All language subtitles for The.Legend.Of.Juan.Jose.Mundo.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,759 --> 00:00:38,660 He's so fine, he can't be seen Got everything that I 2 00:00:38,660 --> 00:00:39,660 desire 3 00:01:34,410 --> 00:01:35,630 What are you sitting back there for? 4 00:01:36,530 --> 00:01:37,530 Come on. 5 00:01:38,110 --> 00:01:39,510 I thought we had an understanding. 6 00:01:41,210 --> 00:01:44,070 I don't want you sitting in the back. I have you sitting up at the front for a 7 00:01:44,070 --> 00:01:46,350 reason. Yeah, so you can look over your skirt. 8 00:01:47,210 --> 00:01:48,210 What's that, Captain? 9 00:01:48,230 --> 00:01:49,230 Nothing. 10 00:01:52,130 --> 00:01:55,650 Are you all looking forward to the exchange students coming this weekend? 11 00:01:56,250 --> 00:01:59,650 Now, I know not everybody is a part of the exchange program, but... 12 00:01:59,870 --> 00:02:04,550 You can all be a part of it if you help them, if you talk to them, if you show 13 00:02:04,550 --> 00:02:06,390 them what a great place White Plains is. 14 00:02:06,930 --> 00:02:10,650 Remember, they're coming from Spain, not Mars. They're just kids like you. 15 00:02:11,470 --> 00:02:13,310 Okay, Julie, she passes out, will you? 16 00:02:14,250 --> 00:02:15,250 Homework sheets. 17 00:02:15,490 --> 00:02:17,330 Please complete these by tomorrow. 18 00:02:18,390 --> 00:02:25,110 Now, Spanish isn't just a bunch of words that you gotta learn. It's a spoken 19 00:02:25,110 --> 00:02:28,820 language. And we need to work on your pronunciation because the way some of 20 00:02:28,820 --> 00:02:30,360 guys speak Spanish, you sound like retards. 21 00:02:30,780 --> 00:02:32,940 So today, we're working on pronunciation. 22 00:02:33,420 --> 00:02:34,640 Capisce? Capisce. 23 00:02:35,600 --> 00:02:40,820 Okay. Now, I want you to repeat after me in English, but I want you to listen to 24 00:02:40,820 --> 00:02:41,739 my accent. 25 00:02:41,740 --> 00:02:42,740 Okay? 26 00:02:43,020 --> 00:02:45,440 Drog mi chevi to the levi. 27 00:02:45,660 --> 00:02:52,500 Drog mi chevi to the levi. That's good. Drog mi chevi to the levi. Drog mi chevi 28 00:02:52,500 --> 00:02:54,220 to the levi. That's good. 29 00:02:56,490 --> 00:02:57,490 Okay, have a great day. 30 00:02:58,550 --> 00:02:59,550 Okay. 31 00:02:59,670 --> 00:03:00,670 Take care. 32 00:03:01,990 --> 00:03:07,070 Hey, Julie, there's a problem with your exchange student. Now, I don't know why, 33 00:03:07,210 --> 00:03:08,210 but she can't come. 34 00:03:08,710 --> 00:03:12,350 Another student is taking her place, but it's a boy. Now, I called your mother 35 00:03:12,350 --> 00:03:15,030 today, and she seemed to think that it was a good idea, but she wanted me to 36 00:03:15,030 --> 00:03:16,030 check with you first. 37 00:03:16,150 --> 00:03:20,370 You mean he's staying with us? Now, this is a great opportunity for him and for 38 00:03:20,370 --> 00:03:23,410 you. Now, I'd hate for you to miss out on this exchange program. 39 00:03:23,610 --> 00:03:25,450 You're a great student. You'll get a lot out of this. 40 00:03:26,120 --> 00:03:27,120 Who is he? 41 00:03:27,480 --> 00:03:29,120 His name is Juan Jose Mundo. 42 00:03:29,740 --> 00:03:32,760 So when I go to Spain, I have to stay with him there, too? We can figure that 43 00:03:32,760 --> 00:03:35,700 out when you go to Spain in a few months, but these kids, they're coming 44 00:03:35,700 --> 00:03:36,880 weekend. Well, it's weird. 45 00:03:37,200 --> 00:03:38,800 So I can tell your mom that it's okay with you, right? 46 00:03:42,620 --> 00:03:46,380 That is 73. He is too old to be running for re -election. 47 00:03:46,840 --> 00:03:50,160 Today, as he headed up for his campaign stops in Michigan, reporters in 48 00:03:50,160 --> 00:03:51,540 Washington asked... Do you need it? 49 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 No. 50 00:04:07,400 --> 00:04:08,399 He was not. 51 00:04:08,400 --> 00:04:09,400 I swear. 52 00:04:09,860 --> 00:04:10,860 How old was he? 53 00:04:10,980 --> 00:04:11,980 At least 20. 54 00:04:12,040 --> 00:04:13,160 How was he looking at you? 55 00:04:14,000 --> 00:04:15,160 Like he was hot for me. 56 00:04:15,500 --> 00:04:19,100 And I flirted, too. When he asked me what I wanted, I said, do you prefer the 57 00:04:19,100 --> 00:04:22,820 burger or the chicken? And when he said the burger, I said, okay. 58 00:04:23,100 --> 00:04:24,860 I can't believe you did that. 59 00:04:25,200 --> 00:04:27,100 I mean, he was making eyes at me the whole time. 60 00:04:27,600 --> 00:04:30,600 I totally think he would have asked me out if my parents weren't there. Or my 61 00:04:30,600 --> 00:04:32,340 brother. God, he was such a dick. 62 00:04:32,640 --> 00:04:35,220 He sent back his fries because he said they were too crispy. 63 00:04:35,580 --> 00:04:36,580 Seriously? 64 00:04:36,830 --> 00:04:37,769 So obnoxious. 65 00:04:37,770 --> 00:04:38,649 I know. 66 00:04:38,650 --> 00:04:39,750 It was so embarrassing. 67 00:04:40,230 --> 00:04:41,950 But we have to go back there. Now? 68 00:04:42,190 --> 00:04:45,290 Yeah. Come on. It's right down the hill from me. We can just walk. 69 00:04:45,750 --> 00:04:46,629 Okay, fine. 70 00:04:46,630 --> 00:04:47,630 See you in ten. 71 00:04:49,710 --> 00:04:50,710 Where are you going? 72 00:04:52,270 --> 00:04:53,270 To Zant. 73 00:04:54,090 --> 00:04:58,110 I can't believe you told Mr. De Silva I was okay about this exchange student. If 74 00:04:58,110 --> 00:05:01,110 I said no, there would be no trip to Spain in February. Did you want that? 75 00:05:01,610 --> 00:05:04,610 Debbie's going to freak out when she finds out a Spanish boy is staying in 76 00:05:04,610 --> 00:05:05,610 bed. 77 00:05:06,050 --> 00:05:09,550 If you want me to call Mr. De Silva, tell him to forget it. No, I don't. It's 78 00:05:09,550 --> 00:05:12,990 just, I wish that when someone asked me for my opinion, they actually wanted it. 79 00:05:14,030 --> 00:05:17,530 I've never done anything with a boy. What about that guy last summer at 80 00:05:17,530 --> 00:05:18,790 Playland? Jeff? 81 00:05:20,370 --> 00:05:21,390 Okay, I made that up. 82 00:05:22,230 --> 00:05:23,230 Jeff was real. 83 00:05:24,330 --> 00:05:26,130 It's just that nothing happened, okay? 84 00:05:27,230 --> 00:05:30,690 He went in to kiss me and I just froze like panic or something. 85 00:05:31,070 --> 00:05:32,770 I basically ran away. 86 00:05:33,000 --> 00:05:37,820 You made the whole thing up. Well, kind of, okay? I never really kissed a boy. 87 00:05:38,260 --> 00:05:40,140 Not in any way that would count. 88 00:05:40,900 --> 00:05:42,680 I can't believe you never told me that. 89 00:05:42,920 --> 00:05:46,920 Well, it's mortifying, because you wouldn't understand. You've done 90 00:05:47,200 --> 00:05:48,200 You mean twice. 91 00:05:53,600 --> 00:05:58,020 Okay. They asked for ID, and we left them at home. And don't ask for a 92 00:05:58,020 --> 00:05:59,380 screwdriver. That's a dead giveaway. 93 00:05:59,660 --> 00:06:00,660 Mm -hmm. 94 00:06:02,090 --> 00:06:03,090 Ask what's on tap. 95 00:06:03,490 --> 00:06:04,610 And don't smile, okay? 96 00:06:05,070 --> 00:06:06,070 Mm -hmm. 97 00:06:22,170 --> 00:06:23,290 Isn't he so fine? 98 00:06:24,270 --> 00:06:26,970 Yeah. I could totally see you guys together. 99 00:06:27,310 --> 00:06:28,330 Right? Mm -hmm. 100 00:06:29,070 --> 00:06:30,130 You girls know what you want? 101 00:06:30,600 --> 00:06:31,660 Uh, what do you got on tap? 102 00:06:31,940 --> 00:06:33,460 On tap, we got Miller High Life. 103 00:06:33,740 --> 00:06:34,740 Do you have pina colada? 104 00:06:36,920 --> 00:06:37,920 Do you have ID? 105 00:06:38,020 --> 00:06:39,020 Can I just get a Pepsi? 106 00:06:39,940 --> 00:06:40,940 Me too. 107 00:06:41,040 --> 00:06:42,040 No food. 108 00:06:45,880 --> 00:06:47,260 I dare you to go talk to him. 109 00:06:47,500 --> 00:06:50,020 What? Come on, I dare you. You have to. 110 00:06:50,540 --> 00:06:51,840 You know you want to. 111 00:07:10,250 --> 00:07:11,250 Do you remember me? 112 00:07:11,490 --> 00:07:12,910 I was here the other night. 113 00:07:15,670 --> 00:07:17,350 I was sitting over there. 114 00:07:17,730 --> 00:07:18,810 I ordered a burger. 115 00:07:19,570 --> 00:07:20,990 Oh, yeah, I remember. 116 00:07:21,270 --> 00:07:22,270 Hold on. 117 00:07:30,430 --> 00:07:31,490 You left these, right? 118 00:07:32,010 --> 00:07:33,030 I saved them for you. 119 00:07:33,230 --> 00:07:34,230 Oh, yeah. 120 00:07:34,670 --> 00:07:35,670 Thanks. 121 00:07:47,020 --> 00:07:49,460 He thought I left these here. Did you? No. 122 00:07:49,720 --> 00:07:51,400 I guess he thought I was somebody else. 123 00:07:51,800 --> 00:07:54,740 No way, Farnay. Those are sick. 124 00:07:56,500 --> 00:07:57,500 Blessing in the sky. 125 00:08:15,560 --> 00:08:17,280 They didn't tell you anything about me? 126 00:08:17,540 --> 00:08:19,700 He's not some schmuck. He's not the son of Sam. 127 00:08:20,000 --> 00:08:21,720 They're from a very nice Catholic school. 128 00:08:24,380 --> 00:08:25,380 No. 129 00:08:27,940 --> 00:08:28,940 No, 130 00:08:29,060 --> 00:08:31,960 no, I am tired of you messing with my priestess. Your dad's a police. 131 00:08:32,299 --> 00:08:33,580 I don't want to hear that crap. 132 00:09:06,470 --> 00:09:07,470 Hey, Julie. 133 00:09:07,490 --> 00:09:08,490 Hey, Jay. 134 00:09:08,830 --> 00:09:10,730 They should have been here over an hour ago. 135 00:09:10,990 --> 00:09:12,170 Well, maybe they're playing with us. 136 00:09:50,390 --> 00:09:54,510 Julie! Thank you for being so accommodating with the changes. It's our 137 00:09:56,130 --> 00:09:57,350 Juan, ยฟvienes aquรญ? 