Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,639 --> 00:00:05,938
.
2
00:00:05,939 --> 00:00:07,399
- My sister was taken.
3
00:00:07,499 --> 00:00:09,776
I've been looking for Shari
over 20 years.
4
00:00:09,910 --> 00:00:12,012
[dramatic music]
5
00:00:12,112 --> 00:00:14,948
- Her real name is Laura Kerr.
- She goes by Lila.
6
00:00:14,949 --> 00:00:17,617
- Cause of death was either
a stiletto or a switchblade.
7
00:00:17,618 --> 00:00:19,319
- There may still
be a connection.
8
00:00:19,386 --> 00:00:22,414
- There is a connection.
That was Shari on her phone.
9
00:00:22,415 --> 00:00:24,482
Half the time, I think
if I turn around fast enough,
10
00:00:24,483 --> 00:00:25,759
I'll see her there.
11
00:00:25,760 --> 00:00:27,693
- We're gonna work
every lead on your sister,
12
00:00:27,694 --> 00:00:29,196
but I need you to tell me that
13
00:00:29,197 --> 00:00:31,664
you also know we're working
a young woman's homicide.
14
00:00:31,665 --> 00:00:33,926
- I know what you're asking me,
okay?
15
00:00:34,026 --> 00:00:36,203
I can work it.
16
00:00:36,204 --> 00:00:38,571
- Your sister's married.
Her husband runs her.
17
00:00:38,572 --> 00:00:40,207
Russ Kirby.
18
00:00:41,441 --> 00:00:43,551
- Voight! It's him!
It's him! It's Kirby!
19
00:00:44,937 --> 00:00:47,714
Go for Imani.
- I've got Shari. It's her.
20
00:00:49,383 --> 00:00:50,550
- Who the hell are you?
21
00:01:01,378 --> 00:01:02,829
- You don't know who I am?
22
00:01:02,930 --> 00:01:05,557
[soft dramatic music]
23
00:01:05,691 --> 00:01:06,741
- We've met?
24
00:01:09,903 --> 00:01:11,772
Do I get a phone call?
25
00:01:11,872 --> 00:01:12,922
[sniffles]
26
00:01:14,366 --> 00:01:18,011
- You-no, you're not-
27
00:01:18,145 --> 00:01:19,513
you're not being arrested.
28
00:01:19,646 --> 00:01:21,248
You're-
29
00:01:27,087 --> 00:01:29,423
You don't know who I am?
30
00:01:29,523 --> 00:01:31,883
- I just said that I don't.
31
00:01:34,227 --> 00:01:38,165
- Um, hey.
32
00:01:38,265 --> 00:01:39,499
I'm your sister, Eva.
33
00:01:39,566 --> 00:01:41,835
- [laughs]
34
00:01:41,935 --> 00:01:44,271
I don't have a sister.
35
00:01:49,409 --> 00:01:53,664
- You don't remember before?
36
00:01:53,764 --> 00:01:55,449
- Before what?
37
00:01:58,218 --> 00:02:03,749
- Your name is Shari Imani.
38
00:02:05,158 --> 00:02:08,562
You were taken
when you were six
39
00:02:08,595 --> 00:02:11,898
by a man currently
calling himself Russ Kirby.
40
00:02:12,065 --> 00:02:17,262
? ?
41
00:02:17,362 --> 00:02:19,840
- That's not true.
42
00:02:19,841 --> 00:02:22,099
There must have been
some kind of a mistake.
43
00:02:22,100 --> 00:02:24,344
- We have your DNA.
44
00:02:24,444 --> 00:02:26,313
- I didn't give you my DNA.
45
00:02:28,281 --> 00:02:31,443
- We got it from a beer bottle.
46
00:02:31,543 --> 00:02:33,820
Found at your friend
Laura's trailer.
47
00:02:36,640 --> 00:02:39,110
We tested it against samples
taken from our home
48
00:02:39,126 --> 00:02:40,446
when you were six years old.
49
00:02:40,452 --> 00:02:42,329
The tests don't lie.
50
00:02:42,429 --> 00:02:44,664
- I wasn't taken
and I don't have a sister.
51
00:02:44,765 --> 00:02:45,957
- Shari.
52
00:02:45,958 --> 00:02:47,491
- I don't know why
you're calling me that!
53
00:02:47,492 --> 00:02:50,829
- Not like this.
- Shari, we're sisters.
54
00:02:50,962 --> 00:02:53,665
- Hank, tech got
a hit on Kirby's BMW.
55
00:02:53,666 --> 00:02:55,733
They've got eyes, but they
haven't approached yet.
56
00:02:55,734 --> 00:02:57,544
- All right,
have Ruzek and Kevin go.
57
00:02:57,545 --> 00:02:58,377
- Got it.
58
00:02:58,378 --> 00:03:00,080
Ruzek! Atwater?
59
00:03:00,180 --> 00:03:02,949
[suspenseful music]
60
00:03:03,116 --> 00:03:06,403
? ?
61
00:03:06,404 --> 00:03:08,487
- The BMW was found abandoned
in the garage.
62
00:03:08,488 --> 00:03:09,755
It was empty when we arrived.
63
00:03:09,756 --> 00:03:11,173
- Can we confirm
he went into the station?
64
00:03:11,174 --> 00:03:12,459
- Yes.
65
00:03:12,460 --> 00:03:13,918
Got one witness, saw a man
matching your description
66
00:03:13,919 --> 00:03:15,586
entering the station
six minutes ago.
67
00:03:15,587 --> 00:03:16,962
- All right.
You three, you split up.
68
00:03:16,963 --> 00:03:18,824
You cover the exits.
- You got it.
69
00:03:18,924 --> 00:03:25,831
? ?
70
00:04:09,437 --> 00:04:12,218
- We need to check the footage
71
00:04:12,219 --> 00:04:15,489
from when he entered through
the front eight minutes ago.
72
00:04:15,589 --> 00:04:17,474
- Green hoodie, jeans?
73
00:04:17,574 --> 00:04:20,385
- Yeah. White, 50s, built.
74
00:04:20,485 --> 00:04:24,598
? ?
75
00:04:24,731 --> 00:04:26,817
- Hold on. Hold on.
76
00:04:26,917 --> 00:04:29,427
Right there. That's him.
Can you follow him?
77
00:04:29,561 --> 00:04:30,821
Follow him.
78
00:04:30,921 --> 00:04:31,971
- On it.
79
00:04:35,742 --> 00:04:38,712
- Do you have another angle
on this?
80
00:04:38,812 --> 00:04:40,071
Can you zoom in?
81
00:04:40,172 --> 00:04:46,987
? ?
82
00:04:47,087 --> 00:04:48,555
All right. Keep following him.
83
00:04:48,588 --> 00:04:50,257
Hey, Kev?
84
00:04:50,323 --> 00:04:51,424
- Go ahead.
