All language subtitles for Widows.Bay.S01E04.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,297 --> 00:00:07,841 [Bechir, on radio] Rescue station one. This is Sheriff Clemmons. 2 00:00:07,925 --> 00:00:10,761 All available fire and rescue to Patricia's Cocktails. 3 00:00:10,844 --> 00:00:12,638 I don't know what the fuck is going on! 4 00:00:13,138 --> 00:00:15,140 [pensive music playing] 5 00:00:39,873 --> 00:00:42,876 [chattering] 6 00:00:48,173 --> 00:00:51,176 [chattering continues] 7 00:01:05,315 --> 00:01:07,025 [sighs] Every time. 8 00:01:30,966 --> 00:01:32,259 [fly buzzes] 9 00:01:39,057 --> 00:01:41,268 [ominous music playing] 10 00:01:49,943 --> 00:01:52,196 [chattering, laughing] 11 00:01:52,279 --> 00:01:54,364 ["Blue" playing on speakers] 12 00:01:58,035 --> 00:01:59,286 [host chuckles] 13 00:02:00,412 --> 00:02:01,455 Patricia. 14 00:02:03,290 --> 00:02:05,375 You said I should stop by? 15 00:02:06,001 --> 00:02:09,545 Of course. Yeah, of course, come on in. 16 00:02:20,098 --> 00:02:21,099 [chuckles] 17 00:02:27,356 --> 00:02:28,982 Um, should I open this bottle? 18 00:02:29,691 --> 00:02:33,278 Yeah. We're all drinking white, but if you want to, feel free. 19 00:02:34,446 --> 00:02:36,281 - Cool. - [host] Just in the kitchen. 20 00:02:41,995 --> 00:02:43,997 [chattering] 21 00:02:47,751 --> 00:02:51,171 [guest 1] He snores when he's laying on his back. He snores when he's on his side. 22 00:02:51,255 --> 00:02:53,423 I swear to God, if he doesn't stop snoring, I'm just… 23 00:02:53,507 --> 00:02:55,425 I'm gonna smother him with a pillow. [laughs] 24 00:02:55,509 --> 00:02:58,637 My dad snored so loud my mom made him sleep on the couch, 25 00:02:58,720 --> 00:03:00,180 and you could still hear him… 26 00:03:00,264 --> 00:03:02,724 - My ex was the worst snorer. - …all the way up-- 27 00:03:02,808 --> 00:03:05,602 - And I'm telling you, it was the worst. - Um… 28 00:03:05,686 --> 00:03:07,771 Not just the smell, and it smelled pretty bad… 29 00:03:09,356 --> 00:03:11,358 [speaking indistinctly] 30 00:03:13,610 --> 00:03:15,320 [chuckles] 31 00:03:16,196 --> 00:03:17,906 [host] Oh, please don't open that. 32 00:03:18,490 --> 00:03:21,952 - Oh, um… Here. Here it is. - Um… 33 00:03:24,371 --> 00:03:27,249 - I think it's clean. [chuckles] - [chuckles] Thank you. 34 00:03:27,332 --> 00:03:29,168 - [groans] - I don't think we've met. [chuckles] 35 00:03:29,251 --> 00:03:33,505 Um, I just moved here a few months ago from Portsmouth. I'm Shelby. 36 00:03:33,589 --> 00:03:35,174 - Patricia. - Hi. 37 00:03:36,925 --> 00:03:40,679 [groans] Lenore's the only person I know here, 38 00:03:40,762 --> 00:03:44,057 hence the reason I'm already on my third glass of wine. 39 00:03:44,141 --> 00:03:45,684 - [huffs] - [chuckles] 40 00:03:45,767 --> 00:03:47,186 What about you? Who do you know? 41 00:03:47,269 --> 00:03:50,480 Um. Oh, I, uh, um, graduated with most of them, 42 00:03:50,564 --> 00:03:51,815 but I'm usually pretty busy, 43 00:03:51,899 --> 00:03:54,067 so I don't often make it to these things. 44 00:03:55,736 --> 00:03:57,362 Can I ask you about it? 45 00:03:59,072 --> 00:04:00,073 What? 46 00:04:00,866 --> 00:04:02,784 The girls that died here. 47 00:04:02,868 --> 00:04:05,621 You… You must have all gone to school together. 48 00:04:06,663 --> 00:04:07,831 Did I know them? 49 00:04:07,915 --> 00:04:08,916 [Shelby] Yeah. 50 00:04:10,501 --> 00:04:11,835 I was almost one of them. 51 00:04:13,795 --> 00:04:15,214 No. 52 00:04:15,714 --> 00:04:16,882 Yeah. 53 00:04:16,964 --> 00:04:18,926 And what happened? I'm sor… [scoffs] 54 00:04:19,009 --> 00:04:21,428 I shouldn't be asking you that. I mean, it must be so hard to talk about. 55 00:04:21,512 --> 00:04:23,430 Um, it started with the calls… [stammers] 56 00:04:23,514 --> 00:04:27,726 …weird breathing and hang-ups, and then one night I was alone. 