138 00:10:01,470 --> 00:10:02,470 Hello, 139 00:10:03,550 --> 00:10:07,210 my name is Juan Josรฉ Mundo. It is very nice to meet you. 140 00:10:18,830 --> 00:10:23,770 If you have any questions or anything, Julie can help you. 141 00:10:24,310 --> 00:10:26,870 You have to help him. I don't know how good his English is. 142 00:10:27,110 --> 00:10:30,050 Oh, I think it is quite good, but it could also be better. 143 00:10:30,290 --> 00:10:31,290 Oh! 144 00:10:31,750 --> 00:10:34,370 Well, is there anything special you want to do in America? 145 00:10:34,590 --> 00:10:35,710 I want to do everything. 146 00:10:36,290 --> 00:10:37,530 I love America. 147 00:10:38,390 --> 00:10:40,910 Cowboys and hamburgers and Uncle Jackson. 148 00:10:41,870 --> 00:10:44,910 I want to see a bar fight and drink root beer. 149 00:10:46,670 --> 00:10:49,590 It's so weird. There's a boy living in Debbie's room. 150 00:10:49,870 --> 00:10:50,870 Well, is he cute? 151 00:10:51,930 --> 00:10:53,690 Yeah. He dresses kind of gay. 152 00:10:53,930 --> 00:10:54,930 Like boy George? 153 00:10:55,030 --> 00:10:56,030 No, more like George Michael. 154 00:10:56,090 --> 00:10:57,390 He looks like George Michael? 155 00:10:57,990 --> 00:10:58,990 Oh, shit. I have to go. 156 00:11:26,510 --> 00:11:28,270 I wanted to make something American. 157 00:11:29,470 --> 00:11:31,610 I made meatloaf. 158 00:11:32,970 --> 00:11:33,970 Meatloaf? 159 00:11:34,330 --> 00:11:35,330 What is this? 160 00:11:35,850 --> 00:11:38,010 It's just hamburger meat and breadcrumbs and stuff. 161 00:11:38,650 --> 00:11:39,650 Yes. 162 00:11:39,850 --> 00:11:41,790 Americans cook everything with hamburgers, no? 163 00:11:42,310 --> 00:11:44,410 No, no, no. I'm very excited to try it. 164 00:11:46,110 --> 00:11:47,810 Ah, wait. I almost forgot. 165 00:11:56,430 --> 00:11:59,230 My mother wanted me to get you this. 166 00:11:59,570 --> 00:12:03,390 This is a local wine from near where our family goes in the summer. 167 00:12:03,870 --> 00:12:04,890 Near Valencia. 168 00:12:05,630 --> 00:12:06,830 Do you have an opener? 169 00:12:07,130 --> 00:12:08,130 Oh, yeah. 170 00:12:27,530 --> 00:12:28,509 I like it. 171 00:12:28,510 --> 00:12:29,510 I'm happy. 172 00:12:37,090 --> 00:12:38,750 To America. 173 00:12:39,690 --> 00:12:40,690 To America. 174 00:12:43,870 --> 00:12:44,310 Last 175 00:12:44,310 --> 00:12:52,750 time 176 00:12:52,750 --> 00:12:54,770 I saw you drink was at Sammy's Bar Mitzvah. 177 00:12:56,720 --> 00:12:57,720 You're Jewish? 178 00:12:57,980 --> 00:13:01,760 Yes. My father was a Jew. 179 00:13:04,560 --> 00:13:06,060 What does your father do? 180 00:13:06,260 --> 00:13:07,440 He's a banker. 181 00:13:09,420 --> 00:13:12,060 He's the only person I know who likes Ronald Reagan. 182 00:13:12,360 --> 00:13:13,360 We're Democrat. 183 00:13:14,620 --> 00:13:16,360 Walter Mondale. 184 00:13:22,100 --> 00:13:24,020 Thank you, Barbara. 185 00:13:24,440 --> 00:13:26,840 I have not had pasta in three colors before. 186 00:13:27,160 --> 00:13:28,260 Does your mother cook? 187 00:13:28,860 --> 00:13:31,280 Yes, yes. No, she cooks like this. 188 00:13:31,540 --> 00:13:36,020 Simple food, but with more flavor, I think. 189 00:14:14,190 --> 00:14:17,210 Hey Jules, can you please bring your Spanish kid over here? 190 00:14:17,550 --> 00:14:19,550 Mine's just standing here. 191 00:14:20,750 --> 00:14:21,749 It's weird. 192 00:14:21,750 --> 00:14:22,750 Okay. 193 00:14:24,870 --> 00:14:26,230 I'm going to a friend's house. 194 00:14:26,710 --> 00:14:27,710 Want to come? 195 00:14:46,640 --> 00:14:47,760 We used to walk to the pool together. 196 00:14:57,880 --> 00:15:00,500 What's up with all these Spanish kids speaking better English than we do? 197 00:15:00,880 --> 00:15:01,880 This is one. 198 00:15:15,800 --> 00:15:17,840 It's the American basement of my dreams. 199 00:15:18,500 --> 00:15:22,000 Hey, finally, finally. Thank you, a man with some good taste. Come on, let me 200 00:15:22,000 --> 00:15:22,699 show you around. 201 00:15:22,700 --> 00:15:23,700 I see, I see. 202 00:15:23,800 --> 00:15:25,920 The best band ever. Do you play guitar? 203 00:15:26,400 --> 00:15:30,360 Yeah. Okay, this is a royal artist from 1971. 204 00:15:31,380 --> 00:15:33,560 Between you and I, it's a knockoff, but it sounds deaf. 205 00:15:33,780 --> 00:15:36,880 I mean, I worked a whole month at Baskin -Robbins before that bad boy because 206 00:15:36,880 --> 00:15:39,120 we're trying to get this band together, but none of us can really sing. 207 00:15:39,680 --> 00:15:40,680 I can sing. 208 00:15:40,740 --> 00:15:41,459 No way. 209 00:15:41,460 --> 00:15:42,460 Yes, I sing in choir. 210 00:15:46,930 --> 00:15:47,950 It's Thor's turn. 211 00:15:54,910 --> 00:15:57,030 Now I can drink? 212 00:15:57,270 --> 00:15:58,270 Right, yeah. 213 00:15:59,490 --> 00:16:00,490 I picked you. 214 00:16:29,530 --> 00:16:30,530 Auto -hosting one? 215 00:16:30,870 --> 00:16:31,870 Yeah. 216 00:16:32,470 --> 00:16:33,470 Adios, amigo. 217 00:16:35,910 --> 00:16:39,190 Hey, guys, can you please use the ashtrays? I try to keep the carpet 218 00:16:41,910 --> 00:16:42,910 Okay. 219 00:16:44,830 --> 00:16:48,730 Okay. How come you got such a cool exchange, dude, and mine felt weird? Oh, 220 00:16:48,730 --> 00:16:50,710 on. No, just be nice. He's shy. 221 00:16:51,050 --> 00:16:52,050 Okay? Just be nice. 222 00:16:52,350 --> 00:16:53,690 Okay. Hey, Eduardo. 223 00:16:55,230 --> 00:16:56,970 Yep, you. Come on. Come over here. 224 00:16:59,950 --> 00:17:01,130 Have you ever shotgun a beer before? 225 00:17:01,490 --> 00:17:02,570 No? What is that? 226 00:17:03,610 --> 00:17:04,610 Stay right here. I'll show you. 227 00:17:06,730 --> 00:17:07,730 Hi. 228 00:17:07,750 --> 00:17:11,010 Hi. Can you just hold this for me? Thank you. Are you sure it's a good idea? 229 00:17:11,250 --> 00:17:15,010 You know, Pablo, in this, what you're going to do is you're just going to put 230 00:17:15,010 --> 00:17:17,050 your mouth over this hole, and then you're just going to flip open the top. 231 00:17:17,349 --> 00:17:18,349 Great. 232 00:17:18,910 --> 00:17:21,069 Hey, hey, hey, buddy. Hey, what are you doing? No, no. 233 00:17:21,290 --> 00:17:23,589 Not on the carpet. You're supposed to drink it, man. 234 00:18:01,889 --> 00:18:02,889 What did you tell him? 235 00:18:03,130 --> 00:18:04,350 I told him where the back room was. 236 00:18:04,930 --> 00:18:06,790 Why'd you do that? I don't want to stay here waiting for him. 237 00:18:07,670 --> 00:18:08,990 It's the make -out room. 238 00:18:09,670 --> 00:18:10,629 Since when? 239 00:18:10,630 --> 00:18:13,150 Since forever, Julie. Why you... What's the tone for? 240 00:18:13,690 --> 00:18:15,390 Well, now I have to sit here and wait for him. 241 00:18:19,150 --> 00:18:20,230 You make bacon? 242 00:18:20,710 --> 00:18:21,710 Well, yeah. 243 00:18:21,790 --> 00:18:22,709 And for me? 244 00:18:22,710 --> 00:18:24,150 I didn't think you'd want any. 245 00:18:26,250 --> 00:18:27,250 Come on, let's go. 246 00:18:28,940 --> 00:18:31,420 Thank you for this very heavy breakfast, Baba. 247 00:18:40,280 --> 00:18:41,460 Is something wrong? 248 00:18:41,740 --> 00:18:42,740 No. 249 00:19:15,030 --> 00:19:16,030 Okay. 250 00:19:22,470 --> 00:19:28,130 Now, you may have noticed that we have some guests in class today. 251 00:19:28,570 --> 00:19:31,330 These are the exchange students from Spain. 252 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 I want you all to welcome them and make them feel at home. 253 00:19:35,760 --> 00:19:39,260 Don't mind them. They're just not used to seeing sophisticated boys from 254 00:19:40,600 --> 00:19:41,600 Yes, Charlie? 255 00:19:41,780 --> 00:19:44,860 I was just wondering if everyone in Spain dresses like a homo. 256 00:19:47,020 --> 00:19:48,020 Okay, that's not funny. 257 00:19:49,900 --> 00:19:52,780 Julie, can you please make sure that the Spanish kids get to where they're 258 00:19:52,780 --> 00:19:53,780 supposed to be? 259 00:19:53,860 --> 00:19:54,860 Gracias. 260 00:19:55,860 --> 00:19:57,000 Want to meet me for lunch? 261 00:19:57,520 --> 00:19:58,860 Do you know where my locker is? 262 00:19:59,320 --> 00:20:00,520 We go home for lunch? 263 00:20:01,320 --> 00:20:03,200 No, no, there's just a pizza place in town. 264 00:20:04,000 --> 00:20:05,320 And what about siesta? 265 00:20:06,140 --> 00:20:07,140 Oh, I don't know about that. 266 00:20:08,540 --> 00:20:09,820 Okay. Thank you. 267 00:20:10,020 --> 00:20:11,020 Okay. 268 00:20:19,160 --> 00:20:20,160 Hi, Julie. 269 00:20:22,480 --> 00:20:23,480 Oh, hi, Martin. 270 00:20:23,920 --> 00:20:25,560 Remember you said you liked that song? 271 00:20:26,140 --> 00:20:27,760 You know, that we heard that time in orchestra? 272 00:20:28,980 --> 00:20:30,300 Well, I made you a tape with it. 273 00:20:30,670 --> 00:20:33,130 Oh. And some other songs I thought you'd like. 274 00:20:35,710 --> 00:20:37,870 Wow. A mixtape. 275 00:20:38,650 --> 00:20:41,550 Yeah. It didn't take that long. No? Okay. 276 00:20:43,530 --> 00:20:45,170 I wrote all the tracks down on the card inside. 277 00:20:45,750 --> 00:20:46,750 Great. 278 00:20:47,250 --> 00:20:48,250 I'll listen to them. 279 00:20:48,410 --> 00:20:49,410 Thanks, Martin. 280 00:20:49,750 --> 00:20:51,350 Okay. See you later. 281 00:20:52,710 --> 00:20:53,710 See ya. 282 00:21:16,460 --> 00:21:17,339 He's coming. 283 00:21:17,340 --> 00:21:18,500 Everyone says that he's fly. 284 00:21:19,540 --> 00:21:23,820 Everyone? Amy hooked up with Perry last night. I know. They're so cute together. 285 00:21:24,040 --> 00:21:25,040 I know. I love Perry. 