Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:35,292 --> 00:00:36,500
Let's pray.
4
00:00:37,542 --> 00:00:40,167
Our Father, who art in heaven,
5
00:00:40,250 --> 00:00:42,375
hallowed be thy name;
6
00:00:42,708 --> 00:00:44,625
Thy kingdom come,
7
00:00:44,917 --> 00:00:48,333
Thy will be done on earth as it is in heaven.
8
00:00:49,667 --> 00:00:51,917
- The body of Christ.
- Amen.
9
00:00:53,917 --> 00:00:56,375
- The body of Christ.
- Amen.
10
00:01:00,750 --> 00:01:02,542
The body of Christ.
11
00:01:05,375 --> 00:01:06,417
Amen.
12
00:01:08,625 --> 00:01:11,167
- The body of Christ.
- Amen.
13
00:01:12,917 --> 00:01:15,167
- The body of Christ.
- Amen.
14
00:01:16,458 --> 00:01:18,625
- The body of Christ.
- Amen.
15
00:01:18,750 --> 00:01:21,000
- The body of Christ.
- Amen.
16
00:01:22,583 --> 00:01:24,542
- The body of Christ.
- Amen.
17
00:01:24,792 --> 00:01:26,375
They're coming out!
18
00:01:28,500 --> 00:01:30,000
My beautiful girl!
19
00:01:30,250 --> 00:01:31,750
You look gorgeous.
20
00:01:32,292 --> 00:01:33,333
A little princess.
21
00:01:33,417 --> 00:01:35,375
How well you read!
22
00:01:35,458 --> 00:01:37,083
The queen of the party!
23
00:01:38,250 --> 00:01:39,500
- Grandma!
- I'll stain you.
24
00:01:39,583 --> 00:01:42,667
Oh, my girl, my God! My God!
25
00:01:43,500 --> 00:01:44,708
I'm so excited!
26
00:01:51,542 --> 00:01:55,333
We've eaten too much. I don't think I'll even have dinner.
27
00:01:55,667 --> 00:01:58,083
It wasn't too heavy, it was rather light.
28
00:01:58,167 --> 00:02:01,542
A little bird told me you liked the foie gras toasts.
29
00:02:01,625 --> 00:02:03,625
That was at the beginning. - Okay, okay...
30
00:02:03,708 --> 00:02:06,750
Rather light... Maybe the first two servings, yes.
31
00:02:07,000 --> 00:02:09,042
but the third... Dad!
32
00:02:09,792 --> 00:02:11,500
Can I have an ice cream?
33
00:02:11,917 --> 00:02:14,542
Of course, it's your communion. Whatever you want.
34
00:02:18,208 --> 00:02:19,792
Hello.
35
00:02:23,250 --> 00:02:24,917
I want a strawberry ice cream.
36
00:02:26,500 --> 00:02:30,000
Little one, why are you dressed like that?
37
00:02:38,167 --> 00:02:41,083
Mom, because she's a princess.
38
00:02:41,417 --> 00:02:43,750
You are my princess.
39
00:02:44,125 --> 00:02:48,167
Little one, you look like a snowflake.
40
00:02:50,750 --> 00:02:53,542
I'm talking to you. Can't you hear me?
41
00:02:53,750 --> 00:02:55,583
Do you want to buy something?
42
00:02:55,667 --> 00:02:57,625
You don't answer. Say something.
43
00:02:58,458 --> 00:03:00,583
You don't answer. Say something.
44
00:03:01,333 --> 00:03:04,625
Do you want to buy something?
45
00:03:05,500 --> 00:03:08,458
Let's see, my girl. Which ice cream did you choose?
46
00:03:08,792 --> 00:03:10,167
What is that Chinese woman saying?
47
00:03:20,083 --> 00:03:21,292
Xiang!
48
00:03:24,917 --> 00:03:26,000
Xiang!
49
00:03:27,125 --> 00:03:28,458
Are you dressed already?
50
00:03:30,250 --> 00:03:31,333
Xiang, love.
51
00:03:32,042 --> 00:03:33,083
Come on.
52
00:03:36,917 --> 00:03:38,833
Xiang, I know you're nervous.
53
00:03:39,417 --> 00:03:42,458
But you're going to love this school. I promise.
54
00:03:44,042 --> 00:03:45,250
I have a fever.
55
00:03:50,042 --> 00:03:52,208
You don't have a fever. You're scared.
56
00:03:53,875 --> 00:03:56,000
Your uniform is so cool. Look!
57
00:04:00,000 --> 00:04:01,625
I want a normal name.
58
00:04:02,417 --> 00:04:04,083
Xiang is very difficult.
59
00:04:04,292 --> 00:04:07,583
Xiang isn't difficult. It's beautiful. It's your name, my love.
60
00:04:08,750 --> 00:04:10,375
We met you with that name.
61
00:04:10,750 --> 00:04:11,792
It's beautiful.
62
00:04:12,333 --> 00:04:13,833
Come on, really, please.
63
00:04:14,417 --> 00:04:15,875
We have to go to work.
64
00:04:17,083 --> 00:04:18,125
Come on.
65
00:04:18,500 --> 00:04:19,500
Julian!
66
00:04:19,750 --> 00:04:21,708
- What?
- Can you come?
67
00:04:26,167 --> 00:04:27,292
Look.
68
00:04:27,458 --> 00:04:29,042
The one with the motorcycle is El Escape.
69
00:04:29,167 --> 00:04:30,833
How ugly!
70
00:04:31,500 --> 00:04:33,583
He even has a dog collar.
71
00:04:33,667 --> 00:04:35,458
What do you know about boys?
72
00:04:35,750 --> 00:04:38,375
El Escape is the coolest, you have no idea.
73
00:04:42,000 --> 00:04:43,667
Look at the little Chinese girl.
74
00:04:44,083 --> 00:04:45,125
Little Chinese girl.
75
00:04:46,042 --> 00:04:47,583
Are you coming to the park drinking? What do you say?
76
00:04:47,750 --> 00:04:50,417
Fucking Moor, don't call me that. Whoa!
77
00:04:50,917 --> 00:04:53,583
- Hey, banana.
- Don't mess with my Moor, eh.
78
00:04:53,792 --> 00:04:55,042
Poor thing, man.
79
00:04:56,167 --> 00:04:57,458
- Ouch!
- Stop touching.
80
00:04:57,500 --> 00:04:59,875
He fell from the Melilla fence and now he's dumb.
81
00:05:00,000 --> 00:05:02,167
- Come on, fuck off.
- Asshole.
82
00:05:02,292 --> 00:05:04,500
Don't give me the finger, come here.
83
00:05:04,833 --> 00:05:06,417
Let's go, girls.
84
00:05:07,542 --> 00:05:08,833
What he said.
85
00:05:09,917 --> 00:05:12,542
My God, the Chinese girl. I'm gonna mess with her today.
86
00:05:12,625 --> 00:05:14,500
- I'll get her...
- You've got her in the bag.
87
00:05:14,583 --> 00:05:16,375
You can really feel the hormones.
88
00:05:16,625 --> 00:05:18,833
Do you know what my brother says to me?
89
00:05:18,917 --> 00:05:20,000
What?
90
00:05:20,083 --> 00:05:22,833
That I'm clumsy, and he doesn't even know what that means.
91
00:05:24,417 --> 00:05:26,292
He doesn't know what it means? Hi, girls.
92
00:05:26,417 --> 00:05:28,833
- Hi.
- You look so sleepy!
93
00:05:28,917 --> 00:05:31,083
- Come on, girls!
- Don't be late for class.
94
00:05:32,292 --> 00:05:33,333
How are you?
95
00:05:33,458 --> 00:05:35,042
- Girls...
- How are you?
96
00:05:35,125 --> 00:05:37,667
Do you know what these morons posted on Insta?
97
00:05:37,792 --> 00:05:39,167
Haven't you seen it?
98
00:05:39,250 --> 00:05:41,333
That son of a bitch kicked me from his close friends.
99
00:05:41,417 --> 00:05:42,458
No shit.
100
00:05:42,833 --> 00:05:45,542
Why did they call your sister Claudia "banana"?
101
00:05:45,875 --> 00:05:49,000
Because she's yellow on the outside and white inside.
102
00:05:49,458 --> 00:05:51,875
So you're a banana too?
103
00:05:52,792 --> 00:05:54,750
I don't know. I hadn't thought about it.
104
00:06:00,625 --> 00:06:02,208
While
105
00:06:02,417 --> 00:06:03,750
he was looking for
106
00:06:04,375 --> 00:06:05,542
treasures
107
00:06:06,417 --> 00:06:08,208
from boats.
108
00:06:09,167 --> 00:06:12,417
The summer was ending.
109
00:06:13,500 --> 00:06:17,458
The summer was ending.
110
00:06:19,042 --> 00:06:21,917
Susana, "summer" is with two M's.
111
00:06:23,500 --> 00:06:24,792
The summer...
112
00:06:25,917 --> 00:06:28,083
and Victor...
113
00:06:28,875 --> 00:06:31,500
Comma. He remembered
114
00:06:32,083 --> 00:06:36,333
his vacation days
115
00:06:36,583 --> 00:06:38,792
in Benidorm.
116
00:06:39,250 --> 00:06:44,083
His vacation days in Benidorm.
117
00:06:44,208 --> 00:06:46,083
- May I come in?
- Come in.
118
00:06:46,292 --> 00:06:47,333
Come in.
119
00:06:47,625 --> 00:06:48,667
Hello, everybody.
120
00:06:48,833 --> 00:06:51,625
Hello, Mrs. Angelines.
121
00:06:54,792 --> 00:06:57,667
Belรฉn, we have a new student here.
122
00:06:57,917 --> 00:06:59,583
Xiang. Did I pronounce it right?
123
00:06:59,667 --> 00:07:00,708
Yes.
124
00:07:00,833 --> 00:07:03,708
She'll make new friends soon. Right, little one?
125
00:07:04,375 --> 00:07:06,500
- Okay, see you later.
- See you later.
126
00:07:06,625 --> 00:07:09,333
Goodbye, Mrs. Angelines!
127
00:07:10,125 --> 00:07:11,250
Class.
128
00:07:11,417 --> 00:07:13,875
Say hi to Xiang, your new classmate.
129
00:07:14,083 --> 00:07:16,083
Hello, Xiang!
130
00:07:16,292 --> 00:07:17,333
Hello.
131
00:07:17,458 --> 00:07:20,083
Let's find you a seat.
132
00:07:20,917 --> 00:07:24,458
Susana, darling, grab your things and move to the back.
133
00:07:24,583 --> 00:07:27,125
But I want to be with Lucia.
134
00:07:27,417 --> 00:07:30,542
I know, honey,
135
00:07:30,667 --> 00:07:32,708
but it's best if Xiang sits here in...
136
00:07:33,250 --> 00:07:34,500
in the first row.
137
00:07:35,417 --> 00:07:37,083
I don't want to sit there.
138
00:07:41,542 --> 00:07:42,583
OK, so...
139
00:07:42,667 --> 00:07:45,708
Sit there in the back.
140
00:07:47,708 --> 00:07:49,333
Now take out your notebook.
141
00:07:49,458 --> 00:07:51,500
- Hi.
142
00:07:51,583 --> 00:07:52,875
Let's continue with the dictation.
143
00:07:56,083 --> 00:07:57,292
Let's continue.
144
00:07:58,167 --> 00:08:00,500
"His days..."
145
00:08:16,125 --> 00:08:17,625
Good evening.
146
00:08:17,875 --> 00:08:19,708
- Hi, sweetie. How are you, Shui?
- Hello.
147
00:08:19,833 --> 00:08:20,875
Hello.
148
00:08:21,042 --> 00:08:23,042
It's late. I'm tired.
149
00:08:23,250 --> 00:08:24,292
Listen.
150
00:08:24,625 --> 00:08:27,375
- Can you help me find some dinner?
- Okay.
151
00:08:29,458 --> 00:08:33,000
Remember the milk, you didn't have any for breakfast yesterday.
152
00:08:34,625 --> 00:08:37,000
- How much is it, friend?
- Three.
153
00:08:37,167 --> 00:08:39,542
That's too expensive. Give us a discount.
154
00:08:39,625 --> 00:08:40,667
No.
155
00:08:41,500 --> 00:08:43,542
- You know what we did?
- What?
156
00:08:43,667 --> 00:08:45,417
We sewed an ear.
157
00:08:46,208 --> 00:08:47,250
Whoa!
158
00:08:48,625 --> 00:08:49,667
Come.
159
00:08:49,792 --> 00:08:52,292
It's eleven p.m., shouldn't you be sleeping?
160
00:08:54,417 --> 00:08:55,458
Let's see.
161
00:08:55,542 --> 00:08:56,833
Hmm...
162
00:08:56,917 --> 00:08:58,000
Pizza?
163
00:08:58,083 --> 00:08:59,125
Again?
164
00:08:59,583 --> 00:09:01,625
Right. Rice with calamari?
165
00:09:03,292 --> 00:09:04,500
This will do.
166
00:09:04,792 --> 00:09:06,583
Check the expiration date.
167
00:09:07,125 --> 00:09:08,417
Let me see.
168
00:09:09,000 --> 00:09:10,458
- Hmm.
- Look closely.
169
00:09:12,000 --> 00:09:13,042
It's okay.
170
00:09:15,833 --> 00:09:18,792
- Do you want a bracelet?
- Of course.
171
00:09:19,667 --> 00:09:20,875
Four sixty.
172
00:09:24,000 --> 00:09:26,167
We have these ones.
173
00:09:26,500 --> 00:09:28,167
These ones, these ones...
174
00:09:28,458 --> 00:09:30,875
We also have these ones that are like...
175
00:09:31,500 --> 00:09:33,542
- That's my favorite!
- The colorful one?
176
00:09:33,667 --> 00:09:35,167
- One euro.
- Here.
177
00:09:35,750 --> 00:09:36,792
Thanks.
178
00:09:37,167 --> 00:09:39,542
You "eat" badly. Eat more vegetables.
179
00:09:39,875 --> 00:09:42,417
Oh, Shui, please. You sound like my mom.
180
00:09:43,417 --> 00:09:45,792
So your mom is Chinese too?
181
00:09:46,125 --> 00:09:47,167
What?
182
00:09:48,667 --> 00:09:49,792
What do you think?
183
00:09:50,125 --> 00:09:51,167
That she is.
184
00:11:01,458 --> 00:11:03,625
Good morning, Huichu.
185
00:12:01,125 --> 00:12:03,083
Waking up Susana.
186
00:12:07,917 --> 00:12:09,833
Stop, what's going on?
187
00:12:12,833 --> 00:12:15,500
Nothing, I wanted to wake you up from your little dream.
188
00:12:18,083 --> 00:12:20,708
I wasn't dreaming. I was imagining.
189
00:12:20,792 --> 00:12:21,833
What?
190
00:12:22,542 --> 00:12:25,917
What I'd give to have a Chinese store. It'd be so cool.
191
00:12:26,250 --> 00:12:28,333
Having so many toys...
192
00:12:28,500 --> 00:12:31,000
Um... dinosaurs, which I love.
193
00:12:31,417 --> 00:12:32,708
And...
194
00:12:32,917 --> 00:12:36,250
having sweets, chips...
195
00:12:36,500 --> 00:12:38,708
I'd go to that Chinese store.
196
00:12:38,917 --> 00:12:40,500
But don't call it like that.
197
00:12:40,625 --> 00:12:42,458
Call it a shop or dollar store.
198
00:12:42,792 --> 00:12:46,125
We call it that. What can I say?
199
00:12:49,333 --> 00:12:51,042
What's that smell?
200
00:12:51,167 --> 00:12:53,250
- Musta, a joint and you've got her.
- Right.
201
00:12:53,333 --> 00:12:55,500
For once that I come to school, let's do something cool.
202
00:12:58,083 --> 00:13:00,125
Give it to her, Musta. Give it.
203
00:13:00,208 --> 00:13:01,542
Take it, take it! Hey, hey!
204
00:13:01,667 --> 00:13:03,542
Give it to me, Musta! Take it, take it!
205
00:13:04,417 --> 00:13:05,458
Take it!
206
00:13:05,583 --> 00:13:07,583
Hey, hey, hey!
207
00:13:10,208 --> 00:13:11,875
Calm down, bro!
208
00:13:13,292 --> 00:13:15,625
Oh, my Moor. How well my Moor dances.
