Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,539 --> 00:00:06,660
My sister was taken.
2
00:00:07,200 --> 00:00:09,220
I've been looking for Shari over 20
years.
3
00:00:12,020 --> 00:00:14,720
Her real name is Laura Kerr. She was a
lilac.
4
00:00:15,120 --> 00:00:17,620
Cause of death was either a stiletto or
switchblade.
5
00:00:17,880 --> 00:00:21,080
There may still be a connection. There
is a connection. That was Shari on her
6
00:00:21,080 --> 00:00:22,080
phone.
7
00:00:22,360 --> 00:00:25,200
Half the time I think if I turn around
fast enough, I'll see her there.
8
00:00:25,580 --> 00:00:29,320
We're going to work every lead on you,
sister. I need you to tell me that you
9
00:00:29,320 --> 00:00:31,640
also know we're working a young woman's
homicide.
10
00:00:32,080 --> 00:00:33,380
I know what you're asking me.
11
00:00:33,620 --> 00:00:34,640
Okay, I can work it.
12
00:00:35,980 --> 00:00:37,120
Your sister's married.
13
00:00:37,400 --> 00:00:39,300
Her husband rocks her. Rocks Kirby.
14
00:00:41,500 --> 00:00:43,460
Police! It's him! It's him! It's Kirby!
15
00:00:44,740 --> 00:00:45,740
Go for mine!
16
00:00:45,860 --> 00:00:47,500
I've got Shari. It's her.
17
00:00:49,080 --> 00:00:50,080
Who the hell are you?
18
00:01:01,220 --> 00:01:02,440
You don't know who I am.
19
00:01:05,390 --> 00:01:10,690
We've met Do I get a phone call
20
00:01:10,690 --> 00:01:14,690
No,
21
00:01:16,290 --> 00:01:21,250
you're not you're not being arrested you
You
22
00:01:21,250 --> 00:01:27,950
don't know who I am
23
00:01:27,950 --> 00:01:31,430
I just said that I don't
24
00:01:38,220 --> 00:01:39,480
I'm your sister, Eva.
25
00:01:41,520 --> 00:01:42,840
I don't have a sister.
26
00:01:49,220 --> 00:01:50,680
You don't remember before?
27
00:01:53,460 --> 00:01:54,460
Before what?
28
00:01:57,800 --> 00:02:02,940
Your name is Shari Imani.
29
00:02:04,800 --> 00:02:05,800
You were taken.
30
00:02:07,699 --> 00:02:11,140
When you were six by a man currently
calling himself rather Kirby
31
00:02:11,140 --> 00:02:18,000
That's not true
32
00:02:18,000 --> 00:02:25,000
There must have been some kind of a
mistake we have your DNA I didn't give
33
00:02:25,000 --> 00:02:31,980
you my DNA We got it from a beer bottle
found it
34
00:02:31,980 --> 00:02:33,540
your friend Laura's trailer
35
00:02:36,430 --> 00:02:40,630
We tested against samples taken from our
home when you were six years old. The
36
00:02:40,630 --> 00:02:41,850
tests don't lie.
37
00:02:42,070 --> 00:02:46,690
I wasn't taken, and I don't have a
sister. I don't know why you're calling
38
00:02:46,690 --> 00:02:48,090
that. Not like this.
39
00:02:48,810 --> 00:02:49,810
Hey,
40
00:02:51,610 --> 00:02:53,490
Jack got a hit on Kirby's BMW.
41
00:02:53,850 --> 00:02:56,910
They've got eyes, but they haven't
approached yet. All right, have Ruzek
42
00:02:56,910 --> 00:02:57,910
Kevin go. Got it.
43
00:02:58,450 --> 00:02:59,450
Ruzek!
44
00:03:06,480 --> 00:03:09,560
The BMW was found abandoned at the
garage. It was empty when we arrived.
45
00:03:09,880 --> 00:03:10,980
Can we confirm you were in the station?
46
00:03:11,280 --> 00:03:14,720
Yes. Got one witness. Saw a man matching
the description entering the station
47
00:03:14,720 --> 00:03:18,220
six minutes ago. All right. You three,
you split up. You cover the exit. You
48
00:03:18,220 --> 00:03:19,220
it.
49
00:04:11,120 --> 00:04:13,820
We need to check the footage from when
he entered through the front about eight
50
00:04:13,820 --> 00:04:14,820
minutes ago.
51
00:04:15,480 --> 00:04:16,899
Green hoodie, jeans?
52
00:04:17,540 --> 00:04:19,560
Yeah, white, 50s, build.
53
00:04:24,540 --> 00:04:25,720
Hold on, hold on.
54
00:04:26,760 --> 00:04:27,980
Right there, that's him.
55
00:04:28,400 --> 00:04:29,780
You follow him? Follow him.
56
00:04:30,740 --> 00:04:31,740
On it.