286 00:21:25,880 --> 00:21:27,700 I just think it'd be hard to date a black guy. 287 00:21:28,340 --> 00:21:29,360 Hey, Julie. 288 00:21:29,960 --> 00:21:30,960 Are you going to IP? 289 00:21:31,060 --> 00:21:32,360 Yeah. Hook me up with a ride? 290 00:21:32,560 --> 00:21:33,560 Yeah. I got you. 291 00:21:36,880 --> 00:21:37,880 Hi, Julie. 292 00:21:39,180 --> 00:21:40,200 Hi, Juan. 293 00:21:41,540 --> 00:21:42,680 Um, this is Suzanne. 294 00:21:43,400 --> 00:21:44,600 Hello. What up? 295 00:21:45,710 --> 00:21:47,150 Did you see those black kids dancing? 296 00:21:47,410 --> 00:21:48,550 It was crazy, no? 297 00:21:48,750 --> 00:21:52,230 Oh yeah, those guys are bitchin'. Bitchin'? Bitchin' what, what's that? 298 00:21:52,450 --> 00:21:54,590 Bitchin'. You know, like, like radical. 299 00:21:56,010 --> 00:22:02,050 Bitchin' and rad don't mean the same thing. Like, uh, like The Clash are a 300 00:22:02,230 --> 00:22:07,830 and, uh, Halen is bitchin'. No, Van Halen is so cheesy. 301 00:22:08,050 --> 00:22:08,949 You're deluded. 302 00:22:08,950 --> 00:22:12,070 Eddie Van Halen is the best guitarist ever. 303 00:22:13,120 --> 00:22:14,880 A guy who worships Loverboy. 304 00:22:15,540 --> 00:22:16,540 Loverboy? 305 00:22:16,860 --> 00:22:18,700 But they don't have Loverboy in Spain. 306 00:22:19,200 --> 00:22:20,220 Are you serious? 307 00:22:21,360 --> 00:22:22,400 Wait, that's crazy. 308 00:22:24,560 --> 00:22:25,960 It's a sign! 309 00:22:26,180 --> 00:22:27,180 I like it! 310 00:22:31,480 --> 00:22:36,980 What's out of those? 311 00:22:37,400 --> 00:22:39,060 Uh, that's ham and pineapple. 312 00:22:39,560 --> 00:22:41,640 That's pepperoni. A piรฑa? 313 00:22:42,510 --> 00:22:43,510 I want that. 314 00:22:43,830 --> 00:22:44,830 Ham and pineapple? Okay. 315 00:22:45,210 --> 00:22:46,210 Hey, kid! 316 00:22:46,390 --> 00:22:47,410 Get away from that thing! 317 00:22:48,070 --> 00:22:49,450 I put my quarters in. 318 00:22:49,690 --> 00:22:51,110 Oh, you gotta pull it hard. 319 00:22:51,650 --> 00:22:53,190 Really put some elbow grease in. 320 00:22:56,590 --> 00:22:57,770 Bang. Atta boy. 321 00:22:59,270 --> 00:23:03,870 Excuse me, I have to. I know it's my homies. 322 00:23:04,810 --> 00:23:05,810 And for you, sweetheart? 323 00:23:06,010 --> 00:23:11,130 A ham and pineapple, please. Oh, my God, he's so... cute. He's like your coffee 324 00:23:11,130 --> 00:23:12,130 dog or something. 325 00:23:12,270 --> 00:23:14,190 No, he keeps following me around. 326 00:23:14,550 --> 00:23:16,130 Well, what else are they supposed to do? 327 00:23:18,770 --> 00:23:22,290 I can't take my makeup off at home or wear my comfy clothes around my house. 328 00:23:22,590 --> 00:23:25,410 I couldn't eat dessert last night and you think I'm a total pig. 329 00:23:25,990 --> 00:23:27,690 Maybe you're not ready for a relationship. 330 00:23:28,210 --> 00:23:29,210 Hey, girl. 331 00:23:29,390 --> 00:23:30,390 Hi, Pam. 332 00:23:30,970 --> 00:23:31,970 How's it hanging? 333 00:23:32,170 --> 00:23:33,170 Love your sweater. 334 00:23:33,910 --> 00:23:35,090 Thanks. I bought it. 335 00:23:35,730 --> 00:23:39,210 Julie, that Spanish boy is staying with you, right? 336 00:23:39,879 --> 00:23:43,320 Yeah. Do you think you could help me with my Spanish? I could really use a 337 00:23:43,320 --> 00:23:45,780 tutor. I don't think he's allowed to do that. 338 00:23:46,540 --> 00:23:47,540 Why not? 339 00:23:47,580 --> 00:23:52,460 I don't know. I mean, stupid, but he can't help me with mine either, so... 340 00:23:52,460 --> 00:23:53,460 you need it. 341 00:23:54,360 --> 00:23:55,360 All right. 342 00:23:55,880 --> 00:23:56,880 Later. 343 00:23:57,960 --> 00:24:00,700 That sweater is heinous. 344 00:24:01,620 --> 00:24:02,620 Hey. Hey. 345 00:24:03,240 --> 00:24:04,620 So what's happening with you and Perry? 346 00:24:04,900 --> 00:24:07,860 Don't even joke. It's freaking me out. Why? Who's the bomb? 347 00:24:08,180 --> 00:24:09,180 Tell me about it. 348 00:24:09,470 --> 00:24:12,210 I really like him, but if my dad finds out, I'll have a total shit fit. 349 00:24:12,710 --> 00:24:13,710 Because he's black? 350 00:24:14,030 --> 00:24:17,710 Yeah. Oh, God, that's crazy. Does he even know Perry? He's valid for it. 351 00:24:17,730 --> 00:24:20,130 Exactly. Like my dad could give two shits. He's black. 352 00:24:21,930 --> 00:24:22,930 Stupid. 353 00:24:23,070 --> 00:24:25,030 Juan, your pizza's here. 354 00:24:25,330 --> 00:24:26,330 Ah. 355 00:24:26,730 --> 00:24:27,730 Hey. 356 00:24:28,430 --> 00:24:29,830 Hey. Yes, excuse me. 357 00:24:31,090 --> 00:24:32,090 Oh. 358 00:24:35,710 --> 00:24:37,790 I don't know why guys like her. I really don't. 359 00:24:38,960 --> 00:24:41,580 Do you remember that she went all the way with John Wallman in fifth grade? 360 00:24:42,680 --> 00:24:43,680 That's not true. 361 00:24:44,120 --> 00:24:45,120 It's a fact. 362 00:24:46,600 --> 00:24:48,900 Can you drive me somewhere after school? 363 00:24:49,640 --> 00:24:51,680 Where? I have an address. 364 00:24:52,300 --> 00:24:53,300 Okay. 365 00:24:57,420 --> 00:25:00,680 Pam? Yes, I'm tutoring her for Spanish. 366 00:25:07,880 --> 00:25:08,880 What is this? 367 00:25:10,100 --> 00:25:11,100 Stupid commercial. 368 00:25:11,960 --> 00:25:13,420 Don't they have commercials in Spain? 369 00:25:13,840 --> 00:25:16,760 Yeah, but we have nothing similar to this. 370 00:25:19,760 --> 00:25:20,760 America. 371 00:25:21,900 --> 00:25:23,260 Things are fun here, you know. 372 00:25:26,800 --> 00:25:28,380 What is this? 373 00:25:28,880 --> 00:25:31,380 Uh, someone at school made a tape for me. 374 00:25:32,240 --> 00:25:33,240 Your boyfriend? 375 00:25:34,060 --> 00:25:35,060 Definitely not. 376 00:25:45,170 --> 00:25:46,570 Are you sure he's not your boyfriend? 377 00:25:50,750 --> 00:25:53,610 Do I look good? 378 00:25:54,610 --> 00:25:56,730 Yeah. I mean, you're just helping her with Spanish, right? 379 00:25:56,950 --> 00:25:58,510 Okay. I'll see you later. 380 00:26:14,160 --> 00:26:18,020 She answers the door in full makeup with this casually flirty sweatshirt and her 381 00:26:18,020 --> 00:26:19,020 shoulder showing. 382 00:26:19,100 --> 00:26:20,100 Oh, my God. 383 00:26:20,240 --> 00:26:22,080 Flash dance? Yeah, flash dance. 384 00:26:22,320 --> 00:26:23,520 She is such a chap. 385 00:26:23,780 --> 00:26:24,780 Yeah. 386 00:26:25,080 --> 00:26:26,080 Excuse me. 387 00:26:26,220 --> 00:26:27,480 Do you carry a CB jacket? 388 00:26:27,780 --> 00:26:28,960 Oh, yeah, over by equipment. 389 00:26:29,780 --> 00:26:30,960 And do you know what else sucks? 390 00:26:31,180 --> 00:26:34,340 It's not like she's going to get any better at Spanish, no matter how much he 391 00:26:34,340 --> 00:26:37,140 tutors her. Julie, don't be naive. 392 00:26:37,600 --> 00:26:40,100 He's not going to teach her anything. We're just going to fool around. 393 00:26:41,140 --> 00:26:42,140 For real? 394 00:26:43,370 --> 00:26:44,430 Why is it so easy for her? 395 00:26:44,790 --> 00:26:45,790 Because she's a slut. 396 00:26:46,410 --> 00:26:47,650 Well, I want to be a slut. 397 00:26:48,570 --> 00:26:49,570 You are not a slut. 398 00:26:50,070 --> 00:26:52,330 It's like being rich. You're either born with it or you're not. 399 00:26:52,790 --> 00:26:55,270 Hey, Suzanne, five letters, all my children star. 400 00:26:55,870 --> 00:26:56,870 Lucci. 401 00:27:13,900 --> 00:27:15,280 I mean, he totally has a crush on you. 402 00:27:15,480 --> 00:27:17,000 He made me a mixtape. 403 00:27:18,500 --> 00:27:19,820 That means he's in love with you. 404 00:27:20,700 --> 00:27:22,460 He looks like he was a test tube baby. 405 00:27:22,880 --> 00:27:24,980 No, he's not that bad. He likes you. 406 00:27:25,760 --> 00:27:27,340 I don't think Martin is my type. 407 00:27:28,120 --> 00:27:30,660 You haven't been with any guys. How do you know what your type is? 408 00:27:32,040 --> 00:27:33,720 I think Juanjo is my type. 409 00:27:34,020 --> 00:27:36,800 No offense, but I think Martin is much more your type. 410 00:27:37,560 --> 00:27:38,560 Thanks a lot. 411 00:27:38,860 --> 00:27:42,680 Look, you saw what Pam did. She saw what you wanted, and she went for it. 412 00:27:43,409 --> 00:27:45,010 Juan, who was only here for a couple weeks. 413 00:27:45,390 --> 00:27:46,630 The regular rules don't apply. 414 00:27:46,990 --> 00:27:48,930 Are we still getting together after work? Yeah. Yeah, where? 415 00:27:49,410 --> 00:27:50,410 Your house. 416 00:27:51,170 --> 00:27:52,210 Right, no way. 417 00:27:52,790 --> 00:27:53,669 What about yours? 418 00:27:53,670 --> 00:27:56,150 No can do. My little sister is there all the time. 419 00:27:58,670 --> 00:28:00,530 Amy, is this guy bothering you? 420 00:28:01,030 --> 00:28:02,770 No. It's okay. Thanks. 421 00:28:06,470 --> 00:28:08,690 I'll meet you out front afterward, okay? 422 00:28:29,160 --> 00:28:30,160 They're seniors. 423 00:28:30,640 --> 00:28:33,920 Who is the girl in the jean outfit? 424 00:28:34,560 --> 00:28:37,740 That's Gina Sackman. She's like the hottest girl in school. 425 00:28:38,620 --> 00:28:40,660 I'll go see if they want to hang out with us. 426 00:28:42,120 --> 00:28:43,120 Wait, wait! 427 00:29:11,719 --> 00:29:17,260 Okay, so they don't want to hang out right now, but she's having a party 428 00:29:17,260 --> 00:29:18,960 tonight, and we are invited. 429 00:29:24,340 --> 00:29:25,239 No way. 430 00:29:25,240 --> 00:29:26,740 Why not? Come on, Gina. 431 00:29:27,220 --> 00:29:31,060 He's staying with me. I invited him, but I did not invite all these juniors. 