209
00:13:34,292 --> 00:13:35,333
Move.
210
00:13:37,208 --> 00:13:39,208
I asked my mom
211
00:13:39,333 --> 00:13:43,125
if I could sleep at your house and she said yes.
212
00:13:43,250 --> 00:13:45,375
Why don't you ask yours?
213
00:13:47,625 --> 00:13:49,708
You know how my mom is.
214
00:13:49,833 --> 00:13:53,833
If you don't ask, you don't know if she'll say yes or no.
215
00:13:54,083 --> 00:13:57,917
When I go to your house, we could... um...
216
00:13:58,542 --> 00:13:59,875
have sushi for dinner,
217
00:14:00,292 --> 00:14:03,583
spring rolls and fried rice.
218
00:14:06,750 --> 00:14:09,292
And on top of that you have a Chinese store...
219
00:14:09,750 --> 00:14:11,667
But you know how it stinks?
220
00:14:11,750 --> 00:14:13,500
No matter how much my mom cleans it,
221
00:14:13,625 --> 00:14:15,708
it always stinks horribly.
222
00:14:16,125 --> 00:14:17,542
I mean it.
223
00:14:17,708 --> 00:14:19,625
Not even with the world's best soap!
224
00:14:19,833 --> 00:14:22,875
But you have lots of sweets and...
225
00:14:23,500 --> 00:14:25,917
and toys, and it's so cool.
226
00:14:26,375 --> 00:14:29,750
You even have those machines where you can grab a plushie.
227
00:14:30,000 --> 00:14:31,708
You even have that!
228
00:14:32,000 --> 00:14:33,542
What is she reading?
229
00:14:34,917 --> 00:14:37,542
Has your mom counted the sweets?
230
00:14:37,833 --> 00:14:40,208
No. She hasn't counted them.
231
00:14:40,417 --> 00:14:44,250
Then we could eat a ton of sweets!
232
00:14:45,917 --> 00:14:50,375
I'm telling you, if you eat too many sweets, you'll get a tummy ache.
233
00:14:50,667 --> 00:14:52,500
I'm telling you from experience.
234
00:14:56,583 --> 00:14:59,583
Do you know the new girl's parents are Spanish?
235
00:14:59,708 --> 00:15:00,917
If the girl
236
00:15:01,208 --> 00:15:03,250
is Chinese
237
00:15:03,500 --> 00:15:06,250
and the parents are Spanish, that can't be.
238
00:15:17,042 --> 00:15:18,292
Honey.
239
00:15:19,375 --> 00:15:22,125
Sorry, I get more nervous if you do that.
240
00:15:23,875 --> 00:15:25,875
See you next week.
241
00:15:26,708 --> 00:15:29,625
Remember to bring me the drawing, okay?
242
00:15:30,417 --> 00:15:31,500
Don't forget.
243
00:15:32,875 --> 00:15:34,583
- Good.
- How was it, love?
244
00:15:36,917 --> 00:15:38,625
Okay. Do you want a snack?
245
00:15:39,042 --> 00:15:40,458
Come on, I'll race you.
246
00:15:41,333 --> 00:15:43,667
Sorry, we wanted to ask you how she's doing.
247
00:15:44,000 --> 00:15:46,458
Very well. I think we made the right choice with the change.
248
00:15:47,292 --> 00:15:49,458
She seems happier at this school.
249
00:15:50,000 --> 00:15:53,375
I told her it's a public school with integration programs...
250
00:15:53,583 --> 00:15:56,000
Well, you've seen it. Students from everywhere.
251
00:15:56,083 --> 00:15:57,750
She won't have the same problems.
252
00:15:58,208 --> 00:16:01,417
Has she talked about any classmate, any friend?
253
00:16:01,500 --> 00:16:04,417
She just started, and we've been together for two months.
254
00:16:04,542 --> 00:16:07,208
Let's give her some time. How long?
255
00:16:07,542 --> 00:16:09,042
We have to be patient.
256
00:16:09,792 --> 00:16:13,000
I am very patient, but it's been two months and still...
257
00:16:13,167 --> 00:16:16,042
Hasn't she talked about any classmate, any friend?
258
00:16:16,833 --> 00:16:17,875
Sol.
259
00:16:18,083 --> 00:16:21,375
And what about when she gets angry and says I'm not her mother?
260
00:16:27,042 --> 00:16:28,083
By the way.
261
00:16:28,208 --> 00:16:31,083
we haven't received the consent sheet signed by both of you.
262
00:16:31,167 --> 00:16:34,000
We only have one signature, and it's very important.
263
00:16:50,667 --> 00:16:51,750
Mom.
264
00:16:52,500 --> 00:16:54,750
There are only three months left for my birthday.
265
00:16:55,083 --> 00:16:58,208
Ten years old. You're almost a woman.
266
00:16:58,750 --> 00:17:01,542
Can I invite my friends to celebrate my birthday?
267
00:17:01,667 --> 00:17:03,792
Sure, invite them home.
268
00:17:04,125 --> 00:17:06,417
I'll cook lots of delicious food.
269
00:17:06,750 --> 00:17:08,417
Grilled pork.
270
00:17:09,125 --> 00:17:11,125
fried rice pie, seafood...
271
00:17:11,500 --> 00:17:13,333
cake,
272
00:17:13,542 --> 00:17:15,292
and I'll make you birthday noodles.
273
00:17:15,500 --> 00:17:16,542
Birthday noodles?
274
00:17:17,542 --> 00:17:21,583
My friends celebrate at the amusement park or Burger King.
275
00:17:21,750 --> 00:17:23,667
Do you think we're rich?
276
00:17:23,750 --> 00:17:26,333
What are you thinking! No way.
277
00:17:27,542 --> 00:17:31,083
But my friends won't like
278
00:17:31,792 --> 00:17:33,792
Weird things?
279
00:17:34,083 --> 00:17:37,250
Spaniards don't even have money to eat, and you complain about our food.
280
00:17:37,667 --> 00:17:41,333
Often Spaniards just keep up appearances.
281
00:17:41,708 --> 00:17:43,542
- How much is it?
- One fifty.
282
00:17:43,625 --> 00:17:45,917
The shop barely has any customers.
283
00:17:46,042 --> 00:17:47,792
- Want a bag?
- No, thanks.
284
00:17:47,875 --> 00:17:49,500
Your mom can't buy anything for herself
285
00:17:49,542 --> 00:17:51,292
because we have to pay the rent.
286
00:17:51,500 --> 00:17:52,667
Do your homework!
287
00:17:53,333 --> 00:17:56,208
When you're done, tell your sister to come down and help us.
288
00:17:57,458 --> 00:17:59,167
That's it. Do your homework!
289
00:18:13,000 --> 00:18:14,042
Mom.
290
00:18:14,375 --> 00:18:15,667
Have you had lunch?
291
00:18:16,042 --> 00:18:17,292
Yes.
292
00:18:17,542 --> 00:18:19,042
We have too.
293
00:18:19,333 --> 00:18:21,375
And the girls? All good?
294
00:18:21,542 --> 00:18:23,292
All good.
295
00:18:23,417 --> 00:18:25,333
What about Rou? Is she at the shop?
296
00:18:27,083 --> 00:18:29,542
Rou pays us no attention.
297
00:18:30,208 --> 00:18:34,125
She's thinking all day about going out and having fun.
298
00:18:34,375 --> 00:18:36,000
Anything but helping us in the shop.
299
00:18:36,083 --> 00:18:38,375
On top of that, she wants me to call her Claudia.
300
00:18:38,458 --> 00:18:41,208
I don't even know how to pronounce it.
301
00:18:41,500 --> 00:18:43,542
I raised her until she was six.
302
00:18:43,625 --> 00:18:45,208
As a little girl she was good and obedient.
303
00:18:45,292 --> 00:18:46,500
You always say the same thing.
304
00:18:46,583 --> 00:18:48,458
Why has she changed with you in Spain?
305
00:18:48,500 --> 00:18:49,875
Maybe it's your fault.
306
00:18:50,000 --> 00:18:52,667
Sure, it's my fault. Why do you always say that to me?
307
00:18:53,333 --> 00:18:57,375
You spoiled her and now you blame me.
308
00:18:59,000 --> 00:19:03,292
Wang's son seems like a good kid, and he's from our town.
309
00:19:03,375 --> 00:19:06,333
Why don't they meet and get to know each other?
310
00:19:06,500 --> 00:19:11,292
Don't tell me you want a boyfriend for Rou.
311
00:19:11,375 --> 00:19:14,250
It's too soon. Yes, and we'd all be happy then.
312
00:19:14,333 --> 00:19:16,333
Rou is too young to have a boyfriend.
313
00:19:16,542 --> 00:19:20,417
I just don't want them to forget China,
314
00:19:20,500 --> 00:19:22,333
nor their roots.
315
00:19:23,542 --> 00:19:29,125
Besides, Wang has a good job at a Chinese company.
316
00:19:29,250 --> 00:19:32,333
Tell Rou to call me. I'll tell her.
317
00:19:33,250 --> 00:19:34,875
She respects me and will listen to me.
318
00:19:35,042 --> 00:19:39,125
You're always the same. Right, that's how I am.
319
00:19:39,208 --> 00:19:41,292
Excuse me. Do you have peas?
320
00:19:41,792 --> 00:19:44,417
Aisle on the right. In there.
321
00:19:44,667 --> 00:19:45,708
At the end.
322
00:19:51,875 --> 00:19:53,125
Yun.
323
00:19:53,208 --> 00:19:55,500
Go tell the Spaniard where the peas are.
324
00:19:55,833 --> 00:19:57,875
But I'm doing my homework!
325
00:19:58,000 --> 00:20:00,417
Help me, it'll just take a moment.
326
00:20:00,500 --> 00:20:02,208
Go quickly. Don't be lazy.
327
00:20:02,417 --> 00:20:04,500
Do you guys sell peas at the shop too?
328
00:20:05,333 --> 00:20:07,333
We have everything.
329
00:20:07,500 --> 00:20:09,750
When it rains, Spaniards seek shelter
330
00:20:09,833 --> 00:20:12,833
and we look for umbrellas to sell them.
331
00:20:15,375 --> 00:20:17,042
My daughter is very clever.
332
00:20:18,500 --> 00:20:21,083
The peas are over there.
333
00:20:21,208 --> 00:20:22,833
Oh, thanks.
334
00:20:23,917 --> 00:20:25,000
You're welcome.
335
00:20:44,625 --> 00:20:46,250
No problem, I'll do my best
336
00:20:46,333 --> 00:20:48,625
to improve the company's efficiency.
337
00:20:49,792 --> 00:20:52,083
You'll see the results next month.
338
00:20:52,208 --> 00:20:54,000
Yes, goodbye.
339
00:20:56,542 --> 00:20:57,875
Wang, what is that?
340
00:20:59,292 --> 00:21:01,542
Boss Hao, it's a plant.
341
00:21:01,875 --> 00:21:03,500
Put it away immediately.
342
00:21:03,583 --> 00:21:06,542
Your efficiency is low, and on top you get distracted with silly things.
343
00:21:30,208 --> 00:21:32,542
- Hello, Lucia.
- Hello, Teresa.
344
00:21:42,500 --> 00:21:44,000
Hello, Claudia!
345
00:22:13,125 --> 00:22:16,042
Claudia, dad says you must go down to the shop.
346
00:22:16,292 --> 00:22:18,042
Well, it's not happening.
347
00:22:47,833 --> 00:22:50,000
Just fifty cents.
348
00:22:56,167 --> 00:22:59,167
We remind our customers that only today
349
00:22:59,250 --> 00:23:02,167
you have a 2x1 on perfume items.
350
00:23:08,500 --> 00:23:10,833
Miss Vanesa, please come to register two.
351
00:23:12,250 --> 00:23:13,917
Do you want to take ballet lessons?
352
00:23:14,167 --> 00:23:16,292
At school there are...
353
00:23:17,083 --> 00:23:20,667
as extracurricular activities, there are Tuesdays and Thursdays.
354
00:23:21,167 --> 00:23:23,208
- No...
- You could, you have time.
355
00:23:24,417 --> 00:23:26,042
I was just playing.
356
00:23:27,042 --> 00:23:29,708
Okay, it was just in case you wanted to, Xiang.
357
00:23:30,125 --> 00:23:31,500
Hey. Let's see.
358
00:23:31,625 --> 00:23:35,500
Chinese people through this register, people through the other one, please.
359
00:23:37,333 --> 00:23:39,000
- Xiang.
- Hello.
360
00:23:39,083 --> 00:23:40,125
Hello.
361
00:23:41,125 --> 00:23:44,750
Excuse me. Excuse me. Have you heard what you just said?
362
00:23:45,042 --> 00:23:47,583
- What did I say, ma'am?
- Haven't you heard her?
363
00:23:47,917 --> 00:23:49,708
About... about the Chinese people.
364
00:23:50,250 --> 00:23:53,500
I'm doing this for you. Or do you want to get home late?
365
00:23:53,542 --> 00:23:55,167
Again. I've already scanned it.
366
00:23:55,250 --> 00:23:57,333
For me? Can you give me your name?
367
00:23:57,417 --> 00:23:58,875
It didn't scan. Sure. Vanesa.
368
00:23:59,000 --> 00:24:01,375
But you haven't scanned it. Yes, I have.
369
00:24:01,500 --> 00:24:02,792
You haven't scanned it.
370
00:24:02,875 --> 00:24:04,667
I've scanned it. Next. Again.
371
00:24:04,750 --> 00:24:06,417
- Vanesa, what's your surname?
- Benรญtez.
372
00:24:06,500 --> 00:24:08,833
Can't you see you can't say that?
373
00:24:08,917 --> 00:24:10,417
Ma'am, it's very late.
374
00:24:10,542 --> 00:24:12,458
Can you call the manager?
375
00:24:12,500 --> 00:24:14,583
Let me finish with this lady.
376
00:24:14,667 --> 00:24:17,125
No. Sorry! Can you call the manager?
377
00:24:17,208 --> 00:24:19,417
Call him. More tickets.
378
00:24:20,583 --> 00:24:22,625
More tickets. No. Again.
379
00:24:22,708 --> 00:24:25,667
I've scanned it already. Next. I can't see it.
380
00:24:27,125 --> 00:24:28,792
This one doesn't scan anymore. But...
381
00:24:28,917 --> 00:24:32,125
No. Those two. It won't scan anymore, ma'am.
382
00:24:32,292 --> 00:24:33,750
But this one is new.
383
00:24:33,917 --> 00:24:37,125
We've already scanned it. It won't scan anymore. See? Go on.
384
00:24:41,833 --> 00:24:45,042
Mari Carmen, please come to register number five.
385
00:25:06,708 --> 00:25:11,542
Green and blue colored pepper.
386
00:25:12,083 --> 00:25:16,542
Miss Susana wants to get married.
387
00:25:17,542 --> 00:25:21,125
She doesn't want us to know who her...
388
00:25:22,917 --> 00:25:24,458
I couldn't take it anymore.
389
00:25:25,500 --> 00:25:27,917
The new girl looks so serious. What could be wrong with her?
390
00:25:28,500 --> 00:25:31,500
Well... maybe she needs friends.
391
00:25:37,917 --> 00:25:39,625
Are you coming with us this weekend?
392
00:25:39,708 --> 00:25:42,583
I'm grounded for my grades. No shit!
393
00:25:42,875 --> 00:25:46,042
How can you be grounded if you passed them all?
394
00:25:46,292 --> 00:25:49,500
I'm not saying anything, but your parents are old geezers.
395
00:25:49,583 --> 00:25:51,417
Then you shut your fucking mouth.
396
00:25:51,500 --> 00:25:53,667
- I'll shut up if I want to.
- You will shut up, girl.
397
00:25:53,833 --> 00:25:55,500
Enough. Let's go, Jeni.
398
00:25:55,583 --> 00:25:57,708
- Clau...
- I have to get screwed.
399
00:25:57,875 --> 00:26:01,042
- It's not her fault.
- I have to get screwed because of her.
400
00:26:02,292 --> 00:26:03,750
You're not right.
401
00:26:08,125 --> 00:26:09,792
Hi, can I have some?
402
00:26:11,875 --> 00:26:13,333
Well, never mind.
403
00:26:13,500 --> 00:26:15,083
Um... My name is Lucia
404
00:26:15,208 --> 00:26:18,917
and my Chinese name is Yun, but I prefer my Spanish name.
