All language subtitles for legends.2026.s01e04.720p.web.h264-sylix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,680 --> 00:00:24,496 Sorry we couldn't give you more notice of the move, lads, 2 00:00:24,520 --> 00:00:26,560 but that's what you get for being category a. 3 00:00:28,040 --> 00:00:29,816 You'll like it down south, though. 4 00:00:29,840 --> 00:00:33,440 I mean, they'll kick the livin' shit out of you. 5 00:00:33,960 --> 00:00:35,280 But there's less rain. 6 00:00:37,600 --> 00:00:39,720 You probably think it's a city. 7 00:00:40,960 --> 00:00:41,960 Liverpool. 8 00:00:43,080 --> 00:00:44,080 But it's not. 9 00:00:45,360 --> 00:00:46,480 It's a village. 10 00:00:49,480 --> 00:00:53,600 So when they need people like you in liver pool, 11 00:00:54,120 --> 00:00:56,656 they have to take them from the same place as us, 12 00:00:56,680 --> 00:00:57,960 the same streets. 13 00:00:59,960 --> 00:01:01,840 So don't you worry about the move, mate. 14 00:01:03,720 --> 00:01:05,320 We had plenty of notice. 15 00:01:12,680 --> 00:01:15,480 - You shake my shoulders - nobody fucking move! 16 00:01:16,440 --> 00:01:23,000 You shake the earth you shake my life 17 00:01:23,840 --> 00:01:27,440 for all it's worth 18 00:01:29,720 --> 00:01:31,680 go! Go! Go, go, go! Go, go! 19 00:01:32,440 --> 00:01:33,800 Go! Come on! 20 00:01:37,120 --> 00:01:38,736 Come on, let's go! Fucking go! 21 00:01:38,760 --> 00:01:40,800 Come on! Go! Go, now! Come on, now! 22 00:01:43,320 --> 00:01:47,160 Irresistible force brings me back to you. 23 00:02:09,280 --> 00:02:10,376 Maybe it's my fault. 24 00:02:10,400 --> 00:02:13,856 Maybe I should've taken the time during your training to explain that, 25 00:02:13,880 --> 00:02:17,776 it would be very much appreciated if, while you're performing your duties, 26 00:02:17,800 --> 00:02:21,760 you do your level best not to burn down any houses. 27 00:02:22,280 --> 00:02:23,256 It's fine. 28 00:02:23,280 --> 00:02:26,936 It's a lot of things, son, but it is not fucking fine. 29 00:02:26,960 --> 00:02:28,456 We signed Shaun off sick, 30 00:02:28,480 --> 00:02:30,776 and got him and his family a long way from Manchester. 31 00:02:30,800 --> 00:02:34,496 And I placed a story through a Manchester press agency calling it a house fire. 32 00:02:34,520 --> 00:02:37,776 You think you got away with it? Let me tell you somethin' about this game. 33 00:02:37,800 --> 00:02:39,976 You never get away with anythin'. 34 00:02:40,000 --> 00:02:42,096 All you can do is wait and see how much it's cost you. 35 00:02:42,120 --> 00:02:44,056 Whatever they did, it's worked. 36 00:02:44,080 --> 00:02:47,416 The Turks say they're gonna send a load to felixstowe, a proper load. 37 00:02:47,440 --> 00:02:49,136 Doesn't matter what the Turks say. 38 00:02:49,160 --> 00:02:51,656 Until that load's on that boat, it's not real, 39 00:02:51,680 --> 00:02:53,376 so get it on the bloody boat. 40 00:02:53,400 --> 00:02:55,656 And we need to firm up the evidence now. 41 00:02:55,680 --> 00:02:58,416 You've got a lot on Carter's team but not a lot on Carter, 42 00:02:58,440 --> 00:03:00,400 and now you need to find a new way of getting it. 43 00:03:01,800 --> 00:03:02,800 Are you all right? 44 00:03:04,400 --> 00:03:05,400 Yeah. 45 00:03:06,840 --> 00:03:10,096 Well, if you're not, you need to tell me, 'cause it's only gonna get worse. 46 00:03:10,120 --> 00:03:11,760 I said I'm all right, didn't I? 47 00:03:12,520 --> 00:03:13,920 Right. 48 00:03:18,520 --> 00:03:20,016 How did they do that, then? 49 00:03:20,040 --> 00:03:22,640 A bent screw tipped 'em off about their transfer. 50 00:03:23,160 --> 00:03:24,960 Got themselves sprung from the Van. 51 00:03:25,480 --> 00:03:27,600 Didn't think they had the minerals for that. 52 00:03:28,240 --> 00:03:30,600 - They'll come for us. - For me? 53 00:03:31,400 --> 00:03:32,936 They're not that fuckin' stupid. 54 00:03:32,960 --> 00:03:35,760 They'll be halfway to Spain in the boot of a car. 55 00:03:37,360 --> 00:03:38,760 But we don't risk it. 56 00:03:40,840 --> 00:03:45,440 We're done with this place, for a start. Get everythin' out of here, then torch it. 57 00:03:48,760 --> 00:03:50,536 Find some safe houses for the gear. 58 00:03:50,560 --> 00:03:52,680 - Where? - From our loyal customers. 59 00:03:53,320 --> 00:03:56,040 Doubt they'll drive a hard bargain, what with them being smack heads. 60 00:03:56,880 --> 00:04:00,240 That's all the gear we've got till the Turks come through. 61 00:04:01,440 --> 00:04:02,600 Look after it. 62 00:04:16,320 --> 00:04:18,976 Car keys, company paperwork, and the mail you wanted. 63 00:04:19,000 --> 00:04:20,000 Thanks. 64 00:04:23,200 --> 00:04:26,656 Listen, what happened to Shaun's on the both of us. 65 00:04:26,680 --> 00:04:30,176 We need to incriminate Carter. We can't get back into his gang. 66 00:04:30,200 --> 00:04:32,856 We haven't got an informer, so we need to go directly to him 67 00:04:32,880 --> 00:04:35,536 and try and find a way to incriminate him before it's too late. 68 00:04:35,560 --> 00:04:38,896 One of the best things we could do for Shaun right now is to calm down. 69 00:04:38,920 --> 00:04:40,880 - And... - he tried to kill a kid, Bailey. 70 00:04:42,320 --> 00:04:43,936 When Carter found out about Shaun, 71 00:04:43,960 --> 00:04:49,176 he tried to kill Shaun and his wife and his kid because of us. 72 00:04:49,200 --> 00:04:53,080 - Carter didn't kill anyone because of us. - He didn't blink before givin' that order. 73 00:04:54,160 --> 00:04:56,936 So now I'm goin' back in with him on my own, 74 00:04:56,960 --> 00:05:00,520 protected by a few bits of paper, and I will fuckin' do it, too. 75 00:05:01,640 --> 00:05:03,480 Because he tried to kill a kid. 76 00:05:06,760 --> 00:05:07,760 Okay. 77 00:05:08,800 --> 00:05:10,000 So what's your plan? 78 00:05:11,080 --> 00:05:13,536 He wants to get into a world that won't 'ave him. 79 00:05:13,560 --> 00:05:15,096 I know a bit about that. 80 00:05:15,120 --> 00:05:18,216 So I'm gonna make myself a representation of that world. 81 00:05:18,240 --> 00:05:20,080 I'm gonna try and find a weakness. 82 00:05:21,600 --> 00:05:24,320 And I'm gonna try not to fall over in these bloody shoes. 