432 00:29:34,620 --> 00:29:37,900 All right, fine. You guys can come in, but this is a senior party. You've got 433 00:29:37,900 --> 00:29:38,900 be mature. 434 00:29:45,900 --> 00:29:48,160 This is already so much better than the junior parties. 435 00:29:48,400 --> 00:29:49,400 Hey, Suzanne. 436 00:29:50,320 --> 00:29:51,780 What are you doing here? 437 00:29:52,120 --> 00:29:53,120 I don't know. 438 00:29:53,220 --> 00:29:54,360 Coming to the parties. 439 00:29:54,980 --> 00:29:56,120 Bobby's little sister. 440 00:29:56,840 --> 00:29:57,840 All grown up. 441 00:29:59,140 --> 00:30:01,640 He's, uh, here, by the way. No way. 442 00:30:02,240 --> 00:30:03,820 He's always harshing my mellow. 443 00:30:04,100 --> 00:30:07,280 You know, you should come down to the jungle room later, okay? 444 00:30:07,960 --> 00:30:08,960 It should be clutch. 445 00:30:09,120 --> 00:30:10,120 Okay. 446 00:30:10,380 --> 00:30:11,380 What's a jungle room? 447 00:30:11,600 --> 00:30:13,060 Oh, shit, there's Bobby. 448 00:30:16,720 --> 00:30:18,340 What are you doing here? I'm just getting a drink. 449 00:30:18,540 --> 00:30:22,640 No. No, no, no. You cannot be here. You have to go. It's a free country. 450 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 I was invited. 451 00:30:25,840 --> 00:30:31,860 Just... Don't embarrass me. You are so conceited. Don't embarrass me. 452 00:30:39,320 --> 00:30:40,320 Hey, Junior. 453 00:30:41,420 --> 00:30:42,420 Hey. Hey. 454 00:30:42,720 --> 00:30:43,720 Want a beer? 455 00:30:45,100 --> 00:30:46,100 Yeah. 456 00:30:49,260 --> 00:30:50,920 Suck my dick and you can have a beer. 457 00:30:53,680 --> 00:30:54,680 What? 458 00:30:55,280 --> 00:30:56,280 Did I stutter? 459 00:30:57,120 --> 00:30:59,380 You want me to suck your dick? 460 00:31:00,280 --> 00:31:01,440 What are you, a faggot? 461 00:31:02,780 --> 00:31:04,600 We just want a beer. 462 00:31:04,800 --> 00:31:06,220 We don't serve faggots here. 463 00:31:06,540 --> 00:31:07,540 Okay, jeez. 464 00:31:25,100 --> 00:31:27,060 Julie, Julie, come, come, come. 465 00:31:27,660 --> 00:31:29,180 This is my house. 466 00:31:29,460 --> 00:31:30,660 Debbie Gornick's little sister? 467 00:31:30,880 --> 00:31:31,880 Hey, Rachel. 468 00:31:32,240 --> 00:31:33,240 I miss Debbie. 469 00:31:33,360 --> 00:31:34,520 I'm staying in Debbie's room. 470 00:31:34,720 --> 00:31:35,720 No way. 471 00:31:36,160 --> 00:31:37,600 Want to go to the jungle room? 472 00:31:38,620 --> 00:31:40,060 Hey, do you want to take a shot? 473 00:31:40,260 --> 00:31:41,260 Yes. 474 00:31:41,280 --> 00:31:42,280 Cheers. 475 00:32:54,599 --> 00:32:55,880 Hey, where'd you get the beer? 476 00:32:56,100 --> 00:32:57,540 I just picked it up. 477 00:32:57,940 --> 00:32:58,919 Is it yours? 478 00:32:58,920 --> 00:32:59,839 Oh, no. 479 00:32:59,840 --> 00:33:00,980 I just wanted one, too. 480 00:33:01,180 --> 00:33:02,180 Okay, you won't. 481 00:33:02,320 --> 00:33:03,360 Hold on. Okay. 482 00:33:28,560 --> 00:33:29,560 It's warm. 483 00:33:29,680 --> 00:33:31,360 Yeah. It's grody. 484 00:33:32,180 --> 00:33:33,099 I'm Alex. 485 00:33:33,100 --> 00:33:34,320 Oh. Gina's brother. 486 00:33:35,300 --> 00:33:36,880 I don't recognize you from school. 487 00:33:37,180 --> 00:33:38,560 I don't go to White Plains High. 488 00:33:39,180 --> 00:33:40,180 Oh, where do you go? 489 00:33:40,480 --> 00:33:41,480 Stepanak? 490 00:33:42,140 --> 00:33:43,720 You're really pretty. 491 00:33:44,900 --> 00:33:46,900 Yeah. You look like Ally Sheedy. 492 00:33:47,240 --> 00:33:48,240 I love her. 493 00:33:48,380 --> 00:33:49,380 Did you see War Games? 494 00:33:49,500 --> 00:33:50,980 Yeah, I loved it. Me too. 495 00:33:51,320 --> 00:33:54,720 I got a VHS player for my birthday. I have tons of movies. 496 00:33:55,100 --> 00:33:56,100 Do you want to see? 497 00:33:56,480 --> 00:33:57,480 Okay. 498 00:33:58,000 --> 00:34:00,740 Got a lot of these in Chinatown, in the city. 499 00:34:01,080 --> 00:34:03,160 That's why some of the covers are kind of weird. 500 00:34:03,420 --> 00:34:04,420 That's cool. 501 00:34:04,440 --> 00:34:05,440 It is? 502 00:34:05,540 --> 00:34:06,960 You have endless love? 503 00:34:07,260 --> 00:34:08,260 That's my sister's. 504 00:34:09,500 --> 00:34:11,480 You're not like the other girls here. 505 00:34:12,320 --> 00:34:13,320 Yeah? 506 00:34:13,820 --> 00:34:14,820 Yeah. 507 00:34:16,020 --> 00:34:18,360 I feel, like, comfortable around you. 508 00:34:18,860 --> 00:34:19,860 You're really pretty. 509 00:34:20,719 --> 00:34:22,100 You don't think I look too young? 510 00:34:22,360 --> 00:34:25,219 I don't think so at all. You just look like you have a lot more going on 511 00:34:25,219 --> 00:34:26,540 upstairs, I guess. 512 00:35:12,100 --> 00:35:13,660 Can you take her home? Michael, stop. 513 00:35:14,060 --> 00:35:15,440 You're only embarrassing yourself. 514 00:35:15,760 --> 00:35:16,760 Come on, let's go. 515 00:35:18,520 --> 00:35:21,440 I can't believe that he had a total hairy conniption. 516 00:35:21,960 --> 00:35:24,560 What about Juanjo? Just forget it. We have to go. Nothing, 517 00:35:25,360 --> 00:35:26,360 okay? Come on. 518 00:35:35,860 --> 00:35:36,860 Sorry. 519 00:35:37,220 --> 00:35:38,280 I woke you up? 520 00:35:38,660 --> 00:35:39,660 No. 521 00:35:39,880 --> 00:35:40,880 How's that? 522 00:35:42,250 --> 00:35:43,690 What happened to your shirt? 523 00:35:46,330 --> 00:35:47,330 I don't know. 524 00:35:48,950 --> 00:35:49,950 Can I come in? 525 00:35:50,890 --> 00:35:52,010 Uh, yeah. 526 00:36:02,450 --> 00:36:03,590 Did you have fun? 527 00:36:04,010 --> 00:36:05,010 Yes, yes. 528 00:36:05,130 --> 00:36:06,130 It was fun. 529 00:36:07,230 --> 00:36:09,050 American girls are crazy, you know? 530 00:36:10,050 --> 00:36:11,070 Like how? 531 00:36:13,230 --> 00:36:14,410 I saw you talking to a boy. 532 00:36:14,610 --> 00:36:15,950 No. No? 533 00:36:16,150 --> 00:36:18,870 No, I thought I saw you talking to a boy. 534 00:36:19,630 --> 00:36:22,010 A nice girl like you should have all the boys talking to you. 535 00:36:23,390 --> 00:36:24,390 Well, they don't. 536 00:36:28,550 --> 00:36:30,570 What is the word in English? 537 00:36:31,790 --> 00:36:34,010 I don't know. 538 00:36:34,290 --> 00:36:35,290 What is it? 539 00:36:36,870 --> 00:36:37,870 I'm asking you. 540 00:36:38,950 --> 00:36:39,950 What does it mean? 541 00:36:40,290 --> 00:36:41,990 You know, when you touch someone. 542 00:36:43,150 --> 00:36:44,150 And I laugh. 543 00:36:44,650 --> 00:36:45,650 Like this. 544 00:36:46,450 --> 00:36:50,590 It tickles me. It tickles me. 545 00:36:51,170 --> 00:36:51,930 My 546 00:36:51,930 --> 00:37:02,130 little 547 00:37:02,130 --> 00:37:03,130 Jordan. 548 00:37:48,750 --> 00:37:52,150 He thinks of me like a sister. I want him to think of me like a girl. 549 00:37:52,650 --> 00:37:54,150 Does he know that you're interested? 550 00:37:54,550 --> 00:37:57,630 Definitely. I feel like there's so much going on between us. 551 00:37:58,650 --> 00:37:59,650 Sexual chemistry? 552 00:37:59,910 --> 00:38:02,890 Every time I think something's going to happen, it doesn't. And there's not much 553 00:38:02,890 --> 00:38:05,050 time left. Because he's leaving in ten days. 554 00:38:07,830 --> 00:38:08,830 Nineteenth caller. 555 00:38:09,190 --> 00:38:11,630 Win tickets to Genesis. 556 00:38:13,770 --> 00:38:15,810 Maybe he just doesn't want to ruin your relationship. 557 00:38:16,710 --> 00:38:17,710 You're whack. 558 00:38:17,950 --> 00:38:19,850 Guys want one thing, that's it, to get laid. 559 00:38:20,090 --> 00:38:21,170 No, that's not true. 560 00:38:21,670 --> 00:38:24,130 Not all guys are like that, just because you're a pervert. 561 00:38:24,450 --> 00:38:26,870 You're like a walking after -school special. 562 00:38:27,750 --> 00:38:30,010 I give you too much credit. Guys want sex. 563 00:38:30,470 --> 00:38:33,050 Any romance they put on it so the girl will put out. 564 00:38:33,290 --> 00:38:33,868 Says Mr. 565 00:38:33,870 --> 00:38:35,770 Expert, who hasn't even gotten to third base. 566 00:38:36,870 --> 00:38:38,130 Why don't you ask Lisa Kaplan? 567 00:38:38,630 --> 00:38:42,990 Oh, you got to third with Lisa Kaplan? Yeah, and that's just the first girl 568 00:38:42,990 --> 00:38:45,950 came to mind. Of the thousands of girls that you finger -fired? Hold on, hold 569 00:38:45,950 --> 00:38:46,950 on, it's ringing, it's ringing. 570 00:38:58,410 --> 00:39:00,230 It's your fault I didn't get those tickets. 571 00:39:00,590 --> 00:39:01,590 Burn! 572 00:39:03,230 --> 00:39:06,890 Look, you have to get Juanjo away from the girls at school, or you'll never get 573 00:39:06,890 --> 00:39:07,890 a shot. 574 00:39:08,210 --> 00:39:12,510 Mom, I was thinking about taking Juan to the city tomorrow. 575 00:39:15,550 --> 00:39:18,310 That's a great idea. I could drive you in. We could go to the Met. 576 00:39:18,710 --> 00:39:20,170 Actually, Mom, I just want to take Juan. 577 00:39:21,210 --> 00:39:22,210 We can take the train. 578 00:39:45,580 --> 00:39:46,580 The door is open. 579 00:39:47,040 --> 00:39:49,540 Sorry, do you need to come in? 580 00:39:49,760 --> 00:39:51,500 No, it's okay. 581 00:40:24,870 --> 00:40:26,070 Hey! Diddy! 582 00:40:27,070 --> 00:40:28,190 What's up, man? 583 00:40:32,630 --> 00:40:33,569 Hey, Julie. 584 00:40:33,570 --> 00:40:35,310 I hope it is okay. I invited Andy. 585 00:40:36,610 --> 00:40:37,610 Hi. 586 00:40:47,230 --> 00:40:51,850 He loves me. 587 00:40:52,330 --> 00:40:54,130 I have been crucified with Christ. 