sighs] 595 00:29:49,989 --> 00:29:51,457 [indistinct chatter in background] 596 00:29:51,523 --> 00:29:53,359 [indistinct radio transmission] 597 00:29:53,492 --> 00:29:55,661 I need to file a missing persons report. 598 00:29:55,761 --> 00:29:56,963 Go ahead and take a seat. 599 00:29:57,063 --> 00:29:58,630 No, I don't have time to take a seat. 600 00:29:58,697 --> 00:30:00,632 Ma'am, just take a seat. 601 00:30:00,699 --> 00:30:02,835 -Someone will be right with you. -My husband is missing, okay? 602 00:30:02,935 --> 00:30:04,336 And I got my little boy 603 00:30:04,436 --> 00:30:06,638 at a friend's trailer who starts her shift in a half hour 604 00:30:06,705 --> 00:30:09,208 and I got to get back to him, so can you please just take 605 00:30:09,308 --> 00:30:11,477 -my goddamn information? -Can I help you? 606 00:30:11,577 --> 00:30:13,112 Be nice if somebody did. 607 00:30:13,179 --> 00:30:15,982 I'm Sheriff Wade. What seems to be the problem? 608 00:30:16,082 --> 00:30:17,749 My husband Wes Ayers. 609 00:30:17,850 --> 00:30:19,685 Works at the 10-Petal Ranch. 610 00:30:19,785 --> 00:30:21,387 Disappeared from the bunkhouse. 611 00:30:21,487 --> 00:30:23,522 Went to bed, didn't wake up there. 612 00:30:23,622 --> 00:30:25,024 Never came home. 613 00:30:26,325 --> 00:30:28,027 Would you step into my office? 614 00:30:33,065 --> 00:30:35,334 Now, how long has he been gone? 615 00:30:35,401 --> 00:30:37,069 Long enough to know something's wrong. 616 00:30:37,203 --> 00:30:38,704 Did anybody see him take off? 617 00:30:38,804 --> 00:30:40,206 Well, no one who's talking. 618 00:30:40,339 --> 00:30:41,874 I mean, they said maybe he took off, 619 00:30:41,974 --> 00:30:43,842 needed some space. [scoffs] 620 00:30:43,910 --> 00:30:45,277 And who said that? Was that the foreman? 621 00:30:45,377 --> 00:30:47,179 Ranch owner's son. [scoffs] 622 00:30:47,246 --> 00:30:48,981 Tried saying maybe he was off the wagon, 623 00:30:49,048 --> 00:30:50,516 but it ain't fucking true. 624 00:30:50,582 --> 00:30:53,052 -And you're sure about that? -Wes doesn't need space. 625 00:30:53,152 --> 00:30:54,486 He needs a paycheck and a shower. 626 00:30:54,553 --> 00:30:55,922 Ma'am, I understand that, but sometimes grown-- 627 00:30:56,022 --> 00:30:57,356 Are you gonna help me or judge me? 628 00:30:57,423 --> 00:31:00,192 Yes, Ms. Ayers, we are gonna help you. 629 00:31:00,292 --> 00:31:02,228 But there is a process to this. 630 00:31:02,361 --> 00:31:05,664 We will take your information after it's been 72 hours. 631 00:31:05,731 --> 00:31:07,566 It's been 72 hours. 632 00:31:08,467 --> 00:31:12,538 Someone at the 10-Petal knows more than they're saying. 633 00:31:12,638 --> 00:31:14,907 * slow, dark music * 634 00:31:16,875 --> 00:31:18,444 That's a pretty serious accusation. 635 00:31:18,544 --> 00:31:21,080 Yeah, well, so is disappearing a man. 636 00:31:21,914 --> 00:31:23,849 How do I know someone won't come for me next? 637 00:31:23,916 --> 00:31:25,484 [sniffles] 638 00:31:28,487 --> 00:31:30,256 It's gonna be all right. 