83 00:05:24,960 --> 00:05:26,000 Good luck, mate. 84 00:05:26,720 --> 00:05:27,720 Thanks. 85 00:05:56,960 --> 00:05:57,976 Hello. 86 00:05:58,000 --> 00:06:00,416 It's the switchboard. We've got someone on the line 87 00:06:00,440 --> 00:06:03,320 wanting to speak to whoever was working with Shaun? 88 00:06:05,360 --> 00:06:06,400 Put them through. 89 00:06:10,640 --> 00:06:11,640 Hello? 90 00:06:12,000 --> 00:06:14,800 16 Walker road on the boot estate. 91 00:06:17,760 --> 00:06:20,880 There's two kilos of smack under the kitchen floorboards. 92 00:06:29,520 --> 00:06:31,680 Two kilos of heroin under the floorboards. 93 00:06:32,200 --> 00:06:34,376 - So what are you waiting for? - It could be a trap. 94 00:06:34,400 --> 00:06:37,200 Of course it could be a trap. What couldn't be a trap? 95 00:06:39,520 --> 00:06:42,200 - So how do I do it? - Very carefully. 96 00:06:42,720 --> 00:06:44,496 Which means don't call anyone in liver pool. 97 00:06:44,520 --> 00:06:46,936 I'll get you a police contact in Manchester. 98 00:06:46,960 --> 00:06:49,040 And remember, if you're watching them, 99 00:06:50,160 --> 00:06:52,280 that probably means they're watching you. 100 00:06:56,120 --> 00:06:58,336 …main story today. 101 00:06:58,360 --> 00:07:02,256 The prime minister has denied that splits are forming in her cabinet 102 00:07:02,280 --> 00:07:05,200 as her economic policies continue to prove unpopular. 103 00:07:07,400 --> 00:07:08,760 Go and find the others. 104 00:07:09,440 --> 00:07:11,560 See if they need some help movin' the stuff. 105 00:07:41,200 --> 00:07:43,520 - Floor? - Five. 106 00:08:40,040 --> 00:08:42,280 - Come on! - Fuck off, you bizzie wankers! 107 00:08:42,800 --> 00:08:44,776 - Get off! - Get off him, you fuckin' prick! 108 00:08:44,800 --> 00:08:47,616 - Hands behind your back. - What? It's not mine! 109 00:08:47,640 --> 00:08:50,096 - Stop resisting. - You're 'urtin' me! 110 00:08:50,120 --> 00:08:54,280 Get up, you... yeah, that's right, fuck off! 111 00:09:04,000 --> 00:09:06,256 - Well? - It was legit. 112 00:09:06,280 --> 00:09:07,480 Good. 113 00:09:08,160 --> 00:09:09,320 Now what do you do? 114 00:09:09,840 --> 00:09:12,816 Get to whoever told me about it, see what else they'll tell me. 115 00:09:12,840 --> 00:09:14,000 Correct. 116 00:09:15,200 --> 00:09:17,320 It's a delicate dance, that one, son. 117 00:09:18,040 --> 00:09:20,800 And… I'm glad it's you doin' it. 118 00:09:21,800 --> 00:09:22,800 Thanks. 119 00:09:23,480 --> 00:09:24,680 Good luck. 120 00:09:44,520 --> 00:09:46,320 What's goin' on? 121 00:09:47,600 --> 00:09:50,080 You have never asked me why I was in prison. 122 00:09:50,880 --> 00:09:52,616 It is a long story. 123 00:09:52,640 --> 00:09:55,080 Yeah, some bloke asked for protection money, so you shot him. 124 00:09:56,160 --> 00:09:57,360 That is the short story. 125 00:09:58,080 --> 00:10:00,160 When's the load gettin' shipped? 126 00:10:00,680 --> 00:10:02,240 No, you will not ask that. 127 00:10:03,480 --> 00:10:05,879 You know, maybe… you are tired. 128 00:10:07,120 --> 00:10:09,960 Maybe you want this to end, to go home. 129 00:10:10,480 --> 00:10:13,936 But the man you pretend to be, the man they think you are, 130 00:10:13,960 --> 00:10:16,320 he would know that these things take time. 131 00:10:18,640 --> 00:10:20,456 Why is nothin' happenin'? 132 00:10:20,480 --> 00:10:22,400 He would not ask that either. 133 00:10:24,160 --> 00:10:28,880 He would know that, in this world, something is always happening. 134 00:10:30,120 --> 00:10:32,480 And if you don't know what is happening, 135 00:10:34,440 --> 00:10:36,720 then it is probably happening to you. 136 00:10:42,480 --> 00:10:45,560 Guy, the English, he's gone. 137 00:10:47,080 --> 00:10:48,080 We need him. 138 00:10:50,120 --> 00:10:51,120 For now. 139 00:10:52,560 --> 00:10:55,560 Then we learn what he does, 140 00:10:56,080 --> 00:10:57,440 then he's gone. 141 00:10:58,160 --> 00:11:01,160 - And we do what he does. - Who? 142 00:11:01,840 --> 00:11:03,416 Who will do what he does? 143 00:11:03,440 --> 00:11:04,840 Zeki. 144 00:11:07,880 --> 00:11:10,240 Baba, this is learning the systems, 145 00:11:10,880 --> 00:11:14,080 setting up companies, dealing with customs. 146 00:11:15,040 --> 00:11:16,520 Zeki is a hooligan. 147 00:11:17,840 --> 00:11:20,160 What is this? Hooligan? 148 00:11:21,520 --> 00:11:22,560 You are too English. 149 00:11:23,600 --> 00:11:26,640 You read their newspapers. You think like them. 150 00:11:27,440 --> 00:11:30,920 Do you know what we call a hooligan, where we are from? 151 00:11:31,920 --> 00:11:33,800 We call him a delikanlı. 152 00:11:34,640 --> 00:11:35,760 A man. 153 00:11:36,800 --> 00:11:38,960 The longer you live here, the more Turkish you get. 154 00:11:40,240 --> 00:11:44,000 Do you even remember where you're from? 155 00:11:44,520 --> 00:11:47,040 I remember being poor, baba. 156 00:11:48,320 --> 00:11:50,960 I remember being hungry. 157 00:11:52,320 --> 00:11:55,280 England has given us what we have. 158 00:11:56,640 --> 00:12:01,640 And now it can give us even more, if we work together. 159 00:12:02,160 --> 00:12:06,160 I have given us what we have. 160 00:12:08,480 --> 00:12:10,336 We work with Turks. 161 00:12:10,360 --> 00:12:14,120 If we work with English, it is only to learn what they know. 162 00:12:16,120 --> 00:12:17,200 Then they're gone. 163 00:12:19,720 --> 00:12:21,440 You think too little of the English. 164 00:12:23,400 --> 00:12:25,000 And too much of the Turks. 165 00:12:39,920 --> 00:12:43,240 - Why? - Because hakan is old. 166 00:12:43,760 --> 00:12:45,200 And Aziz is weak. 167 00:12:45,880 --> 00:12:48,840 It is time for a change, and Aziz cannot be the change. 168 00:12:52,880 --> 00:12:55,120 We have known hakan for a long time. 169 00:12:58,240 --> 00:12:59,976 Then you know his limits. 170 00:13:00,000 --> 00:13:02,736 Hakan has come a long way from where he started, 171 00:13:02,760 --> 00:13:05,760 but he is an old man in a new world. 172 00:13:06,680 --> 00:13:11,080 In what we do, there is more money to be made than ever before. 173 00:13:12,920 --> 00:13:16,360 Hakan and Aziz want to share that money with the English. 