85
00:04:51,425 --> 00:04:52,583
- Kirby didn't
get on the train.
86
00:04:52,584 --> 00:04:55,228
He went back outside.
87
00:04:55,328 --> 00:04:58,565
I don't think
he's leaving without her.
88
00:04:58,698 --> 00:05:00,367
- If you know
where he's headed,
89
00:05:00,467 --> 00:05:04,471
it would be a huge help.
90
00:05:04,604 --> 00:05:06,104
Look, anything you can tell us.
91
00:05:09,201 --> 00:05:10,644
- What's he done?
92
00:05:13,780 --> 00:05:16,950
- What Imani told you is true.
93
00:05:17,050 --> 00:05:19,653
Russ Kirby took you
from your rightful home
94
00:05:19,753 --> 00:05:23,548
when you were six years old.
95
00:05:23,648 --> 00:05:26,298
We believe he also had
a hand in killing a young woman
96
00:05:26,384 --> 00:05:28,662
named Laura Kerr.
97
00:05:32,224 --> 00:05:33,625
She went by Lila?
98
00:05:39,539 --> 00:05:42,509
- I'm sorry if
I overwhelmed you earlier.
99
00:05:44,878 --> 00:05:47,230
- You didn't.
100
00:05:47,330 --> 00:05:50,450
[pensive music]
101
00:05:50,550 --> 00:05:55,088
Look, I get that
you have DNA or something,
102
00:05:55,155 --> 00:05:57,524
but I have a family.
103
00:05:57,657 --> 00:06:01,152
Russ, he's my adoptive father.
104
00:06:01,253 --> 00:06:04,965
He raised me.
He didn't take me from anyone.
105
00:06:05,131 --> 00:06:06,967
- And he's your husband now?
106
00:06:07,100 --> 00:06:09,135
- Hmm.
107
00:06:09,169 --> 00:06:11,304
I know society doesn't get it.
108
00:06:11,338 --> 00:06:13,640
I know that you won't get it.
109
00:06:13,707 --> 00:06:15,375
But he's not my blood.
110
00:06:15,475 --> 00:06:17,010
It's not illegal.
111
00:06:17,077 --> 00:06:19,930
It's not wrong
in the way you think it is.
112
00:06:20,030 --> 00:06:25,151
He's my family,
and he's done nothing wrong.
113
00:06:25,285 --> 00:06:27,212
Nothing.
114
00:06:27,345 --> 00:06:30,181
[suspenseful music]
115
00:06:30,282 --> 00:06:37,397
? ?
116
00:07:12,442 --> 00:07:13,866
.
117
00:07:13,867 --> 00:07:17,337
- Why do I need a safe house?
118
00:07:17,404 --> 00:07:19,539
- To keep you safe.
119
00:07:19,606 --> 00:07:20,774
- From who?
120
00:07:23,443 --> 00:07:26,112
- Uh, just a precaution.
121
00:07:29,582 --> 00:07:32,385
There's two bedrooms upstairs.
122
00:07:32,485 --> 00:07:33,620
Uh-
123
00:07:35,676 --> 00:07:40,784
- Kitchen's in the back,
and there's some food there.
124
00:07:40,785 --> 00:07:43,463
If you need anything else,
we can get it.
125
00:07:52,165 --> 00:07:55,407
There's security
detail outside,
126
00:07:55,408 --> 00:07:57,277
and I'll be there with them.
127
00:07:57,310 --> 00:08:02,282
So if you guys, either of you,
need anything, you call me.
128
00:08:02,382 --> 00:08:03,733
Okay?
129
00:08:08,313 --> 00:08:09,489
[door closes]
130
00:08:12,917 --> 00:08:15,795
- There's an extra set
of clothes in the drawer.
131
00:08:15,796 --> 00:08:17,062
And the shower's
right over here.
132
00:08:17,063 --> 00:08:19,599
I can turn it on for you.
133
00:08:19,600 --> 00:08:20,933
I'll show you how
to turn it on, actually.
134
00:08:20,934 --> 00:08:22,802
You just have
to turn this thing-
135
00:08:22,803 --> 00:08:24,436
- You think I don't know
how to use a shower?
136
00:08:24,437 --> 00:08:25,505
[water splatters]
137
00:08:26,906 --> 00:08:29,409
- Uh-
138
00:08:29,509 --> 00:08:30,643
no, I just-
139
00:08:30,810 --> 00:08:34,247
- That I didn't shower myself?
140
00:08:34,347 --> 00:08:36,116
Have a room?
141
00:08:36,249 --> 00:08:38,418
A life?
142
00:08:38,485 --> 00:08:40,103
I wasn't a captive.
143
00:08:44,791 --> 00:08:46,109
I'm not a victim.
144
00:08:48,928 --> 00:08:50,030
- Okay.
145
00:09:03,109 --> 00:09:04,159
- I-
146
00:09:06,246 --> 00:09:07,714
I look like you.
147
00:09:11,876 --> 00:09:13,636
- I'm gonna
take a shower now.
148
00:09:17,590 --> 00:09:20,727
[water running]
149
00:09:28,493 --> 00:09:30,028
He might have gone to JoJo's.
150
00:09:31,971 --> 00:09:33,873
- What?
151
00:09:34,007 --> 00:09:36,876
- You wanna know where
Russ would go, right?
152
00:09:36,976 --> 00:09:39,479
- Y-yes.
153
00:09:39,546 --> 00:09:42,382
- We have a friend.
154
00:09:42,482 --> 00:09:45,552
JoJo.
155
00:09:45,685 --> 00:09:48,088
Russ might have gone to him.
156
00:09:51,491 --> 00:09:53,226
- Okay.
157
00:09:53,227 --> 00:09:54,126
Okay.
158
00:09:54,127 --> 00:09:56,029
- It doesn't mean
I believe you.
159
00:09:56,162 --> 00:10:01,201
But he can help
explain it to you.
160
00:10:01,267 --> 00:10:04,070
[suspenseful music]
161
00:10:04,204 --> 00:10:11,194
? ?
162
00:10:15,315 --> 00:10:18,952
- Hold on a second.
I'm gonna put you on speaker.
163
00:10:19,052 --> 00:10:21,279
All right, JoJo.
You got a last name?
164
00:10:21,412 --> 00:10:22,755
- She doesn't know.
165
00:10:22,756 --> 00:10:24,256
She said he's white,
maybe in his 30s.
166
00:10:24,257 --> 00:10:26,158
They met him at a strip club
called Blazin'.
167
00:10:26,159 --> 00:10:28,627
- She ever been to his house?
- No, but Kirby goes there.
168
00:10:28,628 --> 00:10:30,008
She thinks it's by the river.
169
00:10:30,009 --> 00:10:31,497
- All right,
we're running it now.
170
00:10:31,498 --> 00:10:33,266
We'll call you.
