Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,650 --> 00:00:05,650
Patru victime.
2
00:00:05,970 --> 00:00:09,390
Patru. Sufocate cu aceeași metodă
diabolică.
3
00:00:11,290 --> 00:00:16,230
O pungă transparentă peste față, legată
cu colier de plastic la baza gâtului.
4
00:00:17,790 --> 00:00:20,990
Imaginile care circulă pe rețelele
sociale sunt șocante.
5
00:00:21,970 --> 00:00:27,550
Mesaje criptice, texte religioase
reinterpretate, desene macabre,
6
00:00:27,550 --> 00:00:28,550
ciudate.
7
00:00:28,910 --> 00:00:30,750
Locuitorii orașului sunt panicați.
8
00:00:31,530 --> 00:00:33,410
Elevii vorbesc de o prezență.
9
00:00:34,350 --> 00:00:35,990
Blajul e în alertă.
10
00:00:37,090 --> 00:00:38,090
Autoritățile tac.
11
00:00:38,450 --> 00:00:40,210
Avem un criminal în serie.
12
00:00:41,050 --> 00:00:42,750
Un ucigaș ritualic.
13
00:00:42,990 --> 00:00:43,990
Samca.
14
00:00:44,590 --> 00:00:45,730
Cine e Samca?
15
00:00:46,370 --> 00:00:47,370
Un nebun?
16
00:00:48,010 --> 00:00:50,030
Un discipol al Întunericului?
17
00:00:50,550 --> 00:00:55,350
Sau poate doar un avertiment că lumea
noastră s -a schimbat și nu îmi vine?
18
00:00:58,750 --> 00:01:00,550
Cine va fi următoarea visima?
19
00:01:09,800 --> 00:01:10,800
Știți ok?
20
00:01:12,340 --> 00:01:13,580
E bine?
21
00:01:14,240 --> 00:01:16,360
A fost prea mult? Sunt ok, sunt ok, sunt
ok.
22
00:01:17,640 --> 00:01:19,080
Dar doar nu mai facem asta cu nimeni.
23
00:01:19,860 --> 00:01:22,040
Sunteți nebune, arată excelent pe
cameră.
24
00:01:22,520 --> 00:01:24,120
Asta e ce lipsește documentarului.
25
00:01:24,640 --> 00:01:25,660
Suspans și teroare.
26
00:01:25,880 --> 00:01:29,520
Să simță și spectatorii ce simțeau
victimele lui Stanca în secundele de
27
00:01:29,520 --> 00:01:30,520
dinaintea morții.
28
00:01:30,560 --> 00:01:33,100
Da, vezi, nu prea e chiar ce aveam noi
în minte.
29
00:01:33,360 --> 00:01:36,880
Deci e un pic prea senzaționalist. Și o
să îndrăize proiectul în cu totul și cu
30
00:01:36,880 --> 00:01:38,560
totul altă direcție. Rosca, e cam
periculos.
31
00:01:39,080 --> 00:01:43,760
Și nu cred că e o chestie să traumatizăm
marturii cu chestia. Ok, ok, nu punem
32
00:01:43,760 --> 00:01:46,500
marturii să facă altfel. Luăm niște
actori, facem Ray Beckman.
33
00:01:46,940 --> 00:01:48,080
No, Red Safety.
34
00:01:48,440 --> 00:01:51,260
Luați -o în ambulanță, o bag și pe asta
în bucet. Nu, chiar cred că ai stâmpit
35
00:01:51,260 --> 00:01:51,919
prea mult.
36
00:01:51,920 --> 00:01:54,560
Și am zis că vrem să avem o abordare mai
realistă.
37
00:01:54,940 --> 00:01:56,680
Interviuri și documente de arhivă și
atât.
38
00:01:57,080 --> 00:01:59,520
Și ai spus că e povestea mea și că pot
să o fac cum vreau eu.
39
00:02:00,660 --> 00:02:01,660
Eu și -ai făcut -o.
40
00:02:02,240 --> 00:02:05,480
Cu niște muscări de aia terifiante, te
-ai băgat din prima în atmosfera asta.
41
00:02:07,660 --> 00:02:09,240
Mulțumesc și așa încăpățânat.
42
00:03:02,380 --> 00:03:03,380
De ceva.
43
00:03:03,900 --> 00:03:04,900
Ceva?
44
00:03:06,660 --> 00:03:07,960
Au venit David și Ionut.
45
00:03:08,180 --> 00:03:09,200
Super. Haideți.
46
00:03:10,480 --> 00:03:13,460
Salut! David și Ionut. Maria, îmi pare
bine.
47
00:03:14,080 --> 00:03:15,600
Maria. El este Alex.
48
00:03:16,240 --> 00:03:17,240
David.
49
00:03:17,660 --> 00:03:20,500
Mulțumim foarte mult că ați acceptat să
ne ajutați. Cu plăcere.
50
00:03:20,820 --> 00:03:25,160
Am trimis portarul să iau niște apă și
suc. Bine imediat. Mulțumim mult de tot.
51
00:03:25,240 --> 00:03:26,240
David,
52
00:03:26,940 --> 00:03:28,860
uite, te rog pe tine să stai acolo pe
scaunul acela.
53
00:03:30,420 --> 00:03:31,420
Începem mai întâi cu el.
54
00:03:31,840 --> 00:03:35,620
Și apoi te chemăm și pe tine. Și dacă te
rog să aștepți tu în camera de lângă.
55
00:03:36,240 --> 00:03:37,138
E bine așa?
56
00:03:37,140 --> 00:03:38,300
Da, mai fi ceva.
57
00:03:38,860 --> 00:03:39,860
Plata, când ne dați bani.
58
00:03:41,600 --> 00:03:44,560
Terminăm interviul și apoi o să -ți dau
o foaie, o semnez și cum ajungem la
59
00:03:44,560 --> 00:03:45,960
București facem și transferul.
60
00:03:46,620 --> 00:03:47,620
E bine? Da.
61
00:03:49,400 --> 00:03:50,400
Bun.
62
00:03:50,880 --> 00:03:52,620
Eu o să mă așez pe scaunul ăla, ok?
63
00:03:52,840 --> 00:03:55,840
Da. Și te rog să vorbești cu mine și să
nu te uit din cameră. Ok.
64
00:03:56,200 --> 00:03:57,200
Bun.
65
00:03:58,700 --> 00:04:00,180
În mai un secundă, vă rog să...
66
00:04:00,960 --> 00:04:01,960
Să spună Valeria.
67
00:04:02,840 --> 00:04:04,860
Îmi înțeles că ai fost martor la una
dintre crime.
68
00:04:05,500 --> 00:04:06,500
Da.
69
00:04:06,660 --> 00:04:10,800
Nu l -am găsit pe domnul director, dar
după ce s -a întâmplat.
70
00:04:11,820 --> 00:04:13,800
Și poți să ne povestești despre asta?
71
00:04:15,900 --> 00:04:22,700
Eram în curtea școlii după ce mi -am
întors și am văzut un parcare cu
72
00:04:22,700 --> 00:04:23,700
cineva. Nu, iartă -mă.
73
00:04:24,920 --> 00:04:28,460
Nu de momentul respectiv. Mă interesează
mai mult cum te -a afectat pe tine și
74
00:04:28,460 --> 00:04:29,460
cum te -ai simțit tu după.
75
00:04:30,700 --> 00:04:35,460
Sincer să fiu la început s -a simțit
puțin bine.
76
00:04:37,640 --> 00:04:44,300
Adică vreau să zic că în sfârșit puteam
și eu să fiu un centru atenției. Puteam
77
00:04:44,300 --> 00:04:46,740
să vorbesc eu despre ceva astăzi.
78
00:04:50,960 --> 00:04:54,240
Ulterior am aflat la terapie că asta e o
traumă.
79
00:04:55,500 --> 00:04:59,900
Uite cum vine că am plecat din ora din
cauza asta.
80
00:05:01,550 --> 00:05:03,390
Și tocmai de asta m -am întors.
81
00:05:05,370 --> 00:05:11,750
Poate să reiau niște legături, să...
Poate mă întâlnesc cu Ionut și mai
82
00:05:11,750 --> 00:05:12,750
despre ce s -a întâmplat.
83
00:05:15,730 --> 00:05:16,730
Ion Dorex.
84
00:05:23,570 --> 00:05:25,010
Spuneți -mi ce vă interesează.
85
00:05:25,430 --> 00:05:27,290
Crimele sataniștii?
86
00:05:27,530 --> 00:05:28,530
Samca?
87
00:05:28,820 --> 00:05:33,900
Speram să ne spui tu mai multe despre
școală, despre tine, despre oraș,
88
00:05:33,900 --> 00:05:37,060
nu știu, cum era pe aici acum 15 ani,
când s -a întâmplat.
89
00:05:37,480 --> 00:05:39,660
Păi despre oraș și școală știi și tu,
nu?
90
00:05:41,380 --> 00:05:44,560
Păi da, eu știu, dar ne interesează
pentru material.
91
00:05:45,100 --> 00:05:46,500
E important să ne spui tu.
92
00:05:46,780 --> 00:05:48,340
Nu, nu e mare lucru de zis.
93
00:05:48,600 --> 00:05:55,580
M -am născut aici, aproape în Șona și
aici, în Blaj, am venit când aveam 9
94
00:05:55,580 --> 00:05:56,580
ani, în clasa 3.
95
00:05:56,840 --> 00:05:57,900
De ce m -ați mutat?
96
00:05:59,850 --> 00:06:01,910
L -au promovat pe tata și l -au adus
aici.
97
00:06:02,670 --> 00:06:05,910
Șona era agent șef.
98
00:06:06,290 --> 00:06:10,070
Aici a devenit subinspector. Asta
înainte.
99
00:06:10,730 --> 00:06:13,650
Mai e în poliție? Da, tot aici.
100
00:06:13,870 --> 00:06:15,170
E comisar șef.
101
00:06:35,440 --> 00:06:36,440
Ce vreau să spun?
102
00:06:36,920 --> 00:06:38,180
Mă rog, ziceai că te -ai lăsat.
103
00:06:39,080 --> 00:06:40,520
M -am lăsat, dar m -am apucat el.
104
00:06:41,500 --> 00:06:42,500
Băi, l -ai făcut.
105
00:06:43,160 --> 00:06:44,160
Ce cauti aici?
106
00:06:44,720 --> 00:06:45,720
M -au chemat pe mine.
107
00:06:46,320 --> 00:06:47,380
De tine? De ce?
108
00:06:47,620 --> 00:06:48,780
Ce trebuie tu cu o sancă?
109
00:06:49,600 --> 00:06:50,800
N -am fost colegi de liceu.
110
00:06:51,260 --> 00:06:52,380
N -am fost coleg cu Remus.
111
00:06:53,700 --> 00:06:56,760
Și nu era mai bine să -i lași în pace,
să -și vadă documentarul lor?
112
00:06:57,240 --> 00:06:58,580
Eu știu, dacă nu veneam, îi venea altul.
113
00:06:59,380 --> 00:07:00,380
Mai fac să -mi bani.
114
00:07:00,760 --> 00:07:02,000
De asta ai venit? Pentru bani?
115
00:07:02,720 --> 00:07:03,800
Da, niște probleme.
116
00:07:04,630 --> 00:07:05,349
Păi și?
117
00:07:05,350 --> 00:07:06,350
Îmi puteai să -mi spui mie?
118
00:07:07,510 --> 00:07:08,510
Acum te -ai găsit?
119
00:07:09,530 --> 00:07:10,790
În ultimii cinci ani unde ai fost?
120
00:07:13,210 --> 00:07:14,210
Te rog, eu mai gândește.
121
00:07:22,770 --> 00:07:24,870
Mulțumim că ați acceptat să vorbiți cu
noi.
122
00:07:25,130 --> 00:07:29,430
Dar vreau să fie clar din stat că nu
răspund din postura mea de comisar
123
00:07:29,510 --> 00:07:33,370
în care mă aflu acum, ci din cea de
poliții de la acea vreme când s -au
124
00:07:33,370 --> 00:07:35,330
evenimentele. Este foarte bine așa.
125
00:07:35,670 --> 00:07:36,670
Mulțumim.
126
00:07:38,450 --> 00:07:42,350
Ce vă mai amintiți de la prima tentativă
de crimă a cazului Samca?
127
00:07:43,370 --> 00:07:45,770
Numele ăsta Samca a fost pus de presă.
128
00:07:46,110 --> 00:07:49,470
El nu a făcut parte din închetă și nici
nu a fost menționat în vreun raport
129
00:07:49,470 --> 00:07:53,850
oficial. A fost o etichetă pusă
ulterior, care mai mult ne -a încurcat
130
00:07:53,850 --> 00:07:54,529
ne -a ajutat.
131
00:07:54,530 --> 00:07:59,910
Noi nu avem dosare cu nume de astea
inventate. A fost un caz pe care l -am
132
00:07:59,910 --> 00:08:03,170
tratat cu toată seriozitatea. Da, da.
Totuși este un caz.
133
00:08:04,080 --> 00:08:07,960
Nerezolvat. E vorba despre trei crime și
despre o tentativă de crimă.
134
00:08:08,360 --> 00:08:11,280
E vorba de o tentativă de omor. Prima.
135
00:08:11,560 --> 00:08:13,900
Apoi trei omucideri. Și aici putem avea
orice.
136
00:08:14,320 --> 00:08:18,880
Omor simplu, omor calificat, ucideri din
culpă, adică fără intenție, sau
137
00:08:18,880 --> 00:08:22,820
lovituri cauzatoare de moarte. Adică nu
s -a intenționat moartea, dar totul asta
138
00:08:22,820 --> 00:08:24,980
a survenit în urma agresiei.
139
00:08:25,620 --> 00:08:29,800
Veți să spuneți că au fost doar niște
accidente? Nu, în niciun caz. Vrea să
140
00:08:29,800 --> 00:08:32,159
clar că numele Samca e dat de presă.
141
00:08:32,920 --> 00:08:33,920
Nimic ofițiar.
142
00:08:34,260 --> 00:08:37,260
Și după părerea mea și neinspirat.
143
00:08:37,500 --> 00:08:39,539
O fabulație pe format americă.
144
00:08:40,260 --> 00:08:45,900
Și doi, da, din păcate noi nu am reușit
să demonstrăm cine și cum a săvârșit
145
00:08:45,900 --> 00:08:46,900
faptele.
146
00:08:52,860 --> 00:08:56,520
Problema era că ăstea mari, de -a 10 -a
și de -a 11 -a, erau niște mostri.
147
00:08:58,240 --> 00:09:00,760
Reflexează la nebunie să -i terorizeze
pe ăștia nici pe boboți.
148
00:09:01,980 --> 00:09:03,300
Da, mi -am luat -o și eu.
149
00:09:09,200 --> 00:09:13,080
Dar cel mai rău era m -a tristuita și
era doar a 10.
150
00:09:18,080 --> 00:09:20,080
Ăsta e acela cu... care a rămas?
151
00:09:20,300 --> 00:09:21,300
Leguma, da.
152
00:09:23,460 --> 00:09:24,520
Și ce ți -a făcut?
153
00:09:25,540 --> 00:09:26,540
Ce să fii normale?
154
00:09:27,500 --> 00:09:28,500
Oamenii țări?
155
00:09:29,320 --> 00:09:30,320
Bătăi?
156
00:09:30,760 --> 00:09:31,760
Menjorțări?
157
00:09:33,739 --> 00:09:35,640
Oricum, episoadele astea erau normale la
noi, Eliciu.
158
00:09:40,140 --> 00:09:43,980
Nu ar exista atât de timp în care să nu
vină o părință să -și ia copiul acasă.
159
00:09:45,780 --> 00:09:50,100
Și cred că dacă ar trebui să facă așa o
comparație între toți cei de -a noua,
160
00:09:50,220 --> 00:09:53,120
Remus a luat -o cel mai tare.
161
00:09:54,440 --> 00:09:55,820
Remus i -a dat ea, Samca.
162
00:09:56,720 --> 00:09:58,840
Da. Nu știu de ce, dar...
163
00:10:01,080 --> 00:10:02,920
Era victima pe seara ta lui Matei
Stoican.
164
00:10:05,040 --> 00:10:11,380
Fiind plănic de toată greaba asta cu
Samca, fix în ziua aia, Matei l -a
165
00:10:11,380 --> 00:10:12,380
și peremos.
166
00:10:16,100 --> 00:10:22,460
A luat o sticlă de suc, de tropicală,
cred că, nu mai știu,
167
00:10:22,560 --> 00:10:25,700
și a turnat -o în rucsac.
168
00:10:29,520 --> 00:10:36,100
După ce i -a turnat sucul în geantă, a
luat și un baton de Milky Way și l -a
169
00:10:36,100 --> 00:10:38,920
plecat de față și a început să -l oblige
să guiți ca un porc.
170
00:10:41,400 --> 00:10:42,339
Așa mă spun?
171
00:10:42,340 --> 00:10:43,880
Da, era scârbos.
172
00:10:44,500 --> 00:10:47,740
Îi plăcea să înjosească oamenii ca să se
simte el mai bine.
173
00:10:48,860 --> 00:10:53,600
Și toată treaba asta a fost filmată și
pusă pe ne de niște colegi.
