All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S01E16.Joshs.Sister.Is.Getting.Married!.1080p.AMZN.WEB-DL.Rus.Eng_TeamHD_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,471 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... Oh-oh! 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,439 Whatever happened with you and your ex? 3 00:00:05,473 --> 00:00:06,507 Ex? 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,213 Oh, Greg, I'm sorry. 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,516 Do you love her? No. 6 00:00:16,317 --> 00:00:17,451 You forgive me? 7 00:00:17,485 --> 00:00:19,353 Of course, I forgive you, Joshy. 8 00:00:20,488 --> 00:00:22,256 Love doesn't work out for me, ever. 9 00:00:22,290 --> 00:00:24,225 DR. AKOPIAN: So you are unhappy. 10 00:00:24,258 --> 00:00:26,327 Yeah. Duh. 11 00:00:26,360 --> 00:00:29,130 DR. AKOPIAN: Maybe it's time you see what else is in your life, 12 00:00:29,163 --> 00:00:31,132 besides Josh Chan. 13 00:00:31,165 --> 00:00:32,700 Oh, my gosh, you have changed my life, 14 00:00:32,733 --> 00:00:35,136 Dr. Dream Ghost Akopian. 15 00:00:35,169 --> 00:00:36,370 You made me see past 16 00:00:36,404 --> 00:00:38,706 all of my delusions that were holding me back. 17 00:00:38,739 --> 00:00:40,374 Josh, you don't understand? 18 00:00:40,408 --> 00:00:42,276 You don't see what this has 19 00:00:42,310 --> 00:00:44,412 all been about for Rebecca? 20 00:00:44,445 --> 00:00:45,546 JOSH: Rebecca, 21 00:00:46,414 --> 00:00:48,516 are you in love with me? 22 00:00:50,518 --> 00:00:53,287 * I was working hard at a New York job * 23 00:00:53,321 --> 00:00:55,089 * Making dough but it made me blue * 24 00:00:55,123 --> 00:00:56,390 * One day I was crying a lot 25 00:00:56,424 --> 00:00:57,625 * And so I decided to move 26 00:00:57,658 --> 00:00:59,460 * To West Covina, California 27 00:00:59,493 --> 00:01:00,628 * Brand-new pals and new career * 28 00:01:00,661 --> 00:01:02,863 * It happens to be where Josh lives * 29 00:01:02,896 --> 00:01:05,466 * But that's not why I'm here 30 00:01:05,499 --> 00:01:07,568 * She's the crazy ex-girlfriend * What? No, I'm not. 31 00:01:07,601 --> 00:01:09,437 * She's the crazy ex-girlfriend * 32 00:01:09,470 --> 00:01:10,438 That's a sexist term. 33 00:01:10,471 --> 00:01:12,140 * She's the crazy ex-girlfriend * 34 00:01:12,173 --> 00:01:13,407 Can you guys stop singing for just a second? 35 00:01:13,441 --> 00:01:15,676 * She's so broken inside * 36 00:01:15,709 --> 00:01:17,345 The situation's a lot more nuanced than that. 37 00:01:17,378 --> 00:01:19,347 * C-R-A-Z-Y * 38 00:01:19,380 --> 00:01:20,648 Okay! We get it! 39 00:01:20,681 --> 00:01:23,083 * Crazy ex-girlfriend. * 40 00:01:27,388 --> 00:01:29,357 Why do you have all these photos? 41 00:01:29,390 --> 00:01:32,193 Yep, okay, so here's what happened. 42 00:01:32,226 --> 00:01:36,697 I had... have... 43 00:01:36,730 --> 00:01:39,533 ...had feelings for you, indeed, yes. 44 00:01:39,567 --> 00:01:43,437 God, this is awkward, um, 45 00:01:43,471 --> 00:01:46,240 I came here to tell you that Valencia... 46 00:01:46,274 --> 00:01:47,541 Valencia and you are staying together. 47 00:01:47,575 --> 00:01:48,342 No-- I-I-I I gathered. Yeah. 48 00:01:48,376 --> 00:01:49,910 I get it and that makes sense, yeah. 49 00:01:49,943 --> 00:01:52,846 Josh, I'm actually very glad you're here, 50 00:01:52,880 --> 00:01:56,550 because, um, I realized some things on my recent trip. 51 00:01:56,584 --> 00:01:58,386 And, um, one of the things I realized 52 00:01:58,419 --> 00:01:59,920 is that I need to break my old patterns. 53 00:01:59,953 --> 00:02:01,689 Okay. 54 00:02:01,722 --> 00:02:03,491 Yes, uh, starting with... 55 00:02:03,524 --> 00:02:08,562 (sighs) I've been horrible to Valencia, like, really horrible, 56 00:02:08,596 --> 00:02:11,199 and I really want to reach out to her. 57 00:02:11,232 --> 00:02:13,434 I really wouldn't. I really think I should. 58 00:02:13,467 --> 00:02:16,504 She really hates your guts. Understandable, 59 00:02:16,537 --> 00:02:19,440 and I will just have to transcend that. 60 00:02:21,575 --> 00:02:26,280 I am trying to break free of anything unhealthy or damaging. 61 00:02:27,681 --> 00:02:31,385 So, um, that starts with, uh, trashing these. 62 00:02:32,620 --> 00:02:33,354 Unless you want them. 63 00:02:33,387 --> 00:02:35,956 (both laugh) No, no, that's okay. 64 00:02:35,989 --> 00:02:37,558 Yeah. Yeah. 65 00:02:37,591 --> 00:02:40,594 Although, um, you know, some of those are great angles 66 00:02:40,628 --> 00:02:43,464 that you can't get with a selfie, so, uh... 67 00:02:43,497 --> 00:02:45,433 Sure, yeah, yes. Yeah. 68 00:02:45,466 --> 00:02:46,567 Thanks. 69 00:02:46,600 --> 00:02:47,868 Okay, well, there it is. 70 00:02:47,901 --> 00:02:49,470 That's the last of the Josh Chan stuff. 71 00:02:49,503 --> 00:02:51,339 There was stuff? 72 00:02:51,372 --> 00:02:52,540 No. 73 00:02:54,675 --> 00:02:56,744 Well, I guess I should go. 74 00:02:56,777 --> 00:02:58,479 Yeah, yeah, yeah, yeah. Of course, get out. 75 00:02:58,512 --> 00:03:01,649 Get out of here. (laughs) Yeah, yeah. 76 00:03:01,682 --> 00:03:03,684 Bye, Josh. 77 00:03:10,891 --> 00:03:12,660 (sighing) 78 00:03:22,002 --> 00:03:23,671 Can I get another beer? I'm trying to study. 79 00:03:23,704 --> 00:03:27,675 Studying and drinking at the same time: good decision. 80 00:03:27,708 --> 00:03:29,277 I know, right? 81 00:03:29,310 --> 00:03:31,679 It's easy. It's extension school. 82 00:03:31,712 --> 00:03:34,282 I-I don't like to tell a lot of people this, 83 00:03:34,315 --> 00:03:36,016 but I got into Emory business school. 84 00:03:36,049 --> 00:03:37,518 It's a pretty good school. 85 00:03:37,551 --> 00:03:39,553 They call it like the Harvard of the South. 86 00:03:39,587 --> 00:03:41,522 I thought the Harvard of the South was Vanderbilt. 87 00:03:41,555 --> 00:03:44,958 No. No. No. 88 00:03:44,992 --> 00:03:49,697 Yeah, so I got into school, and then my dad got sick, 89 00:03:49,730 --> 00:03:52,466 so now I'm working my way through school here. 90 00:03:52,500 --> 00:03:54,668 You know? I can't be slinging 91 00:03:54,702 --> 00:03:57,971 drinks to losers until I'm like 60 years old. 92 00:03:59,006 --> 00:04:00,808 (scoffs) 93 00:04:02,776 --> 00:04:06,680 Oh, boy, look at this. Just what I need. 94 00:04:08,749 --> 00:04:11,552 Hi. Hey. 95 00:04:11,585 --> 00:04:13,621 I thought you drank at Home Base. 96 00:04:13,654 --> 00:04:18,626 I drink anywhere, but I do my study-drinking here. 97 00:04:18,659 --> 00:04:19,727 Got it. 98 00:04:19,760 --> 00:04:20,961 Can I pull up a stool next to you, 99 00:04:20,994 --> 00:04:22,563 or do you want to be alone? 100 00:04:22,596 --> 00:04:24,565 I could go home and drink some mouthwash. 101 00:04:24,598 --> 00:04:25,766 Mouthwash, wow. 102 00:04:25,799 --> 00:04:27,635 That's almost as sad as a girl coming to 103 00:04:27,668 --> 00:04:29,637 a strange bar by herself. 104 00:04:29,670 --> 00:04:32,606 Sad says the man with an open textbook 105 00:04:32,640 --> 00:04:34,975 next to an open container. 106 00:04:35,008 --> 00:04:36,877 This is fun. I like this. 107 00:04:36,910 --> 00:04:39,513 Do you want to hang out for a while and insult each other? 108 00:04:39,547 --> 00:04:41,615 Ah, what would your girlfriend think about that? 109 00:04:41,649 --> 00:04:44,685 Um, Heather? Uh, yeah, no, we're donezo. 110 00:04:44,718 --> 00:04:45,719 (blows raspberry) 111 00:04:45,753 --> 00:04:47,755 Oh, wow. I had no idea. 112 00:04:47,788 --> 00:04:49,590 Can I get you a drink? 113 00:04:49,623 --> 00:04:51,759 Nothing goes better with a fine lager than a little snark. 114 00:04:51,792 --> 00:04:53,461 Wait. Go back to the Heather thing. 115 00:04:53,494 --> 00:04:54,828 Are you okay? Let's-let-let's talk. 116 00:04:54,862 --> 00:04:58,532 Talk is not on the bar menu, 117 00:04:58,566 --> 00:04:59,633 but we could ask. 118 00:04:59,667 --> 00:05:01,769 Okay, so, yeah, here's the thing. 119 00:05:01,802 --> 00:05:04,438 Old me would have been totally down 120 00:05:04,472 --> 00:05:06,707 for, like, an old-fashioned barb fest, 121 00:05:06,740 --> 00:05:08,342 but I've decided recently 122 00:05:08,376 --> 00:05:10,744 that I'm trying to change my patterns. 123 00:05:12,112 --> 00:05:15,082 So I'm gonna go. 124 00:05:15,115 --> 00:05:17,017 No, come on. Come on. 125 00:05:17,050 --> 00:05:18,419 I'm a glutton for punishment. 