174 00:13:18,120 --> 00:13:19,680 I want to share it with you. 175 00:13:22,320 --> 00:13:26,680 There is nothing more dangerous in this world than a kurd with a grudge. 176 00:13:27,840 --> 00:13:29,840 If hakan knew that we talked like this, 177 00:13:30,800 --> 00:13:32,160 he would kill us all. 178 00:13:35,120 --> 00:13:36,800 Hakan will never know. 179 00:13:38,440 --> 00:13:40,640 He will not be around to find out. 180 00:13:41,160 --> 00:13:42,600 Neither will Aziz. 181 00:13:43,200 --> 00:13:47,880 Neither will anyone who does not agree that this is the solution. 182 00:13:52,960 --> 00:13:55,296 You can do that? 183 00:13:55,320 --> 00:13:56,720 I can do it. 184 00:13:57,520 --> 00:14:00,816 I just need to know that when I have done it, 185 00:14:00,840 --> 00:14:02,720 then we will work together. 186 00:14:09,320 --> 00:14:11,520 Then let us know when it's done. 187 00:14:15,640 --> 00:14:17,176 Thanks for joining me, sir. 188 00:14:17,200 --> 00:14:20,336 You're the organizer of Saturday's anti-drugs march in liver pool? 189 00:14:20,360 --> 00:14:23,536 Yeah, absolutely. Wayne Duffy, community organizer. 190 00:14:23,560 --> 00:14:26,376 Well, it looks like it's going to be the largest protest yet. 191 00:14:26,400 --> 00:14:27,736 What do you hope to achieve? 192 00:14:27,760 --> 00:14:29,816 We wanna send a message to the drug dealers 193 00:14:29,840 --> 00:14:32,296 that the people of liver pool don't want them on their estates. 194 00:14:32,320 --> 00:14:33,976 - That we're fightin' back. - Right! 195 00:14:34,000 --> 00:14:38,256 The police won't do their job, so we will. We're the ones that live here. 196 00:14:38,280 --> 00:14:40,656 We know who's to blame for this. We know what to do about it. 197 00:14:40,680 --> 00:14:43,576 We'll get smack off our streets and protect our kids, 198 00:14:43,600 --> 00:14:47,256 and if the dealers think we're joking, they'll soon find out how serious we are. 199 00:14:47,280 --> 00:14:49,160 - That's right, Wayne. - Yes, Wayne! 200 00:15:26,080 --> 00:15:27,280 Got your post. 201 00:15:28,400 --> 00:15:29,640 Sorry. 202 00:15:31,200 --> 00:15:34,480 - You're new. - Yeah. 203 00:15:35,840 --> 00:15:39,720 - You're not from liver pool? - No, I'm here with work. 204 00:15:40,240 --> 00:15:41,360 What's that? 205 00:15:42,040 --> 00:15:43,440 Property development. 206 00:15:44,160 --> 00:15:45,560 What kind of property? 207 00:15:46,360 --> 00:15:48,576 Regeneration projects. 208 00:15:48,600 --> 00:15:52,576 We look for post-industrial spaces we can rezone for residential. 209 00:15:52,600 --> 00:15:55,280 Well, you're in the right city for that. 210 00:15:56,040 --> 00:15:59,400 - Where does the money come from? - Private investors. 211 00:16:00,120 --> 00:16:02,440 I do some investment meself. 212 00:16:03,600 --> 00:16:05,920 We're not looking for additional funding right now. 213 00:16:06,760 --> 00:16:08,360 - No? - No. 214 00:16:09,400 --> 00:16:13,680 I wouldn't just be… any kind of investor. 215 00:16:14,960 --> 00:16:18,856 See, I know liver pool. I know where the opportunities are. 216 00:16:18,880 --> 00:16:21,280 I know more about this city than you could ever know. 217 00:16:21,840 --> 00:16:25,600 No matter how long you spend here, no matter how hard you look. 218 00:16:26,440 --> 00:16:27,720 So you're local, then? 219 00:16:28,400 --> 00:16:30,240 Not to round 'ere, no. 220 00:16:30,760 --> 00:16:32,136 No, I'm from real liver pool. 221 00:16:32,160 --> 00:16:34,280 All the places you'll be buyin' up and knockin' down. 222 00:16:36,200 --> 00:16:38,320 So why are you here and not there? 223 00:16:41,040 --> 00:16:43,840 'Cause I used to tell my mum that I'd buy her somewhere round 'ere. 224 00:16:45,480 --> 00:16:46,600 Used to tell her that. 225 00:16:48,920 --> 00:16:49,920 She never believed me. 226 00:16:51,640 --> 00:16:54,000 Well, she must be very proud of you now. 227 00:16:54,800 --> 00:16:57,560 She's dead. They were all posted 228 00:16:58,800 --> 00:16:59,800 on the same day. 229 00:17:01,040 --> 00:17:02,136 Sorry? 230 00:17:02,160 --> 00:17:04,840 Your letters, they were all postmarked 231 00:17:05,360 --> 00:17:07,896 on the same day, through the same sortin' office. 232 00:17:07,920 --> 00:17:09,080 That's a bit… 233 00:17:11,160 --> 00:17:12,360 Unusual, isn't it? 234 00:17:14,320 --> 00:17:15,320 I've no idea. 235 00:17:18,640 --> 00:17:20,520 Thank you for bringing them over, though. 236 00:17:23,040 --> 00:17:24,080 Just… 237 00:17:31,200 --> 00:17:32,200 Hello? 238 00:17:32,760 --> 00:17:36,040 The o'connells aren't in Spain, and they are taking us on. 239 00:17:37,720 --> 00:17:38,720 Who? 240 00:17:40,120 --> 00:17:41,160 Jed. 241 00:17:42,320 --> 00:17:45,760 There's a couple of lads missing too, but they wanted us to see jed. 242 00:17:49,640 --> 00:17:50,640 We need to meet. 243 00:17:52,880 --> 00:17:53,880 I'm on my way. 244 00:17:58,960 --> 00:18:01,240 Sorry, I've gotta… gotta go. 245 00:18:02,760 --> 00:18:04,040 I'll see you around. 246 00:18:04,640 --> 00:18:05,640 Yeah. 247 00:18:08,560 --> 00:18:09,560 Yeah, you will. 248 00:18:32,320 --> 00:18:34,960 We need to find the o'connells before they find us. 249 00:18:35,480 --> 00:18:36,640 We'll find 'em. 250 00:18:37,760 --> 00:18:39,720 What happened to the Walker road stash? 251 00:18:40,240 --> 00:18:42,440 It's like you said, Carter. They're smack heads. 252 00:18:42,960 --> 00:18:45,440 The bizzies probably slipped them a tenner more than we did. 253 00:18:49,360 --> 00:18:52,656 - Gonna keep my head down for a few days. - Good idea. 254 00:18:52,680 --> 00:18:53,720 You're coming with me. 255 00:18:57,120 --> 00:18:59,240 - That a problem? - No. 256 00:19:01,280 --> 00:19:02,320 Good. 257 00:19:11,800 --> 00:19:13,360 Thank you for coming. 258 00:19:14,360 --> 00:19:15,600 We have good news. 259 00:19:16,960 --> 00:19:21,576 - It's on its way? - Soon, but first, zeki has a plan. 260 00:19:21,600 --> 00:19:22,896 Great. 261 00:19:22,920 --> 00:19:26,240 I have a guard at felixstowe docks. A turk. 262 00:19:26,760 --> 00:19:30,176 He will help us. There'll be no more problems. Not like last time. 263 00:19:30,200 --> 00:19:31,576 Last time was fine. 264 00:19:31,600 --> 00:19:34,536 The lesson of last time is that I deal with importations. 