All language subtitles for The.Decoy.Bride.2011.1080P.Bluray.X264-[Yts.Am]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,439 --> 00:00:23,399 Throngs of people outside still waiting for the bride to appear. 2 00:00:23,400 --> 00:00:25,359 She's not in there. I can feel it. 3 00:00:25,360 --> 00:00:28,790 Any moment now, she should be leaving the hotel. 4 00:00:40,561 --> 00:00:43,753 I overestimated her. I thought she'd be more elusive. 5 00:00:51,444 --> 00:00:54,593 - I don't understand what's happening. - What is going on here? 6 00:01:00,924 --> 00:01:04,914 I don't think they want us to know which one the real bride is. 7 00:01:52,130 --> 00:01:55,049 The streets are full of brides, the skies are full of brides, 8 00:01:55,050 --> 00:01:56,969 the press doesn't know which way is up. 9 00:01:56,970 --> 00:02:00,080 I'm a genius. Still no sign of Marco Ballani? 10 00:02:00,081 --> 00:02:00,491 None. 11 00:02:00,492 --> 00:02:02,251 Our intelligence says he's gone skiing. 12 00:02:02,261 --> 00:02:03,650 Gone skiing. Now? 13 00:02:03,651 --> 00:02:05,162 Then we're good. 14 00:02:30,014 --> 00:02:31,965 Hello? 15 00:02:36,495 --> 00:02:39,695 You! What the hell are you doing in there? 16 00:02:39,696 --> 00:02:41,495 I am the wedding photographer. 17 00:02:41,496 --> 00:02:43,335 Can I have the tall people at the back? 18 00:02:43,336 --> 00:02:47,055 - OK, buster, fun's over. - How long have you been in there? 19 00:02:47,056 --> 00:02:49,806 Oh, my God. This is not soda. 20 00:02:50,937 --> 00:02:52,727 I'm gonna kill you! 21 00:03:03,979 --> 00:03:06,147 You are ruining my life! 22 00:03:06,148 --> 00:03:08,168 I've ruined plenty of lives. 23 00:03:09,139 --> 00:03:11,089 You're nothing special. 24 00:03:15,340 --> 00:03:17,099 You abscess! 25 00:03:17,100 --> 00:03:22,331 When I do get married, you will not even know what continent I'm on! 26 00:03:29,501 --> 00:03:32,940 Marco Ballani, you golden Roman god! 27 00:03:32,941 --> 00:03:36,501 I will not be defeated by that disease of a man. 28 00:03:36,502 --> 00:03:39,653 We're gonna have to disappear completely. 29 00:03:40,343 --> 00:03:43,093 We can get married in outer space. 30 00:03:44,223 --> 00:03:46,253 Or the lost underwater kingdom of Atlantis? 31 00:03:46,743 --> 00:03:48,703 Outer space? I don't think you can yet. 32 00:03:48,704 --> 00:03:51,263 Is that what your intelligence tells you? 33 00:03:52,024 --> 00:03:55,094 We're gonna have to go somewhere crazy remote. 34 00:04:54,111 --> 00:04:56,061 Hi, Mum. 35 00:04:59,232 --> 00:05:01,182 Oh, no. 36 00:05:01,872 --> 00:05:05,342 - What's happened? - Nothing. I'm fine. 37 00:05:09,153 --> 00:05:14,624 -I'm fine. -Well, that's good. Just so long as you're fine. 38 00:05:15,274 --> 00:05:16,873 Are you going somewhere? 39 00:05:16,874 --> 00:05:18,944 I don't suppose you're in the mood for a wedding? 40 00:05:21,114 --> 00:05:23,074 There is somebody out there for you, 41 00:05:23,075 --> 00:05:25,994 somebody sensitive and faithful and kind. 42 00:05:25,995 --> 00:05:28,474 But you'll never meet him if you're hiding here. 43 00:05:28,475 --> 00:05:31,555 Good. I don't want to meet him. He sounds like a twat. 44 00:05:31,556 --> 00:05:34,836 Anyway, I'm like kryptonite to men. 45 00:05:34,837 --> 00:05:37,746 Kryptonite dipped in cellulite. 46 00:05:39,117 --> 00:05:43,116 So, what's new on Hegg? Give me the headlines. 47 00:05:43,117 --> 00:05:45,476 One of Donald's sheep drowned. 48 00:05:45,477 --> 00:05:47,908 They had to fish it out with a curtain rail. 49 00:05:50,918 --> 00:05:53,638 - Hello. - Mild out, isn't it, Iseabail? 50 00:05:53,639 --> 00:05:56,157 It's this global warming. 51 00:05:56,158 --> 00:06:00,758 - Katie's back. - Sorry, yes. Are we late? 52 00:06:00,759 --> 00:06:03,549 Too late to marry him. 53 00:06:09,200 --> 00:06:10,831 Quick! 54 00:06:13,720 --> 00:06:16,101 Sorry. No. 55 00:06:18,961 --> 00:06:20,912 Hi, Angus. 56 00:06:24,041 --> 00:06:27,112 You're too late, Katie Nic Aodh. He's mine now! 57 00:06:29,162 --> 00:06:33,242 There's always the Oban tinker. He'll be visiting come September. 58 00:06:33,243 --> 00:06:36,042 And he's keen to marry on account of his leg. 59 00:06:36,043 --> 00:06:40,074 I'll marry you, Katie. How old will you be in eight years? 60 00:06:40,203 --> 00:06:44,515 - 40. - Could have gone to 36. 61 00:06:54,165 --> 00:06:56,644 - The return of the native. - Hello, Laird. 62 00:06:56,645 --> 00:06:58,996 That was quite the entrance, Katie. 63 00:06:59,126 --> 00:07:02,646 And continuing the theme of my public humiliation, 64 00:07:02,647 --> 00:07:05,165 I may need my old job back. 65 00:07:05,166 --> 00:07:07,245 Oh. What happened to your fancy Edinburgh job 66 00:07:07,246 --> 00:07:08,926 at the trouser catalogue? 