57
00:04:35,660 --> 00:04:36,920
You have another angle on this.
58
00:04:38,660 --> 00:04:39,660
Can you zoom in?
59
00:04:47,950 --> 00:04:49,550
You following him, Kev?
60
00:04:50,230 --> 00:04:51,230
Go ahead.
61
00:04:51,390 --> 00:04:53,330
Kirby didn't get on the train. He went
back outside.
62
00:04:55,110 --> 00:04:56,770
I don't think he's leaving without her.
63
00:04:58,570 --> 00:05:01,730
If you know where he's headed, it would
be a huge help.
64
00:05:04,330 --> 00:05:06,050
There's anything you can tell us.
65
00:05:08,970 --> 00:05:09,970
What's he done?
66
00:05:13,610 --> 00:05:15,610
What Imani told you is true.
67
00:05:17,100 --> 00:05:21,080
Russ Kirby took you from your rightful
home when you were six years old.
68
00:05:23,200 --> 00:05:27,540
We believe he also had a hand in killing
a young woman named Laura Kerr.
69
00:05:31,740 --> 00:05:33,040
She went by Lila.
70
00:05:39,220 --> 00:05:41,500
I'm sorry if I overwhelmed you earlier.
71
00:05:44,440 --> 00:05:45,440
You didn't.
72
00:05:50,570 --> 00:05:54,050
Look, I get that you have DNA or
something.
73
00:05:54,950 --> 00:05:56,350
But I have a family.
74
00:05:57,570 --> 00:05:58,570
Rod.
75
00:05:59,510 --> 00:06:00,770
He's my adoptive father.
76
00:06:01,090 --> 00:06:03,350
He raised me. He didn't take me from
anyone.
77
00:06:04,870 --> 00:06:06,450
And he's your husband now?
78
00:06:07,130 --> 00:06:08,130
Hmm.
79
00:06:08,910 --> 00:06:10,370
I know society doesn't get it.
80
00:06:11,090 --> 00:06:12,510
And I know that you won't get it.
81
00:06:13,550 --> 00:06:14,610
But he's not my blood.
82
00:06:15,310 --> 00:06:16,310
It's not illegal.
83
00:06:16,890 --> 00:06:18,710
It's not wrong in the way you think it
is.
84
00:06:19,850 --> 00:06:23,090
He's my family, and he's done nothing
wrong.
85
00:07:13,290 --> 00:07:14,630
Why do I need a safe house?
86
00:07:17,190 --> 00:07:18,350
To keep you safe.
87
00:07:19,330 --> 00:07:20,330
From who?
88
00:07:23,710 --> 00:07:25,390
Just a precaution.
89
00:07:29,310 --> 00:07:30,510
There's two bedrooms upstairs.
90
00:07:38,310 --> 00:07:42,250
Kitchen's in the back and there's some
food there if you need anything else we
91
00:07:42,250 --> 00:07:43,250
can get it.
92
00:07:53,930 --> 00:07:56,790
There's security detail outside and I'll
be there with them.
93
00:07:57,290 --> 00:08:01,390
So if you guys, either of you, need
anything, you call me.
94
00:08:02,610 --> 00:08:03,610
Okay?
95
00:08:12,570 --> 00:08:14,710
There's an extra set of clothes in the
drawer.
96
00:08:15,670 --> 00:08:20,330
And the shower's right over here. I can
turn it on for you. I'll show you how to
97
00:08:20,330 --> 00:08:22,290
turn it on, actually. You just have to
turn this thing.
98
00:08:22,810 --> 00:08:24,130
You think I don't know how to use a
shower?
99
00:08:26,410 --> 00:08:29,870
Uh, no.
100
00:08:30,190 --> 00:08:36,750
I didn't shower myself, have a room, a
life.
101
00:08:38,169 --> 00:08:39,409
I wasn't a captive.
102
00:09:06,130 --> 00:09:07,130
I look like you.
103
00:09:23,930 --> 00:09:29,430
He might have gone to JoJo's.
104
00:09:31,990 --> 00:09:32,990
What?
105
00:09:33,850 --> 00:09:35,290
You want to know where the rest would
go, right?
106
00:09:36,710 --> 00:09:37,710
Yes.
107
00:09:39,390 --> 00:09:40,390
We have a friend.
108
00:09:42,470 --> 00:09:43,470
Jojo.
109
00:09:45,450 --> 00:09:46,550
Russ might have gone to him.
110
00:09:51,290 --> 00:09:52,290
Okay.
111
00:09:53,090 --> 00:09:54,890
Okay. It doesn't mean I believe you.
112
00:09:56,110 --> 00:09:59,490
But he can help explain it to you.
113
00:10:15,340 --> 00:10:17,580
Hold on a second. I'm going to put you
on speaker.
114
00:10:18,800 --> 00:10:23,140
All right, JoJo. You got a last name?