588 00:40:54,670 --> 00:40:59,050 It is no longer I who live, but Christ who lives in me. 589 00:40:59,370 --> 00:41:05,990 And the life I now live in the flesh, I live by faith. He loved me and gave 590 00:41:05,990 --> 00:41:07,470 himself for me. 591 00:41:08,070 --> 00:41:10,110 Hey, hey, hey, pretty girl. 592 00:41:11,090 --> 00:41:12,330 Want to go to a club tonight? 593 00:41:13,030 --> 00:41:14,050 You're 19, right? 594 00:41:14,690 --> 00:41:16,630 Yeah. Come to the club, the two. 595 00:41:16,990 --> 00:41:18,810 Bring some of your girlfriends. You get right in. 596 00:41:20,180 --> 00:41:22,240 Front of the line status of foxy girls like you. 597 00:41:22,640 --> 00:41:24,000 Tell them Marcus sent you, okay? 598 00:41:27,620 --> 00:41:29,760 I can't believe she did that. 599 00:41:30,040 --> 00:41:31,040 Did what? 600 00:41:31,240 --> 00:41:33,320 Nothing. Look, we should go to this tonight. 601 00:41:34,560 --> 00:41:38,420 I can't go to it tonight. I have to go to work. Come on, don't be a wuss. No 602 00:41:38,420 --> 00:41:39,138 do, Julie. 603 00:41:39,140 --> 00:41:40,140 Fine, Juanmo. 604 00:41:40,360 --> 00:41:41,360 Definitely. 605 00:41:41,660 --> 00:41:44,100 Yeah, right. Your mom is never going to go for that. 606 00:41:44,340 --> 00:41:46,940 You have to. I told my mom all your thing with you. 607 00:41:49,900 --> 00:41:51,560 Maybe I can get Danny to cover for me. 608 00:41:52,380 --> 00:41:53,319 Where's the club? 609 00:41:53,320 --> 00:41:55,280 Uh, to 20 12th Avenue. 610 00:41:55,620 --> 00:41:57,880 Meet us in the corner of 27th and 12th. 611 00:41:58,100 --> 00:41:59,120 Okay, I'll meet you there at 8. 612 00:41:59,480 --> 00:42:01,560 Oh, wait. Wait, I need something to wear. 613 00:42:02,240 --> 00:42:05,380 What should I do? Go down to St. Mark's. They've got the baddest stuff Madonna 614 00:42:05,380 --> 00:42:06,380 shops there. 615 00:42:54,660 --> 00:42:58,080 I don't want too 616 00:42:58,080 --> 00:43:04,900 many 617 00:43:04,900 --> 00:43:10,680 creeps, too many creeps, too many creeps, too many creeps. 618 00:43:10,920 --> 00:43:11,920 Too many trains. 619 00:43:12,360 --> 00:43:13,500 Too many trains. 620 00:43:13,740 --> 00:43:15,300 Maybe we should go in without her. 621 00:43:15,560 --> 00:43:17,820 She probably just missed the train. She said she'd be here. 622 00:43:18,300 --> 00:43:19,400 She can meet us inside. 623 00:43:20,240 --> 00:43:21,240 Okay, I guess. 624 00:43:21,540 --> 00:43:22,860 Hey, you guys. 625 00:43:23,200 --> 00:43:24,500 The train was so late. 626 00:43:24,840 --> 00:43:28,860 Why didn't you go in? We were waiting for you. You look bad. 627 00:43:29,480 --> 00:43:30,480 Wait. 628 00:43:35,060 --> 00:43:36,060 Yeah. 629 00:43:38,000 --> 00:43:39,860 He said we could go to the front of the line. 630 00:43:40,220 --> 00:43:41,220 Come on. 631 00:43:49,320 --> 00:43:50,320 Hi, honey. 632 00:43:57,620 --> 00:43:59,080 The line is over there. 633 00:43:59,800 --> 00:44:02,560 Well, Marcus sent it. He said to tell you that. 634 00:44:04,940 --> 00:44:05,940 Turn around. 635 00:44:11,140 --> 00:44:12,140 Now you. 636 00:44:16,160 --> 00:44:17,160 How old are you? 637 00:44:17,660 --> 00:44:18,660 19. 638 00:44:20,060 --> 00:44:21,520 Where does Marcus find you girls? 639 00:44:23,240 --> 00:44:24,300 All right, go in. 640 00:44:24,720 --> 00:44:25,720 Not him. 641 00:44:26,600 --> 00:44:28,600 He's got to wait in line. Oh, come on. He's with us. 642 00:44:28,820 --> 00:44:29,638 Yeah, come on. 643 00:44:29,640 --> 00:44:31,540 Marcus said especially you should go in. 644 00:44:32,140 --> 00:44:33,760 Yeah, right. Why is that? 645 00:44:35,300 --> 00:44:37,180 Because look at him. 646 00:44:52,040 --> 00:44:54,360 I'm gaping. You got the game. You're my hero. 647 00:46:08,490 --> 00:46:09,468 naked. What? 648 00:46:09,470 --> 00:46:13,150 He was getting out of the shower and I walked in by accident. 649 00:46:13,410 --> 00:46:16,590 And there was a lot of hair around. 650 00:46:18,970 --> 00:46:21,330 Hey, go ask that guy to get his drink. 651 00:46:21,550 --> 00:46:22,590 Come on, I dare you. 652 00:46:25,610 --> 00:46:26,810 No way. Come on. 653 00:46:27,150 --> 00:46:28,490 It's a dare. You have to. 654 00:46:29,990 --> 00:46:31,170 I hate you. 655 00:46:38,670 --> 00:46:39,670 Buy us a drink. 656 00:46:40,690 --> 00:46:41,930 All right, what do you want? 657 00:46:43,010 --> 00:46:45,590 Two Long Island iced teas. 658 00:46:46,670 --> 00:46:49,990 Hey, Minnie, two Long Island iced teas for the girls here. Put it on my tab, 659 00:46:50,150 --> 00:46:51,150 okay? 660 00:46:51,630 --> 00:46:52,810 You girls look like fun. 661 00:46:53,130 --> 00:46:54,089 We are fun. 662 00:46:54,090 --> 00:46:55,470 Yeah, I bet you are. 663 00:46:57,050 --> 00:46:58,630 A couple of pretty girls like you. 664 00:46:59,610 --> 00:47:00,610 What do you do? 665 00:47:00,890 --> 00:47:01,890 What do I do? 666 00:47:02,390 --> 00:47:03,490 I'm an impresario. 667 00:47:04,130 --> 00:47:05,130 Oh. Yeah. 668 00:47:05,770 --> 00:47:06,770 What is that? 669 00:47:07,080 --> 00:47:10,360 I take people, sometimes nice girls like you, I make them famous. 670 00:47:10,580 --> 00:47:12,780 You ever heard of a little singer named Barbara Roy? 671 00:47:14,500 --> 00:47:18,520 I met her at a club just like this. I took her to meet Morris Levy. The rest 672 00:47:18,520 --> 00:47:19,520 history. 673 00:47:20,360 --> 00:47:21,500 You want to do some coke? 674 00:47:22,680 --> 00:47:24,360 Yeah, you want to? 675 00:47:24,740 --> 00:47:25,740 Hey! 676 00:47:26,780 --> 00:47:27,900 Come on, let's dance. 677 00:47:28,660 --> 00:47:29,660 Bye. 678 00:47:38,210 --> 00:47:41,690 And I'm pushing you over it. 679 00:47:41,910 --> 00:47:44,150 And I know it's bad. 680 00:47:45,430 --> 00:47:47,550 But you're gonna go. 681 00:48:54,320 --> 00:48:55,058 What do you want? 682 00:48:55,060 --> 00:48:56,600 A Long Island iced tea. 683 00:48:56,960 --> 00:48:58,860 You don't want that. How about we're having? 684 00:48:59,100 --> 00:49:00,098 What is it? 685 00:49:00,100 --> 00:49:01,100 You'll like it. 686 00:49:05,040 --> 00:49:07,300 Thanks. Hey, wait a minute. Where are you going? 687 00:49:08,900 --> 00:49:10,700 My friends are waiting. Come on. 688 00:49:10,920 --> 00:49:12,860 I bought you a drink. What are you going to do for me? 689 00:49:14,940 --> 00:49:15,940 Like what? 690 00:49:17,020 --> 00:49:18,200 Stay and drink it. 691 00:49:18,900 --> 00:49:20,580 We're having a good time, aren't we? 692 00:49:21,120 --> 00:49:22,120 I'll finish your drink. 693 00:49:23,140 --> 00:49:24,140 Cheers. 694 00:49:27,790 --> 00:49:28,790 Jesus. I'm sorry. 695 00:49:29,490 --> 00:49:31,210 Hey, come on. We're going to miss the last train. 696 00:49:31,550 --> 00:49:33,290 Hey, are you kidding me? 697 00:51:18,160 --> 00:51:18,799 Hi, sweetie. 698 00:51:18,800 --> 00:51:19,800 Where's Juan? 699 00:51:20,340 --> 00:51:21,340 I don't know. 700 00:51:21,500 --> 00:51:22,500 Are you okay? 701 00:51:23,160 --> 00:51:24,160 Yeah. 702 00:51:33,600 --> 00:51:35,100 Hi, Julie. 703 00:51:36,180 --> 00:51:37,180 Hi. 704 00:51:37,400 --> 00:51:38,560 I made you a mixtape. 705 00:51:39,160 --> 00:51:40,180 Just thought I'd give it to you. 706 00:51:42,360 --> 00:51:43,360 Thank you. 707 00:51:43,520 --> 00:51:44,520 Hope you like it. 708 00:52:09,900 --> 00:52:13,720 Oh, I'm very sorry. I was rehearsing with Andy. 709 00:52:13,920 --> 00:52:15,780 I'm worried to be late. 710 00:52:16,020 --> 00:52:17,160 You're rehearsing something? 711 00:52:17,640 --> 00:52:20,060 Andy entered our band into the talent show. 712 00:52:20,740 --> 00:52:22,960 I sing and Andy plays guitar. 713 00:52:23,300 --> 00:52:24,360 Very good. 714 00:52:24,900 --> 00:52:26,340 But we have a week to practice. 715 00:52:27,000 --> 00:52:30,320 Chase is on bass and Sam is on drums. 716 00:52:31,040 --> 00:52:32,040 Do you know him? 717 00:52:32,340 --> 00:52:35,940 Sam Levy? Yeah, he used to live down the street. He was always burying things in 718 00:52:35,940 --> 00:52:36,899 his backyard. 719 00:52:36,900 --> 00:52:38,180 They moved to Gedney up the hill. 720 00:52:38,890 --> 00:52:39,890 Nice house. 721 00:52:40,270 --> 00:52:45,430 I love to see the decorations in each house here. I've never seen wallpaper 722 00:52:45,430 --> 00:52:46,830 little bears on it. 723 00:52:47,130 --> 00:52:48,830 You were at Lisa Nardelli's house? 724 00:52:50,370 --> 00:52:51,370 We were studying. 725 00:52:52,170 --> 00:52:57,650 But the houses are, I don't know how you say it in English, not tasting good. 726 00:52:57,950 --> 00:52:58,950 De mal gusto. 727 00:52:59,810 --> 00:53:03,270 Well, people like to put their personalities into their houses, don't 728 00:53:04,290 --> 00:53:05,470 Maybe you... 729 00:53:18,640 --> 00:53:21,880 talk to her. She says she won't stop calling until you talk to her. 730 00:53:24,620 --> 00:53:25,620 Fine. 731 00:53:35,820 --> 00:53:37,460 Hello. I'm sorry. 732 00:53:38,800 --> 00:53:41,660 I can't believe you. I know, I know. I'm sorry. 733 00:53:41,900 --> 00:53:42,980 How did that even happen? 734 00:53:43,300 --> 00:53:45,460 After you fell asleep, you just knocked on the door. 735 00:53:45,720 --> 00:53:46,720 And? 736 00:53:47,240 --> 00:53:48,238 And I... 737 00:53:48,240 --> 00:53:49,240 Followed him downstairs. 738 00:53:49,300 --> 00:53:50,300 And you slept with him? 739 00:53:50,500 --> 00:53:53,820 No, no, we just made out. You were naked when I came down this morning. 740 00:53:54,100 --> 00:53:57,800 No, I swear, we just, we took our shirts off, but that was it. It was, it was 741 00:53:57,800 --> 00:53:58,618 like second base. 742 00:53:58,620 --> 00:54:00,060 And then we just fell asleep. 743 00:54:01,260 --> 00:54:02,420 I don't want to believe you. 744 00:54:03,100 --> 00:54:04,480 It's true, it was nothing. 