171
00:10:33,399 --> 00:10:40,306
? ?
172
00:10:52,886 --> 00:10:54,154
- Chicago PD!
173
00:10:55,580 --> 00:10:57,757
- Hands! Hands! Hands! Hands!
174
00:10:57,758 --> 00:10:59,424
Turn around! Hands!
- Turn around.
175
00:10:59,425 --> 00:11:00,526
- Police! Turn around!
- Show me some hands.
176
00:11:00,527 --> 00:11:01,960
- Turn around!
- Hands. Put your hands up.
177
00:11:01,961 --> 00:11:03,095
- What?
- Put your hands up!
178
00:11:03,096 --> 00:11:04,588
- Turn around!
- I didn't do anything.
179
00:11:04,589 --> 00:11:06,633
- Freeze!
- Stop!
180
00:11:06,733 --> 00:11:08,902
Where is he? Where is he?
181
00:11:08,903 --> 00:11:09,968
- What? Who?
182
00:11:09,969 --> 00:11:11,103
- Where is Kirby?
- Kirby?
183
00:11:11,104 --> 00:11:12,304
- I am not playing with you.
184
00:11:12,305 --> 00:11:13,839
- I don't wanna play!
I don't know.
185
00:11:13,840 --> 00:11:15,274
I don't understand
why you're all here!
186
00:11:15,275 --> 00:11:17,376
- Russ Kirby,
that's who we're looking for!
187
00:11:17,377 --> 00:11:18,977
He was here?
- No. Why would he be here?
188
00:11:18,978 --> 00:11:20,512
- JoJo, the quicker
you come clean-
189
00:11:20,513 --> 00:11:21,814
- Why would he be here?
190
00:11:21,815 --> 00:11:23,248
I haven't seen that man
in months.
191
00:11:23,249 --> 00:11:24,918
- JoJo, you good?
- Hey, shut up.
192
00:11:24,984 --> 00:11:26,419
- Is that why y'all are here?
193
00:11:26,420 --> 00:11:27,953
He would never come here.
You can keep checking.
194
00:11:27,954 --> 00:11:29,681
Check all you want.
Talk to anyone.
195
00:11:29,682 --> 00:11:30,789
That man ain't here.
196
00:11:30,790 --> 00:11:33,026
? ?
197
00:11:38,667 --> 00:11:40,057
.
198
00:11:40,058 --> 00:11:41,801
- Sarge,
we checked JoJo's phone.
199
00:11:41,901 --> 00:11:44,804
No contact, no sign of Kirby.
- Uh, same for inside.
200
00:11:44,904 --> 00:11:47,640
All those guests, they swear
they haven't seen him.
201
00:11:47,740 --> 00:11:50,476
- No indication why
he would come here?
202
00:11:50,610 --> 00:11:53,346
- No.
203
00:11:53,446 --> 00:11:55,281
- Okay.
204
00:11:55,348 --> 00:11:57,398
Then we gotta consider
that Shari lied,
205
00:11:57,399 --> 00:11:59,384
that this was meant
for us to waste time.
206
00:11:59,385 --> 00:12:01,321
- But-no.
It must have been a mistake.
207
00:12:01,421 --> 00:12:02,622
- It could be.
208
00:12:02,689 --> 00:12:04,324
Certainly could be.
209
00:12:04,325 --> 00:12:07,392
But it could also be that she's
identifying with her captor,
210
00:12:07,393 --> 00:12:09,320
trying to protect him.
211
00:12:09,387 --> 00:12:12,156
- I read her when
she told me about JoJo.
212
00:12:12,223 --> 00:12:13,866
It was honest.
213
00:12:14,000 --> 00:12:16,369
And before that,
it was like she recognized me.
214
00:12:16,469 --> 00:12:17,862
She didn't lie knowingly.
215
00:12:22,141 --> 00:12:26,179
And even if she did-
- It would be understandable.
216
00:12:26,246 --> 00:12:29,148
I mean, we'd all
understand that, right?
217
00:12:29,248 --> 00:12:31,250
Still, we need to
protect against it.
218
00:12:33,987 --> 00:12:37,715
Look, Shari is a victim.
100%, yes.
219
00:12:39,826 --> 00:12:42,128
She's also a co-offender
who beat her johns.
220
00:12:42,195 --> 00:12:44,188
We could use that.
- What?
221
00:12:44,255 --> 00:12:45,999
- To find Kirby.
222
00:12:46,065 --> 00:12:48,034
We could press her.
223
00:12:48,167 --> 00:12:49,217
- No.
224
00:12:49,302 --> 00:12:51,412
Absolutely not.
That is a terrible tactic.
225
00:12:51,437 --> 00:12:52,939
We are not doing that.
226
00:12:52,940 --> 00:12:54,740
A woman that's been held
captive for 22 years,
227
00:12:54,741 --> 00:12:57,377
you wanna press her?
228
00:12:57,443 --> 00:13:00,046
- What do you suggest?
229
00:13:00,146 --> 00:13:02,849
- Taking it slow,
like you said.
230
00:13:02,915 --> 00:13:05,018
Okay? This was a big mistake.
231
00:13:05,019 --> 00:13:06,777
She just needs time.
I'm gonna go back.
232
00:13:06,778 --> 00:13:08,746
I'm gonna keep
working her slow.
233
00:13:12,692 --> 00:13:15,928
- I told you Kirby wasn't here.
I'm not lying.
234
00:13:16,029 --> 00:13:18,398
He was never here.
- I believe you.
235
00:13:18,464 --> 00:13:20,266
If you help me find him,
236
00:13:20,267 --> 00:13:21,933
this will be the last
you ever see of me.
237
00:13:21,934 --> 00:13:23,235
- How am I supposed
to help you find
238
00:13:23,236 --> 00:13:24,469
a man that wasn't ever here?
239
00:13:24,470 --> 00:13:26,539
- How well do you
know him and Shari?
240
00:13:26,606 --> 00:13:28,107
Sable.
- Not very.
241
00:13:28,241 --> 00:13:30,476
- How about a young woman
named Laura Kerr?
242
00:13:30,576 --> 00:13:33,112
She went by Lila.
243
00:13:33,113 --> 00:13:34,379
- What's she got to do
with this?
244
00:13:34,380 --> 00:13:35,347
- Bro.
245
00:13:35,348 --> 00:13:37,349
We want Kirby for
aggravated kidnapping,
246
00:13:37,350 --> 00:13:41,654
sexual assault with a minor,
and murder.
247
00:13:41,655 --> 00:13:43,121
- I did some favors for Kirby.
248
00:13:43,122 --> 00:13:44,562
I just hooked him up with blow.
249
00:13:44,563 --> 00:13:47,092
He said he'd pay me back with a
free threesome from his girls.
250
00:13:47,093 --> 00:13:48,413
Turns out it wasn't so free.