She doesn't know. She said he's white,
115
00:10:23,240 --> 00:10:26,840
maybe in his 30s. They met him at a
strip club called Blazin'. She ever been
116
00:10:26,840 --> 00:10:30,420
his house? No, but Kirby goes there. She
thinks it's by the river. All right,
117
00:10:30,420 --> 00:10:32,240
we're running it now. We'll call you.
118
00:11:11,780 --> 00:11:13,260
I don't want to play. I don't know.
119
00:11:13,700 --> 00:11:16,740
I don't understand why y 'all are here.
It's Kirby. That's who we're looking
120
00:11:16,740 --> 00:11:20,460
for. He was here. No, why would he be
here? Joe, Joe, the quicker you come
121
00:11:20,460 --> 00:11:21,460
clean. Why would he be here?
122
00:11:21,820 --> 00:11:25,780
I haven't seen that man in months. JoJo,
you good? Hey, shut up. Is that why you
123
00:11:25,780 --> 00:11:26,399
all are here?
124
00:11:26,400 --> 00:11:29,140
You would never come here. You can keep
checking. Check all you want. Talk to
125
00:11:29,140 --> 00:11:30,540
anyone. That man ain't here.
126
00:11:39,760 --> 00:11:42,780
Sarge, we checked JoJo's phone. No
contact. No sign of Kirby.
127
00:11:44,020 --> 00:11:46,760
Same for inside. All those guests, they
swear they haven't seen him.
128
00:11:47,420 --> 00:11:49,840
And no indication why he would come
here?
129
00:11:50,540 --> 00:11:51,540
No.
130
00:11:54,739 --> 00:11:58,760
Okay. Then we got to consider that Shari
lied, that this was meant for us to
131
00:11:58,760 --> 00:11:59,619
waste time.
132
00:11:59,620 --> 00:12:01,200
But no, it must have been a mistake.
133
00:12:01,420 --> 00:12:02,420
It could be.
134
00:12:02,640 --> 00:12:03,640
Certainly could be.
135
00:12:04,080 --> 00:12:08,100
But it could also be that she's
identifying with her captive, trying to
136
00:12:08,100 --> 00:12:09,100
him.
137
00:12:09,260 --> 00:12:14,880
I read her when she told me about Jojo.
It was honest. And before that, it was
138
00:12:14,880 --> 00:12:17,440
like she recognized me. She didn't lie
knowingly.
139
00:12:22,060 --> 00:12:25,160
And even if she did, you know... It
would be understandable.
140
00:12:25,800 --> 00:12:27,880
I mean, we'd all understand that, right?
141
00:12:28,920 --> 00:12:30,940
Still, we need to protect against it.
142
00:12:33,740 --> 00:12:37,140
Look, Shari is a victim. 100 % yes.
143
00:12:39,700 --> 00:12:43,800
She's also a co -offender of Peter
Johns. We could use that. What?
144
00:12:44,080 --> 00:12:45,180
To find Kirby.
145
00:12:45,760 --> 00:12:46,960
We could press her.
146
00:12:47,840 --> 00:12:48,840
No.
147
00:12:49,670 --> 00:12:52,290
Absolutely not. That is a terrible
tactic. We are not doing that.
148
00:12:52,650 --> 00:12:55,730
A woman that's been held captive for 22
years, you want to press her?
149
00:12:57,270 --> 00:12:58,270
What do you suggest?
150
00:13:00,270 --> 00:13:01,270
Taking it slow.
151
00:13:01,930 --> 00:13:04,270
Like you said. Okay? This is a big
mistake.
152
00:13:04,890 --> 00:13:07,770
She just needs time. I'm going to go
back. I'm going to keep working her
153
00:13:12,190 --> 00:13:13,490
I told you.
154
00:13:13,810 --> 00:13:17,430
Kirby wasn't here. I'm not lying. He was
never here. I believe you.
155
00:13:18,320 --> 00:13:22,520
If you help me find him, this will be
the last you'll ever see of me. How am I
156
00:13:22,520 --> 00:13:25,640
supposed to help you find a man that
wasn't ever here? How well do you know
157
00:13:25,640 --> 00:13:27,080
Achari? Sable?
158
00:13:27,300 --> 00:13:28,279
Not very.
159
00:13:28,280 --> 00:13:30,120
How about a young woman named Laura
Kerr?
160
00:13:30,380 --> 00:13:31,480
She went by Lila.
161
00:13:33,120 --> 00:13:37,180
What's she got to do with this? Bro, we
want Kirby for aggravated kidnapping,
162
00:13:37,300 --> 00:13:39,860
sexual assault with a minor, and murder.
163
00:13:41,560 --> 00:13:42,940
I did some favors for Kirby.
164
00:13:43,310 --> 00:13:46,410
I just hooked him up with Blow. He said
he'd pay me back with a free threesome
165
00:13:46,410 --> 00:13:49,150
from his girls. Turns out it wasn't so
free. He wanted cash.
