All language subtitles for Tu voz estéreo 2012.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:04,200 Thank you, Leticia. You're welcome, Rudolf. 2 00:00:02,720 --> 00:00:05,600 Are you planning on taking a break after that? 3 00:00:04,200 --> 00:00:08,000 You go have lunch, or I can go fix something. 4 00:00:05,600 --> 00:00:10,360 Room? 5 00:00:08,000 --> 00:00:12,840 Leticia, this is rubbish! 6 00:00:10,360 --> 00:00:14,639 Salt water. How vulgar. 7 00:00:12,840 --> 00:00:18,320 it contains exactly the same amount 8 00:00:14,639 --> 00:00:20,800 I wish you good health, as always. It's not salty. 9 00:00:18,320 --> 00:00:23,320 This lunch. You know this very well. 10 00:00:20,800 --> 00:00:26,320 The doctor forbids me from taking too much salt. 11 00:00:23,320 --> 00:00:28,320 Who is the patient? You or me? 12 00:00:26,320 --> 00:00:30,119 Of course, what this lady wants is 13 00:00:28,320 --> 00:00:32,279 I died. I've already told him. 14 00:00:30,119 --> 00:00:33,920 They have the same salt content. me 15 00:00:32,279 --> 00:00:37,160 I took great care in preparing these things for her. 16 00:00:33,920 --> 00:00:39,239 meals. Yes of course. because if i don't 17 00:00:37,160 --> 00:00:41,800 I'll take care of it myself because someone will come. 18 00:00:39,239 --> 00:00:44,079 This is what poisoned me. 19 00:00:41,800 --> 00:00:45,640 No, not you, Leticia, or anyone else who wants to do that. 20 00:00:44,079 --> 00:00:47,120 Drive me away and I won’t eat. 21 00:00:45,640 --> 00:00:48,760 That thing. You have to eat. 22 00:00:47,120 --> 00:00:50,840 Rudolf. 23 00:00:48,760 --> 00:00:52,559 I've told him no, that's it. 24 00:00:50,840 --> 00:00:53,840 Salted. Rodolfo, suddenly they 25 00:00:52,559 --> 00:00:56,320 your impression. Why doesn't he come back? 26 00:00:53,840 --> 00:00:59,920 Can you test if they contain the same salt content? 27 00:00:56,320 --> 00:01:02,239 I already told you no, you're out of luck. 28 00:00:59,920 --> 00:01:04,439 Because you didn't tell me the truth. But 29 00:01:02,239 --> 00:01:06,920 Do you want to cook? Great, not necessary. 30 00:01:04,439 --> 00:01:09,400 question. I'm going out to find lunch. 31 00:01:06,920 --> 00:01:11,400 Get out of here. There are even from 32 00:01:09,400 --> 00:01:13,280 This restaurant knows how much salt to put in my food. 33 00:01:11,400 --> 00:01:14,680 A meal. Well, that’s it for now. 34 00:01:13,280 --> 00:01:17,200 Nagging. I'll go make him another one. 35 00:01:14,680 --> 00:01:19,720 Lunch. I have no problem. Oh, 36 00:01:17,200 --> 00:01:21,759 You are old. 37 00:01:19,720 --> 00:01:25,159 You're right, Leticia. i know i 38 00:01:21,759 --> 00:01:28,320 I'm old. and? I don't 39 00:01:25,159 --> 00:01:31,520 There's nothing I can do about it. yes you 40 00:01:28,320 --> 00:01:33,399 You will also grow old one day. 41 00:01:31,520 --> 00:01:35,000 You will regret it. you want to go 42 00:01:33,399 --> 00:01:39,759 Repent. 43 00:01:35,000 --> 00:01:42,399 They showed a lack of tolerance towards me. Hello, very good. 44 00:01:39,759 --> 00:01:43,840 Hi, Dad. Hello, son. Hello, Mom. gift 45 00:01:42,399 --> 00:01:46,280 Rudolf, how are you? Juan David 46 00:01:43,840 --> 00:01:48,759 How are you? Lady Leticia. Oh, it's unbelievable. 47 00:01:46,280 --> 00:01:50,320 We won the game. 48 00:01:48,759 --> 00:01:52,240 I threw a few balls to Juan David. 49 00:01:50,320 --> 00:01:55,840 nothing to cause a stir 50 00:01:52,240 --> 00:01:58,880 Late. No, no, not that either. 51 00:01:55,840 --> 00:02:01,799 How about lunch? 52 00:01:58,880 --> 00:02:05,079 I'd better not say anything, but I love it. 53 00:02:01,799 --> 00:02:08,720 They won that game. sports 54 00:02:05,079 --> 00:02:10,599 It's wholesome and very good. Juan David 55 00:02:08,720 --> 00:02:12,720 Have you had lunch? If you want, I will... 56 00:02:10,599 --> 00:02:15,319 He fell asleep. No, no, how could you even think of such a thing? me 57 00:02:12,720 --> 00:02:17,040 I am not saying this to volunteer myself. it gave me 58 00:02:15,319 --> 00:02:18,480 Sad. No, nothing like that. 59 00:02:17,040 --> 00:02:20,640 question. Juan David, you belong to this house. 60 00:02:18,480 --> 00:02:21,800 Dad said to Dad. Later. Yes, that's it. 61 00:02:20,640 --> 00:02:23,800 I want to show Juan David this game. 62 00:02:21,800 --> 00:02:25,360 It's great, I just bought it yesterday. So if 63 00:02:23,800 --> 00:02:27,599 They want to go, I don't know, let's have lunch later. 64 00:02:25,360 --> 00:02:30,040 Yes, Mom, prepare a lot of meat. 65 00:02:27,599 --> 00:02:31,160 While there. Not for me. 66 00:02:30,040 --> 00:02:35,840 We'll talk about that later. Come on, let me show you... 67 00:02:31,160 --> 00:02:35,840 This is a fantastic game that definitely lives up to the hype. But that's not the case. 68 00:02:36,200 --> 00:02:39,519 Oh, Leticia, 69 00:02:38,000 --> 00:02:42,480 The kid does a lot of things, which is good. 70 00:02:39,519 --> 00:02:45,599 sports. Exercise is health, exercise 71 00:02:42,480 --> 00:02:46,810 This is life. 72 00:02:45,599 --> 00:02:50,550 oh! 73 00:02:46,810 --> 00:02:50,550 [MUSIC] 74 00:02:56,500 --> 00:03:23,750 [MUSIC] 75 00:03:24,720 --> 00:03:29,760 I wrote my story. In the era of 76 00:03:27,799 --> 00:03:32,720 extreme loneliness 77 00:03:29,760 --> 00:03:36,280 I walked slowly along the path, 78 00:03:32,720 --> 00:03:37,920 But I understand without hesitation that even when 79 00:03:36,280 --> 00:03:42,480 fall 80 00:03:37,920 --> 00:03:47,319 Start over. I will try my best this time. 81 00:03:42,480 --> 00:03:50,959 The story has an ending. i can't pretend 82 00:03:47,319 --> 00:03:56,290 This makes no sense to me. this time 83 00:03:50,959 --> 00:04:08,159 I will try to give this story an ending. 84 00:03:56,290 --> 00:04:08,159 [MUSIC] 85 00:04:13,079 --> 00:04:17,239 What a shame, Lady Leticia. It's because of Pablo 86 00:04:15,599 --> 00:04:20,400 He told me I could bathe and use 87 00:04:17,239 --> 00:04:22,840 Those towels. Yes, yes, no. 88 00:04:20,400 --> 00:04:25,320 question. Juan David, you are home. 89 00:04:22,840 --> 00:04:27,479 have 90 00:04:25,320 --> 00:04:30,280 Is there anything I can wear? 91 00:04:27,479 --> 00:04:31,840 Yes of course. No, no, don't worry. 92 00:04:30,280 --> 00:04:34,240 I say this because if it were nothing but... 93 00:04:31,840 --> 00:04:38,440 The uniform must have been covered in sweat. 94 00:04:34,240 --> 00:04:38,440 No, I have clean clothes here. 95 00:04:41,020 --> 00:04:46,600 [MUSIC] 96 00:04:43,190 --> 00:04:49,360 [LAUGHTER] 97 00:04:46,600 --> 00:04:52,560 and? Has the young man finished taking a shower? 98 00:04:49,360 --> 00:04:55,280 Hi, Mom. Hello. Hello, Lady Leticia. 99 00:04:52,560 --> 00:04:57,720 Dear, please forgive me for not going... 100 00:04:55,280 --> 00:04:59,000 games. I tried to leave as quickly as possible. 101 00:04:57,720 --> 00:05:01,320 That school meeting, but 102 00:04:59,000 --> 00:05:02,919 The professor kept us there for a long time. Pablo 103 00:05:01,320 --> 00:05:05,479 He said you scored a lot of goals because 104 00:05:02,919 --> 00:05:07,160 You are the best. He's clearly the best. 105 00:05:05,479 --> 00:05:09,840 They always look at the scorer, not the one... 106 00:05:07,160 --> 00:05:12,039 He's the one who passes the ball, which is me. Okay then, 107 00:05:09,840 --> 00:05:13,720 That's life, isn't it? Oh, right, 108 00:05:12,039 --> 00:05:16,680 Mom, uh, who are you going to have lunch with? 109 00:05:13,720 --> 00:05:18,680 us? Yes, Mom. Will he be able to 110 00:05:16,680 --> 00:05:20,360 Prepare something for her too? yes of course, 111 00:05:18,680 --> 00:05:24,600 Clear. I have no problem. when 112 00:05:20,360 --> 00:05:27,600 If I can serve them, I'll give them a call. Okay, sorry. 113 00:05:24,600 --> 00:05:30,600 Thanks. Yes, Mom. We both fell in love. 114 00:05:27,600 --> 00:05:30,600 CAD 115 00:05:32,199 --> 00:05:36,960 We can do this part for you. madam, 116 00:05:34,160 --> 00:05:39,600 How are you? good afternoon. forward, 117 00:05:36,960 --> 00:05:43,400 Go forward. Thanks. This way. Excellently, 118 00:05:39,600 --> 00:05:45,120 Don't worry, I'll be there. 119 00:05:43,400 --> 00:05:48,039 Sarah, 120 00:05:45,120 --> 00:05:51,160 Hello, very good. Are you OK? OK, 121 00:05:48,039 --> 00:05:55,520 Thanks. My name is very nice, Sarah. 122 00:05:51,160 --> 00:05:55,520 Sarah, sit down. continue. Thanks. 123 00:05:56,120 --> 00:06:02,560 me 124 00:05:58,440 --> 00:06:06,120 My name is Leticia Da and I'm a listener. 125 00:06:02,560 --> 00:06:06,120 I'm here because, 126 00:06:06,919 --> 00:06:11,919 Well, I don't know what to say. 127 00:06:10,160 --> 00:06:13,759 Well, the thing is, I don’t have one… 128 00:06:11,919 --> 00:06:15,840 Who should be talked to, or who should be told what 129 00:06:13,759 --> 00:06:18,440 This happened to me too. 130 00:06:15,840 --> 00:06:20,400 I don't know if this is a problem. 131 00:06:18,440 --> 00:06:21,680 No problem at all. and 132 00:06:20,400 --> 00:06:23,720 You can talk to everyone. 133 00:06:21,680 --> 00:06:27,120 Peace in the world. 134 00:06:23,720 --> 00:06:29,000 I don't know what I feel like. 135 00:06:27,120 --> 00:06:32,400 This is love. No, no, I don't know if I am 136 00:06:29,000 --> 00:06:34,680 Falling in love at 40, but I know I 137 00:06:32,400 --> 00:06:37,520 She was very sad. I feel terrible because 138 00:06:34,680 --> 00:06:40,759 That. Let's see, 139 00:06:37,520 --> 00:06:43,240 The protagonist of the story is a boy, 140 00:06:40,759 --> 00:06:45,080 I like a boy but I like 141 00:06:43,240 --> 00:06:49,000 a lot, 142 00:06:45,080 --> 00:06:50,360 But he is only 19 years old. him 143 00:06:49,000 --> 00:06:52,599 Do they realize it? why can't i tell him 144 00:06:50,360 --> 00:06:54,960 Will this affect anyone? 145 00:06:52,599 --> 00:06:56,879 Relax, Leticia, you asked for the conversation. 146 00:06:54,960 --> 00:06:58,479 For us, that's exactly why. 147 00:06:56,879 --> 00:07:01,039 Do you think there's anything we can do to help? 148 00:06:58,479 --> 00:07:03,120 So, let's go ahead and see what happens next. 149 00:07:01,039 --> 00:07:05,919 Something happened. Yes, but I need to talk to... 150 00:07:03,120 --> 00:07:07,240 Someone who won’t judge me. 151 00:07:05,919 --> 00:07:09,879 That's why I didn't tell my friends. 152 00:07:07,240 --> 00:07:11,440 Friends, because I know they'll leave in a heartbeat 153 00:07:09,879 --> 00:07:15,479 Think you're a monster because 154 00:07:11,440 --> 00:07:18,240 Feel what I feel. Leticia, that young man 155 00:07:15,479 --> 00:07:21,199 The one you mentioned 156 00:07:18,240 --> 00:07:23,800 It's your turn. No, no. He didn't even... 157 00:07:21,199 --> 00:07:26,680 He knows. I never got to tell him. 158 00:07:23,800 --> 00:07:31,479 I was afraid of their reaction, so I felt uneasy. 