Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:04,200
Thank you, Leticia.
You're welcome, Rudolf.
2
00:00:02,720 --> 00:00:05,600
Are you planning on taking a break after that?
3
00:00:04,200 --> 00:00:08,000
You go have lunch, or I can go fix something.
4
00:00:05,600 --> 00:00:10,360
Room?
5
00:00:08,000 --> 00:00:12,840
Leticia, this is rubbish!
6
00:00:10,360 --> 00:00:14,639
Salt water.
How vulgar.
7
00:00:12,840 --> 00:00:18,320
it contains exactly the same amount
8
00:00:14,639 --> 00:00:20,800
I wish you good health, as always.
It's not salty.
9
00:00:18,320 --> 00:00:23,320
This lunch.
You know this very well.
10
00:00:20,800 --> 00:00:26,320
The doctor forbids me from taking too much salt.
11
00:00:23,320 --> 00:00:28,320
Who is the patient?
You or me?
12
00:00:26,320 --> 00:00:30,119
Of course, what this lady wants is
13
00:00:28,320 --> 00:00:32,279
I died.
I've already told him.
14
00:00:30,119 --> 00:00:33,920
They have the same salt content.
me
15
00:00:32,279 --> 00:00:37,160
I took great care in preparing these things for her.
16
00:00:33,920 --> 00:00:39,239
meals.
Yes of course.
because if i don't
17
00:00:37,160 --> 00:00:41,800
I'll take care of it myself because someone will come.
18
00:00:39,239 --> 00:00:44,079
This is what poisoned me.
19
00:00:41,800 --> 00:00:45,640
No, not you, Leticia, or anyone else who wants to do that.
20
00:00:44,079 --> 00:00:47,120
Drive me away and I won’t eat.
21
00:00:45,640 --> 00:00:48,760
That thing.
You have to eat.
22
00:00:47,120 --> 00:00:50,840
Rudolf.
23
00:00:48,760 --> 00:00:52,559
I've told him no, that's it.
24
00:00:50,840 --> 00:00:53,840
Salted.
Rodolfo, suddenly they
25
00:00:52,559 --> 00:00:56,320
your impression.
Why doesn't he come back?
26
00:00:53,840 --> 00:00:59,920
Can you test if they contain the same salt content?
27
00:00:56,320 --> 00:01:02,239
I already told you no, you're out of luck.
28
00:00:59,920 --> 00:01:04,439
Because you didn't tell me the truth.
But
29
00:01:02,239 --> 00:01:06,920
Do you want to cook?
Great, not necessary.
30
00:01:04,439 --> 00:01:09,400
question.
I'm going out to find lunch.
31
00:01:06,920 --> 00:01:11,400
Get out of here.
There are even from
32
00:01:09,400 --> 00:01:13,280
This restaurant knows how much salt to put in my food.
33
00:01:11,400 --> 00:01:14,680
A meal.
Well, that’s it for now.
34
00:01:13,280 --> 00:01:17,200
Nagging.
I'll go make him another one.
35
00:01:14,680 --> 00:01:19,720
Lunch.
I have no problem.
Oh,
36
00:01:17,200 --> 00:01:21,759
You are old.
37
00:01:19,720 --> 00:01:25,159
You're right, Leticia.
i know i
38
00:01:21,759 --> 00:01:28,320
I'm old.
and?
I don't
39
00:01:25,159 --> 00:01:31,520
There's nothing I can do about it.
yes you
40
00:01:28,320 --> 00:01:33,399
You will also grow old one day.
41
00:01:31,520 --> 00:01:35,000
You will regret it.
you want to go
42
00:01:33,399 --> 00:01:39,759
Repent.
43
00:01:35,000 --> 00:01:42,399
They showed a lack of tolerance towards me.
Hello, very good.
44
00:01:39,759 --> 00:01:43,840
Hi, Dad.
Hello, son.
Hello, Mom.
gift
45
00:01:42,399 --> 00:01:46,280
Rudolf, how are you?
Juan David
46
00:01:43,840 --> 00:01:48,759
How are you?
Lady Leticia.
Oh, it's unbelievable.
47
00:01:46,280 --> 00:01:50,320
We won the game.
48
00:01:48,759 --> 00:01:52,240
I threw a few balls to Juan David.
49
00:01:50,320 --> 00:01:55,840
nothing to cause a stir
50
00:01:52,240 --> 00:01:58,880
Late.
No, no, not that either.
51
00:01:55,840 --> 00:02:01,799
How about lunch?
52
00:01:58,880 --> 00:02:05,079
I'd better not say anything, but I love it.
53
00:02:01,799 --> 00:02:08,720
They won that game.
sports
54
00:02:05,079 --> 00:02:10,599
It's wholesome and very good.
Juan David
55
00:02:08,720 --> 00:02:12,720
Have you had lunch?
If you want, I will...
56
00:02:10,599 --> 00:02:15,319
He fell asleep.
No, no, how could you even think of such a thing?
me
57
00:02:12,720 --> 00:02:17,040
I am not saying this to volunteer myself.
it gave me
58
00:02:15,319 --> 00:02:18,480
Sad.
No, nothing like that.
59
00:02:17,040 --> 00:02:20,640
question.
Juan David, you belong to this house.
60
00:02:18,480 --> 00:02:21,800
Dad said to Dad.
Later.
Yes, that's it.
61
00:02:20,640 --> 00:02:23,800
I want to show Juan David this game.
62
00:02:21,800 --> 00:02:25,360
It's great, I just bought it yesterday.
So if
63
00:02:23,800 --> 00:02:27,599
They want to go, I don't know, let's have lunch later.
64
00:02:25,360 --> 00:02:30,040
Yes, Mom, prepare a lot of meat.
65
00:02:27,599 --> 00:02:31,160
While there.
Not for me.
66
00:02:30,040 --> 00:02:35,840
We'll talk about that later.
Come on, let me show you...
67
00:02:31,160 --> 00:02:35,840
This is a fantastic game that definitely lives up to the hype.
But that's not the case.
68
00:02:36,200 --> 00:02:39,519
Oh, Leticia,
69
00:02:38,000 --> 00:02:42,480
The kid does a lot of things, which is good.
70
00:02:39,519 --> 00:02:45,599
sports.
Exercise is health, exercise
71
00:02:42,480 --> 00:02:46,810
This is life.
72
00:02:45,599 --> 00:02:50,550
oh!
73
00:02:46,810 --> 00:02:50,550
[MUSIC]
74
00:02:56,500 --> 00:03:23,750
[MUSIC]
75
00:03:24,720 --> 00:03:29,760
I wrote my story.
In the era of
76
00:03:27,799 --> 00:03:32,720
extreme loneliness
77
00:03:29,760 --> 00:03:36,280
I walked slowly along the path,
78
00:03:32,720 --> 00:03:37,920
But I understand without hesitation that even when
79
00:03:36,280 --> 00:03:42,480
fall
80
00:03:37,920 --> 00:03:47,319
Start over.
I will try my best this time.
81
00:03:42,480 --> 00:03:50,959
The story has an ending.
i can't pretend
82
00:03:47,319 --> 00:03:56,290
This makes no sense to me.
this time
83
00:03:50,959 --> 00:04:08,159
I will try to give this story an ending.
84
00:03:56,290 --> 00:04:08,159
[MUSIC]
85
00:04:13,079 --> 00:04:17,239
What a shame, Lady Leticia.
It's because of Pablo
86
00:04:15,599 --> 00:04:20,400
He told me I could bathe and use
87
00:04:17,239 --> 00:04:22,840
Those towels.
Yes, yes, no.
88
00:04:20,400 --> 00:04:25,320
question.
Juan David, you are home.
89
00:04:22,840 --> 00:04:27,479
have
90
00:04:25,320 --> 00:04:30,280
Is there anything I can wear?
91
00:04:27,479 --> 00:04:31,840
Yes of course.
No, no, don't worry.
92
00:04:30,280 --> 00:04:34,240
I say this because if it were nothing but...
93
00:04:31,840 --> 00:04:38,440
The uniform must have been covered in sweat.
94
00:04:34,240 --> 00:04:38,440
No, I have clean clothes here.
95
00:04:41,020 --> 00:04:46,600
[MUSIC]
96
00:04:43,190 --> 00:04:49,360
[LAUGHTER]
97
00:04:46,600 --> 00:04:52,560
and?
Has the young man finished taking a shower?
98
00:04:49,360 --> 00:04:55,280
Hi, Mom.
Hello.
Hello, Lady Leticia.
99
00:04:52,560 --> 00:04:57,720
Dear, please forgive me for not going...
100
00:04:55,280 --> 00:04:59,000
games.
I tried to leave as quickly as possible.
101
00:04:57,720 --> 00:05:01,320
That school meeting, but
102
00:04:59,000 --> 00:05:02,919
The professor kept us there for a long time.
Pablo
103
00:05:01,320 --> 00:05:05,479
He said you scored a lot of goals because
104
00:05:02,919 --> 00:05:07,160
You are the best.
He's clearly the best.
105
00:05:05,479 --> 00:05:09,840
They always look at the scorer, not the one...
106
00:05:07,160 --> 00:05:12,039
He's the one who passes the ball, which is me.
Okay then,
107
00:05:09,840 --> 00:05:13,720
That's life, isn't it?
Oh, right,
108
00:05:12,039 --> 00:05:16,680
Mom, uh, who are you going to have lunch with?
109
00:05:13,720 --> 00:05:18,680
us?
Yes, Mom.
Will he be able to
110
00:05:16,680 --> 00:05:20,360
Prepare something for her too?
yes of course,
111
00:05:18,680 --> 00:05:24,600
Clear.
I have no problem.
when
112
00:05:20,360 --> 00:05:27,600
If I can serve them, I'll give them a call.
Okay, sorry.
113
00:05:24,600 --> 00:05:30,600
Thanks.
Yes, Mom.
We both fell in love.
114
00:05:27,600 --> 00:05:30,600
CAD
115
00:05:32,199 --> 00:05:36,960
We can do this part for you.
madam,
116
00:05:34,160 --> 00:05:39,600
How are you?
good afternoon.
forward,
117
00:05:36,960 --> 00:05:43,400
Go forward.
Thanks.
This way.
Excellently,
118
00:05:39,600 --> 00:05:45,120
Don't worry, I'll be there.
119
00:05:43,400 --> 00:05:48,039
Sarah,
120
00:05:45,120 --> 00:05:51,160
Hello, very good.
Are you OK? OK,
121
00:05:48,039 --> 00:05:55,520
Thanks.
My name is very nice, Sarah.
122
00:05:51,160 --> 00:05:55,520
Sarah, sit down.
continue.
Thanks.
123
00:05:56,120 --> 00:06:02,560
me
124
00:05:58,440 --> 00:06:06,120
My name is Leticia Da and I'm a listener.
125
00:06:02,560 --> 00:06:06,120
I'm here because,
126
00:06:06,919 --> 00:06:11,919
Well, I don't know what to say.
127
00:06:10,160 --> 00:06:13,759
Well, the thing is, I don’t have one…
128
00:06:11,919 --> 00:06:15,840
Who should be talked to, or who should be told what
129
00:06:13,759 --> 00:06:18,440
This happened to me too.
130
00:06:15,840 --> 00:06:20,400
I don't know if this is a problem.
131
00:06:18,440 --> 00:06:21,680
No problem at all.
and
132
00:06:20,400 --> 00:06:23,720
You can talk to everyone.
133
00:06:21,680 --> 00:06:27,120
Peace in the world.
134
00:06:23,720 --> 00:06:29,000
I don't know what I feel like.
135
00:06:27,120 --> 00:06:32,400
This is love.
No, no, I don't know if I am
136
00:06:29,000 --> 00:06:34,680
Falling in love at 40, but I know I
137
00:06:32,400 --> 00:06:37,520
She was very sad.
I feel terrible because
138
00:06:34,680 --> 00:06:40,759
That.
Let's see,
139
00:06:37,520 --> 00:06:43,240
The protagonist of the story is a boy,
140
00:06:40,759 --> 00:06:45,080
I like a boy but I like
141
00:06:43,240 --> 00:06:49,000
a lot,
142
00:06:45,080 --> 00:06:50,360
But he is only 19 years old.
him
143
00:06:49,000 --> 00:06:52,599
Do they realize it?
why can't i tell him
144
00:06:50,360 --> 00:06:54,960
Will this affect anyone?
145
00:06:52,599 --> 00:06:56,879
Relax, Leticia, you asked for the conversation.
146
00:06:54,960 --> 00:06:58,479
For us, that's exactly why.
147
00:06:56,879 --> 00:07:01,039
Do you think there's anything we can do to help?
148
00:06:58,479 --> 00:07:03,120
So, let's go ahead and see what happens next.
149
00:07:01,039 --> 00:07:05,919
Something happened.
Yes, but I need to talk to...
150
00:07:03,120 --> 00:07:07,240
Someone who won’t judge me.
151
00:07:05,919 --> 00:07:09,879
That's why I didn't tell my friends.
152
00:07:07,240 --> 00:07:11,440
Friends, because I know they'll leave in a heartbeat
153
00:07:09,879 --> 00:07:15,479
Think you're a monster because
154
00:07:11,440 --> 00:07:18,240
Feel what I feel.