67 00:07:08,927 --> 00:07:11,518 I ran out of ways to describe pockets. 68 00:07:12,087 --> 00:07:14,166 If you don't mind me saying, Katie, 69 00:07:14,167 --> 00:07:17,047 you've always had such a terrible taste in men. 70 00:07:17,048 --> 00:07:19,798 I know. I've gone man vegan. 71 00:07:19,968 --> 00:07:23,008 They say after the first six years you don't miss them any more. 72 00:07:23,009 --> 00:07:25,168 You've picked the right spot to try it. 73 00:07:25,169 --> 00:07:29,960 There are no single men left on Hegg, are there, after today? 74 00:07:30,449 --> 00:07:33,119 Except for me, of course. 75 00:07:35,850 --> 00:07:37,489 Perhaps you'll dance with me later on. 76 00:07:37,490 --> 00:07:40,649 You'll not be forgetting Hegg law, Laird. 77 00:07:40,650 --> 00:07:44,720 You must dance with us all. Eldest to youngest. 78 00:07:44,721 --> 00:07:45,611 Oh, yes. 79 00:07:45,612 --> 00:07:47,530 The dance of the dead. 80 00:07:47,531 --> 00:07:52,602 Which means I should get to you about 4:30 in the morning. 81 00:07:53,892 --> 00:07:55,843 So, 82 00:07:56,092 --> 00:07:58,252 how long are you back for? 83 00:07:58,253 --> 00:08:01,252 Well, actually, I'm thinking of staying. 84 00:08:01,253 --> 00:08:05,133 I thought you said nothing ever happened here. 85 00:08:05,134 --> 00:08:10,045 No. Well, nothing happening is becoming more appealing. 86 00:08:11,255 --> 00:08:15,734 So, this is all very grown-up. You've a wife 87 00:08:15,735 --> 00:08:18,414 - and a beard. - Well, 88 00:08:18,415 --> 00:08:21,655 Muireen thinks differently of beards than you. 89 00:08:21,656 --> 00:08:23,606 And marriage. 90 00:08:25,775 --> 00:08:28,975 Look, I truly hope you'll be... 91 00:08:28,976 --> 00:08:30,926 Aye. 92 00:09:10,862 --> 00:09:13,581 Hegg: An Island History, 93 00:09:13,582 --> 00:09:16,261 The Definitive Guide. By Katie Nic Aodh. 94 00:09:16,262 --> 00:09:18,172 5 pounds a copy. We split the proceeds. 95 00:09:18,262 --> 00:09:22,222 A guidebook to here? Don't be mad. 96 00:09:22,223 --> 00:09:24,382 Come see our disused toilet 97 00:09:24,383 --> 00:09:27,143 that may or may not be haunted by the ghost of a drowned cow. 98 00:09:27,144 --> 00:09:27,984 You see? 99 00:09:27,985 --> 00:09:31,062 We need to channel this raw, creative energy. 100 00:09:31,063 --> 00:09:34,103 Else you're liable to get restless and go wandering off again. 101 00:09:34,104 --> 00:09:36,223 Nobody's going to buy a guidebook to Hegg. 102 00:09:36,224 --> 00:09:38,375 Unless it's cheaper than our toilet paper. 103 00:09:41,506 --> 00:09:43,855 A marketing conference? Here? 104 00:09:44,745 --> 00:09:47,584 - The tide has turned. - For the marketeers. 105 00:09:47,585 --> 00:09:50,696 a pound each or a pound 50 with hair. 106 00:09:53,146 --> 00:09:56,626 They want my castle, just as it is, for a week. 107 00:09:56,627 --> 00:09:59,457 - Good luck to them. - This is a beautiful island, Katie. 108 00:10:00,548 --> 00:10:02,266 In a way... 109 00:10:02,267 --> 00:10:06,067 New beginnings. It's like the whale all over again. 110 00:10:06,068 --> 00:10:09,707 You're not too young to remember the whale, Laird? 111 00:10:09,708 --> 00:10:12,068 - No, I remember. - There'll be money in this lot too. 112 00:10:12,069 --> 00:10:15,068 No throwing yourself at the men visitors, Katie. 113 00:10:15,069 --> 00:10:19,380 We don't want them thinking this is the Orkneys where anything goes. 114 00:10:19,549 --> 00:10:21,308 Now, Katie, chop chop. Chapter One, 115 00:10:21,309 --> 00:10:24,028 in which a young woman and her laird 116 00:10:24,029 --> 00:10:26,869 rescue their island from certain doom by writing 117 00:10:26,870 --> 00:10:28,700 a brilliant guidebook. 118 00:10:37,792 --> 00:10:41,071 The island of Hegg lies half-drowned and wind-battered, 119 00:10:41,072 --> 00:10:43,791 the furthermost drop of the outermost spray 120 00:10:43,792 --> 00:10:46,191 of the curling wave of the Outer Hebrides. 121 00:10:46,192 --> 00:10:48,632 It has a population of 75, 122 00:10:48,633 --> 00:10:50,903 a majority of whom are probably about... 123 00:10:51,713 --> 00:10:55,063 75. Or even older. 124 00:10:57,434 --> 00:10:59,793 Though Hegg no doubt has a certain charm, 125 00:10:59,794 --> 00:11:02,634 it has never been a popular stop on the tourist trail. 126 00:11:02,635 --> 00:11:06,634 Even the Vikings never showed the slightest interest in us. 127 00:11:06,635 --> 00:11:10,945 But the islanders remain a hardy and resourceful people. 