745 00:54:04,840 --> 00:54:06,320 I'm so sorry. You would do that. 746 00:54:06,940 --> 00:54:08,260 Yeah, I know. 747 00:54:09,360 --> 00:54:10,680 What happened when you woke up? 748 00:54:17,900 --> 00:54:19,440 I can't stand you being mad at me. 749 00:54:20,940 --> 00:54:22,520 It really meant nothing. 750 00:54:23,000 --> 00:54:24,280 It was just for the moment. 751 00:54:25,620 --> 00:54:26,620 I have to go. 752 00:54:57,680 --> 00:54:58,439 What happened? 753 00:54:58,440 --> 00:55:01,160 The other night, Perry took me on a date. 754 00:55:01,900 --> 00:55:04,260 He was so sweet. He took me to the shack. 755 00:55:04,580 --> 00:55:06,640 And they had waiters and everything. 756 00:55:07,140 --> 00:55:10,060 It must have been, like, at least 30 bucks. 757 00:55:10,920 --> 00:55:11,980 And Perry paid. 758 00:55:13,420 --> 00:55:15,060 And he told me he loved me. 759 00:55:15,520 --> 00:55:17,020 Yeah, well, that's so romantic. 760 00:55:17,520 --> 00:55:20,340 I know, but one of my parents' friends were at the restaurant. 761 00:55:21,000 --> 00:55:22,180 And they saw us. 762 00:55:23,140 --> 00:55:24,580 And then they called my dad. 763 00:55:24,780 --> 00:55:25,780 And he just... 764 00:55:26,250 --> 00:55:27,250 Totally freaked. 765 00:55:27,430 --> 00:55:28,430 I know. 766 00:55:28,530 --> 00:55:30,950 I know. He says I can't see him anymore. 767 00:55:31,330 --> 00:55:34,230 No, they can't do that. They can't just tell you that you can't see him. I mean, 768 00:55:34,230 --> 00:55:36,110 they can't stop you. They can't? 769 00:55:36,410 --> 00:55:37,810 I feel like they can. 770 00:55:38,010 --> 00:55:39,710 No, we have to figure something out, okay? 771 00:55:40,290 --> 00:55:43,210 You guys are in love, and that is way more important than racism. 772 00:55:44,050 --> 00:55:46,410 Guys, I have been looking all over for you. 773 00:55:46,690 --> 00:55:50,730 Bobby just told me that Juanjo got a BJ from Lisa Nardelli, and now Dave 774 00:55:50,730 --> 00:55:52,310 Connolly found out, and it's pit. 775 00:55:52,570 --> 00:55:53,670 No way. Yeah. 776 00:55:54,070 --> 00:55:55,070 Wait. 777 00:55:55,259 --> 00:55:57,380 Dave and Lisa are going out? Yeah. 778 00:55:57,900 --> 00:55:58,900 So is it true? 779 00:55:59,600 --> 00:56:00,600 How would I know? 780 00:56:00,660 --> 00:56:03,300 Well, Bobby says that Juanjo is uncircumcised. 781 00:56:03,600 --> 00:56:06,440 How would he know that if it isn't true? You probably know better than me. 782 00:56:07,240 --> 00:56:09,760 I don't know. It was dark. I thought you said it was second base. 783 00:56:10,240 --> 00:56:13,860 Well, you saw him in the bathroom that one time. Yeah, by accident. Well, is he 784 00:56:13,860 --> 00:56:17,280 circumcised or not? I don't know. What difference does it make? Because if he 785 00:56:17,280 --> 00:56:20,780 circumcised, that means the story isn't true. And personally, I don't think he 786 00:56:20,780 --> 00:56:22,400 should get his ass kicked if he's been falsely accused. 787 00:56:26,570 --> 00:56:28,350 be circumcised or not, because I don't know the difference. 788 00:56:31,010 --> 00:56:32,010 Shit. 789 00:56:34,650 --> 00:56:38,610 You know, I bet Lisa told Alison Vickers and Alison Vickers told everyone. 790 00:56:38,990 --> 00:56:39,990 That bitch. 791 00:56:40,830 --> 00:56:42,110 She's always left it after Dave. 792 00:56:42,770 --> 00:56:43,770 I didn't know that. 793 00:56:43,930 --> 00:56:44,990 How come you know that? 794 00:56:45,230 --> 00:56:47,330 How can you be so smart and not know anything? 795 00:56:47,670 --> 00:56:48,670 Come on! 796 00:57:00,190 --> 00:57:01,250 Heard you had some fun yesterday. 797 00:57:01,750 --> 00:57:02,750 What? 798 00:57:02,970 --> 00:57:04,270 Chill out. You chill out. 799 00:57:04,850 --> 00:57:06,270 I'm going to kick your ass. You understand that? 800 00:57:09,330 --> 00:57:10,330 Wait, wait, Dave. 801 00:57:10,370 --> 00:57:12,850 He didn't do it. What are you talking about? I don't know where you got your 802 00:57:12,850 --> 00:57:14,070 information from, but it's wrong. 803 00:57:14,370 --> 00:57:15,049 What happened? 804 00:57:15,050 --> 00:57:17,190 You got a BJ from Lisa Nardelli. My girlfriend. 805 00:57:17,430 --> 00:57:18,430 Tell him you didn't do it. 806 00:57:19,790 --> 00:57:21,990 I didn't do it. I know it for a fact. 807 00:57:22,290 --> 00:57:24,910 How would you know? Because he's uncircumcised. 808 00:57:25,110 --> 00:57:28,810 How would I know that if it wasn't true? I don't know, Allison. How would you 809 00:57:28,810 --> 00:57:31,140 know? Because he doesn't. He's not, okay? 810 00:57:31,640 --> 00:57:34,120 I saw. He's circumcised, so he didn't do it. 811 00:57:34,960 --> 00:57:36,140 You saw him naked? 812 00:57:36,380 --> 00:57:37,380 Yeah. 813 00:57:37,540 --> 00:57:38,540 How? 814 00:57:43,160 --> 00:57:46,580 Get up, pussy! 815 00:57:46,860 --> 00:57:50,860 Why do you have to be such a dick, Dave? He's not even from here. Yeah, he's 816 00:57:50,860 --> 00:57:52,900 from Spain. He doesn't know our customs. 817 00:57:54,280 --> 00:57:55,380 Why does he go back then? 818 00:57:56,080 --> 00:57:57,400 What's wrong with you, Connelly? 819 00:57:58,000 --> 00:58:00,580 Why didn't you do that last week when we were playing those pussies in 820 00:58:00,580 --> 00:58:01,580 Scarsdale? 821 00:58:02,740 --> 00:58:03,740 You all right, kid? 822 00:58:10,180 --> 00:58:12,920 Now you two, shake hands and make up. 823 00:58:13,300 --> 00:58:15,480 Shake hands and make up. 824 00:58:20,400 --> 00:58:22,420 All right, enough of this nonsense. 825 00:58:29,960 --> 00:58:31,340 I am not circumcised. 826 00:58:32,200 --> 00:58:33,200 I figured. 827 00:58:35,640 --> 00:58:37,540 Thank you for trying to defend me. 828 00:58:38,100 --> 00:58:39,380 I wish it had helped. 829 00:58:39,940 --> 00:58:40,940 So do I. 830 00:58:42,300 --> 00:58:45,500 Julie, you do much for me. 831 00:58:46,320 --> 00:58:50,160 I am... agradecido. 832 00:58:50,360 --> 00:58:51,600 Grateful. Yes. 833 00:58:53,560 --> 00:58:54,700 I love America. 834 00:58:56,140 --> 00:58:58,040 People here say how they feel. 835 00:58:58,570 --> 00:58:59,570 They have emotion. 836 00:59:01,030 --> 00:59:04,610 They feel something, and when they want something, they take it. 837 00:59:07,590 --> 00:59:09,250 I don't want to go home. 838 00:59:09,810 --> 00:59:13,010 I feel like at home, no one understands me. 839 00:59:13,890 --> 00:59:16,250 But in America, they understand. 840 00:59:22,990 --> 00:59:27,090 Someone made you another mixtape? Yeah, no, it's okay. We don't have to listen 841 00:59:27,090 --> 00:59:28,090 to it. 842 00:59:46,060 --> 00:59:47,980 How is it that you don't have a boyfriend? 843 00:59:48,780 --> 00:59:50,500 All of these boys are in love with you. 844 00:59:51,100 --> 00:59:53,160 You probably know better than me. 845 00:59:55,060 --> 00:59:56,140 Thanks for coming, Barbara. 846 00:59:56,520 --> 00:59:57,660 I really don't know what to do. 847 00:59:58,640 --> 01:00:02,100 I understand, but you have to be home by nine. If your dad calls after that, I 848 01:00:02,100 --> 01:00:03,560 won't know what to say. I will be, I promise. 849 01:00:06,480 --> 01:00:10,400 How do I look? You look so pretty. 850 01:00:10,780 --> 01:00:11,780 You do. 851 01:00:31,760 --> 01:00:32,760 That's romantic. 852 01:00:33,460 --> 01:00:36,960 I wish you had a boyfriend. You're such a good person. 853 01:00:38,040 --> 01:00:39,500 I wouldn't care if he was black. 854 01:00:42,480 --> 01:00:43,480 Drink. 855 01:00:49,000 --> 01:00:50,000 Hey, Juana. 856 01:00:50,580 --> 01:00:51,700 Tonight's still the talent show. 857 01:00:52,180 --> 01:00:55,200 Radical. What are you going to sing? Oh, I can't tell you. It's top secret. 858 01:00:55,520 --> 01:00:59,640 Super, super, top super. But what I will say is that it's going to be wiki, and 859 01:00:59,640 --> 01:01:01,100 there's going to be a party here afterwards. 860 01:01:02,360 --> 01:01:03,360 Hey, 861 01:01:03,860 --> 01:01:04,860 Eduardo. 862 01:01:05,180 --> 01:01:07,120 Hey, come on. Come join us. 863 01:01:07,920 --> 01:01:09,660 No, please, come on. Everyone's playing. 864 01:01:10,000 --> 01:01:11,000 You have to. 865 01:01:11,700 --> 01:01:12,740 Come on, Eduardo. 866 01:01:13,120 --> 01:01:14,680 Please, come on. Eduardo. 867 01:01:15,040 --> 01:01:16,660 Eduardo. Eduardo. 868 01:01:26,890 --> 01:01:27,890 Now you drink Eduardo. 869 01:02:19,870 --> 01:02:24,230 Yes, I'm just a little hit with fun. Okay. Thank you, Julie. 870 01:02:28,290 --> 01:02:29,570 How did he do it? 871 01:02:30,410 --> 01:02:31,410 I don't know. 872 01:02:32,370 --> 01:02:36,630 In Spain, Juan Jose is not popular with girls or anybody. 873 01:02:37,410 --> 01:02:40,130 Really? For three weeks, I'm sure he's fun. 874 01:02:40,770 --> 01:02:42,470 But we've all known Juan our whole life. 875 01:02:44,010 --> 01:02:46,210 Even now, I can see people getting tired by him. 876 01:02:49,890 --> 01:02:51,570 You will love Bane, Julie. 877 01:02:52,250 --> 01:02:53,250 Come to see me there. 878 01:02:53,350 --> 01:02:54,770 I live in the city, in Madrid. 879 01:02:55,210 --> 01:02:57,370 I thought you were out from Madrid. They all live in the suburbs. 880 01:02:57,770 --> 01:02:59,870 I take the train to school because it is a good school. 881 01:03:00,490 --> 01:03:02,370 All my friends are in the city. You will see. 882 01:03:03,630 --> 01:03:04,630 You okay? 883 01:03:05,270 --> 01:03:06,270 Excuse me. 884 01:03:07,670 --> 01:03:09,710 Hey, hey, hey! Dude, dude! My carpet! 885 01:03:09,930 --> 01:03:11,670 That's my carpet! You're ruffling on my carpet! 