126 00:05:18,452 --> 00:05:19,620 Stay. 127 00:05:19,653 --> 00:05:20,654 Let's do this. 128 00:05:20,688 --> 00:05:22,089 We can make bad decisions together. 129 00:05:22,122 --> 00:05:24,692 We could run in traffic. 130 00:05:26,827 --> 00:05:28,028 No? Okay. 131 00:05:28,061 --> 00:05:30,731 Boy, she really digs you. 132 00:05:30,764 --> 00:05:31,999 She's in love with someone else, 133 00:05:32,032 --> 00:05:34,668 but I figure ten, 11 years of me trying, 134 00:05:34,702 --> 00:05:35,969 I'm a lock. 135 00:05:42,810 --> 00:05:44,878 Okay, what is happening? 136 00:05:44,912 --> 00:05:46,747 Why are you throwing out all this Josh stuff? 137 00:05:46,780 --> 00:05:48,616 I told you, I've gone cold turkey on the Chan. 138 00:05:48,649 --> 00:05:51,485 I'm done. It's not good for me, and you know that. 139 00:05:51,519 --> 00:05:54,422 D-- oh, G-- you have to keep the macaroni portrait. 140 00:05:54,455 --> 00:05:55,723 That took two weeks. 141 00:05:55,756 --> 00:05:57,758 No, no, Paula, I'm breaking my old patterns. 142 00:05:57,791 --> 00:05:59,760 Break old pat-- I-- what does that even mean? 143 00:05:59,793 --> 00:06:01,695 Did you go to a bumper sticker store? 144 00:06:01,729 --> 00:06:04,798 No, I just realized a lot of things on my trip to New York, 145 00:06:04,832 --> 00:06:07,167 while I was in a bumper sticker store. 146 00:06:07,200 --> 00:06:09,136 Okay, but you're right about this, actually, 147 00:06:09,169 --> 00:06:10,938 it has a lot of dry goods on it, 148 00:06:10,971 --> 00:06:12,139 it actually could be useful for my earthquake kit, 149 00:06:12,172 --> 00:06:13,707 so I will keep this. That's my girl. 150 00:06:13,741 --> 00:06:15,476 But everything else goes in the trash. 151 00:06:15,509 --> 00:06:17,711 Hmm, hmm. Oh, come on. 152 00:06:17,745 --> 00:06:20,848 (gasps) Not Channy bear. I forbid it. 153 00:06:22,883 --> 00:06:24,117 Fine, maybe I'll just put Channy bear 154 00:06:24,151 --> 00:06:27,988 on a high shelf in case of a bearmergency. 155 00:06:28,021 --> 00:06:30,724 But the rest of this is going, bye. 156 00:06:30,758 --> 00:06:31,725 Oh, come on... Bye, letters to Josh. 157 00:06:31,759 --> 00:06:32,960 First drafts, second drafts. 158 00:06:32,993 --> 00:06:34,161 In the trash. No. 159 00:06:34,194 --> 00:06:35,429 Yep. That's... 160 00:06:35,463 --> 00:06:36,864 That's insanity. Nope. Nope. 161 00:06:36,897 --> 00:06:37,731 Good-bye, Josh thong 162 00:06:37,765 --> 00:06:38,999 that I never wo-- I don't wear thongs. 163 00:06:39,032 --> 00:06:40,033 Why did I even get this? 164 00:06:40,067 --> 00:06:41,869 You have finally lost it. 165 00:06:41,902 --> 00:06:43,837 You have left the reservation and I-I can't... I'm not... 166 00:06:43,871 --> 00:06:45,005 I can't watch it. I don't care. I don't care. 167 00:06:45,038 --> 00:06:46,874 I'm not supporting this. No, uh-uh. 168 00:06:58,919 --> 00:07:02,723 Hey... I'm so nervous, aren't you? 169 00:07:02,756 --> 00:07:04,625 That last test... (groans) 170 00:07:04,658 --> 00:07:06,694 Was pretty easy, at least for me. 171 00:07:06,727 --> 00:07:08,629 Wow, that's impressive. 172 00:07:08,662 --> 00:07:10,163 You must be smart. 173 00:07:10,197 --> 00:07:11,865 Yeah, well. 174 00:07:11,899 --> 00:07:14,468 I-I don't like to tell people this, but, um... 175 00:07:14,502 --> 00:07:16,504 Oh, you don't have to tell me something you don't like to... 176 00:07:16,537 --> 00:07:18,105 I got into the Harvard of the South. 177 00:07:18,138 --> 00:07:20,774 Emory? You know it? 178 00:07:20,808 --> 00:07:21,809 Emory? 179 00:07:21,842 --> 00:07:23,176 The Harvard of the South is Duke. 180 00:07:23,210 --> 00:07:26,747 No. No, no. Emory. Google it. 181 00:07:26,780 --> 00:07:28,816 PROFESSOR: So, everyone, 182 00:07:28,849 --> 00:07:31,852 overall there were some nice efforts, 183 00:07:31,885 --> 00:07:36,189 but, uh, some of you, I'm sad to say, fell short. 184 00:07:43,597 --> 00:07:45,766 I'm really not sure what rubric you're using 185 00:07:45,799 --> 00:07:47,801 to grade these, but... 186 00:07:47,835 --> 00:07:49,202 Doesn't take much of a rubric to see 187 00:07:49,236 --> 00:07:50,838 that you didn't put in much of an effort here. 188 00:07:50,871 --> 00:07:53,841 Oh, well, you know, I work full-time. 189 00:07:53,874 --> 00:07:54,708 My dad is sick. 190 00:07:54,742 --> 00:07:57,545 I work two jobs and my husband is dead. 191 00:07:57,578 --> 00:08:00,180 I am very sorry to hear that, 192 00:08:00,213 --> 00:08:02,716 but I was not involved. 193 00:08:02,750 --> 00:08:04,852 Your next assignment is an essay due Friday. 194 00:08:04,885 --> 00:08:06,887 You can do better, Mr. Serrano. 195 00:08:06,920 --> 00:08:09,022 You got into the Harvard of the South, after all, 196 00:08:09,056 --> 00:08:12,626 which you somehow managed to mention on your test. 197 00:08:12,660 --> 00:08:14,762 A multiple choice test. 198 00:08:14,795 --> 00:08:16,797 So, you're busting my balls 199 00:08:16,830 --> 00:08:19,199 about an intro class at an extension school? 200 00:08:19,232 --> 00:08:20,968 Cool, yeah. Makes sense. 201 00:08:21,001 --> 00:08:24,905 Look, I don't know you very well, but from where I stand, 202 00:08:24,938 --> 00:08:27,975 it seems like you've made the choice not to try or something. 203 00:08:28,008 --> 00:08:30,210 Oh, please, don't you worry about my decisions. 204 00:08:30,243 --> 00:08:33,847 I will decide about my decisions. 205 00:08:38,085 --> 00:08:41,054 (mocking the teacher): Choosing not to try, Greg. 206 00:08:41,088 --> 00:08:43,256 You got into Emory, Greg. 207 00:08:43,290 --> 00:08:45,092 I mean, duh, I could have done better. 208 00:08:45,125 --> 00:08:47,828 I could have gotten an "A" on that test if I'd wanted to. 209 00:08:48,862 --> 00:08:50,598 * Whoop-de-frickin'-do, an "A" 210 00:08:50,631 --> 00:08:53,066 * What's an "A"? It's just a letter on a page * 211 00:08:53,100 --> 00:08:55,235 * Meant to distract us from the pain * 212 00:08:55,268 --> 00:08:58,005 * But it's not like any "A" can make a difference in the day * 213 00:08:58,038 --> 00:08:59,840 * Sure, I could get an "A" if I wanted to get an "A" * 214 00:08:59,873 --> 00:09:01,008 * But who cares about an "A"? 215 00:09:01,041 --> 00:09:02,776 * I don't 216 00:09:02,810 --> 00:09:04,311 * I don't care 217 00:09:04,344 --> 00:09:05,579 * Although I could have made that grade * 218 00:09:05,613 --> 00:09:06,747 * If I did care 219 00:09:06,780 --> 00:09:10,217 * But I don't 220 00:09:10,250 --> 00:09:12,720 * But I could if I wanted to 221 00:09:12,753 --> 00:09:14,622 * Whoop-de-frickin'-do 222 00:09:14,655 --> 00:09:17,190 * Look at this guy in the red and blue striped tie * 223 00:09:17,224 --> 00:09:18,926 * Making millions till he dies 224 00:09:18,959 --> 00:09:21,629 * Selling bonds and stocks to other guys in ties * 225 00:09:21,662 --> 00:09:23,631 * Who have millions with which to buy * 226 00:09:23,664 --> 00:09:24,865 * A bunch of bonds and stocks and ties * 227 00:09:24,898 --> 00:09:26,166 * I'd rather die 228 00:09:26,199 --> 00:09:27,635 * Which I will eventually, of course * 229 00:09:27,668 --> 00:09:29,336 * But in the meantime 230 00:09:29,369 --> 00:09:32,606 * I could make millions selling stocks and bonds and ties * 231 00:09:32,640 --> 00:09:34,041 * If I tried 232 00:09:34,074 --> 00:09:35,375 * But I don't 233 00:09:35,408 --> 00:09:39,647 * But I could, but I don't 234 00:09:39,680 --> 00:09:43,050 * But I could if I wanted to 235 00:09:43,083 --> 00:09:45,719 * Yeah 236 00:09:45,753 --> 00:09:48,388 * Yeah, I could if I wanted to 237 00:09:48,421 --> 00:09:52,059 * Who cares? 238 00:09:52,092 --> 00:09:54,762 * Whoop-de-frickin'-do 239 00:09:54,795 --> 00:09:56,063 * A happy dad 240 00:09:56,096 --> 00:09:57,197 * With his big dad calves 241 00:09:57,230 --> 00:09:58,766 * And his stupid baseball cap 242 00:09:58,799 --> 00:09:59,967 * And his T-ball shirt 243 00:10:00,000 --> 00:10:02,002 * And dumb-ass son throwing a ball * 244 00:10:02,035 --> 00:10:04,672 * Like it's so important to know how to throw a ball * 245 00:10:04,705 --> 00:10:06,073 * Whoop-de-frickin'-do 246 00:10:06,106 --> 00:10:07,641 * Who cares about throwing a ball * 247 00:10:07,675 --> 00:10:08,942 * Or having a kid 248 00:10:08,976 --> 00:10:10,277 * It'll get you nowhere in life * 249 00:10:10,310 --> 00:10:12,212 * Not like getting anywhere matters * 250 00:10:12,245 --> 00:10:14,982 * Although I guess it does if you care * 251 00:10:15,015 --> 00:10:18,085 * Which I don't 252 00:10:18,118 --> 00:10:20,921 * But I could, but I don't 253 00:10:20,954 --> 00:10:23,390 * But I could if I wanted to 254 00:10:23,423 --> 00:10:26,059 * Yeah 255 00:10:26,093 --> 00:10:29,396 * Whoop-de-frickin'-do if I wanted to * 256 00:10:29,429 --> 00:10:32,232 * This song sucks 257 00:10:32,265 --> 00:10:35,402 * I could make it good if I wanted to * 258 00:10:35,435 --> 00:10:38,338 * Yeah 259 00:10:38,371 --> 00:10:41,975 * Yeah, I could if I wanted to. * 260 00:10:45,913 --> 00:10:48,181 I could do that if I wanted to. 261 00:10:48,215 --> 00:10:51,218 You're an idiot. 