265 00:19:34,560 --> 00:19:37,776 I don't need your help, and I don't need some bent guard gettin' in the way. 266 00:19:37,800 --> 00:19:41,120 Why would you not want our help? You do not trust a turk? 267 00:19:41,640 --> 00:19:44,936 I have a system. This is not the system. 268 00:19:44,960 --> 00:19:49,216 Maybe you worry he will tell us that you do not know what you say you know. 269 00:19:49,240 --> 00:19:52,176 - This is a bad idea. - Let's meet the guard. 270 00:19:52,200 --> 00:19:54,680 Then we can decide what is a bad idea. 271 00:19:55,200 --> 00:19:56,760 I will arrange it, hakan. 272 00:20:03,400 --> 00:20:06,256 I need you to run through every employee at felixstowe customs 273 00:20:06,280 --> 00:20:08,496 and find any with a Turkish surname. 274 00:20:08,520 --> 00:20:11,376 - Where do we draw the line? - Sorry? 275 00:20:11,400 --> 00:20:12,736 I'll need to set parameters. 276 00:20:12,760 --> 00:20:16,496 Jesus Christ, it's very bloody simple. Do any Turks work at felixstowe docks? 277 00:20:16,520 --> 00:20:17,856 No, it's not simple. 278 00:20:17,880 --> 00:20:20,816 Turkish surnames spread far beyond the country's borders, 279 00:20:20,840 --> 00:20:23,736 so if I went by nationality, I'd risk missing someone, 280 00:20:23,760 --> 00:20:27,416 which could lead to you being put in mortal danger, which would be my fault. 281 00:20:27,440 --> 00:20:29,856 So, seeing as you're investigating kurds, 282 00:20:29,880 --> 00:20:32,896 I suggest you'd include Iraq, Syria, and Iran, 283 00:20:32,920 --> 00:20:35,016 and seeing as you don't have a clue about any of this, 284 00:20:35,040 --> 00:20:37,840 I'd suggest you don't tell me that my job is bloody simple. 285 00:20:40,480 --> 00:20:43,896 You're doing a good job. Someone should tell you that. 286 00:20:43,920 --> 00:20:45,936 Do you need me to tell you you're doing a good job? 287 00:20:45,960 --> 00:20:47,136 No. 288 00:20:47,160 --> 00:20:48,560 So why would I? 289 00:20:52,320 --> 00:20:53,320 Yeah. 290 00:20:54,120 --> 00:20:56,160 Think I'll go back to green lanes. 291 00:20:56,840 --> 00:20:58,000 Safer than 'ere. 292 00:21:02,440 --> 00:21:04,960 - How long for? - Just a couple of nights. 293 00:21:05,560 --> 00:21:08,136 We've taken over the doors of a few clubs down there. 294 00:21:08,160 --> 00:21:10,256 - You're gonna miss it. - Miss what? 295 00:21:10,280 --> 00:21:11,480 The march. 296 00:21:13,880 --> 00:21:17,976 You've gotta be there, Eddie. We owe it to Tommy to stand up for kids like him. 297 00:21:18,000 --> 00:21:20,200 And tell those scumbag dealers their time's up. 298 00:21:28,920 --> 00:21:31,720 It's just a couple of nights, all right? 299 00:21:44,560 --> 00:21:45,656 Hello? 300 00:21:45,680 --> 00:21:49,440 27 wood street in huyton. There's ten kilos in the shed. 301 00:21:51,400 --> 00:21:52,400 No. 302 00:21:53,600 --> 00:21:54,536 You what? 303 00:21:54,560 --> 00:21:56,536 We can find our own busts. 304 00:21:56,560 --> 00:21:57,840 Bollocks you can. 305 00:21:58,720 --> 00:22:01,496 Look, I want Carter, and I think you do too. 306 00:22:01,520 --> 00:22:03,120 And I need more than this to get him. 307 00:22:04,400 --> 00:22:08,560 - Why are you doing this? - Because of what he's done to this city. 308 00:22:09,520 --> 00:22:11,000 To the families. 309 00:22:12,800 --> 00:22:15,880 - Let's meet. We can sort somethin' out. - Ten kilos in the shed. 310 00:22:45,840 --> 00:22:46,840 Yes? 311 00:22:47,200 --> 00:22:49,880 I need all heroin deaths in liver pool in the last year. 312 00:22:50,480 --> 00:22:53,480 Names, addresses, next of kin. 313 00:22:54,920 --> 00:22:55,920 Families. 314 00:23:05,280 --> 00:23:06,520 Good evening, sir. 315 00:23:18,920 --> 00:23:20,200 Look at this, mate. 316 00:23:21,680 --> 00:23:24,040 Then think about us, workin' the doors. 317 00:23:24,880 --> 00:23:27,680 Monday nights, two in the mornin'. 318 00:23:28,360 --> 00:23:30,176 Freezin' our tits off for 20 quid 319 00:23:30,200 --> 00:23:33,000 and the chance of getting knifed up by some pissed-off kid. 320 00:23:34,120 --> 00:23:36,640 And I told you there was more to life than that. 321 00:23:39,720 --> 00:23:41,000 Now here we are. 322 00:23:43,760 --> 00:23:45,696 In a suite at the adelphi. 323 00:23:45,720 --> 00:23:48,776 We're at the adelphi 'cause there are bullets out there with our names on. 324 00:23:48,800 --> 00:23:52,520 That's good. It's only when people come for you, you get to show your strength. 325 00:23:53,680 --> 00:23:55,040 This is an opportunity. 326 00:23:58,400 --> 00:23:59,960 To send a message. 327 00:24:01,720 --> 00:24:04,040 To remind people how far we've come. 328 00:24:05,400 --> 00:24:07,520 Didn't have to come this far, though, did we? 329 00:24:09,920 --> 00:24:12,480 We could've stopped after taking over the doors. 330 00:24:13,000 --> 00:24:14,800 We could've stopped with the weed. 331 00:24:16,760 --> 00:24:20,040 You couldn't stop, though, could you? Now 'ere we are. 332 00:24:25,760 --> 00:24:27,120 You're on the couch. 333 00:24:33,480 --> 00:24:35,080 Sleep facin' the door. 334 00:24:42,560 --> 00:24:44,376 How is she? 335 00:24:44,400 --> 00:24:46,520 - Fine. - Fine? 336 00:24:47,720 --> 00:24:50,056 - No. - What do you mean, no? 337 00:24:50,080 --> 00:24:53,920 I mean that I don't want you distracted, not by us. 338 00:24:54,440 --> 00:24:57,856 So she's fine, and she'll always be fine until you're back. 339 00:24:57,880 --> 00:25:01,000 Come on, tell me what it is, or I'll think it's somethin' worse. 340 00:25:04,960 --> 00:25:08,416 She's just nervous, you know, about the recital. 341 00:25:08,440 --> 00:25:09,760 That today? 342 00:25:10,960 --> 00:25:12,000 Yeah. 343 00:25:13,200 --> 00:25:14,560 She don't get nervous. 344 00:25:16,120 --> 00:25:17,880 "She don't get nervous." 345 00:25:20,440 --> 00:25:22,080 She doesn't. 346 00:25:22,800 --> 00:25:25,280 Mum! We're gonna be late! 347 00:25:25,800 --> 00:25:29,176 Well, now she does, but that's for me to deal with, and I've gotta go. Love you. 348 00:25:29,200 --> 00:25:30,360 Love you. 349 00:25:54,720 --> 00:25:56,960 I want the o'connells taken care of by tonight. 