Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,251 --> 00:00:45,838
I TVOJU MAMU TAKO�ER
2
00:01:10,904 --> 00:01:15,033
Obe�aj mi da se
ne�e� �eviti s Talijanima.
3
00:01:15,325 --> 00:01:17,661
Ma �to ti je?
4
00:01:18,245 --> 00:01:22,249
Ili s nekim gringosom
s ruksakom. - Ne�u!
5
00:01:22,332 --> 00:01:26,211
A jo� manje s nekim
pederom Francuzom. - Ma ne!
6
00:01:26,295 --> 00:01:31,258
A s uli�nim prodava�em,
prljavim Meksikancem?
7
00:01:31,466 --> 00:01:34,011
Daj, Tenoche! - S nikim!
8
00:01:34,136 --> 00:01:36,638
Naravno da ne, Teno.
9
00:01:37,764 --> 00:01:40,184
Obe�aj. - Obe�avam.
10
00:01:40,267 --> 00:01:43,437
�to? - Pa zna�. - �to znam?
11
00:01:46,273 --> 00:01:51,195
Obe�avam da se
ne�u �eviti s Kinezom.
12
00:01:51,236 --> 00:01:55,532
Ne zafrkavaj!
- Zar mi ne vjeruje�?
13
00:01:56,116 --> 00:01:58,994
Vjerujem. - Onda?
14
00:02:00,495 --> 00:02:03,373
Obe�aj mi. - A ti?
15
00:02:03,582 --> 00:02:06,543
I ja tebi obe�avam. - Hajde.
16
00:02:06,793 --> 00:02:10,005
Ali... Zajedno. - Zajedno.
17
00:02:11,298 --> 00:02:13,091
Jedan...
18
00:02:13,258 --> 00:02:14,718
Dva...
19
00:02:14,927 --> 00:02:16,470
Tri...
20
00:02:16,678 --> 00:02:18,680
Obe�avam...
21
00:02:18,805 --> 00:02:21,266
...da se ne�u...
22
00:02:21,391 --> 00:02:24,686
...po�eviti s
nijednim... ...s nijednom...
23
00:02:24,811 --> 00:02:28,232
Brazilkom. - Nijemcem.
- Argentinkom. - Poljakom.
24
00:02:28,440 --> 00:02:30,734
Venezuelankom. - Ircem.
25
00:02:30,984 --> 00:02:34,196
S tvojim tatom!
- Ma daj! �to ti je?
26
00:02:46,166 --> 00:02:49,586
Anina majka,
razvedena Francuskinja,
27
00:02:49,670 --> 00:02:51,880
profesorica na �koli,
28
00:02:52,005 --> 00:02:56,218
nije se protivila da
Tenoch prespava kod njih.
29
00:02:56,343 --> 00:03:00,305
S Juliom je bilo druk�ije.
Bio je s Cecilijom do ve�ere,
30
00:03:00,430 --> 00:03:04,852
a ujutro ju je do�ao
ispratiti na aerodrom.
31
00:03:06,728 --> 00:03:11,149
Cecilijin otac, pedijatar,
specijalist za alergije,
32
00:03:11,233 --> 00:03:15,737
mislio je da je njihova
veza oti�la predaleko.
33
00:03:16,864 --> 00:03:20,576
Njena majka, psihologinja,
gledala je na to druk�ije.
34
00:03:20,826 --> 00:03:23,495
Smatrala je vezu nevinom.
35
00:03:23,745 --> 00:03:27,875
Ne mogu vjerovati! Izgubila
je putovnicu! - Zakasnit �e!
36
00:03:27,916 --> 00:03:31,795
Julio, do�i malo!
Pomozi mi na�i putovnicu!
37
00:03:31,879 --> 00:03:35,966
Po�uri se! �uri
nam se! - Dobro, dobro!
38
00:03:37,718 --> 00:03:40,345
Jesi li izvadio auto?
39
00:03:40,470 --> 00:03:44,766
Brzo! Zatvori vrata!
- A putovnica? - Tu je, bleso.
40
00:03:44,892 --> 00:03:48,854
Do�i. Po�uri se!
41
00:04:00,073 --> 00:04:03,243
Koji lijepi opro�taj! - Da.
42
00:04:05,746 --> 00:04:08,624
Iza�i �e� ve�eras?
43
00:04:08,832 --> 00:04:14,129
Ne. Bit �e mi �udno
samom. A i nedostajat �e� mi.
44
00:04:15,339 --> 00:04:19,218
Moramo krenuti!
- Tvoja mama!
45
00:04:19,301 --> 00:04:23,472
Do�i. �elim ponijeti
malo tebe sa sobom.
46
00:04:23,805 --> 00:04:28,143
Avion ne�e �ekati, Ceci!
- Mi�i se! Mi�i se!
47
00:04:32,731 --> 00:04:37,194
Jesi li prona�la putovnicu?
- Evo je! - Izvrsno.
48
00:04:38,403 --> 00:04:41,490
Bok, Maru.
- Zdravo. Kako si?
49
00:04:41,615 --> 00:04:45,911
Zdravo. Gdje je Esteban?
- Nisam ga vidjela.
50
00:04:46,578 --> 00:04:49,873
Idemo na �alter, Ana.
51
00:04:54,962 --> 00:04:58,549
�to ima, Charolastra?
- Koje je ovo sranje.
52
00:04:58,674 --> 00:05:01,885
Mrzim ove opro�tajke.
- Za�to ne oti�u vi�e?
53
00:05:02,094 --> 00:05:05,222
Nedostajat �e mi,
ali ovo je previ�e.
54
00:05:05,347 --> 00:05:08,559
�to ima novo, de�ki?
- Kako si, taste?
55
00:05:08,767 --> 00:05:12,271
Za�to ste tako
blijedi? - Molim...?
56
00:05:12,396 --> 00:05:15,190
Ljepotice. - Tata!
57
00:05:17,025 --> 00:05:21,113
Anin tata je bio novinar
koji se ubacio u politiku.
58
00:05:21,196 --> 00:05:23,866
Radio je u vladi.
59
00:05:23,991 --> 00:05:27,494
Bio je �ef logistike
u odjelu za kulturu.
60
00:05:27,578 --> 00:05:31,540
Tenochu sesvi�ao,
iako ga je �esto,
61
00:05:31,665 --> 00:05:36,295
ali nikad ispred
k�erke zvao, junior.
62
00:05:36,503 --> 00:05:39,840
Ide mi se u avion! - Ja
bih htjela ve� biti tamo!
63
00:05:40,048 --> 00:05:43,427
Ne �elim da ide�.
- Puno �e� mi nedostajati.
64
00:05:43,552 --> 00:05:47,264
Ne �elim oti�i,
srce. - Ana! Ceci!
65
00:05:56,398 --> 00:05:59,193
Miri�e na kruh.
66
00:05:59,484 --> 00:06:02,905
Svinjo jedna!
Pederu! Daj, jebi se!
67
00:06:03,155 --> 00:06:06,658
Eto ti fanfare
za svr�etak �kole!
68
00:06:06,742 --> 00:06:10,204
Jebi se! Da si
barem pao godinu!
69
00:06:10,204 --> 00:06:12,539
Ne budi dijete.
70
00:06:13,123 --> 00:06:17,377
Jel' ti se stari
naljutio? - Popizdio je.
71
00:06:17,628 --> 00:06:21,465
Ako ne upi�em ekonomiju,
oduzet �e mi auto.
72
00:06:21,590 --> 00:06:26,178
Ma daj! Ostat �e� bez auta
zbog faksa? Nemoj zajebavati!
73
00:06:26,428 --> 00:06:32,684
Jebe� ekonomiste. Nek'
si jebu mater. - Ba� je glup.
74
00:06:33,560 --> 00:06:38,398
Jebiga. �elim biti pisac.
Idemo zajedno na knji�evnost.
75
00:06:38,524 --> 00:06:41,068
Nema �anse.
76
00:06:44,363 --> 00:06:46,782
Jebeni promet!
77
00:06:46,907 --> 00:06:50,285
Kladim se da je to moja
sestra na demonstraciji.
78
00:06:50,494 --> 00:06:53,038
Potpuno imaju pravo.
79
00:06:53,247 --> 00:06:58,001
Pa? I ja imam pravo da
im ka�em da odjebu. - Da.
80
00:06:58,544 --> 00:07:03,048
Ali na demonstracijama
ima super komada, zar ne?
81
00:07:03,257 --> 00:07:05,676
Toga ima, da.
82
00:07:05,926 --> 00:07:09,137
Jesi se ti to namirisao?
83
00:07:11,306 --> 00:07:14,852
Jebem ti... Pederu jedan!
84
00:07:15,060 --> 00:07:18,897
Otvaraj prozor!
85
00:07:21,191 --> 00:07:25,571
Tog dana odr�avala
su se tri demonstracije.
86
00:07:25,821 --> 00:07:30,742
Me�utim, gu�va je nastala
zbog prega�enog pje�aka,
87
00:07:30,993 --> 00:07:35,247
Marcelina Escutie,
radnika iz Michoacana.
88
00:07:35,497 --> 00:07:40,294
Marcelina je udario
taksi pri velikoj brzini.
89
00:07:40,669 --> 00:07:44,173
Nije koristio podvo�njak
jer se nalazio daleko,
90
00:07:44,381 --> 00:07:49,052
te bi morao hodati dva
kilometra dulje do posla.
91
00:07:49,178 --> 00:07:54,057
Neidentificirano tijelo je
prevezeno u mrtva�nicu.
92
00:07:55,392 --> 00:07:59,771
Nakon �etiri dana,
tijelo je preuzeto.
93
00:08:03,192 --> 00:08:07,029
Tenoch lturbide je bio
drugo od troje djece
94
00:08:07,237 --> 00:08:10,991
jednog Ministra,
ekonomiste s Harvarda,
95
00:08:11,158 --> 00:08:15,537
i doma�ice koja
se bavila ezoterijom.
96
00:08:16,622 --> 00:08:21,585
Trebao se zvati Hernan,
ali te mu je godine otac
97
00:08:21,710 --> 00:08:25,881
u�ao u politiku i zara�en
iznenadnim nacionalizmom,
98
00:08:26,089 --> 00:08:29,760
prvog je sina krstio starim
aste�kim imenom, Tenoch.
99
00:08:30,052 --> 00:08:33,180
�im nas malo
ulovi, prelazimo na E.
100
00:08:33,430 --> 00:08:37,100
Donio sam tablete
iz San Francisca i...
101
00:08:37,726 --> 00:08:40,687
Prave su! - Prirodne!
102
00:08:40,812 --> 00:08:46,109
Ovako nabrijan ulovit
�u Miriam i po�eviti je.
103
00:08:47,653 --> 00:08:50,030
Miriam je komad!
104
00:08:50,280 --> 00:08:54,910
Na onom tulumu, hodala je
oko mene, dirala me guzom...
105
00:08:56,912 --> 00:08:59,706
Istina. Kurvica je.
106
00:09:00,290 --> 00:09:04,920
Ja bih �evio Sazonovog
komada. Ima one male sisice...
107
00:09:07,089 --> 00:09:09,967
Ona je pravi komad!
108
00:09:10,259 --> 00:09:13,595
Ne tu, pederu!
Idemo na balkon!
109
00:09:13,804 --> 00:09:17,558
�to fali tu?
- Namirisat �e, budalo!
110
00:09:22,938 --> 00:09:26,358
Super, ha? - Malo je jaka...
111
00:09:27,234 --> 00:09:29,611
Jebeno, jel' da?
112
00:09:30,362 --> 00:09:34,575
�isto pse�e govno.
Kao Cheech i Chong.
113
00:09:34,908 --> 00:09:40,289
Tenoch! - Dolje!
- 'Dan, gospo�o. - Julio.
114
00:09:40,414 --> 00:09:43,584
Bok, mama. - Zdravo.
115
00:09:43,959 --> 00:09:48,005
�to je to s vama?
�udno izgledate.
116
00:09:48,130 --> 00:09:52,843
Tu�ni ste. Je li
to zbog djevojaka?
117
00:09:53,093 --> 00:09:57,014
Ne brinite se. Va�e
su aure povezane.
118
00:09:57,139 --> 00:10:00,642
Mislite na njih i bit
�ete povezani. Julio,
119
00:10:00,893 --> 00:10:04,938
ide� s nama na Jessicino
vjen�anje, zar ne? - Naravno.
120
00:10:05,105 --> 00:10:09,151
Mora� se lijepo odjenuti.
Do�i �e i Predsjednik.
121
00:10:09,318 --> 00:10:11,987
Baci tu cigaretu, Tenoch!
122
00:10:12,154 --> 00:10:15,908
'Ve�er, gospo�o.
Vrt vam je zakon.
123
00:10:16,074 --> 00:10:20,537
Zdravo, Saba. Nisam
znala da si tu. - Svugdje sam.
124
00:10:23,415 --> 00:10:27,461
Na tulumu, Julio i Tench
su pili, pu�ili marihuanu
125
00:10:27,586 --> 00:10:30,756
i uzimali ekstasis
done�en iz San Francisca.
126
00:10:30,923 --> 00:10:34,259
Popu�ili su �to
se komada ti�e.
127
00:10:34,426 --> 00:10:38,472
Bojali su se da �e
im neuspjeh ozna�iti ljeto.
128
00:10:38,597 --> 00:10:41,432
U 4 h, Julio je povra�ao.
129
00:10:41,557 --> 00:10:45,853
Oko 5 h, Tenoch je
razbio svjetlo na autu.
130
00:10:46,270 --> 00:10:50,900
Te iste no�i, Saba je
prvi put iskusio grupni seks.
131
00:10:58,741 --> 00:11:03,120
Nakon tjedan dana,
dosada je ve� postala rutina.
132
00:11:03,454 --> 00:11:07,124
Tenochov je otac bio
suvlasnik jednog kluba,
133
00:11:07,416 --> 00:11:11,045
te je njegov sin imao pravo
kori�tenja bazena ponedjeljkom,
134
00:11:11,337 --> 00:11:14,966
kad je klub bio
zatvoren za javnost.