262 00:10:53,386 --> 00:10:55,022 (sighs) 263 00:10:55,055 --> 00:10:57,024 Oh, my God, this is nuts. 264 00:10:57,057 --> 00:10:58,859 Okay, you can't give up on Josh right now. 265 00:10:58,892 --> 00:11:00,193 You are so close. 266 00:11:00,227 --> 00:11:03,063 Paula, he picked Valencia. 267 00:11:03,096 --> 00:11:04,031 Like, in front of my face. 268 00:11:04,064 --> 00:11:05,966 Game over. 269 00:11:05,999 --> 00:11:07,034 What? No. 270 00:11:07,067 --> 00:11:09,069 Game has just begun. 271 00:11:09,102 --> 00:11:11,338 Okay, you have antibodies to his saliva. 272 00:11:11,371 --> 00:11:13,807 You cannot give up. You have traction. 273 00:11:13,841 --> 00:11:15,809 He-he touched the side of your boob, I saw it. 274 00:11:15,843 --> 00:11:17,444 (doorbell rings) 275 00:11:17,477 --> 00:11:20,213 Can you get whoever that... Yeah, I will get that. 276 00:11:20,247 --> 00:11:23,383 And... just... let's continue the convo later, okay? 277 00:11:23,416 --> 00:11:25,819 And if it's the people across the street from that church, 278 00:11:25,853 --> 00:11:27,821 just tell them I don't believe and will never believe. 279 00:11:27,855 --> 00:11:29,389 Rebecca. 280 00:11:31,124 --> 00:11:33,794 Hello, everyone in Josh's family. 281 00:11:33,827 --> 00:11:35,462 Hi. Oh, my gosh. 282 00:11:35,495 --> 00:11:38,832 I haven't seen you since the last book club. 283 00:11:38,866 --> 00:11:40,233 (squeals) I haven't seen you got engaged. 284 00:11:40,267 --> 00:11:41,835 How does it feel? 285 00:11:41,869 --> 00:11:43,136 It feels like I've been waiting seven years 286 00:11:43,170 --> 00:11:45,438 for Phillip to propose, because I have. 287 00:11:45,472 --> 00:11:46,807 (laughing) 288 00:11:46,840 --> 00:11:47,941 Let me see the rock. 289 00:11:47,975 --> 00:11:49,076 Oh, my gosh, I mean, 290 00:11:49,109 --> 00:11:51,078 Phillip said he was going for it, but... (whistles) 291 00:11:51,111 --> 00:11:52,846 He said you were so helpful getting it. 292 00:11:52,880 --> 00:11:54,014 Oh, it was no problem at all. 293 00:11:54,047 --> 00:11:55,315 I helped my client, Moshe, 294 00:11:55,348 --> 00:11:56,850 through a very complicated subdivision deal, 295 00:11:56,884 --> 00:11:58,151 and he said he could hook me up 296 00:11:58,185 --> 00:11:59,920 with non-blood diamonds at a discount. 297 00:11:59,953 --> 00:12:02,155 And never pass up a good discount, right? 298 00:12:02,189 --> 00:12:04,124 I know what you're thinking-- like, diamonds, discounts, 299 00:12:04,157 --> 00:12:06,493 those are some like classic Jew moves, you know? 300 00:12:08,095 --> 00:12:09,930 What are you doing here? 301 00:12:09,963 --> 00:12:12,399 Jayma has something to ask you. 302 00:12:12,432 --> 00:12:15,368 Look, I know that this is sudden, 303 00:12:15,402 --> 00:12:18,238 and we haven't known each other that long-- 304 00:12:18,271 --> 00:12:20,540 God, I feel like I'm proposing or something. 305 00:12:20,573 --> 00:12:23,343 You've been such a good friend to the family. 306 00:12:23,376 --> 00:12:25,212 You wrote Jastenity that letter to get into Harvard. 307 00:12:25,245 --> 00:12:29,149 Unfortunately the letter was better than her application, 308 00:12:29,182 --> 00:12:30,918 but she did get into Cal State Northridge, 309 00:12:30,951 --> 00:12:32,886 which is the Harvard of Northridge. 310 00:12:32,920 --> 00:12:34,021 Yeah, it is. 311 00:12:34,054 --> 00:12:35,222 There we go. 312 00:12:35,255 --> 00:12:36,556 Anyway, what I'm trying to say is, 313 00:12:36,589 --> 00:12:40,060 how would you like to be a bridesmaid at my wedding? 314 00:12:42,229 --> 00:12:43,797 PAULA: You mean, 315 00:12:43,831 --> 00:12:44,898 be an official part of the Chan fam-bam? 316 00:12:44,932 --> 00:12:46,166 She'd love to. 317 00:12:47,234 --> 00:12:51,171 You want me to be a bridesmaid. 318 00:12:51,204 --> 00:12:54,207 Aw, you're such a lovely girl, Rebecca. 319 00:12:54,241 --> 00:12:56,543 We would be so honored if you would 320 00:12:56,576 --> 00:12:58,345 become a part of our family wedding. 321 00:12:58,378 --> 00:12:59,947 And you are the perfect height 322 00:12:59,980 --> 00:13:01,248 to pair with Phillip's friend, Daniel, 323 00:13:01,281 --> 00:13:03,450 who stopped growing after being a kid gymnast. 324 00:13:03,483 --> 00:13:06,987 Um, actually, 325 00:13:07,020 --> 00:13:09,156 I-I don't know if I should. 326 00:13:09,189 --> 00:13:10,958 Oh. PAULA: Okay, hey, why don't we just...? 327 00:13:10,991 --> 00:13:13,493 O-One second, Chan ladies. 328 00:13:13,526 --> 00:13:15,062 Come here. One... 329 00:13:15,095 --> 00:13:16,496 One-one second. 330 00:13:16,529 --> 00:13:18,966 Okay, this would kill Valencia. 331 00:13:18,999 --> 00:13:20,033 Dead. Down in the ground. 332 00:13:20,067 --> 00:13:21,334 Like a bug. Legs in the air. 333 00:13:21,368 --> 00:13:22,870 Now she's a ghost, boo. 334 00:13:22,903 --> 00:13:24,204 Okay, but, Paula, what have I been saying? 335 00:13:24,237 --> 00:13:27,007 I need to disengage and disentangle from dis family. 336 00:13:27,040 --> 00:13:28,008 Know what I'm saying? 337 00:13:28,041 --> 00:13:30,477 Seriously, I-I want to make amends to Valencia, 338 00:13:30,510 --> 00:13:32,312 and this is like the opposite of that. 339 00:13:32,345 --> 00:13:34,214 Yeah, okay, well, who says no to being a bridesmaid? 340 00:13:34,247 --> 00:13:35,382 You can't do that. 341 00:13:35,415 --> 00:13:38,385 I mean, who does that? Monster people. 342 00:13:38,418 --> 00:13:41,021 I have a question. No. 343 00:13:41,054 --> 00:13:42,189 Is Valencia a bridesmaid? 344 00:13:42,222 --> 00:13:44,024 Uh, not exactly. 345 00:13:44,057 --> 00:13:45,192 By that she means no. 346 00:13:45,225 --> 00:13:46,559 Like, ew, no. 347 00:13:46,593 --> 00:13:48,461 Here's the thing, I-I'd love to be a bridesmaid, 348 00:13:48,495 --> 00:13:50,163 but I don't think it would be fair 349 00:13:50,197 --> 00:13:52,232 for me to be a bridesmaid and for Valencia not to be. 350 00:13:52,265 --> 00:13:54,001 I guess you're right. 351 00:13:54,034 --> 00:13:55,936 And Josh has asked for Valencia 352 00:13:55,969 --> 00:13:57,470 to be a bridesmaid about 50 times, so... 353 00:13:57,504 --> 00:14:00,540 Great, so you get what I'm trying to say. 354 00:14:00,573 --> 00:14:02,275 So you can both be in the wedding. 355 00:14:02,309 --> 00:14:03,911 Sorry, what's that? 356 00:14:03,944 --> 00:14:05,245 Pardonnez-moi? 357 00:14:05,278 --> 00:14:07,280 You and Valencia can both be bridesmaids. 358 00:14:07,314 --> 00:14:09,649 That way you don't have to worry about her not being included. 359 00:14:09,682 --> 00:14:11,919 Very wise, Jayma. 360 00:14:11,952 --> 00:14:13,153 It's settled, then. 361 00:14:13,186 --> 00:14:15,188 Yeah, it is! (all laughing) 362 00:14:24,965 --> 00:14:26,499 (laughing): H-H-Hey. 363 00:14:26,533 --> 00:14:29,002 I know you, from Spider's. 364 00:14:29,036 --> 00:14:30,938 You were the sourpuss 365 00:14:30,971 --> 00:14:32,940 fighting with the girl in the shiny dress. 366 00:14:32,973 --> 00:14:35,475 Hey, I'm, I'm not a sourpuss. 367 00:14:35,508 --> 00:14:37,644 I'm pensive and deep. 368 00:14:37,677 --> 00:14:39,046 Are you dusting potatoes? 369 00:14:39,079 --> 00:14:41,381 I like to look busy. 370 00:14:41,414 --> 00:14:43,616 Well, you're out of dark roast. 371 00:14:43,650 --> 00:14:45,652 I can't study without dark roast. 372 00:14:45,685 --> 00:14:47,054 Could you get on that? 373 00:14:47,087 --> 00:14:50,590 Oh, yeah, sure, uh, no problemo. 374 00:14:50,623 --> 00:14:52,159 Thanks. 375 00:14:56,096 --> 00:14:58,198 Hi. 376 00:15:03,570 --> 00:15:05,638 She's cute. 377 00:15:05,672 --> 00:15:07,607 Are we being pleasant now? 378 00:15:07,640 --> 00:15:09,576 Sorry, I don't know your rules. 