128 00:11:11,155 --> 00:11:15,306 All those under 50 are now married, except one. 129 00:11:16,437 --> 00:11:18,315 The island has one B&B 130 00:11:18,316 --> 00:11:22,115 which offers the traditional Scottish breakfast of haggis, 131 00:11:22,116 --> 00:11:25,435 sausage, chips and beans, or if you're feeling more metropolitan, 132 00:11:25,436 --> 00:11:27,676 you can have the continental breakfast, 133 00:11:27,677 --> 00:11:30,868 a bread roll, two Weetabix and a Snickers bar. 134 00:11:31,478 --> 00:11:34,357 Have we got any Michelin stars I can put up? 135 00:11:34,358 --> 00:11:37,237 - Are you not cold? Can I get you a coat? - I'll be fine. 136 00:11:37,238 --> 00:11:41,398 - As always. - You think? - I'll be dying either way. 137 00:11:41,399 --> 00:11:44,678 I've got to get out of here, Katie. I've never been anywhere. 138 00:11:44,679 --> 00:11:47,239 And I want to see the world, overdose on daiquiris 139 00:11:47,240 --> 00:11:52,230 and be thrown into a volcano. But you need money for that. 140 00:11:52,360 --> 00:11:53,539 If they ask, 141 00:11:53,540 --> 00:11:55,901 we had two stars but they fell off. 142 00:11:59,642 --> 00:12:02,800 Welcome to the Sunshine, Hegg's only B&B. 143 00:12:02,801 --> 00:12:04,641 We have rooms available. 144 00:12:04,642 --> 00:12:07,641 - We're looking for the castle. - We're marketing people. 145 00:12:07,642 --> 00:12:10,072 I'll take you there... for a tenner. 146 00:12:10,482 --> 00:12:12,481 Mum! 147 00:12:12,482 --> 00:12:14,392 I'll take you. 148 00:12:19,563 --> 00:12:22,023 Oh, my God. 149 00:12:22,644 --> 00:12:24,514 Do you like it? 150 00:12:26,405 --> 00:12:29,154 It's spectacular. 151 00:12:31,285 --> 00:12:36,035 And that was the last we any of us saw of the Americans. 152 00:12:49,687 --> 00:12:52,286 'The gilt work glistened proudly.' 153 00:12:52,287 --> 00:12:57,308 'Time had in no way diminished the splendours of this castle.' 154 00:12:57,527 --> 00:12:58,467 We're dead. 155 00:12:58,468 --> 00:13:01,758 Lara's expecting to walk straight into his stupid book. 156 00:13:02,288 --> 00:13:06,559 She's not gonna blame you, Steve. She is a reasonable woman. 157 00:13:12,090 --> 00:13:14,509 Get me an office, a landline, 158 00:13:14,510 --> 00:13:16,129 steeplejacks, welders, 159 00:13:16,130 --> 00:13:19,289 20,000 pounds in cash, 50,000 gallons of water, 160 00:13:19,290 --> 00:13:23,210 the construction crew from Bonnie Prince Charlie 161 00:13:23,211 --> 00:13:25,161 and a cappuccino. 162 00:13:42,693 --> 00:13:45,092 A seal. Look. How cute. 163 00:13:45,093 --> 00:13:48,613 I've no idea where we are, but it's perfect. 164 00:13:48,614 --> 00:13:52,213 'The sea turns and shakes its manacles of salt 165 00:13:52,214 --> 00:13:56,053 at the sharp rocks on which too many waves have died.' 166 00:13:56,054 --> 00:13:58,004 What's that? 167 00:13:58,135 --> 00:14:01,445 It's you. Chapter 49 of my favourite book. 168 00:14:02,255 --> 00:14:06,086 - The Ornithologist's Wife. - Really? 169 00:14:06,736 --> 00:14:11,676 My husband is gonna be one of the great writers of the 21st century. 170 00:14:12,657 --> 00:14:16,567 - So where are we exactly? - You know where we are. 171 00:14:19,497 --> 00:14:21,447 Do I? 172 00:14:41,140 --> 00:14:42,570 No! 173 00:14:53,141 --> 00:14:55,381 It's just how you described it. 174 00:14:55,382 --> 00:14:56,701 We're on Hegg. 175 00:14:56,702 --> 00:15:00,461 You don't remember it from your many research trips? 176 00:15:00,462 --> 00:15:02,622 Hey, you guys. 177 00:15:02,623 --> 00:15:05,702 I don't know why we didn't think of this before. 178 00:15:05,703 --> 00:15:07,983 I'm sorry we can't have friends and family. 179 00:15:07,984 --> 00:15:09,694 But this is so special, isn't it? 180 00:15:11,184 --> 00:15:13,974 It's perfect. And it's just us. 181 00:15:14,704 --> 00:15:18,614 Let's go in. I have to see the Hall of a Million Feathers. 182 00:15:19,425 --> 00:15:24,096 -Should we? -Yes, you really should. It's quite something. 183 00:15:47,068 --> 00:15:48,587 Do you like your room? 184 00:15:48,588 --> 00:15:51,787 We had 40 master craftsmen working through the night. 185 00:15:51,788 --> 00:15:53,747 One of them was 80. 186 00:15:53,748 --> 00:15:55,868 Why didn't you just tell her I made it all up? 187 00:15:55,869 --> 00:15:58,388 When Lara wants to go to the Big Rock Candy Mountain, 188 00:15:58,389 --> 00:15:59,908 I don't take her to Elm Street. 189 00:15:59,909 --> 00:16:02,389 This is your first time on Hegg, isn't it? 190 00:16:02,390 --> 00:16:03,988 You Googled the entire book. 191 00:16:03,989 --> 00:16:06,420 You're the first person ever to have a problem with that. 192 00:16:09,190 --> 00:16:10,780 I need some air. 193 00:16:12,311 --> 00:16:15,670 There are only seven people in the world who know we're here. 194 00:16:15,671 --> 00:16:18,390 Anybody asks, you're at a marketing conference. 