159 00:07:26,680 --> 00:07:34,160 I am 40 years old and he is 19 years old. 160 00:07:31,479 --> 00:07:37,280 Also, I don't know if this is because... 161 00:07:34,160 --> 00:07:41,400 I have some suppressed emotions. I don't know, 162 00:07:37,280 --> 00:07:44,639 I never had a first love. I'm married 163 00:07:41,400 --> 00:07:48,479 With my first love boyfriend 164 00:07:44,639 --> 00:07:51,080 In fact, I have always been a very lonely woman. 165 00:07:48,479 --> 00:07:52,919 OK. OK show me what you like 166 00:07:51,080 --> 00:07:55,759 We can help, Leticia. But hey, you 167 00:07:52,919 --> 00:07:58,599 you say 168 00:07:55,759 --> 00:08:00,840 You feel very lonely, but you are also married. 169 00:07:58,599 --> 00:08:03,360 Yes, yes, yes, yes. Hey, are you divorced? no 170 00:08:00,840 --> 00:08:06,599 No, I'm still married. 171 00:08:03,360 --> 00:08:08,879 My husband is 20 years older than me and we have been together for 5 years. 172 00:08:06,599 --> 00:08:10,919 Sick, I spent 173 00:08:08,879 --> 00:08:13,680 take care of him, take care of him, endure him 174 00:08:10,919 --> 00:08:15,390 His willfulness. 175 00:08:13,680 --> 00:08:16,759 However, 176 00:08:15,390 --> 00:08:19,840 [MUSIC] 177 00:08:16,759 --> 00:08:23,720 Whenever I think of Juan David, 178 00:08:19,840 --> 00:08:26,960 So gentle, so energetic, so so 179 00:08:23,720 --> 00:08:29,479 Sir, when I look at your young body, 180 00:08:26,960 --> 00:08:32,479 Powerful but I never had the chance 181 00:08:29,479 --> 00:08:35,399 Being embraced by warm arms, 182 00:08:32,479 --> 00:08:37,399 Sometimes I feel like I can't resist, 183 00:08:35,399 --> 00:08:40,320 My desire for him became 184 00:08:37,399 --> 00:08:44,360 pain. 185 00:08:40,320 --> 00:08:46,160 The prison of my desire, her body, 186 00:08:44,360 --> 00:08:48,680 your waiting soul 187 00:08:46,160 --> 00:08:51,880 I am alive and I can feel it calling to me. 188 00:08:48,680 --> 00:08:53,279 Honey, I'm just as impulsive as you are. No 189 00:08:51,880 --> 00:08:56,160 I want to believe this is where I belong... 190 00:08:53,279 --> 00:08:58,800 life. 191 00:08:56,160 --> 00:09:03,040 Oh, my little baby. So, what does consent actually mean? 192 00:08:58,800 --> 00:09:04,000 Notebook? Leave me alone, Rudolf. 193 00:09:03,040 --> 00:09:07,000 Come and see what's going on 194 00:09:04,000 --> 00:09:08,360 Write there. Hey, please be respectful. Yes. 195 00:09:07,000 --> 00:09:11,120 So, am I asking you? 196 00:09:08,360 --> 00:09:12,680 His actions, his thoughts. Ah, or I am 197 00:09:11,120 --> 00:09:15,480 Find out if you really want to leave 198 00:09:12,680 --> 00:09:17,519 Whether they would like to play cards with their friends. Oh, 199 00:09:15,480 --> 00:09:18,880 No, you can't attack him. 200 00:09:17,519 --> 00:09:20,560 Ask the lady why she is here. 201 00:09:18,880 --> 00:09:21,839 He curled up and began to chatter. 202 00:09:20,560 --> 00:09:24,399 No, I've always been that... 203 00:09:21,839 --> 00:09:25,839 I had to be silent about everything. All 204 00:09:24,399 --> 00:09:28,360 The number of times you went out with that person 205 00:09:25,839 --> 00:09:31,000 Number of women and questions I asked them 206 00:09:28,360 --> 00:09:33,200 I'm asking for an explanation, right? 207 00:09:31,000 --> 00:09:35,640 real? So, don't interfere in my business. 208 00:09:33,200 --> 00:09:37,320 Leave me alone. Yes, I was. 209 00:09:35,640 --> 00:09:39,640 Agree to use notebook. what is 210 00:09:37,320 --> 00:09:42,519 Problem? Oh, I don’t have it either. 211 00:09:39,640 --> 00:09:44,040 Why endure his resentment? 212 00:09:42,519 --> 00:09:47,399 I couldn't ask her any questions. 213 00:09:44,040 --> 00:09:49,000 Miss. No, I'm sick. 214 00:09:47,399 --> 00:09:51,279 So after that I had to leave. 215 00:09:49,000 --> 00:09:53,240 Got scolded. Then you go. 216 00:09:51,279 --> 00:09:55,920 I'm going to write stupid stuff, 217 00:09:53,240 --> 00:09:59,959 I'm going to lie down for a while. I'm tired. 218 00:09:55,920 --> 00:10:03,519 How about it? She looks fifteen years old. Yes 219 00:09:59,959 --> 00:10:06,680 Instead of staying there and journaling, just stay there. do 220 00:10:03,519 --> 00:10:06,680 Do yourself a favor. 221 00:10:08,730 --> 00:10:11,909 [MUSIC] 222 00:10:19,190 --> 00:10:27,000 [MUSIC] 223 00:10:28,079 --> 00:10:31,880 no 224 00:10:29,839 --> 00:10:33,640 Rudolf was right. i am a 225 00:10:31,880 --> 00:10:35,200 Immature. 226 00:10:33,640 --> 00:10:40,079 What I need to do is 227 00:10:35,200 --> 00:10:43,720 work. That. Hi, Mom. Hello. That? No 228 00:10:40,079 --> 00:10:45,279 I'll get to work. 229 00:10:43,720 --> 00:10:48,560 Oh, no, you started writing again. 230 00:10:45,279 --> 00:10:52,519 Your soap opera. No, nothing. What is that? 231 00:10:48,560 --> 00:10:54,000 there is nothing. I didn't tell you anything, understand? Let's see, 232 00:10:52,519 --> 00:10:56,600 I don't understand why everyone... 233 00:10:54,000 --> 00:10:58,560 It must be involved in everyone’s life. 234 00:10:56,600 --> 00:11:00,720 I said I was fine. OK it is not 235 00:10:58,560 --> 00:11:02,399 The answer is enough. what do i have 236 00:11:00,720 --> 00:11:04,200 What else can I tell you? Or, have I already... 237 00:11:02,399 --> 00:11:08,040 ask for your permission to do or 238 00:11:04,200 --> 00:11:10,720 Stop doing something? Wow! but what 239 00:11:08,040 --> 00:11:12,200 Have you ever tried human bone broth? Okay, I want to... 240 00:11:10,720 --> 00:11:14,320 Explain. The problem is, my mom 241 00:11:12,200 --> 00:11:16,760 She writes novels that she narrates. 242 00:11:14,320 --> 00:11:20,720 Same. Yes. They are really awesome… 243 00:11:16,760 --> 00:11:20,720 She believed the words and acted very naturally. 244 00:11:21,120 --> 00:11:25,360 Outstanding, 245 00:11:22,920 --> 00:11:27,519 You inherited the same sense of humor from 246 00:11:25,360 --> 00:11:29,040 Dad. 247 00:11:27,519 --> 00:11:30,959 mm, 248 00:11:29,040 --> 00:11:33,279 Luckily I didn't inherit this farce. him 249 00:11:30,959 --> 00:11:37,480 Can you imagine? Did you realize that? They are novels. 250 00:11:33,279 --> 00:11:39,440 Very, so to speak, emotional. 251 00:11:37,480 --> 00:11:41,519 Well, they're out of luck now. 252 00:11:39,440 --> 00:11:43,680 Ace. So, let’s get started. 253 00:11:41,519 --> 00:11:45,800 What happens after that, I don’t know, let’s see if I buy something. 254 00:11:43,680 --> 00:11:47,800 I'll prepare something, anything. Ready? Excellently, 255 00:11:45,800 --> 00:11:50,360 Hurry up. 256 00:11:47,800 --> 00:11:54,399 I have all the information. 257 00:11:50,360 --> 00:11:56,279 [MUSIC] 258 00:11:54,399 --> 00:12:01,320 Why can't he stay? 259 00:11:56,279 --> 00:12:01,320 Be quiet, Leticia? because? 260 00:12:01,639 --> 00:12:05,839 Lady Leticia, 261 00:12:03,680 --> 00:12:07,120 Too bad. I want to ask him 262 00:12:05,839 --> 00:12:09,160 I would like to apologize on behalf of my Pablo 263 00:12:07,120 --> 00:12:10,360 I should have kept silent. brilliantly 264 00:12:09,160 --> 00:12:12,399 I didn't like the way they treated him. 265 00:12:10,360 --> 00:12:14,320 Too bad, that's why I asked him. 266 00:12:12,399 --> 00:12:17,560 Feel sorry. Pablo can be my friend, 267 00:12:14,320 --> 00:12:19,880 Whatever, you are a lady. 268 00:12:17,560 --> 00:12:22,360 ah. 269 00:12:19,880 --> 00:12:24,600 Hey, relax Juan David, it's okay. 270 00:12:22,360 --> 00:12:26,760 question. Thanks. Uh, do you want me to say something? 271 00:12:24,600 --> 00:12:30,040 With Pablo? 272 00:12:26,760 --> 00:12:33,040 No, no, it's really not necessary. mine 273 00:12:30,040 --> 00:12:35,320 The son, well, he's growing up and his dad is 274 00:12:33,040 --> 00:12:37,240 He's already feeling sick, that's for sure. 275 00:12:35,320 --> 00:12:39,079 The head of the family. Oh no, he can 276 00:12:37,240 --> 00:12:41,480 Feel like a master or something, 277 00:12:39,079 --> 00:12:42,920 But he must respect her. 278 00:12:41,480 --> 00:12:45,839 No, I really don't know, Juan David. it is not 279 00:12:42,920 --> 00:12:48,600 Necessary. Don't say anything. Really? 280 00:12:45,839 --> 00:12:50,399 Lady Leticia. 281 00:12:48,600 --> 00:12:51,720 No, but don't do that. Listen, I'll do it. 282 00:12:50,399 --> 00:12:53,720 I've spent more time in this house than in my own home, and 283 00:12:51,720 --> 00:12:54,959 I know things are not good here, 284 00:12:53,720 --> 00:12:56,920 Sometimes people pay more attention to this. 285 00:12:54,959 --> 00:12:59,480 Send to friends. I can talk to you if you want. 286 00:12:56,920 --> 00:13:01,079 Pablo, 287 00:12:59,480 --> 00:13:02,480 So 288 00:13:01,079 --> 00:13:05,720 I'll talk to Pablo and help him save some money. 289 00:13:02,480 --> 00:13:08,720 Then there were some hiccups. 290 00:13:05,720 --> 00:13:10,519 No, go away, go away. 291 00:13:08,720 --> 00:13:13,240 But, Lady Leticia, no, really. 292 00:13:10,519 --> 00:13:15,279 Juan David, go away. I don't believe any of it. 293 00:13:13,240 --> 00:13:17,279 What you told me left me speechless. mine 294 00:13:15,279 --> 00:13:18,760 My son has never been rude to me, but 295 00:13:17,279 --> 00:13:21,680 ever since they started participating in that tournament 296 00:13:18,760 --> 00:13:24,000 While playing football, he started yelling at me. 297 00:13:21,680 --> 00:13:25,040 That's your fault. no but ma'am 298 00:13:24,000 --> 00:13:26,800 Artesia, I just want 299 00:13:25,040 --> 00:13:29,360 help him. 300 00:13:26,800 --> 00:13:31,079 After he left, I felt more relaxed. Really, what 301 00:13:29,360 --> 00:13:32,440 opportunity 302 00:13:31,079 --> 00:13:34,639 Since you started coming here... 303 00:13:32,440 --> 00:13:36,199 I live in this house with my son and he has changed. 304 00:13:34,639 --> 00:13:37,600 with me. 305 00:13:36,199 --> 00:13:40,639 You have had a very bad influence on your children. Juan 306 00:13:37,600 --> 00:13:43,160 David, are you serious? me 307 00:13:40,639 --> 00:13:46,079 I'm here to help you. 308 00:13:43,160 --> 00:13:48,320 You did this to me. 309 00:13:46,079 --> 00:13:50,440 I hope you don't come back again. 