405
00:26:20,542 --> 00:26:23,542
I wanted to ask you if you wanted to come play
406
00:26:23,917 --> 00:26:25,000
jump rope.
407
00:26:41,208 --> 00:26:44,917
You're putting up the Christmas lights already? There's still a month left!
408
00:26:48,833 --> 00:26:50,750
Good evening, Shui. How are you?
409
00:26:51,000 --> 00:26:52,583
It's late. I'm tired.
410
00:26:53,708 --> 00:26:54,917
Ring me up, please.
411
00:26:56,625 --> 00:26:57,667
3.90.
412
00:27:09,250 --> 00:27:10,292
What's wrong?
413
00:27:13,125 --> 00:27:14,333
What is it?
414
00:27:20,625 --> 00:27:21,750
Why are you laughing?
415
00:27:22,708 --> 00:27:25,583
No, sorry, Shui. I thought it was something...
416
00:27:26,042 --> 00:27:27,625
about taxes or something. No. It's...
417
00:27:27,917 --> 00:27:30,292
Lucia's letter to the Three Wise Men.
418
00:27:30,667 --> 00:27:34,208
And she asked for the Monster High... I don't understand.
419
00:27:37,542 --> 00:27:39,250
Let's see. Um...
420
00:27:40,000 --> 00:27:41,042
Look.
421
00:27:41,208 --> 00:27:43,875
In Spain there's a Christmas tradition
422
00:27:44,208 --> 00:27:46,250
where kids write a letter
423
00:27:46,417 --> 00:27:49,667
and on the fifth of January... I "know" Three Wise Men.
424
00:27:50,292 --> 00:27:51,875
I "sell" toys.
425
00:27:52,542 --> 00:27:55,125
Sure, so that's it. She asked for the Monster High.
426
00:27:55,333 --> 00:27:56,625
That's nonsense.
427
00:27:56,708 --> 00:27:59,167
I already give a present for Chinese New Year.
428
00:27:59,750 --> 00:28:02,042
Red envelopes with money.
429
00:28:02,125 --> 00:28:04,500
The kids from her school are all going to get a present,
430
00:28:04,583 --> 00:28:07,583
and if she has none... I'm not giving her much more.
431
00:28:08,167 --> 00:28:11,833
She doesn't work, she doesn't help my shop much.
432
00:28:12,292 --> 00:28:14,167
She can't get any more presents.
433
00:28:14,333 --> 00:28:16,083
But she believes in the Three Wise Men.
434
00:28:16,167 --> 00:28:17,583
She'll be sad. No.
435
00:28:17,875 --> 00:28:20,500
Listen to me. I know it's silly.
436
00:28:20,667 --> 00:28:24,167
But... But she studies...
437
00:28:24,625 --> 00:28:25,667
very badly.
438
00:28:26,667 --> 00:28:28,875
Bad grades. Just a seven.
439
00:28:30,833 --> 00:28:33,542
No. She can't get more. She'll be sad...
440
00:28:33,708 --> 00:28:35,208
No more presents.
441
00:28:40,875 --> 00:28:42,000
Amaya.
442
00:28:43,167 --> 00:28:44,625
What's wrong, honey?
443
00:28:45,417 --> 00:28:48,750
It's just that my mom hasn't sent the letter yet.
444
00:28:49,000 --> 00:28:51,125
and last year she didn't do it either.
445
00:28:52,083 --> 00:28:54,625
No, honey. You'll see, this year she will send it.
446
00:28:57,083 --> 00:28:58,292
I have an idea.
447
00:28:58,792 --> 00:28:59,833
Wait.
448
00:29:03,167 --> 00:29:04,583
What if you send it?
449
00:29:07,167 --> 00:29:08,208
Here.
450
00:29:36,333 --> 00:29:37,750
Come on, kiddo.
451
00:29:41,458 --> 00:29:43,542
Whose joint is this?
452
00:29:43,667 --> 00:29:45,208
- Mine, mine.
- Yours?
453
00:29:45,417 --> 00:29:47,167
Damn, it's strong. Take that.
454
00:29:47,292 --> 00:29:49,708
Dude, that's from the garden.
455
00:29:50,583 --> 00:29:52,125
Some garden you have.
456
00:29:54,667 --> 00:29:58,625
Yesterday I made a cootie catcher that had four good things
457
00:29:58,833 --> 00:30:01,542
and a terrible one that I didn't like.
458
00:30:02,583 --> 00:30:04,708
Chinese girl, you dance so well.
459
00:30:04,875 --> 00:30:06,750
She'll eat you, dude.
460
00:30:08,333 --> 00:30:10,333
Dude, don't call me "Chinese" again.
461
00:30:12,292 --> 00:30:14,708
Fucking Moor.
462
00:30:15,000 --> 00:30:17,208
Do you know the difference between you and me?
463
00:30:17,292 --> 00:30:18,333
What?
464
00:30:20,250 --> 00:30:23,542
I don't mind being called "Moor". I'm proud.
465
00:30:23,833 --> 00:30:27,625
But you hate being called what you are: a Chinese girl.
466
00:30:29,875 --> 00:30:30,917
Asshole.
467
00:30:36,375 --> 00:30:38,792
Why was he saying all those things?
468
00:30:38,917 --> 00:30:40,542
Nothing, he's just dumb.
469
00:30:43,208 --> 00:30:45,125
I'm gonna steal her from you. You'll see.
470
00:30:45,875 --> 00:30:48,250
- She'll listen to me. Wanna see?
- Yeah.
471
00:30:48,333 --> 00:30:50,208
You do? You'll see.
472
00:30:50,417 --> 00:30:53,167
- Come on, go away.
- I said yes. Wanna see?
473
00:30:54,167 --> 00:30:56,208
Don't touch me, asshole!
474
00:30:57,750 --> 00:30:59,500
The ecosystem...
475
00:31:01,625 --> 00:31:03,042
of the Mediterranean.
476
00:31:05,417 --> 00:31:08,042
Very good. This term we're going to do
477
00:31:08,292 --> 00:31:11,458
a project about the Mediterranean ecosystem.
478
00:31:11,583 --> 00:31:14,000
- Okay? Agreed?
- Yes!
479
00:31:14,083 --> 00:31:18,000
Everything we've studied must be included.
480
00:31:18,167 --> 00:31:20,167
- Okay?
- Okay.
481
00:31:20,583 --> 00:31:24,167
We'll have two weeks. What do you think?
482
00:31:25,250 --> 00:31:27,125
- Just enough.
- Just enough?
483
00:31:27,250 --> 00:31:29,917
- Why not four?
- We have two weeks.
484
00:31:30,083 --> 00:31:32,458
Susana, what are you doing?
485
00:31:32,750 --> 00:31:36,500
You have to listen to the teacher. Put down the notebook. Come on.
486
00:31:36,708 --> 00:31:37,750
Let's continue.
487
00:31:38,167 --> 00:31:41,250
Well. Um... How are we going to do the project?
488
00:31:41,417 --> 00:31:44,125
We're going to do a project on the computer.
489
00:31:44,250 --> 00:31:45,458
- Okay.
- Alright.
490
00:31:45,500 --> 00:31:47,500
- You like it?
- Yes!
491
00:31:47,583 --> 00:31:49,875
Great! Or we can do a collage
492
00:31:50,000 --> 00:31:52,083
and mix all the images.
493
00:31:52,500 --> 00:31:55,583
Okay? We'll work in pairs.
494
00:31:56,250 --> 00:31:57,292
Yes, Susana?
495
00:31:58,000 --> 00:31:59,500
Can I work with Lucia?
496
00:31:59,917 --> 00:32:02,333
No, this time you can't work with Lucia
497
00:32:02,417 --> 00:32:04,125
because you always work together.
498
00:32:04,208 --> 00:32:06,375
We'll work according to the list order.
499
00:32:06,500 --> 00:32:11,000
That way you work with other classmates and not always the same person.
500
00:32:11,083 --> 00:32:12,792
- Okay.
- Good. Let's begin.
501
00:32:13,083 --> 00:32:16,542
Ariana Luna will work with India Delgado.
502
00:32:16,750 --> 00:32:19,083
- Great!
- Wow! I love this.
503
00:32:19,208 --> 00:32:23,792
Susana Navarro will work with Nicolas Neira.
504
00:32:26,500 --> 00:32:28,000
Nico is an idiot.
505
00:32:28,125 --> 00:32:31,000
- I know.
- What's up, girls?
506
00:32:31,125 --> 00:32:33,750
I got paired with a good classmate.
507
00:32:33,917 --> 00:32:36,208
Of course, they all are.
508
00:32:36,458 --> 00:32:39,667
Sebastian Nunes will work with Eric Ortiz.
509
00:32:39,792 --> 00:32:40,917
- Teacher.
- Yes?
510
00:32:41,042 --> 00:32:44,458
Can we include Cristian too?
511
00:32:44,708 --> 00:32:46,917
If we include him, we'll be three,
512
00:32:47,042 --> 00:32:49,375
and we said we're working in pairs.
513
00:32:49,500 --> 00:32:52,917
Lucia Li will work with Xiang Lopez.
514
00:32:53,458 --> 00:32:57,250
- Dana Martinez and Daisa Montero.
- Hi.
515
00:32:57,500 --> 00:33:00,750
Jazmin Paredes will work with Adriana Perdiguero.
516
00:33:00,833 --> 00:33:03,250
- Great!
- You're lucky. You're with Xiang.
517
00:33:03,375 --> 00:33:06,292
- Very good.
- You must be happy, right?
518
00:33:06,417 --> 00:33:08,583
Yes.
519
00:33:08,708 --> 00:33:10,917
...will work with Antoni Villota.
520
00:33:11,292 --> 00:33:13,625
- Great!
- Very good.
521
00:33:15,083 --> 00:33:16,250
Xiang!
522
00:33:16,500 --> 00:33:17,583
Xiang! Xiang!
523
00:33:20,667 --> 00:33:25,000
I thought we could do... Um... like... Oh!
524
00:33:25,167 --> 00:33:29,458
We got paired together and the teacher wants everything to be right.
525
00:33:29,500 --> 00:33:31,917
She's very strict, so I thought
526
00:33:32,042 --> 00:33:35,208
because at my house we can't
527
00:33:35,333 --> 00:33:39,000
because it's boring because I share a room with my sister, that one over there.
528
00:33:39,083 --> 00:33:41,750
And she doesn't even let me paint the wall the color I want,
529
00:33:41,833 --> 00:33:42,875
which is purple.
530
00:33:43,083 --> 00:33:46,042
So I thought it would be best to do it at your house
531
00:33:46,125 --> 00:33:48,792
and then I can play with you,
532
00:33:49,083 --> 00:33:53,750
have a snack and do the project. What do you think?
533
00:33:55,708 --> 00:33:57,500
Look, we can do a collage.
534
00:33:57,583 --> 00:34:01,125
You look for pictures and stick them on a poster board.
535
00:34:23,583 --> 00:34:25,583
Yun, eat your food!
536
00:34:25,875 --> 00:34:28,917
Mom, don't call me Yun, call me Lucia.
537
00:34:29,042 --> 00:34:31,250
What do you mean Lucia? Your name is Yun.
538
00:34:31,375 --> 00:34:32,417
Eat.
539
00:34:32,583 --> 00:34:34,083
But dad...
540
00:34:35,500 --> 00:34:38,500
Rou, put the phone down and eat.
541
00:34:39,167 --> 00:34:40,583
Wait...
542
00:34:41,292 --> 00:34:43,083
For once we're eating as a family...
543
00:34:43,167 --> 00:34:46,167
Your dad closed the shop to have dinner with us.
544
00:34:46,250 --> 00:34:48,333
But you're watching TV though...
545
00:34:48,417 --> 00:34:50,042
I'll just turn it off.
546
00:34:51,417 --> 00:34:52,875
Put the phone down and have dinner.
547
00:34:56,583 --> 00:34:58,292
You never do as I say. Enough phone.
548
00:34:58,375 --> 00:34:59,667
Give me the phone, mom.
549
00:34:59,750 --> 00:35:01,292
We're not giving the phone back.
550
00:35:01,375 --> 00:35:02,417
Eat dinner.
551
00:35:09,000 --> 00:35:11,167
Give me the phone or I'll go with my friends.
552
00:35:15,292 --> 00:35:17,458
Dad, it's Friday, let me go out.
553
00:35:17,500 --> 00:35:20,583
No. It's too late to go out.
554
00:35:20,833 --> 00:35:21,875
You can't.
555
00:35:22,000 --> 00:35:23,167
Eat dinner.
556
00:35:23,500 --> 00:35:25,500
No phone, no going out... What have I done to you?
557
00:35:25,583 --> 00:35:27,333
You only think about going out.
558
00:35:27,417 --> 00:35:29,917
When you get better grades and help at home,
559
00:35:30,417 --> 00:35:34,333
then you can do as you please.
560
00:35:34,417 --> 00:35:36,208
Yeah, sure.
561
00:35:36,292 --> 00:35:37,333
Always saying the same thing.
562
00:35:37,417 --> 00:35:40,458
When have I ever been able to do what I want?
563
00:35:40,542 --> 00:35:42,833
If I don't get above a 9, you say it's a bad grade.
564
00:35:42,917 --> 00:35:45,917
I have to go to the shop every afternoon and on weekends.
565
00:35:46,042 --> 00:35:47,625
My friends don't have to work.
566
00:35:47,708 --> 00:35:49,458
They're Spanish.
567
00:35:49,625 --> 00:35:51,083
I'm Spanish too!
568
00:35:51,167 --> 00:35:52,625
You're Chinese. We're different.
569
00:35:52,708 --> 00:35:54,417
Then why are we in Spain?
570
00:35:54,500 --> 00:35:56,208
We're here for you.
571
00:35:56,708 --> 00:35:59,500
We've been in Spain for 20 years. 20 years!
572
00:36:00,792 --> 00:36:03,292
Other Chinese families have a house and a car of their own, and we have nothing.
573
00:36:03,375 --> 00:36:05,083
We work over ten hours a day.
574
00:36:05,167 --> 00:36:06,833
You don't care how tired we are.
575
00:36:08,167 --> 00:36:10,417
Is that my fucking fault?
576
00:36:10,500 --> 00:36:12,208
Watch your mouth.
577
00:36:12,292 --> 00:36:13,375
Speak in Chinese, not Spanish.
578
00:36:13,792 --> 00:36:15,750
Speak in Chinese. Don't talk to me in Spanish.
579
00:36:16,208 --> 00:36:17,917
Why can't we speak in Spanish?
580
00:36:18,042 --> 00:36:20,375
You've been here half your life and can't even say "Hello".
581
00:36:21,292 --> 00:36:22,375
Don't talk to me like that!
582
00:36:23,375 --> 00:36:25,000
Speak with respect to your father!
583
00:36:26,292 --> 00:36:29,000
Do you want to know why we don't know Spanish?
584
00:36:30,125 --> 00:36:33,042
We don't have your good life, where you can go to school to learn.
585
00:36:34,500 --> 00:36:36,750
Since I was little I've done everything.
586
00:36:36,833 --> 00:36:39,500
I'm the one who goes to the bank, who fills out the documents...
587
00:36:39,542 --> 00:36:42,750
I go to parents' meetings alone. I even enrolled Lucia in school.
588
00:36:42,833 --> 00:36:45,583
I'm a kid too. Why do I have to do all that?
589
00:36:45,792 --> 00:36:50,250
You're the older sister. This is how all Chinese families do it.
590
00:36:50,417 --> 00:36:53,292
When Yun grows up she'll also have to help us.
591
00:36:55,125 --> 00:36:56,875
You only think about having fun.
592
00:36:57,833 --> 00:36:59,583
And you about working at the shop.
593
00:36:59,667 --> 00:37:01,458
I have to take care of the house and cook
594
00:37:01,500 --> 00:37:02,792
and look after my sister.
595
00:37:02,875 --> 00:37:04,500
What do you mean I only know how to have fun?
596
00:37:04,750 --> 00:37:07,208
It's your duty. That's how Chinese families are.
597
00:37:07,292 --> 00:37:09,208
We're all like this.
598
00:37:09,292 --> 00:37:10,792
No, damn it, it's not my obligation!
599
00:37:10,875 --> 00:37:13,208
None of my friends have to do all this!
600
00:37:13,292 --> 00:37:17,083
In these 20 years we've been here, we don't have a single friend.