57 00:04:27,809 --> 00:04:30,979 Oh, my God. Did he come to your house? 58 00:04:31,063 --> 00:04:32,439 The Boogeyman? 59 00:04:33,106 --> 00:04:34,775 Holy shit. 60 00:04:35,567 --> 00:04:38,779 Um, I heard someone downstairs and I just knew-- 61 00:04:38,862 --> 00:04:41,323 - Your gut instinct. - Yeah. Exa… That's right. 62 00:04:41,406 --> 00:04:43,408 And I just thought, is this when I-- 63 00:04:43,492 --> 00:04:44,618 - Whoa! - Excuse me. 64 00:04:44,701 --> 00:04:47,329 - [guest 2] Oh, I'm sorry. - Oh, no. Oh, it's fine. 65 00:04:47,412 --> 00:04:50,415 Oh, no, I… It looks like she-she really got ya. 66 00:04:50,499 --> 00:04:51,917 - Oh, yeah. - [Shelby chuckles] Shoot. 67 00:04:52,000 --> 00:04:53,418 All right, well… [chuckles] 68 00:04:53,502 --> 00:04:55,963 I'm gonna run to the bathroom real-real quick, but then, um, 69 00:04:56,046 --> 00:04:58,173 - I have questions for you. - Yeah, okay. 70 00:04:58,257 --> 00:04:59,591 - [chuckles] - [chuckles] Yeah. 71 00:05:08,350 --> 00:05:09,351 Okay. 72 00:05:10,519 --> 00:05:12,104 ["Morning" playing on speakers] 73 00:05:12,187 --> 00:05:15,482 [guest 1] We've all heard it a few times. I mean, how many times can you lie? 74 00:05:15,566 --> 00:05:17,401 [guest 3] You know, they even checked the phone records 75 00:05:17,484 --> 00:05:19,862 - and they proved she never got the calls. - [guest 4] That's right. 76 00:05:19,945 --> 00:05:21,947 [guest 3] Twenty-five years she's been telling that story. 77 00:05:22,030 --> 00:05:24,741 [host] She'll tell anyone who will listen. It's honestly so pathetic. 78 00:05:24,825 --> 00:05:26,994 - [guest 3] Crazy. - [host] She's, like, on another level. 79 00:05:27,077 --> 00:05:28,871 - I know. - She is certifiable. 80 00:05:28,954 --> 00:05:30,956 - [host chuckles] You're so right, Kris. - She's nuts. Yes. 81 00:05:31,039 --> 00:05:32,332 [host] It was the first thing she did 82 00:05:32,416 --> 00:05:34,126 - when she got here. - [Kris clears throat] 83 00:05:34,877 --> 00:05:35,878 [host] Hmm. 84 00:05:39,089 --> 00:05:40,215 [smacks lips] 85 00:05:40,299 --> 00:05:42,593 Um, do you think you could grab a picture of us? 86 00:05:42,676 --> 00:05:44,845 - [guest 2] Oh. - Yeah. Sure. 87 00:05:46,513 --> 00:05:47,848 - Great. - [host] All right. 88 00:05:47,931 --> 00:05:49,766 Come on, ladies. Everybody get together. 89 00:05:49,850 --> 00:05:51,059 Yeah. Back there. Come on. 90 00:05:51,143 --> 00:05:52,394 Get my best side. [chuckles] 91 00:05:52,477 --> 00:05:54,146 - All my friends together. - Oh, yes. 92 00:05:54,813 --> 00:05:55,981 Say wine and cheese. 93 00:05:58,025 --> 00:06:00,235 - There we go. - [guests cheer, chuckle] 94 00:06:00,861 --> 00:06:03,155 - Well… - [host] You see, we only have, like, two. 95 00:06:03,238 --> 00:06:04,364 - I know. - That's a good one. 96 00:06:04,448 --> 00:06:05,449 - Later on. - Later. 97 00:06:05,532 --> 00:06:07,534 [crickets chirping] 98 00:06:20,506 --> 00:06:22,132 [door opens] 99 00:06:33,435 --> 00:06:35,437 [eerie music plays] 100 00:07:03,465 --> 00:07:05,634 [inhales deeply, sighs] 101 00:07:33,203 --> 00:07:36,456 [Patricia whispering] "What don't you love about yourself?" 102 00:07:38,208 --> 00:07:41,086 I care too much 103 00:07:41,170 --> 00:07:46,717 what other people think. 104 00:07:56,143 --> 00:07:57,144 Hmm. 105 00:08:01,940 --> 00:08:03,358 [sighs] 106 00:08:10,365 --> 00:08:14,453 "Feeling like you could die tomorrow and no one would notice? 107 00:08:14,536 --> 00:08:16,413 Well, that could be. 108 00:08:17,164 --> 00:08:20,209 But the right party can change that." 109 00:08:20,792 --> 00:08:22,461 [hopeful music playing] 110 00:08:22,544 --> 00:08:26,548 "The perfect hostess exudes confidence, 111 00:08:27,382 --> 00:08:29,134 effortless and elegant." 112 00:08:30,552 --> 00:08:31,637 "Elegant." 113 00:08:38,769 --> 00:08:43,190 "Suddenly, everyone knows you as someone who throws great parties. 