174
00:10:59,260 --> 00:11:03,600
Tot liceu se uita la filmarea aia. Cine
nu avea telefon se aduna pe lângă ăștia
175
00:11:03,600 --> 00:11:06,740
care aveau telefon ca să se uite la
filmare. Și crezi că am mai putea să
176
00:11:06,740 --> 00:11:07,740
filmarea aia pe undeva?
177
00:11:07,880 --> 00:11:10,400
Sau știi după ce am putea să dăm în
vârf? Nu cred.
178
00:11:10,680 --> 00:11:11,680
Nu cred.
179
00:11:11,820 --> 00:11:18,740
Au dat -o jor imediat. Ori în ziua de
după, ori după ce s -a întâmplat
180
00:11:18,740 --> 00:11:19,740
cu Matei.
181
00:11:20,280 --> 00:11:21,280
Ok.
182
00:11:23,320 --> 00:11:27,440
Tot în ziua aia, într -o pauză, s -a dus
direct la Matei.
183
00:11:27,900 --> 00:11:29,390
Înțelegi? Direct la abuzator.
184
00:11:30,990 --> 00:11:32,350
Și a șuptit ceva la auriche.
185
00:11:34,070 --> 00:11:35,170
Nu știu ce a șuptit.
186
00:11:35,430 --> 00:11:39,670
Am încercat să aflu de la... și să -l
întreb în liceu, dar nu știa nimeni.
187
00:11:40,150 --> 00:11:42,610
Doar Matei și... Evident că n -a zis
nimănui.
188
00:11:46,550 --> 00:11:47,790
Poate l -a fi amenințat.
189
00:11:48,070 --> 00:11:49,070
Nu prea cred.
190
00:11:49,850 --> 00:11:52,650
Dacă l -a amenințat, în zumbul ăla
material, nu.
191
00:11:53,050 --> 00:11:54,110
Nu cred că i -ar fi permis.
192
00:11:58,730 --> 00:12:05,310
Apoi, la câteva zile distanță, a venit
tata să mă ia și mi -a zis că un coleg
193
00:12:05,310 --> 00:12:06,370
la mine din liceu a dispărut.
194
00:12:08,890 --> 00:12:15,490
Dacă mi -a spus care e numele copilului
care a dispărut, că e Matei, asta chiar
195
00:12:15,490 --> 00:12:16,490
mi s -a părut niciodată.
196
00:12:20,410 --> 00:12:23,050
Aia m -a întrebat dacă știu ceva,
evident că nu știam nimic.
197
00:12:23,610 --> 00:12:25,950
De fapt, i -am spus ce se întâmplă la
Seborianul.
198
00:12:26,330 --> 00:12:27,330
Cu bullying -ul.
199
00:12:27,680 --> 00:12:31,620
Da, și cu șoptitul și cu... mai ales cu
marele bătăuș care n -avea nicio
200
00:12:31,620 --> 00:12:32,620
reacție.
201
00:12:34,640 --> 00:12:37,100
Apoi... cu viericul.
202
00:12:37,800 --> 00:12:38,800
S -a dat, nu?
203
00:13:03,690 --> 00:13:04,950
Ia fă -mi și mie o pol de aici.
204
00:13:06,270 --> 00:13:08,070
De ce?
205
00:13:09,370 --> 00:13:13,670
Pentru că a fost banca mea și în față
stătea soroana, prietena mea cea mai
206
00:13:16,010 --> 00:13:17,890
Vreau cala clăsantei, da? Aha.
207
00:13:23,030 --> 00:13:24,030
Așa.
208
00:13:26,610 --> 00:13:27,750
Trebuia să fiu serioasă.
209
00:13:28,010 --> 00:13:28,949
Da, da, da.
210
00:13:28,950 --> 00:13:30,170
Trebuie să -i stăpăm până un păr.
211
00:13:33,540 --> 00:13:34,720
Super. Primite -mi ele.
212
00:13:44,440 --> 00:13:45,440
Și?
213
00:13:45,800 --> 00:13:47,060
Cum ți se pare până acum?
214
00:13:49,220 --> 00:13:50,580
Pe imagine suntem bine.
215
00:13:51,360 --> 00:13:54,260
Dar... Uite -a la băieții spre acolo.
216
00:13:55,000 --> 00:13:58,160
Nu -i cuvântat că și -am întrebat tot
așa de bine?
217
00:13:58,860 --> 00:14:01,140
Cine ce -a zis? Ce -au făcut? Unde erau?
218
00:14:01,420 --> 00:14:02,420
Îmi trebuie să zic mă că i -a marcat.
219
00:14:02,580 --> 00:14:06,040
Au fost totuși martori la niște crime.
Da, mă, dar nu izbită deloc.
220
00:14:06,940 --> 00:14:09,340
Și la fel amândoi cum a postit faza aia
cu șoptit.
221
00:14:10,260 --> 00:14:11,920
Poate încă se mai uită la videourile
alea.
222
00:14:13,380 --> 00:14:15,460
Sau poate s -au vorbit dinainte și au
repetat ce se ne zică.
223
00:14:15,800 --> 00:14:16,800
Crezi tu asta?
224
00:14:17,060 --> 00:14:19,480
Nu știu, dar pot să fie. Ai văzut că au
venit amândoi deodată?
225
00:14:25,460 --> 00:14:28,940
I -am scut pe toți din clasă, ne -am
băgat în sala de sport, ne -am ordonat
226
00:14:28,940 --> 00:14:29,940
toți.
227
00:14:30,120 --> 00:14:34,420
Și ne -a anunțat despre dispariția lui
Matei.
228
00:14:34,740 --> 00:14:35,740
Și după asta?
229
00:14:36,620 --> 00:14:40,340
Colegii lui au luat supărată, părând în
birouul directorului, au început să le
230
00:14:40,340 --> 00:14:45,680
pună tot felul de întrebări, de la fel
și cu cei despre care se știa că ar fi
231
00:14:45,680 --> 00:14:47,020
prieteni cu Matei.
232
00:14:47,660 --> 00:14:48,960
Și l -au adus și pe Remus?
233
00:14:49,220 --> 00:14:50,220
Care Remus?
234
00:14:50,660 --> 00:14:51,660
Remus Iordache.
235
00:14:52,020 --> 00:14:54,820
A, nu, ce treabă avea eu?
236
00:14:55,610 --> 00:15:00,010
Păi, David a zis că Matei l -a abuzat pe
Remus cu o zi înainte. Posibil, că l -a
237
00:15:00,010 --> 00:15:01,210
chinuit multă lume.
238
00:15:01,870 --> 00:15:04,130
Probabil că mai abuzase vreo 2 -3 tot în
ziua aia.
239
00:15:04,610 --> 00:15:07,590
Deci tu nu vezi că ar fi vreo legătură?
Nu crezi că există?
240
00:15:08,390 --> 00:15:12,430
Treaba asta cu Remus, mie tot timpul mi
s -a părut că a fost conjunturală. Aveau
241
00:15:12,430 --> 00:15:18,030
nevoie de un sapi spășitor și l -au luat
el că era ceva mai retras și aveau o
242
00:15:18,030 --> 00:15:19,070
situație mai ciudată acasă.
243
00:15:19,470 --> 00:15:20,630
Ce fel de situație?
244
00:15:21,150 --> 00:15:24,130
Locuia cu mătușa, că părinții erau
plecați la muncă în străinătate.
245
00:15:24,510 --> 00:15:28,470
Pe vremea aia nu toată lumea era în
situația asta. Pe urmă s -a generalizat.
246
00:15:29,790 --> 00:15:32,030
Înțeles. Dar prin oraș cum era?
247
00:15:33,710 --> 00:15:39,610
Prin oraș începe să se instaleze așa, în
pușă de tensiune, așa, o panică. A
248
00:15:39,610 --> 00:15:42,590
apărut la afișii d -alea cu dispărut, ca
în filmele americane.
249
00:15:44,830 --> 00:15:49,830
Părinții lui Matei, ei au bogat să aveau
o fabrică de mobilă și imediat au scos
250
00:15:49,830 --> 00:15:52,350
toate angajații din fabrică și au trimis
păstorii să -l caute.
251
00:15:52,730 --> 00:15:53,850
Și cine l -a găsit?
252
00:15:56,370 --> 00:15:57,370
Oficial?
253
00:15:59,630 --> 00:16:01,050
Poliția, cum știți și voi, nu?
254
00:16:10,410 --> 00:16:14,450
Acum mi -am făcut apăruțiu dacă știu ce
-i să caute acolo un pod. Nu că fac eu
255
00:16:14,450 --> 00:16:18,230
acum teoria conspiratiei, dar chiar n
-aveam niciun motiv să caut un pod.
256
00:16:25,870 --> 00:16:29,950
Pe Matei l -a găsit astuțiat cu o pungă
transparentă pe cap, leviată cu un
257
00:16:29,950 --> 00:16:32,290
colier de plastic subărbie la baza
găturii.
258
00:16:32,890 --> 00:16:37,910
Ceea ce era mai ciudat era că pe
interiorul pungii era scris un mesaj,
259
00:16:37,910 --> 00:16:39,070
dreptul ochilor lui Matei.
260
00:16:40,390 --> 00:16:45,750
Semn că criminalul a vrut ca Matei să
citească acel mesaj în timp ce urmea
261
00:16:45,750 --> 00:16:46,750
aer.
262
00:16:47,710 --> 00:16:53,950
Nu s -a zis niciodată cu adevărat cum a
fost descoperit, ceea ce nu e plauzibil.
263
00:16:56,280 --> 00:17:01,200
Adică faptul că a fost găsit în viață,
mă rog, în viață, adică când în viață
264
00:17:01,200 --> 00:17:05,359
poți să zici că era când a fost găsit.
Dacă era altceva, dacă era găsit mort,
265
00:17:05,560 --> 00:17:06,539
era ceva.
266
00:17:06,540 --> 00:17:10,200
Dar așa, felul în care a fost găsit a
fost ciudat.
267
00:17:10,500 --> 00:17:14,500
Și după aceea și politistele care l -au
găsit au fost atât de șocați că imediat
268
00:17:14,500 --> 00:17:16,180
au dat toate informațiile și cu detalii.
269
00:17:17,839 --> 00:17:18,859
Blasie e un oraș mic.
270
00:17:19,220 --> 00:17:21,660
Zvonurile s -au răspândit repede. Într
-o oră știa toată lumea.
271
00:17:22,520 --> 00:17:24,099
Toți eram panicati.
272
00:17:25,160 --> 00:17:30,540
Și a contat asta, că s -au dat detaliile
astea. Cum a fost găsit cuvintele care
273
00:17:30,540 --> 00:17:33,540
le -au scris pe punga aia, ce repeta el
într -una.
274
00:17:35,260 --> 00:17:37,840
Dar mai țineți minte ce era scris în
acel mesaj?
275
00:17:38,720 --> 00:17:44,500
Da, erau două versuri. De la dâncuri se
ridică stăpânul întunericului aducând
276
00:17:44,500 --> 00:17:46,080
haos și distrugere.
277
00:17:46,600 --> 00:17:50,160
Și scrisul era tremurat, simt că autorul
s -a grăbit.
278
00:17:50,940 --> 00:17:53,440
Iar lângă mesaj era desenat un...
279
00:17:53,870 --> 00:17:59,630
Simbol ciudat. Un amestec de cruce cu
spirală și ceva de monic.
280
00:18:05,310 --> 00:18:07,190
Acesta? Da, exact.
281
00:18:07,990 --> 00:18:09,190
Văd că v -ați făcut temă.
282
00:18:11,810 --> 00:18:12,810
Hai și ei.
283
00:18:14,270 --> 00:18:18,190
Când l -au găsit, au zis că era... Nu
era el.
284
00:18:18,690 --> 00:18:21,510
Că era posedat. Bine, nu era posedat.
285
00:18:24,020 --> 00:18:27,160
Era gol așa, nu știu când ar fi fost
lobotomizat.
286
00:18:27,840 --> 00:18:32,540
Și tot ei au zis că l -au găsit la
momentul potrivit, că dacă ar mai fi
287
00:18:32,540 --> 00:18:35,440
întârziat jumătate de oră, că era mort.
288
00:18:35,660 --> 00:18:42,480
Dar asta zic eu, că e cu sutăcoata albă,
că au știut momentul, l -au găsit
289
00:18:42,480 --> 00:18:45,900
fix la momentul potrivit și ca să fie în
viață, dar și ca să nu mai poată scoate
290
00:18:45,900 --> 00:18:46,900
nimic de la el.
291
00:19:12,490 --> 00:19:15,570
Și de aici și legătura cu cultele
satanice, nu?
292
00:19:16,010 --> 00:19:17,010
Da, sigur.
293
00:19:17,850 --> 00:19:19,090
Elemente erau, cu siguranță.
294
00:19:19,610 --> 00:19:23,510
Dar de aici până la a vorbi despre acest
caz, doar din acest unghi, era drum
295
00:19:23,510 --> 00:19:24,509
lung.
296
00:19:24,510 --> 00:19:26,270
Totuși, presa asta a făcut.
297
00:19:26,470 --> 00:19:28,270
Păi, nu e asta rolul prețului?
298
00:19:28,590 --> 00:19:29,590
Să vândă circ?
299
00:19:30,090 --> 00:19:32,170
Dar asta nu înseamnă că nu ne -a afectat
munca.
300
00:19:43,590 --> 00:19:47,690
Am trimis imediat punga la București la
analize, iar podul a fost inspectat în
301
00:19:47,690 --> 00:19:53,330
amănunt. Din păcate, n -am descoperit
nimic în urma inspeției.
302
00:19:55,070 --> 00:19:56,270
Nimic, nimic? Nimic.
303
00:19:57,290 --> 00:20:01,310
Nici o altă urmă de ADN, amprente,
fibre, tot ce a descoperit colegul
304
00:20:01,310 --> 00:20:02,650
criminalist, erau ale victimei.
305
00:20:03,930 --> 00:20:06,570
Din păcate, nici de la victimă n -am
putut afla nimic.
306
00:20:07,690 --> 00:20:11,970
Din cauza asfixierii, creierul lui Matei
Stoica a fost afectat permanent.
307
00:20:13,200 --> 00:20:16,460
Singurele vorbe care îi mai ieșeau pe
gură erau niște cuvinte din interiorul
308
00:20:16,460 --> 00:20:19,660
pungii stăpânului noaptei.
309
00:20:21,580 --> 00:20:26,080
Dar știi dacă înseamnă ceva? Adică mai
mult decât ceea ce s -a vehiculat prin
310
00:20:26,080 --> 00:20:27,400
presă, mă refer.
311
00:20:28,000 --> 00:20:32,040
Din ce am reușit noi să aflăm, cele două
versuri, deci nu doar cuvintele pe care
312
00:20:32,040 --> 00:20:35,600
le repetam atei, erau dintr -un cântec
al unei formații de black metal.
313
00:20:35,960 --> 00:20:36,960
Formație românească?
314
00:20:37,420 --> 00:20:38,420
Da.
315
00:20:38,840 --> 00:20:39,840
Ceva din...
316
00:20:40,419 --> 00:20:43,220
din vremea aia. Nu -mi mai țin minte
exact pentru că n -a ajutat prea mult.
317
00:20:46,280 --> 00:20:51,380
Noi am luat pe băieții din Gașca de Rocă
din oraș la secție, i -am interogat,
318
00:20:51,400 --> 00:20:55,360
dar... Am înțeles că au existat niște
acuzații de abuz de fricoare la acele
319
00:20:55,360 --> 00:21:00,160
interogatorii. Bine, acum, al cinci din
zece interogatorii în România cred că
320
00:21:00,160 --> 00:21:03,380
există acuzații de cercetare abuzivă,
dar nu sunt fondate.
321
00:21:04,160 --> 00:21:07,140
Și trebuie să înțelegeți că era prima
dată când echipa noastră se confrunta cu
322
00:21:07,140 --> 00:21:08,140
un asemenea caz.
323
00:21:08,860 --> 00:21:09,799
Nu zic...
324
00:21:09,800 --> 00:21:11,020
Ca pe o scuză, niciun caz.
325
00:21:11,980 --> 00:21:13,600
Oricum n -am reușit să aflăm nimic de la
ei.
326
00:21:14,500 --> 00:21:18,260
Toți își susțineau alibiul comun și
anume că la ora când se presupunea că
327
00:21:18,260 --> 00:21:21,700
puse să se asfisțeat, ei se aflau la
marginea orașului, lângă gara.
328
00:21:22,800 --> 00:21:25,360
Deva... și se plătirea bavdămată.
329
00:21:30,400 --> 00:21:33,740
Dar toată povestea cu bullying -ul a
fost investigată?
330
00:21:34,520 --> 00:21:35,660
N -a ce vrea să fie aici.
331
00:21:36,430 --> 00:21:41,750
Era cunoscut faptul că Matei avea o
reputație în liceu, că agresa alți
332
00:21:42,250 --> 00:21:47,970
Da, numai că în acel moment toate
indiciile arătau că e vorba despre un
333
00:21:47,970 --> 00:21:50,110
din afara comunității și ne -am
concentrat pe asta.
334
00:21:50,730 --> 00:21:52,150
Inclusiv cultele satanice?
335
00:21:52,510 --> 00:21:56,930
Inclusiv cultele satanice. Cum spuneam,
ăsta a fost focusul presiei. Dar da, și
336
00:21:56,930 --> 00:22:01,810
noi am încercat să vedem dacă există
vreo legătură între caz și cultele
337
00:22:01,810 --> 00:22:05,270
satanice, care explodaseră în acea
perioadă, după cum știam.