135
00:11:18,511 --> 00:11:21,764
Jedan, dva, tri.
136
00:12:04,599 --> 00:12:09,145
Brzo se izmori�.
Zato ostane� bez zraka.
137
00:12:09,437 --> 00:12:13,357
Progovorio je profi�. Pobijedio
si za manje od dva metra.
138
00:12:13,524 --> 00:12:17,028
Ne seri. Prije �e biti
deset. - Mo�da �etiri.
139
00:12:17,320 --> 00:12:21,032
Dobro, osam i gotovo. - Sere�.
140
00:12:22,408 --> 00:12:25,661
Mo�da,
141
00:12:26,037 --> 00:12:29,957
ali fakat ima� ru�an pimpek.
142
00:12:30,082 --> 00:12:34,128
Izgleda kao
sve�enik s kukuljicom.
143
00:12:34,253 --> 00:12:38,299
Pa, ispovijedi se onda!
- Mi�i se, pederu jedan!
144
00:12:38,591 --> 00:12:41,969
Do�i se ispovijediti!
145
00:12:46,724 --> 00:12:51,270
�est, sedam, osam,
devet, deset, jedanaest...
146
00:12:51,437 --> 00:12:55,233
Ima vi�e tjelohranitelja
nego uzvanika.
147
00:12:55,358 --> 00:12:59,403
Trojica obitelji Comonfort,
trojica od Guerrerosa,
148
00:12:59,695 --> 00:13:03,491
dvojica od �efa mojeg
starog, oni iz vlade...
149
00:13:03,658 --> 00:13:07,036
I ostali su od
Predsjednika. - I Herminio.
150
00:13:07,245 --> 00:13:11,415
Daj. On je samo
voza�. - S pi�toljem.
151
00:13:12,542 --> 00:13:16,128
Pametno, gospodine.
Tenoch je gotov.
152
00:13:16,420 --> 00:13:19,674
Ve� sam pozdravio
Predsjednika.
153
00:13:19,966 --> 00:13:23,469
Tra�e te Gonzalesovi
klinci. Budi dobar s njima.
154
00:13:23,594 --> 00:13:28,057
Uvijek su bili dobri
prema tebi. - Dobro, tata.
155
00:13:28,599 --> 00:13:31,561
Gonzalesi!
Sje�a� se one debele?
156
00:13:31,853 --> 00:13:35,481
Kako si Tenoch?
Dugo te nisam vidjela.
157
00:13:35,731 --> 00:13:40,027
Dugo, zar ne?
- Pa, s �ime se bavi�?
158
00:13:43,114 --> 00:13:46,742
Koliko kretena, ne?
- Kako god vi ka�ete.
159
00:13:46,826 --> 00:13:51,038
Rum i kolu.
Ne pretjeruj s kolom.
160
00:13:58,629 --> 00:14:02,592
Sje�a� se ro�aka?
I on �eli biti pisac.
161
00:14:02,675 --> 00:14:06,721
Idem. Sigurno imate
o �emu razgovarati.
162
00:14:06,971 --> 00:14:11,559
Bok, teto. Jadna
kujica, ha? - Da. Ba�.
163
00:14:11,684 --> 00:14:15,521
�to ima novo? Zadnji put
smo se vidjeli kad ti je bilo
164
00:14:15,771 --> 00:14:19,817
7 i plakao si za Kornja�om
Ninja. - Za Thunder Catom.
165
00:14:20,026 --> 00:14:23,905
Da, svejedno. �eli� biti
pisac? Nisam to znao.
166
00:14:24,030 --> 00:14:27,408
Pisat �e� o razma�encima
kao �to si ti? - Ne.
167
00:14:27,658 --> 00:14:31,662
O pederima kao �to si ti.
- Jedno je pisati pri�ice,
168
00:14:31,787 --> 00:14:35,541
a sasvim drugo stvarati
knji�evnost. - Kad �e� ti po�eti?
169
00:14:35,791 --> 00:14:40,004
�itao si ne�to moje? - Samo
kritike. - Kriti�ari su idioti.
170
00:14:40,129 --> 00:14:44,342
Alejandro Montes de Oca,
Jano, ne�ak je Tenochove majke.
171
00:14:44,884 --> 00:14:49,639
Nakon smrti oca, majka
ga je posesivno �uvala.
172
00:14:50,139 --> 00:14:54,477
Oslobodio se tek kad
je oti�ao van na studije.
173
00:14:54,560 --> 00:14:58,022
Sada, 10 godina
kasnije, vratio se.
174
00:14:58,189 --> 00:15:01,859
Razmisli. Zar
zaista �eli� biti pisac?
175
00:15:01,984 --> 00:15:06,572
Previ�e je pisaca. Manjka
ih dobrih. Te�ko je stvarati.
176
00:15:06,697 --> 00:15:10,076
Za to treba cijeli �ivot.
- Ovo je ro�ak Jano. Pisac.
177
00:15:10,326 --> 00:15:13,913
Nije rije� samo o
disciplini i tehnici. Ne.
178
00:15:13,996 --> 00:15:18,209
Potrebno je stvoriti
vlastiti stil. A za to,
179
00:15:18,292 --> 00:15:22,255
treba� iskustvo �ivota.
A iskreno re�eno, Tenoch,
180
00:15:22,505 --> 00:15:26,592
Tenoch, �to si ti pro�ivio?
- Da, �to si ti pro�ivio?
181
00:15:26,801 --> 00:15:31,764
Mali gadovi! - Oprosti,
Jano! Jesi li dobro?
182
00:15:37,895 --> 00:15:42,400
�elim se zahvaliti
svima koji su do�li
183
00:15:42,650 --> 00:15:45,695
na ovu skromnu priredbu.
184
00:15:45,820 --> 00:15:50,408
Posebno g. Predsjedniku
i njegovoj dragoj supruzi
185
00:15:51,742 --> 00:15:57,373
koji su do�li da proslave
s nama ovaj trenutak,
186
00:15:58,124 --> 00:16:01,544
a znamo
koliko su zauzeti.
187
00:16:01,669 --> 00:16:07,258
Va�a nazo�nost, znak je
va�e velike skromnosti.
188
00:16:08,134 --> 00:16:12,305
Pred ovim uva�enim
uzvanicima i svima vama,
189
00:16:12,388 --> 00:16:16,976
za�elio bih mladencima
svu sre�u ovoga svijeta.
190
00:16:22,440 --> 00:16:27,612
Zdravo. Drago
mi je. - Zdravo. - Kako si?
191
00:16:27,820 --> 00:16:30,907
Nije ti dosadno svo ovo? - Nije.
192
00:16:30,990 --> 00:16:35,411
Ma daj. Bar malo?
- Dobro. Malo jest.
193
00:16:36,412 --> 00:16:40,374
Odakle si? - Iz
Madrida. Iz �panjolske.
194
00:16:40,500 --> 00:16:42,919
Daj! �to radi� ovdje?
195
00:16:43,127 --> 00:16:46,547
Suprug je �lan obitelji.
- Mlade ili mladoga?
196
00:16:46,714 --> 00:16:50,468
Mlade. - Luisa, jesi li
vidjela �to su mi u�inili?
197
00:16:50,718 --> 00:16:53,221
Pederu mali.
198
00:16:54,764 --> 00:16:58,142
Luisa Cortes je ostala
bez roditelja s 10 godina.
199
00:16:58,267 --> 00:17:01,229
Poginuli su u
automobilskoj nesre�i.
200
00:17:01,479 --> 00:17:05,441
Odrasla je s bakinom
sestrom, usidjelicom,
201
00:17:05,650 --> 00:17:09,987
o kojoj se brinula
posljednjih pet godina �ivota.
202
00:17:10,404 --> 00:17:14,992
S njom je �ivjela do svoje
20 godine, kad se udala.
203
00:17:15,117 --> 00:17:19,539
Tetka je umrla i izgubila
je svaku vezu s obitelji.
204
00:17:19,664 --> 00:17:23,459
O, ne! �to je bilo?
- Ova dva mulca!
205
00:17:23,584 --> 00:17:27,755
Ne mo�e� ovakav pred
Predsjednika. - S malo soli...
206
00:17:27,880 --> 00:17:32,468
Ne, ne... Drugi put... - Ne!
Idemo po drugo odijelo.
207
00:17:33,719 --> 00:17:37,974
Evo ti ovo.
Pazi mi na mamu.
208
00:17:39,892 --> 00:17:42,144
To ti je mu�?
209
00:17:42,270 --> 00:17:46,566
Da, Za�to? - Ni�ta,
ni�ta. Ro�aci smo.
210
00:17:46,691 --> 00:17:50,903
Kako se zove�?
- Ja? Tenoch.
211
00:17:50,945 --> 00:17:53,573
Ti si onaj mali Tenoch?
212
00:17:53,698 --> 00:17:57,326
Upoznala sam te kad
sam bila tu prije svadbe.
213
00:17:57,577 --> 00:18:01,414
Plakao si jer si izgubio
lutkicu Thunder Cata.
214
00:18:01,622 --> 00:18:06,127
Da. Dobro pamti�. Pu�i�?
- Hvala. Narastao si.
215
00:18:06,252 --> 00:18:11,090
Hvala. Kad ste do�li?
Koliko ste dugo tu?
216
00:18:12,425 --> 00:18:17,263
Skoro mjesec dana. Jano
�e u rujnu odr�ati predavanje.
217
00:18:18,139 --> 00:18:20,808
Zatim �ete na odmor?
218
00:18:20,892 --> 00:18:24,395
On ide u Villahermosu.
Na nekakav simpozij.
219
00:18:24,478 --> 00:18:28,274
Ja �u srediti ku�u
i potra�iti posao. - Da.
220
00:18:28,357 --> 00:18:31,944
Ali ako bude vremena,
rado bih na pla�u, a ti?
221
00:18:32,069 --> 00:18:35,615
Mi �emo i�i na pla�u.
- U Puerto Escondido.
222
00:18:35,823 --> 00:18:40,328
Jano mi je rekao da je
prekrasno. - Bezveze je.
223
00:18:40,661 --> 00:18:45,041
Nije lijepo? - Ne. Puno je
yuppija i surfera druge lige.
224
00:18:45,291 --> 00:18:49,921
Mi idemo na pla�u za
koju znaju samo ribari.
225
00:18:51,923 --> 00:18:54,300
Kako se zove?
226
00:18:54,550 --> 00:18:58,054
Rajska
Rajska... �to? - Usta?
227
00:18:58,137 --> 00:19:01,140
Rajska Usta. Tako je.
228
00:19:01,349 --> 00:19:04,060
Pravi Raj.
229
00:19:04,227 --> 00:19:09,148
Bolje je nego Raj!
Dio Raja na Zemlji!
230
00:19:09,357 --> 00:19:14,320
Ugriz tropskog raja
s korijenima na Zemlji.
231
00:19:14,904 --> 00:19:17,406
Trebala bi do�i s nama.
232
00:19:17,615 --> 00:19:21,577
Da. Mogla bi s nama.
- Ja? Poveli biste me.
233
00:19:21,828 --> 00:19:25,206
Naravno.
- Mo�e se prespavati?
234
00:19:25,331 --> 00:19:28,626
Prespavati? Na toplom pijesku.
235
00:19:28,876 --> 00:19:31,671
Pod zvjezdanim nebom.
236
00:19:32,004 --> 00:19:36,425
Pit �emo... Kokosovo
mlijeko. Dimit �emo i cugati.
237
00:19:36,551 --> 00:19:40,012
�to? - Ponijet �emo
velike boce piva.
238
00:19:40,263 --> 00:19:42,932
Janu �e se to svidjeti.
239
00:19:43,683 --> 00:19:46,102
A, Mariachi.
240
00:19:56,237 --> 00:19:59,532
Predsjednik je oti�ao
sat vremena kasnije.
241
00:19:59,657 --> 00:20:02,952
Imao je hitan sastanak
s liderima stranke.
242
00:20:03,161 --> 00:20:06,873
Odlu�ivali su kandidate
za nadolaze�e izbore.
243
00:20:06,956 --> 00:20:09,458
Sljede�eg jutra, u 10 h,
244
00:20:09,667 --> 00:20:13,004
izrazio je zgra�anje zbog
masakra u Cerro Verdeu
245
00:20:13,129 --> 00:20:16,924
i negirao sudjelovanje
Guvernera u doga�ajima.
246
00:20:16,966 --> 00:20:20,428
Nakon �to je izrazio
svoju su�ut obiteljima,
247
00:20:20,511 --> 00:20:24,849
otputovao je u Seattle
na sastanak o globalizaciji.
248
00:20:26,601 --> 00:20:30,104
Dani su prolazili i dok
je Jano bio na simpoziju,
249
00:20:30,188 --> 00:20:34,066
Luisa je oti�la kod
lije�nika po neke nalaze.
250
00:20:34,275 --> 00:20:37,445
Dok je �ekala, rije�ila
je neki test iz �asopisa.
251
00:20:37,653 --> 00:20:40,865
Zvao se,
Jesi li potpuna �ena?
252
00:20:40,990 --> 00:20:45,244
Iz ponude, Luisa je na
1. pitanje odgovorila B.
253
00:20:45,369 --> 00:20:49,665
Radije �e biti budna
nego da spava ili sanja.
254
00:20:49,790 --> 00:20:51,751
Na 4. pitanje, C.
255
00:20:51,876 --> 00:20:55,505
Vrijeme vrijedi vi�e
od novca i mo�i.
256
00:20:55,630 --> 00:20:59,008
Na 7. pitanje, A.
Misli na sada�njost,
257
00:20:59,133 --> 00:21:01,969
a ne na pro�lost
ili budu�nost.
258
00:21:02,220 --> 00:21:04,639
Dobila je 16 bodova.