601
00:37:17,167 --> 00:37:18,833
Do you think we're very comfortable here?
602
00:37:18,917 --> 00:37:20,500
Do you think we like being here?
603
00:37:20,542 --> 00:37:23,750
All this effort is so you'll have good jobs in the future.
604
00:37:23,833 --> 00:37:26,375
Then we can go back to China and you take care of your parents.
605
00:37:30,333 --> 00:37:31,417
Take care of my parents?
606
00:37:33,333 --> 00:37:35,375
Take care of you or take care of my grandparents?
607
00:37:37,208 --> 00:37:39,792
I was born here but you sent me to China when I was a baby.
608
00:37:40,042 --> 00:37:41,500
My grandparents raised me.
609
00:37:41,792 --> 00:37:43,042
Not you.
610
00:37:43,500 --> 00:37:45,792
What right do you have to complain?
611
00:37:47,042 --> 00:37:48,500
I was happy in China.
612
00:37:48,542 --> 00:37:51,042
But when I was six, you forced me to come to Spain.
613
00:37:52,792 --> 00:37:54,875
I didn't know Spanish, and I didn't even know who you were.
614
00:37:55,292 --> 00:37:56,792
No one asked my opinion.
615
00:38:00,500 --> 00:38:03,292
My grandparents are the ones who really love me.
616
00:38:04,250 --> 00:38:05,292
Not you.
617
00:38:06,250 --> 00:38:08,125
You don't care about my feelings.
618
00:38:17,375 --> 00:38:19,208
When I walk down the street,
619
00:38:19,292 --> 00:38:21,792
people call me "Chinese", "little Chinese".
620
00:38:22,333 --> 00:38:24,167
Have you done anything about it?
621
00:38:27,292 --> 00:38:29,500
Did I ever ask you to bring me to Spain?
622
00:38:30,125 --> 00:38:32,125
I didn't even ask you to be my parents!
623
00:38:44,500 --> 00:38:46,792
You don't need to have dinner anymore.
624
00:38:49,333 --> 00:38:51,000
Go to your room.
625
00:38:51,750 --> 00:38:54,875
And think about what you've done wrong.
626
00:39:07,250 --> 00:39:08,875
You know what?
627
00:39:09,208 --> 00:39:11,458
I'm fucking sick of you.
628
00:39:11,875 --> 00:39:13,875
I'm fed up with the damn shop.
629
00:39:16,208 --> 00:39:19,583
Everyone has a normal life but me. The only fucking loser.
630
00:39:20,417 --> 00:39:22,333
For having Chinese parents.
631
00:39:22,792 --> 00:39:23,833
Damn it!
632
00:39:53,875 --> 00:39:57,208
Yun, what did your sister say?
633
00:39:58,917 --> 00:40:02,833
That she loves you and that she's sorry.
634
00:40:03,083 --> 00:40:07,833
She knows she was wrong and she's going to her room to do her homework.
635
00:40:08,917 --> 00:40:10,000
Yun.
636
00:40:10,083 --> 00:40:12,833
When you grow up, don't be like your sister.
637
00:40:17,167 --> 00:40:19,708
That's it, I'm not eating anymore.
638
00:40:21,792 --> 00:40:22,833
Eat.
639
00:40:56,833 --> 00:40:58,458
Don't stress about dinner.
640
00:41:00,625 --> 00:41:01,667
Come here.
641
00:41:14,500 --> 00:41:16,333
- You know what?
- What?
642
00:41:16,542 --> 00:41:18,417
Tomorrow I have swimming lessons.
643
00:41:19,500 --> 00:41:23,042
Mom and dad won't let you go. They'll think it's a waste of money.
644
00:41:23,542 --> 00:41:25,125
But it's free.
645
00:41:25,500 --> 00:41:26,833
Then it's okay, right?
646
00:41:27,000 --> 00:41:29,500
Yes, but the problem is I don't have a swimsuit.
647
00:41:35,833 --> 00:41:37,417
I just thought of an idea.
648
00:41:38,250 --> 00:41:39,292
Look.
649
00:41:39,667 --> 00:41:42,500
We wait for mom and dad to come back from the shop, okay?
650
00:41:42,583 --> 00:41:44,500
Yeah, and for them to go to bed.
651
00:41:45,125 --> 00:41:47,167
And now you're going to pretend to be asleep.
652
00:41:47,250 --> 00:41:48,292
Okay?
653
00:41:48,375 --> 00:41:49,417
Come on.
654
00:41:52,333 --> 00:41:53,458
But what?
655
00:41:54,083 --> 00:41:57,208
It shows that... Pretend to be asleep for real, come on.
656
00:41:58,500 --> 00:41:59,500
Like that.
657
00:42:02,292 --> 00:42:04,000
But don't actually fall asleep.
658
00:42:12,083 --> 00:42:15,000
I come down a lot when you're all asleep.
659
00:42:15,083 --> 00:42:16,625
Really? Shhhh.
660
00:42:16,750 --> 00:42:18,500
I didn't know.
661
00:42:18,875 --> 00:42:20,333
Wait for me.
662
00:42:21,125 --> 00:42:23,458
If mom and dad catch us...
663
00:42:24,708 --> 00:42:25,750
Come.
664
00:42:27,333 --> 00:42:29,458
Let's see. These are too long.
665
00:42:30,042 --> 00:42:31,083
Let's see...
666
00:42:31,458 --> 00:42:32,750
This one neither.
667
00:42:38,500 --> 00:42:40,792
This one is perfect. What do you think?
668
00:42:45,375 --> 00:42:46,833
Do you know what we need?
669
00:42:47,000 --> 00:42:48,250
- What?
- Scissors.
670
00:42:50,208 --> 00:42:51,250
Here they are, look.
671
00:42:52,167 --> 00:42:53,208
Hold this.
672
00:43:00,083 --> 00:43:03,250
Kiddo, tomorrow you're going to swimming lessons.
673
00:43:03,833 --> 00:43:04,875
Yes!
674
00:43:37,708 --> 00:43:39,792
That's it. Faster with your feet, come on!
675
00:43:41,333 --> 00:43:42,375
Good!
676
00:43:42,583 --> 00:43:44,792
Faster, come on! Lift your feet!
677
00:44:56,833 --> 00:44:59,792
That's it, sweetie. Grab the edge. That's it.
678
00:44:59,875 --> 00:45:01,875
Move your feet hard. Splashing.
679
00:45:02,000 --> 00:45:04,375
That's it! Very good. Come on, girls, let's continue.
680
00:45:10,292 --> 00:45:12,333
Do you want to see something incredible?
681
00:45:12,583 --> 00:45:13,625
Yes.
682
00:45:13,750 --> 00:45:16,792
Put your head into the water and look at the grown-ups.
683
00:45:18,250 --> 00:45:19,875
How? Like this.
684
00:45:41,042 --> 00:45:42,458
So cool!
685
00:45:43,500 --> 00:45:45,875
Do you want to come to my birthday after Three Wise Men's Day?
686
00:45:46,000 --> 00:45:47,500
It's at Burger King.
687
00:45:47,792 --> 00:45:50,708
Come on, girls, don't stop moving your feet.
688
00:45:50,792 --> 00:45:51,833
That's it.
689
00:46:15,917 --> 00:46:17,000
Are you Wang?
690
00:46:17,708 --> 00:46:19,292
Yes. Are you Claudia?
691
00:46:25,042 --> 00:46:28,083
My parents say I have to invite you. What do you feel like having?
692
00:46:28,250 --> 00:46:30,333
- A Coke.
- Okay.
693
00:46:39,625 --> 00:46:42,500
I also brought some fries in case you wanted some.
694
00:46:50,500 --> 00:46:52,250
How old are you?
695
00:46:53,125 --> 00:46:55,000
I... I'm 25.
696
00:46:55,208 --> 00:46:56,500
This is bullshit.
697
00:46:57,625 --> 00:47:00,042
My parents say I should have a girlfriend.
698
00:47:00,375 --> 00:47:02,417
It's the third date they've set up for me.
699
00:47:02,792 --> 00:47:04,792
And they're okay with a 17-year-old girl?
700
00:47:06,833 --> 00:47:08,583
Seriously, dude?
701
00:47:12,875 --> 00:47:14,500
Hey, I wasn't talking about you.
702
00:47:14,750 --> 00:47:16,208
You seem like a nice guy.
703
00:47:16,333 --> 00:47:17,375
But it's just...
704
00:47:17,625 --> 00:47:19,500
Don't worry, it's just that I...
705
00:47:20,167 --> 00:47:21,542
I don't want to either...
706
00:47:24,167 --> 00:47:26,333
I'm inter... I'm interested in a girl from work.
707
00:47:27,792 --> 00:47:28,875
Say you like her.
708
00:47:38,625 --> 00:47:39,667
Listen.
709
00:47:40,625 --> 00:47:42,292
Would you do me a favor?
710
00:48:00,208 --> 00:48:01,792
Make a wish!
711
00:48:58,750 --> 00:49:00,333
Good morning, students.
712
00:49:00,750 --> 00:49:03,875
Good morning, teacher.
713
00:49:04,042 --> 00:49:05,667
You may sit down.
714
00:49:05,750 --> 00:49:08,917
Today we're going to review a type of sentence
715
00:49:09,042 --> 00:49:10,208
with the question: Why?
716
00:49:10,458 --> 00:49:13,167
Do you remember any example we studied?
717
00:49:13,250 --> 00:49:14,708
Yes, we remember.
718
00:49:14,792 --> 00:49:17,208
Xiang, answer the teacher.
719
00:49:17,792 --> 00:49:20,708
Why do you want to study Chinese?
720
00:49:22,500 --> 00:49:23,917
Xiang!
721
00:49:24,042 --> 00:49:29,000
Why do you want to study Chinese?
722
00:49:30,208 --> 00:49:33,333
Xiang, why do you want to study Chinese?
723
00:49:33,917 --> 00:49:36,167
My parents forced me.
724
00:49:41,500 --> 00:49:43,167
She must be coming out now.
725
00:49:44,583 --> 00:49:46,875
Good thing we're not coming next Sunday.
726
00:49:47,000 --> 00:49:48,417
Why aren't we coming?
727
00:49:49,000 --> 00:49:51,625
Because of the thing at my parents' house, the lunch.
728
00:49:51,833 --> 00:49:53,708
Yes, but we'll get there in plenty of time.
729
00:49:53,875 --> 00:49:55,708
After class. No, no.
730
00:49:55,833 --> 00:49:57,458
We'll arrive at lunchtime,
731
00:49:57,542 --> 00:50:00,458
my mom gets stressed, you get stressed because you want to go...
732
00:50:00,500 --> 00:50:02,250
We'll arrive in the morning as we should.
733
00:50:02,667 --> 00:50:04,500
She can't miss a class
734
00:50:04,667 --> 00:50:07,083
just so we arrive and your mom doesn't get stressed.
735
00:50:07,917 --> 00:50:10,625
Why not? Because this is important.
736
00:50:10,750 --> 00:50:11,833
We talked about it.
737
00:50:12,000 --> 00:50:14,583
We agreed. Important for her or for you?
738
00:50:14,708 --> 00:50:16,083
We both talked about it!
739
00:50:16,167 --> 00:50:19,125
It's the first thing the association says is important.
740
00:50:19,208 --> 00:50:21,875
I didn't think it was that important. You did.
741
00:50:22,000 --> 00:50:23,708
Okay? That's why we did it.
742
00:50:24,375 --> 00:50:27,417
Just like everything lately. Because you think it's important.
743
00:50:27,500 --> 00:50:28,708
- Oh, because of me?
- Yes.
744
00:50:28,917 --> 00:50:32,125
You wanted to sign her up for Chinese, I wasn't so sure.
745
00:50:32,333 --> 00:50:35,333
Just like the school change. Was that only me too?
746
00:50:35,417 --> 00:50:37,333
Yes, you were so sure.
747
00:50:37,417 --> 00:50:39,417
- The psychologist...
- You don't think it's a good idea?
748
00:50:39,500 --> 00:50:41,500
- Well, no.
- Thanks for telling me.
749
00:50:41,583 --> 00:50:45,417
You decide everything by yourself. Someone has to decide things.
750
00:50:45,500 --> 00:50:47,625
This is important, these are her roots...
751
00:50:47,708 --> 00:50:49,708
- Can we keep it?
- Her roots?
752
00:50:49,917 --> 00:50:52,833
She's not Chinese, she's Spanish. She only has Asian features.
753
00:50:52,917 --> 00:50:55,083
- Let's see if you understand.
- Julian...
754
00:50:58,750 --> 00:51:00,375
Are you getting a divorce?
755
00:51:05,375 --> 00:51:06,417
Come here, love.
756
00:51:07,125 --> 00:51:08,250
What do you feel like?
757
00:51:08,333 --> 00:51:09,375
Oh!
758
00:51:09,458 --> 00:51:11,125
Some hot chocolate?
759
00:51:11,333 --> 00:51:12,875
Orange juice?
760
00:51:16,292 --> 00:51:17,375
Pretty girl.
761
00:51:34,417 --> 00:51:36,458
Go call your sister.
762
00:51:41,333 --> 00:51:42,750
Thank you.
763
00:51:46,000 --> 00:51:47,750
You're very thin.
764
00:51:52,375 --> 00:51:54,542
How old are you?
765
00:51:54,625 --> 00:51:56,833
I'm 25.
766
00:51:58,083 --> 00:52:01,250
Claudia says she needs five minutes.
767
00:52:02,667 --> 00:52:05,500
Claudia and Wang are getting married!
768
00:52:05,583 --> 00:52:07,667
What do you do for work?
769
00:52:08,833 --> 00:52:10,833
I work at a mobile phone company.
770
00:52:10,917 --> 00:52:13,167
How much do you earn per month?
771
00:52:14,500 --> 00:52:18,250
I just started and I don't earn much yet.
772
00:52:18,625 --> 00:52:20,667
1200 euros a month.
773
00:52:20,750 --> 00:52:22,792
You only earn 1200?
774
00:52:23,667 --> 00:52:26,917
With time I suppose they'll raise it.
775
00:52:28,667 --> 00:52:31,917
And your parents' restaurant in Usera, is it still open?
776
00:52:32,042 --> 00:52:34,208
Is your mom in good health?
777
00:52:34,292 --> 00:52:37,125
Yes, my parents still have the restaurant.
778
00:52:37,208 --> 00:52:39,417
My parents are in good health.
779
00:52:39,500 --> 00:52:43,375
Just that my mom has circulation problems.
780
00:52:43,458 --> 00:52:45,833
Tell her to drink dandelion tea for her legs.
781
00:52:45,917 --> 00:52:47,833
There's lots in Casa de Campo.
782
00:52:48,625 --> 00:52:51,750
Okay. I'll tell her from you.
783
00:52:54,333 --> 00:52:56,333
Why are you dressed like that?
784
00:52:56,417 --> 00:52:57,792
Oh, leave me alone.
785
00:52:57,875 --> 00:52:59,167
Let's go.
786
00:52:59,500 --> 00:53:01,500
Thank you very much for your welcome.
787
00:53:03,458 --> 00:53:05,333
I'm making you responsible for her.
788
00:53:05,542 --> 00:53:07,125
Goodbye.
789
00:53:18,917 --> 00:53:20,000
Let's go.
790
00:53:21,125 --> 00:53:23,500
Don't come later than 10:30 p.m. Yes.
791
00:53:24,625 --> 00:53:26,333
Thanks, dude, you're a star.
792
00:53:27,833 --> 00:53:28,875
Bye.
793
00:53:31,583 --> 00:53:32,625
And don't drink!
794
00:54:10,792 --> 00:54:12,500
Let's go get more bottles and that's it.
795
00:54:12,667 --> 00:54:14,708
Let's see which Chinese store is open now.
796
00:54:15,292 --> 00:54:18,083
It's your moment, look who's there for you to do it.
797
00:54:18,167 --> 00:54:19,792
No, girl. I'm embarrassed.
798
00:54:20,500 --> 00:54:22,542
- Your boob's gonna pop out.
- Well.
799
00:54:22,625 --> 00:54:23,667
But honey!
800
00:54:24,167 --> 00:54:25,833
Yeah, run. Tell your friends.
801
00:54:25,917 --> 00:54:27,542
El Escape is "escaped".
802
00:54:27,708 --> 00:54:29,375
Bam, bam, bam!
803
00:54:29,500 --> 00:54:31,167
El Escape has "escaped".