639 00:31:30,356 --> 00:31:32,024 Start the report. 640 00:31:33,492 --> 00:31:35,461 We'll take care of it for you, all right? 641 00:31:35,594 --> 00:31:37,196 Call me if you need anything. 642 00:31:37,263 --> 00:31:38,931 Thank you. 643 00:31:40,232 --> 00:31:41,533 All right, what do you need? 644 00:31:41,600 --> 00:31:43,635 [deputy] Spell your husband's name for me. 645 00:31:47,906 --> 00:31:48,907 That's good! 646 00:31:48,975 --> 00:31:51,777 -[bellowing] -[metal thudding] 647 00:31:53,312 --> 00:31:55,414 Zachariah, when we open this second gate, 648 00:31:55,514 --> 00:31:56,515 I want you to clear out. 649 00:31:56,615 --> 00:31:58,117 Don't got to tell me twice. 650 00:31:58,217 --> 00:32:00,786 -Get this son of a bitch-- -Don't fucking use that. 651 00:32:00,886 --> 00:32:02,454 Dipshit. 652 00:32:02,588 --> 00:32:04,356 * tense music * 653 00:32:04,456 --> 00:32:05,657 I really don't got the time. 654 00:32:05,791 --> 00:32:08,760 [bellowing] 655 00:32:31,117 --> 00:32:33,519 Go earn your keep. 656 00:32:34,820 --> 00:32:37,589 * hopeful music * 657 00:32:37,656 --> 00:32:39,091 It's right there. 658 00:32:44,696 --> 00:32:46,898 [both chuckle] 659 00:32:48,167 --> 00:32:49,701 So, uh... 660 00:32:50,536 --> 00:32:52,338 ...when do you think I could see you again? 661 00:32:52,438 --> 00:32:53,939 [phone chiming] 662 00:32:58,277 --> 00:33:00,546 * dramatic guitar music * 663 00:33:02,514 --> 00:33:06,352 I have a boyfriend, Carter. 664 00:33:25,204 --> 00:33:26,405 [sighs] 665 00:33:35,414 --> 00:33:37,249 Happy to do that, sir. 666 00:33:37,383 --> 00:33:39,051 [Rip] All right. 667 00:33:43,655 --> 00:33:45,023 Azul. 668 00:33:46,225 --> 00:33:48,060 Thank you, sir. 669 00:33:50,829 --> 00:33:51,997 Yeah, thanks. 670 00:33:52,064 --> 00:33:53,699 [Azul] My old man would've been happy 671 00:33:53,765 --> 00:33:55,167 to see you like this. 672 00:33:55,234 --> 00:33:57,169 [Zach] You know, after what happened, 673 00:33:57,236 --> 00:33:59,671 seemed like the whole world turned against me. 674 00:33:59,738 --> 00:34:01,707 But not Hector. 675 00:34:03,409 --> 00:34:05,544 He never looked at me any different. 676 00:34:05,611 --> 00:34:07,379 * slow, dramatic music * 677 00:34:07,479 --> 00:34:09,547 You know, he'd visit. 678 00:34:09,614 --> 00:34:11,617 Third Sunday. 679 00:34:11,750 --> 00:34:13,119 Nearly every month. 680 00:34:14,018 --> 00:34:16,487 He never said it, but I knew. 681 00:34:26,098 --> 00:34:27,466 Sรญ. 682 00:34:30,202 --> 00:34:32,338 *** 683 00:34:36,141 --> 00:34:38,244 -[footsteps approaching] -[Beulah sighs] 684 00:34:38,310 --> 00:34:39,311 Oh. 685 00:34:39,445 --> 00:34:41,380 Perfect timing. Dinner's ready. 686 00:34:41,447 --> 00:34:44,216 I already drank mine. Thanks. 687 00:34:45,217 --> 00:34:48,786 So, Suzanne Norris says you had quite a night at the rodeo. 