259
00:21:04,764 --> 00:21:08,935
Definirali su je kao �enu
koja se boji slobode.
260
00:21:09,268 --> 00:21:11,771
Luisa se nije slo�ila.
261
00:21:14,106 --> 00:21:18,361
Zamisli sisice Conchite.
Te tvrde bradavice.
262
00:21:18,486 --> 00:21:20,321
Super!
263
00:21:21,447 --> 00:21:26,619
I pi�kicu one Mayele.
Onako kad se ovla�i.
264
00:21:27,286 --> 00:21:30,248
A mama tvoje
cure? - Ne jebi...
265
00:21:30,373 --> 00:21:34,335
A u�iteljica likovnog...
- G�ica Georgina.
266
00:21:34,544 --> 00:21:37,505
Nikad nije nosila ga�ice.
267
00:21:37,922 --> 00:21:42,009
A Salma Hayek.
- O, da. Salmita.
268
00:21:42,134 --> 00:21:45,763
Tvoja ro�akinja.
- Moja ro�akinja?
269
00:21:45,930 --> 00:21:49,517
Da, ona �panjolka.
270
00:22:11,164 --> 00:22:12,832
Halo?
271
00:22:13,916 --> 00:22:15,585
Halo?
272
00:22:15,710 --> 00:22:18,045
Ljubavi. - Jano.
273
00:22:20,923 --> 00:22:23,384
Jesi li dobro?
274
00:22:28,764 --> 00:22:30,933
Napio sam se.
275
00:22:31,142 --> 00:22:34,353
Idi spavati. Sutra
�emo razgovarati.
276
00:22:34,604 --> 00:22:38,774
Vra�am se za dva
dana. Puno te volim.
277
00:22:38,983 --> 00:22:42,862
I ja tebe. Puno.
- Ja sam govno.
278
00:22:42,945 --> 00:22:46,491
Kunem ti se. Gad. Govno.
279
00:22:47,450 --> 00:22:49,911
Idi spavati. Pijan si.
280
00:22:50,077 --> 00:22:52,246
Govno sam... Govno.
281
00:22:52,497 --> 00:22:55,875
Smiri se.
�to ti je, Jano?
282
00:22:56,042 --> 00:22:58,544
Jesi li dobro, dragi?
283
00:23:00,421 --> 00:23:03,382
Spavao sam s jednom...
284
00:23:05,468 --> 00:23:08,679
�to? - Ka�em ti da sam govno.
285
00:23:14,852 --> 00:23:17,730
Za�to mi ovo govori�?
286
00:23:17,813 --> 00:23:20,233
Toliko te volim.
287
00:23:20,900 --> 00:23:24,403
Zbog �ega
mi ovo govori�?
288
00:23:26,280 --> 00:23:31,327
Luisa? Luisa? Luisa?
289
00:24:29,886 --> 00:24:34,015
Evo ti sendvi�. Ima
i tvog najdra�eg sira.
290
00:24:34,348 --> 00:24:36,934
Hvala, Leo.
291
00:24:37,185 --> 00:24:40,396
Halo? Trenutak, molim.
292
00:24:40,730 --> 00:24:43,566
Za tebe je, zlato.
293
00:24:48,654 --> 00:24:50,072
Halo?
294
00:24:50,156 --> 00:24:53,367
Zdravo Tenoch.
Luisa ovdje. - Tko?
295
00:24:53,618 --> 00:24:55,995
Luisa. �panjolka.
296
00:24:56,120 --> 00:24:59,332
Da, da, da.
�to je bilo? Kako si?
297
00:24:59,415 --> 00:25:02,752
Dobro da sam te
ulovila. Danas putujete?
298
00:25:02,919 --> 00:25:06,130
Kamo?
- Na pla�u Rajska Usta.
299
00:25:06,214 --> 00:25:09,634
O, da, da. Idemo
danas poslije podne.
300
00:25:09,842 --> 00:25:13,846
Spremni ste?
- Radimo na tomu.
301
00:25:15,139 --> 00:25:17,433
Jedno pitanje...
302
00:25:19,560 --> 00:25:22,522
Vrijedi li jo� poziv?
303
00:25:23,523 --> 00:25:27,985
Halo? Pretpostavljam
da ne vrijedi. Nema veze.
304
00:25:28,236 --> 00:25:32,949
Ne brini se. U redu je.
Ne �elim smetati. -Ne...
305
00:25:33,866 --> 00:25:38,454
Sve je u redu. Samo
reci gdje da te pokupimo.
306
00:25:39,789 --> 00:25:44,418
�ivim u Ulici
Machupichu 52, 3. D.
307
00:25:52,844 --> 00:25:56,848
Halo? - Jo� spava�,
peder�ino jedna?
308
00:25:57,139 --> 00:26:01,227
Cijelu no� sam
gledao filmove.
309
00:26:01,811 --> 00:26:04,438
Di�i se! Idemo na pla�u.
310
00:26:04,522 --> 00:26:07,608
Koju pla�u? - Rajska Usta.
311
00:26:07,942 --> 00:26:11,821
Ta pla�a ne postoji.
- Znam, ali Luisa �eli i�i.
312
00:26:12,363 --> 00:26:15,199
Koja Luisa? - �panjolka.
313
00:26:15,283 --> 00:26:19,453
�ali� se? - Ne.
Trebamo tvoj auto.
314
00:26:19,704 --> 00:26:24,083
Nema �anse. Hladnjak
je riknuo. I akumulator.
315
00:26:24,208 --> 00:26:28,504
A i red je na moju
sestru. Uzmimo tvoj auto.
316
00:26:28,713 --> 00:26:31,257
Ne da mi stari. Zbog svjetla.
317
00:26:31,465 --> 00:26:35,303
I zato �to ne �elim studirati
ekonomiju. - Koji peder!
318
00:26:35,428 --> 00:26:38,639
Julio Zapata je �ivio
s majkom i sestrom.
319
00:26:38,764 --> 00:26:42,810
S ocem nije imao nikakav
odnos od pete godine.
320
00:26:42,852 --> 00:26:46,439
Majka mu je bila tajnica
u jednoj velikoj firmi.
321
00:26:46,689 --> 00:26:49,525
Oduvijek radi u njoj.
322
00:26:51,485 --> 00:26:55,448
Njegova sestra, Manuela,
poznatija kao, Beretka,
323
00:26:55,531 --> 00:26:59,744
studirala je
politi�ke nauke.
324
00:27:00,828 --> 00:27:04,999
Nakon pregovora, Julio
je dobio auto na 5 dana
325
00:27:05,124 --> 00:27:08,836
u zamjenu za sljede�a
tri tjedna, kad �e ona
326
00:27:08,961 --> 00:27:12,048
s nekim prijateljima
oti�i u Chiapas
327
00:27:12,173 --> 00:27:15,801
i odnijeti hranu,
odje�u i lijekove.
328
00:27:16,344 --> 00:27:19,555
Pivo! - Pivo! Pivo!
329
00:27:23,601 --> 00:27:25,561
Za tricu!
330
00:27:25,811 --> 00:27:27,980
Kondomi!
331
00:27:28,314 --> 00:27:32,735
Gdje je tvoja veli�ina?
- Na odjelu za mu�karce.
332
00:27:36,864 --> 00:27:40,785
Kad pro�ete Pueblu,
si�ite s autoputa.
333
00:27:40,827 --> 00:27:43,621
Krajolik je jo� lu�i.
334
00:27:43,830 --> 00:27:48,334
Dobro, dobro.
- A onda ovuda i ovuda...
335
00:27:48,793 --> 00:27:52,421
To nije cesta,
glupane. To je rijeka.
336
00:27:52,672 --> 00:27:56,342
Jebena rijeka!
- Kojim putem?
337
00:27:56,467 --> 00:28:00,429
Ide� ovuda, pa ovuda...
338
00:28:00,555 --> 00:28:04,392
Ali pazite na blokade.
339
00:28:04,517 --> 00:28:07,895
Sakrijte drogu
i vozi kao bakica.
340
00:28:08,020 --> 00:28:10,773
Saba, �uri nam se!
341
00:28:10,982 --> 00:28:13,651
I onda... Super je.
342
00:28:13,776 --> 00:28:16,153
Do�i �ete do jednog sela.
343
00:28:16,279 --> 00:28:19,907
Tu ima ku�ica s
ogromnom bocom kole.
344
00:28:20,116 --> 00:28:23,202
Pri�ao sam
vam, sje�ate se?
345
00:28:23,286 --> 00:28:26,747
Saba! Onda? Kojim
putem? - Molim? �to?
346
00:28:26,914 --> 00:28:30,710
Pla�a, idiote. - Ah, da.
Skrene� na puteljak
347
00:28:30,793 --> 00:28:35,047
i ide� njime
do kraja. I ondje je.
348
00:28:49,812 --> 00:28:53,107
Da? Dobro, silazim.
349
00:29:42,240 --> 00:29:44,992
Da ti pomognem?
350
00:29:46,994 --> 00:29:49,413
Zdravo!
351
00:30:21,529 --> 00:30:24,157
Hej, ne udaraj mi auto!
352
00:30:26,492 --> 00:30:30,580
Onda? �ime se bavi�?
- �to vi mislite?
353
00:30:30,788 --> 00:30:35,667
Sociologija. - Hladno.
- Filozofija. - Ne. Hladno.
354
00:30:35,792 --> 00:30:39,045
Psihologija.
- Zar tako izgledam?
355
00:30:39,171 --> 00:30:42,215
Manekenka donjeg
rublja. - Smrzavaju�e.
356
00:30:42,465 --> 00:30:47,179
Predajemo se. - Zubna
sam tehni�arka. - �to je to?
357
00:30:47,929 --> 00:30:52,601
Ona ti bri�e sline. Kod
zubara, zar ne? - Da.
358
00:30:52,767 --> 00:30:56,104
Za�to si to odabrala?
- Zapravo nisam to htjela.
359
00:30:56,229 --> 00:31:00,066
Nisam se igrala s lutkama
da im bri�em sline.
360
00:31:00,275 --> 00:31:03,612
Nisam htjela biti
zubni tehni�ar.
361
00:31:03,737 --> 00:31:07,449
Onda? - �ivjela sam s
tetkom koja se razboljela.
362
00:31:07,699 --> 00:31:11,077
Bilo mi je 16 i morala
sam brzo na�i posao.
363
00:31:11,369 --> 00:31:12,829
Za 4 mjeseca bila
sam zubna tehni�arka.
364
00:31:12,913 --> 00:31:14,998
Ali �to si htjela biti?
365
00:31:15,248 --> 00:31:17,792
�kola mi nije ba� i�la.
366
00:31:17,959 --> 00:31:20,253
Samo jedno sam htjela.
367
00:31:20,504 --> 00:31:23,256
Putovati.
368
00:31:23,590 --> 00:31:27,511
Vidjeti svijeta. - Da.
I ja volim putovati.
369
00:31:27,677 --> 00:31:31,848
Da. Drogiran. Nikad
se nisi ni popeo u avion.
370
00:31:32,057 --> 00:31:36,353
Jesam! - Tri
puta. Jebe� to!
371
00:31:36,478 --> 00:31:39,689
Zaista ste mislili da
sam studirala filozofiju?
372
00:31:39,773 --> 00:31:43,276
Izgleda� kao da misli�.
- I udana si za Janoa.
373
00:31:44,194 --> 00:31:48,448
Luisa i Jano i�li su na
ve�ere s intelektualcima,
374
00:31:49,115 --> 00:31:52,410
ali ona nikad nije
osjetila da se uklapa.
375
00:31:52,619 --> 00:31:56,790
Uvijek bi je netko,
bez obzira na namjeru,
376
00:31:56,915 --> 00:32:00,752
tra�io da ka�e �to misli
tijekom tih dizertacija.
377
00:32:00,877 --> 00:32:05,298
Ona bi skromno rekla,
Ja ne znam ni�ta o tome.
378
00:32:06,925 --> 00:32:10,679
�esto je pomi�ljala da
nazo�ne ispita i izazove
379
00:32:10,887 --> 00:32:14,808
da nabroje sve zube
i to jedan po jedan.
380
00:32:14,975 --> 00:32:17,602
Nikad se nije usudila.
381
00:32:20,230 --> 00:32:22,691
Charolastra, daj �okoladu.
382
00:32:22,858 --> 00:32:26,695
�to je to Char...?
- Charolastra?
383
00:32:27,279 --> 00:32:30,949
Dolazi od charo, kauboj,
i astral, zvjezdani.
384
00:32:31,116 --> 00:32:35,495
Daniel nije znao rije�i
jedne pjesme. Pjevao je...
385
00:32:42,335 --> 00:32:46,548
Saba je to smislio
dok je bio napu�en.
386
00:32:47,424 --> 00:32:50,760
Zna�i, Daniel i Saba
su isto Charolastri?
387
00:32:51,011 --> 00:32:55,182
Da, no Saba sad
istra�uje druk�ija stanja.
388
00:32:55,348 --> 00:32:57,893
Zbog pro�irenja svijesti.
389
00:32:58,143 --> 00:33:02,063
Zna�i mistiku? - Drogu.
- Stalno je napu�en.
390
00:33:02,230 --> 00:33:06,443
Daniela vidimo sve manje.
- Prebacio se na drugu bandu.
391
00:33:06,651 --> 00:33:11,448
To vas smeta? - Ne. �eli se
kretati u druk�ijem ambijentu.
392
00:33:12,282 --> 00:33:14,826
Ali jo� smo frendovi. - Da.
393
00:33:15,118 --> 00:33:18,705
Onda je tu Pecas.
Ona je po�asna �lanica.
394
00:33:18,955 --> 00:33:22,792
Uvijek ima neke �udne de�ke.
- I nije potpisala manifest.
395
00:33:22,918 --> 00:33:25,587
Imate manifest? - Naravno.
396
00:33:25,670 --> 00:33:28,673
Pri�ajte! - Povjerljivo je.