166
00:13:49,530 --> 00:13:51,010
He shook me down to pay for it.
167
00:13:51,650 --> 00:13:52,650
That's his thing.
168
00:13:53,170 --> 00:13:56,930
John's paying him twice. Once for the
service and once to keep Kirby quiet.
169
00:13:57,250 --> 00:13:58,250
You want to find him?
170
00:13:58,850 --> 00:14:00,530
He's probably shaking someone down for
cash.
171
00:14:02,810 --> 00:14:03,810
You got names?
172
00:14:17,510 --> 00:14:18,510
Money.
173
00:14:18,710 --> 00:14:21,210
Yeah, this is Officer Ryan, working at
the safe house detail.
174
00:14:22,970 --> 00:14:24,050
What's wrong? Did something happen?
175
00:14:24,510 --> 00:14:30,090
No, nothing. It's probably fine. I just
went to give Shari lunch and she didn't
176
00:14:30,090 --> 00:14:31,090
answer the front door.
177
00:14:32,010 --> 00:14:33,870
Did she leave? Did you see someone?
178
00:14:34,150 --> 00:14:35,970
No, no. We've had eyes the whole time.
179
00:14:36,310 --> 00:14:37,209
She's inside.
180
00:14:37,210 --> 00:14:38,410
She's probably just sleeping.
181
00:14:38,910 --> 00:14:42,730
She was great when I saw her this
morning. She was asking all about you.
182
00:14:44,210 --> 00:14:46,970
I'm sure she's okay, but I just thought
you'd want to know.
183
00:14:48,790 --> 00:14:49,790
Yeah.
184
00:14:50,950 --> 00:14:52,090
Um, yeah.
185
00:14:52,310 --> 00:14:54,390
Uh, I'm on my way.
186
00:14:55,010 --> 00:14:56,010
Okay.
187
00:14:57,470 --> 00:14:58,470
Sorry.
188
00:15:08,690 --> 00:15:09,690
Sorry.
189
00:15:10,630 --> 00:15:11,630
Hey.
190
00:15:12,070 --> 00:15:13,310
Are you in there? You okay?
191
00:15:17,130 --> 00:15:18,130
I'm coming in.
192
00:15:27,439 --> 00:15:28,439
Shari? Shari?
193
00:15:29,540 --> 00:15:31,400
Hey, are you okay?
194
00:15:34,360 --> 00:15:38,880
Why does it feel like your voice is
something that I've heard?
195
00:15:41,720 --> 00:15:43,600
I feel like you look like me.
196
00:15:44,380 --> 00:15:48,780
Like I used to look like you.
197
00:15:57,950 --> 00:15:59,090
But... That's not real.
198
00:16:01,070 --> 00:16:02,070
Why isn't it real?
199
00:16:04,850 --> 00:16:05,850
It can't be.
200
00:16:07,090 --> 00:16:08,090
No, it can.
201
00:16:08,950 --> 00:16:13,690
Hey, it can. I promise you, I would know
you anywhere. It is real.
202
00:16:13,910 --> 00:16:17,710
No. No, no, no. It can't be. It's a lie.
203
00:16:20,090 --> 00:16:21,670
There was never another one of me.
204
00:16:23,500 --> 00:16:24,580
There was never a family.
205
00:16:26,760 --> 00:16:27,760
There was just me.
206
00:16:28,900 --> 00:16:29,900
There wasn't another one.
207
00:16:35,680 --> 00:16:36,740
You are my sister.
208
00:16:38,280 --> 00:16:39,280
There wasn't.
209
00:16:39,900 --> 00:16:43,520
There wasn't. There was just me and Run.
It's only me and Run.
210
00:16:45,500 --> 00:16:47,140
It's just me and Run. It's only me and
Run.
211
00:16:53,040 --> 00:16:54,040
Don't leave me alone.
212
00:16:55,880 --> 00:16:56,880
Don't leave me alone.
213
00:17:01,840 --> 00:17:02,920
There was an us.
214
00:17:05,900 --> 00:17:06,900
It was us.
215
00:17:07,440 --> 00:17:10,700
I don't... I don't believe you.
216
00:17:11,760 --> 00:17:13,240
No, it's not.
217
00:17:32,460 --> 00:17:35,520
Only name from JoJo the popular Del Hoff
was here.
218
00:17:35,960 --> 00:17:39,260
According to JoJo, Del's got a history
with Kirby. Kirby's shaken him down
219
00:17:39,260 --> 00:17:41,640
before, and if Kirby needs a clean car,
that's where I'd come.
220
00:17:44,420 --> 00:17:45,420
Del Hoffman.
221
00:17:46,100 --> 00:17:47,100
Chicago Police.
222
00:17:48,080 --> 00:17:49,440
Hey, we need to talk to you.