310 00:13:48,320 --> 00:13:51,800 to this house. he will realize me 311 00:13:50,440 --> 00:13:55,079 The son will return to his former self. 312 00:13:51,800 --> 00:13:55,079 forward. Yes. 313 00:13:55,740 --> 00:14:16,040 [MUSIC] 314 00:14:18,960 --> 00:14:22,059 [MUSIC] 315 00:14:23,320 --> 00:14:28,040 Hey Sarah, 316 00:14:25,800 --> 00:14:29,720 The lady who came last week, 317 00:14:28,040 --> 00:14:30,800 She developed a crush on the boy. 318 00:14:29,720 --> 00:14:33,839 He never called again. No, not yet. 319 00:14:30,800 --> 00:14:36,360 appeared. Don't you think this is strange? no 320 00:14:33,839 --> 00:14:37,720 Sebastian, not really. For her, it has never happened 321 00:14:36,360 --> 00:14:40,720 Talking about them is not easy. 322 00:14:37,720 --> 00:14:42,440 Feelings. 323 00:14:40,720 --> 00:14:45,040 Yes, but we are exactly those 324 00:14:42,440 --> 00:14:47,959 We offer to help so... 325 00:14:45,040 --> 00:14:49,839 Vent. I don't know, I mean, if someone... 326 00:14:47,959 --> 00:14:52,920 When you look at them, they open the door. 327 00:14:49,839 --> 00:14:54,680 When this happens, just accept it and listen to it. I don't know, 328 00:14:52,920 --> 00:14:57,120 Yes, that should be the right of... 329 00:14:54,680 --> 00:14:59,720 things. Sebastian, the current situation is... 330 00:14:57,120 --> 00:15:03,000 This is usually done by women. 331 00:14:59,720 --> 00:15:06,079 Very difficult in some ways because 332 00:15:03,000 --> 00:15:09,320 Society has demands on us 333 00:15:06,079 --> 00:15:12,480 Behave in a certain way. and i believe 334 00:15:09,320 --> 00:15:14,160 Leticia has been brought up like this since she was a child, and now she 335 00:15:12,480 --> 00:15:16,480 They are all starting to bloom. 336 00:15:14,160 --> 00:15:19,079 Those emotions that have not bloomed 337 00:15:16,480 --> 00:15:21,480 His youth. 338 00:15:19,079 --> 00:15:24,199 Maybe she needs time 339 00:15:21,480 --> 00:15:27,040 accept yourself 340 00:15:24,199 --> 00:15:30,040 Accept whatever is happening, right? Yes, 341 00:15:27,040 --> 00:15:32,240 Yes. Hopefully it's just a matter of time. 342 00:15:30,040 --> 00:15:36,800 You're absolutely right. sometimes accept 343 00:15:32,240 --> 00:15:36,800 Reality is cruel, isn't it? 344 00:15:37,430 --> 00:15:40,670 [MUSIC] 345 00:15:43,440 --> 00:15:48,759 Okay, Leticia. 346 00:15:45,720 --> 00:15:51,959 That's all you need to do. 347 00:15:48,759 --> 00:15:56,440 You don't know what to do. 348 00:15:51,959 --> 00:15:59,000 You know exactly what to do. 349 00:15:56,440 --> 00:16:02,560 passed 350 00:15:59,000 --> 00:16:06,550 Mrs. Leticia, what happened to your notebook? 351 00:16:02,560 --> 00:16:09,319 I told him I didn't want to see him again. 352 00:16:06,550 --> 00:16:11,680 [MUSIC] 353 00:16:09,319 --> 00:16:14,079 What does that do? This is mine. He didn't intervene. 354 00:16:11,680 --> 00:16:15,839 Are you sure it's his and not someone else's? 355 00:16:14,079 --> 00:16:19,480 Whose could it be, a stupid leaf? 356 00:16:15,839 --> 00:16:20,639 Silly notebook? Fool, of course it's mine. You see, I 357 00:16:19,480 --> 00:16:21,839 I've been thinking about you... 358 00:16:20,639 --> 00:16:23,920 When I asked to be with him, he kicked her out of the house. 359 00:16:21,839 --> 00:16:25,880 You have helped me a lot and you have always been very kind. 360 00:16:23,920 --> 00:16:27,720 with me. It's obvious that you are... 361 00:16:25,880 --> 00:16:29,639 He must be hiding something, he's lying to me. 362 00:16:27,720 --> 00:16:32,279 real? 363 00:16:29,639 --> 00:16:33,959 No, this was really the straw that broke the camel's back. This is all the missing piece. 364 00:16:32,279 --> 00:16:36,399 A little boy comes 365 00:16:33,959 --> 00:16:38,700 Question yourself. 366 00:16:36,399 --> 00:16:41,849 Lady Leticia, why don't you look at me? 367 00:16:38,700 --> 00:16:41,849 [MUSIC] 368 00:16:41,880 --> 00:16:46,759 Juan David, focus on your goals. 369 00:16:45,480 --> 00:16:49,079 What's going on? lady 370 00:16:46,759 --> 00:16:50,880 Leticia, listen, if my suspicion is 371 00:16:49,079 --> 00:16:53,519 Of course, why don't you tell me about it? 372 00:16:50,880 --> 00:16:55,079 Can we please clarify this once and for all? But, 373 00:16:53,519 --> 00:16:57,480 Why doesn't he look at me? why is this happening 374 00:16:55,079 --> 00:16:59,519 So nervous? 375 00:16:57,480 --> 00:17:02,040 Well, just one more. 376 00:16:59,519 --> 00:17:04,280 Vain and pedantic little boy, come here 377 00:17:02,040 --> 00:17:06,559 I was asked to explain. No. Alas, in vain. 378 00:17:04,280 --> 00:17:09,559 And pedantic. what else? 379 00:17:06,559 --> 00:17:09,559 Abuse. 380 00:17:10,520 --> 00:17:16,600 What does Juan David want? tell him 381 00:17:14,360 --> 00:17:18,160 Tell him I like him, I like him 382 00:17:16,600 --> 00:17:20,079 a lot, 383 00:17:18,160 --> 00:17:22,480 I felt like the worst mom in the world. 384 00:17:20,079 --> 00:17:24,160 And that's the only thing I look forward to every day. 385 00:17:22,480 --> 00:17:27,640 Seeing the moment he walked in my door. 386 00:17:24,160 --> 00:17:29,720 Being with my son so I can see him even if I only see him for a little while. 387 00:17:27,640 --> 00:17:32,039 a moment later 388 00:17:29,720 --> 00:17:35,799 night 389 00:17:32,039 --> 00:17:35,799 I imagined his face. 390 00:17:36,960 --> 00:17:41,180 But please, tell me something, damn it. 391 00:17:38,480 --> 00:17:45,599 yes. I don't think I'm going to die here. 392 00:17:41,180 --> 00:17:45,599 [MUSIC] 393 00:17:46,679 --> 00:17:53,960 I did it, I did it. 394 00:17:50,720 --> 00:17:57,320 Leticia, what happened? sit down. 395 00:17:53,960 --> 00:17:59,480 What did I say to Juan David? The fact is 396 00:17:57,320 --> 00:18:02,080 I said I liked it very much. feel 397 00:17:59,480 --> 00:18:04,960 That's why it's disgusting. No, no, no, don't 398 00:18:02,080 --> 00:18:07,120 Please treat me like that. 399 00:18:04,960 --> 00:18:08,799 Sarah, 400 00:18:07,120 --> 00:18:10,960 I told Juan David everything. 401 00:18:08,799 --> 00:18:13,960 I feel for him. 402 00:18:10,960 --> 00:18:15,520 He remained silent. For God's sake, this is... 403 00:18:13,960 --> 00:18:17,400 children. 404 00:18:15,520 --> 00:18:20,200 He took the initiative to find me and wanted me to tell him everything. 405 00:18:17,400 --> 00:18:23,200 The truth, when I told him, he left without saying a word. 406 00:18:20,200 --> 00:18:25,720 Don't tell me anything. Do you think that is true to some extent? 407 00:18:23,200 --> 00:18:26,880 The way he can make your husband... 408 00:18:25,720 --> 00:18:29,840 Do you understand? Because this will make you fall into 409 00:18:26,880 --> 00:18:31,440 question. No, no, Sebastian. 410 00:18:29,840 --> 00:18:33,000 What do you think he would tell her? 411 00:18:31,440 --> 00:18:36,440 The last thing he wanted to do was arm himself. 412 00:18:33,000 --> 00:18:38,640 Causing tragedy for something that hasn’t happened yet. 413 00:18:36,440 --> 00:18:40,360 Sarah, we're talking about marriage. 414 00:18:38,640 --> 00:18:41,720 This can't happen. we are talking about 415 00:18:40,360 --> 00:18:44,400 one's feelings and 416 00:18:41,720 --> 00:18:46,120 We need to know how to deal with this. Sarah, 417 00:18:44,400 --> 00:18:48,000 It's Juan I'm worried about 418 00:18:46,120 --> 00:18:49,600 David went to the house and told me everything and I 419 00:18:48,000 --> 00:18:51,720 That marriage was definitely going to end, everything was going to end. 420 00:18:49,600 --> 00:18:53,960 What I will achieve in my life will be 421 00:18:51,720 --> 00:18:56,960 Get on the floor. I mean, I feel like 422 00:18:53,960 --> 00:18:56,960 Stupid. 423 00:18:57,159 --> 00:19:01,280 I'm afraid. 424 00:18:59,039 --> 00:19:05,320 I'm scared. if we and 425 00:19:01,280 --> 00:19:06,799 Juan David, I don’t know what you think… 426 00:19:05,320 --> 00:19:09,799 Are you going to move the station here, or are we going to... 427 00:19:06,799 --> 00:19:09,799 Find. 428 00:19:09,870 --> 00:19:15,720 [MUSIC] 429 00:19:13,840 --> 00:19:18,280 No matter what my mother said, when David and 430 00:19:15,720 --> 00:19:21,120 Karen will continue to come to my house. 431 00:19:18,280 --> 00:19:23,320 That's clear, Mom. unlike you, mine 432 00:19:21,120 --> 00:19:25,320 Dad thinks there's nothing wrong with them. Yes 433 00:19:23,320 --> 00:19:27,200 You have no right... 434 00:19:25,320 --> 00:19:30,559 Leticia, kick them out and don't impose it on others. 435 00:19:27,200 --> 00:19:33,159 Your will. But unlike me, you do 436 00:19:30,559 --> 00:19:36,120 You can impose your will. Damn it! Already 437 00:19:33,159 --> 00:19:38,600 We want to fight. Rather, because of hell 438 00:19:36,120 --> 00:19:41,159 You didn't tell me why you could force yourself on me. 439 00:19:38,600 --> 00:19:42,600 their rules. I swear, if they... 440 00:19:41,159 --> 00:19:44,880 If they piss you off, I'll ban them... 441 00:19:42,600 --> 00:19:46,720 The entrance to the house. Mom, why not? 442 00:19:44,880 --> 00:19:48,760 Has he/she shut up? Doesn't he realize that I have 443 00:19:46,720 --> 00:19:51,120 guest? Is it too much to ask for just a little bit? 444 00:19:48,760 --> 00:19:53,120 understand. Oh, Dad, how about this? 445 00:19:51,120 --> 00:19:55,240 understand. 446 00:19:53,120 --> 00:19:57,159 you seek understanding from me 447 00:19:55,240 --> 00:19:59,159 You yell at me like your dad. 448 00:19:57,159 --> 00:20:01,600 None of you know what that is 449 00:19:59,159 --> 00:20:04,880 I understand, but they only talk about it. 450 00:20:01,600 --> 00:20:07,000 Make such a request to me. Leticia, can you shut up now? 451 00:20:04,880 --> 00:20:09,880 You ask me why I gave these orders? 452 00:20:07,000 --> 00:20:12,520 Because you are crazy. if 453 00:20:09,880 --> 00:20:13,919 You don't know how to be a decent person at all. 454 00:20:12,520 --> 00:20:15,799 Go to the kitchen to eat, right there. 455 00:20:13,919 --> 00:20:17,400 You had to be there, damn it. Yes, Mom, you want to... 456 00:20:15,799 --> 00:20:20,039 Make everyone sick. Why were they talking to him? 457 00:20:17,400 --> 00:20:21,799 so? Didn't they realize she was a woman? 458 00:20:20,039 --> 00:20:23,280 That's her mother. Pablo, honey, shut up. 459 00:20:21,799 --> 00:20:24,559 think? No, I didn't think so much this time. 460 00:20:23,280 --> 00:20:26,360 He watched helplessly as he was being treated like this but remained silent. 461 00:20:24,559 --> 00:20:27,400 How they attacked her. keep sending her 462 00:20:26,360 --> 00:20:29,720 When all she has is silence 463 00:20:27,400 --> 00:20:31,640 Asking for something is respecting. What I'm asking for is respect, isn't it? 464 00:20:29,720 --> 00:20:32,559 Did she realize she was the one who started this? 465 00:20:31,640 --> 00:20:34,520 Ah, are you sure it's that one? 466 00:20:32,559 --> 00:20:35,799 Has it started yet? Since I came to this house, 467 00:20:34,520 --> 00:20:37,640 All I heard was them yelling at her. 468 00:20:35,799 --> 00:20:39,159 How they are sent. Of course, just because there is 469 00:20:37,640 --> 00:20:40,880 Men believe they can do it 470 00:20:39,159 --> 00:20:43,000 Blessed will. Juan David, isn't he? 471 00:20:40,880 --> 00:20:44,600 Don't throw away your lunch and don't shut up, that's not how it works. 