114 00:08:44,650 --> 00:08:48,862 All it takes is one to change people's minds. 115 00:08:49,821 --> 00:08:53,158 All it takes is one great party to change your life." 116 00:09:05,420 --> 00:09:07,297 Rosemary, here are the supplies. 117 00:09:07,381 --> 00:09:10,759 And Dale, you're gonna need a turntable 'cause you're gonna DJ. 118 00:09:10,843 --> 00:09:12,970 [chuckles] I've never done that before. 119 00:09:13,053 --> 00:09:14,429 Oh, you're gonna have them all dancing. 120 00:09:14,513 --> 00:09:16,723 There won't be a single moment of silence. 121 00:09:16,807 --> 00:09:19,226 Each song will blend seamlessly to the next. 122 00:09:19,309 --> 00:09:22,521 Everyone's gonna talk about that night they danced at Sunset Cocktails 123 00:09:22,604 --> 00:09:24,523 and that is all gonna be down to you. 124 00:09:25,649 --> 00:09:27,526 Okay, maybe you should hire someone. 125 00:09:27,609 --> 00:09:28,819 [Patricia] You'll be fine. 126 00:09:29,945 --> 00:09:30,946 [stammers] 127 00:09:31,029 --> 00:09:32,823 [pensive music playing] 128 00:09:32,906 --> 00:09:33,907 [exhales deeply] 129 00:09:43,500 --> 00:09:44,501 [sighs] 130 00:09:49,381 --> 00:09:52,384 [breathes deeply] 131 00:09:53,302 --> 00:09:54,303 [sighs] 132 00:09:58,599 --> 00:10:01,852 [hopeful music playing] 133 00:10:26,752 --> 00:10:29,963 Okay, so we're gonna put the floral arrangements up here. 134 00:10:30,047 --> 00:10:32,049 I want that to be the first thing people see, 135 00:10:32,132 --> 00:10:35,552 and we're gonna need to move some tables out of here for the dance floor, 136 00:10:35,636 --> 00:10:37,346 or do you think that'll make it look too big? 137 00:10:38,055 --> 00:10:39,056 I don't know. 138 00:10:39,139 --> 00:10:41,391 Okay. Well, um, what's next? 139 00:10:41,475 --> 00:10:44,478 I got catering, which I'm thinking about kind of… 140 00:10:44,561 --> 00:10:45,604 Um… 141 00:10:45,687 --> 00:10:48,690 [country pop music playing on speakers] 142 00:10:54,821 --> 00:10:56,823 - [Shelby] Totally my fault. - [Kris] Yeah, I'm starving. 143 00:10:56,907 --> 00:10:57,908 [friend] All right. Me too. 144 00:10:57,991 --> 00:11:00,035 Um, we were thinking about… Well, let's get some oysters. 145 00:11:00,118 --> 00:11:01,286 - This is cute. - Thank you. 146 00:11:01,370 --> 00:11:02,829 And I know you like shrimp cocktails, 147 00:11:02,913 --> 00:11:04,998 - so we could get a bit of everything. - Yeah, shrimp is good. 148 00:11:05,082 --> 00:11:09,169 Um, I don't know, we could all get soup if we want. 149 00:11:09,253 --> 00:11:10,379 I'll probably get a burger. 150 00:11:10,462 --> 00:11:11,463 Hello. 151 00:11:12,798 --> 00:11:14,132 Um… 152 00:11:15,008 --> 00:11:16,176 So I'm not sure if you heard, 153 00:11:16,260 --> 00:11:19,179 but I'm throwing a party here tomorrow night. 154 00:11:19,263 --> 00:11:20,973 Do you mean the municipal event? 155 00:11:22,182 --> 00:11:25,978 Yeah, Kris, the city's sponsoring it, but I'm the chair and it's my party, 156 00:11:26,061 --> 00:11:28,856 so you're more than welcome to come. 157 00:11:29,606 --> 00:11:31,942 But I'd RSVP 'cause space is pretty limited 158 00:11:32,025 --> 00:11:34,862 and we're expecting a lot of people. 159 00:11:34,945 --> 00:11:38,156 Everybody's going to Bill Rooney's birthday at the Elks Lodge tomorrow. 160 00:11:41,493 --> 00:11:42,828 Oh, Bill's having a party? 161 00:11:44,121 --> 00:11:49,293 Um… Well, that's actually a relief 'cause, what with all the tourists, 162 00:11:49,376 --> 00:11:52,462 I was worried that we'd have to turn people away at the doors. 163 00:11:52,546 --> 00:11:54,673 [chuckles] Oh, I think you'll be okay. 164 00:11:57,551 --> 00:11:58,802 Enjoy your lunch. 165 00:12:00,387 --> 00:12:01,930 - Thanks. - [Shelby] Yeah. 166 00:12:02,764 --> 00:12:04,099 [inhales deeply] 167 00:12:06,977 --> 00:12:10,230 - [Kris] No one is going to that. - [group snickering] 168 00:12:11,064 --> 00:12:12,065 [Kris] Seriously. 