251
00:13:48,428 --> 00:13:49,595
- He wanted cash.
252
00:13:49,729 --> 00:13:51,464
- He shook me down
to pay for it.
253
00:13:51,597 --> 00:13:52,899
That's his thing.
254
00:13:52,965 --> 00:13:54,267
Johns pay him twice.
255
00:13:54,400 --> 00:13:56,930
Once for the service,
and once to keep Kirby quiet.
256
00:13:56,969 --> 00:13:58,971
You wanna find him?
257
00:13:59,105 --> 00:14:01,395
He's probably
shaking someone down for cash.
258
00:14:02,875 --> 00:14:05,178
- You got names?
259
00:14:12,677 --> 00:14:15,855
[phone buzzing]
260
00:14:17,590 --> 00:14:19,125
- Imani.
261
00:14:19,258 --> 00:14:22,295
- Yeah, this is Officer Ryan
working the safe house detail.
262
00:14:22,296 --> 00:14:24,596
- Uh, what's wrong?
Did something happen?
263
00:14:24,597 --> 00:14:26,599
- No, nothing.
It's-it's probably fine.
264
00:14:26,666 --> 00:14:28,968
I just-I went
to give Shari lunch
265
00:14:29,068 --> 00:14:32,171
and she didn't
answer the front door.
266
00:14:32,305 --> 00:14:34,207
- Did she leave?
Did you see someone?
267
00:14:34,307 --> 00:14:36,642
- No, no,
we've had eyes the whole time.
268
00:14:36,709 --> 00:14:39,011
She's inside.
She's probably just sleeping.
269
00:14:39,012 --> 00:14:40,712
She was great when
I saw her this morning.
270
00:14:40,713 --> 00:14:44,384
She was asking all about you.
271
00:14:44,385 --> 00:14:46,017
I'm sure she's okay,
but I just-
272
00:14:46,018 --> 00:14:48,821
I thought you'd wanna know.
273
00:14:48,955 --> 00:14:51,023
- Yeah.
274
00:14:51,124 --> 00:14:54,852
Um, yeah, I-I'm on my way.
275
00:14:57,630 --> 00:14:58,981
Shari?
276
00:15:08,808 --> 00:15:10,810
Shari?
277
00:15:10,910 --> 00:15:12,478
Hey, are you in there?
278
00:15:12,612 --> 00:15:13,913
Are you okay?
279
00:15:17,408 --> 00:15:19,544
I'm coming in.
280
00:15:23,823 --> 00:15:25,383
Shari?
281
00:15:27,994 --> 00:15:30,855
Shari.
282
00:15:30,922 --> 00:15:32,598
Are you okay?
283
00:15:34,600 --> 00:15:37,703
- Why does it feel like
your voice is...
284
00:15:37,837 --> 00:15:41,941
something that I've heard?
285
00:15:42,074 --> 00:15:44,677
I feel like you look like me.
286
00:15:44,744 --> 00:15:49,515
Like I-used to look like you.
287
00:15:49,615 --> 00:15:51,517
[soft somber music]
288
00:15:51,651 --> 00:15:55,580
I feel like I recognize
your voice, but...
289
00:15:58,491 --> 00:16:00,960
That's not real.
290
00:16:01,093 --> 00:16:02,295
- Why isn't it real?
291
00:16:04,997 --> 00:16:07,058
- It can't be.
292
00:16:07,124 --> 00:16:09,035
- No, it can.
293
00:16:09,135 --> 00:16:10,394
Hey, it can.
294
00:16:10,461 --> 00:16:13,039
I-I promise you
I would know you anywhere.
295
00:16:13,139 --> 00:16:14,474
It is real.
- No.
296
00:16:14,574 --> 00:16:16,742
No, no, no.
It's-it's-it can't be.
297
00:16:16,809 --> 00:16:18,102
It's a lie.
298
00:16:20,379 --> 00:16:23,783
There was never
another one of me.
299
00:16:23,883 --> 00:16:26,752
There was never a family.
300
00:16:26,853 --> 00:16:29,121
It was just me.
301
00:16:29,222 --> 00:16:31,290
There wasn't another one.
302
00:16:31,424 --> 00:16:35,728
? ?
303
00:16:35,795 --> 00:16:38,097
- You are my sister.
304
00:16:38,197 --> 00:16:39,932
- There wasn't.
305
00:16:40,066 --> 00:16:42,802
There wasn't.
There was just me and Russ.
306
00:16:42,935 --> 00:16:45,504
Only me and Russ.
307
00:16:45,505 --> 00:16:47,672
It's just me and Russ.
It's only me and Russ.
308
00:16:47,673 --> 00:16:50,910
- It's okay.
309
00:16:50,977 --> 00:16:52,745
It's okay.
310
00:16:52,845 --> 00:16:55,948
- It's only me and Russ.
311
00:16:56,015 --> 00:16:57,483
It's only me and Russ.
312
00:16:57,617 --> 00:17:02,021
? ?
313
00:17:02,121 --> 00:17:03,689
- There was an us.
314
00:17:06,017 --> 00:17:07,960
It was us once.
315
00:17:08,027 --> 00:17:09,762
- I don't-
316
00:17:09,829 --> 00:17:11,531
I don't believe you.
317
00:17:11,532 --> 00:17:12,689
It's lies.
318
00:17:12,690 --> 00:17:14,450
- No, it's not.
319
00:17:17,737 --> 00:17:19,839
I can show you.
320
00:17:19,972 --> 00:17:27,171
? ?
321
00:17:32,228 --> 00:17:33,568
.
322
00:17:33,569 --> 00:17:34,886
- Only name from JoJo that
popped was Del Hoffman.
323
00:17:34,887 --> 00:17:36,322
Works here.
324
00:17:36,323 --> 00:17:38,390
According to JoJo,
Del's got a history with Kirby.
325
00:17:38,391 --> 00:17:40,892
Kirby's shaken him down before
and Kirby needs a clean car.
326
00:17:40,893 --> 00:17:44,488
This is where I'd come.
327
00:17:44,555 --> 00:17:48,134
- Del Hoffman, Chicago Police.
- [groans]
328
00:17:48,200 --> 00:17:50,836
- Hey, we need to talk to you.
329
00:17:50,903 --> 00:17:52,204
- Where you going, huh?
330
00:17:52,305 --> 00:17:55,007
- Hey. Whoa, whoa, whoa.
- Hey, relax, relax, relax.
331
00:17:55,074 --> 00:17:57,176
What you running for?
332
00:17:57,310 --> 00:18:00,746
- Tell Carla's big shot
boyfriend to put a ring on it.
333
00:18:00,747 --> 00:18:01,813
She's bled me dry.
334
00:18:01,814 --> 00:18:04,016
- This isn't about
child support.
335
00:18:04,017 --> 00:18:05,350
What happened to your arm?