688 00:34:48,887 --> 00:34:51,623 -[chuckles] I sure did. -Mm-hmm. 689 00:34:51,723 --> 00:34:56,495 Some steer wrestler put his hands on my granddaughter. 690 00:34:57,296 --> 00:34:58,497 How does that look? 691 00:34:58,597 --> 00:35:00,466 For Beulah Jackson? 692 00:35:00,566 --> 00:35:03,702 -Heaven forbid. -Hmm. 693 00:35:03,802 --> 00:35:05,637 Sit down. 694 00:35:05,737 --> 00:35:08,106 -I'll stand. -Sit down! 695 00:35:08,174 --> 00:35:09,175 Now! 696 00:35:24,089 --> 00:35:26,158 I sent your daddy off to rehab. 697 00:35:26,258 --> 00:35:27,426 So I've been told. 698 00:35:27,493 --> 00:35:29,695 It's past time he addressed his demons. 699 00:35:29,828 --> 00:35:31,430 Demons that you helped create. 700 00:35:31,497 --> 00:35:33,131 Excuse me? 701 00:35:34,700 --> 00:35:37,336 Oreana Lynn, you are right on his heels, 702 00:35:37,469 --> 00:35:40,038 and I won't accept it, I won't tolerate it. 703 00:35:40,172 --> 00:35:42,541 This family cannot survive another fucked-up child. 704 00:35:42,674 --> 00:35:44,710 You can't survive it. 705 00:35:44,810 --> 00:35:46,845 Just like you can't survive me being 706 00:35:46,945 --> 00:35:48,947 -anything other than perfect. -You have to be perfect 707 00:35:49,014 --> 00:35:52,218 if you want to take over running this ranch. 708 00:35:52,318 --> 00:35:54,186 I pray to God that I don't. 709 00:35:55,687 --> 00:35:57,489 That I never turn into you. 710 00:35:57,556 --> 00:35:59,758 * slow, tense music * 711 00:36:04,930 --> 00:36:07,098 You grow the fuck up. 712 00:36:08,033 --> 00:36:10,135 Eat your dinner before it gets cold. 713 00:36:10,202 --> 00:36:12,438 [footsteps receding] 714 00:36:15,607 --> 00:36:16,742 Yes, ma'am. 715 00:36:17,042 --> 00:36:19,278 *** 716 00:36:49,841 --> 00:36:51,042 You find him? 717 00:36:51,109 --> 00:36:54,413 No. No, I was just out this way, and I-- 718 00:36:54,513 --> 00:36:56,248 No one is just out this way. 719 00:36:56,348 --> 00:36:59,951 I wanted to personally bring you Wes's last two weeks, 720 00:37:00,085 --> 00:37:03,322 and I added his next two weeks. 721 00:37:04,456 --> 00:37:05,757 [paper rustling] 722 00:37:05,857 --> 00:37:09,127 Hmm. That's mighty decent of you. 723 00:37:09,261 --> 00:37:10,262 It's the least we can do 724 00:37:10,362 --> 00:37:12,163 -for our 10-Petal family. -Mm-hmm. 725 00:37:13,031 --> 00:37:15,901 Sheriff is being awfully kind, too. 726 00:37:15,967 --> 00:37:17,436 Paid him a visit today. 727 00:37:17,536 --> 00:37:19,671 * slow, tense music * 728 00:37:20,939 --> 00:37:23,409 Fuck you and your money. 729 00:37:28,780 --> 00:37:31,016 *** 730 00:37:34,119 --> 00:37:35,587 [vehicle door opens] 731 00:37:35,687 --> 00:37:37,589 [vehicle door closes] 732 00:37:37,656 --> 00:37:39,458 [engine starts] 733 00:37:47,132 --> 00:37:48,967 You want to talk about something? 734 00:37:49,067 --> 00:37:51,303 No. It's nothing. 