397
00:33:28,882 --> 00:33:32,719
Ne mo�emo ti re�i.
- Morali bismo te ubiti.
398
00:33:32,886 --> 00:33:36,640
Prvo: Nema ve�e �asti
od toga da si Charolastra.
399
00:33:36,765 --> 00:33:39,684
Drugo: �ini �to ho�e�.
400
00:33:39,935 --> 00:33:43,021
Tre�e: Pop je bolji
od poezije. �etvrto:
401
00:33:43,146 --> 00:33:46,233
Dim na dan, miran
san. - Sabin prijedlog.
402
00:33:46,483 --> 00:33:50,070
Peto: Ne�e� �eviti curu
drugog Charolastre. �esto:
403
00:33:50,195 --> 00:33:53,281
Peder tko ode u Ameriku.
- Sedmo: Dolje moral
404
00:33:53,532 --> 00:33:55,909
i �ivjelo drkanje!
- Osmo: Ne o�eni junfericu.
405
00:33:56,159 --> 00:33:59,663
Deveto: Peder tko ode
u Ameriku. - To si ve� rekao.
406
00:33:59,746 --> 00:34:03,792
Vrijedi ponoviti. Onaj tko
ode u Ameriku, peder je.
407
00:34:03,917 --> 00:34:07,170
Deseto: Istina je
�udesna, ali nedosti�na.
408
00:34:07,337 --> 00:34:11,091
Istina je super, ali
nikako ne mo�e� do nje.
409
00:34:11,299 --> 00:34:15,053
I jedanaesto: Peder koji
prekr�i navedena pravila
410
00:34:15,136 --> 00:34:19,182
gubi pravo
da bude Charolastra.
411
00:34:21,685 --> 00:34:25,605
Mislim da bi taj manifest
bio hit u Parlamentu.
412
00:34:25,730 --> 00:34:29,151
Ne. Politi�ari su pederi.
413
00:34:30,777 --> 00:34:34,364
Julio i Tenoch su Luisi
ispri�ali mnoge pri�e.
414
00:34:34,489 --> 00:34:37,909
Svaka je pri�a bila
potvrda �vrste veze
415
00:34:37,993 --> 00:34:41,830
i nerazdvojnosti
koja ih je povezivala.
416
00:34:42,205 --> 00:34:45,876
Pri�e, iako uljep�ane
osobnom mitologijom,
417
00:34:46,168 --> 00:34:48,211
bile su istinite.
418
00:34:48,378 --> 00:34:52,299
Ali kao i uvijek, i ova
je istina bila nepotpuna.
419
00:34:52,549 --> 00:34:56,928
Nisu rekli da Julio pali
�ibice da sakrije smrad
420
00:34:57,053 --> 00:35:00,140
kad obavi
nu�du kod Tenochea.
421
00:35:00,390 --> 00:35:04,686
Ili da Tenoch nogom
di�e dasku kad je kod Julia.
422
00:35:05,687 --> 00:35:09,232
Te detalje
nisu morali znati.
423
00:35:11,443 --> 00:35:15,363
Imate djevojke? - Da.
Ceci. - I Ana Banana.
424
00:35:15,530 --> 00:35:17,240
Banana? - Da.
425
00:35:17,407 --> 00:35:22,078
Gdje su sada? - Na putu
po Europi. - Da? Gdje?
426
00:35:22,370 --> 00:35:25,290
Uglavnom po Italiji.
427
00:35:25,457 --> 00:35:30,462
Super je. - Da, ali
znate za�to? - Za�to?
428
00:35:30,712 --> 00:35:33,089
Za�to cure idu u Italiju?
429
00:35:33,381 --> 00:35:35,425
Odje�a? - Odmor.
430
00:35:35,592 --> 00:35:39,012
Zbog frajera.
Talijani su super.
431
00:35:39,137 --> 00:35:42,891
Ne, ne. Ti ne poznaje�
na�e cure. - Tako je!
432
00:35:43,058 --> 00:35:45,977
Ceci me nikad
ne bi prevarila.
433
00:35:46,186 --> 00:35:49,606
Zna� da si �eli istetovirati
moje ime na grudima?
434
00:35:49,814 --> 00:35:52,108
Da, ali mama joj ne dopu�ta.
435
00:35:52,359 --> 00:35:55,737
Ja sam skinuo junf
Ani. Jedino mene �eli.
436
00:35:55,862 --> 00:36:00,242
Lijepo. Cure imaju sre�u
da imaju takve de�ke.
437
00:36:01,409 --> 00:36:04,996
Ba� ste dobri. Jeste li
i vi vjerni, Charolastras?
438
00:36:05,121 --> 00:36:06,665
Apsolutno.
439
00:36:06,873 --> 00:36:09,042
Dobro. Tako i treba.
440
00:36:09,334 --> 00:36:13,880
Ti si prevarila Janoa?
- Ja? Ma daj, molim te.
441
00:36:17,259 --> 00:36:20,011
A on tebe?
442
00:36:22,055 --> 00:36:25,642
Njemu je uvijek
trebala dodatna potvrda.
443
00:36:25,892 --> 00:36:30,397
Zaista? Zna�i...
- Pivo? - Mo�e i meni?
444
00:36:31,189 --> 00:36:34,776
Gdje si ga upoznala?
- U jednom baru u Madridu.
445
00:36:34,943 --> 00:36:37,320
Sigurno je bio pijan.
446
00:36:37,487 --> 00:36:41,616
Nije. Bio je trijezan.
Ja sam bila pijana.
447
00:36:41,741 --> 00:36:46,329
Bila sam s frendicama.
- I �to se dogodilo?
448
00:36:46,830 --> 00:36:51,084
�to? Pa, ni�ta.
Bio je arogantan.
449
00:36:51,334 --> 00:36:56,006
Ali valjda sam pala
na meksi�ki naglasak.
450
00:37:00,010 --> 00:37:02,804
�to si vidjela u njemu?
451
00:37:03,096 --> 00:37:07,017
Ne znam. Imamo
mnogo toga zajedni�kog.
452
00:37:07,267 --> 00:37:10,103
Kao na primjer? - Pa...
453
00:37:11,354 --> 00:37:15,275
On nema oca,
a ja sam ostala siro�e.
454
00:37:15,442 --> 00:37:20,572
Mama mu je isto toliko
dosadna koliko i moja tetka.
455
00:37:22,073 --> 00:37:26,661
Jadnica. Pet godina
sam se starala za nju.
456
00:37:27,037 --> 00:37:31,082
Jano je jedini bio
pored mene. Uvijek.
457
00:37:31,833 --> 00:37:35,670
Dobro.
�ivjeli! - �ivjela!
458
00:37:36,129 --> 00:37:39,591
Dobra ve�er. Izvolite?
459
00:38:10,247 --> 00:38:14,334
Laku no�. - Laku no�.
460
00:38:20,924 --> 00:38:24,094
Sranje! - Mali je za tebe.
461
00:38:24,302 --> 00:38:27,597
Pu�imo ili �to? - Sti�e.
462
00:38:27,848 --> 00:38:31,893
Misli� da se Ana
i Ceci �eve s Talijanima?
463
00:38:32,102 --> 00:38:34,604
Nema �anse. �to ti je?
464
00:38:34,729 --> 00:38:38,817
Sve je zapi�ano.
Misli� da ne, ha?
465
00:38:39,151 --> 00:38:43,780
Ma ne. Osim toga,
ru�ni su. - Ba� tako.
466
00:38:45,323 --> 00:38:48,618
Ho�e li ro�akinja dati?
467
00:38:49,161 --> 00:38:52,789
Vidi se da je Jano
vara s kim god stigne.
468
00:38:53,039 --> 00:38:58,545
Mo�da joj mo�emo
ubla�iti bol i usre�iti je.
469
00:38:59,546 --> 00:39:02,507
Do�i. - �to je?
470
00:39:33,955 --> 00:39:35,916
De�ki!
471
00:39:36,917 --> 00:39:38,960
Evo nas.
472
00:39:39,628 --> 00:39:41,713
Jo� spavate?
473
00:39:41,838 --> 00:39:45,884
Idemo. Nikad ne�emo
sti�i na pla�u. - Hajde!
474
00:39:46,009 --> 00:39:49,221
Julio, idemo!
475
00:39:51,848 --> 00:39:53,934
Ve�?
476
00:39:56,019 --> 00:39:59,356
Super! U rano jutro.
477
00:39:59,564 --> 00:40:02,317
I mo�e� voziti?
478
00:40:04,319 --> 00:40:08,490
Ne�e� osjetiti
nijedan zavoj.
479
00:40:15,705 --> 00:40:19,459
Ovo je visoko
kvalitetno pse�e govno.
480
00:40:19,668 --> 00:40:22,963
Super je, ha?
481
00:40:26,925 --> 00:40:28,593
Ukusno, ha?
482
00:40:28,802 --> 00:40:32,097
Puno pu�i�?
- Tu i tamo. Ti?
483
00:40:32,347 --> 00:40:35,851
Ne. - Ovo i jedno
pivo je ono pravo...
484
00:40:36,059 --> 00:40:39,604
Tenoch je shvatio da
nije bio u Tepelmememu,
485
00:40:39,688 --> 00:40:43,233
rodnoj grudi Leodegarije
Victorije, svoje dadilje,
486
00:40:43,358 --> 00:40:47,404
koja se preselila u
Mexico City s 13 godina.
487
00:40:47,487 --> 00:40:50,657
Dobila je posao u
Tenochovoj obitelji
488
00:40:50,907 --> 00:40:53,743
i starala se o njemu
od samog ro�enja.
489
00:40:53,994 --> 00:40:57,414
Zvao ju je mama
do svoje 4. godine.
490
00:40:57,539 --> 00:40:59,916
Tenoch nije ni�ta rekao.
491
00:41:00,500 --> 00:41:04,588
Daj mi malo. - Izvoli!
Ima dovoljno za sve.
492
00:41:05,463 --> 00:41:09,176
Vidjela sam
vas sino�. - �to?
493
00:41:09,551 --> 00:41:13,597
Znate o �emu govorim,
zar ne? - Ne. O �emu?
494
00:41:14,681 --> 00:41:18,602
Mislite da je lijepo
�pijunirati �ene u sobi?
495
00:41:18,685 --> 00:41:21,354
To je bila njegova ideja.
496
00:41:21,563 --> 00:41:23,356
Da?
497
00:41:23,648 --> 00:41:26,443
A ti si po�ao za njim?
498
00:41:26,568 --> 00:41:29,946
Htjeli ste me vidjeti
golu. - Ne, nije to.
499
00:41:30,071 --> 00:41:34,242
Htjeli ste me vidjeti golu
i drkati. - Ma, �to ti je?
500
00:41:35,660 --> 00:41:38,538
Recite mi ne�to...
501
00:41:38,872 --> 00:41:42,834
Jeste li ikad spavali
i s drugim curama?
502
00:41:43,001 --> 00:41:45,921
S nekima. - Ne seri!
503
00:41:46,004 --> 00:41:49,549
Ovaj je �evio
samo svoju.
504
00:41:49,758 --> 00:41:52,677
Nije istina. - Koju jo�?
505
00:41:52,928 --> 00:41:57,098
Flaviu.
- Ma daj! Ne seri!
506
00:41:57,349 --> 00:42:01,520
Flaviu? Stavljao si
kondom i onda si svr�io.
507
00:42:01,728 --> 00:42:04,272
Sam si mi to rekao.
508
00:42:04,481 --> 00:42:06,650
Donacija za Kraljicu?
509
00:42:06,900 --> 00:42:08,985
A ti, Tenoch? - �to?
510
00:42:09,236 --> 00:42:12,948
Jesi li spavao s jo�
kojom curom osim svoje?
511
00:42:13,198 --> 00:42:16,493
Pa, s dvije ili tri.
- Dvije ili tri kurve.
512
00:42:16,701 --> 00:42:18,912
S kurvama? - Da?
513
00:42:19,079 --> 00:42:21,206
Pla�ate kurve? - Ne.
514
00:42:21,456 --> 00:42:24,209
Kraljica vam je krasna.
515
00:42:24,417 --> 00:42:28,547
Ne pla�am kurve.
- Pla�a�, pla�a�, kurvi�u.
516
00:42:28,630 --> 00:42:33,176
Nije istina!
- Dovi�enja! - Zbogom!
517
00:42:41,351 --> 00:42:45,605
Jesi ti bila s
mnogima prije Janoa?
518
00:42:46,064 --> 00:42:49,734
Prekasno sam po�ela
i prerano upoznala Janoa.
519
00:42:50,026 --> 00:42:52,404
Bila si nevina?
520
00:42:52,654 --> 00:42:56,199
Ne, imala sam
de�ka prije njega.
521
00:42:56,408 --> 00:43:00,662
I taj te dobro,
ha? Bum, tras.
522
00:43:00,871 --> 00:43:04,207
Zapravo i jest. - Zaista?
523
00:43:04,332 --> 00:43:08,670
Odveo me u tvornicu
gdje mu je radio ujak.
524
00:43:08,795 --> 00:43:12,883
Bojala sam se jer ga
nisam dobro poznavala.
525
00:43:13,091 --> 00:43:16,553
Mislila sam da
me �eli poljubiti...
526
00:43:16,720 --> 00:43:19,806
Tad mi je skinuo junf.
527
00:43:20,056 --> 00:43:23,894
Toliko me boljelo da sam
rekla da vi�e nikad ne�u.
528
00:43:24,060 --> 00:43:29,065
Ali �evili bismo se svaki
put kad smo se vidjeli.
529
00:43:31,526 --> 00:43:34,988
Mislila sam da
jedino �eli seks...
530
00:43:35,197 --> 00:43:37,699
Htio je i razgovarati...
531
00:43:37,949 --> 00:43:41,369
Zaista se bio
zaljubio u mene. - Da?
532
00:43:41,578 --> 00:43:44,998
Dolazio bi po mene
u �kolu s motorom.