Leticia, that young man
155
00:07:15,479 --> 00:07:21,199
The one you mentioned
156
00:07:18,240 --> 00:07:23,800
It's your turn.
No, no.
He didn't even...
157
00:07:21,199 --> 00:07:26,680
He knows.
I never got to tell him.
158
00:07:23,800 --> 00:07:31,479
I was afraid of their reaction, so I felt uneasy.
159
00:07:26,680 --> 00:07:34,160
I am 40 years old and he is 19 years old.
160
00:07:31,479 --> 00:07:37,280
Also, I don't know if this is because...
161
00:07:34,160 --> 00:07:41,400
I have some suppressed emotions.
I don't know,
162
00:07:37,280 --> 00:07:44,639
I never had a first love.
I'm married
163
00:07:41,400 --> 00:07:48,479
With my first love boyfriend
164
00:07:44,639 --> 00:07:51,080
In fact, I have always been a very lonely woman.
165
00:07:48,479 --> 00:07:52,919
OK.
OK
show me what you like
166
00:07:51,080 --> 00:07:55,759
We can help, Leticia.
But hey, you
167
00:07:52,919 --> 00:07:58,599
you say
168
00:07:55,759 --> 00:08:00,840
You feel very lonely, but you are also married.
169
00:07:58,599 --> 00:08:03,360
Yes, yes, yes, yes.
Hey, are you divorced?
no
170
00:08:00,840 --> 00:08:06,599
No, I'm still married.
171
00:08:03,360 --> 00:08:08,879
My husband is 20 years older than me and we have been together for 5 years.
172
00:08:06,599 --> 00:08:10,919
Sick, I spent
173
00:08:08,879 --> 00:08:13,680
take care of him, take care of him, endure him
174
00:08:10,919 --> 00:08:15,390
His willfulness.
175
00:08:13,680 --> 00:08:16,759
However,
176
00:08:15,390 --> 00:08:19,840
[MUSIC]
177
00:08:16,759 --> 00:08:23,720
Whenever I think of Juan David,
178
00:08:19,840 --> 00:08:26,960
So gentle, so energetic, so so
179
00:08:23,720 --> 00:08:29,479
Sir, when I look at your young body,
180
00:08:26,960 --> 00:08:32,479
Powerful but I never had the chance
181
00:08:29,479 --> 00:08:35,399
Being embraced by warm arms,
182
00:08:32,479 --> 00:08:37,399
Sometimes I feel like I can't resist,
183
00:08:35,399 --> 00:08:40,320
My desire for him became
184
00:08:37,399 --> 00:08:44,360
pain.
185
00:08:40,320 --> 00:08:46,160
The prison of my desire, her body,
186
00:08:44,360 --> 00:08:48,680
your waiting soul
187
00:08:46,160 --> 00:08:51,880
I am alive and I can feel it calling to me.
188
00:08:48,680 --> 00:08:53,279
Honey, I'm just as impulsive as you are.
No
189
00:08:51,880 --> 00:08:56,160
I want to believe this is where I belong...
190
00:08:53,279 --> 00:08:58,800
life.
191
00:08:56,160 --> 00:09:03,040
Oh, my little baby.
So, what does consent actually mean?
192
00:08:58,800 --> 00:09:04,000
Notebook?
Leave me alone, Rudolf.
193
00:09:03,040 --> 00:09:07,000
Come and see what's going on
194
00:09:04,000 --> 00:09:08,360
Write there.
Hey, please be respectful.
Yes.
195
00:09:07,000 --> 00:09:11,120
So, am I asking you?
196
00:09:08,360 --> 00:09:12,680
His actions, his thoughts.
Ah, or I am
197
00:09:11,120 --> 00:09:15,480
Find out if you really want to leave
198
00:09:12,680 --> 00:09:17,519
Whether they would like to play cards with their friends.
Oh,
199
00:09:15,480 --> 00:09:18,880
No, you can't attack him.
200
00:09:17,519 --> 00:09:20,560
Ask the lady why she is here.
201
00:09:18,880 --> 00:09:21,839
He curled up and began to chatter.
202
00:09:20,560 --> 00:09:24,399
No, I've always been that...
203
00:09:21,839 --> 00:09:25,839
I had to be silent about everything.
All
204
00:09:24,399 --> 00:09:28,360
The number of times you went out with that person
205
00:09:25,839 --> 00:09:31,000
Number of women and questions I asked them
206
00:09:28,360 --> 00:09:33,200
I'm asking for an explanation, right?
207
00:09:31,000 --> 00:09:35,640
real?
So, don't interfere in my business.
208
00:09:33,200 --> 00:09:37,320
Leave me alone.
Yes, I was.
209
00:09:35,640 --> 00:09:39,640
Agree to use notebook.
what is
210
00:09:37,320 --> 00:09:42,519
Problem?
Oh, I don’t have it either.
211
00:09:39,640 --> 00:09:44,040
Why endure his resentment?
212
00:09:42,519 --> 00:09:47,399
I couldn't ask her any questions.
213
00:09:44,040 --> 00:09:49,000
Miss.
No, I'm sick.
214
00:09:47,399 --> 00:09:51,279
So after that I had to leave.
215
00:09:49,000 --> 00:09:53,240
Got scolded.
Then you go.
216
00:09:51,279 --> 00:09:55,920
I'm going to write stupid stuff,
217
00:09:53,240 --> 00:09:59,959
I'm going to lie down for a while.
I'm tired.
218
00:09:55,920 --> 00:10:03,519
How about it?
She looks fifteen years old.
Yes
219
00:09:59,959 --> 00:10:06,680
Instead of staying there and journaling, just stay there.
do
220
00:10:03,519 --> 00:10:06,680
Do yourself a favor.
221
00:10:08,730 --> 00:10:11,909
[MUSIC]
222
00:10:19,190 --> 00:10:27,000
[MUSIC]
223
00:10:28,079 --> 00:10:31,880
no
224
00:10:29,839 --> 00:10:33,640
Rudolf was right.
i am a
225
00:10:31,880 --> 00:10:35,200
Immature.
226
00:10:33,640 --> 00:10:40,079
What I need to do is
227
00:10:35,200 --> 00:10:43,720
work.
That.
Hi, Mom.
Hello.
That?
No
228
00:10:40,079 --> 00:10:45,279
I'll get to work.
229
00:10:43,720 --> 00:10:48,560
Oh, no, you started writing again.
230
00:10:45,279 --> 00:10:52,519
Your soap opera.
No, nothing.
What is that?
231
00:10:48,560 --> 00:10:54,000
there is nothing.
I didn't tell you anything, understand?
Let's see,
232
00:10:52,519 --> 00:10:56,600
I don't understand why everyone...
233
00:10:54,000 --> 00:10:58,560
It must be involved in everyone’s life.
234
00:10:56,600 --> 00:11:00,720
I said I was fine.
OK
it is not
235
00:10:58,560 --> 00:11:02,399
The answer is enough.
what do i have
236
00:11:00,720 --> 00:11:04,200
What else can I tell you?
Or, have I already...
237
00:11:02,399 --> 00:11:08,040
ask for your permission to do or
238
00:11:04,200 --> 00:11:10,720
Stop doing something?
Wow!
but what
239
00:11:08,040 --> 00:11:12,200
Have you ever tried human bone broth?
Okay, I want to...
240
00:11:10,720 --> 00:11:14,320
Explain.
The problem is, my mom
241
00:11:12,200 --> 00:11:16,760
She writes novels that she narrates.
242
00:11:14,320 --> 00:11:20,720
Same.
Yes.
They are really awesome…
243
00:11:16,760 --> 00:11:20,720
She believed the words and acted very naturally.
244
00:11:21,120 --> 00:11:25,360
Outstanding,
245
00:11:22,920 --> 00:11:27,519
You inherited the same sense of humor from
246
00:11:25,360 --> 00:11:29,040
Dad.
247
00:11:27,519 --> 00:11:30,959
mm,
248
00:11:29,040 --> 00:11:33,279
Luckily I didn't inherit this farce.
him
249
00:11:30,959 --> 00:11:37,480
Can you imagine?
Did you realize that?
They are novels.
250
00:11:33,279 --> 00:11:39,440
Very, so to speak, emotional.
251
00:11:37,480 --> 00:11:41,519
Well, they're out of luck now.
252
00:11:39,440 --> 00:11:43,680
Ace.
So, let’s get started.
253
00:11:41,519 --> 00:11:45,800
What happens after that, I don’t know, let’s see if I buy something.
254
00:11:43,680 --> 00:11:47,800
I'll prepare something, anything.
Ready?
Excellently,
255
00:11:45,800 --> 00:11:50,360
Hurry up.
256
00:11:47,800 --> 00:11:54,399
I have all the information.
257
00:11:50,360 --> 00:11:56,279
[MUSIC]
258
00:11:54,399 --> 00:12:01,320
Why can't he stay?
259
00:11:56,279 --> 00:12:01,320
Be quiet, Leticia?
because?
260
00:12:01,639 --> 00:12:05,839
Lady Leticia,
261
00:12:03,680 --> 00:12:07,120
Too bad.
I want to ask him
262
00:12:05,839 --> 00:12:09,160
I would like to apologize on behalf of my Pablo
263
00:12:07,120 --> 00:12:10,360
I should have kept silent.
brilliantly
264
00:12:09,160 --> 00:12:12,399
I didn't like the way they treated him.
265
00:12:10,360 --> 00:12:14,320
Too bad, that's why I asked him.
266
00:12:12,399 --> 00:12:17,560
Feel sorry.
Pablo can be my friend,
267
00:12:14,320 --> 00:12:19,880
Whatever, you are a lady.
268
00:12:17,560 --> 00:12:22,360
ah.
269
00:12:19,880 --> 00:12:24,600
Hey, relax Juan David, it's okay.
270
00:12:22,360 --> 00:12:26,760
question.
Thanks.
Uh, do you want me to say something?
271
00:12:24,600 --> 00:12:30,040
With Pablo?
272
00:12:26,760 --> 00:12:33,040
No, no, it's really not necessary.
mine
273
00:12:30,040 --> 00:12:35,320
The son, well, he's growing up and his dad is
274
00:12:33,040 --> 00:12:37,240
He's already feeling sick, that's for sure.
275
00:12:35,320 --> 00:12:39,079
The head of the family.
Oh no, he can
276
00:12:37,240 --> 00:12:41,480
Feel like a master or something,
277
00:12:39,079 --> 00:12:42,920
But he must respect her.
278
00:12:41,480 --> 00:12:45,839
No, I really don't know, Juan David.
it is not
279
00:12:42,920 --> 00:12:48,600
Necessary.
Don't say anything.
Really?
280
00:12:45,839 --> 00:12:50,399
Lady Leticia.
281
00:12:48,600 --> 00:12:51,720
No, but don't do that.
Listen, I'll do it.
282
00:12:50,399 --> 00:12:53,720
I've spent more time in this house than in my own home, and
283
00:12:51,720 --> 00:12:54,959
I know things are not good here,
284
00:12:53,720 --> 00:12:56,920
Sometimes people pay more attention to this.
285
00:12:54,959 --> 00:12:59,480
Send to friends.
I can talk to you if you want.
286
00:12:56,920 --> 00:13:01,079
Pablo,
287
00:12:59,480 --> 00:13:02,480
So
288
00:13:01,079 --> 00:13:05,720
I'll talk to Pablo and help him save some money.
289
00:13:02,480 --> 00:13:08,720
Then there were some hiccups.
290
00:13:05,720 --> 00:13:10,519
No, go away, go away.
291
00:13:08,720 --> 00:13:13,240
But, Lady Leticia, no, really.
292
00:13:10,519 --> 00:13:15,279
Juan David, go away.
I don't believe any of it.
293
00:13:13,240 --> 00:13:17,279
What you told me left me speechless.
mine
294
00:13:15,279 --> 00:13:18,760
My son has never been rude to me, but
295
00:13:17,279 --> 00:13:21,680
ever since they started participating in that tournament
296
00:13:18,760 --> 00:13:24,000
While playing football, he started yelling at me.
297
00:13:21,680 --> 00:13:25,040
That's your fault.
no but ma'am
298
00:13:24,000 --> 00:13:26,800
Artesia, I just want
299
00:13:25,040 --> 00:13:29,360
help him.
300
00:13:26,800 --> 00:13:31,079
After he left, I felt more relaxed.
Really, what
301
00:13:29,360 --> 00:13:32,440
opportunity
302
00:13:31,079 --> 00:13:34,639
Since you started coming here...
303
00:13:32,440 --> 00:13:36,199
I live in this house with my son and he has changed.
304
00:13:34,639 --> 00:13:37,600
with me.
305
00:13:36,199 --> 00:13:40,639
You have had a very bad influence on your children.
Juan
306
00:13:37,600 --> 00:13:43,160
David, are you serious?
me
307
00:13:40,639 --> 00:13:46,079
I'm here to help you.
308
00:13:43,160 --> 00:13:48,320
You did this to me.
309
00:13:46,079 --> 00:13:50,440
I hope you don't come back again.
310
00:13:48,320 --> 00:13:51,800
to this house.
he will realize me
311
00:13:50,440 --> 00:13:55,079
The son will return to his former self.
312
00:13:51,800 --> 00:13:55,079
forward.
Yes.