338
00:22:05,780 --> 00:22:10,960
Da, dar dumneavoastră știți bine, nu? Că
poate acea nebunie din acei ani nu a
339
00:22:10,960 --> 00:22:15,580
fost nimic mai mult decât o conspirație
exagerată de presa vremii. Așa este.
340
00:22:15,880 --> 00:22:17,920
Dar asta putem spune acum, după atâți
ani.
341
00:22:18,600 --> 00:22:22,140
Retrospectiv. Să fie ușor să fie acum,
după 15 ani, să zici că s -au făcut
342
00:22:22,140 --> 00:22:23,140
greșeli.
343
00:22:23,460 --> 00:22:25,580
S -au făcut, da, și s -au făcut și
greșeli, probabil.
344
00:22:28,640 --> 00:22:29,640
Ce te -am întrebat?
345
00:22:29,740 --> 00:22:31,180
Ei, același lucru ca tu.
346
00:22:31,820 --> 00:22:32,820
Crezi că știați altfel?
347
00:22:34,890 --> 00:22:36,730
Mai avem sens să redeschidem cazul?
348
00:22:37,030 --> 00:22:38,070
Credeți că am aflat ceva nou?
349
00:22:38,610 --> 00:22:41,950
Păi putem să cerem aprobare la județ,
dar nu știu dacă ne dau.
350
00:22:42,450 --> 00:22:44,390
Nu e săptămână să nu mă gădesc la cazul
ăsta.
351
00:22:44,690 --> 00:22:47,270
Dar chiar și așa, n -am nicio idee nouă.
352
00:22:48,010 --> 00:22:54,010
Dacă l -am luat la zero, dacă cu ochi în
oiză... Fă și cu dosarele pe care le
353
00:22:54,010 --> 00:22:57,050
avem deja, cu cazurile deschise, cu
astea ce facem? Cu ele lăsăm.
354
00:22:57,570 --> 00:23:00,890
Da, cred că m -a luat valul ăsta cu
documentarul.
355
00:23:01,790 --> 00:23:03,010
Ia, mergi la secție?
356
00:23:03,480 --> 00:23:06,020
Încă nu, mai am ceva de făcut. Bine, ha,
salut. Salut.
357
00:23:29,620 --> 00:23:30,620
Ai fost la ăștia?
358
00:23:32,760 --> 00:23:34,960
La măsa, la ăștia cu filmarea, nu vezi
că sunt la liceu?
359
00:23:35,440 --> 00:23:36,560
A, da, de ce?
360
00:23:36,840 --> 00:23:37,840
Le -ai zis ceva?
361
00:23:39,280 --> 00:23:40,340
Nu, cum să le zic?
362
00:23:40,780 --> 00:23:43,520
Dă -ți că pe Constantin a apucat
nostalgia, vrea să le deschidă cadrul.
363
00:23:44,120 --> 00:23:45,680
Dacă scorți un cuvânt, te ia dracu, ai
înțeles?
364
00:23:46,360 --> 00:23:47,760
Da, mă, da, normal, da.
365
00:23:48,380 --> 00:23:52,840
Mă interesează că sunt documentariștii,
Constantin, oricine, nici un cuvânt.
366
00:23:53,220 --> 00:23:55,000
Da, mă, rămâne între noi cum am
stabilit.
367
00:23:55,200 --> 00:23:56,200
Dă -ți că eu nu mă juc.
368
00:23:57,000 --> 00:23:58,780
Știi că nu s -au prescris linii uțelea.
369
00:23:59,480 --> 00:24:01,500
Oricând pot să reapară pe birouul
procurorului.
370
00:24:01,880 --> 00:24:02,880
Ai înțeles?
371
00:24:03,380 --> 00:24:07,360
Da, ok, nu -i că să trecem la miliță,
dar acum rămâne cum am stabilit. Ai
372
00:24:24,160 --> 00:24:29,000
Într -o zi când treceam pe lângă
laborator,
373
00:24:30,440 --> 00:24:36,800
Am auzit niște sunete ciudate venite de
aici, din interior.
374
00:24:47,640 --> 00:24:51,680
Știu că ar fi trebuit să -mi văd de
treaba mea, dar m -am făcut curioasă și
375
00:24:51,680 --> 00:24:52,680
intrat.
376
00:24:57,280 --> 00:24:58,280
Știu că
377
00:25:01,550 --> 00:25:03,510
L -am văzut acolo în ultima bancă.
378
00:25:06,650 --> 00:25:12,150
Era cu punga pe cap și
379
00:25:12,150 --> 00:25:14,730
capul pe bancă.
380
00:25:18,630 --> 00:25:21,410
Și m -am blocat în tocușii.
381
00:25:26,870 --> 00:25:30,410
Și eu inițial
382
00:25:31,530 --> 00:25:34,610
Mă gândeam că e o glumă sinistră și că
cineva vrea să mă sperie.
383
00:25:34,910 --> 00:25:35,910
Atât.
384
00:25:36,670 --> 00:25:40,750
Dar m -am apropiat de el și
385
00:25:40,750 --> 00:25:45,950
mă luase așa o stare și...
386
00:25:45,950 --> 00:25:52,850
Eu nu știu cum am ieșit
387
00:25:52,850 --> 00:25:55,070
de aici. Adică, mi -am gândit doar că
eram...
388
00:25:55,790 --> 00:26:00,490
Deodată în prima clasă de lângă,
explicam profesorului că ar trebui să
389
00:26:00,490 --> 00:26:07,170
să vadă și, știu, făcusem pe mine de
frică și le
390
00:26:07,170 --> 00:26:12,610
spuneam colegilor că auzitem niște
sunete ciudate, niște voti, șoapte, ceva
391
00:26:12,610 --> 00:26:14,610
că de -aia am intrat.
392
00:26:17,190 --> 00:26:22,210
Dar că înăuntru nu era nimeni decât
băiatul ăsta care a fost omorât.
393
00:26:23,970 --> 00:26:25,030
Ce șoapte!
394
00:26:25,470 --> 00:26:26,470
Îți mai amintești?
395
00:26:29,090 --> 00:26:31,410
Da, ceva...
396
00:26:31,410 --> 00:26:38,150
Ești ok?
397
00:26:42,070 --> 00:26:45,110
Dacă vrei să nu mai continuăm... Sunt
ok.
398
00:26:46,150 --> 00:26:47,150
Bine.
399
00:26:49,670 --> 00:26:52,890
Denis a intrat în clasă cu Val Vârteș.
400
00:26:53,550 --> 00:26:54,550
Era...
401
00:26:55,320 --> 00:26:56,320
Era transfigurată.
402
00:26:57,620 --> 00:27:00,420
Știu că n -am văzut pe nimeni așa
panicat în viața mea.
403
00:27:01,320 --> 00:27:02,320
Vorbea s -a cadat.
404
00:27:03,700 --> 00:27:06,000
Repeta într -una ce zicea că auzit din
laborator.
405
00:27:06,480 --> 00:27:11,580
Ceva cu, prin neguri, mi -ar dă cupletul
sau ceva de genul.
406
00:27:11,880 --> 00:27:14,980
Nu știu, noi ne uitam unii la alții, că
nu înțelegeam ce înseamnă.
407
00:27:16,760 --> 00:27:19,520
Mai ales că nu era altcineva acolo.
408
00:27:20,340 --> 00:27:21,340
Adică?
409
00:27:21,700 --> 00:27:22,700
Adică...
410
00:27:22,920 --> 00:27:24,900
Dacă s -a auzit și foarte trebuia să fie
fost cineva, nu?
411
00:27:25,180 --> 00:27:26,740
Dar nu mai era nimeni în laborator.
412
00:27:35,640 --> 00:27:36,640
Glim,
413
00:27:42,500 --> 00:27:43,940
cum ți se pare că ți -am trimis până
acum?
414
00:27:44,540 --> 00:27:50,640
E ok. Mi se pare că suntem în direcția
bună. E bine, dar...
415
00:27:51,340 --> 00:27:54,900
Ne -ar ajuta să mai scoatem câteva
confesiuni despre satanii aici, despre
416
00:27:54,900 --> 00:27:59,020
desenele, despre ritualul, știi? Să
găsim niște oameni care să aibă mai
417
00:27:59,020 --> 00:27:59,799
direcția asta.
418
00:27:59,800 --> 00:28:03,220
Da, numai că noi nu prea am venit, știi,
pentru asta. Adică nu fac nici horror,
419
00:28:03,420 --> 00:28:04,420
nici dosar leg.
420
00:28:05,420 --> 00:28:07,160
Astăzi niște zvonuri și mare bullshit.
421
00:28:07,680 --> 00:28:11,400
Nu a existat niciun fel de dovadă care
exista vreo legătură între ce s -a
422
00:28:11,400 --> 00:28:12,640
întâmplat atunci și vreun cult.
423
00:28:13,100 --> 00:28:14,640
Îl schimbi și ce avem cu siguranță.
424
00:28:14,940 --> 00:28:17,960
Avem bullying, avem tăcere
instituțională și neglijență.
425
00:28:18,280 --> 00:28:19,280
E ok.
426
00:28:19,530 --> 00:28:22,210
E foarte frumos și cam ce audiență,
crezi tu că face bullying -ul?
427
00:28:23,190 --> 00:28:25,850
Marie, pe bune, știi foarte bine cum stă
treaba.
428
00:28:26,450 --> 00:28:30,190
Oamenii vor ceva sensațional, hai să
livrăm ceva care să -l lipi de ecran.
429
00:28:30,530 --> 00:28:34,210
Nu? Este exact cum ai făcut interviul cu
tipa aia din laborator. Deci momentul
430
00:28:34,210 --> 00:28:38,050
ăla a fost genial, când ai început să
trăiască toate momentele alea, în zona
431
00:28:38,050 --> 00:28:40,910
trebuie să mergem, să facem mai multe
dintre alea. Interviul ăla a fost o mare
432
00:28:40,910 --> 00:28:44,650
greșeală. Eu nu am de gând să re
-traumatizez niște oameni. Și am vorbit
433
00:28:44,650 --> 00:28:48,270
facem și în alte locații, să nu fim fix
acolo unde s -au întâmplat crimele.
434
00:28:49,190 --> 00:28:52,910
Alex, Maria, hai să nu ignorăm ce știm
deja că funcționează. Pe bune.
435
00:28:53,590 --> 00:28:56,830
Bun, dar... Oamenii vor să afle chestii
astea, lucrurile astea din gura martelor
436
00:28:56,830 --> 00:28:57,930
care au trăit crimele alea.
437
00:28:58,370 --> 00:29:01,230
Dar nu e nevoie să -i pui să trăiască
din nou asta.
438
00:29:01,790 --> 00:29:06,150
Dar nu trăiește nimeni din nou nimic.
Pur și simplu doar arată mai bine. Atâta
439
00:29:06,150 --> 00:29:10,010
tot e mai credibil decât să -l pui pe
unul pe scaun care să împovestească, nu
440
00:29:10,010 --> 00:29:13,370
știu ce, din amintirea că vă plictisește
de moarte. Marcel, te rog eu foarte
441
00:29:13,370 --> 00:29:16,170
mult, lasă -mă să explorez așa cum simt
eu.
442
00:29:16,520 --> 00:29:20,400
Eu cred că s -ar putea să iasă ceva
foarte interesant și dacă mergem într -o
443
00:29:20,400 --> 00:29:21,400
zonă mai safe.
444
00:29:22,160 --> 00:29:23,200
E ok, bine.
445
00:29:23,940 --> 00:29:28,040
Măcar promitem că mâine, dacă discuția
mai ajunge în zona asta cu satanism, las
446
00:29:28,040 --> 00:29:29,520
și un pic lucrurile pe curgă, da?
447
00:29:30,180 --> 00:29:32,540
Explorăm. Acesta este momentul să
explorăm.
448
00:29:42,440 --> 00:29:47,720
găsit fără suflare de această dată în
laboratorul aceluiași liceu. Se numea
449
00:29:47,720 --> 00:29:53,600
George Negră. Iar detaliile identice.
Pungă, strangulare, mesaj satanic.
450
00:29:59,580 --> 00:30:05,000
Prin negru și umbre, sufletul arde,
călătorind pretărâmul întunecat. Asta
451
00:30:05,000 --> 00:30:06,000
cel de -al doilea mesaj.
452
00:30:06,140 --> 00:30:11,560
Știința ca și data trecută, lângă era
desenat un simbol mistic sau satanic.
453
00:30:12,720 --> 00:30:17,540
Dar pe lângă toate aceste detalii
macabre, a părut un element nou.
454
00:30:18,480 --> 00:30:22,260
În gâtul victimei fusesem de stat un
ghem de lână îmbibat în sânge.
455
00:30:24,080 --> 00:30:27,900
În timp ce se zupuca, victima se neca și
cu sângele din ghem.
456
00:30:31,100 --> 00:30:35,300
Dar de la Cluj sau de la București, de
ce nu ați cerut ajutor?
457
00:30:35,660 --> 00:30:37,520
Păi nu era de competența noastră.
458
00:30:37,850 --> 00:30:41,590
Cei de la județ puteau să o facă dacă
considerau necesar. Da, totuși era vorba
459
00:30:41,590 --> 00:30:42,590
despre un criminal în serie.
460
00:30:42,850 --> 00:30:46,190
Nu, în acel moment era vorba doar de o
crimă, deci nimic în serie.
461
00:30:46,570 --> 00:30:47,670
Dar despre soapte?
462
00:30:49,110 --> 00:30:51,750
Despre ce v -a zis fata care a
descoperit crima?
463
00:30:54,270 --> 00:30:57,770
Sincer, mi -ar fi plăcut să avem un
răspuns logic.
464
00:30:58,630 --> 00:30:59,630
Mi -ar fi ajutat.
465
00:31:00,950 --> 00:31:04,130
Dar nu exista nici o dovadă care să
coloboreze ceea ce ne -a povestit eleva.
466
00:31:04,930 --> 00:31:06,410
Nu părea să fie fost nimeni...
467
00:31:07,379 --> 00:31:08,920
Acolo, în afara victimei.
468
00:31:09,620 --> 00:31:12,680
Atunci când Reva ne -a spus că a auzit
șaptele.
469
00:31:13,820 --> 00:31:18,100
Poate să fi fost ultima încercare a
victimei de a cere ajutor cine știe.
470
00:31:19,240 --> 00:31:23,820
Pe toate că medicul regist ne -a spus că
victima a decedat -se cu cel puțin 30
471
00:31:23,820 --> 00:31:25,580
de minute înainte de a fi descoperită.
472
00:31:26,540 --> 00:31:31,660
Începeau că de aici au existat șațele
zvonuri legate de evenimente
473
00:31:31,700 --> 00:31:32,459
nu?
474
00:31:32,460 --> 00:31:34,940
Da. Din câte mi -aduc aminte...
475
00:31:35,840 --> 00:31:38,900
Fix în perioada aia, OTV -ul aduna 100
de mii de telespectatori în fiecare
476
00:31:38,900 --> 00:31:39,900
seară, nu?
477
00:31:40,560 --> 00:31:46,060
Dacă n -ar fi explodat cazul cu Elodia,
fix atunci ar fi bubuit ăsta cu Samca în
478
00:31:46,060 --> 00:31:47,060
loc.
479
00:31:48,200 --> 00:31:53,440
Așa am n -o spus aici peste doamne
judeci, în câteva localități de pe
480
00:31:53,920 --> 00:31:57,580
Plus nebunul care le -a dat numele de
Samca.
481
00:31:58,280 --> 00:32:02,160
Drași telespectatori, sunt aici pe
Bulevardul Republicii, în fața sediului
482
00:32:02,160 --> 00:32:03,720
Policiei Municipiului Blaști.
483
00:32:03,950 --> 00:32:08,010
de unde încă o dată nimeni nu a ieșit să
explice ce se întâmplă.
484
00:32:08,270 --> 00:32:13,650
Comunicate de presă pline de limbaj de
lemn, de expresii sperile și de fraze
485
00:32:13,650 --> 00:32:17,230
învârtite ca să nu spună nimic. Unde e
competența?
486
00:32:17,450 --> 00:32:18,670
Unde e ancheta?
487
00:32:18,950 --> 00:32:25,850
Unde e vinovatul? Nu știm. Ce știm este
că Samca e liber. Și din cauza cui?
488
00:32:25,950 --> 00:32:29,350
Din cauza poliției. Da, am spus -o.
489
00:32:29,990 --> 00:32:31,690
Acum înțeleg de ce nu le -am urmărit.
490
00:32:33,200 --> 00:32:34,200
Ce să zic?
491
00:32:34,980 --> 00:32:35,980
Numai invenții.
492
00:32:36,640 --> 00:32:41,640
Nimic adevărat. Doar un reporter care
încearcă să vânăize breaking news -uri.
493
00:32:42,060 --> 00:32:44,620
Cu toate astea, sunt poze din dosarul
anchetei.
494
00:32:45,200 --> 00:32:47,660
Cineva din echipa dumneavoastră le -a
vândut.
495
00:32:48,140 --> 00:32:49,260
Aici aveți dreptate.
496
00:32:49,860 --> 00:32:52,120
Și ați reușit să aflați cine a fost?
497
00:32:52,760 --> 00:32:53,760
Nu.