195 00:16:18,391 --> 00:16:22,462 Keep your head down, and wear a hat, Tolstoy. 196 00:16:33,553 --> 00:16:36,392 If you can safely navigate the many rabbit holes, 197 00:16:36,393 --> 00:16:38,832 Hegg can be a great place to ramble. 198 00:16:38,833 --> 00:16:41,473 And as the islanders say, if you don't like the weather here, 199 00:16:41,474 --> 00:16:44,183 just wait 20 minutes and maybe you will. 200 00:16:44,184 --> 00:16:44,945 End of Chapter One. 201 00:16:51,835 --> 00:16:55,866 Chapter Two: Hegg's top hot spots. 202 00:16:56,356 --> 00:17:01,755 The people of the island are rightly proud of this ageing public amenity. 203 00:17:01,756 --> 00:17:06,356 The ornate urinals are enamelled in peacock colours, 204 00:17:06,357 --> 00:17:10,187 while the cow-sized cubicle is... 205 00:17:11,917 --> 00:17:14,508 genuinely frightening. 206 00:17:28,920 --> 00:17:30,870 Laird. 207 00:17:40,041 --> 00:17:44,071 Hello? Pretty sure that's not a real cow. 208 00:17:44,721 --> 00:17:47,551 Unless it's got hold of a kazoo. 209 00:17:52,282 --> 00:17:55,042 - Sorry. - Oh, no, no, really. I'm... 210 00:17:55,043 --> 00:17:56,762 The laird of the island has a similar hat. 211 00:17:56,763 --> 00:17:58,122 Sorry to barge in on you, Mrs... 212 00:17:58,123 --> 00:18:01,443 - Not Mrs. - No, no. No. 213 00:18:01,444 --> 00:18:04,234 I was just pretending to be the ghost of this cow, 214 00:18:04,444 --> 00:18:07,274 which, of course, sounds completely mad. 215 00:18:09,124 --> 00:18:11,075 Not at all. 216 00:18:11,484 --> 00:18:12,884 Sorry. From the outside, 217 00:18:12,885 --> 00:18:15,684 your home looks like it might be open to the public. 218 00:18:15,685 --> 00:18:17,916 My home? 219 00:18:18,445 --> 00:18:20,645 You don't live here? 220 00:18:20,646 --> 00:18:24,045 Not in this toilet, no. 221 00:18:24,046 --> 00:18:27,485 Here we live in primitive dwellings anthropologists like 222 00:18:27,486 --> 00:18:29,086 to call houses. 223 00:18:29,087 --> 00:18:34,477 Please forgive me. I've spent a lot of time with... hermits. 224 00:18:35,288 --> 00:18:37,806 For someone in marketing, you're not very good at lying. 225 00:18:37,807 --> 00:18:39,918 I'm still quite junior. 226 00:18:42,729 --> 00:18:45,188 - Katie. - I'm J... 227 00:18:47,609 --> 00:18:50,528 John. John... son. - John... 228 00:18:50,529 --> 00:18:52,968 John John Johnson. 229 00:18:52,969 --> 00:18:56,169 And I'm... I'm quite lost. 230 00:18:56,170 --> 00:18:59,950 No wonder. That book isn't right about anything. 231 00:19:01,610 --> 00:19:04,449 You haven't read it. No one's read it, not all the way through. 232 00:19:04,450 --> 00:19:06,770 That's the only book ever written about Hegg. 233 00:19:06,771 --> 00:19:08,730 Everybody who can read has read it. 234 00:19:08,731 --> 00:19:11,970 - The Hegg Book Club gave it four out of ten. - Four out of ten? 235 00:19:11,971 --> 00:19:14,571 We thought it picked up around page 600. 236 00:19:14,572 --> 00:19:17,331 The architecture of the book was probably quite deliberate. 237 00:19:17,332 --> 00:19:19,691 Wow, the Hegg Book Club are a tough crowd. 238 00:19:19,692 --> 00:19:23,732 Oh, and the love story? I didn't buy that at all. 239 00:19:23,733 --> 00:19:25,852 It was just soulless. 240 00:19:25,853 --> 00:19:29,013 - Soulless? - Maybe his second book will be better. 241 00:19:29,014 --> 00:19:31,212 - Is it out yet? - Not yet, no. 242 00:19:31,213 --> 00:19:34,293 God. It's been years. Either he's very, 243 00:19:34,294 --> 00:19:38,214 very blocked or it's even longer than that one. Can you imagine? 244 00:19:38,215 --> 00:19:41,834 Do you want me to carry it for a bit? 245 00:19:44,575 --> 00:19:46,895 Oh, no, no, no. You want Iona. 246 00:19:46,896 --> 00:19:49,815 There's no monastery here. No monks. No miracles. 247 00:19:49,816 --> 00:19:53,056 - That's OK. - But no free accommodation here. 248 00:19:53,057 --> 00:19:55,155 I believe in God so-so, 249 00:19:55,156 --> 00:19:57,096 but I'm also very interested in yoga. 250 00:19:57,097 --> 00:20:00,936 -Hung jury, you see. So no discount. -No problem. 251 00:20:00,937 --> 00:20:03,167 I will pay upfront, in full. 252 00:20:05,098 --> 00:20:07,057 To be fair, he had to make it up. 253 00:20:07,058 --> 00:20:10,537 You could cover Hegg in a pamphlet of about five pages. 254 00:20:10,538 --> 00:20:12,489 OK, I know where I am now. 255 00:20:13,259 --> 00:20:16,618 Look, you're here to work, obviously. 256 00:20:16,619 --> 00:20:21,218 But if you ever fancy a coffee, I just live at the B&B over... 257 00:20:21,219 --> 00:20:23,970 down there, with my mother. 