313
00:13:55,740 --> 00:14:16,040
[MUSIC]
314
00:14:18,960 --> 00:14:22,059
[MUSIC]
315
00:14:23,320 --> 00:14:28,040
Hey Sarah,
316
00:14:25,800 --> 00:14:29,720
The lady who came last week,
317
00:14:28,040 --> 00:14:30,800
She developed a crush on the boy.
318
00:14:29,720 --> 00:14:33,839
He never called again.
No, not yet.
319
00:14:30,800 --> 00:14:36,360
appeared.
Don't you think this is strange?
no
320
00:14:33,839 --> 00:14:37,720
Sebastian, not really.
For her, it has never happened
321
00:14:36,360 --> 00:14:40,720
Talking about them is not easy.
322
00:14:37,720 --> 00:14:42,440
Feelings.
323
00:14:40,720 --> 00:14:45,040
Yes, but we are exactly those
324
00:14:42,440 --> 00:14:47,959
We offer to help so...
325
00:14:45,040 --> 00:14:49,839
Vent.
I don't know, I mean, if someone...
326
00:14:47,959 --> 00:14:52,920
When you look at them, they open the door.
327
00:14:49,839 --> 00:14:54,680
When this happens, just accept it and listen to it.
I don't know,
328
00:14:52,920 --> 00:14:57,120
Yes, that should be the right of...
329
00:14:54,680 --> 00:14:59,720
things.
Sebastian, the current situation is...
330
00:14:57,120 --> 00:15:03,000
This is usually done by women.
331
00:14:59,720 --> 00:15:06,079
Very difficult in some ways because
332
00:15:03,000 --> 00:15:09,320
Society has demands on us
333
00:15:06,079 --> 00:15:12,480
Behave in a certain way.
and i believe
334
00:15:09,320 --> 00:15:14,160
Leticia has been brought up like this since she was a child, and now she
335
00:15:12,480 --> 00:15:16,480
They are all starting to bloom.
336
00:15:14,160 --> 00:15:19,079
Those emotions that have not bloomed
337
00:15:16,480 --> 00:15:21,480
His youth.
338
00:15:19,079 --> 00:15:24,199
Maybe she needs time
339
00:15:21,480 --> 00:15:27,040
accept yourself
340
00:15:24,199 --> 00:15:30,040
Accept whatever is happening, right?
Yes,
341
00:15:27,040 --> 00:15:32,240
Yes.
Hopefully it's just a matter of time.
342
00:15:30,040 --> 00:15:36,800
You're absolutely right.
sometimes accept
343
00:15:32,240 --> 00:15:36,800
Reality is cruel, isn't it?
344
00:15:37,430 --> 00:15:40,670
[MUSIC]
345
00:15:43,440 --> 00:15:48,759
Okay, Leticia.
346
00:15:45,720 --> 00:15:51,959
That's all you need to do.
347
00:15:48,759 --> 00:15:56,440
You don't know what to do.
348
00:15:51,959 --> 00:15:59,000
You know exactly what to do.
349
00:15:56,440 --> 00:16:02,560
passed
350
00:15:59,000 --> 00:16:06,550
Mrs. Leticia, what happened to your notebook?
351
00:16:02,560 --> 00:16:09,319
I told him I didn't want to see him again.
352
00:16:06,550 --> 00:16:11,680
[MUSIC]
353
00:16:09,319 --> 00:16:14,079
What does that do?
This is mine.
He didn't intervene.
354
00:16:11,680 --> 00:16:15,839
Are you sure it's his and not someone else's?
355
00:16:14,079 --> 00:16:19,480
Whose could it be, a stupid leaf?
356
00:16:15,839 --> 00:16:20,639
Silly notebook?
Fool, of course it's mine.
You see, I
357
00:16:19,480 --> 00:16:21,839
I've been thinking about you...
358
00:16:20,639 --> 00:16:23,920
When I asked to be with him, he kicked her out of the house.
359
00:16:21,839 --> 00:16:25,880
You have helped me a lot and you have always been very kind.
360
00:16:23,920 --> 00:16:27,720
with me.
It's obvious that you are...
361
00:16:25,880 --> 00:16:29,639
He must be hiding something, he's lying to me.
362
00:16:27,720 --> 00:16:32,279
real?
363
00:16:29,639 --> 00:16:33,959
No, this was really the straw that broke the camel's back.
This is all the missing piece.
364
00:16:32,279 --> 00:16:36,399
A little boy comes
365
00:16:33,959 --> 00:16:38,700
Question yourself.
366
00:16:36,399 --> 00:16:41,849
Lady Leticia, why don't you look at me?
367
00:16:38,700 --> 00:16:41,849
[MUSIC]
368
00:16:41,880 --> 00:16:46,759
Juan David, focus on your goals.
369
00:16:45,480 --> 00:16:49,079
What's going on?
lady
370
00:16:46,759 --> 00:16:50,880
Leticia, listen, if my suspicion is
371
00:16:49,079 --> 00:16:53,519
Of course, why don't you tell me about it?
372
00:16:50,880 --> 00:16:55,079
Can we please clarify this once and for all?
But,
373
00:16:53,519 --> 00:16:57,480
Why doesn't he look at me?
why is this happening
374
00:16:55,079 --> 00:16:59,519
So nervous?
375
00:16:57,480 --> 00:17:02,040
Well, just one more.
376
00:16:59,519 --> 00:17:04,280
Vain and pedantic little boy, come here
377
00:17:02,040 --> 00:17:06,559
I was asked to explain.
No.
Alas, in vain.
378
00:17:04,280 --> 00:17:09,559
And pedantic.
what else?
379
00:17:06,559 --> 00:17:09,559
Abuse.
380
00:17:10,520 --> 00:17:16,600
What does Juan David want?
tell him
381
00:17:14,360 --> 00:17:18,160
Tell him I like him, I like him
382
00:17:16,600 --> 00:17:20,079
a lot,
383
00:17:18,160 --> 00:17:22,480
I felt like the worst mom in the world.
384
00:17:20,079 --> 00:17:24,160
And that's the only thing I look forward to every day.
385
00:17:22,480 --> 00:17:27,640
Seeing the moment he walked in my door.
386
00:17:24,160 --> 00:17:29,720
Being with my son so I can see him even if I only see him for a little while.
387
00:17:27,640 --> 00:17:32,039
a moment later
388
00:17:29,720 --> 00:17:35,799
night
389
00:17:32,039 --> 00:17:35,799
I imagined his face.
390
00:17:36,960 --> 00:17:41,180
But please, tell me something, damn it.
391
00:17:38,480 --> 00:17:45,599
yes.
I don't think I'm going to die here.
392
00:17:41,180 --> 00:17:45,599
[MUSIC]
393
00:17:46,679 --> 00:17:53,960
I did it, I did it.
394
00:17:50,720 --> 00:17:57,320
Leticia, what happened?
sit down.
395
00:17:53,960 --> 00:17:59,480
What did I say to Juan David?
The fact is
396
00:17:57,320 --> 00:18:02,080
I said I liked it very much.
feel
397
00:17:59,480 --> 00:18:04,960
That's why it's disgusting.
No, no, no, don't
398
00:18:02,080 --> 00:18:07,120
Please treat me like that.
399
00:18:04,960 --> 00:18:08,799
Sarah,
400
00:18:07,120 --> 00:18:10,960
I told Juan David everything.
401
00:18:08,799 --> 00:18:13,960
I feel for him.
402
00:18:10,960 --> 00:18:15,520
He remained silent.
For God's sake, this is...
403
00:18:13,960 --> 00:18:17,400
children.
404
00:18:15,520 --> 00:18:20,200
He took the initiative to find me and wanted me to tell him everything.
405
00:18:17,400 --> 00:18:23,200
The truth, when I told him, he left without saying a word.
406
00:18:20,200 --> 00:18:25,720
Don't tell me anything.
Do you think that is true to some extent?
407
00:18:23,200 --> 00:18:26,880
The way he can make your husband...
408
00:18:25,720 --> 00:18:29,840
Do you understand?
Because this will make you fall into
409
00:18:26,880 --> 00:18:31,440
question.
No, no, Sebastian.
410
00:18:29,840 --> 00:18:33,000
What do you think he would tell her?
411
00:18:31,440 --> 00:18:36,440
The last thing he wanted to do was arm himself.
412
00:18:33,000 --> 00:18:38,640
Causing tragedy for something that hasn’t happened yet.
413
00:18:36,440 --> 00:18:40,360
Sarah, we're talking about marriage.
414
00:18:38,640 --> 00:18:41,720
This can't happen.
we are talking about
415
00:18:40,360 --> 00:18:44,400
one's feelings and
416
00:18:41,720 --> 00:18:46,120
We need to know how to deal with this.
Sarah,
417
00:18:44,400 --> 00:18:48,000
It's Juan I'm worried about
418
00:18:46,120 --> 00:18:49,600
David went to the house and told me everything and I
419
00:18:48,000 --> 00:18:51,720
That marriage was definitely going to end, everything was going to end.
420
00:18:49,600 --> 00:18:53,960
What I will achieve in my life will be
421
00:18:51,720 --> 00:18:56,960
Get on the floor.
I mean, I feel like
422
00:18:53,960 --> 00:18:56,960
Stupid.
423
00:18:57,159 --> 00:19:01,280
I'm afraid.
424
00:18:59,039 --> 00:19:05,320
I'm scared.
if we and
425
00:19:01,280 --> 00:19:06,799
Juan David, I don’t know what you think…
426
00:19:05,320 --> 00:19:09,799
Are you going to move the station here, or are we going to...
427
00:19:06,799 --> 00:19:09,799
Find.
428
00:19:09,870 --> 00:19:15,720
[MUSIC]
429
00:19:13,840 --> 00:19:18,280
No matter what my mother said, when David and
430
00:19:15,720 --> 00:19:21,120
Karen will continue to come to my house.
431
00:19:18,280 --> 00:19:23,320
That's clear, Mom.
unlike you, mine
432
00:19:21,120 --> 00:19:25,320
Dad thinks there's nothing wrong with them.
Yes
433
00:19:23,320 --> 00:19:27,200
You have no right...
434
00:19:25,320 --> 00:19:30,559
Leticia, kick them out and don't impose it on others.
435
00:19:27,200 --> 00:19:33,159
Your will.
But unlike me, you do
436
00:19:30,559 --> 00:19:36,120
You can impose your will.
Damn it!
Already
437
00:19:33,159 --> 00:19:38,600
We want to fight.
Rather, because of hell
438
00:19:36,120 --> 00:19:41,159
You didn't tell me why you could force yourself on me.
439
00:19:38,600 --> 00:19:42,600
their rules.
I swear, if they...
440
00:19:41,159 --> 00:19:44,880
If they piss you off, I'll ban them...
441
00:19:42,600 --> 00:19:46,720
The entrance to the house.
Mom, why not?
442
00:19:44,880 --> 00:19:48,760
Has he/she shut up?
Doesn't he realize that I have
443
00:19:46,720 --> 00:19:51,120
guest?
Is it too much to ask for just a little bit?
444
00:19:48,760 --> 00:19:53,120
understand.
Oh, Dad, how about this?
445
00:19:51,120 --> 00:19:55,240
understand.
446
00:19:53,120 --> 00:19:57,159
you seek understanding from me
447
00:19:55,240 --> 00:19:59,159
You yell at me like your dad.
448
00:19:57,159 --> 00:20:01,600
None of you know what that is
449
00:19:59,159 --> 00:20:04,880
I understand, but they only talk about it.
450
00:20:01,600 --> 00:20:07,000
Make such a request to me.
Leticia, can you shut up now?
451
00:20:04,880 --> 00:20:09,880
You ask me why I gave these orders?
452
00:20:07,000 --> 00:20:12,520
Because you are crazy.
if
453
00:20:09,880 --> 00:20:13,919
You don't know how to be a decent person at all.
454
00:20:12,520 --> 00:20:15,799
Go to the kitchen to eat, right there.
455
00:20:13,919 --> 00:20:17,400
You had to be there, damn it.
Yes, Mom, you want to...
456
00:20:15,799 --> 00:20:20,039
Make everyone sick.
Why were they talking to him?
457
00:20:17,400 --> 00:20:21,799
so?
Didn't they realize she was a woman?
458
00:20:20,039 --> 00:20:23,280
That's her mother.
Pablo, honey, shut up.
459
00:20:21,799 --> 00:20:24,559
think?
No, I didn't think so much this time.
460
00:20:23,280 --> 00:20:26,360
He watched helplessly as he was being treated like this but remained silent.
461
00:20:24,559 --> 00:20:27,400
How they attacked her.
keep sending her
462
00:20:26,360 --> 00:20:29,720
When all she has is silence
463
00:20:27,400 --> 00:20:31,640
Asking for something is respecting.
What I'm asking for is respect, isn't it?
464
00:20:29,720 --> 00:20:32,559
Did she realize she was the one who started this?
465
00:20:31,640 --> 00:20:34,520
Ah, are you sure it's that one?
466
00:20:32,559 --> 00:20:35,799
Has it started yet?
Since I came to this house,
467
00:20:34,520 --> 00:20:37,640
All I heard was them yelling at her.
468
00:20:35,799 --> 00:20:39,159
How they are sent.
Of course, just because there is
469
00:20:37,640 --> 00:20:40,880
Men believe they can do it
470
00:20:39,159 --> 00:20:43,000
Blessed will.