169 00:12:12,149 --> 00:12:15,777 [unsettling, discordant music playing] 170 00:12:33,253 --> 00:12:35,255 [music continues] 171 00:12:41,720 --> 00:12:44,848 I mean, there were probably 800 songs on that list. 172 00:12:44,932 --> 00:12:48,101 It's like she wrote down every song she's ever heard in her life. 173 00:12:48,185 --> 00:12:49,770 - And then she-- - [Rosemary clears throat] 174 00:13:00,405 --> 00:13:03,242 Where are we with RSVPs for Sunset Cocktails? 175 00:13:03,325 --> 00:13:04,576 [stammers] 176 00:13:09,915 --> 00:13:11,166 Zero people. 177 00:13:12,417 --> 00:13:14,878 Why'd you even hand me this? Just say no one's RSVP'd. 178 00:13:14,962 --> 00:13:15,963 [stammers] 179 00:13:17,589 --> 00:13:18,590 I didn't want to. 180 00:13:18,674 --> 00:13:19,675 Oh. 181 00:13:21,009 --> 00:13:24,805 The Elks Lodge isn't permitted to have more than 30 nonmembers at a time. 182 00:13:25,681 --> 00:13:30,018 Call Glen. Tell him Bill Rooney's big birthday tonight is canceled, 183 00:13:30,102 --> 00:13:31,979 unless he wants me to unleash hell on their little club 184 00:13:32,062 --> 00:13:34,147 when their liquor license is up for renewal. 185 00:13:44,449 --> 00:13:46,368 [unsettling, discordant music playing] 186 00:14:03,427 --> 00:14:04,845 [mouse clicks] 187 00:14:08,682 --> 00:14:09,766 [mouse clicks] 188 00:14:12,186 --> 00:14:13,353 [tapping on keyboard] 189 00:14:18,192 --> 00:14:21,820 [Bechir sighs] Okay, Loftis. Let's waste my time. 190 00:14:23,405 --> 00:14:24,615 [sighs] 191 00:14:25,782 --> 00:14:28,994 Mayor called to see if you found that old lady yet. 192 00:14:31,330 --> 00:14:33,957 Driscoll, do you think I'm here for my own entertainment? 193 00:14:34,041 --> 00:14:36,960 I mean, it's not like I'm back here watching, uh, Footloose. 194 00:14:37,920 --> 00:14:38,921 Copy that. 195 00:14:48,931 --> 00:14:49,932 [taps on keyboard] 196 00:14:57,314 --> 00:14:58,690 [taps on keyboard] 197 00:14:58,774 --> 00:15:00,984 [eerie music playing] 198 00:15:02,027 --> 00:15:03,278 [taps on keyboard] 199 00:15:04,863 --> 00:15:06,615 [ominous music playing] 200 00:15:06,698 --> 00:15:07,950 What the hell? 201 00:15:14,373 --> 00:15:16,375 [crickets chirping] 202 00:15:29,054 --> 00:15:31,056 [unsettling music playing] 203 00:15:35,477 --> 00:15:37,479 [chopping continues] 204 00:15:47,239 --> 00:15:48,615 Listen. I'm… 205 00:15:48,699 --> 00:15:50,117 [chopping stops] 206 00:15:50,200 --> 00:15:51,618 [chopping resumes] 207 00:15:51,702 --> 00:15:54,788 I'm a little worried you're putting too much into this thing. 208 00:15:54,872 --> 00:15:55,873 I… 209 00:15:55,956 --> 00:15:58,917 I didn't even understand half the stuff on that supply list. 210 00:15:59,001 --> 00:16:01,962 And might I suggest a different headpiece? 211 00:16:02,045 --> 00:16:04,173 Rosemary, I don't need your negativity right now. 212 00:16:04,256 --> 00:16:05,424 Just be supportive. 213 00:16:06,341 --> 00:16:07,759 [chopping continues] 214 00:16:08,760 --> 00:16:10,929 [Rosemary] I can't do anything right today. 215 00:16:14,099 --> 00:16:16,101 [breathing heavily] 216 00:16:17,603 --> 00:16:18,645 [taps on microphone] 217 00:16:18,729 --> 00:16:20,355 [mic feedback] 218 00:16:20,439 --> 00:16:21,690 [Dale] Check, check, one, two. 219 00:16:21,773 --> 00:16:23,901 Check, check, check, check one, two. 220 00:16:23,984 --> 00:16:26,028 Check, check, check one, two. 221 00:16:26,111 --> 00:16:29,364 - Check, check, check, check one, two. - [inhales sharply] 222 00:16:29,448 --> 00:16:31,533 Check, check, check one, two. 223 00:16:31,617 --> 00:16:32,618 Check, check-- 224 00:16:32,701 --> 00:16:35,954 It started 15 minutes ago. Why are you still saying, "check"? 225 00:16:36,038 --> 00:16:38,248 It's a surprisingly complicated system. 