350 00:25:57,480 --> 00:25:59,520 I've got half of liver pool looking for them. 351 00:26:00,320 --> 00:26:01,640 It'll end today. 352 00:26:02,560 --> 00:26:03,920 One way or the other. 353 00:26:28,720 --> 00:26:31,720 - Hi. - No Turks at felixstowe customs. 354 00:26:32,320 --> 00:26:33,536 Right. 355 00:26:33,560 --> 00:26:35,640 - Is that bad? - Well, it ain't good. 356 00:26:37,520 --> 00:26:40,496 Right… is there anything else I can help with? 357 00:26:40,520 --> 00:26:42,360 I've gotta go. 358 00:26:58,960 --> 00:26:59,960 Hello? 359 00:27:00,320 --> 00:27:02,640 It's bar an. May peace be upon you. 360 00:27:03,440 --> 00:27:05,776 And peace upon you, bar an. 361 00:27:05,800 --> 00:27:09,960 It has happened, hakan, just like you always said it would. 362 00:27:13,360 --> 00:27:14,360 Who? 363 00:27:24,400 --> 00:27:25,760 They're comin'. 364 00:27:30,640 --> 00:27:32,520 Okay, let's go. 365 00:28:33,040 --> 00:28:34,040 Let them go. 366 00:28:48,680 --> 00:28:50,240 You were right, English. 367 00:28:54,640 --> 00:28:56,040 He gets in the way. 368 00:29:04,000 --> 00:29:05,320 Do you know what, mate? 369 00:29:06,240 --> 00:29:08,440 Lot of places I could be right now. 370 00:29:09,200 --> 00:29:10,720 A lot of places I should be. 371 00:29:11,240 --> 00:29:14,440 The back of a dry cleaner's in green lanes ain't one of 'em. 372 00:29:15,320 --> 00:29:18,640 I'm 'ere to do business, and he ain't my problem. 373 00:29:20,160 --> 00:29:21,720 Do what you want with him, 374 00:29:22,320 --> 00:29:24,600 and let me know when you're ready to start work. 375 00:29:33,640 --> 00:29:35,240 Who else was involved? 376 00:29:39,000 --> 00:29:40,200 Istanbul. 377 00:29:40,760 --> 00:29:43,656 Good. You did not lie. 378 00:29:43,680 --> 00:29:45,616 Please, hakan. 379 00:29:45,640 --> 00:29:50,536 I wanted you to take me seriously, to see I can do more than you let me do. 380 00:29:50,560 --> 00:29:51,560 That is all. 381 00:29:52,600 --> 00:29:54,080 It was a mistake. 382 00:29:55,640 --> 00:29:57,160 And I am a kurd, hakan. 383 00:29:58,440 --> 00:30:02,000 Those other two were not, but I, I am a kurd. 384 00:30:02,840 --> 00:30:04,840 We are united by blood. 385 00:30:06,800 --> 00:30:08,400 Don't worry, zeki. 386 00:30:09,400 --> 00:30:12,600 I never killed a kurd, and I'm too old to start now. 387 00:30:22,160 --> 00:30:24,520 Thank you, hakan. 388 00:30:28,520 --> 00:30:30,240 Okay. 389 00:30:33,160 --> 00:30:34,560 You are entrusted to god. 390 00:31:02,960 --> 00:31:06,736 Well, the short answer is we're close. Very close. 391 00:31:06,760 --> 00:31:08,776 Seeing as I've been summoned to the home secretary, 392 00:31:08,800 --> 00:31:10,880 I think I might trouble you for the long answer. 393 00:31:12,080 --> 00:31:13,736 Well, the load's coming soon, 394 00:31:13,760 --> 00:31:17,200 and we're working hard to make sure the evidence arrives first. 395 00:31:17,760 --> 00:31:22,640 But I think we've reached the stage, sir, where I need to protect you. 396 00:31:23,400 --> 00:31:24,376 What does that mean? 397 00:31:24,400 --> 00:31:26,176 It means I can give you more, 398 00:31:26,200 --> 00:31:27,536 or you can look him in the eye 399 00:31:27,560 --> 00:31:29,560 when you tell him you don't have more to give him. 400 00:31:33,040 --> 00:31:34,760 We're in a race, Don, 401 00:31:35,280 --> 00:31:38,656 between us succeeding and our political and financial support running out, 402 00:31:38,680 --> 00:31:40,160 and I don't think we're winning. 403 00:31:42,040 --> 00:31:46,960 With what our lot are out there doing, with what they're becoming, 404 00:31:47,480 --> 00:31:48,760 I think we'll get there. 405 00:31:49,280 --> 00:31:50,960 We just need to hold our nerve. 406 00:31:54,960 --> 00:31:56,200 And how's that going? 407 00:31:56,960 --> 00:31:59,176 - How… how are they holding up, mentally? - Fine. 408 00:31:59,200 --> 00:32:01,576 - And they're not in too deep? - No. 409 00:32:01,600 --> 00:32:04,680 - You know why I'm asking. - They're doing fine. 410 00:32:05,800 --> 00:32:07,200 And you know why I'm asking you. 411 00:32:09,000 --> 00:32:14,040 It's because of what happened to me that I know it hasn't happened to them. 412 00:32:16,200 --> 00:32:17,680 Not yet, anyway. 413 00:32:30,480 --> 00:32:31,600 Made it, then. 414 00:32:32,880 --> 00:32:34,880 - Hello, mate. How are you? - Hi. 415 00:32:35,400 --> 00:32:37,960 She's all right. Just a little nervous. 416 00:32:39,040 --> 00:32:40,440 Thanks for coming. 417 00:32:41,600 --> 00:32:44,280 No, you don't thank me for that. This is… 418 00:32:45,600 --> 00:32:46,880 This is my job. 419 00:32:47,920 --> 00:32:49,736 There you are, Lily. Come along now. 420 00:32:49,760 --> 00:32:51,536 Take it easy, mate. She's just saying hello. 421 00:32:51,560 --> 00:32:54,480 You can speak to your children after the recital. 422 00:32:56,200 --> 00:32:57,920 It's all right. She'll be all right. 423 00:33:45,640 --> 00:33:48,496 Well, that was quite the range of performance. 424 00:33:48,520 --> 00:33:51,616 I'll just take a moment to gather my thoughts ahead of the presentation. 425 00:33:51,640 --> 00:33:53,760 Please help yourself to tea and coffee at the back. 426 00:34:09,240 --> 00:34:11,696 - I've been working away. - Sorry? 427 00:34:11,720 --> 00:34:13,680 Which is hard for a kid. 428 00:34:14,200 --> 00:34:17,120 Hard for a wife too. It affects 'em. 429 00:34:17,640 --> 00:34:20,200 More than I'd like to think, more than they let on. 430 00:34:21,120 --> 00:34:23,096 There is something you'd like to discuss? 431 00:34:23,120 --> 00:34:25,680 - This is hardly the setting... - but I have to ignore all that. 432 00:34:26,080 --> 00:34:27,616 I have to shut that out, 433 00:34:27,640 --> 00:34:32,320 which isn't easy, but I need to do it, or the whole thing falls apart. 434 00:34:34,000 --> 00:34:35,480 You see, I can't have guilt. 