498
00:32:54,140 --> 00:32:58,520
Cum spuneam, aveam atâtea pe cap încât
nu mai aveam energie să mai investigăm
499
00:32:58,520 --> 00:32:59,520
asta.
500
00:32:59,690 --> 00:33:03,390
Pentru noi era important să punem
anchita sub control, să ne concentrăm pe
501
00:33:03,390 --> 00:33:08,210
și să oferim presie doar fapte concrete
care stau la baza omuciderilor.
502
00:33:08,830 --> 00:33:13,110
Acum că unii și alții construiau alte
narrative, n -avem ce să facem.
503
00:33:20,710 --> 00:33:23,310
După ce am aflat de al doilea băiat, m
-am panicat.
504
00:33:24,270 --> 00:33:28,570
Am fugit și m -am ascuns în bibliotecă,
fiindcă am nevoie să fiu singur.
505
00:33:29,350 --> 00:33:31,190
Dar în bibliotecă l -am găsit și pe
Remor.
506
00:33:31,810 --> 00:33:32,910
Era undeva în spate.
507
00:33:38,830 --> 00:33:41,090
Era în lumea lui.
508
00:33:42,250 --> 00:33:43,730
Stătea și desena pe un bloc de desen.
509
00:33:45,010 --> 00:33:47,130
Apoi deodată a luat -o la fugă, parea că
l -a speriat ceva.
510
00:33:47,610 --> 00:33:49,570
Dar a scăpat foaia pe care desena.
511
00:33:51,390 --> 00:33:53,750
M -am dus, am luat -o și era plină de
desene ciudate.
512
00:33:55,790 --> 00:33:59,030
Am gândit să -l caut să -i dau înapoi.
Părea că nu și -a dat seama că a scăpat.
513
00:34:01,450 --> 00:34:04,090
Și... Și de ce le -ai făcut ăsta?
514
00:34:05,570 --> 00:34:06,570
Nu -mi amintesc.
515
00:34:08,449 --> 00:34:10,790
Semănau cu cele de pe pungile de la
crime?
516
00:34:12,690 --> 00:34:13,690
Chiar nu știu.
517
00:34:16,469 --> 00:34:17,969
Era liniște în liceu.
518
00:34:18,810 --> 00:34:25,330
Dar nu o liniște relaxată. Era o liniște
tensionată. Era o atmosferă care...
519
00:34:25,719 --> 00:34:26,719
Te -a păsat.
520
00:34:28,540 --> 00:34:32,840
Stăteam în bănci și ne uitam cum pur și
simplu ies pe rând oameni.
521
00:34:34,480 --> 00:34:36,260
Eu și eu nu s -am rămas la urmă.
522
00:34:38,060 --> 00:34:43,440
Și... Stăteam și ne uitam unul la
celălalt și ne era frică.
523
00:34:44,620 --> 00:34:48,540
Pur și simplu nu înțelegeam ce se
întâmplă, nu știam ce o să se întâmple
524
00:34:48,540 --> 00:34:52,360
Adică, până la urmă, e un lucru normal
asta, că tuturor ne era frică. Eram
525
00:34:52,360 --> 00:34:53,360
copii.
526
00:34:53,790 --> 00:34:55,409
Și -ai mai ținut legătura cu un coleg?
527
00:34:56,570 --> 00:34:57,750
Cine trebuie să mai vorbesc?
528
00:34:58,190 --> 00:34:59,370
Dacă nici cu tine n -am mai vorbit.
529
00:35:00,110 --> 00:35:01,110
Ufă!
530
00:35:01,310 --> 00:35:03,870
Dar de prof mă știe ceva, de dirigă,
de... Nimic.
531
00:35:04,590 --> 00:35:06,250
Am plecat și n -am mai vrut să aud de
nimeni.
532
00:35:07,710 --> 00:35:08,710
Te las pe undeva?
533
00:35:09,630 --> 00:35:10,650
Păi cum ai stat puțin?
534
00:35:10,930 --> 00:35:12,950
Ei. Ai scris ceva mai devreme.
535
00:35:14,350 --> 00:35:17,350
Ce? Legat de că am rămas amândoi în
clasă.
536
00:35:17,610 --> 00:35:18,610
Păi da, nu?
537
00:35:18,790 --> 00:35:19,810
N -a fost așa.
538
00:35:20,250 --> 00:35:21,550
Că m -am dus la bibliotecă.
539
00:35:21,810 --> 00:35:22,810
După a doua crimă?
540
00:35:22,990 --> 00:35:24,110
Da, aia din laborator.
541
00:35:24,730 --> 00:35:26,870
M -au dus la bibliotecă înainte să vină
o politică.
542
00:35:27,750 --> 00:35:30,210
Ți -aduce aminte că i -am cerut voie
profe că mi s -a făcut rău?
543
00:35:31,250 --> 00:35:33,570
Și spui că n -au fost amândoi în clasă
în același timp?
544
00:35:33,870 --> 00:35:36,090
Ba da, au fost, dar nu imediat după.
545
00:35:37,090 --> 00:35:39,210
Hai bă, îmi ții minte cât a durat până
ne -am scris în clase?
546
00:35:41,630 --> 00:35:42,630
Nu o mai știu.
547
00:35:43,790 --> 00:35:45,070
A, am trecut multe ani.
548
00:35:45,730 --> 00:35:46,770
La asta, hai.
549
00:35:47,750 --> 00:35:49,730
De fere ne vedeam aici la o bere?
550
00:35:50,210 --> 00:35:51,450
Da, cu mare drag.
551
00:35:53,770 --> 00:35:58,110
După asta au venit în fiecare clasă și
ne -au pus să stăm în rând și au început
552
00:35:58,110 --> 00:35:59,470
să ne controleze rucsacurile.
553
00:36:01,550 --> 00:36:03,870
Căutau ceva. Nu au zis ce.
554
00:36:04,550 --> 00:36:05,550
Nimeni nu zicea nimic.
555
00:36:06,110 --> 00:36:08,770
Dar am simțit că toți cât de grav era.
556
00:36:12,430 --> 00:36:14,890
După asta ne -au lăsat să plecăm acasă
și au închis scoala.
557
00:36:19,930 --> 00:36:21,690
Oricum, ne era greu.
558
00:36:21,950 --> 00:36:23,950
cu tentativa de omor și apoi cu omor și
de ea.
559
00:36:26,090 --> 00:36:30,370
Așa că când a venit și mătușa lui Iremus
la secție, le -a tăiat picioarele.
560
00:36:31,990 --> 00:36:35,470
Iremus nu se mai întorsese acasă, după
ce am terminat căutările, după ce
561
00:36:35,470 --> 00:36:37,430
închisese în liceu.
562
00:36:38,990 --> 00:36:41,770
Trecusele deja câteva ore și el nu mai
răspundea la telefon.
563
00:36:44,190 --> 00:36:48,510
A văzutem fix aceeași situație câteva
zile înainte, la Matei, așa că am
564
00:36:48,510 --> 00:36:50,770
considerat că e prea mult ca să fie o
coincidență.
565
00:36:51,500 --> 00:36:53,280
și am demarat procedurile de căutare.
566
00:37:06,360 --> 00:37:13,200
Am vorbit despre Matei, despre ce se
întâmplate și după aia am
567
00:37:13,200 --> 00:37:14,200
plecat spre casă mai mult.
568
00:37:14,620 --> 00:37:19,040
Dar cum eu stăteam cel mai departe, după
gara am rămas singur. Și când am ajuns
569
00:37:19,040 --> 00:37:20,080
la calea ferată...
570
00:37:20,650 --> 00:37:21,670
Am auzit niste soape.
571
00:37:22,530 --> 00:37:23,530
Ce fel de soape?
572
00:37:24,530 --> 00:37:27,350
Nu stiu, ceva ca o rugaciune asa.
573
00:37:27,690 --> 00:37:31,350
Nu pot sa explic exact, n -am mai auzit
niciodata asa ceva.
574
00:37:33,250 --> 00:37:37,310
Dar stiu ca m -a facut curios si asa ca
m -a inaintat spre sine.
575
00:37:38,970 --> 00:37:43,950
Si e ciudat ca... Parca nu decideam eu.
576
00:37:44,670 --> 00:37:47,290
Nu mi -era frica...
577
00:37:49,710 --> 00:37:51,810
Eram curios să aflu ce -i acolo.
578
00:37:52,130 --> 00:37:55,890
Și fix atunci a apărut în poliție
deodată de mică ieri.
579
00:37:56,590 --> 00:37:58,850
M -a strigat, m -a întrebat ce fac.
580
00:38:00,870 --> 00:38:05,270
Eu m -am întors spre el și nu știu când
m -am stăit în mașină și m -am adus
581
00:38:05,270 --> 00:38:06,270
acasă.
582
00:38:18,250 --> 00:38:23,550
E greu de explicat, dar cred că ăla a
fost momentul în care am scăpat
583
00:38:23,550 --> 00:38:24,550
complete sub control.
584
00:38:26,530 --> 00:38:32,890
Aveam un copil în comă la spital, un
altul mort, ucis într -un mod
585
00:38:32,890 --> 00:38:37,470
purătesc, fără nicio logică, iar acum un
al treilea copil dispărut.
586
00:38:38,570 --> 00:38:40,050
Tot orașul era în stare de șoc.
587
00:38:41,270 --> 00:38:44,530
Oamenii nu -și mai dăfau copiii să joace
de aici în fața locului, îi țineau
588
00:38:44,530 --> 00:38:45,530
închiși în cate.
589
00:38:47,120 --> 00:38:48,120
Nu era frică.
590
00:38:55,360 --> 00:38:59,140
Și a doua zi, nu știu de ce, dar m -am
întors la calea ferată.
591
00:38:59,500 --> 00:39:01,420
Exact acolo unde auzisem șoaptele.
592
00:39:01,660 --> 00:39:05,740
Nu știu, poate curiozitatea. Sau poate
chiar am simțit că o să găsesc ceva
593
00:39:05,740 --> 00:39:06,740
acolo.
594
00:39:08,340 --> 00:39:14,520
Și lângă o tufă, fix la 2 -3 metri de
unde mă opris încă o seară înainte, am
595
00:39:14,520 --> 00:39:15,780
văzut ghiozdanul lui Remus.
596
00:39:23,129 --> 00:39:24,630
Ceva aș mai veni să sper imaginea?
597
00:39:26,270 --> 00:39:27,270
Poftim?
598
00:39:27,870 --> 00:39:30,950
Mă gândesc că nu le -ai zis că erai
îngașcat de buli și toate căcătralele pe
599
00:39:30,950 --> 00:39:31,950
care le făceai în liceu.
600
00:39:32,530 --> 00:39:33,810
Sau vrei să le ținem pe asta pentru noi?
601
00:39:35,410 --> 00:39:36,410
Păi îmi pare rău.
602
00:39:38,430 --> 00:39:39,970
Știu că n -am o scuză, dar eram copil.
603
00:39:41,510 --> 00:39:43,270
Nu -ți mă iubesc de ce am făcut, atât am
adus cap.
604
00:39:43,530 --> 00:39:44,530
Bravo.
605
00:39:44,610 --> 00:39:45,610
Chiar mă bucur.
606
00:39:46,060 --> 00:39:48,320
Păi atunci v -a trezit nici după poază
și când l -ați bătut pe Remus, când i
607
00:39:48,320 --> 00:39:49,660
-ați luat ghiozdanul ca să jucați fotbal
cu el?
608
00:39:49,880 --> 00:39:51,180
Ghiozdanul ăla pe care l -ai găsit tu pe
lângă gara?
609
00:39:51,520 --> 00:39:52,940
Sau o ținem și pe asta pentru noi?
610
00:39:53,920 --> 00:39:55,140
Și cum se ține pentru noi?
611
00:39:55,480 --> 00:39:58,860
N -am anunțat la poliție fix că l -am
găsit? Păi fix asta zic, că nu cred că l
612
00:39:58,860 --> 00:40:01,280
-ai găsit, cred că l -ai pus tu acolo.
Bă, tu ești nebunit?
613
00:40:02,120 --> 00:40:04,100
Remus a luat ghiozdanul înapoi fix în
ziua aia.
614
00:40:04,740 --> 00:40:08,440
Ce treabă aveam eu să iau ghiozdanul lui
și să -l las cu sânge prin boscheț? Nu
615
00:40:08,440 --> 00:40:09,440
știu, dar ai
616
00:40:17,170 --> 00:40:18,450
Iar început prostiile tale?
617
00:40:19,730 --> 00:40:23,590
Că era gașca noastră implicată, poate
era și profa și directorul, tovarăși cu
618
00:40:23,590 --> 00:40:24,590
noi.
619
00:40:25,630 --> 00:40:27,410
Victimele lăsăm că nu aveau nicio
legătură una cu alta.
620
00:40:27,770 --> 00:40:28,770
Așa zice și poliția.
621
00:40:31,230 --> 00:40:32,890
Hai că mă cheamă ăștia, mai vorbim.
622
00:40:37,570 --> 00:40:43,210
După ce s -a aflat că și Remus
dispăruse, un grup de elevi dintre 11 -a
623
00:40:43,210 --> 00:40:45,010
să organizeze o căutare.
624
00:40:45,650 --> 00:40:49,350
Simțeau că trebuie să facă ceva, dar le
s -a interzis.
625
00:40:50,050 --> 00:40:52,090
Serios? Cine l -a interzis?
626
00:40:53,230 --> 00:40:59,150
Directorul. A zis că e prea periculos,
că elevii trebuie să stea acasă, să se
627
00:40:59,150 --> 00:41:01,570
protejeze, să nu se amestece.
628
00:41:03,690 --> 00:41:08,550
Eu cred că mai degrabă voia să se
termine aceste discuții.
629
00:41:09,470 --> 00:41:13,650
Pentru el, imagina liceului era
importantă, dar și mai importantă era
630
00:41:13,650 --> 00:41:14,650
lui.
631
00:41:15,380 --> 00:41:17,960
cum avea o serie de scheleti prin dulap.
632
00:41:18,380 --> 00:41:21,800
Dar ar fi ajutat ca lucrurile să se
rezolve cât mai repede.
633
00:41:22,100 --> 00:41:23,400
Ce fel de scheleti?
634
00:41:24,160 --> 00:41:28,440
Se știa în cancelarie că primea bani de
la părinții cu copii problemă ca să
635
00:41:28,440 --> 00:41:32,860
închidă ochii, să treacă cu vederea ce
făceau, să îngroape toate bubele.
636
00:41:33,500 --> 00:41:36,360
Inclusiv familia lui Matei avea note de
plată.
637
00:41:39,900 --> 00:41:43,540
Matei era agresiv. Îi teroriza pe
colegi, dar...
638
00:41:44,170 --> 00:41:45,550
El nu era singurul.
639
00:41:45,770 --> 00:41:50,630
Au mai existat cazuri de copii cu mână
ruptă, cu cap apart.
640
00:41:51,690 --> 00:41:55,570
Iar dacă un părinte se plângea, era
invitat la discuții.
641
00:41:56,070 --> 00:42:02,190
Nu îi se spunea în mod direct ce trebuie
să facă, dar era făcut să înțeleagă că
642
00:42:02,190 --> 00:42:04,630
ar fi mai bine să tacă.
643
00:42:09,430 --> 00:42:10,430
Deci aici e 18?
644
00:42:10,950 --> 00:42:12,130
Da, e mai în față.
645
00:42:12,640 --> 00:42:14,680
O să vedeți, sunt niște desene pe casă.
646
00:42:15,060 --> 00:42:16,220
De la asta cu samca?
647
00:42:16,480 --> 00:42:19,300
Da. Cred că au obținut de vreo 10 ori
casă de atunci.
648
00:42:20,120 --> 00:42:21,940
Stă puțin curată, după iară apare câte
ceva.
649
00:42:23,320 --> 00:42:26,560
Chiar dacă nu s -a dovedit nimic, foarte
mulți cred că Remus a fost criminalul.
650
00:42:28,280 --> 00:42:29,280
Uite, aia e.
651
00:42:30,360 --> 00:42:32,040
Ok. E regulă dacă rămân aici?
652
00:42:32,340 --> 00:42:34,200
N -aș vrea să vă adeu că v -am arătat
unde stă.
653
00:42:34,860 --> 00:42:35,860
Sigur, mulțumesc.
654
00:42:51,720 --> 00:42:54,780
Salut. Incredibil. Pare că n -ați
înțeles ce v -am spus data trecută. Cred
655
00:42:54,780 --> 00:42:55,980
început pe picior găsit. Crezi?
656
00:42:56,200 --> 00:42:59,360
Te rog. Te rog mult. Ascultă -mă doar o
secundă.
657
00:42:59,640 --> 00:43:03,360
Prin documentarul ăsta nu încercăm să
aruncăm vinața nimănui. Cu atât mai
658
00:43:03,360 --> 00:43:04,339
asupra lui Remus.
659
00:43:04,340 --> 00:43:08,120
Vrem doar să spunem adevărul și să
arătăm ce s -a întâmplat. Cu bune și cu
660
00:43:08,940 --> 00:43:12,560
Și de asta cred că e foarte important să
apară și el. Să -și spune și el partea
661
00:43:12,560 --> 00:43:13,560
lui de poveste.
662
00:43:13,740 --> 00:43:14,740
La fel și voi.