472 00:20:43,000 --> 00:20:46,760 This is your home. Ah, just because they are 473 00:20:44,600 --> 00:20:48,919 The men of the family. because? because they are 474 00:20:46,760 --> 00:20:50,880 Stronger. That's enough, Juan David. 475 00:20:48,919 --> 00:20:52,440 If you are truly a champion of women’s rights, do the same to her. 476 00:20:50,880 --> 00:20:54,039 Listen to your girlfriend and shut up. 477 00:20:52,440 --> 00:20:56,520 teenager. 478 00:20:54,039 --> 00:20:58,480 I mean, I know you guys are friends. 479 00:20:56,520 --> 00:21:02,360 My son, they were a hit. 480 00:20:58,480 --> 00:21:03,460 This house, but don't change it 481 00:21:02,360 --> 00:21:16,540 point of view. 482 00:21:03,460 --> 00:21:16,540 [MUSIC] 483 00:21:23,620 --> 00:21:27,640 [MUSIC] 484 00:21:29,120 --> 00:21:34,880 Karen, don't mess with him, block him. 485 00:21:31,880 --> 00:21:36,240 Difficult, difficult, Karen, difficult. like you 486 00:21:34,880 --> 00:21:38,400 slip because it's just a 487 00:21:36,240 --> 00:21:40,159 women. Oh, Pablo, don't be stupid. 488 00:21:38,400 --> 00:21:42,240 Juan David, why aren't you letting go? 489 00:21:40,159 --> 00:21:46,400 Did he apologize? they can't 490 00:21:42,240 --> 00:21:48,720 Pass the ball, make plays, that’s it. What would that look like? 491 00:21:46,400 --> 00:21:53,320 Shake hands and let's continue playing. Yes, 492 00:21:48,720 --> 00:21:56,640 All is well, as always, rebellion is a good thing. no 493 00:21:53,320 --> 00:21:56,640 Let's keep playing. 494 00:21:57,440 --> 00:22:02,520 But oh, this dad is so cruel. Oh no. 495 00:22:00,450 --> 00:22:04,720 [MUSIC] 496 00:22:02,520 --> 00:22:06,840 No one will believe that you and my son are friends. 497 00:22:04,720 --> 00:22:08,279 You look older than you are. 498 00:22:06,840 --> 00:22:10,600 I know you're different from the others in your group. 499 00:22:08,279 --> 00:22:13,640 age. Not everyone dares to defend it. 500 00:22:10,600 --> 00:22:16,120 A woman they didn't notice. 501 00:22:13,640 --> 00:22:18,600 Although I wish that wasn't the case. 502 00:22:16,120 --> 00:22:22,279 You defend a woman who... 503 00:22:18,600 --> 00:22:26,200 You defend me because you care about me. mine 504 00:22:22,279 --> 00:22:26,200 Prince John David. 505 00:22:26,480 --> 00:22:32,200 what time is it? 506 00:22:29,679 --> 00:22:36,279 4 o'clock. She took her mid-afternoon pill. Yes. 507 00:22:32,200 --> 00:22:38,200 I've already taken it. Leticia, don't go. 508 00:22:36,279 --> 00:22:41,080 Stay here for a while, by the way... 509 00:22:38,200 --> 00:22:43,200 We were a little excited. Uh, no. 510 00:22:41,080 --> 00:22:45,799 Rodolfo, you have a heart disease 511 00:22:43,200 --> 00:22:48,720 The doctor ordered him to rest. Oh, 512 00:22:45,799 --> 00:22:50,039 Just lie down for a while and don't be annoying. it 513 00:22:48,720 --> 00:22:52,320 The last thing I want right now is 514 00:22:50,039 --> 00:22:54,039 Rest. I've been saving money 515 00:22:52,320 --> 00:22:56,360 Save energy for something very beneficial to him 516 00:22:54,039 --> 00:23:00,279 Makes my heart warm. 517 00:22:56,360 --> 00:23:04,240 Honey. Oh no, Rudolf, I don't want to, no 518 00:23:00,279 --> 00:23:06,120 I feel ok. Leticia, you are my wife. 519 00:23:04,240 --> 00:23:08,720 Some things don't happen just because you want them to, or 520 00:23:06,120 --> 00:23:11,360 No, it's because I need them. 521 00:23:08,720 --> 00:23:14,760 Hey, it's so troublesome to talk to you like this. 522 00:23:11,360 --> 00:23:16,919 But men are men and they need love. 523 00:23:14,760 --> 00:23:21,440 Oh, Leticia, 524 00:23:16,919 --> 00:23:22,960 Come, lie here for a while. No 525 00:23:21,440 --> 00:23:24,640 Rest. 526 00:23:22,960 --> 00:23:29,080 No. 527 00:23:24,640 --> 00:23:29,080 Yes. oh oh. 528 00:23:30,180 --> 00:23:33,679 [MUSIC] 529 00:23:31,360 --> 00:23:36,279 Lovers, what should I do if I still love each other? 530 00:23:33,679 --> 00:23:37,720 you? I know I'm a few years older than you, but 531 00:23:36,279 --> 00:23:40,720 i still regard you as 532 00:23:37,720 --> 00:23:40,720 Teenagers. 533 00:23:44,919 --> 00:23:52,440 Leticia, why are you crying? 534 00:23:48,039 --> 00:23:54,960 How are you? Yes, yes, I'm fine. and 535 00:23:52,440 --> 00:23:57,159 What are you doing here? How unexpected? 536 00:23:54,960 --> 00:23:59,039 Leticia, Sara and I are worried 537 00:23:57,159 --> 00:24:01,000 Because of your situation. 538 00:23:59,039 --> 00:24:03,200 You went to the station and then disappeared, nothing. 539 00:24:01,000 --> 00:24:05,840 You're coming back and we want to know how you're doing. 540 00:24:03,200 --> 00:24:07,200 It seems you found it. 541 00:24:05,840 --> 00:24:09,760 [MUSIC] 542 00:24:07,200 --> 00:24:12,320 Leticia, something is obviously not right with you. 543 00:24:09,760 --> 00:24:13,960 Can we talk privately? 544 00:24:12,320 --> 00:24:16,360 I want to go for a walk. 545 00:24:13,960 --> 00:24:18,360 Let's talk, shall we? No, no, I'm fine. 546 00:24:16,360 --> 00:24:20,440 When I'm not feeling well, I write. 547 00:24:18,360 --> 00:24:22,960 My poems, but none today. 548 00:24:20,440 --> 00:24:27,799 Since I'm making ice, I need ice cubes. 549 00:24:22,960 --> 00:24:29,120 As always, right? Hello, Mom. This, uh, 550 00:24:27,799 --> 00:24:34,279 Juan David is staying tonight. 551 00:24:29,120 --> 00:24:35,880 Here they are, who are they? 552 00:24:34,279 --> 00:24:37,520 My name is Sarah. Are you OK? Ah, 553 00:24:35,880 --> 00:24:39,520 Nice to meet you, Pablo. reporters 554 00:24:37,520 --> 00:24:41,000 Your voice, Esther. Pablo, nice to meet you. as 555 00:24:39,520 --> 00:24:42,679 Yes? I'm Juan David, best friend 556 00:24:41,000 --> 00:24:44,399 Pablo is her and she is Karen, my girlfriend. 557 00:24:42,679 --> 00:24:46,760 Hi Karen, how are you? us 558 00:24:44,399 --> 00:24:48,799 We often see a lot of this situation. why not? 559 00:24:46,760 --> 00:24:50,240 Will they come into the house? Yes. them…… 560 00:24:48,799 --> 00:24:52,799 They came to give me the prizes I had won. 561 00:24:50,240 --> 00:24:54,440 Depart from the station. Ah, it turns out to be a prize. but not so 562 00:24:52,799 --> 00:24:56,039 They may leave without signing our names. 563 00:24:54,440 --> 00:24:58,360 We listen to them all the time. 564 00:24:56,039 --> 00:25:03,880 Really? 565 00:24:58,360 --> 00:25:06,760 I didn't ask you. goodbye. All is well. 566 00:25:03,880 --> 00:25:09,399 Leticia, 567 00:25:06,760 --> 00:25:11,840 Juan David, your son's friend, he has... 568 00:25:09,399 --> 00:25:13,120 Bride? No. yes. Yes. Do you understand? 569 00:25:11,840 --> 00:25:14,559 Because I don't want to tell them anything, 570 00:25:13,120 --> 00:25:16,960 Because you know you will... 571 00:25:14,559 --> 00:25:18,600 Judge like everyone else. No no, 572 00:25:16,960 --> 00:25:20,760 Leticia, Sebastian is not judging you. 573 00:25:18,600 --> 00:25:21,960 his comments. 574 00:25:20,760 --> 00:25:23,440 The problem is, we don't 575 00:25:21,960 --> 00:25:25,600 We thought that boy was so... 576 00:25:23,440 --> 00:25:28,919 Just near you. we thought it was 577 00:25:25,600 --> 00:25:30,640 from another person. So, that's why. 578 00:25:28,919 --> 00:25:33,080 I just don't want to tell them anything. 579 00:25:30,640 --> 00:25:36,440 Because you will have a bad impression of me. 580 00:25:33,080 --> 00:25:38,919 Yes I know. So what must it be? friends 581 00:25:36,440 --> 00:25:40,559 My son is still a boy. 582 00:25:38,919 --> 00:25:42,279 any. I'm just an ordinary old lady. 583 00:25:40,559 --> 00:25:43,919 That's why you're here. 584 00:25:42,279 --> 00:25:46,399 Remind me, okay? all this, 585 00:25:43,919 --> 00:25:48,679 Who invited them? No, sorry, sorry. 586 00:25:46,399 --> 00:25:52,320 No, as things stand right now. I really don't 587 00:25:48,679 --> 00:25:56,000 I want to do this. you 588 00:25:52,320 --> 00:25:57,600 Why do you say that? 589 00:25:56,000 --> 00:26:01,159 Aren't you surprised? 590 00:25:57,600 --> 00:26:01,159 Does this boy have a girlfriend? 591 00:26:02,370 --> 00:26:07,080 [MUSIC] 592 00:26:05,640 --> 00:26:09,720 It starts next week 593 00:26:07,080 --> 00:26:12,120 Semifinals, Dad. let's get started 594 00:26:09,720 --> 00:26:13,360 Playing on Sunday, so Juan David 595 00:26:12,120 --> 00:26:15,240 He's staying here tonight. 596 00:26:13,360 --> 00:26:17,279 We have to get up early tomorrow. 597 00:26:15,240 --> 00:26:18,720 train. Juanda, yes or no? Yes. This will be. 598 00:26:17,279 --> 00:26:22,000 Sir, we're glad you could come and watch the game with us. 599 00:26:18,720 --> 00:26:23,640 Rudolf. Yes. I don't know, Juan David. 600 00:26:22,000 --> 00:26:27,120 The doctor forbade me to have any emotions. 601 00:26:23,640 --> 00:26:30,799 Being physically strong, every time I go to a competition I 602 00:26:27,120 --> 00:26:32,799 I made him scream, I made him curse. 603 00:26:30,799 --> 00:26:34,360 This feeling is even stronger when it comes to our team’s games. 604 00:26:32,799 --> 00:26:36,679 son. 605 00:26:34,360 --> 00:26:39,080 No, no, I don't think I'm going, Juan David. 606 00:26:36,679 --> 00:26:41,520 I prefer to take care of myself. 607 00:26:39,080 --> 00:26:45,120 Are you OK? 608 00:26:41,520 --> 00:26:48,960 Oh, mom went shopping. Yes. And that 609 00:26:45,120 --> 00:26:50,440 Miniskirt? I want to change my image, 610 00:26:48,960 --> 00:26:52,200 I shop more than you think! 611 00:26:50,440 --> 00:26:54,720 accompany. 612 00:26:52,200 --> 00:26:56,679 Well, it looks like I have to go with you, Leticia. 613 00:26:54,720 --> 00:26:58,640 Look at how you are dressed. That 614 00:26:56,679 --> 00:27:01,640 It's so vulgar and this dress is so ugly. 615 00:26:58,640 --> 00:27:03,279 Please take it off. 616 00:27:01,640 --> 00:27:05,720 You're not qualified to tell me what to do 617 00:27:03,279 --> 00:27:07,919 Get dressed. Rudolf. Mom, tell me something 618 00:27:05,720 --> 00:27:10,320 something. Do you feel like you are only 15 years old? 619 00:27:07,919 --> 00:27:11,720 How many years or how long? Okay, calm down. It's not even a thing 620 00:27:10,320 --> 00:27:13,520 Not even my friends from school wanted to do it. 621 00:27:11,720 --> 00:27:15,840 They dress like this. How's it going, Dad? That 622 00:27:13,520 --> 00:27:18,559 disrespectful 623 00:27:15,840 --> 00:27:21,159 These dresses are also made for... 624 00:27:18,559 --> 00:27:23,440 Women my own age. what happened is 625 00:27:21,159 --> 00:27:25,399 You don't know anything about it because 626 00:27:23,440 --> 00:27:27,960 They don’t go out because they are only focused on… 627 00:27:25,399 --> 00:27:30,039 Please criticize me. Take it off. 628 00:27:27,960 --> 00:27:32,039 Leticia, your dress is so cool, what you are wearing... 