226 00:16:38,332 --> 00:16:40,626 - This is death, Dale. - Okay, I'm gonna try something-- 227 00:16:40,709 --> 00:16:43,545 Hi there! Are you two visiting from out of town? 228 00:16:43,629 --> 00:16:45,839 - Yeah. - Great! We're just getting started. 229 00:16:45,923 --> 00:16:47,424 Okay, cool. [chuckles] 230 00:16:47,508 --> 00:16:50,552 - We'll circle back. - No! Come, have a drink. 231 00:16:50,636 --> 00:16:55,390 Okay. So this is the dance floor, if you wanna get your boogie on. 232 00:16:55,474 --> 00:16:57,267 Um, or not, you know. [chuckles] 233 00:16:57,351 --> 00:17:00,354 Um, have you met Dr. Calvin Morgan? 234 00:17:00,979 --> 00:17:02,773 I'm sure he'll have a great medical story. 235 00:17:02,856 --> 00:17:05,108 I'm off the clock tonight, Patricia. 236 00:17:05,192 --> 00:17:07,027 [Ruth] I've got a good one for you. 237 00:17:07,611 --> 00:17:08,945 It started in the foot. 238 00:17:09,029 --> 00:17:10,948 [huffs] Oh, my God. Damn it! 239 00:17:11,031 --> 00:17:12,241 What? What? 240 00:17:12,324 --> 00:17:15,285 They're sitting right at the entrance and I was trying to dress the room, 241 00:17:15,368 --> 00:17:16,537 you know what I'm saying? 242 00:17:17,162 --> 00:17:18,579 [softly] I got it. 243 00:17:18,664 --> 00:17:21,333 - All right, fuggos, let's go. - No, no, no, no. 244 00:17:21,415 --> 00:17:23,042 [Kurt] You're out of deviled eggs. 245 00:17:23,794 --> 00:17:26,630 Okay. I'll get those… get the, uh… 246 00:17:26,713 --> 00:17:28,966 [unsettling, discordant music playing] 247 00:17:37,432 --> 00:17:38,433 To who? 248 00:17:43,480 --> 00:17:45,899 - [line ringing] - [inhales sharply, exhales deeply] 249 00:17:48,777 --> 00:17:51,113 Well, Tom, I don't know where you are, 250 00:17:51,196 --> 00:17:53,448 but I am at the event… 251 00:17:55,075 --> 00:17:56,577 that you said you would be at! 252 00:17:57,369 --> 00:17:59,037 [inhales deeply, exhales shakily] 253 00:18:02,749 --> 00:18:05,169 - Where are the good-looking people? - I don't know. 254 00:18:05,252 --> 00:18:07,546 Did you see where the good-looking people went? 255 00:18:07,629 --> 00:18:09,756 Has anyone seen the good-looking people? 256 00:18:09,840 --> 00:18:12,467 Oh, I see them. They're at the top of the stairs. 257 00:18:12,551 --> 00:18:13,552 [snickering] Oh, my God. 258 00:18:13,635 --> 00:18:16,180 - [Rosemary] They are good-looking. - [Ruth] Oh. Oh, yes. Gorgeous. 259 00:18:16,263 --> 00:18:17,472 - Yeah. - [snickering continues] 260 00:18:17,556 --> 00:18:20,726 - ["This Is How We Do It" playing] - Okay, come on! 261 00:18:20,809 --> 00:18:23,937 Whoo! Party! All right. 262 00:18:25,772 --> 00:18:28,108 [advertiser on speakers] Affected by male-pattern baldness? 263 00:18:28,192 --> 00:18:30,068 Come see how we do it-- 264 00:18:30,152 --> 00:18:32,362 - Why is there an ad? - [guests snickering] 265 00:18:32,446 --> 00:18:33,447 I don't have premium. 266 00:18:33,530 --> 00:18:36,783 - Good night, Patricia. - What? No, it's just… It's too early. 267 00:18:36,867 --> 00:18:39,203 [group whispering] 268 00:18:39,286 --> 00:18:41,580 [bachelorette party chattering] 269 00:18:41,663 --> 00:18:44,291 [cheering] 270 00:18:46,043 --> 00:18:48,754 Let's get these bachelorettes shots! 271 00:18:48,837 --> 00:18:50,839 [cheering] 272 00:18:50,923 --> 00:18:53,634 ["Only You Know What I Like" playing] 273 00:18:59,932 --> 00:19:02,392 Crab cake? Crab cake? 274 00:19:03,519 --> 00:19:04,853 - Uh, crab cake? - Oh. 275 00:19:06,146 --> 00:19:08,941 Mmm. This is delicious. 276 00:19:09,525 --> 00:19:11,193 - [chuckles] - Is it your recipe? 277 00:19:11,276 --> 00:19:12,945 If I said yes, would you believe me? 278 00:19:13,654 --> 00:19:15,489 You shouldn't. [snickering] 279 00:19:15,572 --> 00:19:19,201 Uh, I'm gonna get some more crab cakes. 280 00:19:20,202 --> 00:19:23,872 [Kris] Seriously, what the fuck is on her head? [chuckles] 281 00:19:23,956 --> 00:19:26,333 [group snickering] 282 00:19:26,416 --> 00:19:27,960 [inhales deeply] 283 00:19:29,253 --> 00:19:30,963 Why are you always so nasty to me? 284 00:19:31,797 --> 00:19:33,215 Oh, here we go. 285 00:19:33,882 --> 00:19:35,717 Look who gets to play victim again. 