804
00:54:31,292 --> 00:54:33,625
What are you talking about? What were you?
805
00:54:33,708 --> 00:54:35,708
El Escape broke up with Zaira.
806
00:54:35,875 --> 00:54:38,083
What are you saying? What happened?
807
00:54:38,167 --> 00:54:41,375
Apparently, Zaira was super toxic and jealous.
808
00:54:41,458 --> 00:54:43,125
El Escape doesn't like that.
809
00:54:43,250 --> 00:54:46,750
He goes out with whoever he wants, and if he wants to play El Muelle, he plays.
810
00:54:46,917 --> 00:54:50,583
What's El Muelle? Look at the fucking nun, she has no clue.
811
00:54:50,708 --> 00:54:52,375
Hey! These pigs, huh!
812
00:54:52,500 --> 00:54:54,375
What's wrong with you? Airhead!
813
00:54:54,458 --> 00:54:56,458
- What are you saying?
- They go with some
814
00:54:56,500 --> 00:54:58,833
who play El Muelle, some whores from Orcasitas.
815
00:54:58,917 --> 00:55:01,042
- Shut up!
- I said shut up, slut!
816
00:55:01,125 --> 00:55:02,917
- Shut up!
- You better sit down.
817
00:55:03,250 --> 00:55:05,708
- Brats!
- Look at this dyke...
818
00:55:06,625 --> 00:55:08,625
So, anyway, girl, that...
819
00:55:08,708 --> 00:55:10,750
El Escape is as free as a cab.
820
00:55:10,917 --> 00:55:13,042
Look at the little Moor dancing.
821
00:55:13,125 --> 00:55:15,083
Fucking Moor, I don't know what he has against me.
822
00:55:15,208 --> 00:55:16,833
What are you looking at, Moor?
823
00:55:16,917 --> 00:55:19,250
Hey, the Chinese girl and the Moor. Assholes.
824
00:55:19,333 --> 00:55:22,333
A UN ad for the school promo.
825
00:55:22,708 --> 00:55:24,500
What's up, gorgeous?
826
00:55:24,542 --> 00:55:26,125
- You're looking very beautiful.
- So do you.
827
00:55:26,208 --> 00:55:27,875
Claudia, what are you doing here?
828
00:55:28,042 --> 00:55:29,792
How's it going? I wanted to see you.
829
00:55:29,875 --> 00:55:32,292
Today you're going to flip. Show them, bro.
830
00:55:32,542 --> 00:55:34,333
Buy some tequilas, right?
831
00:55:34,417 --> 00:55:36,333
Don't overdo it. Here, I'll change it for you.
832
00:55:37,667 --> 00:55:41,125
You're so gorgeous, you drive me crazy.
833
00:55:41,500 --> 00:55:43,375
- So beautiful.
- Have you seen the girl?
834
00:55:43,500 --> 00:55:46,500
Of course, all night. Come with me, come on.
835
00:55:46,917 --> 00:55:48,708
- Come on, let's go.
- See you.
836
00:55:49,042 --> 00:55:50,125
Well, well...
837
00:55:50,917 --> 00:55:53,417
- I'm going crazy.
- Yeah, yeah...
838
00:55:54,417 --> 00:55:56,917
I'm going to be able to go out more. I'm so happy.
839
00:55:57,833 --> 00:56:00,208
Are you going to have a shot with me or what?
840
00:56:00,500 --> 00:56:01,500
Yeah? Okay.
841
00:56:02,917 --> 00:56:04,000
Damn, dude.
842
00:56:05,083 --> 00:56:06,542
I forgot the glasses.
843
00:56:06,833 --> 00:56:10,417
I sent this Moor and he probably got lost somewhere stoned...
844
00:56:10,833 --> 00:56:12,500
No big deal, do you mind?
845
00:56:12,792 --> 00:56:13,833
No?
846
00:56:14,375 --> 00:56:16,083
Tilt your head back.
847
00:56:16,167 --> 00:56:17,250
I'll give you tequila.
848
00:56:18,500 --> 00:56:19,500
Hey!
849
00:56:21,042 --> 00:56:24,250
What are you doing? I didn't mean to, sorry.
850
00:56:24,500 --> 00:56:27,583
Better, so you don't spill it... Okay.
851
00:56:35,583 --> 00:56:37,042
Better without a glass, right?
852
00:56:59,625 --> 00:57:02,292
- Brother, give me the tequila.
- Go away, dude.
853
00:57:02,667 --> 00:57:05,375
Keep at your shit. The party has started.
854
00:57:10,750 --> 00:57:13,042
Tell me everything. You've seen it.
855
00:57:13,333 --> 00:57:15,708
- Did he feel you up?
- What did he touch?
856
00:57:15,875 --> 00:57:18,542
He told me I look beautiful and that...
857
00:57:18,833 --> 00:57:21,250
But what else? Oh!
858
00:57:21,500 --> 00:57:23,500
That... Did you touch his muelle?
859
00:57:23,583 --> 00:57:24,625
Oh!
860
00:57:24,917 --> 00:57:26,917
You're spilling my drink, girl!
861
00:57:40,500 --> 00:57:42,292
Did it take her long to fall asleep?
862
00:57:43,042 --> 00:57:44,458
The usual, Sol.
863
00:57:45,500 --> 00:57:46,542
Two songs,
864
00:57:47,500 --> 00:57:50,917
three stories, the tickles, the massages, the little ants...
865
00:57:51,500 --> 00:57:52,542
It never ends.
866
00:57:53,542 --> 00:57:54,625
It never ends.
867
00:58:03,583 --> 00:58:05,458
Have you ever regretted it?
868
00:58:07,583 --> 00:58:08,625
What?
869
00:58:09,000 --> 00:58:10,042
Xiang.
870
00:58:37,125 --> 00:58:38,875
Just some tequila shots.
871
00:58:39,292 --> 00:58:40,333
Come on, let's go.
872
00:58:40,917 --> 00:58:42,250
Don't pull me!
873
00:58:42,333 --> 00:58:44,875
We're late. Do you have gum? No.
874
00:58:45,292 --> 00:58:46,333
Here.
875
00:58:47,042 --> 00:58:48,458
Don't pull me!
876
00:58:49,083 --> 00:58:50,167
Come on.
877
00:59:22,375 --> 00:59:25,500
"Guests from 5.95"
878
00:59:43,542 --> 00:59:45,500
Well, I can only afford five.
879
01:01:24,708 --> 01:01:26,083
I want a soda.
880
01:01:26,333 --> 01:01:28,083
What did she say she wants?
881
01:01:28,167 --> 01:01:30,125
She says she wants something to drink.
882
01:01:30,208 --> 01:01:32,042
We only have water.
883
01:01:32,333 --> 01:01:33,792
Water, okay?
884
01:01:35,667 --> 01:01:37,375
I want some too, Dad.
885
01:01:44,125 --> 01:01:45,542
It's warm.
886
01:01:45,667 --> 01:01:47,417
In China this is typical.
887
01:01:47,500 --> 01:01:49,875
You know, we heat it up and then it's better.
888
01:01:53,500 --> 01:01:56,333
Um... how do you use this?
889
01:01:59,917 --> 01:02:01,792
No, not like that. Look.
890
01:02:02,000 --> 01:02:03,500
My dad will teach you.
891
01:02:04,500 --> 01:02:06,917
One here, one here...
892
01:02:07,292 --> 01:02:08,333
Yes.
893
01:02:08,625 --> 01:02:09,708
Little, um...
894
01:02:10,125 --> 01:02:12,375
Much... little hard, okay?
895
01:02:12,542 --> 01:02:13,792
A little hard.
896
01:02:14,000 --> 01:02:16,000
The food! Whoa!
897
01:02:19,542 --> 01:02:21,667
That's everything, kiddos.
898
01:02:21,833 --> 01:02:23,333
There's no room.
899
01:02:24,125 --> 01:02:27,083
This is super delicious. Do you want soup?
900
01:02:27,250 --> 01:02:29,875
Here, eat this. This is really tasty.
901
01:02:30,500 --> 01:02:32,875
Eat. It's very good.
902
01:02:33,000 --> 01:02:35,208
It's very tasty. My daughter
903
01:02:35,458 --> 01:02:37,292
likes it a lot. Eat.
904
01:02:37,375 --> 01:02:38,875
Why that face?
905
01:02:39,000 --> 01:02:41,333
What's wrong with her? What's wrong with you?
906
01:02:41,417 --> 01:02:42,917
Here, have this then.
907
01:02:43,042 --> 01:02:45,000
Eat a little, tell her to eat.
908
01:02:45,417 --> 01:02:47,125
I'm not going to eat this, not even as a joke.
909
01:02:47,208 --> 01:02:48,250
She's adorable!
910
01:02:48,333 --> 01:02:50,875
How? What happened?
911
01:02:51,667 --> 01:02:53,625
You're scared.
912
01:02:53,708 --> 01:02:57,167
Tell her it's the best food we have.
913
01:02:57,333 --> 01:02:58,625
This is like
914
01:02:58,750 --> 01:03:00,375
the specialty of the house.
915
01:03:04,125 --> 01:03:05,542
Don't scare her!
916
01:03:06,083 --> 01:03:09,208
I bite the fingers first.
917
01:03:10,208 --> 01:03:13,333
So she doesn't like everything? Look, then this.
918
01:03:16,292 --> 01:03:18,375
Tell her to eat.
919
01:03:18,792 --> 01:03:20,042
How disgusting!
920
01:03:20,125 --> 01:03:22,125
She said: "How disgusting!"
921
01:03:22,500 --> 01:03:23,750
No, not this one.
922
01:03:23,833 --> 01:03:25,750
She never eats this at home.
923
01:03:26,083 --> 01:03:29,375
Where's the fried rice and spring rolls?
924
01:03:29,667 --> 01:03:33,542
She's asking for fried rice and spring rolls.
925
01:03:36,375 --> 01:03:39,042
Look, eat this.
926
01:03:39,708 --> 01:03:42,375
And then I'll tell your mom you "eat" well,
927
01:03:42,458 --> 01:03:44,500
"sleep" well, everything well, okay?
928
01:03:44,667 --> 01:03:45,750
Here.
929
01:03:46,042 --> 01:03:47,625
She can't like that.
930
01:03:48,000 --> 01:03:49,708
Eat more! Here!
931
01:03:50,250 --> 01:03:52,500
That doesn't fit on her plate!
932
01:03:54,167 --> 01:03:55,417
Okay?
933
01:03:55,500 --> 01:03:57,250
Eat a little!
934
01:03:57,917 --> 01:03:59,583
Mom, it's too big!
935
01:04:00,875 --> 01:04:02,917
The small one, okay?
936
01:04:03,333 --> 01:04:05,500
It's the worst day of my life.
937
01:04:06,167 --> 01:04:09,000
She said it's the worst day of her life.
938
01:04:09,375 --> 01:04:11,708
It can't be.
939
01:04:12,833 --> 01:04:15,042
Don't worry, later I have a little surprise for you.
940
01:04:15,125 --> 01:04:16,167
Okay.
941
01:04:16,458 --> 01:04:19,167
Tell her that her coming here today makes us very happy.
942
01:04:19,250 --> 01:04:23,167
and she's always welcome for dinner.
943
01:04:23,417 --> 01:04:26,208
- How many "hands" do you have?
- I don't understand you.
944
01:04:26,625 --> 01:04:28,417
Siblings.
945
01:04:28,583 --> 01:04:30,083
- Two.
- Two?
946
01:04:30,208 --> 01:04:31,292
Twins.
947
01:04:31,375 --> 01:04:32,750
What did she say?
948
01:04:32,833 --> 01:04:35,333
Twins. A boy and a girl.
949
01:04:35,667 --> 01:04:37,083
Identical twins?
950
01:04:37,292 --> 01:04:38,750
Twins.
951
01:04:39,292 --> 01:04:41,583
I understand identical twins better.
952
01:04:42,708 --> 01:04:44,875
And your mom and dad?
953
01:04:46,000 --> 01:04:47,458
Where do they work?
954
01:04:47,500 --> 01:04:50,917
My mom's a nursing assistant and my dad is...
955
01:04:51,208 --> 01:04:52,625
an electrician.
956
01:04:53,625 --> 01:04:54,917
I don't understand.
957
01:04:55,167 --> 01:04:58,125
She says her mom is like a doctor
958
01:04:58,208 --> 01:05:00,750
but she's not exactly a doctor.
959
01:05:00,833 --> 01:05:02,375
And her dad is...
960
01:05:03,375 --> 01:05:04,792
an electrician.
961
01:05:04,875 --> 01:05:06,500
How do you say it?
962
01:05:06,750 --> 01:05:08,542
I don't know either.
963
01:05:12,208 --> 01:05:14,167
What? What happened?
964
01:05:15,375 --> 01:05:16,542
Wow.
965
01:05:16,625 --> 01:05:18,125
Seriously, what came out?
966
01:05:18,375 --> 01:05:20,083
Well, now you take one of me.
967
01:05:20,167 --> 01:05:21,292
Let's see.
968
01:05:22,208 --> 01:05:24,083
Oh, you blinded me!
969
01:05:26,500 --> 01:05:28,500
Nothing's coming out!
970
01:05:35,042 --> 01:05:36,083
You're mean!
971
01:05:36,167 --> 01:05:38,833
I'm falling like a little pig.
972
01:05:44,833 --> 01:05:46,625
- You want me to put it on?
- Yes.
973
01:05:46,708 --> 01:05:48,208
Let's see, put your feet in.
974
01:05:50,250 --> 01:05:52,583
I don't know how I put it on before, honestly.
975
01:05:53,917 --> 01:05:55,542
My sister helped me.
976
01:05:55,667 --> 01:05:57,458
I put it on inside out.
977
01:05:59,167 --> 01:06:00,833
Me, me, me!
978
01:06:02,833 --> 01:06:03,917
Me!
979
01:06:04,042 --> 01:06:05,375
Me!
980
01:06:07,083 --> 01:06:08,333
Let's see.
981
01:06:11,667 --> 01:06:14,208
I don't get why they called your sister "banana"
982
01:06:14,292 --> 01:06:16,625
if we both have the same skin color.
983
01:06:17,375 --> 01:06:18,625
Look.
984
01:06:19,042 --> 01:06:20,542
Well, I'm more yellow.
985
01:06:20,625 --> 01:06:23,042
No way! Minions are yellow.
986
01:06:24,500 --> 01:06:26,833
And your hair, how many times do you brush it?
987
01:06:26,917 --> 01:06:28,792
Because it's really beautiful.
988
01:06:29,000 --> 01:06:30,417
Just when I get up.
989
01:06:31,208 --> 01:06:33,083
What pretty eyes.
990
01:06:33,167 --> 01:06:35,583
You must not see very well, because your eyes are...
991
01:06:36,000 --> 01:06:38,333
they're kind of... a little closed.
992
01:06:38,917 --> 01:06:40,292
I hadn't thought about it.
993
01:06:40,792 --> 01:06:42,542
No.
994
01:06:42,625 --> 01:06:44,083
At least I think so.
995
01:06:44,167 --> 01:06:46,250
Can you see all of me? Yes.
996
01:06:46,500 --> 01:06:48,833
And can you see the ceiling and the floor?
997
01:06:49,458 --> 01:06:51,375
Well, the ceiling no, but the floor yes.
998
01:06:51,500 --> 01:06:54,250
And can you see all of me with the ceiling too?
999
01:06:54,417 --> 01:06:55,583
Well, the ceiling...
1000
01:06:56,042 --> 01:06:59,250
I'm the same as you, I see it a little less.
1001
01:07:00,667 --> 01:07:01,833
I have an idea!
1002
01:07:02,292 --> 01:07:04,458
What is it? You'll see.
1003
01:07:07,917 --> 01:07:09,458
Let's see.
1004
01:07:10,333 --> 01:07:11,708
Grab two band-aids.
1005
01:07:13,125 --> 01:07:15,458
I'm going to take off your glasses, okay? Okay.
1006
01:07:16,292 --> 01:07:17,458
Let's see.
1007
01:07:18,208 --> 01:07:19,333
Close your eye.
1008
01:07:20,292 --> 01:07:21,458
There!
1009
01:07:25,750 --> 01:07:28,167
Let's see, and now this one, okay?
1010
01:07:30,167 --> 01:07:32,500
I'm going to do the same to you, but the other way around.