629 00:27:30,039 --> 00:27:33,880 pants. if other things 630 00:27:32,039 --> 00:27:36,440 You bought that vulgar thing, you 631 00:27:33,880 --> 00:27:38,279 I swore I would throw them away. No, not if that's the case. 632 00:27:36,440 --> 00:27:42,679 They got dressed and they were the old women standing there. 633 00:27:38,279 --> 00:27:45,039 It's midnight and I'm on the street. Rudolf, 634 00:27:42,679 --> 00:27:48,960 Why do you always have to humiliate me? 635 00:27:45,039 --> 00:27:51,000 Don't you realize there are people around you? 636 00:27:48,960 --> 00:27:52,640 So, based on what you told me 637 00:27:51,000 --> 00:27:54,200 you make me feel like 638 00:27:52,640 --> 00:27:56,640 Any. 639 00:27:54,200 --> 00:27:58,519 Look, I'm not planning on continuing with... 640 00:27:56,640 --> 00:28:00,760 A crazy woman wearing such weird clothes 641 00:27:58,519 --> 00:28:04,000 Vulgar, and it feels... 642 00:28:00,760 --> 00:28:05,960 Proud. that's all. and in what respect 643 00:28:04,000 --> 00:28:07,640 Are we leaving, guys? Ah, what do they play? 644 00:28:05,960 --> 00:28:10,640 Sunday, right? Probably around there 645 00:28:07,640 --> 00:28:13,159 About half past four, right? That's pretty much it. 646 00:28:10,640 --> 00:28:15,840 It's afternoon now. Hey, Pablo, and that thing 647 00:28:13,159 --> 00:28:20,600 Will there be cheerleaders at the game? Or rather, will we go? 648 00:28:15,840 --> 00:28:23,399 How about we take your mom with us and those cheerleading pom-poms? 649 00:28:20,600 --> 00:28:24,799 And these words actually came from the mouth of the King of Morals. 650 00:28:23,399 --> 00:28:26,960 The person who did nothing 651 00:28:24,799 --> 00:28:29,150 Deceive me, and who can you tell me? 652 00:28:26,960 --> 00:28:37,819 Nothing. 653 00:28:29,150 --> 00:28:37,819 [MUSIC] 654 00:28:45,840 --> 00:28:49,240 Lady Leticia. 655 00:28:49,880 --> 00:28:56,919 Hello Juan David. 656 00:28:52,559 --> 00:28:58,519 How do I look? Do you think I'm beautiful? 657 00:28:56,919 --> 00:29:00,600 It's two o'clock in the morning and you're still 658 00:28:58,519 --> 00:29:04,159 Wake up. 659 00:29:00,600 --> 00:29:05,679 I can't sleep, I need to know 660 00:29:04,159 --> 00:29:09,039 If you already know the answer to your question, there's no need to ask it again. 661 00:29:05,679 --> 00:29:11,399 explain. I swear, if your answer is 662 00:29:09,039 --> 00:29:15,399 If you refuse, I will never speak to you again. I tell you 663 00:29:11,399 --> 00:29:17,640 I swear. No, no. Uh, I mean, you, how are you? 664 00:29:15,399 --> 00:29:20,960 Why are you asking me this question? they haven't 665 00:29:17,640 --> 00:29:23,480 My signal was clear. 666 00:29:20,960 --> 00:29:27,799 I like you. 667 00:29:23,480 --> 00:29:32,320 Leticia, you fascinate me and I love you. 668 00:29:27,799 --> 00:29:32,320 So what are you waiting for? 669 00:29:32,480 --> 00:29:37,960 Is there any coincidence between the two? 670 00:29:33,880 --> 00:29:37,960 Do we wake up at the same time? 671 00:29:39,130 --> 00:30:01,740 [MUSIC] 672 00:30:04,880 --> 00:30:09,799 Look, look at this face. 673 00:30:08,080 --> 00:30:12,600 Isn't that the face of a monster? and 674 00:30:09,799 --> 00:30:15,399 Do you know why? Because I was free last night. 675 00:30:12,600 --> 00:30:19,480 I had sex with Juan David last night. Ah, 676 00:30:15,399 --> 00:30:19,480 I'm more of a witch now. real? 677 00:30:20,360 --> 00:30:23,200 You don't have to feel this way. us 678 00:30:22,320 --> 00:30:26,440 You can talk to us about everything 679 00:30:23,200 --> 00:30:27,799 Peace in the world. Uh, uh, let me see, a 680 00:30:26,440 --> 00:30:29,360 I don't care what you want 681 00:30:27,799 --> 00:30:32,120 do. You can go tell him now. 682 00:30:29,360 --> 00:30:35,840 My husband, my son. I don't mind. Yes 683 00:30:32,120 --> 00:30:37,640 She is a witch, but a happy one. just one night 684 00:30:35,840 --> 00:30:40,240 Happy. 685 00:30:37,640 --> 00:30:42,039 Leticia, would you mind sitting down? 686 00:30:40,240 --> 00:30:44,440 Let’s talk, shall we? No, no, I don't want to... 687 00:30:42,039 --> 00:30:45,919 sit. I just came to tell you 688 00:30:44,440 --> 00:30:48,000 You, because I know that's the way it is, like I 689 00:30:45,919 --> 00:30:51,240 I will declare it loudly to the world. 690 00:30:48,000 --> 00:30:52,760 All. I'm very happy. 691 00:30:51,240 --> 00:30:55,320 I know in a few hours I might suddenly 692 00:30:52,760 --> 00:30:57,519 I'll feel bad, but now 693 00:30:55,320 --> 00:30:58,840 I just want to enjoy it. Yes 694 00:30:57,519 --> 00:31:00,519 Are you sure you don't want to sit down? 695 00:30:58,840 --> 00:31:03,440 After a while, what should we talk about? 696 00:31:00,519 --> 00:31:06,000 Passed? No, everything is perfect for you. Yes 697 00:31:03,440 --> 00:31:08,799 Besides, you two should do it. 698 00:31:06,000 --> 00:31:11,200 Same. Well, if that's what they really think. That 699 00:31:08,799 --> 00:31:14,279 May love last forever. 700 00:31:11,200 --> 00:31:14,279 So, what do you think about this? 701 00:31:28,480 --> 00:31:32,760 Hello. 702 00:31:30,440 --> 00:31:36,080 Hello. 703 00:31:32,760 --> 00:31:37,639 Pablo stayed to train. Uh, no, no 704 00:31:36,080 --> 00:31:39,720 It's out now. He stayed and took up his stance. 705 00:31:37,639 --> 00:31:44,399 Game record sheet. i come 706 00:31:39,720 --> 00:31:47,399 I grabbed some clothes and took a shower. tea 707 00:31:44,399 --> 00:31:47,399 Have you taken a shower? 708 00:31:48,200 --> 00:31:52,919 No, no, no, no. Juan David, this is not 709 00:31:49,880 --> 00:31:56,600 OK I was very sad last night. 710 00:31:52,919 --> 00:32:00,140 No, it's okay. And, I want to do that too. 711 00:31:56,600 --> 00:32:03,399 It's very beautiful. Simply wonderful. 712 00:32:00,140 --> 00:32:04,960 [MUSIC] 713 00:32:03,399 --> 00:32:07,080 Hello, very good. 714 00:32:04,960 --> 00:32:09,519 Training is great, right? me 715 00:32:07,080 --> 00:32:12,440 I had a great time. Guess who I'm talking to? 716 00:32:09,519 --> 00:32:14,960 I found it. Hello dear. ah. i find myself 717 00:32:12,440 --> 00:32:19,840 In the park with Pablo. Hi, Mom. 718 00:32:14,960 --> 00:32:19,840 how are you my love? OK, 719 00:32:20,559 --> 00:32:32,320 OK. OK are you sure? 720 00:32:24,310 --> 00:32:34,250 [MUSIC] 721 00:32:32,320 --> 00:32:37,819 and 722 00:32:34,250 --> 00:32:37,819 [MUSIC] 723 00:32:45,380 --> 00:32:48,549 [MUSIC] 724 00:32:50,399 --> 00:32:54,639 Pablo, where is he? Is he taking a shower? 725 00:32:52,159 --> 00:32:56,960 Yes, sir. 726 00:32:54,639 --> 00:33:00,279 Juan David wants something to eat, 727 00:32:56,960 --> 00:33:02,559 Leticia prepared breakfast for him. No, ma'am. 728 00:33:00,279 --> 00:33:05,120 Yes, I'm fine, thank you. 729 00:33:02,559 --> 00:33:07,919 Leticia, it’s salty again. 730 00:33:05,120 --> 00:33:09,320 But what exactly is that? Oh, Rolfo, from 731 00:33:07,919 --> 00:33:11,639 That’s right, that’s it. yes eggs 732 00:33:09,320 --> 00:33:14,600 Their salt content is the same as before. That 733 00:33:11,639 --> 00:33:16,120 Damn, this stuff is saltier than eggs! 734 00:33:14,600 --> 00:33:18,440 I am the patient. are you thinking about me? 735 00:33:16,120 --> 00:33:20,840 Kill or what? 736 00:33:18,440 --> 00:33:22,919 Where do you think this lady is going? Arrive 737 00:33:20,840 --> 00:33:25,159 Okay, I'll go to the kitchen and prepare another one. 738 00:33:22,919 --> 00:33:27,240 breakfast. She won't turn me upside down. 739 00:33:25,159 --> 00:33:30,399 Damn face. Be very careful... 740 00:33:27,240 --> 00:33:32,639 Sir, he does have the qualifications. He didn't touch her. you do not know 741 00:33:30,399 --> 00:33:34,399 meta, culic cagado. Don't be a toad. That 742 00:33:32,639 --> 00:33:36,080 Very chauvinistic and threatening to women. 743 00:33:34,399 --> 00:33:38,480 Come on, let's see if you have that much courage. 744 00:33:36,080 --> 00:33:40,720 Will it bring me love? No, no. 745 00:33:38,480 --> 00:33:43,279 No, no. Juan David, what have you done? brilliantly 746 00:33:40,720 --> 00:33:45,159 He started acting like a chauvinist and threatening her. 747 00:33:43,279 --> 00:33:48,880 you. 748 00:33:45,159 --> 00:33:48,880 What's going on here? 749 00:33:50,150 --> 00:33:53,799 [MUSIC] 750 00:33:52,080 --> 00:33:55,760 Juan David, you are a disgrace. 751 00:33:53,799 --> 00:33:57,440 You are so brave. How did you come up with this idea? 752 00:33:55,760 --> 00:33:59,080 Hit my dad? he was about to hit him 753 00:33:57,440 --> 00:34:01,320 mother. I am different from you. I don't 754 00:33:59,080 --> 00:34:03,799 I can stay still. you are such an idiot 755 00:34:01,320 --> 00:34:06,000 Just as cowardly as his father. This, 756 00:34:03,799 --> 00:34:08,240 Rudolf, don't move. This is what happened to him. 757 00:34:06,000 --> 00:34:10,079 He can't control himself because he is a rude person. That 758 00:34:08,240 --> 00:34:11,720 In order to feel masculine, he must humiliate others. 759 00:34:10,079 --> 00:34:13,159 to his wife. Juan David, what do you mean? 760 00:34:11,720 --> 00:34:15,320 Did you press the R key? Oh, I pushed him. 761 00:34:13,159 --> 00:34:17,040 I would do it again because he was an absolute beast. 762 00:34:15,320 --> 00:34:18,679 Did you know? Juan David, get out. 763 00:34:17,040 --> 00:34:20,320 go out. I don't want to see him again. 764 00:34:18,679 --> 00:34:21,679 You know what to do if I see him in the park. 765 00:34:20,320 --> 00:34:23,720 Team is crucial. I could not care less. 766 00:34:21,679 --> 00:34:25,000 5. Championship, but I don’t care. 767 00:34:23,720 --> 00:34:26,560 Be friends with an asshole 768 00:34:25,000 --> 00:34:27,839 He treated his mother badly. David, no 769 00:34:26,560 --> 00:34:28,879 Don't complicate things. But what exactly is it? 770 00:34:27,839 --> 00:34:30,280 What’s wrong with you? what makes me 771 00:34:28,879 --> 00:34:31,879 Is this true? i'm tired 772 00:34:30,280 --> 00:34:34,200 Hypocrisy. Do you think I... 773 00:34:31,879 --> 00:34:36,040 Should I remain silent? 