Juan David, isn't he?
471
00:20:40,880 --> 00:20:44,600
Don't throw away your lunch and don't shut up, that's not how it works.
472
00:20:43,000 --> 00:20:46,760
This is your home.
Ah, just because they are
473
00:20:44,600 --> 00:20:48,919
The men of the family.
because?
because they are
474
00:20:46,760 --> 00:20:50,880
Stronger.
That's enough, Juan David.
475
00:20:48,919 --> 00:20:52,440
If you are truly a champion of women’s rights, do the same to her.
476
00:20:50,880 --> 00:20:54,039
Listen to your girlfriend and shut up.
477
00:20:52,440 --> 00:20:56,520
teenager.
478
00:20:54,039 --> 00:20:58,480
I mean, I know you guys are friends.
479
00:20:56,520 --> 00:21:02,360
My son, they were a hit.
480
00:20:58,480 --> 00:21:03,460
This house, but don't change it
481
00:21:02,360 --> 00:21:16,540
point of view.
482
00:21:03,460 --> 00:21:16,540
[MUSIC]
483
00:21:23,620 --> 00:21:27,640
[MUSIC]
484
00:21:29,120 --> 00:21:34,880
Karen, don't mess with him, block him.
485
00:21:31,880 --> 00:21:36,240
Difficult, difficult, Karen, difficult.
like you
486
00:21:34,880 --> 00:21:38,400
slip because it's just a
487
00:21:36,240 --> 00:21:40,159
women.
Oh, Pablo, don't be stupid.
488
00:21:38,400 --> 00:21:42,240
Juan David, why aren't you letting go?
489
00:21:40,159 --> 00:21:46,400
Did he apologize?
they can't
490
00:21:42,240 --> 00:21:48,720
Pass the ball, make plays, that’s it.
What would that look like?
491
00:21:46,400 --> 00:21:53,320
Shake hands and let's continue playing.
Yes,
492
00:21:48,720 --> 00:21:56,640
All is well, as always, rebellion is a good thing.
no
493
00:21:53,320 --> 00:21:56,640
Let's keep playing.
494
00:21:57,440 --> 00:22:02,520
But oh, this dad is so cruel.
Oh no.
495
00:22:00,450 --> 00:22:04,720
[MUSIC]
496
00:22:02,520 --> 00:22:06,840
No one will believe that you and my son are friends.
497
00:22:04,720 --> 00:22:08,279
You look older than you are.
498
00:22:06,840 --> 00:22:10,600
I know you're different from the others in your group.
499
00:22:08,279 --> 00:22:13,640
age.
Not everyone dares to defend it.
500
00:22:10,600 --> 00:22:16,120
A woman they didn't notice.
501
00:22:13,640 --> 00:22:18,600
Although I wish that wasn't the case.
502
00:22:16,120 --> 00:22:22,279
You defend a woman who...
503
00:22:18,600 --> 00:22:26,200
You defend me because you care about me.
mine
504
00:22:22,279 --> 00:22:26,200
Prince John David.
505
00:22:26,480 --> 00:22:32,200
what time is it?
506
00:22:29,679 --> 00:22:36,279
4 o'clock.
She took her mid-afternoon pill.
Yes.
507
00:22:32,200 --> 00:22:38,200
I've already taken it.
Leticia, don't go.
508
00:22:36,279 --> 00:22:41,080
Stay here for a while, by the way...
509
00:22:38,200 --> 00:22:43,200
We were a little excited.
Uh, no.
510
00:22:41,080 --> 00:22:45,799
Rodolfo, you have a heart disease
511
00:22:43,200 --> 00:22:48,720
The doctor ordered him to rest.
Oh,
512
00:22:45,799 --> 00:22:50,039
Just lie down for a while and don't be annoying.
it
513
00:22:48,720 --> 00:22:52,320
The last thing I want right now is
514
00:22:50,039 --> 00:22:54,039
Rest.
I've been saving money
515
00:22:52,320 --> 00:22:56,360
Save energy for something very beneficial to him
516
00:22:54,039 --> 00:23:00,279
Makes my heart warm.
517
00:22:56,360 --> 00:23:04,240
Honey.
Oh no, Rudolf, I don't want to, no
518
00:23:00,279 --> 00:23:06,120
I feel ok.
Leticia, you are my wife.
519
00:23:04,240 --> 00:23:08,720
Some things don't happen just because you want them to, or
520
00:23:06,120 --> 00:23:11,360
No, it's because I need them.
521
00:23:08,720 --> 00:23:14,760
Hey, it's so troublesome to talk to you like this.
522
00:23:11,360 --> 00:23:16,919
But men are men and they need love.
523
00:23:14,760 --> 00:23:21,440
Oh, Leticia,
524
00:23:16,919 --> 00:23:22,960
Come, lie here for a while.
No
525
00:23:21,440 --> 00:23:24,640
Rest.
526
00:23:22,960 --> 00:23:29,080
No.
527
00:23:24,640 --> 00:23:29,080
Yes.
oh oh.
528
00:23:30,180 --> 00:23:33,679
[MUSIC]
529
00:23:31,360 --> 00:23:36,279
Lovers, what should I do if I still love each other?
530
00:23:33,679 --> 00:23:37,720
you?
I know I'm a few years older than you, but
531
00:23:36,279 --> 00:23:40,720
i still regard you as
532
00:23:37,720 --> 00:23:40,720
Teenagers.
533
00:23:44,919 --> 00:23:52,440
Leticia, why are you crying?
534
00:23:48,039 --> 00:23:54,960
How are you?
Yes, yes, I'm fine.
and
535
00:23:52,440 --> 00:23:57,159
What are you doing here?
How unexpected?
536
00:23:54,960 --> 00:23:59,039
Leticia, Sara and I are worried
537
00:23:57,159 --> 00:24:01,000
Because of your situation.
538
00:23:59,039 --> 00:24:03,200
You went to the station and then disappeared, nothing.
539
00:24:01,000 --> 00:24:05,840
You're coming back and we want to know how you're doing.
540
00:24:03,200 --> 00:24:07,200
It seems you found it.
541
00:24:05,840 --> 00:24:09,760
[MUSIC]
542
00:24:07,200 --> 00:24:12,320
Leticia, something is obviously not right with you.
543
00:24:09,760 --> 00:24:13,960
Can we talk privately?
544
00:24:12,320 --> 00:24:16,360
I want to go for a walk.
545
00:24:13,960 --> 00:24:18,360
Let's talk, shall we?
No, no, I'm fine.
546
00:24:16,360 --> 00:24:20,440
When I'm not feeling well, I write.
547
00:24:18,360 --> 00:24:22,960
My poems, but none today.
548
00:24:20,440 --> 00:24:27,799
Since I'm making ice, I need ice cubes.
549
00:24:22,960 --> 00:24:29,120
As always, right?
Hello, Mom.
This, uh,
550
00:24:27,799 --> 00:24:34,279
Juan David is staying tonight.
551
00:24:29,120 --> 00:24:35,880
Here they are, who are they?
552
00:24:34,279 --> 00:24:37,520
My name is Sarah.
Are you OK?
Ah,
553
00:24:35,880 --> 00:24:39,520
Nice to meet you, Pablo.
reporters
554
00:24:37,520 --> 00:24:41,000
Your voice, Esther.
Pablo, nice to meet you.
as
555
00:24:39,520 --> 00:24:42,679
Yes?
I'm Juan David, best friend
556
00:24:41,000 --> 00:24:44,399
Pablo is her and she is Karen, my girlfriend.
557
00:24:42,679 --> 00:24:46,760
Hi Karen, how are you?
us
558
00:24:44,399 --> 00:24:48,799
We often see a lot of this situation.
why not?
559
00:24:46,760 --> 00:24:50,240
Will they come into the house?
Yes.
them……
560
00:24:48,799 --> 00:24:52,799
They came to give me the prizes I had won.
561
00:24:50,240 --> 00:24:54,440
Depart from the station.
Ah, it turns out to be a prize.
but not so
562
00:24:52,799 --> 00:24:56,039
They may leave without signing our names.
563
00:24:54,440 --> 00:24:58,360
We listen to them all the time.
564
00:24:56,039 --> 00:25:03,880
Really?
565
00:24:58,360 --> 00:25:06,760
I didn't ask you.
goodbye.
All is well.
566
00:25:03,880 --> 00:25:09,399
Leticia,
567
00:25:06,760 --> 00:25:11,840
Juan David, your son's friend, he has...
568
00:25:09,399 --> 00:25:13,120
Bride?
No.
yes.
Yes.
Do you understand?
569
00:25:11,840 --> 00:25:14,559
Because I don't want to tell them anything,
570
00:25:13,120 --> 00:25:16,960
Because you know you will...
571
00:25:14,559 --> 00:25:18,600
Judge like everyone else.
No no,
572
00:25:16,960 --> 00:25:20,760
Leticia, Sebastian is not judging you.
573
00:25:18,600 --> 00:25:21,960
his comments.
574
00:25:20,760 --> 00:25:23,440
The problem is, we don't
575
00:25:21,960 --> 00:25:25,600
We thought that boy was so...
576
00:25:23,440 --> 00:25:28,919
Just near you.
we thought it was
577
00:25:25,600 --> 00:25:30,640
from another person.
So, that's why.
578
00:25:28,919 --> 00:25:33,080
I just don't want to tell them anything.
579
00:25:30,640 --> 00:25:36,440
Because you will have a bad impression of me.
580
00:25:33,080 --> 00:25:38,919
Yes I know.
So what must it be?
friends
581
00:25:36,440 --> 00:25:40,559
My son is still a boy.
582
00:25:38,919 --> 00:25:42,279
any.
I'm just an ordinary old lady.
583
00:25:40,559 --> 00:25:43,919
That's why you're here.
584
00:25:42,279 --> 00:25:46,399
Remind me, okay?
all this,
585
00:25:43,919 --> 00:25:48,679
Who invited them?
No, sorry, sorry.
586
00:25:46,399 --> 00:25:52,320
No, as things stand right now.
I really don't
587
00:25:48,679 --> 00:25:56,000
I want to do this.
you
588
00:25:52,320 --> 00:25:57,600
Why do you say that?
589
00:25:56,000 --> 00:26:01,159
Aren't you surprised?
590
00:25:57,600 --> 00:26:01,159
Does this boy have a girlfriend?
591
00:26:02,370 --> 00:26:07,080
[MUSIC]
592
00:26:05,640 --> 00:26:09,720
It starts next week
593
00:26:07,080 --> 00:26:12,120
Semifinals, Dad.
let's get started
594
00:26:09,720 --> 00:26:13,360
Playing on Sunday, so Juan David
595
00:26:12,120 --> 00:26:15,240
He's staying here tonight.
596
00:26:13,360 --> 00:26:17,279
We have to get up early tomorrow.
597
00:26:15,240 --> 00:26:18,720
train.
Juanda, yes or no?
Yes.
This will be.
598
00:26:17,279 --> 00:26:22,000
Sir, we're glad you could come and watch the game with us.
599
00:26:18,720 --> 00:26:23,640
Rudolf.
Yes.
I don't know, Juan David.
600
00:26:22,000 --> 00:26:27,120
The doctor forbade me to have any emotions.
601
00:26:23,640 --> 00:26:30,799
Being physically strong, every time I go to a competition I
602
00:26:27,120 --> 00:26:32,799
I made him scream, I made him curse.
603
00:26:30,799 --> 00:26:34,360
This feeling is even stronger when it comes to our team’s games.
604
00:26:32,799 --> 00:26:36,679
son.
605
00:26:34,360 --> 00:26:39,080
No, no, I don't think I'm going, Juan David.
606
00:26:36,679 --> 00:26:41,520
I prefer to take care of myself.
607
00:26:39,080 --> 00:26:45,120
Are you OK?
608
00:26:41,520 --> 00:26:48,960
Oh, mom went shopping.
Yes.
And that
609
00:26:45,120 --> 00:26:50,440
Miniskirt?
I want to change my image,
610
00:26:48,960 --> 00:26:52,200
I shop more than you think!
611
00:26:50,440 --> 00:26:54,720
accompany.
612
00:26:52,200 --> 00:26:56,679
Well, it looks like I have to go with you, Leticia.
613
00:26:54,720 --> 00:26:58,640
Look at how you are dressed.
That
614
00:26:56,679 --> 00:27:01,640
It's so vulgar and this dress is so ugly.
615
00:26:58,640 --> 00:27:03,279
Please take it off.
616
00:27:01,640 --> 00:27:05,720
You're not qualified to tell me what to do
617
00:27:03,279 --> 00:27:07,919
Get dressed.
Rudolf.
Mom, tell me something
618
00:27:05,720 --> 00:27:10,320
something.
Do you feel like you are only 15 years old?
619
00:27:07,919 --> 00:27:11,720
How many years or how long?
Okay, calm down.
It's not even a thing
620
00:27:10,320 --> 00:27:13,520
Not even my friends from school wanted to do it.
621
00:27:11,720 --> 00:27:15,840
They dress like this.
How's it going, Dad?
That
622
00:27:13,520 --> 00:27:18,559
disrespectful
623
00:27:15,840 --> 00:27:21,159
These dresses are also made for...