1011
01:07:33,167 --> 01:07:34,375
Okay.
1012
01:07:35,333 --> 01:07:37,542
Let's see, I'll put the other one on you.
1013
01:07:37,917 --> 01:07:39,083
Do you see more?
1014
01:07:39,167 --> 01:07:41,083
Well yes, and do you see less?
1015
01:07:41,167 --> 01:07:42,375
Well yes.
1016
01:07:49,708 --> 01:07:51,458
You're going to be amazed.
1017
01:07:51,583 --> 01:07:52,708
Shhhh!
1018
01:07:58,292 --> 01:08:00,292
Wow, the horse is so cool!
1019
01:08:00,542 --> 01:08:01,917
Shhhh, quiet.
1020
01:08:02,042 --> 01:08:03,500
Okay, okay.
1021
01:08:08,250 --> 01:08:09,583
What is this?
1022
01:08:14,708 --> 01:08:15,833
Is this for real?
1023
01:08:20,667 --> 01:08:22,250
When did you get this?
1024
01:08:24,458 --> 01:08:26,083
Two months ago.
1025
01:08:29,042 --> 01:08:30,833
Why didn't you tell me?
1026
01:08:32,625 --> 01:08:33,708
I got scared.
1027
01:08:35,417 --> 01:08:37,125
I got scared and I archived it.
1028
01:08:37,208 --> 01:08:40,000
And it was there in the saved files folder every day.
1029
01:08:42,083 --> 01:08:43,792
Every day for two months.
1030
01:08:44,500 --> 01:08:46,167
I knew that if I told you...
1031
01:08:46,250 --> 01:08:48,000
you'd want to do the right thing.
1032
01:08:48,417 --> 01:08:50,125
Tell Xiang.
1033
01:08:50,375 --> 01:08:52,083
My love.
1034
01:08:52,417 --> 01:08:54,500
We don't always have to do the right thing.
1035
01:09:03,625 --> 01:09:04,708
What do we do?
1036
01:09:06,708 --> 01:09:08,333
Tell Xiang.
1037
01:09:11,500 --> 01:09:15,042
We have to give her the answers she's been looking for for so long.
1038
01:09:19,375 --> 01:09:20,583
And maybe...
1039
01:09:21,000 --> 01:09:22,792
Maybe it's what's best for her.
1040
01:09:56,083 --> 01:09:58,042
A tiger, a bear...
1041
01:09:58,292 --> 01:10:00,833
Another bear, a frog, a T-rex.
1042
01:10:01,125 --> 01:10:02,167
Oh!
1043
01:10:03,625 --> 01:10:05,875
I'm going to get some gummy worms.
1044
01:10:06,167 --> 01:10:08,042
They're so good!
1045
01:10:08,250 --> 01:10:10,125
One, another one...
1046
01:10:10,458 --> 01:10:12,083
Then another one.
1047
01:10:18,333 --> 01:10:19,375
Huh?
1048
01:10:21,250 --> 01:10:23,875
I asked if you want to see something amazing.
1049
01:10:24,417 --> 01:10:25,792
Wow!
1050
01:10:26,125 --> 01:10:28,250
This is the toys section!
1051
01:10:29,000 --> 01:10:30,500
So cool!
1052
01:10:31,333 --> 01:10:32,833
And look at this racket!
1053
01:10:35,208 --> 01:10:37,250
Look, I'm going to juggle.
1054
01:10:37,375 --> 01:10:39,542
And on top of that, my two favorite colors.
1055
01:10:42,417 --> 01:10:43,667
Look!
1056
01:10:44,125 --> 01:10:46,167
I'm coming with you.
1057
01:10:58,792 --> 01:11:01,625
I'm gonna turn you into a frog again!
1058
01:11:06,458 --> 01:11:08,208
I'm gonna catch you!
1059
01:11:09,542 --> 01:11:10,792
I caught you!
1060
01:11:10,875 --> 01:11:12,917
No, no. You can't beat me.
1061
01:11:16,833 --> 01:11:18,375
My nose!
1062
01:11:18,708 --> 01:11:19,750
Ouch!
1063
01:11:32,000 --> 01:11:33,708
Now we have math.
1064
01:11:35,250 --> 01:11:36,292
Lucia!
1065
01:11:36,500 --> 01:11:39,208
Do you know that on the 15th there's a parent-teacher meeting after class?
1066
01:11:39,292 --> 01:11:40,458
What?
1067
01:11:40,500 --> 01:11:43,167
Yes, my mom saw it on the app.
1068
01:11:43,250 --> 01:11:45,833
Mrs. Angelines is going to badmouth me.
1069
01:11:46,250 --> 01:11:48,667
Angelines is going to badmouth me too.
1070
01:11:49,000 --> 01:11:51,292
But my parents don't know how to check the app.
1071
01:11:51,667 --> 01:11:55,000
I don't know what that is either, but my parents do know.
1072
01:11:55,083 --> 01:11:56,208
They told me.
1073
01:11:59,333 --> 01:12:01,375
I wouldn't worry too much about that.
1074
01:12:01,458 --> 01:12:03,792
Just behave well the rest of the days.
1075
01:12:03,917 --> 01:12:06,125
Because come on, she'll give you a good grade.
1076
01:12:06,208 --> 01:12:08,333
Because you've always behaved well.
1077
01:12:08,417 --> 01:12:10,083
That's true.
1078
01:12:24,792 --> 01:12:26,125
Hello, Lucia.
1079
01:12:26,250 --> 01:12:27,708
Hello, Teresa.
1080
01:12:29,125 --> 01:12:31,917
Could you come on the 15th to school?
1081
01:12:32,500 --> 01:12:35,250
It's close and it would only be half an hour.
1082
01:12:37,292 --> 01:12:39,542
But do you have a performance or something?
1083
01:12:43,667 --> 01:12:45,042
Come in.
1084
01:12:53,042 --> 01:12:55,667
Why do you have to tell Teresa anything?
1085
01:12:55,750 --> 01:12:57,875
Why don't you tell me?
1086
01:12:58,000 --> 01:12:59,583
Why are you so disobedient?
1087
01:12:59,667 --> 01:13:02,542
You tell things to others and not to your mother.
1088
01:13:02,625 --> 01:13:04,000
Come here.
1089
01:13:04,083 --> 01:13:05,917
Sit down.
1090
01:13:19,833 --> 01:13:21,875
Why are you leaning away?
1091
01:13:22,250 --> 01:13:24,125
Have I ever hit you?
1092
01:13:24,208 --> 01:13:25,750
You don't understand anything.
1093
01:13:25,833 --> 01:13:27,667
You're the one who doesn't understand anything.
1094
01:13:27,750 --> 01:13:31,833
If we had stayed in China, you'd be working in the fields now.
1095
01:13:32,750 --> 01:13:35,125
Do you know how pretty the principal is?
1096
01:13:35,208 --> 01:13:37,208
She goes to the hairdresser to get fixed up.
1097
01:13:37,292 --> 01:13:40,417
And my classmates' moms are pretty too.
1098
01:13:40,500 --> 01:13:42,500
They're all very pretty.
1099
01:13:42,583 --> 01:13:44,000
Do you understand?
1100
01:13:45,250 --> 01:13:47,500
Are you ashamed of me?
1101
01:14:13,292 --> 01:14:14,333
Mom!
1102
01:14:15,167 --> 01:14:16,208
Am I grounded?
1103
01:14:16,292 --> 01:14:18,417
Can I not watch TV now?
1104
01:14:50,792 --> 01:14:52,667
Throw it down there. What for?
1105
01:14:52,750 --> 01:14:54,125
Come on, man.
1106
01:14:56,292 --> 01:14:58,333
Turn around, I'm going to change.
1107
01:15:02,000 --> 01:15:03,042
Ready?
1108
01:15:03,125 --> 01:15:04,625
No, wait.
1109
01:15:09,083 --> 01:15:11,042
Ready? No.
1110
01:15:16,500 --> 01:15:17,625
Ready.
1111
01:15:21,083 --> 01:15:22,583
Man, don't look at me like that.
1112
01:15:22,667 --> 01:15:25,708
Chinese girls have small boobs, but we have to make the most of it.
1113
01:15:50,542 --> 01:15:51,833
Wait.
1114
01:15:52,583 --> 01:15:53,875
What's wrong?
1115
01:15:55,458 --> 01:15:56,917
Hey, do you love me?
1116
01:15:57,083 --> 01:15:59,208
Are you dumb? How could I not love you?
1117
01:15:59,333 --> 01:16:01,250
You're the most special girl I know.
1118
01:16:10,167 --> 01:16:12,125
Look how you've got me.
1119
01:16:12,625 --> 01:16:14,708
Hey! What's wrong?
1120
01:16:15,375 --> 01:16:17,000
You're going a bit fast for me.
1121
01:16:17,167 --> 01:16:18,500
Relax, don't be scared.
1122
01:16:18,583 --> 01:16:20,875
I just want to be here with you, close.
1123
01:16:21,042 --> 01:16:22,875
Are you going to get me horny for nothing?
1124
01:16:23,042 --> 01:16:24,375
Didn't you like me so much?
1125
01:16:24,500 --> 01:16:26,042
Yes, but it's...
1126
01:16:26,125 --> 01:16:27,708
Then come.
1127
01:16:28,542 --> 01:16:30,250
Don't be so scared.
1128
01:16:32,375 --> 01:16:34,125
You turn me on so much, silly.
1129
01:16:35,000 --> 01:16:36,625
Have you seen the Chinese girl or what?
1130
01:16:36,792 --> 01:16:39,333
- She's back there, man.
- Go, go.
1131
01:16:42,917 --> 01:16:44,458
It's okay.
1132
01:16:44,500 --> 01:16:45,625
Chinese girl, are you okay?
1133
01:16:45,708 --> 01:16:47,667
Moor, this isn't about you. Go. Out.
1134
01:16:47,750 --> 01:16:49,917
I'm talking to her. Are you okay or what?
1135
01:16:50,042 --> 01:16:51,458
Do you like me or not?
1136
01:16:51,542 --> 01:16:53,917
Yes. You heard her? Come on, go.
1137
01:16:55,583 --> 01:16:57,542
Insult me in Spanish, faggot.
1138
01:16:57,792 --> 01:17:00,125
You know I could be with anyone?
1139
01:17:00,208 --> 01:17:03,125
And I'm here with you. They're not as uptight as you.
1140
01:17:04,000 --> 01:17:05,792
Spanish girls suck it.
1141
01:17:05,917 --> 01:17:07,500
Fucking hell!
1142
01:17:07,708 --> 01:17:09,792
Come on, guys. The party's over.
1143
01:17:10,083 --> 01:17:12,000
- Let's go.
- Come on, let's go guys.
1144
01:17:13,333 --> 01:17:15,417
Come on, bro, let's go.
1145
01:17:15,625 --> 01:17:16,667
Come on, dude.
1146
01:17:16,833 --> 01:17:18,792
Always the same with the fucking party.
1147
01:17:18,875 --> 01:17:20,917
El Escape has escaped.
1148
01:17:39,167 --> 01:17:42,500
Here I'm going to paint myself like a cat.
1149
01:17:48,458 --> 01:17:50,875
- Can I play?
- No.
1150
01:18:04,917 --> 01:18:06,125
Hey, Xiang.
1151
01:18:06,208 --> 01:18:10,167
I don't know what Lucia sees in you when you're rude and treat her badly.
1152
01:18:11,083 --> 01:18:13,708
We've known each other since we were in the class
1153
01:18:13,792 --> 01:18:17,167
of the dinosaurs. When we were both one year old.
1154
01:18:17,458 --> 01:18:18,792
Leave me alone.
1155
01:18:18,875 --> 01:18:20,417
See how rude you are?
1156
01:18:21,500 --> 01:18:24,083
What I wanted to say. If you want to play jump rope
1157
01:18:24,167 --> 01:18:26,333
with us at recess, you can.
1158
01:18:35,292 --> 01:18:36,875
Xiang...
1159
01:18:38,458 --> 01:18:40,875
I made this. Let's see what you think.
1160
01:18:42,625 --> 01:18:44,375
It's very nice.
1161
01:18:44,708 --> 01:18:46,083
Really?
1162
01:18:46,167 --> 01:18:47,208
Yes.
1163
01:18:49,708 --> 01:18:51,167
Lucia!
1164
01:18:51,750 --> 01:18:54,667
We can also do a presentation on the computer.
1165
01:18:55,125 --> 01:18:56,500
I don't know how to do that.
1166
01:18:57,167 --> 01:18:59,375
You can come to my house for a snack.
1167
01:18:59,542 --> 01:19:00,750
And my mom can help us.
1168
01:19:02,417 --> 01:19:04,083
I haven't seen you at swimming anymore.
1169
01:19:04,750 --> 01:19:07,000
It's just that I don't like it.
1170
01:19:07,500 --> 01:19:09,750
Well, just so you know, your swimsuit was really pretty.
1171
01:19:15,333 --> 01:19:18,208
Good morning, guys. Come on, everyone to your seats.
1172
01:19:18,292 --> 01:19:19,333
Let's see.
1173
01:19:20,625 --> 01:19:23,167
Start taking out your Spanish books, please.
1174
01:19:24,000 --> 01:19:27,167
But your ass is divine.
1175
01:19:27,250 --> 01:19:29,167
I love it when you handcuff me.
1176
01:19:29,375 --> 01:19:31,625
Put the cuffs on me, I'm your hostage.
1177
01:19:31,792 --> 01:19:33,542
What are we doing this weekend?
1178
01:19:35,208 --> 01:19:36,500
Girls? Shut up, cunt.
1179
01:19:36,542 --> 01:19:38,208
- So annoying.
- She's bitter.
1180
01:19:38,292 --> 01:19:41,167
The guys are going to party but they're not inviting us.
1181
01:19:41,375 --> 01:19:43,458
Clau, I think it's your fault, honey.
1182
01:19:44,083 --> 01:19:46,208
Jeni, listen to what this idiot is saying.
1183
01:19:46,333 --> 01:19:48,625
The truth. You didn't do it with El Escape.
1184
01:19:48,708 --> 01:19:51,583
And they say we're just brats and they don't want to hang out with kids.
1185
01:19:51,667 --> 01:19:53,375
We're not doing anything this weekend.
1186
01:19:53,500 --> 01:19:56,292
You're the most virgin of the group. Clau, wake up.
1187
01:19:56,375 --> 01:19:59,292
I think they're going with the Orcasitas girls to play El Muelle.
1188
01:19:59,375 --> 01:20:01,292
Will you guys tell me what El Muelle is?
1189
01:20:01,375 --> 01:20:03,000
Do you want me to tell you?
1190
01:20:03,125 --> 01:20:04,708
Fuck this.
1191
01:20:04,792 --> 01:20:07,333
Look, the guys are wasted.
1192
01:20:07,417 --> 01:20:09,458
And whoever cums first loses.
1193
01:20:09,500 --> 01:20:11,833
I've been told El Escape lasts the longest.
1194
01:20:12,000 --> 01:20:13,458
I don't understand shit.
1195
01:20:13,542 --> 01:20:15,792
Look, the Orcasitas girls dance on them a little
1196
01:20:15,875 --> 01:20:17,708
until they get hard. You know what that is?
1197
01:20:17,792 --> 01:20:18,833
Of course. Rock.
1198
01:20:19,000 --> 01:20:22,708
So, with a boner, they pull down their pants and sit down.
1199
01:20:22,792 --> 01:20:27,375
Right, and we change boys every 30 seconds, like Parcheesi.
1200
01:20:27,542 --> 01:20:29,750
From goose to goose, and I roll because it's my turn.
1201
01:20:29,917 --> 01:20:32,500
But, careful, they can't touch you, not even a damn bit.
1202
01:20:32,542 --> 01:20:33,875
You're the one in control.
1203
01:20:34,000 --> 01:20:37,667
You decide when you go up, when you go down, and whoever cums first loses.
1204
01:20:37,750 --> 01:20:40,750
And what do they lose? You guys don't play that, do you?
1205
01:20:41,000 --> 01:20:43,167
No way, girl, not even a chance, how disgusting.
1206
01:20:43,750 --> 01:20:46,917
Look at this video. This Latina girl is the fucking boss.
1207
01:20:47,042 --> 01:20:48,750
I've seen it, it's trending.
1208
01:20:48,875 --> 01:20:51,125
What you just showed me is repulsive.