774 00:34:34,200 --> 00:34:38,679 No, I can't stay. 775 00:34:36,040 --> 00:34:41,480 Reservation. You know what, we're done. no more 776 00:34:38,679 --> 00:34:43,919 Give me the time I ask for. That? brilliantly 777 00:34:41,480 --> 00:34:45,919 Yeah, don't give me the time I asked for. 778 00:34:43,919 --> 00:34:48,000 I'm tired. Your silence is disingenuous. 779 00:34:45,919 --> 00:34:51,000 I'm tired of everyone, thank you. want 780 00:34:48,000 --> 00:34:51,000 Ventilation. 781 00:34:51,520 --> 00:34:56,520 what happened? I have no idea. Too bad. 782 00:35:13,280 --> 00:35:21,079 So beautiful, you are so beautiful. 783 00:35:17,440 --> 00:35:23,920 Juan David, what have you done? 784 00:35:21,079 --> 00:35:27,000 Rudolph has a heart condition, what about you? 785 00:35:23,920 --> 00:35:32,520 You quit the football team and then... 786 00:35:27,000 --> 00:35:32,520 You broke up with your girlfriend. That's not right. 787 00:35:35,640 --> 00:35:40,839 That's good. 788 00:35:37,920 --> 00:35:43,280 I feel more energetic than ever. Not you. 789 00:35:40,839 --> 00:35:44,760 This is not right. why are you 790 00:35:43,280 --> 00:35:47,520 Do all this? pastor i am 791 00:35:44,760 --> 00:35:51,720 Fall in love. 792 00:35:47,520 --> 00:35:54,720 Please, stop talking nonsense. 793 00:35:51,720 --> 00:35:56,640 You see, there is nothing between you and me. yes it 794 00:35:54,720 --> 00:35:59,880 The scene at that time was caused by passion. 795 00:35:56,640 --> 00:36:01,760 Yeah, cheer up. I know in 796 00:35:59,880 --> 00:36:04,920 We have nothing at the moment, but I 797 00:36:01,760 --> 00:36:07,920 I want a relationship with you and I mean it. 798 00:36:04,920 --> 00:36:07,920 look, 799 00:36:08,640 --> 00:36:12,480 Leticia, will you be my girlfriend? 800 00:36:13,920 --> 00:36:18,520 If you don't want to be my girlfriend, at least 801 00:36:15,760 --> 00:36:21,920 Look at me and I will believe you, you 802 00:36:18,520 --> 00:36:21,920 I ask again. 803 00:36:26,839 --> 00:36:30,319 I told him I wanted nothing to do with him. 804 00:36:28,560 --> 00:36:33,240 He, 805 00:36:30,319 --> 00:36:37,480 But he didn't believe me. He kept persevering and he would do it. 806 00:36:33,240 --> 00:36:39,280 The worst part is, I actually want to do it. 807 00:36:37,480 --> 00:36:41,520 Leticia, are you official yet? 808 00:36:39,280 --> 00:36:43,079 Are they related? No, no, no, no. me 809 00:36:41,520 --> 00:36:45,640 I haven't given him an answer yet. 810 00:36:43,079 --> 00:36:50,000 This is obviously crazy. 811 00:36:45,640 --> 00:36:52,720 My husband and I have been married for 20 years. 812 00:36:50,000 --> 00:36:54,680 Leticia, have you never been in love before? 813 00:36:52,720 --> 00:36:56,359 Are you getting married? 814 00:36:54,680 --> 00:36:58,480 That's because your husband always takes you 815 00:36:56,359 --> 00:36:59,680 You are only 20 years old, it is normal to feel this way. 816 00:36:58,480 --> 00:37:01,160 Sarah, Sarah, Sarah, what are you talking about? 817 00:36:59,680 --> 00:37:04,200 Give Leticia advice? if it happens 818 00:37:01,160 --> 00:37:06,200 Leticia was 20 years older than him, almost 20 years old. 819 00:37:04,200 --> 00:37:08,480 Juan David, or not. But I didn't... 820 00:37:06,200 --> 00:37:10,280 Sebastian, I'm giving you advice. Which 821 00:37:08,480 --> 00:37:12,920 The thing is, besides getting married... 822 00:37:10,280 --> 00:37:15,400 There is a type of man who is 20 years older than me 823 00:37:12,920 --> 00:37:17,599 The person who abused her was not just physically; 824 00:37:15,400 --> 00:37:19,240 But from a psychological perspective. 825 00:37:17,599 --> 00:37:20,520 So, what I want 826 00:37:19,240 --> 00:37:22,440 I mean, you have to think about... 827 00:37:20,520 --> 00:37:25,520 Everything goes well with regards to what you want. 828 00:37:22,440 --> 00:37:27,960 With Juan David. Yes. I'm very happy. 829 00:37:25,520 --> 00:37:31,720 Tell him I feel it 830 00:37:27,960 --> 00:37:31,720 Same, but I don't want to. 831 00:37:32,040 --> 00:37:35,880 You don't want to do this, but 832 00:37:34,000 --> 00:37:39,490 You will definitely do it. No, it's not that I don't know. 833 00:37:35,880 --> 00:37:42,690 Sebastian, I don't know, I don't know what to do. 834 00:37:39,490 --> 00:37:42,690 [MUSIC] 835 00:37:43,359 --> 00:37:46,359 Ah. 836 00:37:46,720 --> 00:37:51,839 ah. 837 00:37:48,800 --> 00:37:54,720 Oh, Leticia, you can't even sleep. 838 00:37:51,839 --> 00:37:56,200 You look pretty good, right? 839 00:37:54,720 --> 00:37:58,040 Yes, those bargains you buy. 840 00:37:56,200 --> 00:38:00,000 Frankly speaking, 841 00:37:58,040 --> 00:38:02,280 if you do it to hurt me 842 00:38:00,000 --> 00:38:05,280 Emotions, well, let me tell you, you lost your 843 00:38:02,280 --> 00:38:05,280 time. 844 00:38:07,839 --> 00:38:11,900 What did his lovers wear? 845 00:38:10,839 --> 00:38:13,760 ah. 846 00:38:11,900 --> 00:38:17,880 [MUSIC] 847 00:38:13,760 --> 00:38:20,800 Dad, see you tomorrow. See you tomorrow, Mom. 848 00:38:17,880 --> 00:38:23,520 You should also be a little humble, right? 849 00:38:20,800 --> 00:38:26,160 in the end. See you tomorrow. See you tomorrow, 850 00:38:23,520 --> 00:38:28,200 son. take a break. 851 00:38:26,160 --> 00:38:31,240 Hey Leticia, I gotta ask you a question 852 00:38:28,200 --> 00:38:33,599 Favor. Don't dwell on the past. 853 00:38:31,240 --> 00:38:38,030 Let bygones be bygones, damn it. yes, yes, yes 854 00:38:33,599 --> 00:38:41,139 Yes. Focus on the present moment. 855 00:38:38,030 --> 00:38:41,139 [MUSIC] 856 00:38:44,359 --> 00:38:48,560 Hello. 857 00:38:46,599 --> 00:38:52,240 Oh, you are so pitiful, you are shivering with cold! 858 00:38:48,560 --> 00:38:54,680 cold. Not just because of the cold, 859 00:38:52,240 --> 00:38:56,640 But out of nervousness, because wherever they catch us 860 00:38:54,680 --> 00:38:58,800 They are killing us. Don't worry, I will... 861 00:38:56,640 --> 00:39:02,240 I ordered them and made sure they were 862 00:38:58,800 --> 00:39:04,760 Sleeping deeply. Oh, you are so beautiful. Yes. 863 00:39:02,240 --> 00:39:07,480 You are stunningly beautiful. You are beautiful too. 864 00:39:04,760 --> 00:39:10,119 My prince, my boy. Oh, I'm not yours 865 00:39:07,480 --> 00:39:12,680 Boy, I'm your man. Honey, are you going? 866 00:39:10,119 --> 00:39:14,839 Keep doing the same thing? You see, that's what we are. 867 00:39:12,680 --> 00:39:16,920 Trying. We must do our part. 868 00:39:14,839 --> 00:39:19,280 That's part of making it work. but i didn't 869 00:39:16,920 --> 00:39:21,560 I wanted to force things forward. What do you think? 870 00:39:19,280 --> 00:39:23,400 Is this forcing something? 871 00:39:21,560 --> 00:39:27,040 I have been taught to love since I was a child 872 00:39:23,400 --> 00:39:31,599 You must make sacrifices, suffer, be patient, and 873 00:39:27,040 --> 00:39:34,480 See happiness as something out of reach. 874 00:39:31,599 --> 00:39:37,280 As if enjoyment is a privilege. 875 00:39:34,480 --> 00:39:39,520 But, my love, with you, I can escape from all this. 876 00:39:37,280 --> 00:39:42,000 The world is so simple, go against the current... 877 00:39:39,520 --> 00:39:44,319 Currently, dreaming. 878 00:39:42,000 --> 00:39:46,119 Now I know there shouldn't be on Mars 879 00:39:44,319 --> 00:39:49,839 Because. 880 00:39:46,119 --> 00:39:52,839 Oh, oh, 881 00:39:49,839 --> 00:39:52,839 Leticia, 882 00:39:53,440 --> 00:39:58,720 They say the heart doesn't hurt, but I 883 00:39:55,760 --> 00:40:01,040 I feel terrible and have always felt like this since... 884 00:39:58,720 --> 00:40:05,079 That day, that stupid friend 885 00:40:01,040 --> 00:40:05,079 Pablo pushed me and I fell. 886 00:40:05,960 --> 00:40:12,980 If you yell a lot and know it 887 00:40:08,960 --> 00:40:17,110 He couldn't speak loudly. 888 00:40:12,980 --> 00:40:17,110 [MUSIC] 889 00:40:17,560 --> 00:40:22,839 Hello. Hello dear. You know why I... 890 00:40:20,640 --> 00:40:25,760 Too happy? Because from the moment I woke up 891 00:40:22,839 --> 00:40:27,720 All I can think about is you. This sky, this sun, 892 00:40:25,760 --> 00:40:31,480 Since then, the air seems to be full of life. 893 00:40:27,720 --> 00:40:35,000 They found out we were in love. mm. 894 00:40:31,480 --> 00:40:38,440 What can it bring me? 895 00:40:35,000 --> 00:40:40,119 Okay, I can give you my dad's car, a 896 00:40:38,440 --> 00:40:43,240 I headed to La Calera to enjoy the beautiful scenery. 897 00:40:40,119 --> 00:40:45,800 Scenery, lost on the road. 898 00:40:43,240 --> 00:40:47,960 I invite you to travel to a place of stunning beauty. 899 00:40:45,800 --> 00:40:50,960 We can lie down on the grass, 900 00:40:47,960 --> 00:40:53,880 Worship us. brilliantly 901 00:40:50,960 --> 00:40:56,680 I think so too. 902 00:40:53,880 --> 00:40:59,079 I think this is interesting and... 903 00:40:56,680 --> 00:41:02,319 Where do I have to go to do all this? 904 00:40:59,079 --> 00:41:05,480 Paper in the park. Oh, don't disturb my sleep. 905 00:41:02,319 --> 00:41:07,319 Go to your husband and come here. 906 00:41:05,480 --> 00:41:09,319 Well, let me see, I will 907 00:41:07,319 --> 00:41:12,680 Warning. Brilliantly. Hey honey, I have to 908 00:41:09,319 --> 00:41:15,359 leave you. Well, yes. when you can speak 909 00:41:12,680 --> 00:41:17,599 If you feel calmer, give me a call. goodbye. Ah, 910 00:41:15,359 --> 00:41:20,280 who is 911 00:41:17,599 --> 00:41:23,079 Salesperson? He extended an olive branch to me 912 00:41:20,280 --> 00:41:25,560 Change my cell phone plan, eh 913 00:41:23,079 --> 00:41:29,000 He gave me some very... 914 00:41:25,560 --> 00:41:32,319 It's interesting, it's a really attractive plan. 915 00:41:29,000 --> 00:41:34,440 Juan. can we talk? 916 00:41:32,319 --> 00:41:36,720 Look, if it's up to me, tell me I have to... 917 00:41:34,440 --> 00:41:38,520 change. Yes. I know sometimes I don't realize it 918 00:41:36,720 --> 00:41:40,599 I have an account and I act like a child but no 919 00:41:38,520 --> 00:41:42,599 I'm a girl. Juan David, I want something. 920 00:41:40,599 --> 00:41:44,520 I'm serious. I hope we fight for it 921 00:41:42,599 --> 00:41:47,359 This. Yes, 922 00:41:44,520 --> 00:41:49,070 Karen, I already have a boyfriend. Yes. 923 00:41:47,359 --> 00:42:03,760 That? 924 00:41:49,070 --> 00:42:03,760 [MUSIC] 925 00:42:11,260 --> 00:42:14,429 [MUSIC] 926 00:42:16,240 --> 00:42:21,240 I told you, Pablo, I told you. Juan 927 00:42:18,640 --> 00:42:23,480 David is dating another woman. me 928 00:42:21,240 --> 00:42:25,520 I don't think so. Karen, 929 00:42:23,480 --> 00:42:27,480 Can we talk privately? 