286 00:19:35,801 --> 00:19:38,637 You know what, Kris, I don't even care if you believe me. 287 00:19:38,720 --> 00:19:42,099 He came to my house, and I hid under the bed, and he-- 288 00:19:42,182 --> 00:19:43,433 You hid under the bed? 289 00:19:44,434 --> 00:19:46,895 Oh, my God. I… I didn't know that. 290 00:19:47,980 --> 00:19:49,439 Guys, she hid under her bed. 291 00:19:50,983 --> 00:19:52,234 How clever. 292 00:19:52,317 --> 00:19:55,237 I can't believe none of the other girls thought to hide. 293 00:19:55,904 --> 00:19:57,990 Oh, wait, they did. 294 00:19:58,073 --> 00:20:01,034 Samantha was stabbed and then she hid in the dryer. 295 00:20:01,118 --> 00:20:04,454 Of course, he turned it on and, well, she baked to death. 296 00:20:04,538 --> 00:20:09,918 And Jen… Jen hid under her covered pool, but he was already waiting there for her. 297 00:20:10,460 --> 00:20:14,256 But you… You hid under a bed. 298 00:20:15,007 --> 00:20:16,550 That must be his kryptonite. 299 00:20:17,426 --> 00:20:19,428 - He can't look under beds. - I… 300 00:20:19,511 --> 00:20:24,057 I don't know why he didn't find me, but he was there and I-- 301 00:20:24,141 --> 00:20:25,350 Just let it go! 302 00:20:26,268 --> 00:20:27,269 Let it go. 303 00:20:27,936 --> 00:20:30,939 My friends died. 304 00:20:31,648 --> 00:20:35,068 And you are just so, so starved for attention 305 00:20:35,152 --> 00:20:36,987 that you had to make that about you. 306 00:20:47,206 --> 00:20:49,208 [tense, eerie music playing] 307 00:20:52,085 --> 00:20:54,087 [sobbing] 308 00:20:58,467 --> 00:20:59,468 [music stops] 309 00:20:59,551 --> 00:21:01,136 - [imitates yawning] - I'm-I'm sorry, 310 00:21:01,220 --> 00:21:02,971 I thought this was the bathroom. 311 00:21:04,223 --> 00:21:06,475 [sobbing] 312 00:21:07,559 --> 00:21:10,187 [music resumes] 313 00:21:11,396 --> 00:21:12,564 [sniffles] 314 00:21:15,025 --> 00:21:16,443 [sniffles, exhales sharply] 315 00:21:19,321 --> 00:21:20,322 [gulps] 316 00:21:20,405 --> 00:21:22,824 [ominous music playing] 317 00:21:39,967 --> 00:21:40,968 [exhales] 318 00:21:43,887 --> 00:21:46,890 ["Let's Dance" playing] 319 00:21:49,726 --> 00:21:51,144 Punch is served! 320 00:21:52,062 --> 00:21:54,064 [cheering] 321 00:22:26,722 --> 00:22:28,348 Come on, let's dance. 322 00:22:29,016 --> 00:22:30,475 Oh… [chuckles] …sorry. 323 00:22:31,560 --> 00:22:32,936 [yelps, chuckles] 324 00:22:39,526 --> 00:22:41,987 [partner, on radio] This one in Hingham has a den. 325 00:22:42,571 --> 00:22:44,489 I could use it as a craft room. 326 00:22:45,282 --> 00:22:48,660 How about a craft beer room? I've been thinking about brewing my own. 327 00:22:48,744 --> 00:22:50,746 Funny way of asking for a divorce. 328 00:22:50,829 --> 00:22:51,830 [laughs] 329 00:22:52,539 --> 00:22:53,916 Isn't your shift over? 330 00:22:55,918 --> 00:23:01,256 Uh, well, Loftis is convinced that, uh, 331 00:23:01,840 --> 00:23:04,051 there's some crazy old lady on the loose. 332 00:23:04,635 --> 00:23:07,304 Mm-hmm. Yeah, and she's waiting for you to come home. 333 00:23:09,556 --> 00:23:10,641 I'm on my way. 334 00:23:11,934 --> 00:23:14,353 Oh, oh. Can you pick up some mint chocolate chip? 335 00:23:15,521 --> 00:23:16,688 Already on it. 336 00:23:17,773 --> 00:23:20,234 [Driscoll] Got a noise complaint at the Salty Whale. 337 00:23:22,653 --> 00:23:23,695 I don't care. 338 00:23:24,863 --> 00:23:27,032 It's Patricia's event. Should I shut it down? 339 00:23:30,285 --> 00:23:31,370 Uh… 340 00:23:32,746 --> 00:23:35,958 Uh, no. No, I'll go myself. 