1209
01:20:51,250 --> 01:20:53,292
Oh, you're so boring, Cris.
1210
01:20:53,375 --> 01:20:55,500
El Muelle is the game of the moment. Wake up.
1211
01:20:55,542 --> 01:20:57,792
- Life's eating you up.
- It's eating you up.
1212
01:20:57,875 --> 01:20:59,542
Do you know what STDs are?
1213
01:20:59,625 --> 01:21:01,333
Eat me, you. Eat me.
1214
01:21:01,417 --> 01:21:03,542
I'll eat both of you whenever you want.
1215
01:21:03,750 --> 01:21:05,333
- Ooh, Cris...
- So daring.
1216
01:21:05,458 --> 01:21:08,125
- Maybe she's the one after all...
- You wish.
1217
01:21:15,250 --> 01:21:16,292
Hello.
1218
01:21:16,375 --> 01:21:17,542
Hello!
1219
01:21:19,583 --> 01:21:20,917
Did you come alone?
1220
01:21:21,500 --> 01:21:23,792
Um, no, I came with my sister Claudia.
1221
01:21:24,458 --> 01:21:26,542
Should I have come up with her?
1222
01:21:28,208 --> 01:21:29,500
No, no.
1223
01:21:29,583 --> 01:21:31,500
I'm Sol, Xiang's mother.
1224
01:21:31,667 --> 01:21:33,417
Is this Lucia? Yes.
1225
01:21:34,583 --> 01:21:35,667
Come in.
1226
01:21:35,833 --> 01:21:37,500
Hello! Hi!
1227
01:21:37,625 --> 01:21:39,792
Wow, your house is so beautiful.
1228
01:21:40,000 --> 01:21:43,042
Thank you. This is the living room. Wow!
1229
01:21:43,833 --> 01:21:45,500
The piano. A piano!
1230
01:21:45,542 --> 01:21:47,208
Do you play the piano? Yes.
1231
01:21:47,458 --> 01:21:50,208
Wow, what pretty photos.
1232
01:21:50,417 --> 01:21:52,042
Look, come to my room.
1233
01:21:52,125 --> 01:21:54,667
You looked so beautiful at your communion!
1234
01:21:55,917 --> 01:21:58,500
I was eating a cream ice cream.
1235
01:21:59,167 --> 01:22:01,625
I want to celebrate my birthday here.
1236
01:22:01,833 --> 01:22:04,000
With sparklers and...
1237
01:22:04,375 --> 01:22:07,625
a super cool cake with everything.
1238
01:22:08,208 --> 01:22:09,250
Cool.
1239
01:22:09,333 --> 01:22:13,125
I want to go there, but my parents won't let me.
1240
01:22:13,500 --> 01:22:17,542
Why? Because it costs money and we have to save and all that.
1241
01:22:17,833 --> 01:22:20,042
Here I was with my mom on the coast.
1242
01:22:20,208 --> 01:22:21,792
Your mom is so pretty.
1243
01:22:22,292 --> 01:22:25,375
Mine, on the other hand, doesn't wear makeup, doesn't do her hair,
1244
01:22:25,458 --> 01:22:27,333
doesn't take care of her skin.
1245
01:22:27,833 --> 01:22:30,083
At least she's your real mom.
1246
01:22:33,500 --> 01:22:35,875
The Wang boy is wonderful.
1247
01:22:36,000 --> 01:22:38,167
He goes out with Rou every Saturday.
1248
01:22:38,250 --> 01:22:41,500
I'm also not sure if Wang and Rou make such a good couple.
1249
01:22:41,542 --> 01:22:44,583
Don't say that, it was your idea for them to meet.
1250
01:22:44,667 --> 01:22:46,500
As good as my granddaughter is,
1251
01:22:46,583 --> 01:22:49,292
she's sure to meet someone better.
1252
01:22:49,375 --> 01:22:51,375
We're in no rush.
1253
01:22:51,708 --> 01:22:53,625
I think that...
1254
01:22:54,083 --> 01:22:57,333
Wang is not the right one for Rou.
1255
01:22:57,583 --> 01:23:00,750
I spoke with the Hao family.
1256
01:23:00,833 --> 01:23:03,500
They say his work efficiency is not very good.
1257
01:23:03,542 --> 01:23:05,667
Let's not rush, calmly.
1258
01:23:05,750 --> 01:23:08,042
She'll surely find a better one.
1259
01:23:12,167 --> 01:23:14,833
Don't tell Feng.
1260
01:23:15,583 --> 01:23:18,500
I think Rou likes Wang.
1261
01:23:18,542 --> 01:23:20,458
I see her so happy.
1262
01:23:23,333 --> 01:23:24,792
Hello, friend!
1263
01:23:24,875 --> 01:23:26,708
Mom, I'll leave you, there are customers.
1264
01:23:27,000 --> 01:23:29,667
Do you have the gums... Hey! Do you have the lemon gums?
1265
01:23:29,750 --> 01:23:31,333
- Bye.
- You know which ones?
1266
01:23:31,583 --> 01:23:34,292
Wow, so cool! How much is this one?
1267
01:23:34,375 --> 01:23:36,292
I want it for me. Leave it.
1268
01:23:36,417 --> 01:23:38,208
- Girl, girl, let's go.
- Are you deaf?
1269
01:23:38,333 --> 01:23:40,000
Wait! Let's go.
1270
01:23:40,083 --> 01:23:41,208
Hey, listen!
1271
01:23:41,500 --> 01:23:43,917
What are you doing? Don't touch me. Are you stupid?
1272
01:23:44,500 --> 01:23:46,792
Pay for the beer. What beer?
1273
01:23:47,125 --> 01:23:48,708
Pay or I'll call the police.
1274
01:23:48,875 --> 01:23:50,917
What police? You can't even speak Spanish.
1275
01:23:51,042 --> 01:23:53,708
Move your things. Thief.
1276
01:23:53,792 --> 01:23:56,250
- Don't touch her!
- What the hell is wrong with you?
1277
01:23:56,375 --> 01:23:57,875
Let her go! Let her go!
1278
01:23:58,125 --> 01:24:00,250
Let go of the things, that's mine.
1279
01:24:00,417 --> 01:24:02,042
Thieves. I'm a thief?
1280
01:24:02,125 --> 01:24:05,042
You're the one who came to steal our jobs.
1281
01:24:05,125 --> 01:24:07,292
Move that thing.
1282
01:24:07,500 --> 01:24:08,917
You want the beer?
1283
01:24:09,125 --> 01:24:10,875
Well then, take it.
1284
01:24:11,875 --> 01:24:14,083
- Here!
- Throw it at her, throw it at her!
1285
01:24:14,208 --> 01:24:16,542
Girl, let's go. Run, run.
1286
01:24:16,625 --> 01:24:18,500
You wanted the beer, right?
1287
01:24:19,208 --> 01:24:21,333
- Come on, come on.
- Goodbye.
1288
01:24:21,750 --> 01:24:25,500
- Goodbye, I'm taking the ring.
- Go on, cry a little. Cry.
1289
01:24:26,042 --> 01:24:27,542
What an idiot.
1290
01:24:27,708 --> 01:24:29,375
What a fucking moron.
1291
01:24:29,792 --> 01:24:31,458
She deserved it a little.
1292
01:24:49,917 --> 01:24:51,917
Let's see, we make it bigger...
1293
01:24:52,083 --> 01:24:53,917
A little smaller.
1294
01:24:57,542 --> 01:24:58,917
Lucia...
1295
01:24:59,750 --> 01:25:01,500
What's your last name? Li.
1296
01:25:05,167 --> 01:25:07,167
Not "Lusia", Lucia.
1297
01:25:10,000 --> 01:25:12,417
Well then, let's prepare the snack.
1298
01:25:17,500 --> 01:25:18,917
Oops, careful!
1299
01:25:19,125 --> 01:25:20,208
I'm sorry.
1300
01:25:30,375 --> 01:25:33,167
Lucia, do you like chocolate spread sandwiches?
1301
01:25:33,333 --> 01:25:34,458
Yes.
1302
01:25:54,458 --> 01:25:56,000
Claudia, I don't get it.
1303
01:25:56,125 --> 01:25:59,500
If you haven't met up with your friends, why didn't you give me the afternoon off?
1304
01:25:59,583 --> 01:26:01,125
Because of my parents.
1305
01:26:01,208 --> 01:26:03,583
If we don't go out, they'll think something happened.
1306
01:26:03,667 --> 01:26:05,417
I can't stand interrogations.
1307
01:26:26,875 --> 01:26:28,333
I think that...
1308
01:26:28,542 --> 01:26:30,042
you owe me a favor.
1309
01:26:32,833 --> 01:26:34,917
Will you help me buy clothes?
1310
01:26:36,333 --> 01:26:37,833
Dude, finally.
1311
01:26:37,917 --> 01:26:40,250
Do you know the kind of outfits you normally wear?
1312
01:26:40,333 --> 01:26:42,000
Let's go for brands. All brands.
1313
01:26:42,167 --> 01:26:44,250
I saw some super cool sneakers.
1314
01:26:44,333 --> 01:26:45,750
But isn't that expensive?
1315
01:26:45,833 --> 01:26:48,167
You'll spend all your money, but I'm telling you it's worth it.
1316
01:26:48,250 --> 01:26:50,875
Grab the things, man. The bag, you're spaced out.
1317
01:26:51,083 --> 01:26:52,458
Let's go!
1318
01:27:24,417 --> 01:27:27,333
Fuck, you're so annoying. Go get a room.
1319
01:27:29,333 --> 01:27:31,667
Jeni, are you coming?
1320
01:27:34,500 --> 01:27:35,833
Yeah, I'm coming.
1321
01:27:38,583 --> 01:27:40,542
Okay, I'll see you then.
1322
01:27:49,500 --> 01:27:51,792
I think she still doesn't know.
1323
01:27:52,583 --> 01:27:56,000
Hey, girl. Just ignore her. Why?
1324
01:27:56,083 --> 01:27:58,208
Tell your sister to get lost and I'll tell you.
1325
01:27:58,500 --> 01:27:59,667
Come on, kiddo.
1326
01:28:00,542 --> 01:28:03,500
What's up? Didn't you hear what she did?
1327
01:28:03,583 --> 01:28:06,250
What? She went with the guys to El Muelle.
1328
01:28:06,333 --> 01:28:08,083
Look what El Escape posted.
1329
01:28:08,417 --> 01:28:09,750
With the gang.
1330
01:28:11,292 --> 01:28:12,875
The slut.
1331
01:28:13,208 --> 01:28:15,250
My whole life with her, for this shit.
1332
01:28:16,750 --> 01:28:18,333
The worst part is I'm not surprised.
1333
01:28:18,833 --> 01:28:21,250
Let's go, come on. Let's go to class, girl.
1334
01:28:21,833 --> 01:28:23,917
Leave her alone, it's her loss.
1335
01:28:26,833 --> 01:28:28,500
Girl, come on.
1336
01:28:59,417 --> 01:29:00,458
Hmm.
1337
01:29:02,333 --> 01:29:03,875
How pretty.
1338
01:29:13,417 --> 01:29:15,375
What did I tell you about this?
1339
01:29:16,333 --> 01:29:18,875
But Mrs. Hao, it's just a plant.
1340
01:29:19,000 --> 01:29:20,875
Well, you're wrong, Wang.
1341
01:29:21,458 --> 01:29:23,333
It's not just a plant.
1342
01:29:23,417 --> 01:29:25,833
It's an insult to my authority.
1343
01:29:34,500 --> 01:29:37,000
Grab your things and leave immediately.
1344
01:29:38,542 --> 01:29:40,292
But Mrs. Hao,
1345
01:29:40,375 --> 01:29:42,167
give me another chance.
1346
01:29:44,083 --> 01:29:46,417
Tomorrow morning, go to HR.
1347
01:29:53,542 --> 01:29:55,208
Are you okay?
1348
01:30:10,833 --> 01:30:13,208
The boss is so angry today!
1349
01:30:14,250 --> 01:30:15,833
So scary!
1350
01:30:16,750 --> 01:30:18,792
She was really angry today...
1351
01:30:19,333 --> 01:30:21,875
Next time it will be us, right?
1352
01:30:22,000 --> 01:30:23,792
It's possible.
1353
01:30:24,458 --> 01:30:26,000
Better to work.
1354
01:30:29,042 --> 01:30:30,875
Well, girl, I'll text you later.
1355
01:30:31,250 --> 01:30:32,458
- Bye.
- Goodbye.
1356
01:30:38,458 --> 01:30:40,167
Beautiful.
1357
01:30:52,000 --> 01:30:56,333
Rou, come down and help your father in the shop!
1358
01:30:57,042 --> 01:30:59,625
I can't, I'm meeting Wang!
1359
01:31:56,125 --> 01:31:58,292
I ran out of milk again.
1360
01:31:59,292 --> 01:32:00,417
1.70.
1361
01:32:01,833 --> 01:32:03,333
Where's Lucia?
1362
01:32:03,583 --> 01:32:04,833
At home.
1363
01:32:15,875 --> 01:32:17,000
Shui!
1364
01:32:17,542 --> 01:32:19,333
Um... this is the...
1365
01:32:19,417 --> 01:32:21,542
The doll Lucia asked for from the Three Wise Men.
1366
01:32:21,875 --> 01:32:23,208
I saw it and I thought...
1367
01:32:23,458 --> 01:32:25,583
It's a silly thing. I'll take it to her and that's it.
1368
01:32:25,792 --> 01:32:26,875
Okay?
1369
01:32:27,250 --> 01:32:29,833
Mmm, no, Lucia doesn't work well.
1370
01:32:30,500 --> 01:32:32,542
No present. Take it away.
1371
01:32:33,042 --> 01:32:34,208
Shui... No.
1372
01:32:34,333 --> 01:32:37,375
It will make her so happy and all her classmates...
1373
01:32:37,500 --> 01:32:39,917
No. Your change. Take your things.
1374
01:32:40,208 --> 01:32:42,500
And all the classmates from her class will have one,
1375
01:32:42,542 --> 01:32:43,917
and in reality
1376
01:32:44,042 --> 01:32:46,167
the only thing you'd have to do, Shui...
1377
01:32:46,375 --> 01:32:47,458
No, no.
1378
01:32:47,500 --> 01:32:49,583
No, take this.
1379
01:32:49,792 --> 01:32:52,458
You leave it out at night. Take it away!
1380
01:32:52,500 --> 01:32:54,500
And that's it. Really, thank you very much.
1381
01:32:54,583 --> 01:32:56,417
Take it away!
1382
01:33:10,167 --> 01:33:11,250
What's wrong?
1383
01:33:11,333 --> 01:33:12,708
She forgot her change!
1384
01:33:13,333 --> 01:33:15,792
Amaya! Your change!
1385
01:33:39,292 --> 01:33:41,000
Girl, for real?
1386
01:33:41,083 --> 01:33:43,542
After the other day? Are you kidding me?
1387
01:33:49,750 --> 01:33:51,542
I just don't want to be alone.
1388
01:33:59,042 --> 01:34:00,875
Oh, what's this?
1389
01:34:02,875 --> 01:34:05,125
I really don't understand you.
1390
01:34:05,333 --> 01:34:07,250
So you want a good party?
1391
01:34:07,500 --> 01:34:08,625
Yeah?
1392
01:34:08,833 --> 01:34:10,625
Let's go downstairs where the good stuff is.
1393
01:34:29,542 --> 01:34:32,375
Come on, kid! That joint there.
1394
01:34:32,708 --> 01:34:35,333
Come on, my guys! What a party!
1395
01:34:38,708 --> 01:34:40,500
How I like you.
1396
01:34:40,750 --> 01:34:42,333
Hey, give me that, kid.
1397
01:34:44,250 --> 01:34:47,083
Easy, princess. Go up there, my girl.
1398
01:34:48,833 --> 01:34:50,292
Don't die on me, huh.
1399
01:34:50,375 --> 01:34:51,875
That's all I need now.
1400
01:34:52,250 --> 01:34:54,542
If we don't turn down the music, the cops will come.
1401
01:34:54,917 --> 01:34:56,792
Let them come, let's see if they catch me.
1402
01:35:01,458 --> 01:35:03,542
My bike's ready, what do you think?
1403
01:35:03,625 --> 01:35:05,875
What are you saying, dude? See you now, kid.
1404
01:35:07,333 --> 01:35:08,833
Come over here.