336
00:18:05,351 --> 00:18:06,451
- Nothing. What's going on?
- What happened?
337
00:18:06,452 --> 00:18:08,679
- Nothing.
It ain't no problem.
338
00:18:08,746 --> 00:18:10,690
- Russ Kirby.
339
00:18:10,756 --> 00:18:12,683
Was he here?
340
00:18:12,684 --> 00:18:13,758
- Yeah, he was.
341
00:18:13,759 --> 00:18:15,019
- Go.
- He was. He ain't now.
342
00:18:15,086 --> 00:18:16,520
- When? When?
343
00:18:16,521 --> 00:18:17,587
- Two hours ago.
344
00:18:17,588 --> 00:18:19,031
He left, man.
345
00:18:19,098 --> 00:18:20,968
He wanted money.
I don't have nothing.
346
00:18:21,000 --> 00:18:23,669
- He did this to your arm?
347
00:18:23,736 --> 00:18:25,004
- Yeah.
- Show me.
348
00:18:25,071 --> 00:18:27,106
Show me!
- It's fine. It-
349
00:18:30,509 --> 00:18:32,703
Idiot wanted money
'cause he was...
350
00:18:32,770 --> 00:18:34,213
- Hold still.
351
00:18:34,280 --> 00:18:37,750
- Leaving town with his sick
little minion bitch.
352
00:18:37,883 --> 00:18:40,544
[scoffs] He used
her pink stiletto knife on me.
353
00:18:40,545 --> 00:18:42,087
That don't magically
make me have money.
354
00:18:42,088 --> 00:18:44,056
- Whoa, whoa, whoa.
355
00:18:44,190 --> 00:18:46,459
It's his girl's stiletto?
356
00:18:46,592 --> 00:18:48,127
- Yeah, she always carries it.
357
00:18:53,432 --> 00:18:55,201
- Did you give him a vehicle?
358
00:18:55,301 --> 00:18:56,727
Did you give him a car?
359
00:18:56,794 --> 00:18:57,844
- Yeah!
- Kev!
360
00:18:57,870 --> 00:18:58,920
- Yeah?
361
00:18:59,005 --> 00:19:01,407
- Make and model.
- A blue Mazda pickup.
362
00:19:01,474 --> 00:19:04,410
- He left here two hours ago.
Blue Mazda pickup.
363
00:19:04,477 --> 00:19:07,271
Give him the temp tags.
Get out a BOLO. Find him.
364
00:19:36,842 --> 00:19:37,977
Hey, Jen, it's Voight.
365
00:19:38,077 --> 00:19:43,315
Listen, are you done with
Laura Kerr's autopsy yet?
366
00:19:43,449 --> 00:19:46,686
Okay, good.
Can you do me a favor?
367
00:19:46,819 --> 00:19:50,589
I want you to check Laura's
wounds for DNA transference
368
00:19:50,690 --> 00:19:55,661
from Russ Kirby
and Shari Imani.
369
00:19:55,795 --> 00:19:59,298
I know. Long shot.
370
00:19:59,398 --> 00:20:02,960
Yeah, just call me direct.
Don't document.
371
00:20:03,027 --> 00:20:05,771
Yeah, thanks.
372
00:20:05,838 --> 00:20:07,373
Anything?
373
00:20:07,473 --> 00:20:09,675
- Uh, BOLO's out.
Still going through PODs.
374
00:20:09,809 --> 00:20:12,378
I got nothing yet,
but there's a lot to work.
375
00:20:23,380 --> 00:20:26,517
[phone buzzing]
376
00:20:30,629 --> 00:20:31,822
- Yeah?
377
00:20:31,889 --> 00:20:33,032
- Hey, are you alone?
378
00:20:33,165 --> 00:20:35,468
- I'm with Shari.
379
00:20:35,534 --> 00:20:36,869
- Am I on speaker?
380
00:20:36,969 --> 00:20:38,571
- No.
381
00:20:38,704 --> 00:20:42,742
- Wait. Why does it sound
like you're driving?
382
00:20:42,842 --> 00:20:44,844
- I am.
383
00:20:44,977 --> 00:20:46,027
- Why?
384
00:20:51,417 --> 00:20:53,018
- I'm doing what
I said I would.
385
00:20:53,152 --> 00:20:56,989
Okay? I'm taking it slow
and I'm helping her, remember?
386
00:20:56,990 --> 00:20:58,556
I'm taking her to my place
to show her the stuff
387
00:20:58,557 --> 00:21:00,551
I saved from when we were kids.
388
00:21:02,328 --> 00:21:04,330
- Okay.
389
00:21:04,430 --> 00:21:07,391
Eva, I-I need you
to bring her to the district.
390
00:21:09,168 --> 00:21:10,436
- Why?
391
00:21:10,569 --> 00:21:12,730
- Because I'm asking you to.
392
00:21:22,148 --> 00:21:24,216
- Okay. I will.
393
00:21:24,350 --> 00:21:27,186
After this, I will.
- [sighs]
394
00:21:27,286 --> 00:21:29,855
Okay. Eva...
395
00:21:29,922 --> 00:21:32,391
I need you to remember
she's not six.
396
00:21:32,525 --> 00:21:34,960
She can't be the girl she was
when she was six.
397
00:21:35,094 --> 00:21:37,463
She's lived a life.
You know that.
398
00:21:37,563 --> 00:21:39,231
- [inhales deeply]
399
00:21:39,232 --> 00:21:40,465
- But I need you to bring her.
400
00:21:40,466 --> 00:21:41,767
- I-I will, after this.
401
00:21:41,901 --> 00:21:42,951
- Eva.
402
00:21:43,002 --> 00:21:44,261
Eva?
403
00:21:46,038 --> 00:21:48,265
Dante!
404
00:22:03,981 --> 00:22:05,658
- You live here?
- Yeah.
405
00:22:17,102 --> 00:22:18,462
This is all yours.
406
00:22:48,234 --> 00:22:51,170
[soft dramatic music]
407
00:22:51,303 --> 00:22:58,377
? ?
408
00:23:01,513 --> 00:23:05,142
That's the house we grew up in.
409
00:23:05,209 --> 00:23:06,986
- Where's that?
410
00:23:07,052 --> 00:23:09,513
- Montclair, New Jersey.
411
00:23:17,096 --> 00:23:19,331
That's our dad.
412
00:23:19,431 --> 00:23:21,900
And that's us.
413
00:23:24,904 --> 00:23:28,908
We built this in the trees
and our mom hated it.
414
00:23:29,041 --> 00:23:31,277
His name was Javan.
415
00:23:31,278 --> 00:23:32,410
His friends called him Java.
416
00:23:32,411 --> 00:23:34,980
He was a...
417
00:23:35,047 --> 00:23:36,882
good man.
418
00:23:36,982 --> 00:23:39,376
Never stopped
searching for you.