663
00:43:14,900 --> 00:43:18,260
Oricum ai încercat să aranjezi și să
vopsești tot aceiași mizeriose. Asta ca
664
00:43:18,260 --> 00:43:19,260
fiecare dată.
665
00:43:19,509 --> 00:43:22,790
Toată povestea asta a fost extrem de
traumatizantă pentru Remus. Și nu mai
666
00:43:22,790 --> 00:43:25,850
de fiecare jurnalist care reapare la
câțiva ani să scormă un încăcat, fix cum
667
00:43:25,850 --> 00:43:26,850
faceți și voi acum.
668
00:43:26,910 --> 00:43:30,110
De -aia Remus a decis să tai orice
legătură cu Tricutuia. Noi, fiind
669
00:43:30,110 --> 00:43:31,230
lui, respectăm decizia.
670
00:43:31,550 --> 00:43:34,510
Cea bună este să înțelegeți că noi facem
lucrurile diferit. Vrem să facem un
671
00:43:34,510 --> 00:43:37,470
documentar în care să prezentăm... Să
știți primul jurnalist care spune asta?
672
00:43:37,790 --> 00:43:38,830
Dar noi nu suntem jurnaliști.
673
00:43:39,670 --> 00:43:44,710
Vrem doar să facem un documentar în care
să spunem poveștile tuturor. Și mai
674
00:43:44,710 --> 00:43:47,990
ales ale celor care au fost tatați
greșit în toți anii ăștia. Cum a fost și
675
00:43:47,990 --> 00:43:52,050
Remus. E mult prea târziu pentru asta.
Ana, cine -i acolo? Cu cine vorbești? Te
676
00:43:52,050 --> 00:43:54,590
-am zis, nu mai avem nimic de comentat.
Dacă mai insist, o să iei în poliție. Te
677
00:43:54,590 --> 00:43:55,590
rog să pleci în acest moment.
678
00:43:59,230 --> 00:44:05,090
Și am gândit că ar fi existat o filmare
în care Matei l -a chinuit pe Remus.
679
00:44:06,250 --> 00:44:07,650
Da, cred că au fost mai multe.
680
00:44:08,690 --> 00:44:11,330
Ok. Și știi cumva cine a filmat?
681
00:44:11,530 --> 00:44:12,530
Da.
682
00:44:13,530 --> 00:44:14,530
George a filmat.
683
00:44:16,110 --> 00:44:17,110
George...
684
00:44:17,490 --> 00:44:18,490
Avea iPhone.
685
00:44:18,830 --> 00:44:19,910
Și... George?
686
00:44:20,470 --> 00:44:22,610
Da, George Negreau.
687
00:44:23,330 --> 00:44:24,990
Băiatul care a fost găsit mort în
laborator.
688
00:44:25,610 --> 00:44:26,730
El le filma pe toate.
689
00:44:28,330 --> 00:44:32,350
Și am putea oare să vedem acele filmări?
Crezi că există pe undeva, poate până
690
00:44:32,350 --> 00:44:33,350
online?
691
00:44:33,670 --> 00:44:34,670
Nu, nu cred, nu.
692
00:44:35,190 --> 00:44:36,670
Au trecut 15 ani de tângi, doamnă.
693
00:44:43,770 --> 00:44:44,729
Alo, Bea.
694
00:44:44,730 --> 00:44:45,990
Alo, salut, David. Ce faci?
695
00:44:46,960 --> 00:44:47,939
Salut, bine.
696
00:44:47,940 --> 00:44:49,120
Am auzit că ești prin oraș.
697
00:44:51,120 --> 00:44:52,120
Da.
698
00:44:52,480 --> 00:44:53,620
Ia ziua, ai timp să o bem o bere?
699
00:44:55,900 --> 00:44:57,080
Nu prea.
700
00:44:58,060 --> 00:44:59,100
Amu, că vreau să vorbim puțin.
701
00:45:00,820 --> 00:45:02,020
Bă, pare rău, dar chiar nu pot.
702
00:45:05,020 --> 00:45:06,560
Dacă vrei să -mi zici ceva, zi -mi la
telefon.
703
00:45:09,420 --> 00:45:13,600
Ai auzit, mai ții minte când... faza aia
când l -am bătut pe remul?
704
00:45:14,880 --> 00:45:15,880
Înainte de soundca.
705
00:45:17,730 --> 00:45:19,370
Când ne -am luat ghețdanul și ne -am
jucat fotbal cu el.
706
00:45:21,670 --> 00:45:22,690
În orice cază.
707
00:45:23,450 --> 00:45:28,450
Nu mai știi, când... Aia, când ți -am
dat cu rucsacul în cap și ți -am spus
708
00:45:28,450 --> 00:45:30,330
să... îl duci înapoi.
709
00:45:30,530 --> 00:45:31,530
Mai știi?
710
00:45:32,890 --> 00:45:33,890
Îl ai dus?
711
00:45:35,570 --> 00:45:38,610
Bă, eu știu că ai fost de căcat cu noi
de multe ori, dar faza asta nu mai știu.
712
00:45:39,530 --> 00:45:40,530
Ești pe bune?
713
00:45:41,390 --> 00:45:44,090
Te -am dat cu rucsacul în cap și ți -am
spus să duci tu la remus.
714
00:45:44,310 --> 00:45:45,310
L -ai dus?
715
00:45:48,240 --> 00:45:49,320
Rucsacul ăla a rămas la tine.
716
00:45:49,680 --> 00:45:51,180
Tu ești ultimul care a pus mâna pe el.
717
00:45:53,720 --> 00:45:56,040
Să știi că eu am fost băiat de treabă
când n -am zis nimic la poliție.
718
00:45:56,380 --> 00:45:57,380
Înțelegi?
719
00:45:58,760 --> 00:46:01,720
Dar dacă mai întreabă cineva, el zic să
le spui ce -a spus cu rucsacul.
720
00:46:03,700 --> 00:46:04,700
Mă auzi?
721
00:46:05,200 --> 00:46:10,060
Trebuie să le spui tu, trebuie să vină
de la tine, că dacă nu le spun eu...
722
00:46:10,060 --> 00:46:11,140
eu, nu mă mai amintesc.
723
00:46:11,720 --> 00:46:14,360
Ce -și tâmpi? Ți -am dat cu rucsacul în
cap și ți -am spus să -l duci înapoi!
724
00:46:16,750 --> 00:46:21,090
Nu știu, hai că trebuie să închid. Mai
vorbim. Stai un pic! N -au văzut că...
725
00:46:21,090 --> 00:46:23,890
Țigă -te -o mă -tii de mâncinos!
726
00:46:29,090 --> 00:46:30,150
Încă cred dacă dai înapoi.
727
00:46:31,110 --> 00:46:32,110
Salut!
728
00:46:37,350 --> 00:46:39,230
Ce faceți, porumbelii? V -ați lucrat de
doar?
729
00:46:40,410 --> 00:46:41,910
Ne uităm peste ce -am filmat, Adi.
730
00:46:42,570 --> 00:46:43,570
Serios?
731
00:46:43,760 --> 00:46:46,940
Am văzut episoade pe anime mai
interesante decât ce mi -ați trimis voi.
732
00:46:47,780 --> 00:46:50,660
Cum dracu' o să reușiți să faceți un
criminal în serie să fie atât de
733
00:46:50,660 --> 00:46:54,200
plictisitor? Ți -am spus că ne
interesează să aflăm ce s -a întâmplat
734
00:46:54,200 --> 00:46:58,040
adevărat în porcările pe care le -au
difuzat televiziunile locale la momentul
735
00:46:58,040 --> 00:47:02,260
respectiv. Ok, eu îți respect etica
profesională, dar cu toate astea, ai un
736
00:47:02,260 --> 00:47:06,300
criminal în serie care și -a asfixiat
victimele cu niște pungi în care le -a
737
00:47:06,300 --> 00:47:08,620
lăsat versete satanice și pentagrame.
738
00:47:09,009 --> 00:47:12,550
Vreau să văd fotografii de la autopsii.
Vreau să văd fotografii de la scenele
739
00:47:12,550 --> 00:47:16,550
crimelor. Nu mă interesează cui dai
bani, ce sforți tragi tu pe cine
740
00:47:16,610 --> 00:47:19,350
dar dă -mi materialul la justicare să -l
țină publicul lipit de ecran.
741
00:47:19,610 --> 00:47:20,850
Știi că e o procedură, nu?
742
00:47:21,550 --> 00:47:23,950
Alex, tu crezi că e un moment că cata
aici că nu știu care e treaba cu
743
00:47:23,950 --> 00:47:27,870
documentaristica sau cu documentarea
informală sau cum?
744
00:47:29,770 --> 00:47:30,770
Poftim!
745
00:47:38,480 --> 00:47:39,480
Sunt Matei Stoica?
746
00:47:40,240 --> 00:47:41,240
Mă victimă?
747
00:47:41,660 --> 00:47:45,820
De unde e filmarea asta? De unde o am?
Am făcut -o. Am aflat unde lucrează în
748
00:47:45,820 --> 00:47:49,800
măsta, am așteptat -o maxim 5 minute,
după care am urmărit -o maxim 10 minute
749
00:47:49,800 --> 00:47:51,580
până la un cabinet de terapie. Și bum!
750
00:47:52,380 --> 00:47:56,340
Matei cu tasă. Am stat două ore în fața
ușilor până când au cedat și m -au lăsat
751
00:47:56,340 --> 00:47:57,340
să -l filmez.
752
00:47:57,500 --> 00:48:02,400
V -am făcut treaba de documentaristică
și de investigație și am făcut rost de
753
00:48:02,400 --> 00:48:04,260
pită de aur pentru documentarul nostru.
754
00:48:04,670 --> 00:48:07,930
Cum e, Maria? O fi bine? Știi că nu -i
tot mai ok să abordăm așa subiecte. Ce
755
00:48:07,930 --> 00:48:08,729
căcat mănânci?
756
00:48:08,730 --> 00:48:09,730
Ce căcat mănâncă?
757
00:48:10,030 --> 00:48:12,890
Ale, treaba ta este să vezi de cameră,
nu să te întrebi cum abordăm noi
758
00:48:12,890 --> 00:48:14,410
martării. Da, uite ce e.
759
00:48:15,010 --> 00:48:19,470
Îți mulțumim foarte tare că vrei să ne
ajuți dincolo de rolul tău de
760
00:48:19,510 --> 00:48:22,470
numai că noi am agreat la începutul
proiectului că vom face lucruri un pic
761
00:48:22,470 --> 00:48:25,730
altfel. Și te -am spus că pe noi ne
interesează să aflăm ce s -a întâmplat
762
00:48:25,730 --> 00:48:28,830
adevărat și să găsim niște răspunsuri
clare pentru ce s -a întâmplat acum 15
763
00:48:28,830 --> 00:48:31,610
ani. Și tu ai fost de acord cu această
abordare? Maria!
764
00:48:32,110 --> 00:48:35,330
E ceva senzaționalist aici? Este ceva
inventat aici, Maria?
765
00:48:35,870 --> 00:48:39,310
Sunt fapte, sunt fapte care au legătură
cu acest caz. Și nu mă interesează
766
00:48:39,310 --> 00:48:40,810
părerea ta. Video -ul ăsta apare la
montaj.
767
00:48:41,230 --> 00:48:43,290
Și ar fi cazul să începeți să mă
ascultați și de mine.
768
00:48:43,530 --> 00:48:46,430
Eu am făcut rost de finanțare a acestui
proiect. Eu l -am vândut deja pe
769
00:48:46,430 --> 00:48:49,470
streaming. Eu ung aici hotifele ca voi
să vă jucați de -a documentariștii.
770
00:48:49,750 --> 00:48:51,470
Nu vă place abordarea? Nea?
771
00:48:51,810 --> 00:48:53,050
Ok. De caz, băieți.
772
00:48:53,290 --> 00:48:54,450
Găsesc oricând altă echipă.
773
00:48:57,390 --> 00:48:59,450
Și dacă tot ești pasionat de subiect,
Alex...
774
00:48:59,770 --> 00:49:02,290
Am observat timpul scris semnăturile
părinților pentru video -ul ăla.
775
00:49:13,650 --> 00:49:17,170
Și pe lângă ghiozdanul lui Remus ați mai
descoperit ceva pe lângă sine?
776
00:49:17,490 --> 00:49:18,490
Nimic. Zero.
777
00:49:18,970 --> 00:49:23,730
Eram cu echipa deja de două ore
întorcând orice piatră. Dar în afară de
778
00:49:23,730 --> 00:49:27,170
n -am găsit nimic care să indice
prezența criminalului la fața locului.
779
00:49:29,300 --> 00:49:33,980
Între timp, am primit o serie de apeluri
de la profesoara din liceu.
780
00:49:34,960 --> 00:49:39,020
Îmi zicea că am ignorat -o, pentru că
trebuia să ne concentrăm la fața
781
00:49:39,020 --> 00:49:41,740
să nu pierdem nicio probă din neatenție.
782
00:49:41,980 --> 00:49:44,400
Dar profesoara insistă și mai ales în
mesaje.
783
00:49:44,820 --> 00:49:49,240
Îmi zicea că desine niște informații
vitale despre caz și ne ruga să venim
784
00:49:49,240 --> 00:49:52,040
urgent la liceu. Părea destul de
important ce zicea, nu?
785
00:49:53,560 --> 00:49:57,780
Trebuie să înțelegeți că telefonul meu
suna non -stop. Nu era prima persoană
786
00:49:57,780 --> 00:50:01,720
care spunea că deține informații vitale
despre caz.
787
00:50:02,420 --> 00:50:04,900
Fiind un oraș mic, oamenii ne sunau
direct pe noi.
788
00:50:05,220 --> 00:50:08,980
Cum să vă spun, eram un fel de call
center ambulant.
789
00:50:09,420 --> 00:50:15,300
Eu înțeleg încărcarea, dar nu era de
datoria dumneavoastră să investigați
790
00:50:15,300 --> 00:50:19,700
pistă posibilă? Ceea ce am și făcut,
atunci când am considerat oportun, când
791
00:50:19,700 --> 00:50:22,320
putut să las echipa să -și desfășoare
activitățile, fără mine.
792
00:50:26,609 --> 00:50:28,170
În păcate am ajuns prea târziu.
793
00:50:36,650 --> 00:50:40,150
Dacă v -ați fi dus mai devreme de la
primul apel, probabil că acum stam că ar
794
00:50:40,150 --> 00:50:43,650
fost închis și profesoara Stănescu încă
în viață. Da, și am fi găsit -o și pe
795
00:50:43,650 --> 00:50:45,170
Elodie într -un bulap în vestiar, nu?
796
00:50:46,670 --> 00:50:47,830
Da, am ajuns prea târziu.
797
00:50:48,350 --> 00:50:52,250
Dar eram pe teren, încercam să rezolv
nenorocitul ăsta recaz. Nu puteam să fiu
798
00:50:52,250 --> 00:50:53,330
în două locuri în același timp.
799
00:50:53,730 --> 00:50:56,030
Alba ne -a ignorat. București abia
răspunda la telefon.
800
00:50:56,460 --> 00:51:00,380
Să vă mai spun de procurorul de caz,
știți unde era? Era la pescuit cu
801
00:51:00,380 --> 00:51:04,460
lui prefectul. Și un an mai târziu,
ghiciți cine avea pensie specială și
802
00:51:04,460 --> 00:51:05,460
pericol la senat.
803
00:51:17,600 --> 00:51:23,220
Cum am aflat de colega noastră, au venit
toți profesorii la școală, dar poliția
804
00:51:23,220 --> 00:51:24,220
sigila se...
805
00:51:24,480 --> 00:51:26,860
Stau la desport și ne -au obligat să
stăm în curte.
806
00:51:27,480 --> 00:51:29,200
Apoi ne -au luat interviuri.
807
00:51:29,620 --> 00:51:33,040
Și oricât am fi spălat noi, locul
faptului era curat ca lacrima.
808
00:51:35,340 --> 00:51:41,200
Victima se atricția cu o pungă pe față,
la fel ca și în celelalte crime, iar în
809
00:51:41,200 --> 00:51:44,180
interiorul pungii era un alt mesaj.
810
00:51:44,840 --> 00:51:50,400
Pășesc pe drumul umbrelor căutând
adevărul dincolo de viață.
811
00:51:53,000 --> 00:51:57,000
Și același ghem de lână blocat în gâtul
victimei. În rest, nimic.
812
00:51:58,420 --> 00:52:03,420
Am înturat sala aia de sport, cred că 8
ore la rând, fără să găsim nici o
813
00:52:03,420 --> 00:52:06,620
amprentă, nimic care să ne lege de
făptuitorul nostru.
814
00:52:08,040 --> 00:52:14,420
Legat de cea de -a treia victimă, doamna
profesoară Spănescu, am înțeles că
815
00:52:14,420 --> 00:52:19,580
înainte să moară, l -ar fi sunat pe unul
dintre anchetatori să -i spună că are o
816
00:52:19,580 --> 00:52:21,220
probă foarte importantă pentru caz.
817
00:52:22,420 --> 00:52:23,980
Bănuiesc despre ce ar fi putut fi vorba?
818
00:52:24,960 --> 00:52:26,420
Nu știa nimeni nimic.
819
00:52:27,920 --> 00:52:32,460
Ne -au întrebat și polițiștii fix
același lucru, pe absolut toți
820
00:52:32,460 --> 00:52:34,020
n -am avut niciun răspuns.