379 00:15:09,609 --> 00:15:11,478 So, you two an item? 380 00:15:11,511 --> 00:15:14,247 Me and Ally? Oh, I wish. 381 00:15:14,281 --> 00:15:15,648 She quit her job 382 00:15:15,682 --> 00:15:18,318 as a manager at a Whole Foods, came to work here. 383 00:15:18,351 --> 00:15:21,321 I could not figure out why for the longest time. 384 00:15:21,354 --> 00:15:23,323 And then I realized... 385 00:15:27,094 --> 00:15:28,962 GREG: Hey, I know that guy. 386 00:15:28,996 --> 00:15:31,999 * Grocery clerk with half an eyelid. * 387 00:15:32,032 --> 00:15:35,235 His name is Brody. 388 00:15:35,268 --> 00:15:36,569 I can't compete with him. 389 00:15:36,603 --> 00:15:40,640 He has the flattop of a Greek god. 390 00:15:40,673 --> 00:15:43,977 This! (both laugh) 391 00:15:44,011 --> 00:15:45,612 Whoa, you are so good at magic. 392 00:15:45,645 --> 00:15:47,314 How do you do it? 393 00:15:47,347 --> 00:15:49,682 Uh-uh-uh. A true magician never reveals his secrets. 394 00:15:49,716 --> 00:15:50,650 Come on, Brody. 395 00:15:50,683 --> 00:15:52,285 So you like her. 396 00:15:52,319 --> 00:15:53,520 Yeah. 397 00:15:53,553 --> 00:15:54,754 I don't have a shot. 398 00:15:54,787 --> 00:15:56,589 I mean, look at her. 399 00:15:56,623 --> 00:15:58,491 I should give up. 400 00:15:58,525 --> 00:15:59,692 I know that's the right decision. 401 00:15:59,726 --> 00:16:01,728 Are you sure she doesn't like you? 402 00:16:01,761 --> 00:16:03,663 Watch this. 403 00:16:03,696 --> 00:16:04,998 Ally. 404 00:16:05,032 --> 00:16:06,666 Ally. 405 00:16:06,699 --> 00:16:07,734 Ally, though. 406 00:16:10,103 --> 00:16:11,771 That's my type, too. 407 00:16:11,804 --> 00:16:13,073 Ally. 408 00:16:13,106 --> 00:16:15,075 (hisses) 409 00:16:15,108 --> 00:16:17,577 Oh, that's so hot. 410 00:16:17,610 --> 00:16:19,612 Okay, bro, I gotcha. 411 00:16:19,646 --> 00:16:21,148 I know exactly what you need to do. 412 00:16:25,285 --> 00:16:29,789 So, you and Valencia are friends? 413 00:16:29,822 --> 00:16:32,359 Uh, kinda. 414 00:16:32,392 --> 00:16:35,028 I'd say we share a history of common interests. 415 00:16:35,062 --> 00:16:36,696 Of course, she's late. 416 00:16:36,729 --> 00:16:38,731 She's the kind of person that has to make an entrance. 417 00:16:38,765 --> 00:16:40,800 You know what? I don't think that's fair. 418 00:16:40,833 --> 00:16:42,769 I wouldn't stereotype her as someone that... 419 00:16:42,802 --> 00:16:44,471 Oh, sorry I'm late. 420 00:16:44,504 --> 00:16:45,772 I just had some pictures taken 421 00:16:45,805 --> 00:16:47,674 for my Hometown Hotties submission to Maxim. 422 00:16:47,707 --> 00:16:48,708 Ugh. 423 00:16:50,810 --> 00:16:52,812 We ready to try on some dresses? 424 00:16:52,845 --> 00:16:54,247 Jas, come on. 425 00:16:54,281 --> 00:16:56,183 Let's go pick out the first round of dresses. 426 00:16:58,851 --> 00:17:00,787 (whispering): This is beautiful. 427 00:17:02,755 --> 00:17:04,624 Hey. Whoa! 428 00:17:04,657 --> 00:17:06,793 Hey, Valencia, hi, oh, 429 00:17:06,826 --> 00:17:08,395 uh, this is going to be so fun. 430 00:17:08,428 --> 00:17:10,463 Are you ready to be, like, bridesmaid buddies? 431 00:17:10,497 --> 00:17:13,300 I want to make myself very, very clear. 432 00:17:13,333 --> 00:17:14,534 Okay. 433 00:17:14,567 --> 00:17:16,069 I know what happened. 434 00:17:16,103 --> 00:17:17,637 I know about the kiss. 435 00:17:17,670 --> 00:17:19,539 And if it were any other situation, 436 00:17:19,572 --> 00:17:21,708 I would take off my earrings, my extensions, and my wings, 437 00:17:21,741 --> 00:17:23,676 and curb-stomp you. 438 00:17:23,710 --> 00:17:25,678 Got it, that's fair. 439 00:17:25,712 --> 00:17:27,080 But, for some reason, you're the one 440 00:17:27,114 --> 00:17:28,381 that got me into this wedding party. 441 00:17:28,415 --> 00:17:29,816 Josh told me it was all you. 442 00:17:29,849 --> 00:17:31,584 He did? Yep. I mean, 443 00:17:31,618 --> 00:17:33,786 I don't know why you did it, but I don't care. 444 00:17:33,820 --> 00:17:35,522 Just stay out of my way 445 00:17:35,555 --> 00:17:37,290 and don't make me look bad to these people. 446 00:17:38,758 --> 00:17:41,228 Hey, Valencia, I can do better than that. 447 00:17:41,261 --> 00:17:43,663 I can make you look good. 448 00:17:43,696 --> 00:17:46,333 Yeah, yeah, like, by the end of this, 449 00:17:46,366 --> 00:17:47,700 they're going to want to adopt you. 450 00:17:49,536 --> 00:17:51,671 But maybe that's not, like, precisely what you want, but... 451 00:17:51,704 --> 00:17:52,705 Oh, just shut up. 452 00:17:52,739 --> 00:17:55,408 Okay. 453 00:17:56,443 --> 00:17:57,777 How about this? 454 00:17:57,810 --> 00:17:59,212 This seems like a style 455 00:17:59,246 --> 00:18:00,747 that would work on everyone. Well, 456 00:18:00,780 --> 00:18:02,249 most of us. 457 00:18:02,282 --> 00:18:04,451 Valencia's right. 458 00:18:04,484 --> 00:18:06,119 Uh, you know, uh, two-piece, 459 00:18:06,153 --> 00:18:10,790 halter, mesh dress might work well for you very lean ladies, 460 00:18:10,823 --> 00:18:13,793 but, yeah, not for this festival of back fat going on. 461 00:18:13,826 --> 00:18:16,529 (laughing) 462 00:18:16,563 --> 00:18:18,298 Okay, well, 463 00:18:18,331 --> 00:18:19,866 what about this? 464 00:18:19,899 --> 00:18:21,834 Oh, my God. 465 00:18:21,868 --> 00:18:23,636 Those are such beautiful nipple covers. 466 00:18:23,670 --> 00:18:25,538 Yeah, those would definitely cover 467 00:18:25,572 --> 00:18:26,639 most of my nipples. 468 00:18:26,673 --> 00:18:28,608 Yeah, guys, let me remind you, 469 00:18:28,641 --> 00:18:30,910 I eat bagels at night-- Valencia knows. 470 00:18:30,943 --> 00:18:32,745 She knows all about my night bagels-- tell 'em, V. 471 00:18:32,779 --> 00:18:34,314 Here's what you didn't know. 472 00:18:34,347 --> 00:18:35,782 For my midnight bagel, 473 00:18:35,815 --> 00:18:37,850 I eat it with butter, cream cheese, and... 474 00:18:37,884 --> 00:18:40,287 bacon. (all laugh) 475 00:18:40,320 --> 00:18:41,821 Seriously. S-R-S-L-Y. 476 00:18:41,854 --> 00:18:42,822 Like, true story. 477 00:18:42,855 --> 00:18:45,558 Okay, so why don't we 478 00:18:45,592 --> 00:18:47,494 try different styles in the same color? 479 00:18:47,527 --> 00:18:49,496 That's a great idea. That's so ni... 480 00:18:49,529 --> 00:18:50,863 You know what? I'm gonna go out on a limb 481 00:18:50,897 --> 00:18:52,832 and say that's, like, really gracious. 482 00:18:52,865 --> 00:18:55,402 It is, actually, a, 483 00:18:55,435 --> 00:18:56,636 a good idea. 484 00:18:56,669 --> 00:18:57,804 That's the plan. 485 00:18:57,837 --> 00:18:59,472 So you kids can go crazy 486 00:18:59,506 --> 00:19:01,941 with your halters and your sheaths and your cutouts, 487 00:19:01,974 --> 00:19:05,378 and I will wear a dress fit to upholster a chair. 488 00:19:05,412 --> 00:19:06,879 And I will wear it with pride. 489 00:19:06,913 --> 00:19:08,548 Rebecca, come on. 490 00:19:08,581 --> 00:19:10,417 Yeah, you're not that disgustingly fat. 491 00:19:10,450 --> 00:19:12,319 Aw, thank you, Valencia. 492 00:19:12,352 --> 00:19:13,853 Thank you. 493 00:19:13,886 --> 00:19:15,888 (laughter) 494 00:19:21,861 --> 00:19:22,895 (startled yell) 495 00:19:22,929 --> 00:19:23,830 Paula. 496 00:19:23,863 --> 00:19:26,299 What have we said about standing places, 497 00:19:26,333 --> 00:19:27,500 quietly waiting for people? 498 00:19:27,534 --> 00:19:29,636 I forgot. 499 00:19:29,669 --> 00:19:32,672 Okay, so how did it go with Valencia at the dress shop? 500 00:19:32,705 --> 00:19:34,341 Did you find any weaknesses? 501 00:19:34,374 --> 00:19:36,676 I was thinking that we could use your role as bridesmaid 502 00:19:36,709 --> 00:19:37,910 to really mess her up. 503 00:19:37,944 --> 00:19:41,914 My first thought was poison oak in the dress. 504 00:19:41,948 --> 00:19:43,883 Rashy nips, instant classic. Paula. 505 00:19:43,916 --> 00:19:45,918 What? We're not doing any of that. 506 00:19:45,952 --> 00:19:47,787 We're not. No. 507 00:19:47,820 --> 00:19:49,822 We're just acting like normal people. 508 00:19:49,856 --> 00:19:51,924 I'm going to be like any other teenage 509 00:19:51,958 --> 00:19:53,826 ex-boyfriend's sister's last-minute bridesmaid. 510 00:19:53,860 --> 00:19:55,995 Yeah, so just be cool. 511 00:19:56,028 --> 00:19:59,399 Understood. I have my orders. 