223
00:17:51,000 --> 00:17:54,160
Where you going, huh? Hey, whoa, whoa,
whoa, whoa. Hey, relax, relax, relax.
224
00:17:54,880 --> 00:17:55,880
What you running for?
225
00:17:57,020 --> 00:17:59,980
Tell Carla's big shot boyfriend to put a
ring on it.
226
00:18:00,500 --> 00:18:01,580
She's bled me dry.
227
00:18:01,840 --> 00:18:03,080
This isn't about child support.
228
00:18:04,020 --> 00:18:06,380
What happened to your arm? Nothing.
What's going on? What happened?
229
00:18:06,600 --> 00:18:07,760
Nothing. It ain't no problem.
230
00:18:08,560 --> 00:18:09,560
Where's Kirby?
231
00:18:10,600 --> 00:18:11,600
Was he here?
232
00:18:12,660 --> 00:18:14,540
Yeah, he was. He was. He ain't now.
233
00:18:15,040 --> 00:18:18,360
When? When? Two hours ago. He left, man.
234
00:18:18,820 --> 00:18:20,460
He wanted money. I don't have nothing.
235
00:18:20,720 --> 00:18:21,880
He did this to your arm?
236
00:18:23,620 --> 00:18:24,620
Yeah. Show me.
237
00:18:24,980 --> 00:18:25,980
Show me. It's fine.
238
00:18:30,850 --> 00:18:33,210
Idiot. Wanted money because he was...
Hold still.
239
00:18:34,010 --> 00:18:37,270
Leaving town with his sick little minion
bitch.
240
00:18:38,390 --> 00:18:42,290
He used her pink stiletto knife on me.
That don't magically make me have money.
241
00:18:44,050 --> 00:18:45,530
It's his girl's stiletto?
242
00:18:46,330 --> 00:18:47,890
Yeah, she always carries it.
243
00:18:53,150 --> 00:18:54,490
Did you give him a vehicle?
244
00:18:55,110 --> 00:18:56,850
Did you give him a car?
245
00:18:57,050 --> 00:18:58,070
Yeah. Kev! Yeah.
246
00:18:58,870 --> 00:19:01,370
Make and model. Blue Mazda pickup.
247
00:19:01,670 --> 00:19:04,030
He left here two hours ago. Blue Mazda
pickup.
248
00:19:04,330 --> 00:19:05,410
Give him the temp tags.
249
00:19:05,730 --> 00:19:07,270
Get out of Bolo. Find him.
250
00:19:36,560 --> 00:19:41,080
Hey, Jen, it's Voight. Listen, are you
done with Laura Kerr's autopsy yet?
251
00:19:43,120 --> 00:19:45,020
Okay, good. Can you do me a favor?
252
00:19:46,340 --> 00:19:52,300
I want you to check Laura's wounds for
DNA transference from Russ Kirby and
253
00:19:52,300 --> 00:19:53,300
Shari Amani.
254
00:19:55,320 --> 00:19:56,880
I know. Long shot.
255
00:19:59,100 --> 00:20:01,840
Yeah, just call me direct. Don't
document.
256
00:20:02,680 --> 00:20:03,680
Yeah, thanks.
257
00:20:05,879 --> 00:20:06,879
Anything?
258
00:20:07,640 --> 00:20:08,499
Bolo's out.
259
00:20:08,500 --> 00:20:11,620
Still going through pods. I got nothing
yet, but there's a lot to work.
260
00:20:30,180 --> 00:20:31,180
Yeah.
261
00:20:31,720 --> 00:20:32,720
Hey, are you alone?
262
00:20:33,060 --> 00:20:34,060
I'm with Tori.
263
00:20:36,790 --> 00:20:37,790
No.
264
00:20:38,910 --> 00:20:41,190
Wait, why does it sound like you're
driving?
265
00:20:42,590 --> 00:20:43,590
I am.
266
00:20:45,190 --> 00:20:46,190
Why?
267
00:20:51,230 --> 00:20:52,690
I'm doing what I said I would.
268
00:20:53,110 --> 00:20:55,070
Okay, I'm taking it slow and I'm helping
her remember.
269
00:20:57,050 --> 00:20:59,710
I'm taking her to my place to show her
the stuff I say from when we were kids.
270
00:21:04,290 --> 00:21:07,010
Ava, I need you to bring her to the
district.
271
00:21:08,950 --> 00:21:09,950
Why?
272
00:21:10,370 --> 00:21:11,750
Because I'm asking you to.
273
00:21:21,930 --> 00:21:23,750
Okay. I will.
274
00:21:24,470 --> 00:21:25,470
After this, I will.
275
00:21:27,010 --> 00:21:28,010
Okay, Ava.
276
00:21:29,570 --> 00:21:32,170
I need you to remember she's not six.
277
00:21:32,430 --> 00:21:33,430
She can't be.