435 00:34:36,520 --> 00:34:40,440 I can't have that goin' on while everythin' else is goin' on. 436 00:34:41,440 --> 00:34:43,416 It would be dangerous for me to have guilt, 437 00:34:43,440 --> 00:34:46,800 which means it would be dangerous for anyone who puts that guilt inside me. 438 00:34:48,560 --> 00:34:51,336 Are you… are you threatening me? 439 00:34:51,360 --> 00:34:52,656 Course not. 440 00:34:52,680 --> 00:34:56,280 I'm just sayin' that life ain't easy right now for that girl out there. 441 00:34:57,520 --> 00:34:59,640 And you could make it a little easier. 442 00:35:01,000 --> 00:35:03,480 And I would very much like you to do that. 443 00:35:06,360 --> 00:35:07,880 Now wash your hands. 444 00:35:20,880 --> 00:35:22,976 - Yeah? - We have a meeting. 445 00:35:23,000 --> 00:35:24,240 Meetin' with who? 446 00:35:25,280 --> 00:35:28,496 It is dangerous for both of us, but it had to happen one day, 447 00:35:28,520 --> 00:35:29,960 and it will happen today. 448 00:35:36,520 --> 00:35:37,520 Guy? 449 00:35:38,280 --> 00:35:39,760 Go on, then. What's the address? 450 00:35:45,480 --> 00:35:47,856 - What's this? - The march. 451 00:35:47,880 --> 00:35:49,320 Fuckin' idiots. 452 00:35:49,840 --> 00:35:53,376 And with Wayne Duffy as their glorious leader. 453 00:35:53,400 --> 00:35:54,680 I remember Duffy. 454 00:35:55,200 --> 00:35:57,840 Community organizer? He's a piss head from croxteth. 455 00:35:58,360 --> 00:36:00,440 Carryin' on like he's Robin hood. 456 00:36:01,760 --> 00:36:02,920 Turn round. 457 00:36:04,320 --> 00:36:08,280 It's always the dealers gettin' it in the neck, isn't it? What about the parents? 458 00:36:10,000 --> 00:36:12,760 It's not our fault they can't keep their kids off fuckin' smack. 459 00:36:15,720 --> 00:36:16,960 We need to get out of 'ere. 460 00:36:19,640 --> 00:36:20,840 It's them. 461 00:36:22,880 --> 00:36:23,880 Shit. 462 00:36:34,040 --> 00:36:35,600 Watch my fuckin' washin'! 463 00:36:38,120 --> 00:36:46,120 Dealers out! Save our streets! 464 00:36:50,920 --> 00:36:52,296 Save our streets! 465 00:36:52,320 --> 00:37:00,240 Dealers out! Save our streets! 466 00:37:05,560 --> 00:37:07,976 Split up! If you get a chance, do 'em! 467 00:37:08,000 --> 00:37:11,136 I'm not tooled! It's in the car, so fucking run! 468 00:37:11,160 --> 00:37:13,520 Save our streets! Dealers out! 469 00:37:24,600 --> 00:37:25,640 Easy. 470 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 Okay? 471 00:37:28,240 --> 00:37:29,440 Easy. 472 00:37:30,440 --> 00:37:32,120 Put those away. There's kids about. 473 00:37:35,760 --> 00:37:37,200 Shoulda come with us, Eddie. 474 00:37:38,520 --> 00:37:40,176 You should be a long way from liver pool. 475 00:37:40,200 --> 00:37:43,856 Once we've dealt with Carter, we'll be on our toes, and you should too. 476 00:37:43,880 --> 00:37:46,096 They were gonna kill us inside, Eddie. 477 00:37:46,120 --> 00:37:49,000 Dealers are the lowest of the low in there since that kid died. 478 00:37:49,520 --> 00:37:51,160 It's the way this game's goin'. 479 00:37:52,320 --> 00:37:53,440 Leverage. 480 00:37:54,440 --> 00:37:56,040 That's what you two have got. 481 00:37:57,160 --> 00:38:00,280 Doing Carter and going back inside for life is not a good use of it. 482 00:38:02,520 --> 00:38:03,616 Listen to me. 483 00:38:03,640 --> 00:38:06,760 There are things happenin' that don't need messed up by you two. 484 00:38:07,360 --> 00:38:11,360 And being on your toes is expensive, so there's a deal to be done. 485 00:38:13,520 --> 00:38:16,840 And you need to go to Carter with it, but not through me. 486 00:38:33,360 --> 00:38:34,760 All right, good win? 487 00:38:38,240 --> 00:38:39,320 Let's go. 488 00:39:04,560 --> 00:39:06,176 - What? - We need to meet. 489 00:39:06,200 --> 00:39:08,320 It's important. 490 00:39:09,000 --> 00:39:11,520 Fine. Usual place. I'm comin' now. 491 00:39:26,840 --> 00:39:31,056 The o'connells want 200 grand and a pair of knocked-off passports. 492 00:39:31,080 --> 00:39:33,536 I can get 'em the passports. You can get 'em the money. 493 00:39:33,560 --> 00:39:36,200 - Why didn't you Nick them? - 'Cause they knew to come to me. 494 00:39:37,280 --> 00:39:39,640 Which makes me wonder what else they know. 495 00:39:40,240 --> 00:39:42,536 And it's confusing, 'cause no one knows about me. 496 00:39:42,560 --> 00:39:43,816 No one's met me apart from you. 497 00:39:43,840 --> 00:39:45,416 - So who sent them to me? - I don't know. 498 00:39:45,440 --> 00:39:47,496 I do know I pay you to get rid of problems like this. 499 00:39:47,520 --> 00:39:49,360 I'm tellin' you how to get rid of it. 500 00:39:50,240 --> 00:39:53,600 200 grand to get shot of those two is a bargain, and you know it. 501 00:39:54,960 --> 00:39:57,920 - You're in enough trouble as it is. - Yeah? 502 00:39:58,440 --> 00:40:01,720 Look around ya. This city is turnin' on you lot. 503 00:40:02,400 --> 00:40:05,776 You think some poxy march led by that prick Duffy's gonna take me down? 504 00:40:05,800 --> 00:40:09,640 People are listenin' to Duffy. Your people. 505 00:40:10,360 --> 00:40:11,496 And if they turn on you, 506 00:40:11,520 --> 00:40:15,400 they start pickin' up the phone to us, and it might not be me who answers. 507 00:40:16,320 --> 00:40:19,800 I control this city. I think that's been forgotten. 508 00:40:20,400 --> 00:40:21,520 By you, 509 00:40:22,040 --> 00:40:23,280 by the o'connells, 510 00:40:23,800 --> 00:40:24,920 by Duffy. 511 00:40:27,360 --> 00:40:29,320 Maybe you all need help to remember it. 512 00:40:30,760 --> 00:40:35,320 If you do have control, that would be the quickest way to lose it. 513 00:40:38,680 --> 00:40:40,120 Do the deal, son. 514 00:40:58,280 --> 00:41:01,856 Silver Ford granada, registration starting a69. 515 00:41:01,880 --> 00:41:04,616 - That's it. - But that's only three characters. 516 00:41:04,640 --> 00:41:06,256 I was lucky to get that. 517 00:41:06,280 --> 00:41:08,880 Look for liver pool addresses and criminal records. 518 00:41:09,840 --> 00:41:11,240 - Okay. - Thanks. 519 00:41:17,600 --> 00:41:21,240 We are closing in on a large heroin importation, 520 00:41:22,440 --> 00:41:27,096 and the subsequent arrests and dismantling of two highly significant drugs networks. 521 00:41:27,120 --> 00:41:29,576 - How much of that can be said publicly? - Nothing. 522 00:41:29,600 --> 00:41:32,800 Let me try again. How much of that can be said publicly by the prime minister? 