886 01:03:13,190 --> 01:03:15,070 Fucking guy couldn't even make it to the bathroom. 887 01:03:16,250 --> 01:03:18,690 Is Juanjo still in there? 888 01:03:19,280 --> 01:03:21,200 Yeah, you may be in the mamada room, Julie. 889 01:03:22,460 --> 01:03:23,520 What's a mamada room? 890 01:03:24,420 --> 01:03:25,420 BJ. 891 01:03:25,700 --> 01:03:29,280 Since when did it graduate from make -out room to mamada room? I don't know. 892 01:03:29,320 --> 01:03:30,320 Last week or so. 893 01:03:30,540 --> 01:03:31,540 Oh, my God. 894 01:03:32,420 --> 01:03:33,820 Oh, I think that you are. 895 01:03:37,660 --> 01:03:40,280 Um, can you cover me for a sec? Yeah. 896 01:03:47,080 --> 01:03:48,080 Thanks for coming. 897 01:03:48,460 --> 01:03:49,460 I almost didn't. 898 01:03:50,260 --> 01:03:53,260 Do you remember the guy at the sports page, the cute waiter? 899 01:03:54,260 --> 01:03:56,900 Yeah. Well, I went back there last night. 900 01:03:57,360 --> 01:03:58,360 By yourself? 901 01:03:58,700 --> 01:04:00,220 I tried calling your house. 902 01:04:00,540 --> 01:04:01,540 I was at Andy's. 903 01:04:02,200 --> 01:04:06,360 Anyway, I stayed until he closed, and then I went back to his place. 904 01:04:06,720 --> 01:04:08,160 You went all the way with him? 905 01:04:08,440 --> 01:04:12,020 Yeah, but I didn't really want to. So why'd you do it if you didn't want to? 906 01:04:12,280 --> 01:04:16,020 Because he's older, and older guys expect more. He thought I was older. 907 01:04:16,420 --> 01:04:17,540 It's not a big deal, okay? 908 01:04:18,490 --> 01:04:19,490 Stupid. 909 01:04:19,610 --> 01:04:22,430 But the stupidest thing is that I left my Fiorucci sweatshirt. 910 01:04:23,010 --> 01:04:24,010 I have to get it back. 911 01:04:24,230 --> 01:04:26,810 No, forget it. Are you kidding? It's Fiorucci. 912 01:04:27,130 --> 01:04:30,210 I spent forever trying to save for that. Will you please come with me to get it? 913 01:04:55,440 --> 01:04:56,500 Hey. Hey. 914 01:04:56,920 --> 01:04:59,100 I just, I left my sweatshirt. 915 01:05:00,600 --> 01:05:01,860 Is this your little sister? 916 01:05:02,200 --> 01:05:03,800 No, this is my friend Julie. 917 01:05:04,780 --> 01:05:05,780 Come in. 918 01:05:07,680 --> 01:05:12,380 Stop throwing money out old windows. Put that money back in your home with 919 01:05:12,380 --> 01:05:13,900 insulated window installation. 920 01:05:14,440 --> 01:05:15,620 Why pay more? 921 01:05:15,900 --> 01:05:18,280 Heat dollars escape even around new windows. 922 01:05:18,580 --> 01:05:20,620 Because your stash weight pockets up. 923 01:05:23,660 --> 01:05:25,080 You're always losing stuff, huh? 924 01:05:25,700 --> 01:05:26,700 Like your sunglasses? 925 01:05:27,140 --> 01:05:28,400 Oh, yeah. 926 01:05:30,460 --> 01:05:31,540 Last night was fun. 927 01:05:32,820 --> 01:05:34,240 Yeah? Yeah. 928 01:05:35,440 --> 01:05:36,440 You want to do something? 929 01:05:37,400 --> 01:05:38,400 What, now? 930 01:05:38,460 --> 01:05:39,900 Yeah, we could just do a BJ. 931 01:05:41,720 --> 01:05:43,040 My friend is waiting. 932 01:05:43,320 --> 01:05:44,860 She'll be okay. They're just watching TV. 933 01:05:46,440 --> 01:05:47,440 Hey, come on. 934 01:05:50,360 --> 01:05:51,360 Don't leave me hanging. 935 01:06:19,470 --> 01:06:22,010 I think that I should give him my number. I mean, he doesn't even have my 936 01:06:22,010 --> 01:06:24,130 number. You're not giving him your number, okay? 937 01:06:24,370 --> 01:06:27,350 Okay, but what if he wants to call me? Just forget it. He's a jerk. 938 01:06:27,750 --> 01:06:30,870 You just don't know because you've never been with a guy. Well, I'd rather not 939 01:06:30,870 --> 01:06:32,670 be with a guy than be desperate. 940 01:06:33,870 --> 01:06:35,770 Well, at least I'm not a total prude. 941 01:06:36,010 --> 01:06:37,010 That's obvious. 942 01:06:37,330 --> 01:06:40,630 You think Juana was so great he screwed around with every girl in school? 943 01:06:40,870 --> 01:06:43,470 You think I don't know that? Then why are you so obsessed with him? I don't 944 01:06:43,470 --> 01:06:44,470 know! 945 01:06:44,710 --> 01:06:46,730 Why are you being such a bitch all of a sudden? 946 01:06:47,170 --> 01:06:48,510 I didn't even want to come here. 947 01:06:49,870 --> 01:06:52,970 He's leaving in a couple of days and nothing's gonna happen and it's all my 948 01:06:52,970 --> 01:06:53,970 fault. 949 01:06:54,590 --> 01:06:56,990 If I can't get with Juanjo, I'll never get with anyone. 950 01:06:57,710 --> 01:07:00,510 I'll just be one of those crazy ladies with cats and Tupperware. 951 01:07:01,010 --> 01:07:02,010 It's okay. 952 01:07:02,230 --> 01:07:04,170 You're still gonna stay with him in Spain, right? 953 01:07:06,150 --> 01:07:07,150 Yeah. 954 01:07:07,450 --> 01:07:08,450 Yeah? 955 01:07:09,430 --> 01:07:10,690 He'll have another chance there. 956 01:07:16,170 --> 01:07:17,170 I guess. 957 01:07:27,850 --> 01:07:30,190 You want to see me? Julie, yes. 958 01:07:31,470 --> 01:07:35,130 Senora Acevedo and I have been talking, and I remembered that you weren't too 959 01:07:35,130 --> 01:07:36,270 thrilled being with Juan. 960 01:07:36,610 --> 01:07:39,210 Oh, that was before. We know each other now, so it's fine. 961 01:07:39,510 --> 01:07:44,490 Well, apparently his family is more conservative than yours, and they spoke 962 01:07:44,490 --> 01:07:46,350 Senora Acevedo, she talked to me. 963 01:07:46,670 --> 01:07:49,870 We had to make some changes. So you're going to be staying with Eduardo's 964 01:07:49,870 --> 01:07:52,690 family, and Andy is staying with Juan's family. 965 01:07:53,610 --> 01:07:55,450 Wait, but doesn't Juan have a say in this? 966 01:07:55,790 --> 01:08:00,050 I don't know, but Senora Acevedo has told me that Eduardo's family will be a 967 01:08:00,050 --> 01:08:01,250 much better experience for you. 968 01:08:34,690 --> 01:08:40,350 Washed away were the things I wish I told 969 01:08:40,350 --> 01:08:42,750 to you. 970 01:08:43,990 --> 01:08:46,970 Oh my God, he totally did that to you. 971 01:08:47,350 --> 01:08:49,510 Shut up. He totally did. 972 01:08:50,810 --> 01:08:57,470 And through the sea foam, the tide pulls me from 973 01:08:57,470 --> 01:08:58,470 the shore. 974 01:08:59,010 --> 01:09:01,590 In my heart there'll be none. 975 01:09:03,790 --> 01:09:08,029 until you come around once more. 976 01:09:14,010 --> 01:09:15,410 Loser! 977 01:09:19,830 --> 01:09:21,229 Thank 978 01:09:21,229 --> 01:09:29,729 you, 979 01:09:29,729 --> 01:09:31,870 Martin. And now... 980 01:09:32,160 --> 01:09:34,520 Perry Newton and Amy Vesuvio. 981 01:09:34,880 --> 01:09:37,540 They will be doing a scene from Romeo and Juliet. 982 01:09:40,740 --> 01:09:43,580 Did you know that he was doing this? 983 01:09:43,840 --> 01:09:45,439 No, he just said it was Shakespeare. 984 01:10:01,800 --> 01:10:08,420 If I profane with my unworthiest hand this holy shrine, the gentle fine is 985 01:10:08,620 --> 01:10:15,580 my lips, to blessing pilgrims ready stand to smooth that rough touch with a 986 01:10:15,580 --> 01:10:16,580 tender kiss. 987 01:10:17,380 --> 01:10:22,960 Good pilgrim, you do wrong your hand too much, which mannerly devotion shows in 988 01:10:22,960 --> 01:10:28,980 this. For saints have hands that pilgrims' hands do touch, and palm to 989 01:10:28,980 --> 01:10:31,160 holy palmer. They're really good. And move not. 990 01:10:31,820 --> 01:10:34,400 Yeah. By my prayer's effect, I take. 991 01:10:49,220 --> 01:10:51,300 Shakespeare, my ass. 992 01:11:08,810 --> 01:11:09,810 Sin from violence. 993 01:11:11,130 --> 01:11:13,730 A trespass sweetly errors. Give me my sin again. 994 01:11:13,930 --> 01:11:15,130 You kiss by the book. 995 01:11:39,530 --> 01:11:45,190 and now all the way from madrid and white plains high school the moon 996 01:12:21,040 --> 01:12:24,160 When you close your eyes and you go to sleep 997 01:12:24,160 --> 01:12:30,480 Then it's down to the sound of a 998 01:12:30,480 --> 01:12:37,180 heartbeat I can hear the things 999 01:12:37,180 --> 01:12:44,160 that you're dreaming about Then you open up 1000 01:12:44,160 --> 01:12:46,280 your heart and the truth comes out 1001 01:12:56,690 --> 01:13:03,670 me tell me that you love me and I know that I'm right cause I 1002 01:13:03,670 --> 01:13:08,530 hear it in the night I hear the secrets that you keep 1003 01:13:08,530 --> 01:13:15,430 when you're talking in your sleep I hear the secrets that 1004 01:13:15,430 --> 01:13:22,090 you keep when you're talking in your sleep when I hold you in my 1005 01:13:22,090 --> 01:13:23,090 arms at night 1006 01:13:27,530 --> 01:13:30,310 Don't you know you're sleeping in the spotlight? 1007 01:13:34,130 --> 01:13:37,710 And all your dreams that you keep inside 1008 01:13:37,710 --> 01:13:44,510 You're telling me the secrets that you just 1009 01:13:44,510 --> 01:13:51,410 can't hide Tell me that you owe me 1010 01:13:51,410 --> 01:13:54,950 Just tell me that you need me 1011 01:13:56,680 --> 01:14:03,500 You tell me that you love me And I know that I'm right Cause I hear it in 1012 01:14:03,500 --> 01:14:10,460 the night I hear the secrets that you keep When you're talking 1013 01:14:10,460 --> 01:14:17,460 in your sleep Escucho los secretos que guardas When you're 1014 01:14:17,460 --> 01:14:22,420 talking in your sleep I hear the secrets that you keep 1015 01:14:22,420 --> 01:14:26,000 When you're talking in your sleep 1016 01:14:46,060 --> 01:14:47,940 It's a wine hose last night in America. 1017 01:14:48,880 --> 01:14:52,740 If I were to say to you, can you keep a secret? 