278
00:21:33,630 --> 00:21:36,010
The girl she was when she was six. She's
lived a life.
279
00:21:36,230 --> 00:21:37,230
You know that.
280
00:21:39,070 --> 00:21:41,450
I need you to bring it. I will. After
that.
281
00:21:41,830 --> 00:21:42,830
Ava.
282
00:21:42,950 --> 00:21:43,950
Ava?
283
00:21:46,130 --> 00:21:47,130
Dante!
284
00:22:03,660 --> 00:22:04,860
You live here? Yeah.
285
00:22:11,940 --> 00:22:18,060
Is that all yours?
286
00:23:01,580 --> 00:23:03,140
That's the house we grew up in.
287
00:23:04,920 --> 00:23:05,920
Where's that?
288
00:23:06,900 --> 00:23:07,960
Montclair, New Jersey.
289
00:23:16,820 --> 00:23:18,780
That's our dad.
290
00:23:19,100 --> 00:23:20,100
And that's us.
291
00:23:24,420 --> 00:23:27,720
We built this in the trees and our mom
hated it.
292
00:23:28,840 --> 00:23:30,140
Name was Javon.
293
00:23:31,210 --> 00:23:35,530
His friends called him Java. He was a
good man.
294
00:23:36,870 --> 00:23:38,190
Never stopped searching for you.
295
00:23:42,190 --> 00:23:48,890
You were abducted on a Tuesday right
after school.
296
00:23:51,370 --> 00:23:52,370
We didn't know.
297
00:23:52,390 --> 00:23:54,590
We thought you were at a friend's house.
298
00:23:57,910 --> 00:24:00,090
And you didn't come back.
299
00:24:00,600 --> 00:24:03,660
It got late, and you just didn't. You
never came back.
300
00:24:10,160 --> 00:24:15,440
Our parents quit their jobs, and we
searched for you.
301
00:24:17,200 --> 00:24:22,940
We left Montclair six months after you
were taken, and it was a lead in
302
00:24:23,140 --> 00:24:26,400
Tampa, and then St. Louis.
303
00:24:30,860 --> 00:24:34,440
He went anywhere, everywhere.
304
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
They're gone now?
305
00:24:38,880 --> 00:24:39,880
Yeah.
306
00:24:42,680 --> 00:24:43,880
I never stopped looking.
307
00:24:53,260 --> 00:24:54,320
You had a life.
308
00:24:56,360 --> 00:24:59,240
This, all of this, he took you from
this.
309
00:25:16,140 --> 00:25:17,140
I know where he'd go.
310
00:25:18,880 --> 00:25:19,880
What?
311
00:25:22,440 --> 00:25:24,420
He wouldn't leave without me, he'd wait.
312
00:25:24,700 --> 00:25:26,080
Because he knows that I'd go to him.
313
00:25:27,440 --> 00:25:28,440
Wait where?
314
00:25:45,580 --> 00:25:46,580
I have to kill him.
315
00:25:48,700 --> 00:25:49,920
Your team will kill him.
316
00:25:52,640 --> 00:25:53,640
No.
317
00:25:57,000 --> 00:25:58,200
The man who runs it will.
318
00:25:59,880 --> 00:26:01,280
No one has to get killed.
319
00:26:07,220 --> 00:26:08,340
Then it'll have to be me and you.
320
00:26:10,200 --> 00:26:11,840
I'll take you to him, but only you.
321
00:26:14,350 --> 00:26:15,350
I'm sorry, it's us.
322
00:26:16,950 --> 00:26:17,950
Just us.
323
00:26:18,730 --> 00:26:20,710
Me and you, like it always was, just us.
324
00:26:28,710 --> 00:26:29,710
Imani!
325
00:26:31,370 --> 00:26:32,370
Imani!
326
00:26:38,110 --> 00:26:40,210
Sarge. Yeah, they're not here.
327
00:26:40,690 --> 00:26:42,730
And I've been trying herself, she's not
answering.
328
00:26:43,080 --> 00:26:44,100
On track to you now.
329
00:26:49,020 --> 00:26:50,020
That's the building.
330
00:26:51,140 --> 00:26:52,099
He'll be watching.
331
00:26:52,100 --> 00:26:53,380
We need to use the side door.
332
00:26:53,660 --> 00:26:54,700
Why are you sure that he's here?
333
00:26:54,920 --> 00:26:57,160
This is where I was always supposed to
meet him if anything went wrong.
334
00:26:58,080 --> 00:26:59,080
That was the plan.
335
00:26:59,660 --> 00:27:00,660
Okay. Where?
336
00:27:01,520 --> 00:27:02,520
Basement.
337
00:27:02,640 --> 00:27:03,640
Last unit on the right.
338
00:27:03,900 --> 00:27:05,300
We gotta go through the storage unit.
339
00:27:06,580 --> 00:27:07,419
No, no.