624
00:27:18,559 --> 00:27:23,440
Women my own age.
what happened is
625
00:27:21,159 --> 00:27:25,399
You don't know anything about it because
626
00:27:23,440 --> 00:27:27,960
They don’t go out because they are only focused on…
627
00:27:25,399 --> 00:27:30,039
Please criticize me.
Take it off.
628
00:27:27,960 --> 00:27:32,039
Leticia, your dress is so cool, what you are wearing...
629
00:27:30,039 --> 00:27:33,880
pants.
if other things
630
00:27:32,039 --> 00:27:36,440
You bought that vulgar thing, you
631
00:27:33,880 --> 00:27:38,279
I swore I would throw them away.
No, not if that's the case.
632
00:27:36,440 --> 00:27:42,679
They got dressed and they were the old women standing there.
633
00:27:38,279 --> 00:27:45,039
It's midnight and I'm on the street.
Rudolf,
634
00:27:42,679 --> 00:27:48,960
Why do you always have to humiliate me?
635
00:27:45,039 --> 00:27:51,000
Don't you realize there are people around you?
636
00:27:48,960 --> 00:27:52,640
So, based on what you told me
637
00:27:51,000 --> 00:27:54,200
you make me feel like
638
00:27:52,640 --> 00:27:56,640
Any.
639
00:27:54,200 --> 00:27:58,519
Look, I'm not planning on continuing with...
640
00:27:56,640 --> 00:28:00,760
A crazy woman wearing such weird clothes
641
00:27:58,519 --> 00:28:04,000
Vulgar, and it feels...
642
00:28:00,760 --> 00:28:05,960
Proud.
that's all.
and in what respect
643
00:28:04,000 --> 00:28:07,640
Are we leaving, guys?
Ah, what do they play?
644
00:28:05,960 --> 00:28:10,640
Sunday, right?
Probably around there
645
00:28:07,640 --> 00:28:13,159
About half past four, right?
That's pretty much it.
646
00:28:10,640 --> 00:28:15,840
It's afternoon now.
Hey, Pablo, and that thing
647
00:28:13,159 --> 00:28:20,600
Will there be cheerleaders at the game?
Or rather, will we go?
648
00:28:15,840 --> 00:28:23,399
How about we take your mom with us and those cheerleading pom-poms?
649
00:28:20,600 --> 00:28:24,799
And these words actually came from the mouth of the King of Morals.
650
00:28:23,399 --> 00:28:26,960
The person who did nothing
651
00:28:24,799 --> 00:28:29,150
Deceive me, and who can you tell me?
652
00:28:26,960 --> 00:28:37,819
Nothing.
653
00:28:29,150 --> 00:28:37,819
[MUSIC]
654
00:28:45,840 --> 00:28:49,240
Lady Leticia.
655
00:28:49,880 --> 00:28:56,919
Hello Juan David.
656
00:28:52,559 --> 00:28:58,519
How do I look?
Do you think I'm beautiful?
657
00:28:56,919 --> 00:29:00,600
It's two o'clock in the morning and you're still
658
00:28:58,519 --> 00:29:04,159
Wake up.
659
00:29:00,600 --> 00:29:05,679
I can't sleep, I need to know
660
00:29:04,159 --> 00:29:09,039
If you already know the answer to your question, there's no need to ask it again.
661
00:29:05,679 --> 00:29:11,399
explain.
I swear, if your answer is
662
00:29:09,039 --> 00:29:15,399
If you refuse, I will never speak to you again.
I tell you
663
00:29:11,399 --> 00:29:17,640
I swear.
No, no.
Uh, I mean, you, how are you?
664
00:29:15,399 --> 00:29:20,960
Why are you asking me this question?
they haven't
665
00:29:17,640 --> 00:29:23,480
My signal was clear.
666
00:29:20,960 --> 00:29:27,799
I like you.
667
00:29:23,480 --> 00:29:32,320
Leticia, you fascinate me and I love you.
668
00:29:27,799 --> 00:29:32,320
So what are you waiting for?
669
00:29:32,480 --> 00:29:37,960
Is there any coincidence between the two?
670
00:29:33,880 --> 00:29:37,960
Do we wake up at the same time?
671
00:29:39,130 --> 00:30:01,740
[MUSIC]
672
00:30:04,880 --> 00:30:09,799
Look, look at this face.
673
00:30:08,080 --> 00:30:12,600
Isn't that the face of a monster?
and
674
00:30:09,799 --> 00:30:15,399
Do you know why?
Because I was free last night.
675
00:30:12,600 --> 00:30:19,480
I had sex with Juan David last night.
Ah,
676
00:30:15,399 --> 00:30:19,480
I'm more of a witch now.
real?
677
00:30:20,360 --> 00:30:23,200
You don't have to feel this way.
us
678
00:30:22,320 --> 00:30:26,440
You can talk to us about everything
679
00:30:23,200 --> 00:30:27,799
Peace in the world.
Uh, uh, let me see, a
680
00:30:26,440 --> 00:30:29,360
I don't care what you want
681
00:30:27,799 --> 00:30:32,120
do.
You can go tell him now.
682
00:30:29,360 --> 00:30:35,840
My husband, my son.
I don't mind.
Yes
683
00:30:32,120 --> 00:30:37,640
She is a witch, but a happy one.
just one night
684
00:30:35,840 --> 00:30:40,240
Happy.
685
00:30:37,640 --> 00:30:42,039
Leticia, would you mind sitting down?
686
00:30:40,240 --> 00:30:44,440
Let’s talk, shall we?
No, no, I don't want to...
687
00:30:42,039 --> 00:30:45,919
sit.
I just came to tell you
688
00:30:44,440 --> 00:30:48,000
You, because I know that's the way it is, like I
689
00:30:45,919 --> 00:30:51,240
I will declare it loudly to the world.
690
00:30:48,000 --> 00:30:52,760
All.
I'm very happy.
691
00:30:51,240 --> 00:30:55,320
I know in a few hours I might suddenly
692
00:30:52,760 --> 00:30:57,519
I'll feel bad, but now
693
00:30:55,320 --> 00:30:58,840
I just want to enjoy it.
Yes
694
00:30:57,519 --> 00:31:00,519
Are you sure you don't want to sit down?
695
00:30:58,840 --> 00:31:03,440
After a while, what should we talk about?
696
00:31:00,519 --> 00:31:06,000
Passed?
No, everything is perfect for you.
Yes
697
00:31:03,440 --> 00:31:08,799
Besides, you two should do it.
698
00:31:06,000 --> 00:31:11,200
Same.
Well, if that's what they really think.
That
699
00:31:08,799 --> 00:31:14,279
May love last forever.
700
00:31:11,200 --> 00:31:14,279
So, what do you think about this?
701
00:31:28,480 --> 00:31:32,760
Hello.
702
00:31:30,440 --> 00:31:36,080
Hello.
703
00:31:32,760 --> 00:31:37,639
Pablo stayed to train.
Uh, no, no
704
00:31:36,080 --> 00:31:39,720
It's out now.
He stayed and took up his stance.
705
00:31:37,639 --> 00:31:44,399
Game record sheet.
i come
706
00:31:39,720 --> 00:31:47,399
I grabbed some clothes and took a shower.
tea
707
00:31:44,399 --> 00:31:47,399
Have you taken a shower?
708
00:31:48,200 --> 00:31:52,919
No, no, no, no.
Juan David, this is not
709
00:31:49,880 --> 00:31:56,600
OK
I was very sad last night.
710
00:31:52,919 --> 00:32:00,140
No, it's okay.
And, I want to do that too.
711
00:31:56,600 --> 00:32:03,399
It's very beautiful.
Simply wonderful.
712
00:32:00,140 --> 00:32:04,960
[MUSIC]
713
00:32:03,399 --> 00:32:07,080
Hello, very good.
714
00:32:04,960 --> 00:32:09,519
Training is great, right?
me
715
00:32:07,080 --> 00:32:12,440
I had a great time.
Guess who I'm talking to?
716
00:32:09,519 --> 00:32:14,960
I found it.
Hello dear.
ah.
i find myself
717
00:32:12,440 --> 00:32:19,840
In the park with Pablo.
Hi, Mom.
718
00:32:14,960 --> 00:32:19,840
how are you my love?
OK,
719
00:32:20,559 --> 00:32:32,320
OK.
OK
are you sure?
720
00:32:24,310 --> 00:32:34,250
[MUSIC]
721
00:32:32,320 --> 00:32:37,819
and
722
00:32:34,250 --> 00:32:37,819
[MUSIC]
723
00:32:45,380 --> 00:32:48,549
[MUSIC]
724
00:32:50,399 --> 00:32:54,639
Pablo, where is he?
Is he taking a shower?
725
00:32:52,159 --> 00:32:56,960
Yes, sir.
726
00:32:54,639 --> 00:33:00,279
Juan David wants something to eat,
727
00:32:56,960 --> 00:33:02,559
Leticia prepared breakfast for him.
No, ma'am.
728
00:33:00,279 --> 00:33:05,120
Yes, I'm fine, thank you.
729
00:33:02,559 --> 00:33:07,919
Leticia, it’s salty again.
730
00:33:05,120 --> 00:33:09,320
But what exactly is that?
Oh, Rolfo, from
731
00:33:07,919 --> 00:33:11,639
That’s right, that’s it.
yes eggs
732
00:33:09,320 --> 00:33:14,600
Their salt content is the same as before.
That
733
00:33:11,639 --> 00:33:16,120
Damn, this stuff is saltier than eggs!
734
00:33:14,600 --> 00:33:18,440
I am the patient.
are you thinking about me?
735
00:33:16,120 --> 00:33:20,840
Kill or what?
736
00:33:18,440 --> 00:33:22,919
Where do you think this lady is going?
Arrive
737
00:33:20,840 --> 00:33:25,159
Okay, I'll go to the kitchen and prepare another one.
738
00:33:22,919 --> 00:33:27,240
breakfast.
She won't turn me upside down.
739
00:33:25,159 --> 00:33:30,399
Damn face.
Be very careful...
740
00:33:27,240 --> 00:33:32,639
Sir, he does have the qualifications.
He didn't touch her.
you do not know
741
00:33:30,399 --> 00:33:34,399
meta, culic cagado.
Don't be a toad.
That
742
00:33:32,639 --> 00:33:36,080
Very chauvinistic and threatening to women.
743
00:33:34,399 --> 00:33:38,480
Come on, let's see if you have that much courage.
744
00:33:36,080 --> 00:33:40,720
Will it bring me love?
No, no.
745
00:33:38,480 --> 00:33:43,279
No, no.
Juan David, what have you done?
brilliantly
746
00:33:40,720 --> 00:33:45,159
He started acting like a chauvinist and threatening her.
747
00:33:43,279 --> 00:33:48,880
you.
748
00:33:45,159 --> 00:33:48,880
What's going on here?
749
00:33:50,150 --> 00:33:53,799
[MUSIC]
750
00:33:52,080 --> 00:33:55,760
Juan David, you are a disgrace.
751
00:33:53,799 --> 00:33:57,440
You are so brave.
How did you come up with this idea?
752
00:33:55,760 --> 00:33:59,080
Hit my dad?
he was about to hit him
753
00:33:57,440 --> 00:34:01,320
mother.
I am different from you.
I don't
754
00:33:59,080 --> 00:34:03,799
I can stay still.
you are such an idiot
755
00:34:01,320 --> 00:34:06,000
Just as cowardly as his father.
This,
756
00:34:03,799 --> 00:34:08,240
Rudolf, don't move.
This is what happened to him.
757
00:34:06,000 --> 00:34:10,079
He can't control himself because he is a rude person.
That
758
00:34:08,240 --> 00:34:11,720
In order to feel masculine, he must humiliate others.
759
00:34:10,079 --> 00:34:13,159
to his wife.
Juan David, what do you mean?
760
00:34:11,720 --> 00:34:15,320
Did you press the R key?
Oh, I pushed him.
761
00:34:13,159 --> 00:34:17,040
I would do it again because he was an absolute beast.
762
00:34:15,320 --> 00:34:18,679
Did you know?
Juan David, get out.
763
00:34:17,040 --> 00:34:20,320
go out.
I don't want to see him again.
764
00:34:18,679 --> 00:34:21,679
You know what to do if I see him in the park.
765
00:34:20,320 --> 00:34:23,720
Team is crucial.
I could not care less.
766
00:34:21,679 --> 00:34:25,000
5. Championship, but I don’t care.
767
00:34:23,720 --> 00:34:26,560
Be friends with an asshole
768
00:34:25,000 --> 00:34:27,839
He treated his mother badly.
David, no
769
00:34:26,560 --> 00:34:28,879
Don't complicate things.
But what exactly is it?
770
00:34:27,839 --> 00:34:30,280
What’s wrong with you?
what makes me
771
00:34:28,879 --> 00:34:31,879
Is this true?
i'm tired
772
00:34:30,280 --> 00:34:34,200
Hypocrisy.
Do you think I...
773
00:34:31,879 --> 00:34:36,040
Should I remain silent?
774
00:34:34,200 --> 00:34:38,679
No, I can't stay.
775
00:34:36,040 --> 00:34:41,480
Reservation.
You know what, we're done.
no more
776
00:34:38,679 --> 00:34:43,919
Give me the time I ask for.
That?
brilliantly
777
00:34:41,480 --> 00:34:45,919
Yeah, don't give me the time I asked for.
778
00:34:43,919 --> 00:34:48,000
I'm tired.