419
00:23:42,254 --> 00:23:45,891
You were...
420
00:23:45,991 --> 00:23:49,428
abducted on a Tuesday
right after school.
421
00:23:51,463 --> 00:23:52,731
We didn't know.
422
00:23:52,831 --> 00:23:56,235
We-we thought
you were at a friend's house.
423
00:23:56,335 --> 00:23:58,170
Uh...
424
00:23:58,237 --> 00:24:00,572
and-and you didn't come back.
425
00:24:00,706 --> 00:24:03,008
It-it got late
and you just didn't.
426
00:24:03,075 --> 00:24:05,110
You never came back.
427
00:24:10,607 --> 00:24:15,621
Our parents quit their jobs,
and we searched for you.
428
00:24:15,622 --> 00:24:20,024
We left Montclair six months
after you were taken.
429
00:24:20,025 --> 00:24:23,562
And there was a lead
in Florida,
430
00:24:23,696 --> 00:24:27,591
Tampa, and then St. Louis.
431
00:24:31,270 --> 00:24:34,932
We went anywhere. Everywhere.
432
00:24:37,276 --> 00:24:38,944
- They're gone now?
433
00:24:39,044 --> 00:24:40,104
- Yeah.
434
00:24:43,148 --> 00:24:45,017
I never stopped looking.
435
00:24:45,084 --> 00:24:51,990
? ?
436
00:24:53,525 --> 00:24:56,428
You had a life.
437
00:24:56,528 --> 00:25:00,457
This, all of this,
he took you from this.
438
00:25:04,370 --> 00:25:06,672
- You and me?
439
00:25:08,907 --> 00:25:10,843
- Yeah.
440
00:25:16,348 --> 00:25:17,416
- I know where he'd go.
441
00:25:17,516 --> 00:25:18,951
[suspenseful music]
442
00:25:19,084 --> 00:25:20,144
- What?
443
00:25:20,739 --> 00:25:23,988
- He-he wouldn't
leave without me.
444
00:25:23,989 --> 00:25:27,292
He'd wait because he knows
that I'd go to him.
445
00:25:27,393 --> 00:25:28,944
- Wait, where?
446
00:25:34,633 --> 00:25:36,835
- You'll kill him.
447
00:25:36,969 --> 00:25:43,776
? ?
448
00:25:43,842 --> 00:25:48,647
- No, I don't have to kill him.
449
00:25:48,781 --> 00:25:52,851
- Your team will kill him.
450
00:25:52,951 --> 00:25:54,178
- No.
451
00:25:57,322 --> 00:25:59,858
- The man who runs it will.
452
00:25:59,992 --> 00:26:01,360
- No one has to get killed.
453
00:26:01,493 --> 00:26:07,299
? ?
454
00:26:07,366 --> 00:26:10,135
- Then it has to be me and you.
455
00:26:10,202 --> 00:26:11,904
I'll take you to him,
but only you.
456
00:26:14,540 --> 00:26:17,009
Shari-
- Please?
457
00:26:17,142 --> 00:26:18,844
Just us.
458
00:26:18,944 --> 00:26:22,247
Me and you.
Like it always was, just us.
459
00:26:27,972 --> 00:26:29,237
.
460
00:26:29,238 --> 00:26:31,356
- Imani!
461
00:26:31,490 --> 00:26:34,059
Imani!
462
00:26:34,159 --> 00:26:35,552
[sighs]
463
00:26:38,163 --> 00:26:39,498
Sarge.
464
00:26:39,598 --> 00:26:40,858
Yeah, they're not here.
465
00:26:40,859 --> 00:26:43,259
And I've been trying her cell.
She's not answering.
466
00:26:43,260 --> 00:26:44,895
- I'm tracking it now.
467
00:26:49,274 --> 00:26:51,176
- That's the building.
468
00:26:51,177 --> 00:26:53,511
He'll be watching.
We need to use the side door.
469
00:26:53,512 --> 00:26:55,104
- Why are you sure
that he's here?
470
00:26:55,105 --> 00:26:56,280
- This is where I was
always supposed to meet him
471
00:26:56,281 --> 00:26:58,250
if anything went wrong.
472
00:26:58,383 --> 00:26:59,585
That was the plan.
473
00:26:59,685 --> 00:27:01,053
- [sighs]
Okay. Where?
474
00:27:01,120 --> 00:27:02,688
- Basement.
475
00:27:02,788 --> 00:27:04,056
Last unit on the right.
476
00:27:04,122 --> 00:27:06,717
We gotta go through
the storage unit.
477
00:27:06,783 --> 00:27:08,560
- No, no.
You're staying here.
478
00:27:08,694 --> 00:27:10,028
- What?
479
00:27:10,029 --> 00:27:11,262
- I'm police.
- You said-
480
00:27:11,263 --> 00:27:12,583
- I said I wouldn't hurt him.
481
00:27:12,623 --> 00:27:16,235
I said I would come by myself
with you, and I did.
482
00:27:16,335 --> 00:27:18,745
I will not hurt him,
but you are not going inside.
483
00:27:18,795 --> 00:27:20,139
- I'll be fine.
- No.
484
00:27:20,272 --> 00:27:23,142
You are staying in this car
or we don't do this at all.
485
00:27:43,395 --> 00:27:46,131
[tense music]
486
00:27:46,265 --> 00:27:53,255
? ?
487
00:29:41,647 --> 00:29:44,082
[door creaks]
488
00:29:44,216 --> 00:29:51,123
? ?
489
00:30:21,820 --> 00:30:23,238
[door opens]
490
00:30:25,824 --> 00:30:29,461
The hell are you doing here?
I told you to stay in the car.
491
00:30:29,462 --> 00:30:30,594
[groans]
492
00:30:30,595 --> 00:30:37,461
? ?
493
00:30:41,832 --> 00:30:44,443
Run, Shari. Run.
494
00:30:44,576 --> 00:30:45,644
[groans]
495
00:30:45,777 --> 00:30:52,851
? ?
496
00:31:00,692 --> 00:31:02,127
- Where the hell is she?
497
00:31:02,128 --> 00:31:04,295
- She's close. Phone's close.
It's in one of these buildings.
498
00:31:04,296 --> 00:31:05,630
- We need closer than that.
499
00:31:05,631 --> 00:31:06,856
- Yeah, there's
a margin of error.
500
00:31:06,857 --> 00:31:08,332
- All right, everybody,
split and search!
501
00:31:08,333 --> 00:31:10,535
Let's go!
502
00:31:12,003 --> 00:31:13,905
- [groans]
503
00:31:13,972 --> 00:31:20,128
? ?
504
00:31:21,872 --> 00:31:23,640
- No.
- Use her cuffs.
505
00:31:23,707 --> 00:31:25,984
- No, no, Shari.
506
00:31:26,051 --> 00:31:27,352
- Don't call me that.