533
00:43:45,123 --> 00:43:47,459
Nosio je ko�nu jaknu...
534
00:43:47,542 --> 00:43:50,587
Bila sam op�injena.
Stvarno mi se svi�ao.
535
00:43:50,837 --> 00:43:54,257
Markirala sam kad god
sam mogla. - Markirala?
536
00:43:54,466 --> 00:43:57,969
To tako�er. Izostajala
sam s nastave.
537
00:43:58,178 --> 00:44:01,598
Htjela sam biti s njim.
538
00:44:01,848 --> 00:44:05,435
I�li bismo u Retiro
i Casa de Campo.
539
00:44:05,644 --> 00:44:08,313
Vozikali bismo se.
540
00:44:08,605 --> 00:44:13,026
Imali smo u planu i�i
na Azurnu Obalu. - I ja.
541
00:44:13,276 --> 00:44:17,447
Prijatelj mu je na�ao
posao konobara ondje.
542
00:44:17,656 --> 00:44:20,617
Sve smo isplanirali.
543
00:44:21,284 --> 00:44:25,580
Dugu kosu je vezao u rep.
Imao je slomljeni zub.
544
00:44:25,664 --> 00:44:28,875
I nau�nicu na desnom uhu.
545
00:44:29,543 --> 00:44:32,921
Bila sam
u�asno zaljubljena.
546
00:44:33,171 --> 00:44:35,507
U�asno.
547
00:44:36,049 --> 00:44:39,427
Onda je Jano
do�ao i ukrao te.
548
00:44:39,511 --> 00:44:43,515
Ne. - Onda?
- Poginuo je u nesre�i.
549
00:44:44,391 --> 00:44:48,478
Sranje. - Imao je 17 godina.
550
00:44:53,191 --> 00:44:56,695
Da su pro�li ovim
mjestom 10 godina ranije,
551
00:44:56,903 --> 00:45:00,991
nai�li bi na nekoliko
razasutih kaveza.
552
00:45:01,533 --> 00:45:05,620
Onda bi pro�li kroz
oblak bijeloga perja.
553
00:45:05,912 --> 00:45:09,583
Pet metara dalje, nai�li
bi na jo� nekoliko kaveza
554
00:45:09,791 --> 00:45:13,295
s koko�ima u krvi.
Agoni�no su mahale krilima.
555
00:45:13,503 --> 00:45:17,674
Jo� naprijed, vidjeli bi
prevrnuti kamion u dimu.
556
00:45:18,550 --> 00:45:22,637
Iza njega, nepomi�no
su le�ala dva tijela
557
00:45:22,888 --> 00:45:26,725
prekrivena jaknama.
Jedno je bilo manje.
558
00:45:26,808 --> 00:45:30,770
Do njih jedna je
�ena plakala u o�aju.
559
00:45:50,123 --> 00:45:52,751
Daj mi jo� jednu cigaretu.
560
00:46:18,193 --> 00:46:22,572
Ne. Ova pjesma je zakon.
- Baterije su gotove.
561
00:46:23,114 --> 00:46:26,618
Uklju�i radio.
562
00:46:27,327 --> 00:46:31,414
Sakrij travu.
- Sve je u redu.
563
00:46:33,166 --> 00:46:35,252
Ne gledaj ih.
564
00:46:35,460 --> 00:46:38,463
Pogledaj, ulovili su ih.
565
00:46:39,089 --> 00:46:42,050
Ne gledaj ih!
566
00:47:18,503 --> 00:47:20,297
�to...?
567
00:47:22,632 --> 00:47:28,013
Bo�e! Obojica ste se
probudili istovremeno!
568
00:47:29,973 --> 00:47:32,601
To je zbog vru�ine.
569
00:47:32,726 --> 00:47:36,062
Dignuo ti se,
svinjo? - I to kako!
570
00:47:36,146 --> 00:47:39,149
Ma daj.
Njegov je malen.
571
00:47:39,232 --> 00:47:43,111
Teodor je 5 milimetara
manji od tvoga Rasputina.
572
00:47:43,195 --> 00:47:46,072
5 milimetara?
Samo ti sanjaj!
573
00:47:46,281 --> 00:47:49,784
Zar ste ih mjerili? - Da,
ali njegov je ba� ru�an.
574
00:47:49,910 --> 00:47:52,370
Kako to? - Ima kukuljicu!
575
00:47:52,537 --> 00:47:55,874
Mljac. - Vidi�?
576
00:47:56,208 --> 00:47:59,002
U�asno je ru�an.
577
00:48:04,216 --> 00:48:07,594
Kako vodite
ljubav s curama?
578
00:48:07,928 --> 00:48:11,765
Polako. S puno
strasti. - S efektom.
579
00:48:11,890 --> 00:48:14,100
�to je to?
580
00:48:15,727 --> 00:48:17,729
Tehnika.
581
00:48:17,938 --> 00:48:20,398
Ali �to im sve radite?
582
00:48:20,482 --> 00:48:24,069
Pa, prvo malo
predigre. Da se ugriju.
583
00:48:24,361 --> 00:48:28,490
Ljubljenje
sisica. Grickanje.
584
00:48:28,865 --> 00:48:31,076
I onda?
585
00:48:31,284 --> 00:48:35,330
Onda joj ga
stavim. Do kraja.
586
00:48:35,497 --> 00:48:37,499
�to jo�?
587
00:48:37,707 --> 00:48:41,169
Ja je �evim
dok je ne ubijem.
588
00:48:41,253 --> 00:48:44,005
To je sve? - Sve?
589
00:48:44,130 --> 00:48:47,425
Ceci se okre�e i cvili.
Kao kamenica s limunom.
590
00:48:47,634 --> 00:48:50,178
Ana pla�e. - Jadnica.
591
00:48:50,428 --> 00:48:53,139
Ne. Zbog u�itka. - Da.
592
00:48:53,473 --> 00:48:58,311
Le�ite? - Da. Le�e�ki,
stoje�ki, od nazad.
593
00:48:58,478 --> 00:49:03,275
Moja voli kad je
gore, ali i sjede�ke...
594
00:49:03,608 --> 00:49:05,527
69...
595
00:49:05,777 --> 00:49:07,737
Cijeli Kama Sutra.
596
00:49:07,988 --> 00:49:10,949
Sve? - Da. Sve.
597
00:49:11,074 --> 00:49:15,370
I ono da joj, onako slu�ajno,
598
00:49:15,453 --> 00:49:19,499
gurne� prst
u guzu -U guzu?
599
00:49:28,675 --> 00:49:31,970
Pazi! Eksplodirat �e!
600
00:49:52,324 --> 00:49:56,036
Kad �e biti gotov?
- Vjerojatno sutra.
601
00:49:56,161 --> 00:49:59,915
Sutra? A gdje
�emo odsjesti?
602
00:50:00,040 --> 00:50:03,752
Super �e�ir.
- Da, dobar je.
603
00:50:03,960 --> 00:50:08,924
Poklanjam
ti ga. - Zaista?
604
00:50:09,925 --> 00:50:13,178
Da. - Hvala.
605
00:50:18,016 --> 00:50:20,560
Kokosovo mlijeko?
606
00:50:26,483 --> 00:50:29,402
Hvala. - Ispri�ajte me.
607
00:50:56,095 --> 00:50:58,848
Tako se ja zovem.
608
00:50:59,598 --> 00:51:02,893
Luisita. Lijepo ime.
609
00:51:06,981 --> 00:51:10,693
Bok, Jano, znam da
se ne vra�a� do sutra,
610
00:51:10,901 --> 00:51:15,030
no nisam ostavila poruku,
pa da ne bude� zabrinut.
611
00:51:15,239 --> 00:51:19,577
Htjela sam nestati iz
tvog �ivota samo tako,
612
00:51:19,827 --> 00:51:22,788
ali to nije u redu.
613
00:51:23,038 --> 00:51:25,124
Ovo je moja poruka,
614
00:51:25,332 --> 00:51:28,752
iako ne znam
�to da ti ka�em.
615
00:51:28,836 --> 00:51:32,298
Upoznala sam jednu
�enu, gospo�u Martinu.
616
00:51:32,381 --> 00:51:34,258
98 joj je godina
617
00:51:34,466 --> 00:51:37,428
i sje�a se svega
od svoje 5 godine.
618
00:51:37,636 --> 00:51:40,097
Zamisli �to je pro�ivjela
619
00:51:40,222 --> 00:51:44,143
i sve ono �to
nemamo priliku do�ivjeti.
620
00:51:45,936 --> 00:51:49,440
Majka ti je poslala
puding. U hladnjaku je.
621
00:51:49,648 --> 00:51:53,277
Plati telefonski
ra�un. Na stolu je.
622
00:51:53,444 --> 00:51:56,780
Pokupi svoje
ko�ulje iz praonice.
623
00:51:56,906 --> 00:52:00,868
Nemoj ih nositi onamo.
Upropa�tavaju odje�u.
624
00:52:01,744 --> 00:52:03,287
Dobro...
625
00:52:03,579 --> 00:52:06,040
�uvaj se.
626
00:52:11,003 --> 00:52:12,963
Vidimo se.
627
00:52:19,803 --> 00:52:22,097
Dodaj mi �ampon.
628
00:52:23,224 --> 00:52:24,934
�ampon!
629
00:52:25,392 --> 00:52:27,269
Molim te!
630
00:52:46,080 --> 00:52:48,040
Luisa...
631
00:52:48,457 --> 00:52:52,795
Oprosti... - U redu
je. U�i, molim te.
632
00:52:53,254 --> 00:52:58,384
Jesi li dobro? - Da. To
je od vru�ine i od vo�nje.
633
00:52:59,885 --> 00:53:04,390
Ima� li mo�da
�ampona? Ima�?
634
00:53:11,438 --> 00:53:13,774
Makni ru�nik.
635
00:53:14,108 --> 00:53:15,651
Molim?
636
00:53:16,986 --> 00:53:19,071
Makni ga.
637
00:53:20,156 --> 00:53:23,200
Ru�nik? - Da, ru�nik.
638
00:53:26,120 --> 00:53:28,497
Makni ga, Tenoche.
639
00:53:31,792 --> 00:53:34,753
Ne pokrivaj se. Ne.
640
00:53:36,630 --> 00:53:38,966
Brzo se uzbudi�.
641
00:53:39,175 --> 00:53:41,468
Da, zar ne?
642
00:53:42,928 --> 00:53:45,639
Lagao si. Ide u lijevo.
643
00:53:45,890 --> 00:53:47,349
Molim?
644
00:53:47,391 --> 00:53:51,604
Rekao si da ide
u desno, a ide u lijevo.
645
00:53:52,480 --> 00:53:56,525
Tako sam ga
zami�ljala. - Da?
646
00:53:56,609 --> 00:53:59,528
Diraj se. Drkaj.
647
00:53:59,612 --> 00:54:03,949
Da drkam? Ovdje?
- Drkaj. Diraj se.
648
00:54:05,117 --> 00:54:07,620
Da ti pomognem?
649
00:54:08,412 --> 00:54:11,957
�eli� mi
vidjeti sise? - Da.
650
00:54:13,292 --> 00:54:17,671
Pokazat �u ti ih
ako se bude� dirao.
651
00:54:20,633 --> 00:54:23,594
Do�i ovamo.
652
00:54:24,720 --> 00:54:27,264
Bli�e.
653
00:54:52,081 --> 00:54:55,835
Skroz sam mokra.
Ho�e� me dirati?
654
00:54:55,960 --> 00:54:59,547
Da. - Diraj me. Diraj.
655
00:55:05,094 --> 00:55:08,597
Li�i mi picu, molim te.
656
00:55:13,310 --> 00:55:17,565
Ali skini mi
ga�ice prvo. - Da. Da.
657
00:55:26,740 --> 00:55:29,910
Ne, do�i gore. Do�i.
658
00:55:56,979 --> 00:56:00,566
Mamice. Mamice.
659
00:56:05,654 --> 00:56:10,367
�ao mi je. - Nema
veze. Sve je u redu.
660
00:56:30,513 --> 00:56:34,809
Julio nije znao �to
osje�a. Bijes nije.
661
00:56:35,351 --> 00:56:39,396
Tu bol u trbuhu osjetio
je jedino s 8 godina,
662
00:56:39,647 --> 00:56:43,317
kad je jedne no�i
ustao da popije vode
663
00:56:43,442 --> 00:56:47,780
i na�ao majku u
zagrljaju svog kuma.
664
00:56:48,906 --> 00:56:54,119
Tiho se povukao i
nikomu nije ni�ta rekao.
665
00:57:04,296 --> 00:57:06,674
�to ima novo, kompa?
666
00:57:06,799 --> 00:57:08,259
Ni�ta.
667
00:57:08,425 --> 00:57:10,553
Mo�e trka?
668
00:57:10,761 --> 00:57:15,057
Ne�u. Pun je li��a.
- To �u za�as o�istiti.
669
00:57:20,312 --> 00:57:22,606
Hajde. Idemo.
670
00:58:07,318 --> 00:58:10,404
Pustio si da pobijedim.
671
00:58:13,449 --> 00:58:15,826
Nisi morao.
672
00:58:17,495 --> 00:58:19,955
Ja sam po�evio Anu.
673
00:58:20,164 --> 00:58:21,707
�to?
674
00:58:23,417 --> 00:58:27,379
�uo si me.
Po�evio sam ti curu.
675
00:58:28,964 --> 00:58:33,010
Tenoch je osjetio bol
u trbuhu s 11 godina,
676
00:58:33,135 --> 00:58:36,805
kad je vidio sliku
oca u novinama.
677
00:58:37,097 --> 00:58:40,684
Povezali su ga s uvozom
kontaminiranog kukuruza
678
00:58:40,935 --> 00:58:44,271
namijenjenog �irokim
narodnim masama.
679
00:58:44,313 --> 00:58:48,359
Tenoch i njegova obitelj,
odselili su u Vancouver.