523 00:41:34,680 --> 00:41:35,656 Nothing. 524 00:41:35,680 --> 00:41:38,336 Our party conference begins this evening, 525 00:41:38,360 --> 00:41:42,120 and the prime minister has never faced a more important one. 526 00:41:42,640 --> 00:41:46,176 The cabinet is split. The gray men are plotting against her. 527 00:41:46,200 --> 00:41:50,776 They think she is weak, replaceable. She will show them that she is not. 528 00:41:50,800 --> 00:41:53,880 She understands the British people better than any of us. 529 00:41:54,440 --> 00:42:00,456 She knows they need something to fear in order to see her as their protector. 530 00:42:00,480 --> 00:42:05,200 She's planning a show of strength. A little red meat for the masses. 531 00:42:05,720 --> 00:42:10,016 She will make the war on drugs the centerpiece of her speech. 532 00:42:10,040 --> 00:42:13,016 With all due respect, home secretary, that timing is potentially unhelpful. 533 00:42:13,040 --> 00:42:14,816 If the… if the criminal networks think 534 00:42:14,840 --> 00:42:17,016 security is to be temporarily heightened at the borders, 535 00:42:17,040 --> 00:42:18,536 then they may delay or even abort... 536 00:42:18,560 --> 00:42:20,216 this is not about your operation, Blake. 537 00:42:20,240 --> 00:42:23,240 This is about a prime minister fighting for her life. 538 00:42:24,360 --> 00:42:26,536 Watch her speech this evening. 539 00:42:26,560 --> 00:42:29,056 Watch the faces of the plotters, of the gray men, 540 00:42:29,080 --> 00:42:32,960 and you will understand that you are now a cog in the machine. 541 00:42:33,480 --> 00:42:36,216 Of course, such a speech demands results. 542 00:42:36,240 --> 00:42:39,336 We have three months left of our agreed operational timescale. 543 00:42:39,360 --> 00:42:43,280 This is politics. Things change. You have three weeks. 544 00:42:44,160 --> 00:42:47,656 At which point, the prime minister can announce your results, 545 00:42:47,680 --> 00:42:50,976 or she can announce the merging of customs anti-drug operations 546 00:42:51,000 --> 00:42:52,336 with the metropolitan police. 547 00:42:52,360 --> 00:42:56,120 My team are not cogs, home secretary. 548 00:42:56,720 --> 00:43:00,440 They're men and women, and they're out there in the field. 549 00:43:01,720 --> 00:43:06,440 And this is not about votes, and it's not about… gray men. 550 00:43:08,280 --> 00:43:10,760 It's about the safety of my team. 551 00:43:12,000 --> 00:43:14,416 Your comments are noted. And you never know, Blake, 552 00:43:14,440 --> 00:43:17,560 she might decide to give kinnock another kicking instead. 553 00:43:18,120 --> 00:43:22,200 But if she goes with the war on drugs, then you have three weeks. 554 00:43:25,720 --> 00:43:26,840 Do it. 555 00:43:29,400 --> 00:43:30,576 Do what? 556 00:43:30,600 --> 00:43:31,760 Pay 'em off. 557 00:43:32,600 --> 00:43:35,136 - Never thought I'd see you scared. - Don't be soft, lad. 558 00:43:35,160 --> 00:43:36,960 We don't show weakness. 559 00:43:37,600 --> 00:43:39,536 We pay them off, that's the beginning of the end. 560 00:43:39,560 --> 00:43:41,856 We need them out the way to do what we need with the Turks. 561 00:43:41,880 --> 00:43:44,056 What if I tell you to get them out the way? 562 00:43:44,080 --> 00:43:45,536 I'd say that's not the way to go. 563 00:43:45,560 --> 00:43:47,400 And you think that'll be me snookered, do you? 564 00:43:47,880 --> 00:43:49,216 Think I can't get me hands dirty? 565 00:43:49,240 --> 00:43:52,656 I'm saying there's a time to get your hands dirty, and this isn't it. 566 00:43:52,680 --> 00:43:55,576 What the Turks are offering is big enough to get us out this game forever. 567 00:43:55,600 --> 00:43:58,136 - Is that right? You want out now, do ya? - Yeah! I do! 568 00:43:58,160 --> 00:43:59,960 And don't be telling me you don't. 569 00:44:00,480 --> 00:44:04,080 You've got plans, Carter. You've got a life that you want, and this isn't it. 570 00:44:05,240 --> 00:44:07,680 The money from the Turks can give you that. 571 00:44:08,960 --> 00:44:12,480 You used to tell me you was gonna own half of liver pool. How's that goin'? 572 00:44:13,080 --> 00:44:14,280 You're right. 573 00:44:15,960 --> 00:44:19,256 This is a step to somethin' else, and it is gonna end sometime, 574 00:44:19,280 --> 00:44:20,776 but it's gonna end on my terms, 575 00:44:20,800 --> 00:44:23,976 and I will not be threatened by anyone, Eddie, and that includes you. 576 00:44:24,000 --> 00:44:26,040 Hey, I'm tryin' to help you. 577 00:44:26,680 --> 00:44:29,080 Protect you, just like I always have. 578 00:44:31,280 --> 00:44:33,856 The bizzies have hit the stash in wood street. 579 00:44:33,880 --> 00:44:35,736 That's ten kilos. 580 00:44:35,760 --> 00:44:37,600 Fuck is goin' on? 581 00:44:40,120 --> 00:44:41,880 I'll handle that. 582 00:44:42,560 --> 00:44:43,920 You do the deal. 583 00:44:53,120 --> 00:44:57,560 Twenty-three Ford granada owners in the liver pool area with that registration. 584 00:44:58,160 --> 00:45:01,016 Law-abiding, taxpaying citizens, half of them women, 585 00:45:01,040 --> 00:45:03,560 and a surprising number of doctors. 586 00:45:04,120 --> 00:45:06,656 If they're crooks, they're hiding it well. 587 00:45:06,680 --> 00:45:08,856 - And that's the lot? - Yeah. 588 00:45:08,880 --> 00:45:12,240 Apart from public authority vehicles. Sorry. 589 00:45:13,480 --> 00:45:16,560 It's not your fault, mate. Thanks for trying. 590 00:45:22,840 --> 00:45:25,336 - I've blown it. - No, you haven't. 591 00:45:25,360 --> 00:45:29,600 That was Carter's connection, and I couldn't even get a full reg plate. 592 00:45:35,760 --> 00:45:38,040 - What? - Look at this. 593 00:45:41,160 --> 00:45:42,760 - Fuckin' hell. - Yeah. 594 00:45:43,360 --> 00:45:44,536 What are you gonna do? 595 00:45:44,560 --> 00:45:46,776 I'm gonna go try and turn that into something. 596 00:45:46,800 --> 00:45:49,096 Shouldn't we tell someone or get support? 597 00:45:49,120 --> 00:45:51,360 No. This is what I'm here to do. 598 00:45:52,160 --> 00:45:53,440 And I'm gonna do it. 599 00:45:54,280 --> 00:45:55,280 Keys. 600 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 Yep. 601 00:46:24,320 --> 00:46:27,880 You're handsome. He did not say that you were handsome. 