341 00:23:40,838 --> 00:23:42,422 [engine starts] 342 00:23:42,506 --> 00:23:46,927 ["The Rhythm of the Night" playing] 343 00:24:38,395 --> 00:24:40,355 [ominous music playing] 344 00:24:41,940 --> 00:24:42,941 [chuckles] 345 00:24:44,443 --> 00:24:46,528 [coughs] Oh! [chuckles] 346 00:24:47,362 --> 00:24:48,530 Sorry. [chuckles] 347 00:24:49,031 --> 00:24:51,783 Um, I'm a little nervous. [chuckles] 348 00:24:51,867 --> 00:24:53,410 - [chuckling] - You've got this, baby. 349 00:24:53,493 --> 00:24:54,703 [chuckles] 350 00:24:56,038 --> 00:24:57,289 [inhales deeply] 351 00:24:58,040 --> 00:25:00,876 It means so much that you're all here tonight. 352 00:25:00,959 --> 00:25:04,129 It's such a wonderful night for our town. 353 00:25:04,213 --> 00:25:06,298 Um… [clicks tongue] 354 00:25:06,381 --> 00:25:08,884 I'm kind of at a loss for words honestly. [chuckles] 355 00:25:08,967 --> 00:25:11,386 - [crowd chuckles] - Aw! 356 00:25:11,470 --> 00:25:15,057 [hopeful music playing] 357 00:25:18,519 --> 00:25:19,520 [sighs] 358 00:25:22,314 --> 00:25:26,527 "As I look around this room at friends old and new… 359 00:25:28,779 --> 00:25:29,947 I feel grateful. 360 00:25:32,074 --> 00:25:35,661 For there is always time to change the course of history. 361 00:25:40,415 --> 00:25:44,086 And tonight, tomorrow starts today." 362 00:25:47,589 --> 00:25:50,843 - To new beginnings! [laughs] - [cheering, laughing] 363 00:25:52,469 --> 00:25:54,054 Cheers. [laughs] 364 00:25:54,137 --> 00:25:55,639 - [all cheering] - Cheers! 365 00:25:57,683 --> 00:25:59,852 Let's go down to the cove for the bonfire. 366 00:25:59,935 --> 00:26:01,478 [crowd cheers] 367 00:26:01,562 --> 00:26:02,563 [Shelby] Let's go, Patricia. 368 00:26:02,646 --> 00:26:05,190 - Oh. [laughs] - [guest] Yeah, Patricia! 369 00:26:05,274 --> 00:26:06,692 Yeah, I'll just get some more punch. 370 00:26:06,775 --> 00:26:08,944 - [guest 2] Yeah. Let's go! - Come on. [chuckles] 371 00:26:18,745 --> 00:26:19,746 [clears throat] 372 00:26:20,873 --> 00:26:22,875 [sighs] What's your problem? 373 00:26:24,710 --> 00:26:27,796 I didn't understand one word of that speech. 374 00:26:28,797 --> 00:26:34,386 I know that you asked me to be supportive, but I have my qualms. 375 00:26:34,469 --> 00:26:35,679 That's all I'm gonna say. 376 00:26:35,762 --> 00:26:36,763 [door opens] 377 00:26:37,347 --> 00:26:39,766 [Patricia] Bechir! Finally off duty? 378 00:26:39,850 --> 00:26:42,186 Uh, no. No, I, uh… 379 00:26:42,769 --> 00:26:44,563 I had a noise complaint. 380 00:26:44,646 --> 00:26:47,858 Oh. [inhales sharply] Sorry, I guess people are having fun. 381 00:26:47,941 --> 00:26:49,276 [chuckling] 382 00:26:53,447 --> 00:26:57,201 [unsettling music playing] 383 00:27:06,335 --> 00:27:07,419 [whispers] Patricia. 384 00:27:09,546 --> 00:27:10,631 What, uh… 385 00:27:13,926 --> 00:27:15,552 What the fuck are you doing? 386 00:27:22,976 --> 00:27:25,229 [sinister music playing] 387 00:27:35,239 --> 00:27:36,740 [whimpers] Oh, my God. 388 00:27:36,823 --> 00:27:39,076 [pants] Oh, my God. [breathes shakily] 389 00:27:39,159 --> 00:27:40,786 [Rosemary] We tried to tell her. 390 00:27:40,869 --> 00:27:43,080 [Patricia] You had your qualms? 391 00:27:43,163 --> 00:27:46,208 - Why didn't you say anything? - You told me to be supportive! 392 00:27:46,291 --> 00:27:48,377 [breathing heavily] 393 00:27:49,378 --> 00:27:51,171 What have I… What have I done? 394 00:27:51,255 --> 00:27:53,882 [tense music playing] 395 00:28:21,994 --> 00:28:24,997 [ominous music playing] 396 00:28:27,124 --> 00:28:29,835 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 397 00:28:30,627 --> 00:28:32,629 Oh, no. [panting] 398 00:28:33,463 --> 00:28:34,464 Oh, my God. 399 00:28:35,924 --> 00:28:38,468 [breathing shakily] 400 00:28:38,552 --> 00:28:39,970 Oh, no. No. 401 00:28:45,475 --> 00:28:47,060 [breathes heavily] 402 00:28:47,144 --> 00:28:48,395 Oh, my God. 403 00:28:48,478 --> 00:28:52,065 [tense, ominous music playing] 404 00:28:54,651 --> 00:28:57,362 - [footsteps running] - [Patricia breathing heavily] 405 00:29:02,201 --> 00:29:04,703 [all groaning] 406 00:29:09,708 --> 00:29:12,878 You guys! What are you doing? 