512 00:20:01,868 --> 00:20:04,637 Where can a person buy poison oak, 513 00:20:04,671 --> 00:20:06,306 and what is the rashiest kind? 514 00:20:06,339 --> 00:20:07,707 (phone dings) 515 00:20:07,740 --> 00:20:09,008 FEMALE VOICE: Richard Kind is a 59-year-old actor, 516 00:20:09,041 --> 00:20:11,644 best known for his role in Spin City. 517 00:20:11,678 --> 00:20:14,847 No. Poison oak, rashiest kind. 518 00:20:14,881 --> 00:20:16,849 (phone dings) 519 00:20:16,883 --> 00:20:18,985 Jim Rash is the award-winning writer of The Descendants. 520 00:20:19,018 --> 00:20:20,420 Come on. 521 00:20:21,588 --> 00:20:23,356 You're sure this is a good idea? 522 00:20:23,390 --> 00:20:24,991 Dude, she doesn't like you. 523 00:20:25,024 --> 00:20:26,559 She's shown no interest. 524 00:20:26,593 --> 00:20:28,027 She's way into someone else. 525 00:20:28,060 --> 00:20:30,630 Why give up now? 526 00:20:30,663 --> 00:20:32,832 This is the right move. 527 00:20:35,968 --> 00:20:39,005 Um, can I have everyone's attention, please? 528 00:20:39,038 --> 00:20:40,573 Hey! Hey! 529 00:20:40,607 --> 00:20:42,642 Hey, someone's trying to let it rip here. 530 00:20:42,675 --> 00:20:44,277 Thank you, Greg. 531 00:20:44,311 --> 00:20:45,478 You're welcome. 532 00:20:45,512 --> 00:20:46,679 (clears throat) 533 00:20:46,713 --> 00:20:49,015 This goes out to a young lady 534 00:20:49,048 --> 00:20:51,684 currently restocking feminine products. 535 00:20:51,718 --> 00:20:53,853 It's called "Clean Up on Aisle 4." 536 00:20:53,886 --> 00:20:57,524 Not an actual cleanup, Rick. 537 00:20:57,557 --> 00:21:03,296 * Clean up my heart on Aisle 4 538 00:21:03,330 --> 00:21:06,566 * 'Cause that's where it lays in a heap of green olives * 539 00:21:06,599 --> 00:21:09,068 * From the olive bar 540 00:21:09,101 --> 00:21:11,838 (mouthing) * 'Cause I'm the pimento to your olive * 541 00:21:11,871 --> 00:21:16,843 * I want to be inside of you 542 00:21:16,876 --> 00:21:19,011 * But instead my heart is on the floor * 543 00:21:19,045 --> 00:21:20,447 * Being crushed like 544 00:21:20,480 --> 00:21:22,715 * The garlic we sell by the door. * 545 00:21:24,717 --> 00:21:26,886 (whispering): Oh, my God, it's working. 546 00:21:30,857 --> 00:21:34,827 Look out, everybody, it's my body! 547 00:21:38,398 --> 00:21:39,632 (applauding) 548 00:21:40,967 --> 00:21:42,769 Whee! Teach me, teach me! 549 00:21:42,802 --> 00:21:43,903 Uh-uh, it's too hard. 550 00:21:45,104 --> 00:21:46,939 You didn't tell me he was a gymnast. 551 00:21:46,973 --> 00:21:47,974 He can do anything. 552 00:21:54,981 --> 00:21:59,852 (phone chimes) 553 00:21:59,886 --> 00:22:02,622 Eh, can we get back to work, or am I boring you? 554 00:22:02,655 --> 00:22:04,023 I am so sor... I'm sor... it's a... 555 00:22:04,056 --> 00:22:05,992 it's a bridesmaid text chain. 556 00:22:06,025 --> 00:22:08,027 It's about... it's about the word "cummerbund." 557 00:22:08,060 --> 00:22:09,496 It's... it's a funny word. 558 00:22:09,529 --> 00:22:10,630 Sorry. Let's get back to the case. 559 00:22:10,663 --> 00:22:11,831 The case? Who cares about the case? 560 00:22:11,864 --> 00:22:12,965 When are you getting the bridesmaid gowns? 561 00:22:12,999 --> 00:22:14,801 'Cause I got a guy in Maine 562 00:22:14,834 --> 00:22:17,737 who's going to send me some primo itchy, sticky plants. 563 00:22:17,770 --> 00:22:20,039 And he said he was going to throw in a couple deer ticks 564 00:22:20,072 --> 00:22:21,641 for, you know, a little extra... 565 00:22:21,674 --> 00:22:24,711 Um, what are you talking about? 566 00:22:24,744 --> 00:22:26,513 Our plan: rashy nips. 567 00:22:26,546 --> 00:22:27,747 Oh. I say 568 00:22:27,780 --> 00:22:29,716 we roll the dice for, you know, 569 00:22:29,749 --> 00:22:31,150 some possible Lyme disease. 570 00:22:31,183 --> 00:22:32,585 I have so much to say... (phone chimes) 571 00:22:32,619 --> 00:22:34,086 Hold on one second. 572 00:22:34,120 --> 00:22:36,456 Oh, oh, it's from Jayma. 573 00:22:36,489 --> 00:22:38,758 It says emergency. SOS. 411. 574 00:22:38,791 --> 00:22:40,460 She means 911. 575 00:22:40,493 --> 00:22:41,528 I wonder if Phillip got cold feet. 576 00:22:41,561 --> 00:22:42,829 I have to go. 577 00:22:42,862 --> 00:22:44,564 What? I have to go, I'm sorry. 578 00:22:44,597 --> 00:22:45,598 What about our plan? 579 00:22:45,632 --> 00:22:47,467 There's no plan. 580 00:22:47,500 --> 00:22:48,768 Ugh. 581 00:22:48,801 --> 00:22:50,770 The dance we do. 582 00:22:50,803 --> 00:22:52,439 Hey, what's the emergency? I don't know, do you? 583 00:22:52,472 --> 00:22:53,673 Guys. 584 00:22:53,706 --> 00:22:55,542 There's something I need to tell you. 585 00:22:55,575 --> 00:22:56,676 And it won't be easy. 586 00:22:58,110 --> 00:23:01,481 My dress is done early, and I brought champagne! 587 00:23:01,514 --> 00:23:03,483 (all screaming) 588 00:23:03,516 --> 00:23:05,585 (cork pops) (whooping) 589 00:23:06,653 --> 00:23:08,521 Oh, man. Wow. 590 00:23:09,656 --> 00:23:10,957 ALL: Cheers! 591 00:23:10,990 --> 00:23:12,559 Cheers. Cheers. 592 00:23:12,592 --> 00:23:13,993 Valencia's so funny. 593 00:23:14,026 --> 00:23:15,862 Oh, Valencia, tell them about the part with the old lady. 594 00:23:15,895 --> 00:23:19,632 Yeah, so, this 90-year-old lady was in downward dog, 595 00:23:19,666 --> 00:23:22,168 and I said to her, "Okay, just breathe into it." 596 00:23:22,201 --> 00:23:23,803 And she said, 597 00:23:23,836 --> 00:23:26,639 "If I breathe into it any harder, I'm gonna toot." 598 00:23:26,673 --> 00:23:28,475 (laughing) 599 00:23:28,508 --> 00:23:29,809 Oh, she's so funny. 600 00:23:29,842 --> 00:23:31,644 She has a million yoga stories like these. 601 00:23:31,678 --> 00:23:32,479 They're great. 602 00:23:32,512 --> 00:23:34,013 Well, I've been practicing my humor. 603 00:23:34,046 --> 00:23:35,548 I watched an online tutorial. 604 00:23:35,582 --> 00:23:38,117 This was so much fun, you guys. 605 00:23:38,150 --> 00:23:39,852 When Joshy and I get married, 606 00:23:39,886 --> 00:23:42,589 I want all of you to be in the wedding. 607 00:23:44,190 --> 00:23:46,526 Except for you. 608 00:23:46,559 --> 00:23:48,561 I mean, would it kill you to say something? 609 00:23:48,595 --> 00:23:49,662 JASTENITY: She's not wrong, Ruby. 610 00:23:49,696 --> 00:23:50,663 You're a dud. 611 00:23:52,899 --> 00:23:55,602 Ah, man, I am tipsy. 612 00:23:56,703 --> 00:23:58,805 This was so fun. 613 00:23:58,838 --> 00:24:00,907 Oh, Jas, we got to go meet mom at the cake-tasting. 614 00:24:00,940 --> 00:24:02,775 Can you guys stay and make sure 615 00:24:02,809 --> 00:24:04,611 the dress gets packed away perfectly? 616 00:24:04,644 --> 00:24:06,546 Like no wrinkles or bubbles. 617 00:24:06,579 --> 00:24:07,747 Absolutely. We're on it. 618 00:24:07,780 --> 00:24:08,748 Valencia and I got this. 619 00:24:08,781 --> 00:24:09,816 Yep, we got it. 620 00:24:09,849 --> 00:24:11,217 Thanks, V. 621 00:24:11,250 --> 00:24:13,820 You know, we all thought you were heinous, 622 00:24:13,853 --> 00:24:15,622 but you're kind of okay. 623 00:24:15,655 --> 00:24:16,989 (laughs) 624 00:24:17,023 --> 00:24:19,559 All right, bye, ladies. Bye, Jayma. 625 00:24:19,592 --> 00:24:21,894 Drink a glass of water. 626 00:24:21,928 --> 00:24:23,062 Wow. 627 00:24:23,095 --> 00:24:24,664 (door bell jingles) 628 00:24:24,697 --> 00:24:25,998 They don't think I'm heinous anymore. 629 00:24:26,032 --> 00:24:28,668 Jastenity even offered me a half stick of gum. 630 00:24:28,701 --> 00:24:31,738 I said no because I bloat, but still... Congrats. 631 00:24:34,607 --> 00:24:36,843 Well, I guess we should, um, 632 00:24:36,876 --> 00:24:39,512 get the girls to pack up this big-ass dress. 633 00:24:39,546 --> 00:24:40,980 Yeah, okay. 634 00:24:41,013 --> 00:24:42,915 Hmm, wow. 635 00:24:42,949 --> 00:24:45,818 Wow, this would look even worse on me than some of the others. 636 00:24:45,852 --> 00:24:47,086 Oh, come on, stop. 637 00:24:47,119 --> 00:24:49,589 I mean, you make jokes about your body, 638 00:24:49,622 --> 00:24:51,090 and they're pretty funny and mostly accurate, 639 00:24:51,123 --> 00:24:54,093 but with your big boobs, that dress would look great. 640 00:24:54,126 --> 00:24:55,562 Are you kidding? No. 641 00:24:55,595 --> 00:24:56,696 I'd be spilling out of this thing, 642 00:24:56,729 --> 00:24:58,097 and not like in a sexy, on purpose, 643 00:24:58,130 --> 00:24:59,666 Christina Hendricks type of way. 644 00:24:59,699 --> 00:25:01,634 So? Guys don't care. 645 00:25:01,668 --> 00:25:04,103 Guys love big boobs like yours. 646 00:25:04,136 --> 00:25:06,272 I mean, sometimes I hate my small boobs. 647 00:25:06,305 --> 00:25:09,075 I mean, I thought about getting implants. 