821
00:52:34,240 --> 00:52:38,780
Nici noi nu înțelegeam nimic din tot
ceea ce se întâmplă. Ce căuta colega
822
00:52:38,780 --> 00:52:43,800
noastră în sala de sport, la ora aia,
când liceul era închis. Dar avea vreo
823
00:52:43,800 --> 00:52:46,240
legătură cu vreo una dintre cele două
victime?
824
00:52:46,560 --> 00:52:47,560
Nu.
825
00:52:47,720 --> 00:52:50,280
Asta ne -a mirat și pe noi. Nu era
profesoara lor.
826
00:52:50,700 --> 00:52:54,180
N -a fără de faptul că s -au interceptat
pe olurile liceului nimic.
827
00:53:21,650 --> 00:53:28,650
Eram deja de mai multe ori în sala de
sport și Constantin a decis să extindem
828
00:53:28,650 --> 00:53:29,810
căutările din afara liceului.
829
00:53:30,110 --> 00:53:33,690
Iar eu am rămas în urmă ca să verific
încăperile din clădirea trei de sport.
830
00:53:34,890 --> 00:53:38,310
Sincer, eu nu credeam să mai găsesc
ceva.
831
00:53:38,910 --> 00:53:44,650
Și totuși, în al doilea vestiar, cel al
băieților, l -am descoperit născuns pe
832
00:53:44,650 --> 00:53:48,390
Remus Iordache, într -o stare deloc
bună.
833
00:53:49,030 --> 00:53:50,030
Era confuz.
834
00:53:50,930 --> 00:53:53,150
Părea că nu știe unde se află.
835
00:53:53,710 --> 00:53:54,850
De când era acolo?
836
00:53:55,590 --> 00:53:56,590
Nu știu.
837
00:53:57,170 --> 00:53:58,530
N -am putut afla nimic de la el.
838
00:53:59,030 --> 00:54:02,970
Noi bănuiam că s -a aflat în interiorul
liceului, când au avut loc celelalte
839
00:54:02,970 --> 00:54:03,970
prime.
840
00:54:04,330 --> 00:54:09,730
După ce l -au găsit pe Remus la locul
crimei, tot orașul a început să
841
00:54:10,400 --> 00:54:16,240
Au început să spună tot felul de
chestii. Unii ziceau că poate ar fi fost
842
00:54:16,240 --> 00:54:19,600
la crimă sau unii ziceau că l -ar fi
ajutat pe criminal.
843
00:54:21,000 --> 00:54:22,000
Și tu ce credeai?
844
00:54:22,280 --> 00:54:23,580
Nu credeam nimic.
845
00:54:24,780 --> 00:54:28,500
Încercam să nu cred nimic, dar când a
venit Ionul și mi -a spus că Remus ar fi
846
00:54:28,500 --> 00:54:32,740
suspect, am crezut că e pe bune. Am
crezut că i -a zis tasul ceva sau ceva.
847
00:54:33,700 --> 00:54:34,700
Na...
848
00:54:39,470 --> 00:54:41,850
Pe urmă n -a fost ok, nici să am făcut
eu.
849
00:54:42,890 --> 00:54:48,570
Eu am fost cel care a spus că Remus e
suspectul principal.
850
00:54:49,390 --> 00:54:54,130
Dar voiam și eu să fiu în centru
atenției, voiam și eu să pară că știu
851
00:54:54,130 --> 00:54:55,130
vorbesc.
852
00:55:00,730 --> 00:55:05,910
După ce și -a revenit cu ajutorul
medicilor, am încercat să mai aflăm ceva
853
00:55:05,910 --> 00:55:06,950
el, dar n -am avut succes.
854
00:55:07,150 --> 00:55:08,270
Cum am spus, era confuz.
855
00:55:09,390 --> 00:55:14,530
N -am reușit să scoatem de la el o frază
întreagă. Dar voi aveați vreo teorie
856
00:55:14,530 --> 00:55:15,530
legată de Remus?
857
00:55:16,350 --> 00:55:20,430
Ceea ce spuneau medicii părea să
confirme bănuielile noastre. Și anume că
858
00:55:20,430 --> 00:55:25,810
băiatul trecuse prin ceva foarte nasol
care îl afectase foarte tare.
859
00:55:26,270 --> 00:55:31,570
Bun, dar ați chemat pe cineva
specializat care să vă confirme aceste
860
00:55:31,590 --> 00:55:35,090
Nu știu, un psiholog specializat sau un
psihiatru?
861
00:55:36,390 --> 00:55:40,490
Vă dați seama că și noi n -am fi dorit
să avem mai multe resurse ca să ne
862
00:55:40,490 --> 00:55:41,990
așa cum trebuie de acest caz.
863
00:55:44,250 --> 00:55:47,690
Echipa noastră nu avea suficientă
experiență și eram și foarte puțini.
864
00:55:48,690 --> 00:55:54,830
De colaboratori externi nici nu mai
încape vorba. Astea, ne -am descurcat și
865
00:55:54,830 --> 00:55:56,490
cu ce am putut la momentul ăla.
866
00:55:57,450 --> 00:55:58,850
Da, dar totuși era un caz important.
867
00:55:59,790 --> 00:56:00,609
Așa, așa, așa.
868
00:56:00,610 --> 00:56:01,610
Așa, așa, așa.
869
00:56:02,190 --> 00:56:05,410
Păi după câteva zile, cazul a rispărut
din viarele naționale.
870
00:56:06,700 --> 00:56:09,480
Constantin zicea că ăștia de mai sus
sunt aroganți și că nu vor să ne ajute.
871
00:56:10,340 --> 00:56:12,360
Că nu le poate să decad cu adevărate.
872
00:56:13,800 --> 00:56:18,440
Iar de la un punct a încetat și să le
mai ceargă colegilor de la Alba sau de
873
00:56:18,440 --> 00:56:19,440
București ajutorul.
874
00:56:24,400 --> 00:56:28,620
Tu ai participat la vreo discuție
oficială legată de caz?
875
00:56:29,240 --> 00:56:30,240
Nu.
876
00:56:31,100 --> 00:56:34,400
Singurul care a ținut legătura cu cei de
la județ și cei de la București?
877
00:56:35,150 --> 00:56:36,150
A fost constantin.
878
00:56:40,930 --> 00:56:42,490
Îmi pare rău că trebuie să aștepți.
879
00:56:43,930 --> 00:56:48,650
Are niște probleme cu un card și nu
putem să continuăm fără el, așa că va
880
00:56:48,650 --> 00:56:50,290
să stea să le rezolve, dar nu durează
mult.
881
00:56:50,550 --> 00:56:51,488
Am înțeles.
882
00:56:51,490 --> 00:56:52,490
Sper.
883
00:56:56,090 --> 00:56:57,090
Vrei apă?
884
00:56:57,390 --> 00:56:58,390
Da, mulțumesc.
885
00:57:00,790 --> 00:57:02,630
Altfel, toate bune pe aici, în oraș?
886
00:57:02,850 --> 00:57:04,530
Da. De ce faceți asta?
887
00:57:05,050 --> 00:57:09,510
De ce ne tot? De ce răscoliți trecutul?
Nu înțelegeți cât am suferit din cauza
888
00:57:09,510 --> 00:57:12,930
asta? Domnul, vă asigur că avem cele mai
bune intenții. Vrem doar să vorbim cu
889
00:57:12,930 --> 00:57:16,110
bineavoastră. Faceți ca toți ceilalți!
Nu vă interesează decât să vă faceți
890
00:57:16,110 --> 00:57:19,790
rating -ul pe cârca suferinței noastre!
Doamnă, nu este... N -ați făcut nimic
891
00:57:19,790 --> 00:57:22,110
atunci! Și acum ce faceți? Vă dați mari
poliști?
892
00:57:22,750 --> 00:57:24,390
Nu mai aveți ce căuta la ușa mea!
893
00:57:26,910 --> 00:57:30,390
Nu vedeți cât de mult suferă mama mea
din cauza documentarului vostru?
894
00:57:30,860 --> 00:57:33,500
Și nu mai zic că toată lumea a început
să bârfească pe la colciuri, să zică
895
00:57:33,500 --> 00:57:37,060
Samca, Samca. S -a spus, vrem doar să
vorbim cu voi despre asta. Pentru voi e
896
00:57:37,060 --> 00:57:40,200
doar vorbit. Pentru noi e o traumă pe
care vreți s -o răscolit. Ne interesează
897
00:57:40,200 --> 00:57:43,660
versiunea de adevăr a lui Remus. E
foarte importantă. Ok, dacă tot faceți
898
00:57:43,660 --> 00:57:46,400
mizeria asta de documentar, măcar lăsați
-ne pe noi în pace și nu -i mai sunați
899
00:57:46,400 --> 00:57:47,400
în continuu.
900
00:57:56,160 --> 00:57:58,420
Știm ce vă amintesc dumneavoastră.
Puteți să -mi spuneți?
901
00:57:59,600 --> 00:58:03,760
Cum era atitudinea doamnei profesoare
Stănescu în ceea ce privește toate
902
00:58:03,760 --> 00:58:06,240
incidente de bullying care se petreceau
în școală?
903
00:58:08,380 --> 00:58:10,280
Nu știu ce să vă zic exact.
904
00:58:11,020 --> 00:58:16,960
Mai degrabă, cred că trecea cu vederea
toate aceste incidente și le punea pe
905
00:58:16,960 --> 00:58:21,580
seama vârstei. Că erau adolescenți și că
era normal să se ciondănească.
906
00:58:21,940 --> 00:58:26,300
Dar trebuie să menționez că nu am fost
niciodată de acord cu asemenea abortare.
907
00:58:26,700 --> 00:58:27,700
Bun, da.
908
00:58:28,720 --> 00:58:35,200
O mare parte din aceste ciondăneli erau
filmate și apoi puse pe internet.
909
00:58:36,120 --> 00:58:42,080
Și umilirea continua în mediul online
până când aceste videouri erau scoate.
910
00:58:42,980 --> 00:58:47,120
Știți ceva despre aceste clipuri video?
A existat vreo măsură? Da.
911
00:58:48,200 --> 00:58:53,380
Știu de existența acestor clipuri video.
Chiar a fost o problemă la...
912
00:58:53,630 --> 00:58:59,650
În timpul respectiv, directorul chiar a
făcut o așa zisă închetă atunci.
913
00:58:59,890 --> 00:59:01,730
Așa zisă? Cum adică?
914
00:59:03,010 --> 00:59:06,030
Păi v -am explicat cum era directorul.
915
00:59:06,250 --> 00:59:12,950
Făcea lucruri doar de fațadă, ca să
păstreze o aparentă reputație a
916
00:59:12,950 --> 00:59:19,930
liceului. A făcut el o închetă cu care s
-a lăudat la inspectorat.
917
00:59:20,010 --> 00:59:21,730
A strâns toate aceste...
918
00:59:22,950 --> 00:59:29,610
videouri și l -a pus într -un dosar, l
-a prezentat Consiliului Profesorilor și
919
00:59:29,610 --> 00:59:33,110
în cel al părinților, dar nu s -a
întâmplat nimic mai departe.
920
00:59:33,670 --> 00:59:38,110
Și aceste videouri pe care directorul le
-a pus la dosar, oare am putea să le
921
00:59:38,110 --> 00:59:39,270
găsim pe undeva, să le vedem?
922
00:59:40,850 --> 00:59:42,810
Posibil să fie prin arhivă.
923
00:59:43,950 --> 00:59:48,650
Era și prin cancelarie o cutie cu niște
harddiscuri de la calculatoarele pe care
924
00:59:48,650 --> 00:59:51,010
le folosea directorul atunci. Și am
putea?
925
00:59:51,480 --> 00:59:53,940
Da? Să le vedem? Da, sigur. Mă duc să le
aduc.
926
00:59:54,380 --> 00:59:57,280
Dacă le gătesc, le aduc îndată. Vă rog.
Mulțumim mult.
927
01:00:15,860 --> 01:00:18,060
Remus făcea parte din gașca voastră de
rockeri?
928
01:00:19,509 --> 01:00:23,370
Singurul moment în care s -a băgat în
seamă cu noi era când făceam schimb de
929
01:00:23,370 --> 01:00:24,370
-uri.
930
01:00:24,650 --> 01:00:28,750
El avea cea mai mare colecție de CD -uri
originale din oraș, că le trimitea
931
01:00:28,750 --> 01:00:33,370
taicăsul din străinătate. Și n -avea
niciun problemă să le împrumute la...
932
01:00:33,370 --> 01:00:37,030
toată colecția, dacă îți era oricare din
gașca noastră. Dar nu.
933
01:00:37,590 --> 01:00:39,050
Era în gașcă cu noi.
934
01:00:39,450 --> 01:00:40,450
De ce?
935
01:00:41,050 --> 01:00:42,050
Nu știu.
936
01:00:43,250 --> 01:00:46,730
Așa era el. Era mai retras așa. Noi l
-am...
937
01:00:47,050 --> 01:00:49,870
M -a chemat la niște băute cu noi, dar
ne -a respus atât timpul.
938
01:00:50,550 --> 01:00:56,230
Și crezi că preferințele lui muzicale ar
putea atesta implicarea lui în cazul
939
01:00:56,230 --> 01:00:57,230
Samka?
940
01:00:57,910 --> 01:01:01,270
Dacă era așa, mulți dintre noi trebuia
să fie la pârnaie de mult.
941
01:01:01,490 --> 01:01:02,610
Asta e o prostie.
942
01:01:03,410 --> 01:01:07,250
A apărut până în anii 90 în Norvegia,
când s -a apucat dementul ăla de vară,
943
01:01:07,250 --> 01:01:09,110
dea foc la biserici cu satanisme.
944
01:01:09,920 --> 01:01:13,300
Și de asta toți fanii au fost luați în
colimator mulți ani de zile de
945
01:01:13,300 --> 01:01:18,020
autorități. Dar am ajuns noi în Blaj să
ni se pună nouă cârcă niște crime.
946
01:01:18,680 --> 01:01:20,360
Da, totuși Remus era suspect.
947
01:01:20,680 --> 01:01:21,680
Da, da.
948
01:01:22,500 --> 01:01:26,460
La 60 de chile, marele criminal în
serie. Următorul rămaru. Hai să nu uităm
949
01:01:26,460 --> 01:01:30,580
faptul că și gașca noastră a fost
considerată suspectă. Și am fost luați
950
01:01:30,580 --> 01:01:35,160
multe ori cu duva de gaburi. Acum nu mai
știa poliția ce să facă. Una, două ne
951
01:01:35,160 --> 01:01:37,360
lua pe noi la punct și la întrebări. Și
fix în ordine asta.
952
01:01:40,170 --> 01:01:44,350
La câteva săptămâni de la crima din sala
de sport, poliția decisăre l -omorele
953
01:01:44,350 --> 01:01:45,350
în școală.
954
01:01:45,810 --> 01:01:49,990
Dar de data asta cu securitate sporită.
Adică la intrare ne verificau
955
01:01:49,990 --> 01:01:51,990
ghiuzanele, erau polițiști pe holuri.
956
01:01:53,070 --> 01:01:57,330
Știu că toată lumea era panicată și, nu
știu, cuspicioasă pe cei din jur. Adică
957
01:01:57,330 --> 01:02:00,550
noi abia dacă mai aveam încredere în
colegii noștri cu care eram prieteni,
958
01:02:00,550 --> 01:02:02,430
nu mai schimbam două vorbe între noi.
959
01:02:03,190 --> 01:02:06,350
Și mă dușa lui Remus, n -a mai făcut ca
el să vină la liceu.
960
01:02:08,190 --> 01:02:11,990
Și argumentul ei era că starea lui
mentală e mult prea fragilă ca să facă
961
01:02:11,990 --> 01:02:15,450
față tensiunii de la școală. Tu cred că
ar fi trebuit să vină?
962
01:02:16,490 --> 01:02:17,910
Nu mă înțelegeți greșit.
963
01:02:18,290 --> 01:02:21,510
Cred că decizia era justificată și cred
că avea sens.
964
01:02:22,850 --> 01:02:28,650
Dar cred că a și amplificat toate
suspiciunile și burfele despre Remus.
965
01:02:38,250 --> 01:02:38,948
Bună ziua!
966
01:02:38,950 --> 01:02:39,950
Bună!
967
01:02:40,690 --> 01:02:41,569
Denisa Matache.
968
01:02:41,570 --> 01:02:43,930
Eu sunt cea care l -a găsit pe băiatul
din laborator.
969
01:02:45,530 --> 01:02:46,790
Dumneavoastră mi -ați dat declarație
atunci.
970
01:02:47,950 --> 01:02:48,669
Ah, da.
971
01:02:48,670 --> 01:02:52,070
Bună ziua. Îmi cer scuze, nu v -am
recunoscut. Am fost la documentare, le
972
01:02:52,070 --> 01:02:53,530
zis și lor ce s -a întâmplat. Foarte
bine.
973
01:02:54,550 --> 01:02:55,550
Le -am zis și le șoapte.
974
01:02:56,230 --> 01:02:57,230
Da, da.
975
01:02:57,730 --> 01:02:58,730
Foarte bine.
976
01:02:59,390 --> 01:03:00,510
Nu v -ați schimbat părerea, nu?
977
01:03:00,790 --> 01:03:01,790
Nu.