407 00:29:12,961 --> 00:29:14,796 Stop! Stop! 408 00:29:15,464 --> 00:29:16,757 Stop! 409 00:29:16,840 --> 00:29:19,301 - Get back! [grunting] - [groaning resumes] 410 00:29:19,384 --> 00:29:21,887 [grunts] Get back! Whoa, whoa. 411 00:29:21,970 --> 00:29:23,972 Whoa, whoa, whoa, whoa! 412 00:29:24,723 --> 00:29:27,893 Whoa! Why is no one listening? 413 00:29:27,976 --> 00:29:31,730 I told you it's for… [exclaims] 414 00:29:31,813 --> 00:29:33,273 What the hell is going on? 415 00:29:33,357 --> 00:29:34,816 - Just… - [groaning continues] 416 00:29:34,900 --> 00:29:36,902 …get them out! Save them! 417 00:29:36,985 --> 00:29:39,238 [stammers] Come on. [stammers] Everybody, stay here! 418 00:29:39,321 --> 00:29:42,115 Stay here! Hey! Excuse me, hey! Get outta here! 419 00:29:42,199 --> 00:29:43,617 Oh, shit. Come here. 420 00:29:44,493 --> 00:29:46,161 Hey! You! 421 00:29:46,745 --> 00:29:48,330 [grunts] Hey, come here! 422 00:29:49,998 --> 00:29:52,251 Out of the water! Out of the water! 423 00:29:52,334 --> 00:29:54,086 Everybody, get outta here! Go! 424 00:29:54,169 --> 00:29:55,295 [panting] 425 00:29:57,130 --> 00:29:59,466 Rescue station one, this is Sheriff Clemmons. 426 00:29:59,550 --> 00:30:02,594 All available fire and rescue to Patricia's Cocktails. 427 00:30:02,678 --> 00:30:04,179 I don't know what the fuck is going on! 428 00:30:04,263 --> 00:30:07,015 Hey! No, ma'am. Back this way! 429 00:30:11,645 --> 00:30:12,688 [screams] 430 00:30:13,480 --> 00:30:15,357 [Patricia panting] What? 431 00:30:15,440 --> 00:30:17,276 [straining] 432 00:30:20,195 --> 00:30:22,614 No, this way. Get back here! 433 00:30:23,907 --> 00:30:26,535 [breathing heavily] That'll kill 'em. 434 00:30:32,082 --> 00:30:34,459 - [groaning] - [voices echoing] 435 00:30:47,639 --> 00:30:51,310 [voice groaning, howling] 436 00:30:55,105 --> 00:30:58,192 [wood cracking] 437 00:31:03,947 --> 00:31:05,157 [Bechir] Come here! Come here. 438 00:31:05,741 --> 00:31:07,367 Out of the water. Stop! 439 00:31:07,451 --> 00:31:08,744 [music stops] 440 00:31:08,827 --> 00:31:10,871 [all mumbling indistinctly] 441 00:31:13,123 --> 00:31:14,958 What the fuck happened? 442 00:31:15,584 --> 00:31:18,420 [breathing heavily, sighs] 443 00:31:19,671 --> 00:31:20,797 Oh, my God. 444 00:31:22,257 --> 00:31:23,717 We were drugged. 445 00:31:25,719 --> 00:31:27,387 It was that goddamn punch. 446 00:31:28,889 --> 00:31:31,183 It was her goddamn punch! 447 00:31:31,767 --> 00:31:33,101 She drugged us! 448 00:31:42,861 --> 00:31:44,363 [tires screech] 449 00:31:44,446 --> 00:31:45,447 [Tom] Patricia? 450 00:31:48,867 --> 00:31:49,868 You okay? 451 00:31:51,662 --> 00:31:52,913 No. 452 00:31:55,874 --> 00:31:57,709 Something bad happened at the party. 453 00:31:59,795 --> 00:32:00,796 It went wrong. 454 00:32:02,130 --> 00:32:04,842 Ah, you can file that under "deal with it the fuck later." 455 00:32:04,925 --> 00:32:05,926 [Tom] Why don't… 456 00:32:07,427 --> 00:32:10,222 Why don't you just get in with us? 457 00:32:11,390 --> 00:32:12,599 We might need your help. 458 00:32:13,725 --> 00:32:16,562 [gentle music playing] 459 00:32:16,645 --> 00:32:17,646 Come on. 460 00:32:23,360 --> 00:32:24,403 [tires squeal] 461 00:32:32,452 --> 00:32:34,997 - [Patricia] What was wrong with him? - [Tom] I don't know. 462 00:32:35,080 --> 00:32:36,665 He just sounded scared. 463 00:32:37,249 --> 00:32:38,959 [Wyck] Because he knows something. 464 00:32:39,042 --> 00:32:42,045 [ominous music playing] 465 00:32:47,509 --> 00:32:48,510 Bryce! 466 00:33:00,230 --> 00:33:01,398 [Tom shushes] 467 00:33:29,218 --> 00:33:30,219 [sighs] 468 00:33:30,928 --> 00:33:33,472 [chilling music playing] 469 00:33:40,062 --> 00:33:43,065 [sinister music playing] 33723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.