735 00:37:52,738 --> 00:37:54,840 [Rip exhales] 736 00:37:54,940 --> 00:37:56,975 Spit it out, Carter. 737 00:37:58,310 --> 00:38:00,145 For fuck's sakes, just tell me. What's on your mind? 738 00:38:00,245 --> 00:38:02,514 -Come on, man. -[groans] 739 00:38:03,482 --> 00:38:05,150 I-I met a girl. 740 00:38:06,051 --> 00:38:07,285 Oh, thank God. 741 00:38:07,353 --> 00:38:10,155 I mean, n-no, that, that's-that's good. 742 00:38:10,255 --> 00:38:12,491 Uh, I'm just not sure what to do. 743 00:38:12,591 --> 00:38:14,460 Well, you don't do anything, you don't say anything. 744 00:38:14,526 --> 00:38:16,328 You just listen. That's the deal. 745 00:38:16,462 --> 00:38:18,897 She says something nice to you, you listen. 746 00:38:18,997 --> 00:38:20,699 She says something mean to you, you listen. 747 00:38:20,799 --> 00:38:22,801 And if you don't know what the fuck she's talking about, 748 00:38:22,868 --> 00:38:24,202 you listen. 749 00:38:25,704 --> 00:38:27,939 -Just listen? -Yeah. 750 00:38:31,176 --> 00:38:33,679 You know, years ago, 751 00:38:33,779 --> 00:38:36,214 I asked John, I said, um, 752 00:38:36,348 --> 00:38:39,718 "What's the key to a successful relationship?" 753 00:38:39,818 --> 00:38:41,887 He said, "The first day, she's right. 754 00:38:41,987 --> 00:38:44,022 The second day, she's right again. 755 00:38:44,122 --> 00:38:46,625 And the third day, you're fucking wrong." 756 00:38:46,692 --> 00:38:48,527 [chuckles] 757 00:38:48,627 --> 00:38:49,695 Yeah. 758 00:38:49,828 --> 00:38:51,763 You ever, uh... 759 00:38:52,664 --> 00:38:56,101 ...you ever liked a girl that's with another guy? 760 00:38:59,304 --> 00:39:00,338 Hey. 761 00:39:00,439 --> 00:39:01,573 Sweetheart. 762 00:39:01,707 --> 00:39:03,675 Steak's still warm. 763 00:39:06,077 --> 00:39:07,546 Did I miss all the fun? 764 00:39:12,751 --> 00:39:14,486 So, what are you talking about? 765 00:39:14,553 --> 00:39:17,188 -Just man stuff. -[chuckles] 766 00:39:18,056 --> 00:39:20,225 By that, you mean girl stuff? 767 00:39:25,597 --> 00:39:26,998 We're back in business. 768 00:39:27,699 --> 00:39:28,534 Good. 769 00:39:28,600 --> 00:39:30,335 And I think I found a bar. 770 00:39:30,402 --> 00:39:32,070 -Oh, yeah? -Yeah. 771 00:39:32,170 --> 00:39:33,872 There's someone there waiting to meet you. 772 00:39:33,972 --> 00:39:35,907 -Meet me, huh? -Yep. 773 00:39:36,007 --> 00:39:38,009 Do you think I could come? 774 00:39:38,076 --> 00:39:40,812 School night, baby. 775 00:39:44,215 --> 00:39:46,251 [chuckles] 776 00:39:46,351 --> 00:39:48,620 * atmospheric music * 777 00:39:50,489 --> 00:39:53,425 ["Heart-Shaped Necklace" by Cassidy Daniels playing] 778 00:39:53,525 --> 00:39:55,260 * In a rain shower * 779 00:39:55,360 --> 00:39:59,397 * 'Cause he knows me like the back of his hand * 780 00:39:59,498 --> 00:40:00,932 * I don't want another... * 781 00:40:01,032 --> 00:40:02,568 -Everett. -Hmm? 782 00:40:02,634 --> 00:40:04,470 -This is my husband Rip. -Yeah. 783 00:40:04,603 --> 00:40:07,038 Rip, this is Everett. 