680
00:58:48,526 --> 00:58:51,779
Nikad nije pitao za�to.
681
00:59:04,083 --> 00:59:07,503
Luisi nitko nije rekao
za Julijevo priznanje.
682
00:59:07,628 --> 00:59:11,674
Ipak, osjetila je tenziju
me�u prijateljima.
683
00:59:12,049 --> 00:59:17,221
Razbila je ravnote�u koju je
sad jedino ona mogla uspostaviti.
684
00:59:17,888 --> 00:59:20,724
Laku no�. - Laku no�.
685
00:59:23,602 --> 00:59:26,021
Laku no�, Tenoch.
686
00:59:38,534 --> 00:59:43,038
�to je, kompa? Ne�e�
spavati s Luisom? - Odjebi.
687
01:00:09,607 --> 01:00:11,942
Koliko si je puta karao?
688
01:00:12,234 --> 01:00:15,237
Samo jednom.
Bili smo pijani.
689
01:00:15,488 --> 01:00:19,533
Kada? - Zaboravi.
- Kada? Reci. - Ne znam.
690
01:00:19,700 --> 01:00:24,246
Ne zna�, peder�ino?
691
01:00:26,081 --> 01:00:29,418
Kad si bio na
jezeru Tahoe.
692
01:00:29,585 --> 01:00:33,380
Gdje je bila Cecilia?
- Bila je bolesna.
693
01:00:33,672 --> 01:00:37,009
Gdje je to bilo?
Kod nje doma? - Ne.
694
01:00:37,218 --> 01:00:38,677
Gdje?
695
01:00:39,303 --> 01:00:42,431
Na nekom tulumu.
- Kojem, peder�ino?!
696
01:00:42,598 --> 01:00:47,353
Mislim da je to bilo
na onom Fruit Loopsa.
697
01:00:48,813 --> 01:00:53,108
Onda kad je
Saba skinuo junf?
698
01:00:53,317 --> 01:00:56,237
Mislim da da.
699
01:00:56,529 --> 01:01:00,157
Za�to se smije�,
pederu? - Zbog Sabe...
700
01:01:00,366 --> 01:01:02,493
Nemoj se smijati, gade.
701
01:01:02,660 --> 01:01:07,331
Tko je po�eo?
- Oboje. Bili smo pijani.
702
01:01:10,251 --> 01:01:12,628
Gdje ste se �evili?
703
01:01:12,795 --> 01:01:15,256
U sobi mla�e sestre.
704
01:01:18,133 --> 01:01:20,845
�to je Ana imala na sebi?
705
01:01:21,136 --> 01:01:25,141
Ne sje�am se.
- Hla�e ili suknju.
706
01:01:25,474 --> 01:01:28,894
Kakve je ga�ice
imala? - Molim?
707
01:01:29,145 --> 01:01:32,273
Kakve ga�ice,
pederu?! - Bijele, mislim.
708
01:01:32,398 --> 01:01:35,484
Je li ti pu�ila, svinjo?
- Naravno da nije.
709
01:01:35,693 --> 01:01:38,571
Gledaj me u o�i!
Je li ti pu�ila? - Nije.
710
01:01:38,696 --> 01:01:42,116
Jesi joj lizao picu, ha?
- Naravno da nisam.
711
01:01:42,283 --> 01:01:43,993
I? Je li svr�ila?
712
01:01:44,160 --> 01:01:47,246
Kako da znam? Sve
se dogodilo vrlo brzo.
713
01:01:47,496 --> 01:01:50,249
Svidjelo joj se?
- Kako mogu to znati?
714
01:01:50,457 --> 01:01:53,711
A tebi, pederu,
svidjelo ti se? - Nije.
715
01:01:53,961 --> 01:01:56,338
Osje�ao sam se kao govno.
716
01:01:57,798 --> 01:02:00,009
Ve� sam ti htio re�i.
717
01:02:00,134 --> 01:02:03,387
Idi k vragu, pederu!
Sjebao si prijateljstvo.
718
01:02:03,512 --> 01:02:07,933
Sjebao si povjerenje!
Jebao si mi curu! I mene!
719
01:02:09,351 --> 01:02:13,647
A ja, budala, nosim ti
glupe stripove s jezera
720
01:02:13,772 --> 01:02:18,027
i onu glupu haljinu
za Anu. Kurva!
721
01:02:18,277 --> 01:02:21,822
Koje sranje!
722
01:02:25,201 --> 01:02:28,829
�ao mi je, �ovje�e.
723
01:02:30,664 --> 01:02:33,209
Bilo je slu�ajno.
724
01:02:33,292 --> 01:02:35,294
Slu�ajno?
725
01:02:35,419 --> 01:02:39,590
Slu�ajno nekomu iskopa�
oko. Ne �evi� mu curu.
726
01:02:39,840 --> 01:02:42,927
Ne �evi� je!
Ne �evi� je!
727
01:02:44,553 --> 01:02:46,889
Tako je protekla no�.
728
01:02:47,097 --> 01:02:50,726
Tenoch je tra�io detalje
da bi slo�io zagonetku.
729
01:02:50,893 --> 01:02:55,773
Zagonetku �iji se
dijelvi nisu uklapali.
730
01:02:57,608 --> 01:03:00,236
A Julio je
oblikovao detalje,
731
01:03:00,361 --> 01:03:03,906
stvaraju�i jednu
manje bolnu istinu.
732
01:03:21,715 --> 01:03:26,303
G�a Martina je Luisi dala
mi�icu s njezinim imenom.
733
01:03:26,428 --> 01:03:30,099
Pripadala je njezinoj
praunuci, Luisi Obregon.
734
01:03:30,224 --> 01:03:33,477
Umrla je od sun�anice
u pustinji Arizone,
735
01:03:33,686 --> 01:03:37,648
dok je s roditeljima i�la u
potragu za novim �ivotom.
736
01:03:38,774 --> 01:03:43,070
Luisa je smatrala da su
ljudi tu i kad ih nema.
737
01:03:43,237 --> 01:03:46,157
Pitala se koliko
�e dugo �ivjeti
738
01:03:46,240 --> 01:03:49,201
u sje�anjima drugih.
739
01:03:50,536 --> 01:03:54,707
Ali radije nije
razmi�ljala o smrti.
740
01:04:05,467 --> 01:04:09,305
I tebi je vru�e, Julio?
741
01:04:10,973 --> 01:04:12,725
Da.
742
01:04:18,439 --> 01:04:20,649
Vru�e je...
743
01:04:21,775 --> 01:04:25,488
Hej! Kamo
ide�? Kamo �e�?
744
01:04:25,613 --> 01:04:29,241
Vra�aj se sprijeda.
- �elim upoznati Rasputina.
745
01:04:29,408 --> 01:04:31,911
Ne sla�em se s ovim.
746
01:04:31,994 --> 01:04:36,499
Ti si do�ao kod mene u
sobu. Mogao je to biti i Julio.
747
01:04:37,208 --> 01:04:41,879
Zar sam glup? Mislite
da �u vam biti voza�?
748
01:04:42,296 --> 01:04:44,757
Jebite se!
749
01:04:47,718 --> 01:04:50,679
Smiri se! - Proklete svinje!
750
01:04:50,805 --> 01:04:54,767
Ali Tenoch... - Smiri se.
751
01:05:01,065 --> 01:05:03,275
Ja, ja, ja...
752
01:05:28,634 --> 01:05:33,347
Skini mi tenisice.
Pazi. - Oprosti.
753
01:05:38,102 --> 01:05:41,272
Daj... Ga�ice...
754
01:05:51,615 --> 01:05:54,869
Stavi mi ga, Julio.
755
01:05:57,371 --> 01:06:00,166
Osjeti me. Polako...
756
01:06:00,457 --> 01:06:02,877
Pogledaj me...
757
01:06:14,680 --> 01:06:16,765
�ekaj!
758
01:06:21,145 --> 01:06:25,858
Oprosti. - U redu
je. Ne brini se.
759
01:06:43,709 --> 01:06:45,419
Tenoch.
760
01:06:47,213 --> 01:06:49,882
Nemoj biti takav.
761
01:06:52,927 --> 01:06:56,013
Zar niste ovo htjeli?
762
01:06:56,180 --> 01:06:58,641
Nije li ovo bio plan?
763
01:06:58,849 --> 01:07:01,268
Povesti me i jebati me?
764
01:07:01,477 --> 01:07:04,438
Zar nije tako? Onda?
765
01:07:06,649 --> 01:07:11,070
Glupa sam. Zna�
�to sam trebala u�initi?
766
01:07:12,363 --> 01:07:16,742
Nisam trebala spavati
s nijednim od vas.
767
01:07:17,284 --> 01:07:20,538
Nisam htjela
nikoga povrijediti.
768
01:07:20,746 --> 01:07:23,082
Vjeruje� mi?
769
01:07:23,958 --> 01:07:26,544
�ao mi je, u redu? - Da.
770
01:07:26,794 --> 01:07:29,505
Hajde. Idemo.
771
01:07:42,726 --> 01:07:45,271
I ja. - I ti, �to?
772
01:07:45,479 --> 01:07:49,650
I ja sam tvoju. - �to si?
773
01:07:50,734 --> 01:07:54,864
I ja sam tvoju curu
po�evio. - Molim?
774
01:07:55,072 --> 01:07:57,449
Nije istina.
775
01:08:00,995 --> 01:08:05,583
Kada? - Poslije koncerta
Plasteline Mosh. - Gade!
776
01:08:06,125 --> 01:08:10,212
Zato si mene
prvo odvezao doma?
777
01:08:14,383 --> 01:08:17,052
Gdje? - Kod mene.
778
01:08:18,262 --> 01:08:21,140
Kod tebe doma,
pederu? - U mojoj sobi.
779
01:08:21,348 --> 01:08:24,143
Imala je kratke hla�e.
- �evio si mu curu?
780
01:08:24,435 --> 01:08:28,272
I on je moju!
- A 3. pravilo? - �to?
781
01:08:28,397 --> 01:08:31,525
Manifesta. Ne�e�
�eviti tu�u curu.
782
01:08:31,775 --> 01:08:34,153
To je broj 5! - Broj 5!
783
01:08:34,403 --> 01:08:38,949
Izlazi, pederu!
Rasturit �u te!
784
01:08:39,241 --> 01:08:41,911
Odjebi. - Otvaraj!
785
01:08:42,119 --> 01:08:44,747
Smirite se, de�ki!
786
01:08:44,872 --> 01:08:47,833
Klasika! Selja�ino jedna!
787
01:08:48,083 --> 01:08:52,046
Ova selja�ina
�e te sjebati �ivog!
788
01:08:52,213 --> 01:08:54,215
Nemoj me nasmijavati!
789
01:08:54,340 --> 01:08:56,634
Izlazi, pederu! - Jebi se!
790
01:08:56,759 --> 01:09:00,137
Molim te, Julio.
- Ti se ne mije�aj!
791
01:09:00,387 --> 01:09:04,058
Dosta je! Jebite se!
Koja sam ja glupa�a!
792
01:09:04,183 --> 01:09:07,728
Mislila sam da ste
druk�iji, ali isti ste!
793
01:09:07,853 --> 01:09:12,858
Manifest vam je obi�no
sranje! Ne po�tivate ga!
794
01:09:13,234 --> 01:09:18,113
Tipi�no! A jedino �elite
jebati jedan drugoga!
795
01:09:18,405 --> 01:09:19,532
To �elite!
796
01:09:19,865 --> 01:09:22,952
Koga briga koga ste
jebali! Odmah svr�ite!
797
01:09:25,663 --> 01:09:30,000
Tako mi i treba! Lezi s
djecom i ustani popi�an!
798
01:09:38,384 --> 01:09:42,930
Vidi� sad?
Otvaraj! - Ti si kriv!
799
01:09:43,264 --> 01:09:46,559
Ona odlazi. - Ti si kriv!
800
01:09:46,767 --> 01:09:51,647
Kako si mogao �eviti
moju Ceci? Kurva jedna!
801
01:09:52,398 --> 01:09:56,694
Sad smo kvit!
- Kurac smo kvit!
802
01:09:56,944 --> 01:10:01,115
Na koljena i moli me
za oprost! Kao ja ju�er!
803
01:10:01,282 --> 01:10:05,494
Dobro, �ao mi je.
- Na koljena, pederu!
804
01:10:05,619 --> 01:10:08,789
Daj prestani.
Netko �e je pokupiti.
805
01:10:09,039 --> 01:10:11,625
Iza�i i na koljena!
806
01:10:12,376 --> 01:10:14,587
Odmakni se.
807
01:10:14,712 --> 01:10:17,923
Ako ho�e� da
iza�em, odmakni se.
808
01:10:18,007 --> 01:10:21,177
Jo�! - Ni�ta ti ne�u!
809
01:10:27,348 --> 01:10:30,435
Dobro. �ao mi je.
- Na oba koljena!
810
01:10:30,560 --> 01:10:32,520
�ao mi je. - �to to?
811
01:10:32,645 --> 01:10:35,732
�ao mi je �to sam
ti �evio curu, dobro?
812
01:10:35,857 --> 01:10:39,360
�to je dobro?
- Daj. Oti�i �e nam.
813
01:10:41,446 --> 01:10:45,366
Koliko si je puta �evio?
- �to ti misli�? Jednom.
814
01:10:46,576 --> 01:10:49,913
Vi�e nisi moj Charolastra.
Idemo na pla�u,
815
01:10:50,038 --> 01:10:53,291
ali vi�e mi ni�ta
ne zna�i�. - Ni ti meni.
816
01:10:53,416 --> 01:10:55,627
Ve� dugo. - Jebi se!
817
01:10:55,835 --> 01:10:58,713
Luisa! U�i! - Da, hajde!
818
01:10:58,922 --> 01:11:02,425
Ne! Idem autobusom
u Puerto Escondido.
819
01:11:02,550 --> 01:11:05,428
Jebite se vi
i va�a Rajska Usta!