258 00:20:24,500 --> 00:20:27,460 Just... I'm around most of the time, 259 00:20:27,461 --> 00:20:30,171 and I'm a whole lot hotter than I look. 260 00:20:31,821 --> 00:20:33,771 We've got so much... 261 00:20:34,701 --> 00:20:36,932 marketing to do. 262 00:20:37,861 --> 00:20:40,692 OK. This wasn't... 263 00:20:42,141 --> 00:20:44,893 I wasn't... I don't any more. 264 00:20:45,222 --> 00:20:48,292 I've gone vegan anyway. 265 00:20:50,303 --> 00:20:52,254 Yeah. 266 00:20:53,343 --> 00:20:55,014 Sorry. 267 00:20:55,544 --> 00:20:57,454 Bye. 268 00:21:03,065 --> 00:21:05,015 Room three. 269 00:21:05,584 --> 00:21:07,886 Blessings. 270 00:21:10,185 --> 00:21:11,535 It's a hobby. 271 00:21:11,536 --> 00:21:15,585 I hope to capture one of your very rare birds on film. 272 00:21:15,586 --> 00:21:20,105 We don't have any rare birds. We have hedgehogs. 273 00:21:20,106 --> 00:21:21,696 Yeah, well, I am here now. 274 00:21:21,786 --> 00:21:24,906 I have just made the most unbelievable 275 00:21:24,907 --> 00:21:28,217 - twat of myself. - We have a guest. 276 00:21:33,428 --> 00:21:38,659 - I don't trust this monk. - People say they monkey around. 277 00:21:40,909 --> 00:21:44,380 - I think he's a journalist. - Why? 278 00:21:44,989 --> 00:21:48,019 Are you taking your pills properly? 279 00:22:05,192 --> 00:22:07,811 Chapter One Jackson Kandinsky awoke 280 00:22:07,812 --> 00:22:08,812 from hot dreams of lost things 281 00:22:19,394 --> 00:22:22,824 and adjusted his testicular implant. 282 00:22:37,876 --> 00:22:40,306 I'm a whole lot hotter than I look. 283 00:22:53,037 --> 00:22:54,987 Yeah? 284 00:23:19,640 --> 00:23:21,959 Are you sure it's so terribly unlucky to make love 285 00:23:21,960 --> 00:23:23,640 the night before the wedding? 286 00:23:23,641 --> 00:23:26,480 I hate it when you beg for sex. 287 00:23:26,481 --> 00:23:29,042 You are staggeringly beautiful. 288 00:23:37,162 --> 00:23:40,353 Starve me of yourself. Turn me concave 289 00:23:40,523 --> 00:23:43,122 with caverns of longingness. 290 00:23:43,123 --> 00:23:45,862 Oh, God. Did I write that? 'Longingness.' 291 00:23:45,863 --> 00:23:47,163 It's not even a word. 292 00:23:47,164 --> 00:23:51,244 No. That was just me saying what I was thinking. 293 00:23:51,245 --> 00:23:53,595 Oh, right. Sorry. 294 00:23:57,365 --> 00:23:59,516 It finally got dark, then? 295 00:24:20,848 --> 00:24:25,599 You're not a monk. And you're not having my story. 296 00:24:31,768 --> 00:24:33,959 Is that the Caledonian Press Agency? 297 00:24:36,769 --> 00:24:40,120 Visualise your cellulite melting! 298 00:24:44,290 --> 00:24:46,721 Come on! You're doing really well! 299 00:25:10,894 --> 00:25:12,444 Oh, my God. 300 00:25:19,934 --> 00:25:21,885 This is good. Feel the burn. 301 00:25:26,375 --> 00:25:28,206 Lara? 302 00:25:45,218 --> 00:25:47,936 When you say 'kind of like missing... '? 303 00:25:47,937 --> 00:25:49,929 She's... She's totally gone. 304 00:25:51,978 --> 00:25:54,498 OK, she saw him. Did he see her? 305 00:25:54,499 --> 00:25:57,898 I don't know. He's disguised as a wizard. 306 00:25:57,899 --> 00:26:02,018 Some kind of brown wizard. And he's in a tree right by the chapel. 307 00:26:02,019 --> 00:26:03,699 How does he do this? 308 00:26:03,700 --> 00:26:05,651 He's amazing. 309 00:26:12,901 --> 00:26:17,540 OK, he's in a tree. He wants a photo of the happy couple. 310 00:26:17,541 --> 00:26:20,941 Let's give it to him. We go through with the wedding exactly as planned. 311 00:26:20,942 --> 00:26:22,561 But with a stand-in. Ballani, 312 00:26:22,562 --> 00:26:23,861 convinced he's at the real wedding, 313 00:26:23,862 --> 00:26:26,261 takes his photo and leaves. Then we go find Lara, 314 00:26:26,262 --> 00:26:27,662 bring her back to the chapel 315 00:26:27,663 --> 00:26:30,502 and do it all over again, this time for real. 316 00:26:30,503 --> 00:26:32,822 You are amazing also. 317 00:26:32,823 --> 00:26:35,042 I'll go and tell James? 318 00:26:35,043 --> 00:26:37,263 Don't tell that Googling leech anything. 319 00:26:37,264 --> 00:26:40,884 If James finds out Lara is missing, he's gonna go looking for her... 320 00:26:42,985 --> 00:26:44,574 Oh, you're in here. Anais-Anais, 321 00:26:44,575 --> 00:26:45,425 I'm gonna do my own hair this time. 322 00:26:45,426 --> 00:26:47,374 - Because I know what I want. - Fine. 323 00:26:50,945 --> 00:26:52,895 Everything all right? 324 00:26:53,346 --> 00:26:55,616 - Yay. - Yay. 325 00:26:57,826 --> 00:27:01,097 - Good luck. - All right. 326 00:27:01,946 --> 00:27:03,866 But if James doesn't know that Lara is missing, 327 00:27:03,867 --> 00:27:04,787 how is that gonna work? 328 00:27:04,788 --> 00:27:10,066 He has to think it's for real. We need a decoy bride. 