648 00:25:09,108 --> 00:25:11,043 What? No, don't do that. 649 00:25:11,077 --> 00:25:13,012 Oh, my gosh, Valencia, if you knew 650 00:25:13,045 --> 00:25:14,614 what went into having a pair of monsters like these, 651 00:25:14,647 --> 00:25:15,915 you would never think about getting them again. 652 00:25:18,217 --> 00:25:20,653 I'm gonna show you. 653 00:25:21,754 --> 00:25:23,189 (gasps) Rebecca, you can't. 654 00:25:23,222 --> 00:25:25,124 Valencia, once I put this dress on, 655 00:25:25,157 --> 00:25:27,960 you will never envy these puppies again. 656 00:25:27,994 --> 00:25:29,729 Get ready. 657 00:25:33,232 --> 00:25:34,634 (groans) 658 00:25:34,667 --> 00:25:36,035 (gasps) 659 00:25:36,068 --> 00:25:37,737 Ugh. 660 00:25:37,770 --> 00:25:38,971 (gasps) Mm-hmm. 661 00:25:39,005 --> 00:25:40,673 There... yep. 662 00:25:42,675 --> 00:25:43,876 * I got them heavy boobs, heavy boobs * 663 00:25:43,910 --> 00:25:45,745 * Dense like dying stars, I got them * 664 00:25:45,778 --> 00:25:47,680 * Heavy boobs, heavy boobs 665 00:25:47,714 --> 00:25:48,981 * I can't run real far 666 00:25:49,015 --> 00:25:52,785 * Let me break down what I just said * 667 00:25:52,819 --> 00:25:54,286 * Each of my double Ds 668 00:25:54,320 --> 00:25:56,589 * Has the volume of a toddler's head * 669 00:25:56,623 --> 00:25:57,790 * Not bitchin' 'bout my boobies * 670 00:25:57,824 --> 00:25:59,692 * They look super fly in shirts * 671 00:25:59,726 --> 00:26:01,160 * But if I swung them in your face * 672 00:26:01,193 --> 00:26:03,295 * You'd be like, oh, my God, that hurts * 673 00:26:03,329 --> 00:26:05,598 * I'm blind, holy crap 674 00:26:05,632 --> 00:26:06,966 * I literally can't see 675 00:26:06,999 --> 00:26:08,835 * I have permanent retinal damage * 676 00:26:08,868 --> 00:26:10,837 * I'm suing you and your heavy boobies * 677 00:26:10,870 --> 00:26:13,973 * Heavy boobs, heavy boobs, dense like dying stars * 678 00:26:14,006 --> 00:26:16,008 * I got them heavy boobs, heavy boobs * 679 00:26:16,042 --> 00:26:18,678 * They each have their own memoirs * 680 00:26:18,711 --> 00:26:20,379 * What you gotta know is that 681 00:26:20,412 --> 00:26:22,081 * Boobs may be where it's at 682 00:26:22,114 --> 00:26:23,315 * But if you cut them open 683 00:26:23,349 --> 00:26:24,917 * They're just sacks of yellow fat * 684 00:26:24,951 --> 00:26:26,686 * Stuff falls into my bra 685 00:26:26,719 --> 00:26:28,621 * It's a little bit of a drag 686 00:26:28,655 --> 00:26:30,256 * But when I go to bed at night * 687 00:26:30,289 --> 00:26:32,792 * It's like opening a Mary Poppins bag * 688 00:26:32,825 --> 00:26:35,895 DANCERS: Whee, candy and pennies! 689 00:26:37,764 --> 00:26:40,399 * I got them heavy boobs, heavy boobs * 690 00:26:40,432 --> 00:26:42,635 * Dense like dying stars 691 00:26:42,669 --> 00:26:44,036 * I got them heavy boobs, heavy boobs * 692 00:26:44,070 --> 00:26:46,072 * Don't need an air bag in my car * 693 00:26:46,105 --> 00:26:49,041 * Here is a list of all of the objects * 694 00:26:49,075 --> 00:26:53,112 * That I can hold under my boobs * 695 00:26:53,145 --> 00:26:54,781 * Stapler, ten pencils 696 00:26:54,814 --> 00:26:56,783 * Paperback copy of Arabian Nights * 697 00:26:56,816 --> 00:26:58,651 * Dog bone, remote control 698 00:26:58,685 --> 00:27:00,720 * Hardback copy of Wuthering Heights * 699 00:27:00,753 --> 00:27:03,122 See, when a star is dying, it transforms into a red giant. 700 00:27:03,155 --> 00:27:05,725 And if the red giant does not have enough mass to fuse carbon, 701 00:27:05,758 --> 00:27:08,127 an inert mass of carbon and oxygen builds up in the center, 702 00:27:08,160 --> 00:27:10,329 transforming into a dense white dwarf. 703 00:27:10,362 --> 00:27:11,964 And yeah, like, that's my boobs. 704 00:27:11,998 --> 00:27:13,933 That's... that's what my boobs are like. 705 00:27:13,966 --> 00:27:15,735 * I got them heavy boobs, heavy boobs * 706 00:27:15,768 --> 00:27:17,036 * Dense like a white dwarf 707 00:27:17,069 --> 00:27:19,271 * I got them heavy boobs, heavy boobs * 708 00:27:19,305 --> 00:27:20,840 * They'd be a catch at Fisherman's Wharf * 709 00:27:20,873 --> 00:27:23,342 * I got them heavy boobs, heavy boobs * 710 00:27:23,375 --> 00:27:25,144 * Don't ever forget that 711 00:27:25,177 --> 00:27:26,713 * These heavy boobs, heavy boobs * 712 00:27:26,746 --> 00:27:27,780 * Are just sacks of yellow fat 713 00:27:27,814 --> 00:27:29,882 * Like the stuffing of a couch 714 00:27:29,916 --> 00:27:31,818 * They're just sacks of yellow fat * 715 00:27:31,851 --> 00:27:33,853 * Technically meant to feed a baby * 716 00:27:33,886 --> 00:27:35,722 * They're just sacks of yellow fat. * 717 00:27:35,755 --> 00:27:37,323 Wow. 718 00:27:37,356 --> 00:27:39,191 I had no idea. 719 00:27:39,225 --> 00:27:41,861 No wonder my boobs are so small. 720 00:27:41,894 --> 00:27:43,195 I have no fat on my body. 721 00:27:43,229 --> 00:27:44,396 See? 722 00:27:44,430 --> 00:27:46,465 Exactly. Problem solved. 723 00:27:46,498 --> 00:27:48,034 Now, you try on the dress. 724 00:27:48,067 --> 00:27:49,135 Yes. 725 00:27:49,168 --> 00:27:50,336 Let's see how it looks 726 00:27:50,369 --> 00:27:52,404 with some nice B-cup action in there. 727 00:27:52,438 --> 00:27:55,241 No. I couldn't. 728 00:27:55,274 --> 00:27:58,144 Wow. 729 00:27:58,177 --> 00:28:00,246 Oh, my. 730 00:28:00,279 --> 00:28:05,284 Valencia, you're going to make a really beautiful bride. 731 00:28:05,317 --> 00:28:09,321 Josh is really lucky. 732 00:28:09,355 --> 00:28:10,923 I hope. 733 00:28:10,957 --> 00:28:13,860 I hope some day it is Josh and me, I really do. 734 00:28:13,893 --> 00:28:16,328 It will be. 735 00:28:16,362 --> 00:28:21,433 And I'm so sorry if I did anything to delay that dream. 736 00:28:21,467 --> 00:28:24,871 I appreciate you saying that. 737 00:28:24,904 --> 00:28:26,939 Do you mind taking a picture of me? 738 00:28:26,973 --> 00:28:28,140 Just for me. 739 00:28:28,174 --> 00:28:29,508 I want to remember how I looked. 740 00:28:29,541 --> 00:28:30,877 Of course. 741 00:28:30,910 --> 00:28:31,878 Okay. 742 00:28:31,911 --> 00:28:33,980 Okay. 743 00:28:40,519 --> 00:28:43,122 Oh, I got nothing to work with here. 744 00:28:43,155 --> 00:28:44,957 I mean, I've already hacked into Valencia's e-mails 745 00:28:44,991 --> 00:28:45,992 and her texts. 746 00:28:46,025 --> 00:28:48,527 Ooh, wait a minute, what's this? 747 00:28:48,560 --> 00:28:49,896 A photo stream? 748 00:28:51,397 --> 00:28:53,966 Oh, again. You with the face. 749 00:28:55,534 --> 00:28:57,970 What do you mean, how did I get Valencia's password? 750 00:28:58,004 --> 00:28:59,105 You know me. 751 00:28:59,138 --> 00:29:00,940 Okay. 752 00:29:00,973 --> 00:29:03,209 Let's see what we've got here. 753 00:29:03,242 --> 00:29:07,513 Valencia's photos... chocolate cake... fried chicken... 754 00:29:07,546 --> 00:29:10,883 Spaghetti with meatballs. 755 00:29:10,917 --> 00:29:14,253 Oh, she just likes to look at food. 756 00:29:14,286 --> 00:29:16,422 Okay. 757 00:29:16,455 --> 00:29:18,891 Oh. 758 00:29:18,925 --> 00:29:21,093 Oh, wait a minute, what is this? 759 00:29:21,127 --> 00:29:23,896 (gasps) I think that's Jayma's wedding gown. 760 00:29:23,930 --> 00:29:25,965 Oh! 761 00:29:25,998 --> 00:29:28,801 You know, I've... 762 00:29:28,835 --> 00:29:30,136 I've prayed to God my whole life, 763 00:29:30,169 --> 00:29:32,204 and I, and I never knew if she was listening, 764 00:29:32,238 --> 00:29:34,040 but... (sighs) 765 00:29:34,073 --> 00:29:35,942 thank you, Big Mama. 766 00:29:35,975 --> 00:29:38,878 (laughs) 767 00:29:38,911 --> 00:29:40,412 Uh, no wrinkles. 768 00:29:40,446 --> 00:29:42,581 Yeah, or bubbles. Thank you. 769 00:29:42,614 --> 00:29:43,950 (phone chimes) 770 00:29:43,983 --> 00:29:45,051 We got this. 771 00:29:45,084 --> 00:29:47,053 It says I have a new like on a photo. 772 00:29:47,086 --> 00:29:49,255 I-I didn't take a photo, what is this? Hmm. 773 00:29:51,958 --> 00:29:53,592 (both gasp) (door bell jingles) 774 00:29:53,625 --> 00:29:55,261 Hey! 775 00:29:55,294 --> 00:29:57,596 You ruined my wedding. 776 00:29:57,629 --> 00:29:58,831 Yeah, bitch. 777 00:30:05,037 --> 00:30:06,906 How could you? What's wrong with you? 778 00:30:06,939 --> 00:30:08,107 #HotterThanTheBride? 779 00:30:08,140 --> 00:30:10,142 I-I-I didn't do anything. 780 00:30:10,176 --> 00:30:11,911 I didn't post a photo. 781 00:30:11,944 --> 00:30:14,013 And my hashtags are always positive. 