978
01:03:02,230 --> 01:03:05,670
Îmi cer scuze să nu mi -o luați în nume
de rău, dar ce mi -ați povestit la
979
01:03:05,670 --> 01:03:07,350
noastră n -are niciun sens.
980
01:03:08,000 --> 01:03:09,600
Tata, eu știu ce -am auzit.
981
01:03:10,820 --> 01:03:15,680
Vă cred, doar că nu era nimeni în sala
de clasă și era la etajul 2.
982
01:03:15,880 --> 01:03:19,940
Păi și ce contează? Că poate era cineva
înăuntru și a ieșit după ce am plecat eu
983
01:03:19,940 --> 01:03:21,480
de acolo și... Ați văzut dumneavoastră
ceva?
984
01:03:22,240 --> 01:03:26,020
Nu, dar... Nu, iar noi nu am descoperit
nicio amprentă, nicio fibră, nimic.
985
01:03:26,600 --> 01:03:29,900
Dacă ar mai fi fost cineva în clasă, am
fi găsit și noi o urmă, ceva, nu?
986
01:03:30,440 --> 01:03:32,240
Da, și acum ați găsit și criminalul.
987
01:03:33,770 --> 01:03:37,790
Eu înțeleg că nu m -ați credut, dar eu
ce -am auzit a fost cât se poate de
988
01:03:37,850 --> 01:03:38,850
să știți. Da.
989
01:03:39,130 --> 01:03:40,750
O zi bună! O zi bună!
990
01:03:47,830 --> 01:03:52,050
Ancheta a luat o nouă turnură când au
sosit rapoatele toxicologice de la
991
01:03:52,050 --> 01:03:53,050
București.
992
01:03:57,050 --> 01:04:01,570
În corpul fiecarei victime au fost
găsite urme de ketamină.
993
01:04:02,170 --> 01:04:04,950
Într -un final descifrase modul de
operare a criminalului.
994
01:04:05,610 --> 01:04:09,910
Victima era inițial injectată cu o doză
mare de tranquilizant, care o stădea
995
01:04:09,910 --> 01:04:10,910
puternic.
996
01:04:11,210 --> 01:04:17,270
Ulterior le punea gemul de lână bibată
în sânge, pungă pe cap, colierul la gât
997
01:04:17,270 --> 01:04:21,650
și așa mai departe. Aceste operațiuni
erau foarte ușor de făcut, având în
998
01:04:21,650 --> 01:04:23,970
că victima era deja inertă.
999
01:04:24,570 --> 01:04:30,230
Dacă până atunci noi credeam că
criminalul trebuie să fie o persoană
1000
01:04:30,840 --> 01:04:35,500
suficient de puternică să -și domine
victima, cu noile dovezi, părea că
1001
01:04:35,500 --> 01:04:38,060
din oraș putea să fie criminal, inclusiv
Remus.
1002
01:04:38,400 --> 01:04:43,280
Și această nouă informație nu v -a
încurcat și mai tare, având în vedere că
1003
01:04:43,280 --> 01:04:44,780
aveați un oraș întreg de suspecti?
1004
01:04:45,940 --> 01:04:51,400
Da, dar în același timp înțelegeam mai
bine modul de gândire al criminalului.
1005
01:04:51,860 --> 01:04:56,640
Nu putea să -și domine fizic victima,
așa că a găsit o soluție inteligentă,
1006
01:05:00,780 --> 01:05:04,740
Un criminal inteligent, cu resurse și
deosebit de meticulos.
1007
01:05:16,280 --> 01:05:20,920
Pe lângă analizele toxicologice, la
scurtă vreme am primit și analizele
1008
01:05:20,920 --> 01:05:24,020
de sângele din ghemul de lângă, găsit în
gâtul victimelor.
1009
01:05:25,120 --> 01:05:28,840
Rapoartele arătau că era sânge de
provenință animală, așa că am verificat.
1010
01:05:29,420 --> 01:05:33,840
Toate fermele de animale depărează de 20
de kilometri și doar la una din ele am
1011
01:05:33,840 --> 01:05:35,840
descoperit niște incidente ciudate.
1012
01:05:37,180 --> 01:05:41,440
Fermierul ne -a spus că într -o
dimineață a găsit una dintre caprele
1013
01:05:41,440 --> 01:05:42,480
omorâtă cu gâtul tăiat.
1014
01:05:44,040 --> 01:05:48,560
Intuiția ne zicea că ar trebui să mai
fie și alte incidente ciudate, așa că l
1015
01:05:48,560 --> 01:05:52,180
-am rugat pe fermier să facă o
verificare amănunțită a stocurilor, mai
1016
01:05:52,180 --> 01:05:53,240
stocurilor de medicamente.
1017
01:05:54,320 --> 01:05:58,180
Așa cum bănuiam, lipsa mai multe fiole
de tranquilizant.
1018
01:05:59,470 --> 01:06:01,870
Păi și nu raportați la poliție
incidentul?
1019
01:06:02,310 --> 01:06:04,770
Cel puțin cel cu omorârea animalului.
1020
01:06:05,070 --> 01:06:07,890
Fix asta a fost și nedumerirea noastră
inițial.
1021
01:06:08,610 --> 01:06:14,010
Faptul că fermierul prea a convins că de
vin erau copiii aia de a asculta o
1022
01:06:14,010 --> 01:06:15,010
muzică satanistă.
1023
01:06:15,570 --> 01:06:19,370
Din cauza că în trecut mai a fost un
incident cu ei.
1024
01:06:19,710 --> 01:06:24,550
Îi vandalizează un gard de la marginea
fermei. Mă zgălitere vreo 30 de metri de
1025
01:06:24,550 --> 01:06:26,890
gard cu toate lumele posibile și
imposibile de...
1026
01:06:27,480 --> 01:06:31,760
Formații rock. Iar ulterior, când a avut
loc incidentul de la fermă, a presupus
1027
01:06:31,760 --> 01:06:35,280
că sunt tot ei și nu s -a mai obosit să
-i reclame.
1028
01:06:35,780 --> 01:06:38,700
Deci grașcă de rockere a fost implicată
și într -un al doilea incident.
1029
01:06:39,000 --> 01:06:40,980
Nu. Aveau un alibi foarte solid.
1030
01:06:41,340 --> 01:06:46,800
Se aflau cu toții la București, la un
festival obscur, cu formații de metal,
1031
01:06:46,800 --> 01:06:49,600
în weekendul în care a avut loc
incidentul de la fermă.
1032
01:07:16,080 --> 01:07:18,720
Am găsit harddiscurile. Super, mulțumim.
1033
01:07:25,720 --> 01:07:27,180
Mamă, mamă, cum arată.
1034
01:07:30,880 --> 01:07:32,540
Le -ați găsit la arhivă? Da.
1035
01:07:33,880 --> 01:07:35,900
Asta cu eticheta a fost la poliție.
1036
01:07:37,580 --> 01:07:38,580
La poliție?
1037
01:07:38,860 --> 01:07:41,540
Da, în timpul anchetei cu crimele.
1038
01:07:42,080 --> 01:07:44,700
Auzi sără de incidentele de la școală
și...
1039
01:07:45,680 --> 01:07:47,060
Au vrut să le vadă și ei.
1040
01:07:47,760 --> 01:07:49,580
Am înțeles. Și cât le -au ținut acolo?
1041
01:07:51,340 --> 01:07:53,680
Vreo săptămână, parcă. Nici nu mai țin
minte exact.
1042
01:07:53,960 --> 01:07:55,160
Dar n -au găsit nimic pe ele.
1043
01:07:55,500 --> 01:07:57,240
Da, nu îl țin minte. Am îmblat ceva cu
ele?
1044
01:07:58,560 --> 01:07:59,560
Au strâns praf.
1045
01:08:02,560 --> 01:08:03,560
Ai găsit ceva?
1046
01:08:05,960 --> 01:08:06,960
Da, pare gol.
1047
01:08:07,500 --> 01:08:10,380
El merge, dar n -a nimic pe el.
1048
01:08:12,620 --> 01:08:13,620
Salut, Vlad.
1049
01:08:13,790 --> 01:08:18,850
Am primit niște harddiscuri pe care e
posibil să fi fost niște videouri cu
1050
01:08:18,850 --> 01:08:23,149
incidente de bullying din liceu. Ai idee
dacă au fost inspectate de echipa ta?
1051
01:08:24,109 --> 01:08:25,109
Da.
1052
01:08:25,529 --> 01:08:27,290
Nelon a plăitat Constantin.
1053
01:08:27,770 --> 01:08:32,350
A stat Rodonos la birou și a verificat
cadru cu cadru toate înregistrările.
1054
01:08:33,490 --> 01:08:34,729
Și a dărit ceva?
1055
01:08:37,270 --> 01:08:41,550
Din câte zi minte, absolut nimic
relevant pentru anchetea. Cred că e și
1056
01:08:41,550 --> 01:08:42,770
raport la dus, ar trebui de -a de asta.
1057
01:08:44,009 --> 01:08:45,810
Dar erau niște video -uri pe ele, nu?
1058
01:08:48,290 --> 01:08:51,750
Parcă, da, așa îmi amintesc, dar nu m
-am ocupat ceodată.
1059
01:08:52,109 --> 01:08:54,430
Mai bine vorbi direct cu Constantin.
1060
01:08:55,310 --> 01:08:56,310
Bine, ok.
1061
01:08:56,649 --> 01:08:59,410
Mulțumesc frumos. Cu plăcere. La
revedere.
1062
01:08:59,670 --> 01:09:00,670
La revedere.
1063
01:09:05,050 --> 01:09:09,109
Abia ne întorsesem la școală de câteva
zile și...
1064
01:09:10,819 --> 01:09:14,700
Părea că lucrurile s -au mai relaxat, că
se întorc cumva la normal.
1065
01:09:14,939 --> 01:09:19,899
Și eram într -o zi în curte și am
observat pe cineva că fuge din barcare.
1066
01:09:21,939 --> 01:09:24,200
Ce ne -a tras atenția a fost vestea.
1067
01:09:24,819 --> 01:09:29,540
Avea o veste pe care doar Remus o avea.
1068
01:09:29,920 --> 01:09:33,260
Și nu înțelegeam ce face Remus, de ce
alergă... Remus?
1069
01:09:34,020 --> 01:09:36,939
Păi da, că el era singurul care avea
vestea aia.
1070
01:09:37,279 --> 01:09:41,380
Și eram curioși, am vrut să vedem ce se
întâmplă și ne -am dus în parcare.
1071
01:09:45,920 --> 01:09:49,740
Eu am fost singurul care avea tupeuzul
să se apropie.
1072
01:09:54,600 --> 01:10:01,560
Când am ajuns lângă mașina am văzut
directorul care stătea cu o plângă pe
1073
01:10:01,560 --> 01:10:03,580
și era plină de apuri.
1074
01:10:10,600 --> 01:10:13,020
Am ajuns la fața locului destul de
repede.
1075
01:10:13,920 --> 01:10:16,380
Cred că la mai puțin de 10 minute de la
primul apel.
1076
01:10:17,220 --> 01:10:19,680
Dar n -am avut ce face decât să
constatăm decesul.
1077
01:10:20,780 --> 01:10:24,140
Ajunsem la patru victime, toate în
perimetrul aceleași liceu.
1078
01:10:28,580 --> 01:10:34,680
Prin foc și cenușă, renaștem din păcat,
vindecați de flăcările iadului.
1079
01:10:35,700 --> 01:10:37,200
N -ai vrea știe ce însemna și asta.
1080
01:10:37,700 --> 01:10:39,260
Sau poate pur și simplu...
1081
01:10:39,720 --> 01:10:40,840
Nu însemna nimic.
1082
01:10:43,560 --> 01:10:48,340
Ca și datile trecute, colegii
criminaliști au găsit gemul de lână,
1083
01:10:48,440 --> 01:10:53,020
colierul și toate celelalte. Mi se mai
trebuia să așteptăm rezultatul nou, tot
1084
01:10:53,020 --> 01:10:54,220
pentru că știam ce s -a întâmplat.
1085
01:10:54,560 --> 01:11:00,720
Cred că am stat acolo 12 ore să căutăm
probe, fibre,
1086
01:11:00,980 --> 01:11:04,760
orice care ar putea să ne oferă mai
multe informații despre criminal.
1087
01:11:05,220 --> 01:11:10,930
Dar vă spun, scena Scena crimei era
curată.
1088
01:11:11,710 --> 01:11:16,030
În acea mașină nu era niciun indiciu că
mai fusese și altcineva în afară de
1089
01:11:16,030 --> 01:11:17,030
victima.
1090
01:11:24,150 --> 01:11:25,150
Merge?
1091
01:11:25,830 --> 01:11:27,050
Primele două sunt bușite.
1092
01:11:27,670 --> 01:11:31,230
Iar cu ăsta, cu alea frine am reușit să
fac nimic. Dar am făcut acum un
1093
01:11:31,230 --> 01:11:33,350
abonament la unul mai propriu și să
vedem, poate se întâmplă ceva.
1094
01:11:34,650 --> 01:11:39,250
Am găsit multe fișiere în schimb pe
ăsta, doar că nu pare să fie nimeni care
1095
01:11:39,250 --> 01:11:40,250
ne intereseze pe noi.
1096
01:11:40,570 --> 01:11:43,630
Tot felul de documente administrative
ținute de profesori din perioada
1097
01:11:43,630 --> 01:11:45,370
respectivă. Altele nu mai sunt?
1098
01:11:46,170 --> 01:11:50,390
Ar mai fi alea două. O să le pun și pe
alea recovery după ce termin cu ăsta.
1099
01:11:51,670 --> 01:11:55,070
Când a venit poliția, aproape toți i -am
ieșit în curtea școlii.
1100
01:11:55,410 --> 01:11:56,610
Vorbeam doar despre asta.
1101
01:11:57,130 --> 01:11:59,230
Mai ales David, care îl găsise pe domnul
director.
1102
01:12:00,330 --> 01:12:03,070
Povestea într -una despre un simbol pe
care l -a găsit în interiorul pungii.
1103
01:12:03,920 --> 01:12:06,820
Și l -a desenat pe caietul lui și ne l
-a arătat fiecare dintre noi.
1104
01:12:07,580 --> 01:12:10,300
Și m -am uitat atent și m -am pus serios
pe gânduri.
1105
01:12:11,340 --> 01:12:13,760
Semănă foarte tare cu desenul pe care l
-am găsit în biblioteca.
1106
01:12:14,680 --> 01:12:17,480
Cel pe care Remus îl lăsase în urmă?
1107
01:12:18,260 --> 01:12:19,260
Da.
1108
01:12:20,220 --> 01:12:24,300
Simbolul de pe caietul lui David avea
foarte multe similarități cu desenul lui
1109
01:12:24,300 --> 01:12:25,300
Remus.
1110
01:12:25,860 --> 01:12:27,000
Amândouă aveau ceva abstract.
1111
01:12:28,260 --> 01:12:29,780
Asemănă foarte tare între ei.
1112
01:12:32,490 --> 01:12:34,550
Mi -a părut rău că l -am citat atât timp
în ghiozdan.
1113
01:12:37,010 --> 01:12:38,230
Dar nu știam ce să fac cu el.
1114
01:12:39,250 --> 01:12:43,910
M -am gândit că poate o probă relevantă
în anchetă sau, pur și simplu, o simplă
1115
01:12:43,910 --> 01:12:44,910
coincidență.
1116
01:12:47,450 --> 01:12:48,750
Până la urmă, i -am dat -o tată.
1117
01:12:51,350 --> 01:12:54,770
Pe, mai devreme mi -ai zis că nu -ți mai
amintești ce era desenat pe foaia lui
1118
01:12:54,770 --> 01:12:55,770
Remus.
1119
01:12:55,830 --> 01:12:56,830
Așa -mi zis?
1120
01:12:58,030 --> 01:13:00,090
Da, am aici notată. Pot să -ți arăt.
1121
01:13:00,690 --> 01:13:02,650
Poate despre... Desenele de pe pungi.
1122
01:13:03,030 --> 01:13:04,030
Alea nu le emitesc.
1123
01:13:06,150 --> 01:13:09,530
Și ați reușit să legați desenul lui
Remus de cele patru crime?
1124
01:13:11,770 --> 01:13:15,090
În afară de faptul că desenele erau
asemănătoare, nu aveam nicio dovadă
1125
01:13:15,670 --> 01:13:17,290
Doar o dovadă circumstanțială.
1126
01:13:20,010 --> 01:13:22,210
Ba mai mult, proba a fost compromită.
1127
01:13:22,430 --> 01:13:23,430
Adică?
1128
01:13:24,330 --> 01:13:28,730
Adică, înainte să trădea desenul
Păriției, eu nu s -a lăudat colegilor cu
1129
01:13:28,730 --> 01:13:30,850
probă secretă, descoperită de el.
1130
01:13:31,230 --> 01:13:34,170
Iar destul m -a trecut din mână -n mână
în curtea și pe -l preparat tot scurios.
1131
01:13:34,270 --> 01:13:38,610
Iar când s -a întors la noi, deja aveam
vreo 20 de seturi de ampremte pe el.
1132
01:13:38,990 --> 01:13:42,590
Dar aveați mărturia lui Ionut, care a
testat legătura cu Remus.
1133
01:13:43,070 --> 01:13:45,410
Da, dar cam atât.