507
00:31:27,353 --> 00:31:28,786
- Shari, no.
What are you doing?
508
00:31:28,787 --> 00:31:30,956
Sh-Shari.
- Don't call me that.
509
00:31:30,957 --> 00:31:32,056
- That's your name!
510
00:31:32,057 --> 00:31:34,659
- It's not.
511
00:31:34,726 --> 00:31:36,194
- Did anyone follow you?
512
00:31:36,328 --> 00:31:38,396
- No.
- No? Or you don't think so?
513
00:31:40,599 --> 00:31:42,167
- I have a team.
514
00:31:42,267 --> 00:31:44,494
I have a team.
They'll track me.
515
00:31:44,495 --> 00:31:45,870
They'll find you, and they'll
put a bullet in your-
516
00:31:45,871 --> 00:31:47,572
- They won't.
I made her come alone.
517
00:31:47,573 --> 00:31:49,774
- Grab her phone.
Turn it off, then the radio.
518
00:31:49,775 --> 00:31:51,643
- No, no. Shari!
519
00:31:51,710 --> 00:31:53,245
Shari, no.
520
00:31:53,345 --> 00:31:55,714
Hey. Hey, look at me.
Look at me.
521
00:31:55,715 --> 00:31:56,714
Remember that stuff
I showed you?
522
00:31:56,715 --> 00:31:58,008
- I don't.
523
00:31:58,009 --> 00:31:59,241
- Remember all those
things I showed you?
524
00:31:59,242 --> 00:32:00,910
- I don't remember.
- It was us, Shari.
525
00:32:00,911 --> 00:32:03,188
- I don't remember anything.
I was lying.
526
00:32:03,255 --> 00:32:06,224
- Please.
- What is she talking about?
527
00:32:06,324 --> 00:32:08,093
- Don't.
528
00:32:08,193 --> 00:32:09,761
- What is she talking about?
529
00:32:09,762 --> 00:32:12,062
- Nothing. Where's the car?
- Don't avoid my question.
530
00:32:12,063 --> 00:32:13,632
- Shut up! Don't talk to her.
531
00:32:13,698 --> 00:32:14,858
Don't look at her.
532
00:32:14,859 --> 00:32:15,900
- She made up lies.
It's not important.
533
00:32:15,901 --> 00:32:16,951
- What kind of lies?
534
00:32:17,002 --> 00:32:18,572
- You're the liar.
He's the liar.
535
00:32:18,573 --> 00:32:19,670
- It's not important!
536
00:32:19,671 --> 00:32:21,898
- Love.
537
00:32:24,242 --> 00:32:25,744
- She said she was my family.
538
00:32:25,844 --> 00:32:27,245
- I am!
539
00:32:27,345 --> 00:32:29,181
I am.
540
00:32:29,247 --> 00:32:30,877
- Go! Grab my bag.
It's in the back.
541
00:32:30,878 --> 00:32:32,016
It's got the passports in it.
542
00:32:32,017 --> 00:32:33,218
Go now!
- Shari!
543
00:32:33,318 --> 00:32:35,720
Shari! Shari!
544
00:32:35,787 --> 00:32:37,422
- Phone just turned off.
545
00:32:37,556 --> 00:32:44,462
? ?
546
00:32:45,697 --> 00:32:47,424
- Down!
547
00:32:52,462 --> 00:32:53,939
- I got everything.
Let's go.
548
00:32:53,940 --> 00:32:55,306
- No, no, no.
Don't go with him.
549
00:32:55,307 --> 00:32:56,340
Don't go with him.
- Let's go. Come on.
550
00:32:56,341 --> 00:32:58,211
- Don't go with him, Shari.
- Hey! Hey!
551
00:32:58,243 --> 00:33:00,579
Did you believe her lies?
Did you?
552
00:33:00,645 --> 00:33:01,746
- No.
- Come here.
553
00:33:01,880 --> 00:33:02,930
- Shari.
554
00:33:02,981 --> 00:33:04,749
- Don't listen to him.
- Quiet!
555
00:33:04,816 --> 00:33:08,286
Go. Take care of her.
556
00:33:08,386 --> 00:33:10,155
Do it.
557
00:33:11,523 --> 00:33:14,417
Hey, this is no different
than with Lila.
558
00:33:14,484 --> 00:33:16,061
Go.
559
00:33:16,127 --> 00:33:18,930
You gonna let this woman win?
560
00:33:18,931 --> 00:33:20,631
Make her think you
believe all the lies?
561
00:33:20,632 --> 00:33:22,968
Show me I'm nothing?
562
00:33:23,068 --> 00:33:27,764
If you make me do this for you,
I'm not gonna be happy.
563
00:33:27,831 --> 00:33:29,307
[echoing]
Do it now!
564
00:33:29,407 --> 00:33:31,643
We're running out of time.
565
00:33:31,776 --> 00:33:38,016
? ?
566
00:33:42,406 --> 00:33:43,712
.
567
00:33:43,713 --> 00:33:45,657
- Shari.
568
00:33:45,757 --> 00:33:48,293
Shari.
569
00:33:48,393 --> 00:33:50,328
Hey, it's me.
570
00:33:50,428 --> 00:33:53,331
[tense music]
571
00:33:53,465 --> 00:33:54,799
? ?
572
00:33:54,933 --> 00:33:56,368
Shari.
573
00:34:00,071 --> 00:34:01,373
[gunshot]
- [gasps]
574
00:34:03,667 --> 00:34:06,011
- It came from the building
to the south of us!
575
00:34:06,012 --> 00:34:08,145
- 5021 Ocean.
Shots fired at 78th and Turner.
576
00:34:08,146 --> 00:34:09,347
I need some cars.
577
00:34:09,481 --> 00:34:15,637
? ?
578
00:34:19,391 --> 00:34:22,861
- [gasping]
579
00:34:23,028 --> 00:34:25,063
- [shouts]
580
00:34:26,990 --> 00:34:28,149
[gunshots]
581
00:34:29,968 --> 00:34:31,703
- Imani!
- Imani!
582
00:34:31,704 --> 00:34:33,704
- They're here. We have to go!
Come on!
583
00:34:33,705 --> 00:34:35,240
- I'm here!
- Keep calling!
584
00:34:35,241 --> 00:34:37,441
- They're getting away! Torres!
- Keep calling!
585
00:34:37,442 --> 00:34:38,877
- Here. Here.
586
00:34:38,977 --> 00:34:40,027
- Imani.
- Hey.
587
00:34:40,145 --> 00:34:42,075
- Hey. Are you okay?
- They went that way.
588
00:34:44,541 --> 00:34:46,418
- [screams]
589
00:34:48,453 --> 00:34:50,255
Don't touch him!
590
00:34:51,740 --> 00:34:52,891
- Sarge.
591
00:34:52,991 --> 00:34:54,041
- Hey!
- Sarge!