329 00:27:10,067 --> 00:27:12,448 None of you are right. Too tall, too black. 330 00:27:12,548 --> 00:27:15,067 - I could do it. - Don't be stupid. 331 00:27:15,068 --> 00:27:17,827 Ballani knows you. He needs to see you with James. 332 00:27:17,828 --> 00:27:21,369 I just need somebody who can walk 20 feet without falling over. 333 00:27:22,549 --> 00:27:24,547 Who was that awful girl? 334 00:27:24,548 --> 00:27:28,389 - But I don't look anything like Lara Tyler. - That's true, 335 00:27:28,390 --> 00:27:31,830 but neither does she until these ladies get their hands on her. 336 00:27:31,831 --> 00:27:35,750 - Hi. - We think you're full of potential. 337 00:27:35,751 --> 00:27:38,390 - No. Sorry. - 200 Pounds. 338 00:27:38,391 --> 00:27:40,790 I'm really not interested. I'm off weddings. 339 00:27:40,791 --> 00:27:43,590 500. It's not a real wedding. 340 00:27:43,591 --> 00:27:46,831 Are they ever? I nearly bought a wedding dress once. 341 00:27:46,832 --> 00:27:49,942 - Cost the same as a Fiat Uno. - 5,000. 342 00:27:51,153 --> 00:27:54,192 Has somebody on the island told you I'm a prostitute? 343 00:27:54,193 --> 00:27:58,032 Look, I'm really not interested, and my mum'll be back in a while 344 00:27:58,033 --> 00:27:59,913 and I said I'd cook her lunch, so... 345 00:27:59,914 --> 00:28:02,872 One hour's improvisation. No scenes of a sexual nature. 346 00:28:02,873 --> 00:28:03,554 5,000. 347 00:28:03,564 --> 00:28:07,353 You can do something really nice for your poor, 348 00:28:07,354 --> 00:28:09,025 sick mother. 349 00:28:16,116 --> 00:28:18,155 What the flipping heck are they? 350 00:28:18,156 --> 00:28:20,986 I'm going to temporarily immobilise your nasolabial folds. 351 00:28:25,196 --> 00:28:26,995 - What are you doing? - It's just like bleach. 352 00:28:26,996 --> 00:28:29,035 - It'll make your hair lighter. - No way. 353 00:28:29,036 --> 00:28:32,036 She is not putting toilet cleaner in my hair. 354 00:28:32,037 --> 00:28:33,907 Don't be a diva. 355 00:28:34,757 --> 00:28:36,707 No, no, no. 356 00:28:41,638 --> 00:28:44,069 - Sorry. - Hopeless. 357 00:29:23,003 --> 00:29:25,123 Let's just make extra sure. 358 00:29:25,124 --> 00:29:28,683 You're an Oscar nominee. You ooze confidence. 359 00:29:28,684 --> 00:29:31,523 You define poise. You're the face that launched a thousand campaigns. 360 00:29:31,524 --> 00:29:34,243 And your latest thing is quoting Gertrude Stein. 361 00:29:34,244 --> 00:29:36,755 At length and from memory. 362 00:29:37,725 --> 00:29:41,004 OK, Steve, we're in. He's not inside we don't think. 363 00:29:41,005 --> 00:29:43,614 But safer to assume the place is bugged. 364 00:29:43,615 --> 00:29:44,245 Over and out. 365 00:29:44,246 --> 00:29:46,956 Can you do an American accent? 366 00:30:11,848 --> 00:30:13,798 Lara? You OK? 367 00:30:17,729 --> 00:30:23,880 Hi. Will you love her, comfort her, 368 00:30:24,570 --> 00:30:27,761 honour and protect her, 369 00:30:29,131 --> 00:30:32,571 and forsaking all others be faithful to her 370 00:30:32,572 --> 00:30:35,130 for as long as you both shall live? 371 00:30:35,131 --> 00:30:37,082 See? 372 00:30:38,052 --> 00:30:40,003 - I will. - I will. 373 00:30:44,212 --> 00:30:46,162 I will! 374 00:30:46,373 --> 00:30:52,083 I, James Neil Arber, take you, Lara Elizabeth Tyler, 375 00:30:52,173 --> 00:30:57,364 to be my wife, for richer, for poorer, in sickness and in health... 376 00:31:00,374 --> 00:31:02,533 ...to love and cherish 377 00:31:02,534 --> 00:31:06,965 until death us do part. In the presence of God, I take this vow. 378 00:31:08,976 --> 00:31:14,295 I, Lara Elizabeth Tyler, take you, 379 00:31:14,296 --> 00:31:20,336 James Neil Arber, to be my husband, 380 00:31:20,337 --> 00:31:26,896 to have and to hold from this day forward, for better, for worse, 381 00:31:26,897 --> 00:31:30,336 for richer, for poorer, 382 00:31:30,337 --> 00:31:32,417 sickness, health, love, death, cherish. 383 00:31:32,418 --> 00:31:34,377 In the presence of God, I make this vow. 384 00:31:34,378 --> 00:31:36,328 Who has the rings? 385 00:31:38,299 --> 00:31:41,619 - Steve, what the hell's going on? - I'll explain it to you later. 386 00:31:41,620 --> 00:31:45,490 The ring text is optional, right? 387 00:31:46,340 --> 00:31:49,699 I now pronounce you man and wife. 388 00:31:49,700 --> 00:31:52,731 - You may kiss the bride. - Who is this? 389 00:31:54,220 --> 00:31:56,139 John Johnson. 390 00:31:56,140 --> 00:31:58,371 Toilet girl? 391 00:31:58,942 --> 00:32:01,100 We had to buy time to look for Lara. 392 00:32:01,101 --> 00:32:03,221 Who's we? Who's looking for her? 393 00:32:03,222 --> 00:32:06,701 - The gang. - The gang of beauticians? 