Your silence is disingenuous.
779
00:34:45,919 --> 00:34:51,000
I'm tired of everyone, thank you.
want
780
00:34:48,000 --> 00:34:51,000
Ventilation.
781
00:34:51,520 --> 00:34:56,520
what happened?
I have no idea.
Too bad.
782
00:35:13,280 --> 00:35:21,079
So beautiful, you are so beautiful.
783
00:35:17,440 --> 00:35:23,920
Juan David, what have you done?
784
00:35:21,079 --> 00:35:27,000
Rudolph has a heart condition, what about you?
785
00:35:23,920 --> 00:35:32,520
You quit the football team and then...
786
00:35:27,000 --> 00:35:32,520
You broke up with your girlfriend.
That's not right.
787
00:35:35,640 --> 00:35:40,839
That's good.
788
00:35:37,920 --> 00:35:43,280
I feel more energetic than ever.
Not you.
789
00:35:40,839 --> 00:35:44,760
This is not right.
why are you
790
00:35:43,280 --> 00:35:47,520
Do all this?
pastor i am
791
00:35:44,760 --> 00:35:51,720
Fall in love.
792
00:35:47,520 --> 00:35:54,720
Please, stop talking nonsense.
793
00:35:51,720 --> 00:35:56,640
You see, there is nothing between you and me.
yes it
794
00:35:54,720 --> 00:35:59,880
The scene at that time was caused by passion.
795
00:35:56,640 --> 00:36:01,760
Yeah, cheer up.
I know in
796
00:35:59,880 --> 00:36:04,920
We have nothing at the moment, but I
797
00:36:01,760 --> 00:36:07,920
I want a relationship with you and I mean it.
798
00:36:04,920 --> 00:36:07,920
look,
799
00:36:08,640 --> 00:36:12,480
Leticia, will you be my girlfriend?
800
00:36:13,920 --> 00:36:18,520
If you don't want to be my girlfriend, at least
801
00:36:15,760 --> 00:36:21,920
Look at me and I will believe you, you
802
00:36:18,520 --> 00:36:21,920
I ask again.
803
00:36:26,839 --> 00:36:30,319
I told him I wanted nothing to do with him.
804
00:36:28,560 --> 00:36:33,240
He,
805
00:36:30,319 --> 00:36:37,480
But he didn't believe me.
He kept persevering and he would do it.
806
00:36:33,240 --> 00:36:39,280
The worst part is, I actually want to do it.
807
00:36:37,480 --> 00:36:41,520
Leticia, are you official yet?
808
00:36:39,280 --> 00:36:43,079
Are they related?
No, no, no, no.
me
809
00:36:41,520 --> 00:36:45,640
I haven't given him an answer yet.
810
00:36:43,079 --> 00:36:50,000
This is obviously crazy.
811
00:36:45,640 --> 00:36:52,720
My husband and I have been married for 20 years.
812
00:36:50,000 --> 00:36:54,680
Leticia, have you never been in love before?
813
00:36:52,720 --> 00:36:56,359
Are you getting married?
814
00:36:54,680 --> 00:36:58,480
That's because your husband always takes you
815
00:36:56,359 --> 00:36:59,680
You are only 20 years old, it is normal to feel this way.
816
00:36:58,480 --> 00:37:01,160
Sarah, Sarah, Sarah, what are you talking about?
817
00:36:59,680 --> 00:37:04,200
Give Leticia advice?
if it happens
818
00:37:01,160 --> 00:37:06,200
Leticia was 20 years older than him, almost 20 years old.
819
00:37:04,200 --> 00:37:08,480
Juan David, or not.
But I didn't...
820
00:37:06,200 --> 00:37:10,280
Sebastian, I'm giving you advice.
Which
821
00:37:08,480 --> 00:37:12,920
The thing is, besides getting married...
822
00:37:10,280 --> 00:37:15,400
There is a type of man who is 20 years older than me
823
00:37:12,920 --> 00:37:17,599
The person who abused her was not just physically;
824
00:37:15,400 --> 00:37:19,240
But from a psychological perspective.
825
00:37:17,599 --> 00:37:20,520
So, what I want
826
00:37:19,240 --> 00:37:22,440
I mean, you have to think about...
827
00:37:20,520 --> 00:37:25,520
Everything goes well with regards to what you want.
828
00:37:22,440 --> 00:37:27,960
With Juan David.
Yes.
I'm very happy.
829
00:37:25,520 --> 00:37:31,720
Tell him I feel it
830
00:37:27,960 --> 00:37:31,720
Same, but I don't want to.
831
00:37:32,040 --> 00:37:35,880
You don't want to do this, but
832
00:37:34,000 --> 00:37:39,490
You will definitely do it.
No, it's not that I don't know.
833
00:37:35,880 --> 00:37:42,690
Sebastian, I don't know, I don't know what to do.
834
00:37:39,490 --> 00:37:42,690
[MUSIC]
835
00:37:43,359 --> 00:37:46,359
Ah.
836
00:37:46,720 --> 00:37:51,839
ah.
837
00:37:48,800 --> 00:37:54,720
Oh, Leticia, you can't even sleep.
838
00:37:51,839 --> 00:37:56,200
You look pretty good, right?
839
00:37:54,720 --> 00:37:58,040
Yes, those bargains you buy.
840
00:37:56,200 --> 00:38:00,000
Frankly speaking,
841
00:37:58,040 --> 00:38:02,280
if you do it to hurt me
842
00:38:00,000 --> 00:38:05,280
Emotions, well, let me tell you, you lost your
843
00:38:02,280 --> 00:38:05,280
time.
844
00:38:07,839 --> 00:38:11,900
What did his lovers wear?
845
00:38:10,839 --> 00:38:13,760
ah.
846
00:38:11,900 --> 00:38:17,880
[MUSIC]
847
00:38:13,760 --> 00:38:20,800
Dad, see you tomorrow.
See you tomorrow, Mom.
848
00:38:17,880 --> 00:38:23,520
You should also be a little humble, right?
849
00:38:20,800 --> 00:38:26,160
in the end.
See you tomorrow.
See you tomorrow,
850
00:38:23,520 --> 00:38:28,200
son.
take a break.
851
00:38:26,160 --> 00:38:31,240
Hey Leticia, I gotta ask you a question
852
00:38:28,200 --> 00:38:33,599
Favor.
Don't dwell on the past.
853
00:38:31,240 --> 00:38:38,030
Let bygones be bygones, damn it.
yes, yes, yes
854
00:38:33,599 --> 00:38:41,139
Yes.
Focus on the present moment.
855
00:38:38,030 --> 00:38:41,139
[MUSIC]
856
00:38:44,359 --> 00:38:48,560
Hello.
857
00:38:46,599 --> 00:38:52,240
Oh, you are so pitiful, you are shivering with cold!
858
00:38:48,560 --> 00:38:54,680
cold.
Not just because of the cold,
859
00:38:52,240 --> 00:38:56,640
But out of nervousness, because wherever they catch us
860
00:38:54,680 --> 00:38:58,800
They are killing us.
Don't worry, I will...
861
00:38:56,640 --> 00:39:02,240
I ordered them and made sure they were
862
00:38:58,800 --> 00:39:04,760
Sleeping deeply.
Oh, you are so beautiful.
Yes.
863
00:39:02,240 --> 00:39:07,480
You are stunningly beautiful.
You are beautiful too.
864
00:39:04,760 --> 00:39:10,119
My prince, my boy.
Oh, I'm not yours
865
00:39:07,480 --> 00:39:12,680
Boy, I'm your man.
Honey, are you going?
866
00:39:10,119 --> 00:39:14,839
Keep doing the same thing?
You see, that's what we are.
867
00:39:12,680 --> 00:39:16,920
Trying.
We must do our part.
868
00:39:14,839 --> 00:39:19,280
That's part of making it work.
but i didn't
869
00:39:16,920 --> 00:39:21,560
I wanted to force things forward.
What do you think?
870
00:39:19,280 --> 00:39:23,400
Is this forcing something?
871
00:39:21,560 --> 00:39:27,040
I have been taught to love since I was a child
872
00:39:23,400 --> 00:39:31,599
You must make sacrifices, suffer, be patient, and
873
00:39:27,040 --> 00:39:34,480
See happiness as something out of reach.
874
00:39:31,599 --> 00:39:37,280
As if enjoyment is a privilege.
875
00:39:34,480 --> 00:39:39,520
But, my love, with you, I can escape from all this.
876
00:39:37,280 --> 00:39:42,000
The world is so simple, go against the current...
877
00:39:39,520 --> 00:39:44,319
Currently, dreaming.
878
00:39:42,000 --> 00:39:46,119
Now I know there shouldn't be on Mars
879
00:39:44,319 --> 00:39:49,839
Because.
880
00:39:46,119 --> 00:39:52,839
Oh, oh,
881
00:39:49,839 --> 00:39:52,839
Leticia,
882
00:39:53,440 --> 00:39:58,720
They say the heart doesn't hurt, but I
883
00:39:55,760 --> 00:40:01,040
I feel terrible and have always felt like this since...
884
00:39:58,720 --> 00:40:05,079
That day, that stupid friend
885
00:40:01,040 --> 00:40:05,079
Pablo pushed me and I fell.
886
00:40:05,960 --> 00:40:12,980
If you yell a lot and know it
887
00:40:08,960 --> 00:40:17,110
He couldn't speak loudly.
888
00:40:12,980 --> 00:40:17,110
[MUSIC]
889
00:40:17,560 --> 00:40:22,839
Hello.
Hello dear.
You know why I...
890
00:40:20,640 --> 00:40:25,760
Too happy?
Because from the moment I woke up
891
00:40:22,839 --> 00:40:27,720
All I can think about is you.
This sky, this sun,
892
00:40:25,760 --> 00:40:31,480
Since then, the air seems to be full of life.
893
00:40:27,720 --> 00:40:35,000
They found out we were in love.
mm.
894
00:40:31,480 --> 00:40:38,440
What can it bring me?
895
00:40:35,000 --> 00:40:40,119
Okay, I can give you my dad's car, a
896
00:40:38,440 --> 00:40:43,240
I headed to La Calera to enjoy the beautiful scenery.
897
00:40:40,119 --> 00:40:45,800
Scenery, lost on the road.
898
00:40:43,240 --> 00:40:47,960
I invite you to travel to a place of stunning beauty.
899
00:40:45,800 --> 00:40:50,960
We can lie down on the grass,
900
00:40:47,960 --> 00:40:53,880
Worship us.
brilliantly
901
00:40:50,960 --> 00:40:56,680
I think so too.
902
00:40:53,880 --> 00:40:59,079
I think this is interesting and...
903
00:40:56,680 --> 00:41:02,319
Where do I have to go to do all this?
904
00:40:59,079 --> 00:41:05,480
Paper in the park.
Oh, don't disturb my sleep.
905
00:41:02,319 --> 00:41:07,319
Go to your husband and come here.
906
00:41:05,480 --> 00:41:09,319
Well, let me see, I will
907
00:41:07,319 --> 00:41:12,680
Warning.
Brilliantly.
Hey honey, I have to
908
00:41:09,319 --> 00:41:15,359
leave you.
Well, yes.
when you can speak
909
00:41:12,680 --> 00:41:17,599
If you feel calmer, give me a call.
goodbye.
Ah,
910
00:41:15,359 --> 00:41:20,280
who is
911
00:41:17,599 --> 00:41:23,079
Salesperson?
He extended an olive branch to me
912
00:41:20,280 --> 00:41:25,560
Change my cell phone plan, eh
913
00:41:23,079 --> 00:41:29,000
He gave me some very...
914
00:41:25,560 --> 00:41:32,319
It's interesting, it's a really attractive plan.
915
00:41:29,000 --> 00:41:34,440
Juan.
can we talk?
916
00:41:32,319 --> 00:41:36,720
Look, if it's up to me, tell me I have to...
917
00:41:34,440 --> 00:41:38,520
change.
Yes.
I know sometimes I don't realize it
918
00:41:36,720 --> 00:41:40,599
I have an account and I act like a child but no
919
00:41:38,520 --> 00:41:42,599
I'm a girl.
Juan David, I want something.
920
00:41:40,599 --> 00:41:44,520
I'm serious.
I hope we fight for it
921
00:41:42,599 --> 00:41:47,359
This.
Yes,
922
00:41:44,520 --> 00:41:49,070
Karen, I already have a boyfriend.
Yes.
923
00:41:47,359 --> 00:42:03,760
That?
924
00:41:49,070 --> 00:42:03,760
[MUSIC]
925
00:42:11,260 --> 00:42:14,429
[MUSIC]
926
00:42:16,240 --> 00:42:21,240
I told you, Pablo, I told you.
Juan
927
00:42:18,640 --> 00:42:23,480
David is dating another woman.
me
928
00:42:21,240 --> 00:42:25,520
I don't think so.
Karen,
929
00:42:23,480 --> 00:42:27,480
Can we talk privately?
930
00:42:25,520 --> 00:42:30,800
Don't worry, my little girl, during those years
931
00:42:27,480 --> 00:42:33,400
I've seen worse.
Yes
932
00:42:30,800 --> 00:42:35,359
It makes more sense than bringing him back to the team.
passed
933
00:42:33,400 --> 00:42:38,000
Come on, Pablo, he's confused.
i know
934
00:42:35,359 --> 00:42:41,200
who loves me.