592
00:34:54,125 --> 00:34:55,894
- No, no, no, no!
It's enough.
593
00:34:56,027 --> 00:34:59,164
Sarge, enough.
- No! No!
594
00:34:59,230 --> 00:35:00,332
- Enough.
595
00:35:00,398 --> 00:35:02,734
Sarge, enough
It's done. It's done.
596
00:35:02,901 --> 00:35:05,704
- No! No!
597
00:35:05,804 --> 00:35:08,406
[sobbing] No!
598
00:35:08,540 --> 00:35:10,408
[sobbing] No, no.
599
00:35:10,542 --> 00:35:17,449
? ?
600
00:35:20,885 --> 00:35:22,754
- I already answered
that question.
601
00:35:22,887 --> 00:35:25,248
- Ma'am, can you look at me?
602
00:35:27,258 --> 00:35:28,994
- It was Kirby who attacked me.
603
00:35:29,060 --> 00:35:30,729
- And shot at you.
604
00:35:30,829 --> 00:35:32,597
- Yes, okay?
Yes. Are we done?
605
00:35:32,598 --> 00:35:34,498
- I just have a few
more questions that I-
606
00:35:34,499 --> 00:35:36,333
- Look, I already
answered all of them.
607
00:35:36,334 --> 00:35:38,035
Okay? You're just
repeating yourself now.
608
00:35:38,036 --> 00:35:39,304
Please.
609
00:35:40,772 --> 00:35:42,440
- [sighs]
610
00:35:42,540 --> 00:35:43,708
Okay.
611
00:35:43,775 --> 00:35:46,978
[indistinct chatter]
612
00:35:50,548 --> 00:35:52,317
- Hey.
613
00:35:58,089 --> 00:35:59,409
I'm gonna get you uncuffed.
614
00:35:59,457 --> 00:36:02,243
I'm gonna take you to Med
to get you checked out, okay?
615
00:36:13,071 --> 00:36:16,641
[tense music]
616
00:36:16,741 --> 00:36:18,943
Oh, my God.
No, no, no, no, no, no, no, no.
617
00:36:19,010 --> 00:36:20,979
No, no, no.
618
00:36:20,980 --> 00:36:22,913
Help, help!
Help, she's bleeding!
619
00:36:22,914 --> 00:36:23,947
- Is that ambo still here?
620
00:36:23,948 --> 00:36:25,450
Get me a car, Adam.
- Kim!
621
00:36:25,451 --> 00:36:27,251
- Somebody call Med!
I need a paramedic.
622
00:36:27,252 --> 00:36:28,686
I'm here, I'm here.
Eva, hey. Look at me.
623
00:36:28,687 --> 00:36:30,521
- Get her up. Get her up,
get her up, get her up.
624
00:36:30,522 --> 00:36:32,357
Please.
- Go, go. Up, up, up.
625
00:36:32,358 --> 00:36:34,316
- Back the vehicles up!
We gotta make a hole!
626
00:36:34,317 --> 00:36:35,397
Back the vehicles up!
627
00:36:35,460 --> 00:36:41,616
? ?
628
00:36:50,033 --> 00:36:53,311
[siren wailing]
629
00:36:53,445 --> 00:36:55,313
- 5021 Eddie,
notify Chicago Med
630
00:36:55,380 --> 00:36:57,148
we're two minutes out.
631
00:36:57,149 --> 00:36:59,116
Female, 28 years old,
attempted suicide.
632
00:36:59,117 --> 00:37:01,686
Laceration to her wrist.
Massive blood loss.
633
00:37:01,853 --> 00:37:04,022
- I was...
634
00:37:04,122 --> 00:37:06,124
- What?
635
00:37:06,191 --> 00:37:10,195
- I was never who
you thought I was.
636
00:37:10,328 --> 00:37:13,698
I was always his.
637
00:37:13,798 --> 00:37:16,201
- No.
638
00:37:16,367 --> 00:37:18,670
No, no, no. You were never his.
639
00:37:18,770 --> 00:37:21,172
You were never-
640
00:37:21,272 --> 00:37:23,641
no, no, no, no.
641
00:37:23,742 --> 00:37:26,845
[tense somber music]
642
00:37:26,978 --> 00:37:29,247
Shari?
643
00:37:32,317 --> 00:37:35,220
[somber music]
644
00:37:35,353 --> 00:37:42,427
? ?
645
00:37:44,387 --> 00:37:46,431
You were part of me.
646
00:37:52,228 --> 00:37:54,906
I was a part of you.
647
00:37:55,039 --> 00:38:02,197
? ?
648
00:38:08,153 --> 00:38:10,788
We belong to each other.
649
00:38:12,248 --> 00:38:15,376
[beeping]
650
00:38:16,895 --> 00:38:19,831
[suspenseful somber music]
651
00:38:19,898 --> 00:38:26,888
? ?
652
00:38:55,152 --> 00:38:57,201
- How is she?
653
00:38:57,202 --> 00:39:00,738
- She's stable.
654
00:39:00,805 --> 00:39:01,855
- [sighs]
655
00:39:17,113 --> 00:39:18,856
- She wanted to kill herself.
656
00:39:21,985 --> 00:39:23,035
She tried to kill me.
657
00:39:26,297 --> 00:39:29,267
He said it would be
just like Lila.
658
00:39:29,367 --> 00:39:32,937
But you already knew that,
didn't you?
659
00:39:33,004 --> 00:39:34,054
- [sighs]
660
00:39:34,138 --> 00:39:39,110
? ?
661
00:39:39,210 --> 00:39:42,714
Stiletto knife is hers.
662
00:39:42,814 --> 00:39:46,509
ME found Shari's DNA
in Lila's wound.
663
00:39:48,753 --> 00:39:52,223
There's no DNA transference
from Kirby.
664
00:39:54,484 --> 00:39:57,895
His DNA didn't even pop
in that unit.
665
00:40:01,566 --> 00:40:05,870
I've got him on cams.
666
00:40:06,004 --> 00:40:09,073
Miles away at time of death.
667
00:40:09,173 --> 00:40:15,613
? ?
668
00:40:15,680 --> 00:40:18,708
- Is it on paper?
669
00:40:26,157 --> 00:40:27,842
She's-
670
00:40:33,197 --> 00:40:35,900
She's not like us.
671
00:40:36,000 --> 00:40:39,070
She wasn't born that way.
672
00:40:39,203 --> 00:40:46,361
? ?
673
00:40:54,777 --> 00:40:57,755
Is my sister gonna
be charged with murder?
674
00:40:57,889 --> 00:41:04,379
? ?
675
00:41:28,820 --> 00:41:31,781
[wolf howls]
676
00:41:34,892 --> 00:41:37,662
[tense music]
677
00:41:37,762 --> 00:41:44,961
? ?
678
00:41:45,011 --> 00:41:49,561
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.