394 00:32:06,702 --> 00:32:08,861 Are you mad? She could have fallen off a cliff! 395 00:32:08,862 --> 00:32:10,042 You think Ballani is gonna believe 396 00:32:10,043 --> 00:32:11,222 this toilet attendant is my wife? 397 00:32:11,223 --> 00:32:13,421 I am not a toilet attendant. 398 00:32:13,422 --> 00:32:14,662 She has been hunted by the press since she was 15. 399 00:32:14,663 --> 00:32:15,802 So, guess what, that makes her a bit jumpy. 400 00:32:15,803 --> 00:32:16,343 And what have you done? 401 00:32:16,344 --> 00:32:20,543 You have lost her on a Hegg with the one paparazzo she hates the most. 402 00:32:20,544 --> 00:32:24,164 How... When did they do all this? 403 00:32:24,264 --> 00:32:26,073 This is my job, to protect her career. 404 00:32:26,074 --> 00:32:27,783 Her career? No, no. She's retiring. 405 00:32:27,784 --> 00:32:33,176 - FYI, there's only you and her that think that. - Steve. Steve! 406 00:32:33,905 --> 00:32:37,065 - What? - Is that the press? 407 00:32:37,066 --> 00:32:41,505 Oh, God. How the hell did this happen? 408 00:32:41,506 --> 00:32:44,866 Can I please have my clothes and my cheque? 409 00:32:44,867 --> 00:32:46,505 - My mother's expecting me. - I'm gonna find her. 410 00:32:46,506 --> 00:32:46,867 No No 411 00:32:46,877 --> 00:32:49,586 The last thing we need is you charging around attracting unwanted attention. 412 00:32:49,587 --> 00:32:53,208 Lara is missing. There might be wolves out there. 413 00:32:54,068 --> 00:32:56,586 You're absolutely right. I wasn't thinking straight. 414 00:32:56,587 --> 00:32:59,347 Of course, If anybody can find her, it's you. 415 00:32:59,348 --> 00:33:01,467 - This way, both of you. - Thank you. 416 00:33:01,468 --> 00:33:04,499 This way. This is the back way out. 417 00:33:08,749 --> 00:33:13,059 - An hour, you said! - Yeah, well, I'm full of shit. 418 00:33:14,109 --> 00:33:16,670 There must be a way out. 419 00:33:16,671 --> 00:33:20,470 I am not a toilet attendant. And I did tell you my name. 420 00:33:20,471 --> 00:33:23,311 If only I could remember your name, we could find a way out of here. 421 00:33:23,312 --> 00:33:26,071 Sorry. It's cruel to give the servants names, isn't it? 422 00:33:26,072 --> 00:33:28,071 Don't want to get too attached to them. 423 00:33:28,072 --> 00:33:30,711 Astonishing. Give you a white dress and suddenly everything's about you. 424 00:33:30,712 --> 00:33:32,741 This is not your big day, Katie. 425 00:33:32,742 --> 00:33:33,823 Nor yours, apparently. 426 00:33:37,152 --> 00:33:41,183 You're having an 'Ornithologist's Wife' themed wedding. 427 00:33:43,953 --> 00:33:46,513 - And if we are? - I suppose it could be worse. 428 00:33:46,514 --> 00:33:49,753 I could be trapped inside Stephen King's honeymoon. 429 00:33:49,754 --> 00:33:51,633 Though apparently he's a nice guy. 430 00:33:51,634 --> 00:33:54,034 How much are you getting paid for this, in hillbilly money? 431 00:33:54,035 --> 00:33:55,233 Not nearly enough. 432 00:33:55,234 --> 00:33:57,465 So why are we doing that? 433 00:33:57,795 --> 00:33:59,983 As long as they think Lara's in the castle, 434 00:33:59,984 --> 00:34:01,594 they'll camp out there. 435 00:34:01,595 --> 00:34:06,617 As long as they're out there, they're not looking for Lara. 436 00:34:08,476 --> 00:34:09,996 Come on. 437 00:34:12,357 --> 00:34:16,668 - Strupak! A pound. - It's like tea. 438 00:34:16,878 --> 00:34:18,917 It is tea. 439 00:34:18,918 --> 00:34:22,237 Get a move on, you carnaptious bampot! 440 00:34:22,238 --> 00:34:25,068 There's money to be made. 441 00:34:25,198 --> 00:34:27,037 A pack of journalists just stepped off the ferry 442 00:34:27,038 --> 00:34:29,197 wi' more coming over the Minch. 443 00:34:29,198 --> 00:34:32,029 It's like the whale all over again. 444 00:34:42,560 --> 00:34:46,711 The happy couple. Nice arse. 445 00:34:48,762 --> 00:34:50,712 What's this? 446 00:34:53,321 --> 00:34:55,272 IPhone. 447 00:34:56,522 --> 00:34:58,473 Diamond earrings. 448 00:34:59,962 --> 00:35:01,962 It's a party bag, isn't it? 449 00:35:01,963 --> 00:35:05,033 You're getting party bags from your own wedding. 450 00:35:09,123 --> 00:35:11,763 You're too far gone to understand, but it's so funny. 451 00:35:11,764 --> 00:35:16,243 I'm counting all my money on my very expensive money-counting machine. 452 00:35:16,244 --> 00:35:18,124 Bling! Bling! 453 00:35:18,125 --> 00:35:22,723 Hello? Eight times six million at 12 and half percent interest? 454 00:35:22,724 --> 00:35:24,244 I'll just check for you. 455 00:35:24,245 --> 00:35:28,485 Look, try to get your head round this. I'm marrying Lara Tyler. 