784 00:40:07,105 --> 00:40:08,707 I'll be right back. 785 00:40:08,774 --> 00:40:11,242 Carol, could you get a beer for my husband? 786 00:40:11,342 --> 00:40:13,779 -And I'll have a Tito's. -Yep. You got it. 787 00:40:15,080 --> 00:40:16,648 Thank you. 788 00:40:17,415 --> 00:40:19,918 Well, what do you say, Everett? 789 00:40:20,686 --> 00:40:22,488 Cards on the table, Rip. 790 00:40:22,621 --> 00:40:25,090 I was all for putting that mare down. 791 00:40:25,156 --> 00:40:27,926 Your wife felt different. 792 00:40:27,993 --> 00:40:29,127 She was damn convincing. 793 00:40:29,227 --> 00:40:31,396 Yeah, well, no shit. I live with her. 794 00:40:31,463 --> 00:40:33,665 She don't take the word "no" very easy. 795 00:40:33,799 --> 00:40:35,934 [scoffs] I could fill a dictionary with words 796 00:40:36,034 --> 00:40:37,569 when it came to my wife. 797 00:40:38,804 --> 00:40:40,672 I think I have that same dictionary. 798 00:40:40,772 --> 00:40:42,941 Knowing Jeanie sold y'all that ranch, 799 00:40:43,008 --> 00:40:46,812 I, I reckon we'll discover we have more in common. 800 00:40:46,945 --> 00:40:50,148 I tended more animals on that ranch than any other. 801 00:40:50,248 --> 00:40:53,118 I had a mean crush on Jeanie in high school. 802 00:40:53,218 --> 00:40:54,753 It was not reciprocated. 803 00:40:54,820 --> 00:40:56,154 [chuckles] 804 00:40:56,254 --> 00:40:58,524 Yeah, I did two tours with Billy. 805 00:40:59,825 --> 00:41:02,193 He was, he was better at war than me. 806 00:41:02,327 --> 00:41:03,929 They built a beautiful place. 807 00:41:03,995 --> 00:41:05,363 Yeah, they sure did. 808 00:41:05,463 --> 00:41:09,134 * Heart-shaped necklace * 809 00:41:09,200 --> 00:41:10,869 [cheering and applause] 810 00:41:18,443 --> 00:41:21,046 All right, how about we get McKinney up here? 811 00:41:21,913 --> 00:41:24,049 [applause] 812 00:41:28,253 --> 00:41:30,589 [Everett exhales] All right. 813 00:41:31,523 --> 00:41:33,191 [chuckles] 814 00:41:33,291 --> 00:41:35,527 [guitar playing] 815 00:41:42,668 --> 00:41:44,002 Come on, sweetheart. 816 00:41:44,102 --> 00:41:45,971 * slow, dramatic music * 817 00:41:57,549 --> 00:42:00,085 [insects chirping] 818 00:42:11,196 --> 00:42:12,764 Yeah. 819 00:42:13,932 --> 00:42:16,568 [Colt crying] 820 00:42:18,670 --> 00:42:21,106 Mama's coming, sweetheart. 821 00:42:37,789 --> 00:42:39,991 * slow, tense music * 822 00:43:05,216 --> 00:43:07,819 *** 823 00:43:30,909 --> 00:43:33,044 *** 824 00:43:39,851 --> 00:43:42,387 * tense, eerie music * 825 00:43:52,597 --> 00:43:54,766 *** 826 00:44:21,659 --> 00:44:23,628 [sighs] 827 00:44:29,801 --> 00:44:31,970 *** 828 00:44:52,891 --> 00:44:55,093 *** 829 00:45:15,847 --> 00:45:18,016 *** 830 00:45:29,027 --> 00:45:30,896 [distant thud] 831 00:45:35,867 --> 00:45:38,069 *** 832 00:45:55,954 --> 00:45:58,189 * exciting music * 53690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.