She wouldn't tell me who she was with.
935
00:42:38,000 --> 00:42:41,200
It's coming out.
936
00:42:45,040 --> 00:42:50,680
Well, I'd like to ask your permission.
937
00:42:47,960 --> 00:42:52,440
I have to go and I'm in a hurry.
That
938
00:42:50,680 --> 00:42:53,680
Have a nice day.
don't forget
939
00:42:52,440 --> 00:42:57,359
I'd like to know about data plans.
940
00:42:53,680 --> 00:42:59,599
My phone, Mom.
mm.
me
941
00:42:57,359 --> 00:43:01,559
will you help?
Yes or no?
Wait,
942
00:42:59,599 --> 00:43:03,440
Favor.
But they have been dating for two years.
943
00:43:01,559 --> 00:43:07,440
They can't just be thrown away.
944
00:43:03,440 --> 00:43:10,640
Karencita, I have to tell you something.
945
00:43:07,440 --> 00:43:12,599
Men always need to hunt.
that is
946
00:43:10,640 --> 00:43:17,800
That's all I told him.
a man
947
00:43:12,599 --> 00:43:21,280
He always needs to hunt with Z.
No
948
00:43:17,800 --> 00:43:21,280
Listen to something.
949
00:43:25,640 --> 00:43:28,640
Wow.
950
00:43:29,160 --> 00:43:33,640
Anyone who makes a woman wait
951
00:43:30,520 --> 00:43:34,960
He's such a lovable fool.
952
00:43:33,640 --> 00:43:37,319
Why don't you come with me and let's get started?
953
00:43:34,960 --> 00:43:39,520
New life?
Oh, don't be silly.
of
954
00:43:37,319 --> 00:43:42,559
Yes, you have to fly to Karen.
Yes
955
00:43:39,520 --> 00:43:45,079
I saw her coming to my door crying
956
00:43:42,559 --> 00:43:47,200
I feel terrible.
No, me too.
957
00:43:45,079 --> 00:43:48,720
But I had to be honest with her.
in
958
00:43:47,200 --> 00:43:50,960
Love is something that can hurt people.
959
00:43:48,720 --> 00:43:53,079
If you don't want to interact with people, don't want them.
Don't you think so?
960
00:43:50,960 --> 00:43:55,480
I wanted to get lost in the crowd for a while.
961
00:43:53,079 --> 00:43:57,640
forget everything and then we
962
00:43:55,480 --> 00:44:02,599
Are we worried about these issues?
Yes.
Ah,
963
00:43:57,640 --> 00:44:02,599
You see, I wrote you a letter.
964
00:44:02,880 --> 00:44:07,559
Thanks to you, I don’t even write anything now.
965
00:44:05,119 --> 00:44:11,160
sad.
Also, I don’t remember when.
966
00:44:07,559 --> 00:44:14,040
Last time I wrote something happy,
967
00:44:11,160 --> 00:44:16,559
But you changed me.
968
00:44:14,040 --> 00:44:18,599
You have completely changed my life.
969
00:44:16,559 --> 00:44:20,160
Juanda.
970
00:44:18,599 --> 00:44:21,880
With you, I truly understand myself.
971
00:44:20,160 --> 00:44:23,160
like.
972
00:44:21,880 --> 00:44:25,359
Now I realize what I imagined
973
00:44:23,160 --> 00:44:27,620
This was certainly true when I was a kid, and some
974
00:44:25,359 --> 00:44:30,400
That moment was about to become my reality.
975
00:44:27,620 --> 00:44:32,599
[MUSIC]
976
00:44:30,400 --> 00:44:34,720
No one will believe that you and my son are friends.
977
00:44:32,599 --> 00:44:36,160
You look older than you are.
978
00:44:34,720 --> 00:44:38,480
I know you're different from the others in your group.
979
00:44:36,160 --> 00:44:41,520
age.
Not everyone dares to defend it.
980
00:44:38,480 --> 00:44:43,960
A woman they didn't notice.
981
00:44:41,520 --> 00:44:46,480
Although I wish that wasn't the case.
982
00:44:43,960 --> 00:44:50,160
You defend a woman who...
983
00:44:46,480 --> 00:44:52,620
You defend me because you care about me.
mine
984
00:44:50,160 --> 00:44:57,200
Prince John David.
985
00:44:52,620 --> 00:44:59,079
[MUSIC]
986
00:44:57,200 --> 00:45:00,920
Look, you are covered in grass.
987
00:44:59,079 --> 00:45:02,599
Both sides.
988
00:45:00,920 --> 00:45:05,800
Oh, I still have that photo of you.
989
00:45:02,599 --> 00:45:07,680
mine.
With your back to me, the sun shines on you like that.
990
00:45:05,800 --> 00:45:10,040
That faint light, and that outline...
991
00:45:07,680 --> 00:45:12,280
All beautiful.
992
00:45:10,040 --> 00:45:14,480
What a penetrating word.
it should be so
993
00:45:12,280 --> 00:45:19,800
I'm a writer.
why not?
994
00:45:14,480 --> 00:45:19,800
How about we write a book together?
Indeed.
995
00:45:23,000 --> 00:45:29,480
Juan David, you are such a pig.
mother
996
00:45:26,000 --> 00:45:32,200
Pablo.
Karen, Karen, wait, we have to
997
00:45:29,480 --> 00:45:33,880
Speech.
I have nothing to say.
998
00:45:32,200 --> 00:45:37,240
You're such a bastard.
How do you plan to get involved?
999
00:45:33,880 --> 00:45:40,040
With your best friend’s mom?
What about you?
1000
00:45:37,240 --> 00:45:42,720
What kind of woman?
Or rather, which
1001
00:45:40,040 --> 00:45:45,160
Is it demonic?
Yes, Karen, thank you.
1002
00:45:42,720 --> 00:45:47,480
listen to me.
1003
00:45:45,160 --> 00:45:48,400
Karen, please listen to me.
she didn't
1004
00:45:47,480 --> 00:45:49,800
This has nothing to do with this.
I'm not
1005
00:45:48,400 --> 00:45:52,440
Committing a capital crime.
She ignored me
1006
00:45:49,800 --> 00:45:53,640
Brainwashed him.
Neither I nor she.
Already,
1007
00:45:52,440 --> 00:45:56,520
Calm down.
Don't make mistakes
1008
00:45:53,640 --> 00:46:01,119
Stupid.
1009
00:45:56,520 --> 00:46:04,400
I'm going to talk to her.
Yes.
I'll call you.
1010
00:46:01,119 --> 00:46:07,319
Let me go.
What are you going to do to me?
Who are you
1011
00:46:04,400 --> 00:46:10,280
idiot.
Okay, okay, calm down.
plus one
1012
00:46:07,319 --> 00:46:12,800
Making a fuss out of a molehill.
1013
00:46:10,280 --> 00:46:15,680
Rodolfo, have you met Pablo?
She went out with...
1014
00:46:12,800 --> 00:46:17,079
Those guys on the team.
OMG.
Leticia,
1015
00:46:15,680 --> 00:46:18,960
Can we talk?
no
1016
00:46:17,079 --> 00:46:20,440
Not now.
After I had to...
1017
00:46:18,960 --> 00:46:22,240
Make an important call.
me
1018
00:46:20,440 --> 00:46:24,359
I need to talk to you too, this is...
1019
00:46:22,240 --> 00:46:27,440
Rodolfo, now.
Please wait for me...
1020
00:46:24,359 --> 00:46:27,440
room.
1021
00:46:30,079 --> 00:46:36,760
Hello.
Leticia, how are you?
1022
00:46:34,240 --> 00:46:38,800
Sarah, I need them to come.
if no then yes
1023
00:46:36,760 --> 00:46:40,319
If they don't help me, something big is going to happen.
1024
00:46:38,800 --> 00:46:41,720
I need you to come talk to Karen.
1025
00:46:40,319 --> 00:46:44,079
Juan David's friends, they let him
1026
00:46:41,720 --> 00:46:46,000
Learn about many things.
But what?
1027
00:46:44,079 --> 00:46:48,119
what happened?
Can you explain it to me?
1028
00:46:46,000 --> 00:46:51,119
Because Karin saw Juan David.
1029
00:46:48,119 --> 00:46:53,200
And I kiss.
Everything will be damaged,
1030
00:46:51,119 --> 00:46:54,720
He was going to tell Pablo.
ok but
1031
00:46:53,200 --> 00:46:56,319
Calm down.
1032
00:46:54,720 --> 00:46:59,000
That's why I told you I needed to talk.
1033
00:46:56,319 --> 00:47:01,280
With Juan David.
I know, I know.
Excellently,
1034
00:46:59,000 --> 00:47:03,720
But I don’t do that anymore.
They know that if they don't...
1035
00:47:01,280 --> 00:47:05,040
They can help, I understand.
no
1036
00:47:03,720 --> 00:47:06,200
Are you saying we're not going to help you?
obvious
1037
00:47:05,040 --> 00:47:09,000
We will help you.
In addition, it has been
1038
00:47:06,200 --> 00:47:10,440
We set out there.
what happened?
in it
1039
00:47:09,000 --> 00:47:12,720
I'll explain how, but how exactly do you do it?
1040
00:47:10,440 --> 00:47:16,400
You said something would happen in that house.
1041
00:47:12,720 --> 00:47:16,400
Very serious.
hurry up.
1042
00:47:17,400 --> 00:47:23,359
Rudolf, I'll be right back.
I'm going to find Pablo.
1043
00:47:20,800 --> 00:47:26,960
Leticia, we need to talk.
wait a moment
1044
00:47:23,359 --> 00:47:26,960
Please wait a moment.
1045
00:47:29,720 --> 00:47:37,680
OMG.
Juan David answered.
1046
00:47:34,079 --> 00:47:38,960
Hi, Mom.
Hello my love.
I have been
1047
00:47:37,680 --> 00:47:40,880
Look everywhere.
where
1048
00:47:38,960 --> 00:47:42,160
Were you there?
Just casually browsing.
1049
00:47:40,880 --> 00:47:43,920
because?
what happened?
No, and you
1050
00:47:42,160 --> 00:47:46,000
Have you met Karen?
1051
00:47:43,920 --> 00:47:47,960
and Juan David.
No, no, not at all.
1052
00:47:46,000 --> 00:47:49,079
why not?
I told you when I entered the house.
1053
00:47:47,960 --> 00:47:52,040
Dad, get ready, we are going...
1054
00:47:49,079 --> 00:47:53,920
shopping mall.
We're going to the radio station.
1055
00:47:52,040 --> 00:47:55,079
Yes, yes, yes.
But go, my love, tell you
1056
00:47:53,920 --> 00:47:56,720
Dad.
hurry up.
Yes, but you didn't tell me.
1057
00:47:55,079 --> 00:47:59,359
You don't get any prizes or anything.
1058
00:47:56,720 --> 00:48:02,920
So, what happened next?
Ah, hello
1059
00:47:59,359 --> 00:48:05,319
Leticia.
Hello.
Hello, Pablo.
1060
00:48:02,920 --> 00:48:07,040
You start fighting again.
How much do you pay
1061
00:48:05,319 --> 00:48:08,400
Pay?
Ah, I don't need the money, Juan.
1062
00:48:07,040 --> 00:48:10,079
David.
Don't be stupid.
so
1063
00:48:08,400 --> 00:48:11,800
What good does creating a disturbance do you?
Ah, this is me
1064
00:48:10,079 --> 00:48:13,720
I'm not doing this out of revenge.
Don't mess around
1065
00:48:11,800 --> 00:48:15,640
Like a child.
This is not normal and it's Pablo
1066
00:48:13,720 --> 00:48:17,440
He needs to know.
Please be quiet.
1067
00:48:15,640 --> 00:48:18,960
Yes.
You have to do me a favor, you won't...
1068
00:48:17,440 --> 00:48:20,839
Don't say anything or you'll get into trouble.
1069
00:48:18,960 --> 00:48:22,640
Many thanks to the family.
OK,
1070
00:48:20,839 --> 00:48:24,319
Please.
Karen, we can go
1071
00:48:22,640 --> 00:48:27,079
Go to the radio station and chat for a while?
I don't
1072
00:48:24,319 --> 00:48:29,200
I won't talk to anyone.
Karen, Pablo, and you
1073
00:48:27,079 --> 00:48:32,920
Mom and Juan David were lovers.
That?
1074
00:48:29,200 --> 00:48:35,920
What are you talking about?
Karen, Karen, no.
Karen,
1075
00:48:32,920 --> 00:48:35,920
Karen,
1076
00:48:36,119 --> 00:48:40,160
Karen, Karen, please.
Karen, Karen,
1077
00:48:38,200 --> 00:48:42,319
Oh my gosh, there are other solutions to this problem.
1078
00:48:40,160 --> 00:48:43,599
Way.
This needs to be known to everyone.
them
1079
00:48:42,319 --> 00:48:45,280
They can't keep juggling all this
1080
00:48:43,599 --> 00:48:46,960
The world is as they have always been,
1081
00:48:45,280 --> 00:48:48,800
He must know, but this is not the best way.
1082
00:48:46,960 --> 00:48:51,480
Way.
1083
00:48:48,800 --> 00:48:53,520
That's right, Mom.