1405
01:35:11,375 --> 01:35:13,417
Fucking hell, man.
1406
01:35:13,667 --> 01:35:15,000
What's wrong with you?
1407
01:35:16,375 --> 01:35:18,458
You see the places I bring you to?
1408
01:35:20,250 --> 01:35:22,125
Look at these two getting into it.
1409
01:35:22,208 --> 01:35:23,708
Go, Lucia!
1410
01:35:23,875 --> 01:35:25,833
Are we going back to the party? No, come.
1411
01:35:25,917 --> 01:35:28,042
We'll have our own party.
1412
01:35:28,917 --> 01:35:30,917
Come over here. Alone is better, right?
1413
01:35:31,583 --> 01:35:33,833
Look at this spot. How cool. Here.
1414
01:35:33,917 --> 01:35:36,083
To eat you up, my queen.
1415
01:35:45,083 --> 01:35:46,292
What are you doing?
1416
01:35:46,375 --> 01:35:47,875
What, are you here or what?
1417
01:35:48,000 --> 01:35:50,000
Are you going to leave me horny again?
1418
01:35:50,083 --> 01:35:52,375
That's why you come looking for me all night? Huh?
1419
01:35:53,417 --> 01:35:54,500
Come on, Clau.
1420
01:35:55,208 --> 01:35:56,333
Silly.
1421
01:35:58,833 --> 01:36:00,250
Come here, come on.
1422
01:36:00,333 --> 01:36:01,750
Here, Claudita, here.
1423
01:36:05,417 --> 01:36:07,542
Don't you want to be like the other girls?
1424
01:36:09,250 --> 01:36:10,292
Come on.
1425
01:36:12,917 --> 01:36:14,917
Come on! Suck it!
1426
01:36:15,208 --> 01:36:16,500
Come on!
1427
01:36:23,917 --> 01:36:25,417
What are you looking at, bro!
1428
01:36:33,042 --> 01:36:34,750
Fucking Chinese girl, man!
1429
01:36:35,500 --> 01:36:38,083
If you wanted a virgin, you should've gotten a Moorish girl!
1430
01:36:38,208 --> 01:36:39,458
Shut your fucking mouth!
1431
01:37:40,875 --> 01:37:43,375
Why does it have to be like this?
1432
01:37:50,083 --> 01:37:51,542
Why?
1433
01:38:32,208 --> 01:38:33,417
Hello, Lucia.
1434
01:38:33,500 --> 01:38:35,500
- Hello, Lucia.
- Hello.
1435
01:38:35,875 --> 01:38:37,500
Good afternoon, Shui.
1436
01:38:57,583 --> 01:39:00,333
Okay, let's see...
1437
01:39:00,542 --> 01:39:03,875
As you may know, this is an atypical parent-teacher meeting.
1438
01:39:04,000 --> 01:39:05,083
Hmm?
1439
01:39:05,208 --> 01:39:07,875
We usually do it with the parents, never with the student,
1440
01:39:08,000 --> 01:39:10,833
but since your Spanish level isn't perfect...
1441
01:39:11,083 --> 01:39:13,250
Well... maybe you don't...
1442
01:39:13,417 --> 01:39:15,167
understand everything.
1443
01:39:15,542 --> 01:39:19,125
I'm afraid we have to do it with Lucia so that if you don't understand,
1444
01:39:19,250 --> 01:39:20,875
she can translate for you.
1445
01:39:22,583 --> 01:39:24,500
I want you to know that...
1446
01:39:24,875 --> 01:39:28,000
Lucia is a very hard-working girl.
1447
01:39:28,250 --> 01:39:31,208
Mmm... slower.
1448
01:39:31,458 --> 01:39:33,125
Just slower.
1449
01:39:34,375 --> 01:39:38,875
I was telling you that Lucia behaves very well in class.
1450
01:39:39,208 --> 01:39:41,792
Very good in math.
1451
01:39:42,000 --> 01:39:44,458
Spanish. No, not louder.
1452
01:39:44,583 --> 01:39:46,292
Slower.
1453
01:39:47,875 --> 01:39:50,042
What if Lucia translates for you?
1454
01:39:50,875 --> 01:39:52,500
I want to understand.
1455
01:39:53,875 --> 01:39:56,250
Let's move the camera, I can barely see you.
1456
01:39:57,458 --> 01:40:00,625
We can listen first, you don't have to talk.
1457
01:40:00,708 --> 01:40:03,583
They said they had a bad connection, be patient.
1458
01:40:06,500 --> 01:40:08,500
It's connecting now.
1459
01:40:13,583 --> 01:40:15,250
Don't worry.
1460
01:40:26,875 --> 01:40:30,042
I'm sorry. Are you Xiang?
1461
01:40:32,125 --> 01:40:34,333
You're so tall already!
1462
01:40:35,417 --> 01:40:37,333
You're so beautiful.
1463
01:40:38,292 --> 01:40:40,500
You look a lot like your sister.
1464
01:40:44,125 --> 01:40:47,583
What if we write it down? I think you'll understand better.
1465
01:40:47,667 --> 01:40:49,750
My mom can't read Spanish.
1466
01:40:50,083 --> 01:40:53,250
Right, if I had to learn Chinese...
1467
01:40:53,333 --> 01:40:54,708
Well, there you go.
1468
01:40:57,708 --> 01:41:01,042
Well, it's been a pleasure. Nice meeting you.
1469
01:41:01,833 --> 01:41:03,542
Why do you have my photo?
1470
01:41:03,625 --> 01:41:05,042
Shut up.
1471
01:41:06,500 --> 01:41:07,667
Who is it?
1472
01:41:08,083 --> 01:41:09,583
Oh, it's Xiang.
1473
01:41:09,750 --> 01:41:11,583
A classmate of Lucia's.
1474
01:41:12,375 --> 01:41:15,208
She... this photo... um.
1475
01:41:16,000 --> 01:41:17,208
Hidden.
1476
01:41:17,875 --> 01:41:18,917
Steal.
1477
01:41:19,042 --> 01:41:20,292
Steal photo.
1478
01:41:20,458 --> 01:41:24,000
Steal? No. Her classmate must have given it to her. Right, Lucia?
1479
01:41:24,333 --> 01:41:25,708
Did Xiang give it to you?
1480
01:41:25,792 --> 01:41:28,250
She, hidden, the photo.
1481
01:41:33,250 --> 01:41:34,667
Did she give it to you?
1482
01:41:34,750 --> 01:41:36,125
Did Xiang give it to you?
1483
01:41:41,667 --> 01:41:43,250
Wait.
1484
01:41:43,833 --> 01:41:44,875
No...
1485
01:41:54,375 --> 01:41:56,875
I am not human, I am not a person.
1486
01:41:58,583 --> 01:42:00,917
The decision to abandon you
1487
01:42:01,667 --> 01:42:04,500
is the stupidest idea I've had in my life.
1488
01:42:05,667 --> 01:42:06,917
I am your mom.
1489
01:42:11,125 --> 01:42:13,000
I am not a good mother.
1490
01:42:15,500 --> 01:42:18,083
Your grandmother took you from me by force.
1491
01:42:18,167 --> 01:42:20,917
I had no other choice, I had no other choice.
1492
01:42:21,125 --> 01:42:23,542
We had no other options, Xiang.
1493
01:42:26,208 --> 01:42:27,875
Your grandmother also passed away.
1494
01:42:32,000 --> 01:42:34,875
They, banging on the door...
1495
01:42:36,250 --> 01:42:38,750
They want to take you, they want to take you from me.
1496
01:42:39,667 --> 01:42:42,042
You were still breastfeeding.
1497
01:42:42,417 --> 01:42:44,542
You'd already been with me for over a month.
1498
01:42:44,833 --> 01:42:47,417
Separated from your mom, you couldn't sleep.1501
1499
01:42:49,500 --> 01:42:51,000
Nine years.
1500
01:42:51,417 --> 01:42:53,125
Nine years have passed, daughter.
1501
01:42:57,667 --> 01:43:01,125
Every day I've been living this difficult life, Xiang.
1502
01:43:02,000 --> 01:43:03,542
I had no other choice.
1503
01:43:05,833 --> 01:43:08,417
Can you forgive me? Will you forgive me?
1504
01:43:09,625 --> 01:43:11,083
Will you forgive me?
1505
01:43:17,500 --> 01:43:18,708
That's enough.
1506
01:43:21,417 --> 01:43:23,375
I'm so sorry, Xiang.
1507
01:43:26,583 --> 01:43:28,250
I'm so sorry.
1508
01:43:29,125 --> 01:43:30,792
Poor thing.
1509
01:43:35,750 --> 01:43:37,458
I'm so sorry.
1510
01:43:40,833 --> 01:43:42,583
I'm so sorry.
1511
01:43:42,750 --> 01:43:44,708
Are you okay, my love?
1512
01:44:36,750 --> 01:44:38,375
Let's go!
1513
01:44:39,000 --> 01:44:40,833
This is what you get for stealing.
1514
01:44:40,917 --> 01:44:42,667
Stand up!
1515
01:44:42,750 --> 01:44:44,333
Quickly!
1516
01:44:44,417 --> 01:44:45,875
Is this the house?
1517
01:44:46,000 --> 01:44:47,417
Yes or no? I don't know.
1518
01:44:47,500 --> 01:44:49,250
How can you not know?
1519
01:44:50,208 --> 01:44:51,542
Stay still, don't go.
1520
01:44:51,625 --> 01:44:53,375
Stay still!
1521
01:44:55,042 --> 01:44:56,083
Hello, Lucia.
1522
01:44:56,167 --> 01:44:57,625
- Hello.
- Hello.
1523
01:44:58,083 --> 01:45:00,500
Hello. I'm Lucia's mother.
1524
01:45:01,042 --> 01:45:04,125
- Mom...
- I'm Sol, Xiang's mother.
1525
01:45:05,708 --> 01:45:07,583
Stay still, stop pulling!
1526
01:45:07,667 --> 01:45:08,750
Let's go!
1527
01:45:08,833 --> 01:45:11,708
You didn't tell me you had invited Lucia for a snack.
1528
01:45:11,917 --> 01:45:13,167
I didn't invite her.
1529
01:45:13,625 --> 01:45:14,667
Come in.
1530
01:45:15,208 --> 01:45:17,167
Mom, don't show her the photo!
1531
01:45:17,250 --> 01:45:19,292
You can't take other people's things.
1532
01:45:20,167 --> 01:45:21,500
My daughter stole the photo.
1533
01:45:21,917 --> 01:45:23,708
Mom, let's go!
1534
01:45:24,333 --> 01:45:25,667
Lucia, it's okay.
1535
01:45:25,750 --> 01:45:27,125
Xiang must have given it to you.
1536
01:45:27,208 --> 01:45:28,500
That's a lie.
1537
01:45:32,417 --> 01:45:33,500
Thief!
1538
01:45:34,042 --> 01:45:35,250
Xiang!
1539
01:45:37,375 --> 01:45:38,833
Yun!
1540
01:45:39,042 --> 01:45:40,875
- Lucia, please!
- Wait for me!
1541
01:45:41,167 --> 01:45:43,417
- I'm sorry.
- Why don't you come in? Lucia!
1542
01:45:44,042 --> 01:45:46,083
Yun, wait for mom!
1543
01:45:46,208 --> 01:45:47,417
It's all your fault!
1544
01:45:47,500 --> 01:45:49,625
This is what happens for taking things that aren't yours.
1545
01:45:50,167 --> 01:45:51,583
Stay still!
1546
01:45:51,750 --> 01:45:53,500
It's your fault!
1547
01:46:25,667 --> 01:46:27,708
Geez, Mom!
1548
01:46:49,125 --> 01:46:50,292
Wow!
1549
01:46:52,167 --> 01:46:53,875
Mom!
1550
01:46:55,875 --> 01:46:57,125
Mom!
1551
01:46:57,208 --> 01:46:58,250
Mom!
1552
01:46:58,375 --> 01:47:00,667
Careful, you'll burn yourself!
1553
01:47:03,167 --> 01:47:05,792
Mom, I love you.
1554
01:47:39,625 --> 01:47:44,292
Mom, Dad, at what age will I get married?
1555
01:47:44,917 --> 01:47:47,875
With one, with two, with three...
1556
01:47:53,208 --> 01:47:55,042
Girl, stop it.
1557
01:47:57,417 --> 01:48:00,500
In the end, she went with her kind of people.
1558
01:48:00,833 --> 01:48:02,708
And that's it. It doesn't matter.
1559
01:48:02,833 --> 01:48:04,917
With the losers, that's it.
1560
01:48:23,750 --> 01:48:25,625
Eat with your hand.
1561
01:48:26,208 --> 01:48:28,500
There was a boat, and inside that boat
1562
01:48:28,583 --> 01:48:30,875
there was a Spaniard and an Englishman.
1563
01:48:31,250 --> 01:48:33,292
The Englishman falls off the boat
1564
01:48:33,500 --> 01:48:36,125
and then he says: "Help me, help me."
1565
01:48:36,292 --> 01:48:40,417
Then the Spaniard says: "I have no gel, but I have shampoo."
1566
01:48:45,542 --> 01:48:46,917
Ouch!
1567
01:48:48,750 --> 01:48:51,500
Stop throwing fries, geez!
1568
01:48:55,083 --> 01:48:56,833
There are no more croquettes.
1569
01:48:57,667 --> 01:48:58,708
Goodbye.
1570
01:49:01,167 --> 01:49:02,500
Here.
1571
01:49:08,167 --> 01:49:10,500
Let's go, I have to be back by seven.
1572
01:49:25,417 --> 01:49:28,500
Claudia, you didn't meet up with your friends today either.
1573
01:49:30,417 --> 01:49:32,750
Well, I met up with you, didn't I?
1574
01:49:50,000 --> 01:49:53,333
Claudia, do you need something?
1575
01:50:10,250 --> 01:50:11,750
What do I do?
1576
01:50:12,167 --> 01:50:13,458
Do I hug you?
1577
01:51:12,042 --> 01:51:14,208
I love it. Have you been here before?
1578
01:51:14,417 --> 01:51:15,500
No.
1579
01:51:17,625 --> 01:51:19,917
Look how pretty, I could eat her up.
1580
01:51:38,250 --> 01:51:40,542
Stand there. I'm going to take a photo of you.
1581
01:51:42,500 --> 01:51:45,417
Move to the right so you can see the market sign.
1582
01:51:45,500 --> 01:51:47,583
Hey, cous, we're in Usera. What do you expect?
1583
01:51:48,208 --> 01:51:50,000
- Ready?
- Yes.
1584
01:51:53,625 --> 01:51:55,083
Now me.
1585
01:51:57,667 --> 01:51:59,208
I can't believe it.
1586
01:51:59,292 --> 01:52:00,500
Luci!
1587
01:52:01,500 --> 01:52:03,333
Amaya! Here, Noa.
1588
01:52:03,667 --> 01:52:05,167
Amaya!
1589
01:52:06,542 --> 01:52:08,917
You look so beautiful, I love your suit.
1590
01:52:09,417 --> 01:52:12,292
- Hello.
- Hello, sweetie, how are you?
1591
01:52:12,458 --> 01:52:15,083
Where have you been? I haven't seen you since Christmas.
1592
01:52:15,583 --> 01:52:18,250
Oh, sweetie, I got transferred to another hospital.
1593
01:52:18,375 --> 01:52:19,583
How's your mom?
1594
01:52:19,667 --> 01:52:20,708
Great!
1595
01:52:20,917 --> 01:52:24,458
My sister Claudia is coming around dressed in red.
1596
01:52:24,500 --> 01:52:27,750
She signed up for some fan dancing thing and she's going to dance.
1597
01:52:27,875 --> 01:52:30,208
Oh, how cool! I'll go see her now.
1598
01:52:30,292 --> 01:52:32,500
How exciting! You look gorgeous!
1599
01:52:33,708 --> 01:52:35,292
I have to go!
1600
01:52:36,833 --> 01:52:37,917
Lucia!
1601
01:52:38,625 --> 01:52:39,875
What?
1602
01:52:41,042 --> 01:52:43,083
Did the Three Wise Men bring you something?
1603
01:52:43,458 --> 01:52:44,750
I can't hear you!
1604
01:52:46,250 --> 01:52:48,917
I said, did the Three Wise Men bring you something?
1605
01:52:49,042 --> 01:52:52,833
I have to go, can't you see I'm the dragon's tail?
104611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.