1134
01:13:46,150 --> 01:13:47,430
Destul de puțin pentru tribunat.
1135
01:13:48,030 --> 01:13:49,950
Și nu l -ați interogat pe Remus?
1136
01:13:50,470 --> 01:13:53,910
Să -l puneți să confirme sau să -l
infirme că a făcut desenul?
1137
01:13:55,030 --> 01:13:57,470
Am vrut să facem asta, doar că suspectul
își dă casă din care.
1138
01:13:58,710 --> 01:14:01,690
A doua zi, după primă, tatălui Remus a
venit în Germania și l -a luat pe el
1139
01:14:01,690 --> 01:14:05,250
acolo. Chipurile castelului, felia astea
de... Toată povintea.
1140
01:14:06,490 --> 01:14:08,550
Și nu părea că nu suspectă toată
mișcarea asta?
1141
01:14:09,930 --> 01:14:10,930
Normal.
1142
01:14:11,890 --> 01:14:13,090
Dar nu aveam ce să facem.
1143
01:14:16,850 --> 01:14:18,430
O să te ajut eu cu asta.
1144
01:14:19,230 --> 01:14:22,110
Scot așa și trage tu firul pe sub, că mă
știu. Da, da, imediat.
1145
01:14:22,930 --> 01:14:26,550
Perfect. Mulțumesc foarte mult.
Mulțumesc și eu. O zi bună. La fel. La
1146
01:14:29,160 --> 01:14:30,160
Ce faci?
1147
01:14:30,280 --> 01:14:34,220
Ai venit să giri autograful? Da, da. Să
-l pun lângă ala, cum vreau să -l dă.
1148
01:14:37,360 --> 01:14:41,240
Între toate probele pe care le -am
inspectat, ești despre desenul ăla te
1149
01:14:41,240 --> 01:14:42,240
gândit să vorbești?
1150
01:14:42,720 --> 01:14:43,720
Ei m -au întrebat.
1151
01:14:43,820 --> 01:14:44,840
Aia a fost greșeala mea.
1152
01:14:45,840 --> 01:14:47,380
Îmi pare rău că nu ți -am spus atunci.
1153
01:14:47,600 --> 01:14:50,740
Dar ea însu presiune și... Ce greșeala?
1154
01:14:52,220 --> 01:14:55,740
Eu nu ți -am spus că mi -a arătat
desenul abia în curtea școlii.
1155
01:14:56,780 --> 01:14:57,719
După director.
1156
01:14:57,720 --> 01:14:58,720
Dar n -a fost așa.
1157
01:14:59,760 --> 01:15:01,660
Mi l -a arătat din prima, numai că eu l
-am ignorat.
1158
01:15:02,840 --> 01:15:03,840
Vorbești serios?
1159
01:15:03,920 --> 01:15:05,860
Am creștit o tâmpenie de aia între
copii.
1160
01:15:07,520 --> 01:15:09,720
Păi și atunci de ce n -am mințit în
curtea școlii?
1161
01:15:10,000 --> 01:15:11,140
M -a acoperit pe mine.
1162
01:15:11,680 --> 01:15:14,220
Era fiul de poliție, știa cea cea să -i
inoră probă.
1163
01:15:14,980 --> 01:15:16,600
Hai să -l lăsăm mai măle cu asta.
1164
01:15:17,260 --> 01:15:18,520
Am creștit, adevărat.
1165
01:15:18,820 --> 01:15:21,320
Dar erau probleme mai mari decât desenul
al apărat.
1166
01:15:21,840 --> 01:15:23,720
Nici măcar un știempie arată desenul lui
Remus.
1167
01:15:24,260 --> 01:15:27,040
Poate l -a găsit copilul din bibliotecă,
nu știu. N -ai ba știe.
1168
01:15:28,520 --> 01:15:29,520
Ok.
1169
01:15:29,920 --> 01:15:31,900
Bine, bine. Hai, vorbim mai târziu.
Bine.
1170
01:15:32,240 --> 01:15:33,240
Salut, salut.
1171
01:15:40,500 --> 01:15:43,800
Ultima chestie care a mai apărut a fost
legată de ghiozdanul lui Remus.
1172
01:15:45,240 --> 01:15:47,180
Au venit analizele sângelui de pe el.
1173
01:15:48,100 --> 01:15:51,120
Tot de provenință animală. Probabil de
aceeași capră.
1174
01:15:51,520 --> 01:15:54,600
Da. Deci s -a confirmat că făceau parte
din același bazăl.
1175
01:15:55,080 --> 01:15:56,080
Da.
1176
01:15:56,490 --> 01:15:59,850
Ne -am căutat indicii mult timp după.
1177
01:16:00,490 --> 01:16:04,810
Am verificat camerele video din oraș, am
refăcut trasee, am întrebat
1178
01:16:04,810 --> 01:16:09,650
martorichie, dar oricâte eforturi am
depus, nu am găsit nimic care să lege pe
1179
01:16:09,650 --> 01:16:13,850
Remus de acele crime, nici să ne conducă
spre altcineva.
1180
01:16:14,810 --> 01:16:19,590
Și totuși, după ce a plecat Remus în
Germania, totul s -a oprit.
1181
01:16:20,230 --> 01:16:21,650
Nu a mai fost nicio crimă.
1182
01:16:22,670 --> 01:16:24,330
Și lumea a început să vorbească.
1183
01:16:24,650 --> 01:16:26,370
Îmi zic că de fapt el era criminal.
1184
01:16:27,550 --> 01:16:29,130
Am încercat să obțin mandat.
1185
01:16:30,110 --> 01:16:31,690
Mandat de aducere din Germania.
1186
01:16:32,730 --> 01:16:34,370
Dar procurorul nu a vrut.
1187
01:16:34,930 --> 01:16:41,370
A spus că fără dovezi directe, fără ADN,
fără martor cheie, nu putem să mergem
1188
01:16:41,370 --> 01:16:42,370
în fața unui judecător.
1189
01:16:46,570 --> 01:16:48,770
Ai idee de ce n -a mai vrut să vorbească
cu nimeni?
1190
01:16:49,490 --> 01:16:52,690
Păi, după tot ce s -a întâmplat, normal
că n -a mai vrut să vorbească cu nimeni.
1191
01:16:52,750 --> 01:16:54,110
Era un copil și...
1192
01:16:54,590 --> 01:16:57,510
Toată lumea numai despre el vorbea de
parcă aveau vreo probă ceva, dar n
1193
01:16:57,510 --> 01:17:00,110
nimic. Era rucsacul. Și Vesta, nu?
1194
01:17:00,330 --> 01:17:04,730
Da. Care a fost frate din dulap din
liceu cu câteva zile înainte. Și făcuse
1195
01:17:04,730 --> 01:17:05,730
reclamații la director.
1196
01:17:06,710 --> 01:17:12,150
Nu știam că nu e el. Că n -are cum să
fie el. Dar doar pentru că tăcea sau nu
1197
01:17:12,150 --> 01:17:15,270
era popular sau asculta muzică mai
ciudată, automat era vinovat.
1198
01:17:16,530 --> 01:17:17,950
Și de asta a decis să plece?
1199
01:17:18,390 --> 01:17:19,390
N -a decis el.
1200
01:17:19,750 --> 01:17:21,650
Nu mai era el în stare să decida nimic.
1201
01:17:22,950 --> 01:17:26,990
Mama i -a sfătuit să îl ia acolo, să
înțelege să ia de la capăt.
1202
01:17:27,310 --> 01:17:29,690
Dar a fost foarte greu.
1203
01:17:30,610 --> 01:17:33,970
Nu ieșea din cameră, nu vorbea cu
nimeni, tăcea cu zilele.
1204
01:17:35,690 --> 01:17:36,730
I -a fost foarte greu.
1205
01:17:39,750 --> 01:17:45,870
Și totuși, dacă s -ar hotărâi acum să
vorbească cu noi, nu cred că l -ar
1206
01:17:47,210 --> 01:17:49,490
Tăcerea asta este singurul scut pe care
îl mai are.
1207
01:17:49,820 --> 01:17:52,480
Și voi vreți să -l scoateți din nou la
lumina, după atâta timp.
1208
01:17:53,500 --> 01:17:57,800
Ioana, pe noi ne interesează foarte tare
partea lui de adevăr. Partea lui de
1209
01:17:57,800 --> 01:18:01,480
adevăr. Păi gândiți -vă că cineva nu a
distrus doar viețile victimelor, ci și
1210
01:18:01,480 --> 01:18:04,620
-a lui Remus. Și atunci când numărați
victimele, puteți să mai adăugați cel
1211
01:18:04,620 --> 01:18:05,620
puțin una.
1212
01:18:08,520 --> 01:18:12,460
Eu cred că toată povestea asta cu
satanismul a fost o diversiune.
1213
01:18:14,640 --> 01:18:17,680
Nici nu mai contează dacă a plantat -o
cineva sau a împroiectat -o noi.
1214
01:18:19,080 --> 01:18:20,080
A prins.
1215
01:18:21,040 --> 01:18:24,420
M -a prins și mi -a făcut să ne învâltim
în cerc.
1216
01:18:25,160 --> 01:18:26,160
Bine a ieșit.
1217
01:18:29,940 --> 01:18:33,860
Iar Constantin părea total absorbit de
cazul ăsta.
1218
01:18:36,000 --> 01:18:38,880
Uneori se închidea în birou zile
întregi.
1219
01:18:40,140 --> 01:18:43,800
Mi -era alții ori părea să meargă pe
intuite.
1220
01:18:46,220 --> 01:18:48,280
Oficial cazul a fost închis din lipsă de
probe.
1221
01:18:48,720 --> 01:18:49,860
Chiar asta a fost formularea.
1222
01:18:50,460 --> 01:18:54,540
Faptele nu sunt susținute de probe
suficiente pentru a justifica trimiterea
1223
01:18:54,540 --> 01:18:55,540
judecată.
1224
01:18:56,040 --> 01:18:58,160
Dar noi cu toții știam că nu mai vine
nimic.
1225
01:18:59,160 --> 01:19:05,940
Și totuși, ani de zile după, au
continuat să apare desene, grafituri pe
1226
01:19:06,000 --> 01:19:10,520
toalete, în curtea din spatea liceului,
câteodată doară samca scris ciudat.
1227
01:19:10,960 --> 01:19:13,460
Și ar fi putut fi scris de criminal?
1228
01:19:14,180 --> 01:19:15,240
Unii așa ziceau.
1229
01:19:15,680 --> 01:19:17,720
Ar fi fost mesajele criminalului.
1230
01:19:18,270 --> 01:19:19,270
că își bătea jur de noi.
1231
01:19:19,650 --> 01:19:23,530
Dar de fapt erau niște copii care se
jucau din teribilism.
1232
01:19:24,410 --> 01:19:31,230
Fiecare generație de liceeni încerca să
-și apropie povestea asta, să o rescrie.
1233
01:19:32,630 --> 01:19:34,490
Poate și pentru că n -a avut niciodată
finalul.
1234
01:19:35,470 --> 01:19:37,130
Asta am fi sperat noi să rezolvăm?
1235
01:19:39,070 --> 01:19:42,370
Câteodată sunt și cazuri care nu au
rezolvare.
1236
01:19:43,350 --> 01:19:44,350
Credeți că e singurul?
1237
01:19:44,770 --> 01:19:46,370
În fiecare an se adună câteva.
1238
01:19:47,430 --> 01:19:51,150
Dosar peste dosar care slășește mai
devreme sau mai târziu în arhivă.
1239
01:19:51,650 --> 01:19:56,450
Apropo de arhivă, am primit niște hard
discuri de la doamna directoră adjunct.
1240
01:19:56,550 --> 01:19:58,690
Am înțeles că au plecut și pe la
poliție.
1241
01:19:58,990 --> 01:20:00,810
Da, chiar eu m -am uitat pe ele.
1242
01:20:01,770 --> 01:20:04,150
Da, nu era nimic concludent.
1243
01:20:04,550 --> 01:20:06,970
Eu am înțeles că ar fi niște videouri cu
bullying.
1244
01:20:07,950 --> 01:20:11,890
Da, da, cum spuneam, nu aducea nicio
informație nouă.
1245
01:20:13,430 --> 01:20:14,730
Problema este că acum...
1246
01:20:15,730 --> 01:20:16,990
Parafii toate stricate.
1247
01:20:17,610 --> 01:20:19,030
Păi după atâta timp?
1248
01:20:20,070 --> 01:20:24,410
Da. Dar dacă vreți, puteți să consultați
raportul poliției.
1249
01:20:26,490 --> 01:20:29,770
Crimele au lăsat o rană profundă în
comunitate.
1250
01:20:30,630 --> 01:20:32,710
O rană care nu s -a vindecat niciodată.
1251
01:20:34,370 --> 01:20:38,790
Și totul, totul, totul a rămas agățat de
Remus.
1252
01:20:40,010 --> 01:20:41,530
Asta mă tristeză cel mai tare.
1253
01:20:42,540 --> 01:20:46,220
Sunt încă mulți oameni care cred că el a
comis aceste crime.
1254
01:20:48,220 --> 01:20:50,460
Și reputația prietenului meu a rămas
pătată.
1255
01:20:55,540 --> 01:21:00,940
Dacă vrem să învățăm ceva din asta, ar
trebui să fie să nu ne mai drăguim tot
1256
01:21:00,940 --> 01:21:01,960
timpul să găsim rinovare.
1257
01:21:05,480 --> 01:21:07,260
Ca să putem noi să dormim mai bine.
1258
01:21:08,160 --> 01:21:11,680
Dar eu cred că ar trebui să vorbim
despre ce s -a întâmplat.
1259
01:21:12,720 --> 01:21:14,160
Despre cum s -a întâmplat.
1260
01:21:14,920 --> 01:21:16,820
E despre cine pe cine a omorât.
1261
01:21:36,200 --> 01:21:37,200
Da,
1262
01:21:38,300 --> 01:21:39,300
aici suntem.
1263
01:21:56,730 --> 01:21:57,730
Marcel,
1264
01:22:02,350 --> 01:22:06,910
eu am mai încercat să -ți explic ce ne
-a interesat pe noi să înțelegem ce s -a
1265
01:22:06,910 --> 01:22:07,910
întâmplat cu adevărat.
1266
01:22:14,190 --> 01:22:15,750
Marcel, la partea fixă, ăsta -i
adevărul.
1267
01:22:16,110 --> 01:22:18,330
Că nimeni nu știe cu exactitate ce s -a
întâmplat aici.
1268
01:22:18,750 --> 01:22:20,030
Băi, Alex, te -ai lovit la cap?
1269
01:22:20,790 --> 01:22:24,350
Fără o poveste clară, fără o mință care
explodează, nu faci audiențe, să uiți un
1270
01:22:24,350 --> 01:22:27,690
film, treacu -ne așa ceva! Bun, eu mai
mult de atât nu am ce să scot de aici.
1271
01:22:28,710 --> 01:22:31,830
Asta e povestea, o să încerc să -i
găsesc un sens la montaj.
1272
01:22:32,150 --> 01:22:35,550
Ce răzăscă că mi -ai rezolvat montajul?
V -ați trecut în butanie inutile, n -ați
1273
01:22:35,550 --> 01:22:40,190
ce unde să urmăriți. Dacă nu ești
mulțumit, dacă știi tu mai bine, te rog
1274
01:22:40,190 --> 01:22:44,620
să ieși și să -l Facem zboi!
1275
01:22:47,300 --> 01:22:48,300
Extraordinar, mă bucur!
1276
01:22:50,100 --> 01:22:51,460
Mai du -te și dracu'!
1277
01:23:13,480 --> 01:23:14,480
Ia, stai, stai, stai, stai!
1278
01:23:16,920 --> 01:23:17,920
Ce faci, mă, șonică?
1279
01:23:19,120 --> 01:23:21,300
Bă, ce față de păstare! Bă, mă omoră,
filmează!
1280
01:23:22,360 --> 01:23:23,780
Mă, Ionuș, ce -i cu tine? Ce ai?
1281
01:23:24,560 --> 01:23:27,520
Gata, gata, te rog cu scurtele astea!
Uite -mi și tu ce -ai făcut! Foarte
1282
01:23:27,580 --> 01:23:29,420
dar el mereu vine la mine! Te rog
frumos, ajunge, taci!
1283
01:23:30,160 --> 01:23:31,160
Mugeanule!
1284
01:23:31,320 --> 01:23:33,060
Trece -mi face! Nu, eu nu trec! Trece
-mi face!
1285
01:23:33,460 --> 01:23:36,020
Bă, trec, că el a venit la mine, n -am
făcut nimic! Trece -mi face!
1286
01:23:36,320 --> 01:23:38,800
În nou, episod din sierarul liceului
nostru se termină aintele termene.
1287
01:23:39,180 --> 01:23:40,740
Fraile de Ionuș scapă ieftin, din nou.
1288
01:23:41,200 --> 01:23:42,200
Ne
1289
01:23:46,830 --> 01:23:48,110
Erau toate victimele lui Slomka.
1290
01:23:49,250 --> 01:23:50,250
Cu Ionut.
1291
01:23:50,910 --> 01:23:51,910
Nu cu Remus.
1292
01:24:20,370 --> 01:24:25,830
Să vă mulțumim pentru
1293
01:24:25,830 --> 01:24:31,952
vizionare!
107340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.