602 00:46:30,160 --> 00:46:31,160 It is too late. 603 00:46:33,880 --> 00:46:36,176 The cinnamon must go in with the meat. 604 00:46:36,200 --> 00:46:39,320 If not, you do not get the flavor. 605 00:46:39,920 --> 00:46:41,120 It is too late. 606 00:46:42,840 --> 00:46:45,336 - Cinnamon for my Princess. - It is too late. 607 00:46:45,360 --> 00:46:47,759 It is never too late. 608 00:46:49,520 --> 00:46:51,536 You leave me alone with such a handsome man? 609 00:46:51,560 --> 00:46:52,976 I was keeping him safe. 610 00:46:53,000 --> 00:46:55,600 You think he's safe with me? 611 00:46:56,960 --> 00:46:59,360 How are you, my friend? 612 00:47:00,520 --> 00:47:02,120 Welcome to my home. 613 00:47:02,640 --> 00:47:04,160 Well, tonight… 614 00:47:04,960 --> 00:47:06,136 You have a treat. 615 00:47:06,160 --> 00:47:08,416 Tonight, we eat Afghan food. 616 00:47:08,440 --> 00:47:11,360 Made the old way, with the cinnamon added late. 617 00:47:11,880 --> 00:47:13,040 Is that right? 618 00:47:16,480 --> 00:47:17,520 Yamas. 619 00:47:20,360 --> 00:47:22,680 Here, another. 620 00:47:43,400 --> 00:47:44,440 Yes? 621 00:47:44,960 --> 00:47:48,640 It's a funny thing, innit, blokes and control? 622 00:47:49,160 --> 00:47:53,040 They all want more than they have, and they've all got less than they think. 623 00:47:54,040 --> 00:47:56,360 - Right… - But then there's Carter. 624 00:47:57,400 --> 00:48:00,120 He thinks he's in control of a whole city. 625 00:48:00,920 --> 00:48:04,920 And the difference with him is… I reckon he might be right. 626 00:48:05,600 --> 00:48:07,976 He's been a step ahead of us the whole time. 627 00:48:08,000 --> 00:48:09,576 He has. 628 00:48:09,600 --> 00:48:11,560 Which means he's had information. 629 00:48:12,880 --> 00:48:15,176 Did you have a question? 630 00:48:15,200 --> 00:48:17,776 - Public authority vehicles. - Yes. 631 00:48:17,800 --> 00:48:19,200 Does that include police? 632 00:48:19,800 --> 00:48:21,160 It does. Why? 633 00:48:22,960 --> 00:48:24,240 He's got a cop. 634 00:48:32,000 --> 00:48:35,416 Mr. President, there are always new dangers to be faced, 635 00:48:35,440 --> 00:48:37,416 new battles to be fought. 636 00:48:37,440 --> 00:48:39,896 We're at war against drugs, 637 00:48:39,920 --> 00:48:42,256 against those who produce drugs, 638 00:48:42,280 --> 00:48:44,296 against those who peddle drugs, 639 00:48:44,320 --> 00:48:48,120 against those who launder the profits of the drug trade. 640 00:48:48,880 --> 00:48:52,256 Drugs stunt young lives. They break up families. 641 00:48:52,280 --> 00:48:55,040 They injure babies before they're even born. 642 00:48:56,360 --> 00:49:02,056 There are those in britain who say we should legalize certain drugs, 643 00:49:02,080 --> 00:49:06,800 as though burglary could be defeated by legalizing theft. 644 00:49:09,080 --> 00:49:11,640 I never thought I'd agree with bloody Thatcher. 645 00:49:13,520 --> 00:49:18,736 How typical of the muddled thinking of the so-called progressives. 646 00:49:18,760 --> 00:49:22,576 In fact, such action would expose many more of our young people 647 00:49:22,600 --> 00:49:24,376 to the danger of drugs. 648 00:49:24,400 --> 00:49:25,400 We must… 649 00:49:32,120 --> 00:49:33,120 Eddie. 650 00:49:49,120 --> 00:49:50,480 Will it just be you? 651 00:49:51,480 --> 00:49:52,480 Yeah. 652 00:49:55,080 --> 00:49:56,280 I'll be in touch. 653 00:50:03,840 --> 00:50:05,816 I will let you two gentlemen talk. 654 00:50:05,840 --> 00:50:07,736 Thank you, koukla mou. 655 00:50:07,760 --> 00:50:09,720 That was lovely. Thanks. 656 00:50:10,920 --> 00:50:13,560 - You liked the food, then? - No. Why am I here? 657 00:50:15,720 --> 00:50:18,976 You are here so you are not out there. 658 00:50:19,000 --> 00:50:20,600 What's happenin' out there? 659 00:50:22,600 --> 00:50:24,640 Some of it is happening. 660 00:50:25,400 --> 00:50:28,800 Some of it… has already happened. 661 00:50:29,840 --> 00:50:30,920 None of it can be stopped. 662 00:50:33,120 --> 00:50:34,560 What have you done? 663 00:50:36,520 --> 00:50:37,760 What have we done? 664 00:50:39,000 --> 00:50:41,560 You know… my friend, 665 00:50:42,920 --> 00:50:45,696 there is no greater risk in this world 666 00:50:45,720 --> 00:50:49,480 than thinking you have power that you do not have. 667 00:50:50,000 --> 00:50:52,200 Because that creates confusion, 668 00:50:52,880 --> 00:50:55,080 and there must be no confusion. 669 00:50:56,320 --> 00:50:59,080 It must be clear who has the power. 670 00:50:59,600 --> 00:51:00,840 And then, 671 00:51:02,000 --> 00:51:03,720 the only decision left 672 00:51:05,440 --> 00:51:06,720 is how to use it. 673 00:51:27,640 --> 00:51:28,640 No! 674 00:51:29,400 --> 00:51:32,296 No! 675 00:51:32,320 --> 00:51:33,760 Zeki… 676 00:52:04,280 --> 00:52:06,400 About fucking time. 677 00:52:07,560 --> 00:52:08,960 Hello, boys. 678 00:52:09,480 --> 00:52:10,680 This is from Carter. 679 00:52:31,160 --> 00:52:36,600 I don't have to sell my soul 680 00:52:37,240 --> 00:52:38,536 there were thousands of them. 681 00:52:38,560 --> 00:52:41,216 It was like bloody zulu. They just kept comin' over the hill. 682 00:52:41,240 --> 00:52:43,536 I tell ya, people will remember this day. 683 00:52:43,560 --> 00:52:47,160 They'll remember it. This was the day that liver pool changed. 684 00:52:48,200 --> 00:52:49,200 Wayne. 685 00:52:49,760 --> 00:52:53,760 I wanna be adored fuck. Lad, lad, lad. Lad! 686 00:52:53,880 --> 00:52:58,680 Fuck! 687 00:52:59,200 --> 00:53:00,496 Lad! 688 00:53:00,520 --> 00:53:01,640 Fuck! 689 00:53:10,440 --> 00:53:16,920 Adored. 690 00:53:21,800 --> 00:53:29,520 I wanna be adored you adore me 691 00:53:31,120 --> 00:53:33,720 you adore me 692 00:53:35,480 --> 00:53:41,176 you adore me, I wanna I wanna, I wanna be adored 693 00:53:41,200 --> 00:53:47,696 I wanna, I wanna I wanna be adored I wanna, I wanna 694 00:53:47,720 --> 00:53:55,360 I wanna be adored I wanna, I wanna I gotta be adored. 695 00:54:02,360 --> 00:54:05,600 I wanna be, I wanna be, I wanna be. 696 00:54:12,600 --> 00:54:18,720 I wanna be adored 53880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.