340
00:27:07,420 --> 00:27:08,420
You're staying here.
341
00:27:08,720 --> 00:27:09,720
What?
342
00:27:10,100 --> 00:27:13,460
I'm police. You said it. I said I
wouldn't hurt him. I said I would come
343
00:27:13,460 --> 00:27:14,680
myself with you, and I did.
344
00:27:16,240 --> 00:27:18,020
I will not hurt him, but you are not
going inside.
345
00:27:18,620 --> 00:27:21,620
I'll be fine. No. You are staying in
this car, or we don't do this at all.
346
00:30:26,000 --> 00:30:27,980
What the hell are you doing here? I told
you to stay in the car.
347
00:30:41,360 --> 00:30:42,360
Run.
348
00:30:42,480 --> 00:30:43,480
Sorry, run.
349
00:31:00,680 --> 00:31:02,300
Where the hell is she? She's close.
350
00:31:02,800 --> 00:31:03,860
It's in one of these buildings.
351
00:31:04,180 --> 00:31:06,440
We need closer, Matt. Yeah, there's a
margin of error.
352
00:31:06,640 --> 00:31:08,520
All right, everybody split and search.
Let's go.
353
00:31:18,460 --> 00:31:19,460
No.
354
00:31:22,640 --> 00:31:23,640
Use her cuffs.
355
00:31:23,760 --> 00:31:24,760
No,
356
00:31:25,000 --> 00:31:26,800
sorry. Don't call me that.
357
00:31:27,380 --> 00:31:28,620
No, what are you doing?
358
00:31:29,960 --> 00:31:32,500
Sorry. Don't call me that. Your name.
It's not.
359
00:31:34,400 --> 00:31:35,700
Did anyone follow you?
360
00:31:36,200 --> 00:31:38,280
No. No? Or you don't think so?
361
00:31:39,540 --> 00:31:41,340
I have a team.
362
00:31:42,100 --> 00:31:43,100
I have a team.
363
00:31:43,560 --> 00:31:46,220
They'll track me. They'll find you.
They'll put a bullet in you. They won't.
364
00:31:46,220 --> 00:31:47,220
made her come alone.
365
00:31:47,540 --> 00:31:48,439
Grab her phone.
366
00:31:48,440 --> 00:31:49,800
Turn it off. Then the radio.
367
00:31:50,020 --> 00:31:51,020
No. No.
368
00:31:51,060 --> 00:31:52,480
Sorry. Sorry. No.
369
00:31:52,700 --> 00:31:57,220
Hey. Stop. Hey. Stop. Look at me. Look
at me. Remember this. I don't.
370
00:31:57,610 --> 00:32:01,670
Remember all this? I don't remember.
Sorry. I don't remember anything.
371
00:32:02,310 --> 00:32:03,310
I was blind.
372
00:32:03,670 --> 00:32:04,950
What is she talking about?
373
00:32:05,990 --> 00:32:09,250
What is she talking about?
374
00:32:09,750 --> 00:32:12,870
Nothing. Where's the coffee? Don't avoid
my question. Shut up. Don't talk to
375
00:32:12,870 --> 00:32:15,550
her. What is she talking about, love?
She made up lies. That's not important.
376
00:32:15,690 --> 00:32:16,690
What kind of lies?
377
00:32:16,710 --> 00:32:19,210
You're the liar. He's the liar. It's not
important.
378
00:32:19,530 --> 00:32:20,530
Love.
379
00:32:24,130 --> 00:32:26,390
She said she was my family. I am.
380
00:32:27,200 --> 00:32:28,200
I am.
381
00:32:29,080 --> 00:32:32,560
Go. Grab my bag. It's in the back. It's
got the passports in it. Go now! Shuri!
382
00:32:32,820 --> 00:32:34,120
Shuri! Shuri!
383
00:32:35,680 --> 00:32:36,680
Phone just turned off.
384
00:32:45,500 --> 00:32:46,500
Go!
385
00:32:52,380 --> 00:32:53,460
I got everything. Let's go.
386
00:32:53,820 --> 00:32:54,820
No, no, no. Don't go with him.
387
00:32:55,470 --> 00:32:57,410
Let's go. Come on. Don't go with him,
Shari. Hey!
388
00:32:57,830 --> 00:32:59,070
Did you believe her lie?
389
00:32:59,410 --> 00:33:00,410
Did you?
390
00:33:00,710 --> 00:33:02,250
No. Come here. Shari.
391
00:33:03,110 --> 00:33:04,110
Quiet!
392
00:33:04,910 --> 00:33:06,050
Go. Take care of her.
393
00:33:08,050 --> 00:33:09,050
Do it.
394
00:33:11,450 --> 00:33:13,290
Hey, this is no different than with
Lila.
395
00:33:14,230 --> 00:33:15,230
Go.
396
00:33:16,070 --> 00:33:17,250
You're going to let this woman win?