930 00:42:25,520 --> 00:42:30,800 Don't worry, my little girl, during those years 931 00:42:27,480 --> 00:42:33,400 I've seen worse. Yes 932 00:42:30,800 --> 00:42:35,359 It makes more sense than bringing him back to the team. passed 933 00:42:33,400 --> 00:42:38,000 Come on, Pablo, he's confused. i know 934 00:42:35,359 --> 00:42:41,200 who loves me. She wouldn't tell me who she was with. 935 00:42:38,000 --> 00:42:41,200 It's coming out. 936 00:42:45,040 --> 00:42:50,680 Well, I'd like to ask your permission. 937 00:42:47,960 --> 00:42:52,440 I have to go and I'm in a hurry. That 938 00:42:50,680 --> 00:42:53,680 Have a nice day. don't forget 939 00:42:52,440 --> 00:42:57,359 I'd like to know about data plans. 940 00:42:53,680 --> 00:42:59,599 My phone, Mom. mm. me 941 00:42:57,359 --> 00:43:01,559 will you help? Yes or no? Wait, 942 00:42:59,599 --> 00:43:03,440 Favor. But they have been dating for two years. 943 00:43:01,559 --> 00:43:07,440 They can't just be thrown away. 944 00:43:03,440 --> 00:43:10,640 Karencita, I have to tell you something. 945 00:43:07,440 --> 00:43:12,599 Men always need to hunt. that is 946 00:43:10,640 --> 00:43:17,800 That's all I told him. a man 947 00:43:12,599 --> 00:43:21,280 He always needs to hunt with Z. No 948 00:43:17,800 --> 00:43:21,280 Listen to something. 949 00:43:25,640 --> 00:43:28,640 Wow. 950 00:43:29,160 --> 00:43:33,640 Anyone who makes a woman wait 951 00:43:30,520 --> 00:43:34,960 He's such a lovable fool. 952 00:43:33,640 --> 00:43:37,319 Why don't you come with me and let's get started? 953 00:43:34,960 --> 00:43:39,520 New life? Oh, don't be silly. of 954 00:43:37,319 --> 00:43:42,559 Yes, you have to fly to Karen. Yes 955 00:43:39,520 --> 00:43:45,079 I saw her coming to my door crying 956 00:43:42,559 --> 00:43:47,200 I feel terrible. No, me too. 957 00:43:45,079 --> 00:43:48,720 But I had to be honest with her. in 958 00:43:47,200 --> 00:43:50,960 Love is something that can hurt people. 959 00:43:48,720 --> 00:43:53,079 If you don't want to interact with people, don't want them. Don't you think so? 960 00:43:50,960 --> 00:43:55,480 I wanted to get lost in the crowd for a while. 961 00:43:53,079 --> 00:43:57,640 forget everything and then we 962 00:43:55,480 --> 00:44:02,599 Are we worried about these issues? Yes. Ah, 963 00:43:57,640 --> 00:44:02,599 You see, I wrote you a letter. 964 00:44:02,880 --> 00:44:07,559 Thanks to you, I don’t even write anything now. 965 00:44:05,119 --> 00:44:11,160 sad. Also, I don’t remember when. 966 00:44:07,559 --> 00:44:14,040 Last time I wrote something happy, 967 00:44:11,160 --> 00:44:16,559 But you changed me. 968 00:44:14,040 --> 00:44:18,599 You have completely changed my life. 969 00:44:16,559 --> 00:44:20,160 Juanda. 970 00:44:18,599 --> 00:44:21,880 With you, I truly understand myself. 971 00:44:20,160 --> 00:44:23,160 like. 972 00:44:21,880 --> 00:44:25,359 Now I realize what I imagined 973 00:44:23,160 --> 00:44:27,620 This was certainly true when I was a kid, and some 974 00:44:25,359 --> 00:44:30,400 That moment was about to become my reality. 975 00:44:27,620 --> 00:44:32,599 [MUSIC] 976 00:44:30,400 --> 00:44:34,720 No one will believe that you and my son are friends. 977 00:44:32,599 --> 00:44:36,160 You look older than you are. 978 00:44:34,720 --> 00:44:38,480 I know you're different from the others in your group. 979 00:44:36,160 --> 00:44:41,520 age. Not everyone dares to defend it. 980 00:44:38,480 --> 00:44:43,960 A woman they didn't notice. 981 00:44:41,520 --> 00:44:46,480 Although I wish that wasn't the case. 982 00:44:43,960 --> 00:44:50,160 You defend a woman who... 983 00:44:46,480 --> 00:44:52,620 You defend me because you care about me. mine 984 00:44:50,160 --> 00:44:57,200 Prince John David. 985 00:44:52,620 --> 00:44:59,079 [MUSIC] 986 00:44:57,200 --> 00:45:00,920 Look, you are covered in grass. 987 00:44:59,079 --> 00:45:02,599 Both sides. 988 00:45:00,920 --> 00:45:05,800 Oh, I still have that photo of you. 989 00:45:02,599 --> 00:45:07,680 mine. With your back to me, the sun shines on you like that. 990 00:45:05,800 --> 00:45:10,040 That faint light, and that outline... 991 00:45:07,680 --> 00:45:12,280 All beautiful. 992 00:45:10,040 --> 00:45:14,480 What a penetrating word. it should be so 993 00:45:12,280 --> 00:45:19,800 I'm a writer. why not? 994 00:45:14,480 --> 00:45:19,800 How about we write a book together? Indeed. 995 00:45:23,000 --> 00:45:29,480 Juan David, you are such a pig. mother 996 00:45:26,000 --> 00:45:32,200 Pablo. Karen, Karen, wait, we have to 997 00:45:29,480 --> 00:45:33,880 Speech. I have nothing to say. 998 00:45:32,200 --> 00:45:37,240 You're such a bastard. How do you plan to get involved? 999 00:45:33,880 --> 00:45:40,040 With your best friend’s mom? What about you? 1000 00:45:37,240 --> 00:45:42,720 What kind of woman? Or rather, which 1001 00:45:40,040 --> 00:45:45,160 Is it demonic? Yes, Karen, thank you. 1002 00:45:42,720 --> 00:45:47,480 listen to me. 1003 00:45:45,160 --> 00:45:48,400 Karen, please listen to me. she didn't 1004 00:45:47,480 --> 00:45:49,800 This has nothing to do with this. I'm not 1005 00:45:48,400 --> 00:45:52,440 Committing a capital crime. She ignored me 1006 00:45:49,800 --> 00:45:53,640 Brainwashed him. Neither I nor she. Already, 1007 00:45:52,440 --> 00:45:56,520 Calm down. Don't make mistakes 1008 00:45:53,640 --> 00:46:01,119 Stupid. 1009 00:45:56,520 --> 00:46:04,400 I'm going to talk to her. Yes. I'll call you. 1010 00:46:01,119 --> 00:46:07,319 Let me go. What are you going to do to me? Who are you 1011 00:46:04,400 --> 00:46:10,280 idiot. Okay, okay, calm down. plus one 1012 00:46:07,319 --> 00:46:12,800 Making a fuss out of a molehill. 1013 00:46:10,280 --> 00:46:15,680 Rodolfo, have you met Pablo? She went out with... 1014 00:46:12,800 --> 00:46:17,079 Those guys on the team. OMG. Leticia, 1015 00:46:15,680 --> 00:46:18,960 Can we talk? no 1016 00:46:17,079 --> 00:46:20,440 Not now. After I had to... 1017 00:46:18,960 --> 00:46:22,240 Make an important call. me 1018 00:46:20,440 --> 00:46:24,359 I need to talk to you too, this is... 1019 00:46:22,240 --> 00:46:27,440 Rodolfo, now. Please wait for me... 1020 00:46:24,359 --> 00:46:27,440 room. 1021 00:46:30,079 --> 00:46:36,760 Hello. Leticia, how are you? 1022 00:46:34,240 --> 00:46:38,800 Sarah, I need them to come. if no then yes 1023 00:46:36,760 --> 00:46:40,319 If they don't help me, something big is going to happen. 1024 00:46:38,800 --> 00:46:41,720 I need you to come talk to Karen. 1025 00:46:40,319 --> 00:46:44,079 Juan David's friends, they let him 1026 00:46:41,720 --> 00:46:46,000 Learn about many things. But what? 1027 00:46:44,079 --> 00:46:48,119 what happened? Can you explain it to me? 1028 00:46:46,000 --> 00:46:51,119 Because Karin saw Juan David. 1029 00:46:48,119 --> 00:46:53,200 And I kiss. Everything will be damaged, 1030 00:46:51,119 --> 00:46:54,720 He was going to tell Pablo. ok but 1031 00:46:53,200 --> 00:46:56,319 Calm down. 1032 00:46:54,720 --> 00:46:59,000 That's why I told you I needed to talk. 1033 00:46:56,319 --> 00:47:01,280 With Juan David. I know, I know. Excellently, 1034 00:46:59,000 --> 00:47:03,720 But I don’t do that anymore. They know that if they don't... 1035 00:47:01,280 --> 00:47:05,040 They can help, I understand. no 1036 00:47:03,720 --> 00:47:06,200 Are you saying we're not going to help you? obvious 1037 00:47:05,040 --> 00:47:09,000 We will help you. In addition, it has been 1038 00:47:06,200 --> 00:47:10,440 We set out there. what happened? in it 1039 00:47:09,000 --> 00:47:12,720 I'll explain how, but how exactly do you do it? 1040 00:47:10,440 --> 00:47:16,400 You said something would happen in that house. 1041 00:47:12,720 --> 00:47:16,400 Very serious. hurry up. 1042 00:47:17,400 --> 00:47:23,359 Rudolf, I'll be right back. I'm going to find Pablo. 1043 00:47:20,800 --> 00:47:26,960 Leticia, we need to talk. wait a moment 1044 00:47:23,359 --> 00:47:26,960 Please wait a moment. 1045 00:47:29,720 --> 00:47:37,680 OMG. Juan David answered. 1046 00:47:34,079 --> 00:47:38,960 Hi, Mom. Hello my love. I have been 1047 00:47:37,680 --> 00:47:40,880 Look everywhere. where 1048 00:47:38,960 --> 00:47:42,160 Were you there? Just casually browsing. 1049 00:47:40,880 --> 00:47:43,920 because? what happened? No, and you 1050 00:47:42,160 --> 00:47:46,000 Have you met Karen? 1051 00:47:43,920 --> 00:47:47,960 and Juan David. No, no, not at all. 1052 00:47:46,000 --> 00:47:49,079 why not? I told you when I entered the house. 1053 00:47:47,960 --> 00:47:52,040 Dad, get ready, we are going... 1054 00:47:49,079 --> 00:47:53,920 shopping mall. We're going to the radio station. 1055 00:47:52,040 --> 00:47:55,079 Yes, yes, yes. But go, my love, tell you 1056 00:47:53,920 --> 00:47:56,720 Dad. hurry up. Yes, but you didn't tell me. 1057 00:47:55,079 --> 00:47:59,359 You don't get any prizes or anything. 1058 00:47:56,720 --> 00:48:02,920 So, what happened next? Ah, hello 1059 00:47:59,359 --> 00:48:05,319 Leticia. Hello. Hello, Pablo. 1060 00:48:02,920 --> 00:48:07,040 You start fighting again. How much do you pay 1061 00:48:05,319 --> 00:48:08,400 Pay? Ah, I don't need the money, Juan. 1062 00:48:07,040 --> 00:48:10,079 David. Don't be stupid. so 1063 00:48:08,400 --> 00:48:11,800 What good does creating a disturbance do you? Ah, this is me 1064 00:48:10,079 --> 00:48:13,720 I'm not doing this out of revenge. Don't mess around 1065 00:48:11,800 --> 00:48:15,640 Like a child. This is not normal and it's Pablo 1066 00:48:13,720 --> 00:48:17,440 He needs to know. Please be quiet. 1067 00:48:15,640 --> 00:48:18,960 Yes. You have to do me a favor, you won't... 1068 00:48:17,440 --> 00:48:20,839 Don't say anything or you'll get into trouble. 1069 00:48:18,960 --> 00:48:22,640 Many thanks to the family. OK, 1070 00:48:20,839 --> 00:48:24,319 Please. Karen, we can go 1071 00:48:22,640 --> 00:48:27,079 Go to the radio station and chat for a while? I don't 1072 00:48:24,319 --> 00:48:29,200 I won't talk to anyone. Karen, Pablo, and you 1073 00:48:27,079 --> 00:48:32,920 Mom and Juan David were lovers. That? 1074 00:48:29,200 --> 00:48:35,920 What are you talking about? Karen, Karen, no. Karen, 1075 00:48:32,920 --> 00:48:35,920 Karen, 1076 00:48:36,119 --> 00:48:40,160 Karen, Karen, please. Karen, Karen, 1077 00:48:38,200 --> 00:48:42,319 Oh my gosh, there are other solutions to this problem. 