782 00:30:14,046 --> 00:30:15,414 Like, #GirlBoss 783 00:30:15,447 --> 00:30:16,983 or #Fitspo. 784 00:30:17,016 --> 00:30:19,585 Someone must be framing me or something. 785 00:30:19,618 --> 00:30:20,953 What kind of psycho with no life 786 00:30:20,987 --> 00:30:22,088 would do such a thing? 787 00:30:22,121 --> 00:30:23,890 Oh, God, Paula. 788 00:30:23,923 --> 00:30:25,257 You must have done it. 789 00:30:25,291 --> 00:30:26,893 When I went to the bathroom. 790 00:30:28,094 --> 00:30:29,528 This is why women 791 00:30:29,561 --> 00:30:30,963 don't go to the bathroom alone. 792 00:30:35,201 --> 00:30:37,303 Excuse me, miss, I have a bone to pick with you. 793 00:30:37,336 --> 00:30:38,504 I'm sorry, sir. 794 00:30:38,537 --> 00:30:39,906 Can I help you? 795 00:30:39,939 --> 00:30:41,941 Yes, you can. By helping yourself. 796 00:30:41,974 --> 00:30:45,111 Stop chasing after the cartwheeling magician idiot boy, 797 00:30:45,144 --> 00:30:47,613 and start paying attention to the guy 798 00:30:47,646 --> 00:30:49,115 with the bountiful, beautiful hair, 799 00:30:49,148 --> 00:30:51,450 who happens to really care about you. 800 00:30:51,483 --> 00:30:53,920 (laughing): Oh, you're friends with Marty. 801 00:30:53,953 --> 00:30:55,054 I prefer mentor. 802 00:30:55,087 --> 00:30:56,122 Ah, well, I've already told him 803 00:30:56,155 --> 00:30:57,924 I'm not interested. 804 00:30:57,957 --> 00:31:00,927 Him continuing to chase after me is a terrible decision, 805 00:31:00,960 --> 00:31:03,195 which makes me respect him even less. 806 00:31:03,229 --> 00:31:05,231 I mean, maybe if he backed off 807 00:31:05,264 --> 00:31:06,999 and let me come to him, 808 00:31:07,033 --> 00:31:09,101 maybe I would think about it. 809 00:31:09,135 --> 00:31:10,536 Otherwise, can you tell him to stop 810 00:31:10,569 --> 00:31:13,639 with the songs and the texts and the skywriting? 811 00:31:13,672 --> 00:31:15,041 Okay. 812 00:31:17,143 --> 00:31:19,411 What did you skywrite? 813 00:31:19,445 --> 00:31:20,646 Lyrics to the song. 814 00:31:20,679 --> 00:31:22,148 Cost a fortune. 815 00:31:22,181 --> 00:31:23,115 Oh, and it was so windy. 816 00:31:23,149 --> 00:31:27,553 I basically paid for a cloud. 817 00:31:27,586 --> 00:31:29,121 So what's next, coach? 818 00:31:29,155 --> 00:31:30,389 What do I do? 819 00:31:30,422 --> 00:31:31,623 What's my next move? 820 00:31:31,657 --> 00:31:33,559 I don't know. 821 00:31:33,592 --> 00:31:35,962 I kind of think we do nothing. 822 00:31:35,995 --> 00:31:37,596 I like that. 823 00:31:37,629 --> 00:31:39,098 Like for a day? We slow-playing? 824 00:31:39,131 --> 00:31:42,068 No. 825 00:31:43,202 --> 00:31:46,272 I actually think forever. 826 00:31:46,305 --> 00:31:50,009 I think we got to call this one. 827 00:31:50,042 --> 00:31:51,277 Go back to dusting potatoes. 828 00:31:51,310 --> 00:31:55,314 You laugh, but who likes a dusty potato? 829 00:31:55,347 --> 00:31:57,016 Marty, Ally's right. 830 00:31:57,049 --> 00:32:01,320 Chasing someone who isn't into you is a terrible move. 831 00:32:01,353 --> 00:32:03,355 Trust me, I feel you. 832 00:32:03,389 --> 00:32:04,556 I've been there. 833 00:32:04,590 --> 00:32:07,126 You mean you and Rebecca Bunch. 834 00:32:08,694 --> 00:32:11,530 Your friends come in here all the time talking about it. 835 00:32:11,563 --> 00:32:14,166 God, I hate my friends. 836 00:32:14,200 --> 00:32:15,401 Yeah, Marty, that's right. 837 00:32:15,434 --> 00:32:18,037 I did that with Rebecca. 838 00:32:18,070 --> 00:32:20,106 But watching you do it, 839 00:32:20,139 --> 00:32:23,409 I see what a bad call it was. 840 00:32:23,442 --> 00:32:24,743 Actually, I'm realizing, 841 00:32:24,776 --> 00:32:27,713 I make a lot of bad calls in everything. 842 00:32:27,746 --> 00:32:29,215 Yeah, me, too. 843 00:32:29,248 --> 00:32:31,717 And I think we're the same. 844 00:32:31,750 --> 00:32:36,055 I mean, I work here in a grocery store, 845 00:32:36,088 --> 00:32:38,090 even though I went to Harvard. 846 00:32:38,124 --> 00:32:39,992 The Harvard of what? 847 00:32:40,026 --> 00:32:41,293 Just Harvard. In Boston. 848 00:32:41,327 --> 00:32:42,594 Wow, yeah, God. 849 00:32:42,628 --> 00:32:45,297 Your decisions are just the worst. 850 00:32:45,331 --> 00:32:48,067 Look, I already deleted it, so don't worry. 851 00:32:48,100 --> 00:32:51,237 And we only got one like and it was from... 852 00:32:51,270 --> 00:32:53,205 OMG, it's from Maxim's Hometown Hotties. 853 00:32:54,273 --> 00:32:56,242 Sorry. I'm telling you, 854 00:32:56,275 --> 00:32:58,444 it was Rebecca. 855 00:32:58,477 --> 00:33:00,279 She's been Single White Femaling me since she got here. 856 00:33:00,312 --> 00:33:01,413 Valencia... 857 00:33:01,447 --> 00:33:02,648 You take one step closer, 858 00:33:02,681 --> 00:33:03,715 and I'm getting a restraining order, 859 00:33:03,749 --> 00:33:04,783 Jennifer Jason Leigh. 860 00:33:04,816 --> 00:33:08,687 What I was going to say was, um... 861 00:33:08,720 --> 00:33:10,556 You were right. 862 00:33:10,589 --> 00:33:12,058 Yep, it was me. 863 00:33:12,091 --> 00:33:13,492 (gasps) Yeah. 864 00:33:13,525 --> 00:33:16,395 It was my idea for Valencia to put on the wedding dress, 865 00:33:16,428 --> 00:33:20,566 and then when I saw her in it, I-I got jealous. 866 00:33:20,599 --> 00:33:24,470 And so I, uh, I stole her phone and I posted the picture. 867 00:33:24,503 --> 00:33:25,471 I'm sorry. 868 00:33:25,504 --> 00:33:26,705 I don't believe you. 869 00:33:26,738 --> 00:33:28,507 Only someone crazy and sad would do that. 870 00:33:28,540 --> 00:33:29,741 Um, yeah, 871 00:33:29,775 --> 00:33:33,512 and I'm both those things, 872 00:33:33,545 --> 00:33:37,216 so I'm, um, I'm sorry. 873 00:33:37,249 --> 00:33:39,251 Valencia, 874 00:33:39,285 --> 00:33:41,753 I'm sorry we accused you. 875 00:33:41,787 --> 00:33:43,555 Rebecca, you should go. 876 00:33:43,589 --> 00:33:45,391 Yep. 877 00:33:49,261 --> 00:33:52,030 Good-bye, Chans. 878 00:33:53,832 --> 00:33:56,034 (women murmuring) 879 00:34:00,839 --> 00:34:02,174 (door opens, bell jingles) 880 00:34:11,283 --> 00:34:12,551 Before you start, 881 00:34:12,584 --> 00:34:14,620 you don't have to buy me champagne or a fur coat; 882 00:34:14,653 --> 00:34:16,322 just a simple thank you will suffice. 883 00:34:16,355 --> 00:34:17,389 Paula. 884 00:34:17,423 --> 00:34:18,757 Valencia's password was so easy. 885 00:34:18,790 --> 00:34:21,093 Valencia1. 886 00:34:21,127 --> 00:34:22,461 I mean, come on. 887 00:34:22,494 --> 00:34:24,630 Paula! 888 00:34:27,633 --> 00:34:31,370 Just get in my office. 889 00:34:38,444 --> 00:34:40,612 I told you not to do anything. 890 00:34:40,646 --> 00:34:42,148 Wait, what? 891 00:34:42,181 --> 00:34:43,449 I mean, why didn't you listen to me? 892 00:34:43,482 --> 00:34:46,152 Oh, my God, why didn't I listen to you? 893 00:34:46,185 --> 00:34:47,519 Because if I listen to you, 894 00:34:47,553 --> 00:34:48,487 nothing would ever happen with Josh. 895 00:34:48,520 --> 00:34:50,789 No Thanksgiving, no camp. 896 00:34:50,822 --> 00:34:52,458 No kiss. 897 00:34:52,491 --> 00:34:53,892 You, you didn't do all that by yourself. 898 00:34:53,925 --> 00:34:57,496 And every time you said, "No, Paula, don't do anything." 899 00:34:57,529 --> 00:35:00,366 And then I did anyway, and you were happy. 900 00:35:03,869 --> 00:35:05,637 Wow, yeah, you're right. 901 00:35:07,606 --> 00:35:09,908 Okay, that's the way it used to be, 902 00:35:09,941 --> 00:35:11,577 but it's not like that anymore, okay? 903 00:35:11,610 --> 00:35:12,811 No. 904 00:35:12,844 --> 00:35:14,513 Paula, listen to me. 905 00:35:14,546 --> 00:35:15,747 I'm done with Josh. 906 00:35:15,781 --> 00:35:17,549 Oh, come on, I saw you. 907 00:35:17,583 --> 00:35:19,851 You can't even throw away the macaroni portrait. 908 00:35:19,885 --> 00:35:21,887 I threw it away. Everything's gone. Even Channy bear. 909 00:35:21,920 --> 00:35:24,590 Yeah. Channy bear sleeps with the fishes. 910 00:35:26,492 --> 00:35:29,595 Nope. I can't give up on Josh. 911 00:35:29,628 --> 00:35:32,398 He's not yours to give up on. 912 00:35:32,431 --> 00:35:33,732 Why are you so hung up on this? 913 00:35:33,765 --> 00:35:35,734 It's for you. It-It's to make you happy. 914 00:35:35,767 --> 00:35:37,669 No, it's not, because I just told... 915 00:35:37,703 --> 00:35:38,837 It's because... 