397
00:33:18,830 --> 00:33:21,310
Make her think you believe all the lies?
Show me I'm nothing?
398
00:33:22,830 --> 00:33:24,250
If you make me do this, you're worried.
399
00:33:24,970 --> 00:33:25,970
I'm not going to be happy.
400
00:33:27,610 --> 00:33:28,610
Do it now!
401
00:33:29,450 --> 00:33:30,450
Running out of time.
402
00:33:42,530 --> 00:33:43,530
Chari.
403
00:33:45,630 --> 00:33:46,630
Chari.
404
00:33:48,050 --> 00:33:49,510
Hey, it's me.
405
00:34:04,110 --> 00:34:07,070
It came from the building to the south
of us. Fifty -fifty of the ocean's trust
406
00:34:07,070 --> 00:34:08,929
fire at 78th and Turner. I need some
cars.
407
00:34:31,790 --> 00:34:33,550
They're here. We have to go. Come on.
408
00:34:33,770 --> 00:34:35,110
Here. Keep going.
409
00:34:35,389 --> 00:34:37,150
We're getting away. It's all right. Keep
going.
410
00:34:37,409 --> 00:34:38,409
Here. Here.
411
00:34:38,770 --> 00:34:40,670
Marty. Hey. Hey. You okay?
412
00:34:41,090 --> 00:34:42,090
They went that way.
413
00:34:48,350 --> 00:34:49,350
Don't touch it.
414
00:34:52,230 --> 00:34:53,730
Sarge. Sarge.
415
00:34:54,310 --> 00:34:55,570
No, no, no. It's enough.
416
00:34:56,190 --> 00:34:57,590
Sarge. Enough.
417
00:34:59,010 --> 00:35:00,010
Enough.
418
00:35:00,370 --> 00:35:02,360
Sarge. Enough. It's done. It's done.
419
00:35:07,840 --> 00:35:08,320
I
420
00:35:08,320 --> 00:35:21,140
already
421
00:35:21,140 --> 00:35:22,140
answered that question.
422
00:35:22,640 --> 00:35:24,940
Ma 'am, can you look at me?
423
00:35:26,940 --> 00:35:28,580
It was Kirby who attacked me.
424
00:35:28,880 --> 00:35:30,020
And shot at you.
425
00:35:30,819 --> 00:35:34,780
Yes. Okay. Yes. Are we done? I just have
a few more questions that I... Look, I
426
00:35:34,780 --> 00:35:38,320
already answered all of them. Okay?
You're just repeating yourself now.
427
00:35:43,360 --> 00:35:44,360
Hey.
428
00:35:58,190 --> 00:36:00,670
I'm going to get you uncomfortable and
take you to your meds to get you checked
429
00:36:00,670 --> 00:36:01,670
out, okay?
430
00:36:16,650 --> 00:36:18,410
No, no, no, no, no, no.
431
00:36:18,850 --> 00:36:19,850
No, no, no.
432
00:36:20,930 --> 00:36:22,110
Help! Help! Help!
433
00:36:22,350 --> 00:36:24,810
She's bleeding. That ammo's still here.
Get me a car, Adam.
434
00:36:25,299 --> 00:36:28,880
Tim, somebody call Matt. I need
paramedics. I'm here. I'm here. Ava,
435
00:36:28,880 --> 00:36:34,320
Look at me. You gotta make a hole. Matt,
the vehicle's up. We gotta make a hole.
436
00:37:05,560 --> 00:37:08,180
I was never who you thought I was.
437
00:37:10,000 --> 00:37:16,680
I was always... No,
438
00:37:16,780 --> 00:37:22,660
no, no, you were never... You were
never... No, no, no, no.
439
00:38:08,080 --> 00:38:09,380
We belong to each other.
440
00:38:56,200 --> 00:38:57,200
How is she?
441
00:38:57,380 --> 00:38:58,380
Stable.
442
00:39:16,680 --> 00:39:18,040
She wanted to kill herself.
443
00:39:21,580 --> 00:39:22,780
She tried to kill me.
444
00:39:26,320 --> 00:39:31,040
I said it would be just like Lila, but
she already knew that, didn't she?
445
00:39:38,660 --> 00:39:40,420
The stiletto knife is hers.
446
00:39:42,620 --> 00:39:45,860
Emmy found Shari's DNA in Lila's womb.
447
00:39:48,540 --> 00:39:50,980
There's no DNA transference from Kirby.
448
00:39:54,650 --> 00:39:56,470
The VNA didn't even pop in that unit.
449
00:40:01,350 --> 00:40:07,570
I've got him on cam miles away at time
of death.
450
00:40:15,310 --> 00:40:16,310
Is it on paper?
451
00:40:32,200 --> 00:40:38,680
She's... Not like a... She wasn't born
that way.
452
00:40:55,050 --> 00:40:56,090
My sister -in -law charged me.
30589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.