820
01:11:05,637 --> 01:11:08,973
Mi �elimo i�i s tobom.
- Pa da se tu�ete kao psi?
821
01:11:09,140 --> 01:11:12,685
Obe�avamo da
ne�emo! - Kunemo ti se!
822
01:11:12,894 --> 01:11:16,105
Ne �elim biti na samotnoj
pla�i s dvojicom idiota.
823
01:11:16,189 --> 01:11:19,567
Priznajemo da smo
idioti. - Sve �emo u�initi.
824
01:11:19,692 --> 01:11:23,321
Ti �e� biti �efica.
- Jo� malo, pa smo stigli!
825
01:11:23,446 --> 01:11:25,865
Zaista smo blizu!
826
01:11:26,616 --> 01:11:30,370
Ako po�em s vama, bit �e
po mome, dobro? - Dobro.
827
01:11:30,495 --> 01:11:33,456
Jo� jedna
tu�njava i ja odoh.
828
01:11:33,665 --> 01:11:34,999
Kako god ka�e�.
829
01:11:35,208 --> 01:11:38,503
Odsad �emo prema
mojim pravilima. - Naravno.
830
01:11:38,753 --> 01:11:40,713
Slijedi moj manifest!
831
01:11:40,839 --> 01:11:43,132
Pretjerao si, Julio.
832
01:11:43,800 --> 01:11:46,886
Prvo: Ne�u se �eviti
s nijednim od vas.
833
01:11:47,095 --> 01:11:50,098
Jebite jedan
drugoga, ako ho�ete.
834
01:11:50,181 --> 01:11:54,435
Drugo: Sun�am se gola. Ne�u
da kru�ite oko mene kao psi.
835
01:11:54,561 --> 01:11:57,063
Tre�e: Ja biram glazbu.
836
01:11:57,313 --> 01:12:01,067
�etvrto: �im to
zatra�im, �a�utjet �ete.
837
01:12:01,359 --> 01:12:03,945
Peto: Vi kuhate.
838
01:12:04,112 --> 01:12:08,658
�esto: Nema vi�e pri�a
o va�im jadnim curama.
839
01:12:09,868 --> 01:12:15,039
Sedmo: Ako zatra�im,
udaljit �ete se 10 m. Bolje 100.
840
01:12:15,832 --> 01:12:20,086
Osmo: O�ito je, vi
�ete raditi sve poslove.
841
01:12:20,712 --> 01:12:25,091
Deveto: Nema tema
s kojima se ne sla�ete.
842
01:12:25,216 --> 01:12:29,179
Ili jo� bolje,
jednostavno �utite!
843
01:12:29,304 --> 01:12:33,391
I deseto: Ne smijete
mi proturije�iti.
844
01:12:33,600 --> 01:12:36,603
A jo� manje gurati me.
845
01:12:42,525 --> 01:12:46,070
Julio i Tenoch nisu
imali pojma gdje su.
846
01:12:46,154 --> 01:12:49,574
Ili kako do�i do
mjesta koje ne postoji.
847
01:12:49,782 --> 01:12:53,995
Sabine instrukcije
bile su kontradiktorne.
848
01:12:54,245 --> 01:12:57,332
U strahu da
�e Luisa otkriti,
849
01:12:57,457 --> 01:13:00,877
Julio je skrenuo
desno, na zemljani put.
850
01:14:10,613 --> 01:14:14,033
Julio i Tenoch su
mislili da Luisa spava.
851
01:14:14,200 --> 01:14:17,662
Nisu primijetili da ju
je strah dr�ao budnom.
852
01:14:17,871 --> 01:14:21,958
Taj strah nije imao veze
s tamom ili okoli�em.
853
01:16:31,379 --> 01:16:36,301
Pr�ena riba!
Rakovi! Pivo!
854
01:16:47,645 --> 01:16:51,816
Jesus Carranza, Chuy,
i njegova �ena, Mabel,
855
01:16:51,941 --> 01:16:55,904
bili su �etvrta
generacija ribara.
856
01:16:56,070 --> 01:17:00,033
�ivjeli su na obli�njoj
farmi, San Benabe.
857
01:17:00,283 --> 01:17:04,579
Chuy se ponudio da
ih upozna s pla�ama.
858
01:17:04,996 --> 01:17:09,667
Naplatio bi im 350
pesosa, hrana uklju�ena.
859
01:17:27,894 --> 01:17:30,647
Mogu ja voziti? - Ne.
860
01:17:30,772 --> 01:17:34,025
Ku�im brodove. - Hajde.
861
01:17:34,484 --> 01:17:37,987
Ali nemoj prebrzo.
- Ku�im brodove.
862
01:17:38,446 --> 01:17:42,075
Ondje! Tamo je super za
kupanje! - Kako se zove?
863
01:17:42,283 --> 01:17:44,869
Rajska Usta!
864
01:18:04,389 --> 01:18:07,934
Lucero, pusti damu.
865
01:18:08,935 --> 01:18:12,981
U redu je.
- U�i me plivati.
866
01:18:13,189 --> 01:18:16,734
Daj da ti pomognem.
- U redu je. Mogu. Hvala.
867
01:18:16,985 --> 01:18:21,114
Idi se kupati.
More je toplo.
868
01:18:24,450 --> 01:18:28,830
Da vidimo kako pluta�.
869
01:18:29,497 --> 01:18:35,503
Evo je... Mrtva je...
870
01:18:42,802 --> 01:18:47,182
Pla�ljivko je. Pla�e
cijelu no�. Budi mamu.
871
01:18:47,390 --> 01:18:51,019
Prestane plakati
samo kad ga nosim.
872
01:18:51,144 --> 01:18:55,440
Voli biti sa svojom
lijepom sestrom.
873
01:18:55,773 --> 01:18:59,861
Sli�i ti. Ima tvoje o�i, Mabel.
874
01:19:00,028 --> 01:19:04,782
Trebali biste imati
djecu. Dobro vam ide.
875
01:19:05,408 --> 01:19:08,828
U godinama ste za djecu.
876
01:19:12,373 --> 01:19:15,460
Zaspao je. �to da radim?
877
01:19:15,627 --> 01:19:19,547
Ramon dodaje,
Zepedea tr�i uzdu� linije...
878
01:19:19,798 --> 01:19:23,301
Stadion je poludio!
879
01:19:24,302 --> 01:19:30,266
Loptu krade Car.
Kakav igra�! Kakav igra�!
880
01:19:31,309 --> 01:19:35,772
I dalje �ekamo na�eg
�asnog uzvanika, gol.
881
01:19:38,024 --> 01:19:40,568
Pucaj vi�e!
882
01:19:42,445 --> 01:19:44,823
Lopta sti�e do Cauhtemoca.
883
01:19:45,073 --> 01:19:48,910
�ini se da �e i�i uzdu�
linije, ali on udara i...
884
01:19:50,495 --> 01:19:53,581
Kakva obrana!
885
01:19:54,332 --> 01:19:58,253
Campos je obranio!
886
01:19:59,754 --> 01:20:04,717
Zato je u reprezentaciji!
887
01:20:07,428 --> 01:20:11,099
Ne volite Camposa?
888
01:20:25,321 --> 01:20:28,908
Ne biste li htjeli neki
put �ivjeti vje�no?
889
01:20:29,200 --> 01:20:32,370
Naravno. - Da.
890
01:20:33,955 --> 01:20:37,000
Zar to ne bi bilo super?
891
01:20:43,173 --> 01:20:47,302
Chuy i njegova obitelj morat
�e napustiti dom zbog izgradnje
892
01:20:47,427 --> 01:20:51,347
ekskluzivnog hotela
na podru�ju San Bernabea.
893
01:20:52,599 --> 01:20:56,352
Odselit �e se izvan
Santa Marie de Colotepeca.
894
01:20:56,561 --> 01:21:00,148
Chuy �e prevoziti
turiste po pla�ama,
895
01:21:00,315 --> 01:21:03,985
ali �e mu udru�eni
prijevoznici iz Acapulca,
896
01:21:04,152 --> 01:21:08,198
s potporom lokalnog ureda
za turizam, uzeti posao.
897
01:21:08,448 --> 01:21:12,368
2 godine kasnije,
postat �e �ista� u hotelu.
898
01:21:12,619 --> 01:21:15,955
Nikad vi�e ne�e ribariti.
899
01:21:19,792 --> 01:21:24,005
Koje sranje!
- Koji kurac...?
900
01:21:25,507 --> 01:21:28,218
Ubrzaj Chuy!
901
01:22:04,546 --> 01:22:07,465
Svinje su uni�tile logor.
902
01:22:07,841 --> 01:22:11,886
Julio i Tenoch �e provesti
no� u San Bernabeu
903
01:22:12,011 --> 01:22:15,515
gdje �e im Chuy dati
sobe sa strujom i vodom
904
01:22:15,598 --> 01:22:17,892
za 75 pesosa.
905
01:22:18,101 --> 01:22:22,147
Luisa je pri�eljkivala
tu�, makar i hladne vode.
906
01:22:22,397 --> 01:22:26,693
Vratit �e se sljede�i
dan da pokupe stvari.
907
01:22:27,694 --> 01:22:31,364
23 svinje pobjegle
su s obli�nje farme.
908
01:22:31,531 --> 01:22:35,201
U sljede�a 2 mjeseca,
14 ih je zaklano.
909
01:22:35,368 --> 01:22:38,955
Od tih 14, tri su
bile uzrok trihinozi
910
01:22:39,205 --> 01:22:43,126
kojom su se zarazili
svi na obli�njoj farmi.
911
01:22:53,094 --> 01:22:57,140
Ne znam, Jano.
Reci mami �to �eli�.
912
01:22:57,474 --> 01:23:01,603
Pusti da govorim ili
�u spustiti slu�alicu.
913
01:23:01,769 --> 01:23:03,313
Hvala.
914
01:23:03,521 --> 01:23:07,817
Svejedno sam htjela oti�i.
Samo si mi olak�ao stvari.
915
01:23:07,901 --> 01:23:12,113
Hvala ti, ali znaj
da ovo nije osveta.
916
01:23:12,322 --> 01:23:16,618
Uvijek sam znala
da me vara�. Carmen.
917
01:23:16,743 --> 01:23:21,122
I ona cura iz Barcelone.
Uvijek sam sve znala.
918
01:23:21,247 --> 01:23:25,793
Samo sam se nadala
da �e� se promijeniti.
919
01:23:26,252 --> 01:23:29,881
Ne, moja odluka nema
veze s tim, vjeruj mi.
920
01:23:30,048 --> 01:23:34,093
Ne mogu ti sad objasniti,
ali uskoro �e� shvatiti.
921
01:23:34,219 --> 01:23:36,888
Ne, nisi ti krivi... Ni ja.
922
01:23:37,055 --> 01:23:40,683
Znam da si
zbunjen, ali vjeruj mi...
923
01:23:40,809 --> 01:23:43,186
...nitko nije kriv.
924
01:23:43,812 --> 01:23:48,274
Naravno da te ne mrzim.
Nemoj ni ti mene.
925
01:23:48,942 --> 01:23:52,779
Slu�aj me! Slu�aj!
926
01:23:53,488 --> 01:23:57,617
Zovem da ti ka�em da
te volim. Bio si moj �ivot.
927
01:23:57,951 --> 01:24:02,997
Ovo nije sretan opro�taj,
ali neka bude nje�an.
928
01:24:03,665 --> 01:24:07,585
Jano, smiri se, molim te.
929
01:24:12,465 --> 01:24:14,008
Slu�aj...
930
01:24:14,217 --> 01:24:17,637
Primijetio si da sam
uzela manje novca.
931
01:24:17,887 --> 01:24:21,141
Ne, imam vi�e
nego �to mi treba.
932
01:24:21,391 --> 01:24:24,853
Klju�eve sam
ostavila u kuhinji.
933
01:24:25,019 --> 01:24:29,274
Nemoj izgubiti klju�
od tavana. Jedini je.
934
01:24:29,732 --> 01:24:33,236
Uzela sam ti
majice s Ibize.
935
01:24:33,403 --> 01:24:35,822
Volim spavati u njima.
936
01:24:35,989 --> 01:24:40,034
Nadam se da �e� nau�iti
biti sretan, dobro?
937
01:24:40,285 --> 01:24:42,579
Ja sad jesam.
938
01:24:42,829 --> 01:24:46,541
�uvaj se, Jano. Sad
�u prekinuti, dobro?
939
01:25:08,605 --> 01:25:12,609
Zahvaljujem svim
Janovime ljubavnicama!
940
01:25:12,817 --> 01:25:16,988
Znate kako
sam znala? - Kako?
941
01:25:17,197 --> 01:25:21,159
Isku�avao je na meni
ono �to je nau�io od njih.
942
01:25:21,326 --> 01:25:23,912
Prst u guzu? - Na primjer!
943
01:25:24,120 --> 01:25:27,332
Ma daj! - Ali
mora� znati kako.
944
01:25:27,624 --> 01:25:31,419
Polako. S taktom.
Ne gura� ga na smrt.
945
01:25:32,629 --> 01:25:36,132
Jano je bio
majstor nje�nosti.
946
01:25:36,216 --> 01:25:40,512
Za majstora nje�nosti!
- �ivio Jano! - Ma gdje god bio!
947
01:25:42,096 --> 01:25:45,350
Drago mi je da
sam vas upoznala.
948
01:25:45,475 --> 01:25:47,852
Neki put ste idioti,
949
01:25:47,977 --> 01:25:51,397
ali uglavnom
ste sasvim dobri.
950
01:25:51,648 --> 01:25:53,525
Tako je!
951
01:25:53,608 --> 01:25:55,902
Imate sre�u da �ivite tu.
952
01:25:56,152 --> 01:26:01,449
Meksiko! Ovdje se
osje�a �ivot! Super je!
953
01:26:01,658 --> 01:26:06,371
Za Meksiko! - Za Meksiko!