916 00:35:38,870 --> 00:35:41,673 if we're not chasing Josh, 917 00:35:41,707 --> 00:35:43,542 then you're not going to want to hang out with me anymore. 918 00:35:43,575 --> 00:35:44,743 I know it. 919 00:35:44,776 --> 00:35:49,448 What? No. Paula, no. 920 00:35:49,481 --> 00:35:50,516 That's not true. 921 00:35:50,549 --> 00:35:51,783 Yes. Yes, it is. 922 00:35:51,817 --> 00:35:53,619 He's our glue. 923 00:35:53,652 --> 00:35:55,887 He's what holds us together, and... 924 00:35:57,923 --> 00:36:00,726 I've barely seen you this week at all. 925 00:36:00,759 --> 00:36:04,296 Paula, I love you. 926 00:36:04,330 --> 00:36:05,697 Okay, you know that. 927 00:36:05,731 --> 00:36:08,234 But we have to stop. 928 00:36:08,267 --> 00:36:11,970 It's not good for me. 929 00:36:12,003 --> 00:36:14,440 You and I will always be friends, okay, I promise. 930 00:36:16,408 --> 00:36:18,277 But we don't need Josh Chan. 931 00:36:19,711 --> 00:36:22,914 Because I don't need him. 932 00:36:25,451 --> 00:36:26,652 Okay? 933 00:36:26,685 --> 00:36:28,754 Okay. 934 00:36:30,922 --> 00:36:33,392 Hey. 935 00:36:39,265 --> 00:36:41,267 (sighing) 936 00:36:46,872 --> 00:36:50,242 Hey, hi. 937 00:36:50,276 --> 00:36:53,679 I'm sorry, I, um, I needed somewhere to drink, 938 00:36:53,712 --> 00:36:55,347 and I thought, I thought you'd be at school. 939 00:36:55,381 --> 00:36:57,549 You're here. 940 00:36:57,583 --> 00:36:58,684 What'll it be? 941 00:36:58,717 --> 00:37:00,352 It's last call. 942 00:37:00,386 --> 00:37:01,587 Um, 943 00:37:01,620 --> 00:37:04,956 I guess, I don't know, I'll take some alcohol. 944 00:37:04,990 --> 00:37:06,758 Do you know any alcohol names? 945 00:37:06,792 --> 00:37:08,460 Yes. 946 00:37:08,494 --> 00:37:11,730 I will take a peach schnapps on the rocks? 947 00:37:11,763 --> 00:37:13,332 No, never mind. 948 00:37:13,365 --> 00:37:14,600 Never order drinks again. 949 00:37:14,633 --> 00:37:16,368 I'll make you something. 950 00:37:17,936 --> 00:37:20,439 That's a lot of books you got there. 951 00:37:20,472 --> 00:37:23,775 Yeah, I'm trying this really new radical approach to studying-- 952 00:37:23,809 --> 00:37:25,711 it's called studying. 953 00:37:25,744 --> 00:37:29,648 Wow. Is it working? 954 00:37:29,681 --> 00:37:31,950 Really well. 955 00:37:34,019 --> 00:37:36,455 This is perfect. 956 00:37:36,488 --> 00:37:37,656 What is this? 957 00:37:37,689 --> 00:37:38,924 It's this really exotic drink 958 00:37:38,957 --> 00:37:40,692 called the gin and tonic. 959 00:37:40,726 --> 00:37:43,562 Well, I've never heard of a gin and tonic before, 960 00:37:43,595 --> 00:37:45,797 but I think it's gonna be really big. 961 00:37:45,831 --> 00:37:48,667 I'm sending in the patent. (laughs) 962 00:37:48,700 --> 00:37:51,002 Hey, what are you doing after this? 963 00:37:51,036 --> 00:37:53,972 Do you want to, like, I don't know, go to another bar, 964 00:37:54,005 --> 00:37:58,810 get a drink, or hang out at my place, or... 965 00:37:58,844 --> 00:38:00,512 What happened? 966 00:38:00,546 --> 00:38:01,980 Did you and Josh 967 00:38:02,013 --> 00:38:04,816 get in a fight-- is that what's going on? 968 00:38:04,850 --> 00:38:06,585 And you need a shoulder to cry on? 969 00:38:06,618 --> 00:38:08,820 So you come to Greg, 'cause that's what I do. 970 00:38:08,854 --> 00:38:10,456 No, that's not what this is. Rebecca, 971 00:38:10,489 --> 00:38:11,723 I would really love to hang out with you, 972 00:38:11,757 --> 00:38:14,760 I would, but I know what that leads to for me. 973 00:38:14,793 --> 00:38:17,095 And I can't. 974 00:38:17,128 --> 00:38:18,930 I can't be in second place again with you. 975 00:38:20,766 --> 00:38:23,602 Okay, um... 976 00:38:25,371 --> 00:38:26,772 Great. 977 00:38:26,805 --> 00:38:28,640 Um, good to know. 978 00:38:28,674 --> 00:38:30,041 I'm... I'm gonna go. 979 00:38:30,075 --> 00:38:32,778 I'm gonna go. 980 00:38:42,554 --> 00:38:44,556 (sighs) 981 00:38:48,026 --> 00:38:49,995 (knocking at door) 982 00:38:50,028 --> 00:38:51,463 Greg? 983 00:38:56,768 --> 00:38:58,770 Oh, Josh, I thought you were someone else, I... 984 00:39:04,743 --> 00:39:06,412 What did you do? Y-Y-You hacked into Valencia's phone? 985 00:39:06,445 --> 00:39:07,879 Y-You said you were trying to keep your distance from me, 986 00:39:07,913 --> 00:39:10,115 a-and then you do this? 987 00:39:10,148 --> 00:39:11,950 This is how you make it up to Valencia? 988 00:39:11,983 --> 00:39:14,520 Okay, Josh, it's a long story, but all that matters is: 989 00:39:14,553 --> 00:39:16,455 Valencia is now beloved by your family 990 00:39:16,488 --> 00:39:18,490 and I'm out of the bridal party. Yeah, but... 991 00:39:18,524 --> 00:39:22,628 Josh, focus on your girlfriend and on your family, okay? 992 00:39:24,095 --> 00:39:25,831 And the next time you want to come and talk to me, 993 00:39:25,864 --> 00:39:28,033 don't just show up at my door. 994 00:39:28,066 --> 00:39:32,070 Oh... okay. 995 00:39:32,103 --> 00:39:35,140 Yeah, okay, cool. 996 00:39:35,173 --> 00:39:37,909 Um, so could you go? 997 00:39:37,943 --> 00:39:40,546 I-I-I have something I need to do. 998 00:39:40,579 --> 00:39:42,648 Are you kicking me out? 999 00:39:44,550 --> 00:39:47,453 Lil' bit. 1000 00:39:47,486 --> 00:39:49,054 Bye, Josh. 1001 00:39:57,996 --> 00:40:00,699 (door opens and closes) 1002 00:40:00,732 --> 00:40:04,169 I'm sorry, Channy bear. 1003 00:40:14,580 --> 00:40:15,781 Hey, what's going on? 1004 00:40:15,814 --> 00:40:16,948 Hi. 1005 00:40:16,982 --> 00:40:19,050 You okay? What... 1006 00:40:20,586 --> 00:40:21,787 No, I c... I-I can't do this. 1007 00:40:21,820 --> 00:40:24,055 I-I can't eat a dusty potato. 1008 00:40:24,089 --> 00:40:25,724 Oh, God, is that what I taste like? 1009 00:40:25,757 --> 00:40:28,059 I mean, I, I ate a, an old French fry 1010 00:40:28,093 --> 00:40:29,528 off the floor of my car, but I sh... 1011 00:40:29,561 --> 00:40:30,829 It's a metaphor. Wa... you did what? 1012 00:40:30,862 --> 00:40:31,930 It doesn't matter. 1013 00:40:32,898 --> 00:40:34,199 No, good God, stop, woman. 1014 00:40:34,232 --> 00:40:36,134 Greg, listen to me. 1015 00:40:36,167 --> 00:40:38,537 This isn't about anyone else but you. 1016 00:40:38,570 --> 00:40:39,905 Okay? 1017 00:40:39,938 --> 00:40:41,873 You're not second choice. 1018 00:40:41,907 --> 00:40:43,775 I promise. 1019 00:40:48,714 --> 00:40:49,915 Listen, if this is going to happen, 1020 00:40:49,948 --> 00:40:51,717 you need to know something. Okay. 1021 00:40:51,750 --> 00:40:53,819 This isn't going to be like a roll in the hay and you go home. 1022 00:40:53,852 --> 00:40:55,186 This is going to be like three days 1023 00:40:55,220 --> 00:40:57,823 of you and me just ruining each other. 1024 00:40:57,856 --> 00:40:59,558 And not emotionally. 1025 00:40:59,591 --> 00:41:00,859 Is that what you want? 1026 00:41:00,892 --> 00:41:03,862 When do we start? 1027 00:41:03,895 --> 00:41:06,097 * 1028 00:41:19,845 --> 00:41:21,513 I'm so glad we're finally doing this. 1029 00:41:21,547 --> 00:41:22,714 Me, too. 1030 00:41:22,748 --> 00:41:24,683 I mean, there's so many girls I could have brought here, 1031 00:41:24,716 --> 00:41:25,817 like a whole bunch, 1032 00:41:25,851 --> 00:41:27,619 but I chose you, Ashley. 1033 00:41:27,653 --> 00:41:29,788 It's Ally. Don't care. 1034 00:41:30,722 --> 00:41:33,659 Can we have sex now? Yay. 1035 00:41:33,692 --> 00:41:35,026 Oh, my God. 1036 00:41:35,060 --> 00:41:36,194 You're an idiot. 1037 00:41:36,227 --> 00:41:38,697 And you're horrible. 1038 00:41:38,730 --> 00:41:42,634 Why do I always make the same mistake over and over again? 1039 00:41:42,668 --> 00:41:44,035 I make terrible decisions. 1040 00:41:44,069 --> 00:41:45,971 I go for the lowest form of man 1041 00:41:46,004 --> 00:41:47,739 because I'm afraid to be with someone 1042 00:41:47,773 --> 00:41:48,874 I might actually connect with. 1043 00:41:48,907 --> 00:41:50,642 You know what? Screw this. 1044 00:41:50,676 --> 00:41:52,644 I'm going back to nursing school. 1045 00:41:52,678 --> 00:41:54,279 Wait, do you want me to do another cartwheel? 1046 00:41:54,312 --> 00:41:55,681 I'm-I'm-I'm good at those. 1047 00:41:55,714 --> 00:41:57,683 Whatever. 1048 00:41:57,716 --> 00:41:59,718 She'll be back. 1049 00:41:59,751 --> 00:42:00,686 They always come back. 1050 00:42:00,719 --> 00:42:01,887 (slurping) 1051 00:42:05,591 --> 00:42:07,626 Captioning sponsored by CBS 1052 00:42:07,659 --> 00:42:09,661 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.