1078 00:48:40,160 --> 00:48:43,599 Way. This needs to be known to everyone. them 1079 00:48:42,319 --> 00:48:45,280 They can't keep juggling all this 1080 00:48:43,599 --> 00:48:46,960 The world is as they have always been, 1081 00:48:45,280 --> 00:48:48,800 He must know, but this is not the best way. 1082 00:48:46,960 --> 00:48:51,480 Way. 1083 00:48:48,800 --> 00:48:53,520 That's right, Mom. Pablo, 1084 00:48:51,480 --> 00:48:56,079 Call your dad. He needs to know. 1085 00:48:53,520 --> 00:48:58,520 all. Of course he needs to know. 1086 00:48:56,079 --> 00:49:00,160 I'll tell you everything now. Dad, 1087 00:48:58,520 --> 00:49:02,680 Dad, come here and listen to this. Come on, 1088 00:49:00,160 --> 00:49:04,680 Dad. Dad, Dad has to listen. 1089 00:49:02,680 --> 00:49:07,160 this. Come on, come on, come on, come on, come on 1090 00:49:04,680 --> 00:49:09,040 Hurry up. 1091 00:49:07,160 --> 00:49:10,640 Come on, come on. 1092 00:49:09,040 --> 00:49:13,119 What is he going to do? 1093 00:49:10,640 --> 00:49:15,640 Please, Dad. Come on, come on. you must 1094 00:49:13,119 --> 00:49:17,880 Listen to this. 1095 00:49:15,640 --> 00:49:19,720 Don Rudolph, you are very ill. 1096 00:49:17,880 --> 00:49:21,839 healthy. Don't worry, we will 1097 00:49:19,720 --> 00:49:23,400 Solve these problems. Don Rudolph, you 1098 00:49:21,839 --> 00:49:24,799 He needs to know the whole truth. these 1099 00:49:23,400 --> 00:49:26,119 The announcers know everything 1100 00:49:24,799 --> 00:49:27,079 principles. Karen, please, just a little. 1101 00:49:26,119 --> 00:49:28,200 Consider. Do you think so? 1102 00:49:27,079 --> 00:49:29,559 There is a need to bring all of this together. 1103 00:49:28,200 --> 00:49:31,200 A moment? Yes, Karen, thank you. 1104 00:49:29,559 --> 00:49:32,880 consider. Let him say, you idiot. 1105 00:49:31,200 --> 00:49:34,960 You idiot, you're going to kick us out now! 1106 00:49:32,880 --> 00:49:37,920 His water is for all of us. Ah, yes. you 1107 00:49:34,960 --> 00:49:40,160 It's not easy to mess with my mom. Ah, 1108 00:49:37,920 --> 00:49:42,760 What happened? OMG. Yes 1109 00:49:40,160 --> 00:49:45,160 They're going to kill each other in my house. gift 1110 00:49:42,760 --> 00:49:47,000 Rudolf, please calm down, because 1111 00:49:45,160 --> 00:49:49,960 He didn't go back to the room and we 1112 00:49:47,000 --> 00:49:52,040 We will solve this problem. Yes. No, his wife and 1113 00:49:49,960 --> 00:49:53,880 Juan David and Don Rodolfo were lovers. me 1114 00:49:52,040 --> 00:49:56,520 I saw them kissing in the car. you 1115 00:49:53,880 --> 00:49:59,599 They lie to each other all the time. it 1116 00:49:56,520 --> 00:50:01,799 They deceived you, Pablo, and they deceived me. they don't 1117 00:49:59,599 --> 00:50:03,280 What matters is how we feel. that is 1118 00:50:01,799 --> 00:50:05,559 That's right, Leticia. 1119 00:50:03,280 --> 00:50:08,559 [MUSIC] 1120 00:50:05,559 --> 00:50:09,880 Rudolf, you were drinking. Yes, 1121 00:50:08,559 --> 00:50:12,119 Leticia. 1122 00:50:09,880 --> 00:50:17,040 I was drinking 1123 00:50:12,119 --> 00:50:21,640 Because I found this diary, this diary 1124 00:50:17,040 --> 00:50:25,119 I read every sentence written on it. I 1125 00:50:21,640 --> 00:50:26,960 I understand all your feelings about that. 1126 00:50:25,119 --> 00:50:29,520 Young guy. 1127 00:50:26,960 --> 00:50:32,760 I hope you can forgive me. 1128 00:50:29,520 --> 00:50:34,599 I'm not a good husband. 1129 00:50:32,760 --> 00:50:37,480 I stole something from you 1130 00:50:34,599 --> 00:50:39,760 The best time of your life. 1131 00:50:37,480 --> 00:50:42,359 I've always been a miserable guy. 1132 00:50:39,760 --> 00:50:45,319 Because I made a bad person. me 1133 00:50:42,359 --> 00:50:47,599 I'm not a good husband, 1134 00:50:45,319 --> 00:50:50,960 Leticia. I've always been a damn 1135 00:50:47,599 --> 00:50:54,520 You poor thing, I want you to come to me. 1136 00:50:50,960 --> 00:50:59,200 pardon. Leticia, please. 1137 00:50:54,520 --> 00:51:02,520 If you want to be with that young man, go for it. 1138 00:50:59,200 --> 00:51:04,559 Do it. And what I want 1139 00:51:02,520 --> 00:51:08,640 Hope you can forgive me. 1140 00:51:04,559 --> 00:51:11,960 Can you forgive this person? Just this once? 1141 00:51:08,640 --> 00:51:14,799 To this old Rudolf. 1142 00:51:11,960 --> 00:51:16,960 Dad, Dad, Rudolf, please, pu 1143 00:51:14,799 --> 00:51:18,880 Leave. Dad, help me, Sebastian. and all 1144 00:51:16,960 --> 00:51:20,559 Mom, this is all your fault. full responsibility 1145 00:51:18,880 --> 00:51:23,359 You own it, and you. please leave 1146 00:51:20,559 --> 00:51:28,559 Fight. We're going to the clinic. 1147 00:51:23,359 --> 00:51:28,559 Please call Sebastian Sara. Indeed. 1148 00:51:29,200 --> 00:51:34,119 Rudolf's death hit my son hard 1149 00:51:31,040 --> 00:51:36,000 He left home. He eventually lived in 1150 00:51:34,119 --> 00:51:37,920 The appearance of my sister’s house 1151 00:51:36,000 --> 00:51:40,280 Rudolf. 1152 00:51:37,920 --> 00:51:42,240 All this had a huge impact on me. 1153 00:51:40,280 --> 00:51:43,839 repent, 1154 00:51:42,240 --> 00:51:46,920 Much stronger than I felt at the time. 1155 00:51:43,839 --> 00:51:48,720 I confessed my feelings to Juan David. 1156 00:51:46,920 --> 00:51:52,119 Leticia, but you shouldn't feel this way 1157 00:51:48,720 --> 00:51:53,960 Guilty. You married young, and 1158 00:51:52,119 --> 00:51:56,200 This is not the case in your marriage. 1159 00:51:53,960 --> 00:51:58,160 most beneficial. 1160 00:51:56,200 --> 00:52:00,799 Yes, Leticia Sala has it all… 1161 00:51:58,160 --> 00:52:02,680 Reason. You were also under a lot of pressure 1162 00:52:00,799 --> 00:52:04,799 from your husband and son, 1163 00:52:02,680 --> 00:52:07,640 Obviously. 1164 00:52:04,799 --> 00:52:09,520 Yes. I hope listeners... 1165 00:52:07,640 --> 00:52:11,760 The program will then generate its own 1166 00:52:09,520 --> 00:52:15,000 About the conclusion of this story. and 1167 00:52:11,760 --> 00:52:18,400 I would like to say a few more words to my female friends, 1168 00:52:15,000 --> 00:52:20,400 Well, for most people, 1169 00:52:18,400 --> 00:52:23,400 They are not afraid to express themselves 1170 00:52:20,400 --> 00:52:23,400 Feelings. 1171 00:52:24,119 --> 00:52:32,000 Yes. How important it is to be able to say this 1172 00:52:27,839 --> 00:52:34,040 A person’s feelings and thoughts, right? 1173 00:52:32,000 --> 00:52:36,559 That's it. In short, we all carry 1174 00:52:34,040 --> 00:52:38,720 It's a process, isn't it? This is a personal process. 1175 00:52:36,559 --> 00:52:40,160 Ultimately, we all want to get there. 1176 00:52:38,720 --> 00:52:45,319 To become a better person day by day, 1177 00:52:40,160 --> 00:52:47,559 No? Yes. Trying to understand each other so that… 1178 00:52:45,319 --> 00:52:50,839 As you do this, listen to each other. 1179 00:52:47,559 --> 00:52:54,280 Someone advised me to do this. 1180 00:52:50,839 --> 00:52:56,599 I think the best way is 1181 00:52:54,280 --> 00:52:58,920 Tolerance means putting yourself in the position of… 1182 00:52:56,599 --> 00:53:01,359 Someone else’s shoes. 1183 00:52:58,920 --> 00:53:03,839 That's it. Leticia, thank you very much. 1184 00:53:01,359 --> 00:53:05,520 Tell your story and deliver with your message. 1185 00:53:03,839 --> 00:53:07,079 You just gave it. 1186 00:53:05,520 --> 00:53:08,680 I thought, well, we've arrived... 1187 00:53:07,079 --> 00:53:10,359 This concludes today's activities. 1188 00:53:08,680 --> 00:53:13,359 today. 1189 00:53:10,359 --> 00:53:16,359 Although this story is tragic, 1190 00:53:13,359 --> 00:53:20,119 This is a love story. 1191 00:53:16,359 --> 00:53:22,480 A love story. Leticia, 1192 00:53:20,119 --> 00:53:24,000 Thank you so much for sharing your story. 1193 00:53:22,480 --> 00:53:25,760 With all of us. To my dear ones 1194 00:53:24,000 --> 00:53:27,520 Listeners, that’s it for today. 1195 00:53:25,760 --> 00:53:30,760 Your outer voice or the harmony of youth. 1196 00:53:27,520 --> 00:53:30,760 Goodbye, bye 1197 00:53:32,720 --> 00:53:36,280 Leticia. 1198 00:53:34,280 --> 00:53:39,000 Leticia, 1199 00:53:36,280 --> 00:53:40,720 I listened to this show. this is not good 1200 00:53:39,000 --> 00:53:42,000 Wait a minute, Juan David. Leticia, when? 1201 00:53:40,720 --> 00:53:43,920 Have fun? Ah, when will it be good? 1202 00:53:42,000 --> 00:53:45,240 A moment? If you left home without telling me 1203 00:53:43,920 --> 00:53:47,880 You answer the phone, it's the only thing I have. 1204 00:53:45,240 --> 00:53:49,520 Is this the letter you told me you loved me? 1205 00:53:47,880 --> 00:53:52,880 You still love me, it's true. tell me. 1206 00:53:49,520 --> 00:53:55,319 do you love me. Tell me, tell me. 1207 00:53:52,880 --> 00:53:58,000 Karen, I need to talk to her. Yes, 1208 00:53:55,319 --> 00:54:01,470 I know you will come. please, 1209 00:53:58,000 --> 00:54:04,359 Karen, I need to talk to Leticia. 1210 00:54:01,470 --> 00:54:07,240 [MUSIC] 1211 00:54:04,359 --> 00:54:10,079 Juan David 1212 00:54:07,240 --> 00:54:12,839 Juan David, I can't do this to you. 1213 00:54:10,079 --> 00:54:15,760 Rudolf is more than twenty years older than me, and I 1214 00:54:12,839 --> 00:54:17,079 I never got a chance to make a choice. 1215 00:54:15,760 --> 00:54:20,599 but i do have a chance 1216 00:54:17,079 --> 00:54:24,559 I make a choice, I choose you. 1217 00:54:20,599 --> 00:54:26,319 But I choose to set you free. 1218 00:54:24,559 --> 00:54:29,359 Go with her. 1219 00:54:26,319 --> 00:54:31,480 you have a lot of experience 1220 00:54:29,359 --> 00:54:35,160 live 1221 00:54:31,480 --> 00:54:38,640 with her. You are still young and have a lot to think about. 1222 00:54:35,160 --> 00:54:41,520 I can't give you that. 1223 00:54:38,640 --> 00:54:43,920 The only thing I can give you at this age is 1224 00:54:41,520 --> 00:54:46,559 A piece of advice. 1225 00:54:43,920 --> 00:54:50,359 Leave me alone, Juan David. Live your life 1226 00:54:46,559 --> 00:54:52,960 life. like. I love you. It's just that I don't 1227 00:54:50,359 --> 00:54:55,079 You understand. 1228 00:54:52,960 --> 00:54:59,160 But I need to find my own happiness. 1229 00:54:55,079 --> 00:55:01,799 But not at your expense, Juanda. 1230 00:54:59,160 --> 00:55:04,040 But 1231 00:55:01,799 --> 00:55:06,400 I always, 1232 00:55:04,040 --> 00:55:10,640 I will love you forever. no no 1233 00:55:06,400 --> 00:55:14,599 Don't do this to me. No, no, no, not me 1234 00:55:10,640 --> 00:55:14,599 Just do it. no 1235 00:55:14,960 --> 00:55:19,960 Leticia, please. 1236 00:55:17,480 --> 00:55:21,880 Leticia, 1237 00:55:19,960 --> 00:55:24,599 david, 1238 00:55:21,880 --> 00:55:27,599 He already knew why he did it. 1239 00:55:24,599 --> 00:55:27,599 he. 1240 00:55:30,080 --> 00:55:40,749 [MUSIC] 86556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.