Magi�an je! Pun glazbe!
954
01:26:06,913 --> 01:26:10,667
Opet ste prijatelji?
- Nema �anse.
955
01:26:10,750 --> 01:26:13,211
Hajde, pomirite se.
956
01:26:13,419 --> 01:26:15,922
Onda, selja�ina sam, ha?
957
01:26:16,172 --> 01:26:19,592
Potpuna selja�ina.
Koji si hra�ak izvukao!
958
01:26:19,801 --> 01:26:23,429
Jebi se, to je moj auto.
- A ja sam prokleti peder?
959
01:26:23,638 --> 01:26:27,267
Dobro, pe�ko. - Ali voli�
dolaziti kod mene, ha?
960
01:26:27,475 --> 01:26:31,229
Samo da osjetim ono
�to tvoj stari ma�njava.
961
01:26:31,354 --> 01:26:34,065
Kako to? Nije �astan?
962
01:26:34,315 --> 01:26:36,943
Naravno da jest!
963
01:26:41,030 --> 01:26:44,576
Koji idioti!
Opet ste prijatelji! To!
964
01:26:44,659 --> 01:26:49,831
Za Charolastre! - Pivo?
- Neka bude hladno. - Naravno.
965
01:26:53,793 --> 01:26:57,630
�ao mi je �to
sam te gurnuo. - I treba.
966
01:26:57,755 --> 01:27:01,009
Pretjerao si.
967
01:27:01,134 --> 01:27:03,887
Znam. - Daj mi poljubac.
968
01:27:05,221 --> 01:27:06,973
Opro�teno.
969
01:27:07,056 --> 01:27:10,727
Reci mi istinu,
Luisa. - Istinu.
970
01:27:10,935 --> 01:27:14,022
Koji od nas
dvojice bolje jebe?
971
01:27:14,105 --> 01:27:16,774
Umrijet �u od smijeha.
972
01:27:19,736 --> 01:27:23,281
Bez obzira na katastrofu,
svaki ima pone�to.
973
01:27:23,364 --> 01:27:25,783
Ali koji ti je bio bolji?
974
01:27:25,950 --> 01:27:30,747
Kad svr�ava,
ka�e, Mamice!
975
01:27:33,124 --> 01:27:37,086
A Julio po�ne
gledati u kri�.
976
01:27:37,337 --> 01:27:42,050
Morate prestati drkati i
radite na izdr�ljivosti.
977
01:27:42,383 --> 01:27:46,221
Sigurno je svr�io prije!
- Prestanite drkati.
978
01:27:46,471 --> 01:27:50,558
Ne smijemo. Broj 7.
U manifestu! - Bri�ite to.
979
01:27:51,017 --> 01:27:55,522
Chuy, ni�ta kao bacanje
majmuna u nesvijest, ha?
980
01:27:55,897 --> 01:27:59,442
Za drkanje! - Ne, ne.
Pustite drkanje!
981
01:27:59,651 --> 01:28:03,363
Pogotovo kad jo�
ne znate ispravno jebati.
982
01:28:03,488 --> 01:28:05,573
Kad smo ve� kod toga...
983
01:28:05,782 --> 01:28:08,576
Znate da oni
ne znaju lizati picu?
984
01:28:08,785 --> 01:28:12,539
Nisam ni dobio priliku!
- Sigurno si isti kao on.
985
01:28:12,747 --> 01:28:16,376
Cuclao si kao
da je to sladoled.
986
01:28:16,584 --> 01:28:19,003
Mora� biti nje�an.
987
01:28:19,129 --> 01:28:22,382
Klitoris ti mora
postati prijatelj.
988
01:28:22,674 --> 01:28:26,469
Taj se uvijek skriva!
- Tko tra�i taj i na�e.
989
01:28:26,594 --> 01:28:30,223
Nema ve�eg u�itka
od pru�anja u�itka.
990
01:28:30,348 --> 01:28:33,518
Zakon! �ivio klitoris!
991
01:28:34,811 --> 01:28:38,106
Za klitoris!
992
01:28:40,775 --> 01:28:42,944
Istina! Istina!
993
01:28:43,403 --> 01:28:46,823
Zakuni se!
Istina! - Istina!
994
01:28:47,490 --> 01:28:51,452
Je li ta ga Ceci
pu�ila? - Istina...
995
01:28:52,203 --> 01:28:56,166
Da malo gricka.
- Ajoj! Pu�ila ti je!
996
01:28:56,291 --> 01:29:00,587
Gricka li Ana? - Ne,
ona ga ba� lijepo pu�i.
997
01:29:00,753 --> 01:29:04,632
Rekao si da ti nije
pu�ila. - Samo glavi�.
998
01:29:04,757 --> 01:29:08,261
Ostavila je glavno jelo?
999
01:29:09,345 --> 01:29:13,433
Zar pu�enje
nije super, ha, Chuy?
1000
01:29:14,976 --> 01:29:17,270
Za pu�enje!
1001
01:29:17,520 --> 01:29:20,732
Budu�i da
govorimo istinu,
1002
01:29:20,899 --> 01:29:24,861
Ceci sam �evio
nekoliko puta.
1003
01:29:26,863 --> 01:29:31,367
Nema veze. Ja sam
Anu mnogo puta.
1004
01:29:32,202 --> 01:29:36,789
Zna�i mije�ao
sam tvoje sjeme? - I ja.
1005
01:29:37,749 --> 01:29:42,128
Zna�i, mlije�na
smo bra�a.
1006
01:29:42,253 --> 01:29:45,757
Jadne cure. �ao mi ih je.
1007
01:29:48,551 --> 01:29:52,889
Chuy! Peder mi je �evio
curu, ali brzo svr�ava.
1008
01:29:53,139 --> 01:29:56,976
Za va�e cure koje se
sada �eve s 10 Talijana!
1009
01:29:57,852 --> 01:29:59,646
Zdravica!
1010
01:29:59,854 --> 01:30:02,941
Za Luigia!
- �ivio Francesco!
1011
01:30:03,149 --> 01:30:07,320
Imate kovanica?
- Tko �e crvi�a? - Ja.
1012
01:30:08,530 --> 01:30:10,782
Hej, Tenoch...
1013
01:30:11,157 --> 01:30:14,577
I tvoju mamu
tako�er. - Sali� se?
1014
01:30:14,702 --> 01:30:17,956
Stvarno. Kad me prala.
1015
01:30:19,290 --> 01:30:21,041
Ozbiljno?
1016
01:30:21,416 --> 01:30:23,502
Potpuno!
1017
01:30:30,759 --> 01:30:33,053
Za mame!
1018
01:30:38,475 --> 01:30:41,812
�to �elite slu�ati?
1019
01:30:42,312 --> 01:30:46,692
Recite jedno
slovo i broj.
1020
01:30:46,775 --> 01:30:51,655
Broj 13. - I slovo, B.
1021
01:34:23,116 --> 01:34:26,870
Iza Rajskih Usta,
nalazi se Zaljev Palicata.
1022
01:34:26,954 --> 01:34:30,833
Santa Rita je ondje
negdje. - I Chacagua.
1023
01:34:31,041 --> 01:34:35,879
Prekrasna imena.
�to zna�e? - Tko zna?
1024
01:35:04,158 --> 01:35:06,493
'Jutro, pospanko.
1025
01:35:06,994 --> 01:35:09,329
Ho�e� jaja?
1026
01:35:10,706 --> 01:35:14,251
Malo juhe od rakova?
- Da, molim. I pivo.
1027
01:35:14,376 --> 01:35:16,753
Najbolji lijek. Naravno.
1028
01:35:17,004 --> 01:35:21,049
Moram i�i. Obe�ao sam
dati sestri auto. - Dobro.
1029
01:35:21,175 --> 01:35:24,261
Kako je ono bilo,
Cha...? - Chacagua.
1030
01:35:24,511 --> 01:35:29,683
Ima li i�ta poslije toga?
- Amaranto i Zlatna pla�a.
1031
01:35:29,975 --> 01:35:34,271
Otvoreno more, krasni valovi,
no mnogo se ljudi ondje utopilo.
1032
01:35:34,521 --> 01:35:37,357
Zalasci su prekrasni.
1033
01:35:37,608 --> 01:35:41,570
Jo� jednu juhu od
rakova? - Ne, hvala.
1034
01:35:41,737 --> 01:35:45,240
Bolje da krenem.
Moji �e se zabrinuti.
1035
01:35:45,491 --> 01:35:48,869
Julio mora
sestri odvesti auto.
1036
01:35:49,119 --> 01:35:52,206
Ja �u ostati
ovdje. S Mabel.
1037
01:35:52,289 --> 01:35:58,253
Pokazat �e mi neke
pla�e. - Gladna sam. - Izvoli.
1038
01:36:25,823 --> 01:36:30,118
U 13 h, Julio
i Tenoch krenuli su ku�i.
1039
01:36:30,911 --> 01:36:34,748
Bio je to tih put
i bez ve�ih doga�aja.
1040
01:36:34,957 --> 01:36:38,293
Njihove obitelji nisu
saznale za put na more
1041
01:36:38,502 --> 01:36:40,379
i Luisu.
1042
01:36:40,796 --> 01:36:42,756
Ona je ostala...
1043
01:36:42,881 --> 01:36:46,718
Htjela je istra�iti
lokalne zaljeve.
1044
01:36:48,637 --> 01:36:52,641
Posljednje �to je rekla
Tenochu i Juliu bilo je,
1045
01:36:52,891 --> 01:36:56,854
�ivot je kao pjena.
Zato budite kao more.
1046
01:37:14,371 --> 01:37:16,290
Po povratku iz Europe,
1047
01:37:16,582 --> 01:37:19,960
Cecila i Ana, prekinule
su s Tenochom i Juliom.
1048
01:37:20,043 --> 01:37:23,672
Ne�to kasnije, Tenoch je
po�eo hodati sa susjedom.
1049
01:37:23,881 --> 01:37:27,968
Julio je prohodao
s curom s Francuskog.
1050
01:37:29,511 --> 01:37:33,807
Julio i Tenoch
su se prestali vi�ati.
1051
01:37:34,016 --> 01:37:37,352
Sljede�eg ljeta,
vode�a je stranka
1052
01:37:37,436 --> 01:37:40,731
izgubila izbore po
prvi put u 71 godinu.
1053
01:37:40,939 --> 01:37:43,817
Julio je sreo Tenocha
na putu do zubara.
1054
01:37:43,942 --> 01:37:47,571
Popiti kavu zajedno
bilo je lak�e nego izmisliti
1055
01:37:47,779 --> 01:37:49,865
razlog da to ne u�ine.
1056
01:37:49,990 --> 01:37:54,161
Jesi vidio Sabu? - Nisam, ali
�uo sam da je u nekoj komuni.
1057
01:37:54,286 --> 01:37:57,122
Ba� dobro. - Da.
1058
01:37:57,206 --> 01:38:01,418
A Daniel?
- Postao je pravi homi�.
1059
01:38:02,503 --> 01:38:06,799
Stari ga je
otjerao od doma.
1060
01:38:06,882 --> 01:38:08,884
Koje sranje, ha?
1061
01:38:09,009 --> 01:38:13,055
Ne. On je sretan.
Ima de�ka i sve to.
1062
01:38:13,305 --> 01:38:17,142
Onda je u redu. - Da.
1063
01:38:17,893 --> 01:38:21,605
Primili su me na faks.
- Super. Kad po�inje�?
1064
01:38:21,814 --> 01:38:24,525
U rujnu. - Ekonomija?
1065
01:38:24,650 --> 01:38:29,780
Da, a ti? - Biologija.
Po�injem sljede�i tjedan.
1066
01:38:30,864 --> 01:38:35,160
Sranje. - Javni
fakulteti po�inju ranije.
1067
01:38:43,544 --> 01:38:45,963
Jesi �uo za Luisu?
1068
01:38:47,047 --> 01:38:48,632
Ne.
1069
01:38:50,384 --> 01:38:53,220
�to? - Umrla ja.
1070
01:38:53,554 --> 01:38:57,933
Ma daj. - �elite li jo�
ne�to? - Ne, hvala.
1071
01:39:00,060 --> 01:39:01,603
Kako?
1072
01:39:01,812 --> 01:39:03,313
Rak.
1073
01:39:03,605 --> 01:39:05,941
Ve� ga je imala.
1074
01:39:06,525 --> 01:39:10,779
Ondje. U San Bernabeu.
Mjeseca dana kasnije.
1075
01:39:11,029 --> 01:39:14,116
Chuy je nazvao Janoa i...
1076
01:39:14,992 --> 01:39:19,413
Jebote, to je stra�no.
- Znala je cijelo vrijeme.
1077
01:39:21,039 --> 01:39:24,334
Nije htjela da itko zna.
1078
01:39:30,799 --> 01:39:33,844
Luisa je posljednje
dane provela u bolnici
1079
01:39:34,052 --> 01:39:36,597
Santa Maria de Colotepec.
1080
01:39:36,722 --> 01:39:39,808
Na njezinu molbu, Chuy
i Mabel nisu nikomu rekli
1081
01:39:40,017 --> 01:39:42,769
za avanturu
s Tenochom i Juliom.
1082
01:39:43,020 --> 01:39:47,316
Luceri je poklonila
mi�icu sa svojim imenom.
1083
01:39:51,069 --> 01:39:53,071
Tenoch se ispri�ao.
1084
01:39:53,238 --> 01:39:55,782
Djevojka ga je
�ekala da idu u kino.
1085
01:39:55,908 --> 01:40:00,329
Julio je inzistirao da plati
ra�un. Ne�e se vi�e sresti.
1086
01:40:00,412 --> 01:40:03,290
Vidimo se. - Naravno.
1087
01:40:18,555 --> 01:40:21,308
Ra�un, molim.
1088
01:40:23,183 --> 01:40:26,683
Prevod: RETAiL
Tehni�na obdelava: SLO4U
81935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.