Pablo,
1084
00:48:51,480 --> 00:48:56,079
Call your dad.
He needs to know.
1085
00:48:53,520 --> 00:48:58,520
all.
Of course he needs to know.
1086
00:48:56,079 --> 00:49:00,160
I'll tell you everything now.
Dad,
1087
00:48:58,520 --> 00:49:02,680
Dad, come here and listen to this.
Come on,
1088
00:49:00,160 --> 00:49:04,680
Dad.
Dad, Dad has to listen.
1089
00:49:02,680 --> 00:49:07,160
this.
Come on, come on, come on, come on, come on
1090
00:49:04,680 --> 00:49:09,040
Hurry up.
1091
00:49:07,160 --> 00:49:10,640
Come on, come on.
1092
00:49:09,040 --> 00:49:13,119
What is he going to do?
1093
00:49:10,640 --> 00:49:15,640
Please, Dad.
Come on, come on.
you must
1094
00:49:13,119 --> 00:49:17,880
Listen to this.
1095
00:49:15,640 --> 00:49:19,720
Don Rudolph, you are very ill.
1096
00:49:17,880 --> 00:49:21,839
healthy.
Don't worry, we will
1097
00:49:19,720 --> 00:49:23,400
Solve these problems.
Don Rudolph, you
1098
00:49:21,839 --> 00:49:24,799
He needs to know the whole truth.
these
1099
00:49:23,400 --> 00:49:26,119
The announcers know everything
1100
00:49:24,799 --> 00:49:27,079
principles.
Karen, please, just a little.
1101
00:49:26,119 --> 00:49:28,200
Consider.
Do you think so?
1102
00:49:27,079 --> 00:49:29,559
There is a need to bring all of this together.
1103
00:49:28,200 --> 00:49:31,200
A moment?
Yes, Karen, thank you.
1104
00:49:29,559 --> 00:49:32,880
consider.
Let him say, you idiot.
1105
00:49:31,200 --> 00:49:34,960
You idiot, you're going to kick us out now!
1106
00:49:32,880 --> 00:49:37,920
His water is for all of us.
Ah, yes.
you
1107
00:49:34,960 --> 00:49:40,160
It's not easy to mess with my mom.
Ah,
1108
00:49:37,920 --> 00:49:42,760
What happened?
OMG.
Yes
1109
00:49:40,160 --> 00:49:45,160
They're going to kill each other in my house.
gift
1110
00:49:42,760 --> 00:49:47,000
Rudolf, please calm down, because
1111
00:49:45,160 --> 00:49:49,960
He didn't go back to the room and we
1112
00:49:47,000 --> 00:49:52,040
We will solve this problem.
Yes.
No, his wife and
1113
00:49:49,960 --> 00:49:53,880
Juan David and Don Rodolfo were lovers.
me
1114
00:49:52,040 --> 00:49:56,520
I saw them kissing in the car.
you
1115
00:49:53,880 --> 00:49:59,599
They lie to each other all the time.
it
1116
00:49:56,520 --> 00:50:01,799
They deceived you, Pablo, and they deceived me.
they don't
1117
00:49:59,599 --> 00:50:03,280
What matters is how we feel.
that is
1118
00:50:01,799 --> 00:50:05,559
That's right, Leticia.
1119
00:50:03,280 --> 00:50:08,559
[MUSIC]
1120
00:50:05,559 --> 00:50:09,880
Rudolf, you were drinking.
Yes,
1121
00:50:08,559 --> 00:50:12,119
Leticia.
1122
00:50:09,880 --> 00:50:17,040
I was drinking
1123
00:50:12,119 --> 00:50:21,640
Because I found this diary, this diary
1124
00:50:17,040 --> 00:50:25,119
I read every sentence written on it.
I
1125
00:50:21,640 --> 00:50:26,960
I understand all your feelings about that.
1126
00:50:25,119 --> 00:50:29,520
Young guy.
1127
00:50:26,960 --> 00:50:32,760
I hope you can forgive me.
1128
00:50:29,520 --> 00:50:34,599
I'm not a good husband.
1129
00:50:32,760 --> 00:50:37,480
I stole something from you
1130
00:50:34,599 --> 00:50:39,760
The best time of your life.
1131
00:50:37,480 --> 00:50:42,359
I've always been a miserable guy.
1132
00:50:39,760 --> 00:50:45,319
Because I made a bad person.
me
1133
00:50:42,359 --> 00:50:47,599
I'm not a good husband,
1134
00:50:45,319 --> 00:50:50,960
Leticia.
I've always been a damn
1135
00:50:47,599 --> 00:50:54,520
You poor thing, I want you to come to me.
1136
00:50:50,960 --> 00:50:59,200
pardon.
Leticia, please.
1137
00:50:54,520 --> 00:51:02,520
If you want to be with that young man, go for it.
1138
00:50:59,200 --> 00:51:04,559
Do it.
And what I want
1139
00:51:02,520 --> 00:51:08,640
Hope you can forgive me.
1140
00:51:04,559 --> 00:51:11,960
Can you forgive this person?
Just this once?
1141
00:51:08,640 --> 00:51:14,799
To this old Rudolf.
1142
00:51:11,960 --> 00:51:16,960
Dad, Dad, Rudolf, please, pu
1143
00:51:14,799 --> 00:51:18,880
Leave.
Dad, help me, Sebastian.
and all
1144
00:51:16,960 --> 00:51:20,559
Mom, this is all your fault.
full responsibility
1145
00:51:18,880 --> 00:51:23,359
You own it, and you.
please leave
1146
00:51:20,559 --> 00:51:28,559
Fight.
We're going to the clinic.
1147
00:51:23,359 --> 00:51:28,559
Please call Sebastian Sara.
Indeed.
1148
00:51:29,200 --> 00:51:34,119
Rudolf's death hit my son hard
1149
00:51:31,040 --> 00:51:36,000
He left home.
He eventually lived in
1150
00:51:34,119 --> 00:51:37,920
The appearance of my sister’s house
1151
00:51:36,000 --> 00:51:40,280
Rudolf.
1152
00:51:37,920 --> 00:51:42,240
All this had a huge impact on me.
1153
00:51:40,280 --> 00:51:43,839
repent,
1154
00:51:42,240 --> 00:51:46,920
Much stronger than I felt at the time.
1155
00:51:43,839 --> 00:51:48,720
I confessed my feelings to Juan David.
1156
00:51:46,920 --> 00:51:52,119
Leticia, but you shouldn't feel this way
1157
00:51:48,720 --> 00:51:53,960
Guilty.
You married young, and
1158
00:51:52,119 --> 00:51:56,200
This is not the case in your marriage.
1159
00:51:53,960 --> 00:51:58,160
most beneficial.
1160
00:51:56,200 --> 00:52:00,799
Yes, Leticia Sala has it all…
1161
00:51:58,160 --> 00:52:02,680
Reason.
You were also under a lot of pressure
1162
00:52:00,799 --> 00:52:04,799
from your husband and son,
1163
00:52:02,680 --> 00:52:07,640
Obviously.
1164
00:52:04,799 --> 00:52:09,520
Yes.
I hope listeners...
1165
00:52:07,640 --> 00:52:11,760
The program will then generate its own
1166
00:52:09,520 --> 00:52:15,000
About the conclusion of this story.
and
1167
00:52:11,760 --> 00:52:18,400
I would like to say a few more words to my female friends,
1168
00:52:15,000 --> 00:52:20,400
Well, for most people,
1169
00:52:18,400 --> 00:52:23,400
They are not afraid to express themselves
1170
00:52:20,400 --> 00:52:23,400
Feelings.
1171
00:52:24,119 --> 00:52:32,000
Yes.
How important it is to be able to say this
1172
00:52:27,839 --> 00:52:34,040
A person’s feelings and thoughts, right?
1173
00:52:32,000 --> 00:52:36,559
That's it.
In short, we all carry
1174
00:52:34,040 --> 00:52:38,720
It's a process, isn't it?
This is a personal process.
1175
00:52:36,559 --> 00:52:40,160
Ultimately, we all want to get there.
1176
00:52:38,720 --> 00:52:45,319
To become a better person day by day,
1177
00:52:40,160 --> 00:52:47,559
No?
Yes.
Trying to understand each other so that…
1178
00:52:45,319 --> 00:52:50,839
As you do this, listen to each other.
1179
00:52:47,559 --> 00:52:54,280
Someone advised me to do this.
1180
00:52:50,839 --> 00:52:56,599
I think the best way is
1181
00:52:54,280 --> 00:52:58,920
Tolerance means putting yourself in the position of…
1182
00:52:56,599 --> 00:53:01,359
Someone else’s shoes.
1183
00:52:58,920 --> 00:53:03,839
That's it.
Leticia, thank you very much.
1184
00:53:01,359 --> 00:53:05,520
Tell your story and deliver with your message.
1185
00:53:03,839 --> 00:53:07,079
You just gave it.
1186
00:53:05,520 --> 00:53:08,680
I thought, well, we've arrived...
1187
00:53:07,079 --> 00:53:10,359
This concludes today's activities.
1188
00:53:08,680 --> 00:53:13,359
today.
1189
00:53:10,359 --> 00:53:16,359
Although this story is tragic,
1190
00:53:13,359 --> 00:53:20,119
This is a love story.
1191
00:53:16,359 --> 00:53:22,480
A love story.
Leticia,
1192
00:53:20,119 --> 00:53:24,000
Thank you so much for sharing your story.
1193
00:53:22,480 --> 00:53:25,760
With all of us.
To my dear ones
1194
00:53:24,000 --> 00:53:27,520
Listeners, that’s it for today.
1195
00:53:25,760 --> 00:53:30,760
Your outer voice or the harmony of youth.
1196
00:53:27,520 --> 00:53:30,760
Goodbye, bye
1197
00:53:32,720 --> 00:53:36,280
Leticia.
1198
00:53:34,280 --> 00:53:39,000
Leticia,
1199
00:53:36,280 --> 00:53:40,720
I listened to this show.
this is not good
1200
00:53:39,000 --> 00:53:42,000
Wait a minute, Juan David.
Leticia, when?
1201
00:53:40,720 --> 00:53:43,920
Have fun?
Ah, when will it be good?
1202
00:53:42,000 --> 00:53:45,240
A moment?
If you left home without telling me
1203
00:53:43,920 --> 00:53:47,880
You answer the phone, it's the only thing I have.
1204
00:53:45,240 --> 00:53:49,520
Is this the letter you told me you loved me?
1205
00:53:47,880 --> 00:53:52,880
You still love me, it's true.
tell me.
1206
00:53:49,520 --> 00:53:55,319
do you love me.
Tell me, tell me.
1207
00:53:52,880 --> 00:53:58,000
Karen, I need to talk to her.
Yes,
1208
00:53:55,319 --> 00:54:01,470
I know you will come.
please,
1209
00:53:58,000 --> 00:54:04,359
Karen, I need to talk to Leticia.
1210
00:54:01,470 --> 00:54:07,240
[MUSIC]
1211
00:54:04,359 --> 00:54:10,079
Juan David
1212
00:54:07,240 --> 00:54:12,839
Juan David, I can't do this to you.
1213
00:54:10,079 --> 00:54:15,760
Rudolf is more than twenty years older than me, and I
1214
00:54:12,839 --> 00:54:17,079
I never got a chance to make a choice.
1215
00:54:15,760 --> 00:54:20,599
but i do have a chance
1216
00:54:17,079 --> 00:54:24,559
I make a choice, I choose you.
1217
00:54:20,599 --> 00:54:26,319
But I choose to set you free.
1218
00:54:24,559 --> 00:54:29,359
Go with her.
1219
00:54:26,319 --> 00:54:31,480
you have a lot of experience
1220
00:54:29,359 --> 00:54:35,160
live
1221
00:54:31,480 --> 00:54:38,640
with her.
You are still young and have a lot to think about.
1222
00:54:35,160 --> 00:54:41,520
I can't give you that.
1223
00:54:38,640 --> 00:54:43,920
The only thing I can give you at this age is
1224
00:54:41,520 --> 00:54:46,559
A piece of advice.
1225
00:54:43,920 --> 00:54:50,359
Leave me alone, Juan David.
Live your life
1226
00:54:46,559 --> 00:54:52,960
life.
like.
I love you.
It's just that I don't
1227
00:54:50,359 --> 00:54:55,079
You understand.
1228
00:54:52,960 --> 00:54:59,160
But I need to find my own happiness.
1229
00:54:55,079 --> 00:55:01,799
But not at your expense, Juanda.
1230
00:54:59,160 --> 00:55:04,040
But
1231
00:55:01,799 --> 00:55:06,400
I always,
1232
00:55:04,040 --> 00:55:10,640
I will love you forever.
no no
1233
00:55:06,400 --> 00:55:14,599
Don't do this to me.
No, no, no, not me
1234
00:55:10,640 --> 00:55:14,599
Just do it.
no
1235
00:55:14,960 --> 00:55:19,960
Leticia, please.
1236
00:55:17,480 --> 00:55:21,880
Leticia,
1237
00:55:19,960 --> 00:55:24,599
david,
1238
00:55:21,880 --> 00:55:27,599
He already knew why he did it.
1239
00:55:24,599 --> 00:55:27,599
he.
1240
00:55:30,080 --> 00:55:40,749
[MUSIC]
86556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.