1018 01:14:53,120 --> 01:14:58,760 Would you know just what to do or where to keep it? Then I'd say I love you, 1019 01:14:58,800 --> 01:15:00,380 foul a situation. 1020 01:15:00,800 --> 01:15:03,860 Hey girl, I thought we were the right combination. 1021 01:15:04,840 --> 01:15:06,180 You broke my heart. 1022 01:15:06,460 --> 01:15:08,440 You did, you did. 1023 01:15:08,640 --> 01:15:13,760 Go to the target. Then who said, you said, you said you're smart? 1024 01:15:14,300 --> 01:15:15,680 Stupid, stupid. 1025 01:15:16,240 --> 01:15:18,660 Shoot that poison arrow to my heart. 1026 01:15:19,460 --> 01:15:21,400 Shoot that poison arrow. 1027 01:15:23,420 --> 01:15:26,400 Shoot that poison arrow to my heart. 1028 01:15:27,240 --> 01:15:29,000 Shoot that poison arrow. 1029 01:15:30,860 --> 01:15:34,880 No rhythm in cymbals, no tempo in drums. 1030 01:15:35,260 --> 01:15:38,820 Love on arrival, she comes when she comes. 1031 01:15:39,080 --> 01:15:42,600 Right on the target, but wide of the mark. 1032 01:15:42,880 --> 01:15:47,570 What I thought. What was fire was only the fog that we did. 1033 01:16:52,940 --> 01:16:54,220 with him. Just forget it. 1034 01:16:54,440 --> 01:16:55,440 What happened? 1035 01:16:55,640 --> 01:16:59,720 I blew it, okay? I got nervous. I froze. I swear I'm gonna fucking kill myself. 1036 01:17:00,060 --> 01:17:02,200 Okay, calm down. You didn't ruin it. 1037 01:17:02,680 --> 01:17:07,280 Just go back in there. He's still in there. I'm not going back in there. What 1038 01:17:07,280 --> 01:17:08,280 your problem? 1039 01:17:08,440 --> 01:17:09,440 This is your chance. 1040 01:17:09,680 --> 01:17:11,060 Grow up already, Julie. 1041 01:17:12,160 --> 01:17:17,080 He is back there wanting you to just get over yourself and stop being such a 1042 01:17:17,080 --> 01:17:17,739 head case. 1043 01:17:17,740 --> 01:17:18,740 Because you know what? 1044 01:17:18,800 --> 01:17:21,260 You don't even like him that much. He is just a guy. 1045 01:17:24,720 --> 01:17:28,800 want because it doesn't matter. He's leaving tomorrow, so just go back in 1046 01:17:28,800 --> 01:17:29,860 and get him! 1047 01:17:30,500 --> 01:17:31,500 Come on! 1048 01:17:32,020 --> 01:17:33,020 You have to. 1049 01:17:33,540 --> 01:17:34,540 I dare you. 1050 01:20:03,560 --> 01:20:04,560 Thank you. 1051 01:20:45,550 --> 01:20:46,389 No way. 1052 01:20:46,390 --> 01:20:49,150 Yeah. You had sex with him? Everything but. 1053 01:20:49,910 --> 01:20:51,390 I am so proud of you. 1054 01:20:53,430 --> 01:20:54,450 Okay, I gotta go. 1055 01:20:55,370 --> 01:20:56,390 Love you. Bye. 1056 01:21:10,510 --> 01:21:13,470 Sorry, I had to pack. 1057 01:21:19,050 --> 01:21:20,050 We're leaving soon. 1058 01:21:22,250 --> 01:21:23,250 Okay. 1059 01:21:24,230 --> 01:21:25,230 I'll go get ready. 1060 01:21:37,150 --> 01:21:38,450 We're going to miss you, Juan. 1061 01:21:38,670 --> 01:21:40,530 It was such a pleasure having you with us. 1062 01:21:40,750 --> 01:21:43,890 Did you have a good time? Lee, Barbara, Julie. 1063 01:21:45,310 --> 01:21:47,110 I had the best time. 1064 01:21:47,500 --> 01:21:48,780 in exchange students can have. 1065 01:21:49,480 --> 01:21:51,400 Thank you very very much. 1066 01:22:29,480 --> 01:22:30,480 You were right to me. 1067 01:22:30,820 --> 01:22:31,820 Yeah. 1068 01:22:32,080 --> 01:22:33,240 We'll see each other in Spain. 1069 01:22:42,640 --> 01:22:43,640 Julie. 1070 01:22:44,900 --> 01:22:45,900 What can I say? 1071 01:22:47,540 --> 01:22:48,540 I don't know. 1072 01:22:48,920 --> 01:22:49,920 What? 1073 01:22:52,260 --> 01:22:53,260 Dude! 1074 01:22:55,560 --> 01:22:56,580 I'm gonna miss you, man. 1075 01:23:00,650 --> 01:23:01,650 Are you in Spain? 1076 01:24:02,470 --> 01:24:07,350 Dear Suzanne, I'm in Spain, staying with Eduardo's family, and I couldn't be 1077 01:24:07,350 --> 01:24:08,450 more happy about it. 1078 01:24:08,910 --> 01:24:13,970 Eduardo lives in the city, and Juanjo lives out in the suburbs, so I really 1079 01:24:13,970 --> 01:24:18,550 lucked out. I hardly even see him, which is good, because he's actually kind of 1080 01:24:18,550 --> 01:24:19,550 a loser here. 1081 01:24:20,350 --> 01:24:24,890 Eduardo's family is really nice, and he has an older brother, Fernando, who is 1082 01:24:24,890 --> 01:24:25,890 so fine. 1083 01:24:26,670 --> 01:24:28,170 But I'm running out of room on here. 1084 01:24:28,610 --> 01:24:30,190 Love you, Julie. 1085 01:24:36,390 --> 01:24:40,870 Dear Julie, I know it's only been a week since you left, but there's a lot going 1086 01:24:40,870 --> 01:24:41,870 on here. 1087 01:24:41,910 --> 01:24:46,210 First of all, Amy's dad caught her and Perry again, and he took her out of 1088 01:24:46,210 --> 01:24:48,110 school and put her in good counsel. 1089 01:24:48,670 --> 01:24:49,890 She's so pissed. 1090 01:24:50,550 --> 01:24:54,210 Like, how is Catholic school going to make her fall out of love with Perry? 1091 01:24:54,710 --> 01:24:57,790 He still picks her up after school whenever he doesn't have football 1092 01:24:57,910 --> 01:25:01,270 and they went to the last game together, which we won. Go Tigers! 1093 01:25:02,150 --> 01:25:06,620 Since Chase took over singing in the Moondogs, He's become a total dickwad. 1094 01:25:06,620 --> 01:25:08,460 wants people to call him the kid. 1095 01:25:08,760 --> 01:25:13,460 Such an egomaniac. He's really not a good singer. Well, at least not as good 1096 01:25:13,460 --> 01:25:14,460 Guanto was. 1097 01:25:15,220 --> 01:25:16,420 Saving the best for last. 1098 01:25:16,860 --> 01:25:18,540 Remember Danny at the ski shop? 1099 01:25:19,480 --> 01:25:23,040 He asked me out a few days ago, and we're totally dating now. 1100 01:25:24,340 --> 01:25:26,740 He drives a Corvette, which is really cool. 1101 01:25:29,360 --> 01:25:31,180 Bobby thinks it's stupid, but it's not. 1102 01:25:35,160 --> 01:25:38,900 Last night his parents weren't home, and we made out in their hot tub with Chaka 1103 01:25:38,900 --> 01:25:39,900 Khan playing. 1104 01:25:40,620 --> 01:25:42,920 It was so romantic and sexy. 1105 01:25:44,300 --> 01:25:45,300 What older brother? 1106 01:25:45,900 --> 01:25:47,720 Can't believe you left me hanging with that. 1107 01:25:48,040 --> 01:25:49,520 I want to hear everything. 1108 01:25:50,320 --> 01:25:51,380 Come back to me. 1109 01:25:51,720 --> 01:25:53,080 Love you, Suzanne. 1110 01:25:55,040 --> 01:25:58,960 Dear Suzanne, I feel like I lived a whole life away from you. 1111 01:25:59,640 --> 01:26:01,280 Fernando and I are in love. 1112 01:26:01,860 --> 01:26:04,200 He's Eduardo's older brother that I was telling you about. 1113 01:26:05,060 --> 01:26:06,860 Can't wait to tell you everything. 1114 01:26:07,680 --> 01:26:09,000 Thamel? Julie? 1115 01:26:10,480 --> 01:26:11,480 Hello? 1116 01:26:11,860 --> 01:26:12,860 You're back! 1117 01:26:16,940 --> 01:26:22,140 You look amazing! 1118 01:26:25,900 --> 01:26:28,660 Alright. Come on, let's go to the photo mat. 1119 01:26:31,780 --> 01:26:34,120 I have so much to tell you. 1120 01:26:44,720 --> 01:26:45,720 Hey, Julie, you look good. 1121 01:26:46,120 --> 01:26:47,340 Can you have these in an hour? 1122 01:26:48,080 --> 01:26:49,080 I'll try. 1123 01:26:49,500 --> 01:26:50,700 Really? It says an hour. 1124 01:26:51,860 --> 01:26:53,300 Yeah, I know. 1125 01:26:53,600 --> 01:26:57,260 What happened with Juanjo? I was so over him. I don't know what I was thinking. 1126 01:26:57,580 --> 01:27:00,320 The thing about Juanjo is he only thinks about himself. 1127 01:27:00,580 --> 01:27:02,420 Like, he's the star in his own movie. 1128 01:27:02,800 --> 01:27:05,180 In Spain, he has almost no friends. Really? 1129 01:27:05,440 --> 01:27:07,400 Yeah, and his parents are really strict. 1130 01:27:07,620 --> 01:27:10,600 I had dinner over there with him and Andy, and it was so awkward. 1131 01:27:10,880 --> 01:27:12,080 Andy had the worst time. 1132 01:27:12,720 --> 01:27:13,720 And Fernando? 1133 01:27:14,360 --> 01:27:16,800 Well, and for Nat. You are so in love. 1134 01:27:17,040 --> 01:27:21,540 He's so cute. But, like, he's more my kind of cute, I guess. He's 19, so he's 1135 01:27:21,540 --> 01:27:22,438 really mature. 1136 01:27:22,440 --> 01:27:23,780 I told you about older guys. 1137 01:27:24,040 --> 01:27:28,040 Yeah. He took me to dinner. And he was, like, asking if I was okay when we were 1138 01:27:28,040 --> 01:27:29,040 hanging out with his friends. 1139 01:27:29,780 --> 01:27:31,340 And he listens to what I have to say. 1140 01:27:31,800 --> 01:27:33,320 And he thinks about me. 1141 01:27:34,180 --> 01:27:35,180 All the time. 1142 01:27:36,420 --> 01:27:37,640 You went all the way. 1143 01:27:38,720 --> 01:27:39,760 He said he loved you? 1144 01:27:40,020 --> 01:27:42,280 We both did. Oh, that is so great. 1145 01:27:42,600 --> 01:27:43,980 He might be coming over in the summer. 1146 01:27:44,330 --> 01:27:45,330 If you can afford it. 1147 01:27:46,470 --> 01:27:47,470 Thank you, Chase. 1148 01:27:49,930 --> 01:27:51,010 I want to see a picture. 1149 01:27:51,830 --> 01:27:52,830 Okay. 1150 01:27:53,110 --> 01:27:54,430 Oh, he's so cute. 1151 01:27:54,850 --> 01:27:55,669 I know. 1152 01:27:55,670 --> 01:27:57,030 Look. Oh. 1153 01:27:57,570 --> 01:27:58,930 And he made me a mixtape. 1154 01:27:59,690 --> 01:28:00,690 Isn't that the best? 1155 01:28:28,980 --> 01:28:32,440 I wonder why. 1156 01:28:57,360 --> 01:29:00,260 Take it all, just take it all 1157 01:29:43,180 --> 01:29:48,080 The table turns when I look into your eyes. 1158 01:30:12,810 --> 01:30:15,270 can take it all just take it 1159 01:30:56,430 --> 01:30:57,430 Make your move 78439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.