456 00:35:28,486 --> 00:35:34,646 I'm not marrying you. This is Lara's idea... and my idea, 457 00:35:34,647 --> 00:35:38,126 of a great wedding. 458 00:35:38,127 --> 00:35:40,406 If I were marrying you, we would be in the place of your choosing. 459 00:35:40,407 --> 00:35:43,407 The bar of some brightly lit 2 star hotel, no doubt, draped in tinsel, 460 00:35:43,408 --> 00:35:44,547 drinking German wine 461 00:35:44,548 --> 00:35:46,327 and watching your cousins have sex in the car park. 462 00:35:46,328 --> 00:35:48,628 - You're a horrible snob. - So are you. 463 00:35:50,608 --> 00:35:53,799 What an eclectic library. 464 00:35:56,729 --> 00:36:00,510 Signed. That's tragic. 465 00:36:03,210 --> 00:36:06,289 - Did you sign the register? - You saw me. Why? 466 00:36:06,290 --> 00:36:08,321 Is that the legal bit? 467 00:36:08,970 --> 00:36:10,689 I think, in all the fuss, 468 00:36:10,690 --> 00:36:12,280 I may have signed my own name. 469 00:36:12,281 --> 00:36:13,001 So? 470 00:36:43,975 --> 00:36:47,614 I can confirm that Lara Tyler and James Arber 471 00:36:47,615 --> 00:36:51,374 were finally married today in a small, 472 00:36:51,375 --> 00:36:53,254 tasteful private ceremony. 473 00:36:53,255 --> 00:36:57,015 They will be leaving for a secret honeymoon destination 474 00:36:57,016 --> 00:36:59,335 in the morning, but, as you can see, 475 00:36:59,336 --> 00:37:03,526 they will be spending their wedding night in that turret there. 476 00:37:04,456 --> 00:37:07,048 That window there 477 00:37:07,217 --> 00:37:09,167 is where the action is. 478 00:37:10,497 --> 00:37:12,448 - Thank you. - Is there a picture of the dress? 479 00:37:13,538 --> 00:37:15,377 Don't get the bottom of the dress wet. 480 00:37:15,378 --> 00:37:16,937 Would you like me to take it off? 481 00:37:16,938 --> 00:37:20,458 -You're not married already? I imagine that might be helpful. -No. 482 00:37:20,459 --> 00:37:21,817 I remember now. Not married. 483 00:37:21,818 --> 00:37:24,419 But still a world authority on romance in literature, 484 00:37:24,420 --> 00:37:28,018 - will not cruising toilets for men. - Parasite. 485 00:37:28,019 --> 00:37:30,299 I hope she's made you sign a prenup. 486 00:37:30,300 --> 00:37:33,369 How did they fit you into that dress? 487 00:37:33,370 --> 00:37:34,180 She has. 488 00:37:34,181 --> 00:37:37,019 How does that work exactly? When you get divorced, does she get half 489 00:37:37,020 --> 00:37:40,140 of your unfinished books? - I am no parasite. 490 00:37:40,141 --> 00:37:42,100 I didn't even live with Lara until recently. 491 00:37:42,101 --> 00:37:45,261 She built me this gazebo in the grounds where I write. 492 00:37:45,262 --> 00:37:48,580 She keeps you in a shed at the bottom of the garden 493 00:37:48,581 --> 00:37:51,541 - like a tortoise. - Look, you're what? Late 30s? 494 00:37:51,542 --> 00:37:53,822 - 30, just. - Still living with your mum? 495 00:37:53,823 --> 00:37:57,342 I am living with my mother temporarily because she is sick. 496 00:37:57,343 --> 00:37:58,223 And what is it you do again? 497 00:37:58,224 --> 00:37:59,502 Are you president of this Hegg Book Club? 498 00:37:59,503 --> 00:38:03,663 - Or do you just administer their medication? - I too am a writer. 499 00:38:03,664 --> 00:38:08,103 - A writer? Of what exactly? - Of something that people actually read. 500 00:38:08,104 --> 00:38:10,143 - Do you write cereal packets? - Look... 501 00:38:10,144 --> 00:38:11,364 Do you write your name over and over 502 00:38:11,365 --> 00:38:12,425 in the dirt on the back of trucks? 503 00:38:12,426 --> 00:38:16,865 If you must know, I write for an online menswear catalogue. 504 00:38:16,866 --> 00:38:21,345 A trouser catalogue. I don't do it anymore. 505 00:38:21,346 --> 00:38:24,184 What, 'five pairs of brown trousers with elasticated waistbands, 506 00:38:24,185 --> 00:38:26,025 ยฃ30 while stocks last?' That kind of thing? 507 00:38:26,026 --> 00:38:28,225 I have also written the official guidebook to Hegg, 508 00:38:28,226 --> 00:38:31,826 which is accurate than certain other accounts of life on the island. 509 00:38:31,827 --> 00:38:34,057 That sounds fascinating. 510 00:38:34,987 --> 00:38:37,387 Any news? Have you found her? 511 00:38:37,388 --> 00:38:41,228 Hello! This island is much bigger than you said, OK? Over. 512 00:38:41,229 --> 00:38:45,307 Perhaps you'd like to do time in the San Quentin nail bar instead. 513 00:38:45,308 --> 00:38:47,579 Keep looking. Over. And out. 514 00:38:49,349 --> 00:38:51,300 Later. 515 00:38:51,470 --> 00:38:52,940 Where is she? 516 00:38:53,029 --> 00:38:55,948 - So what are we going for, then? Fat or thin? - Both. 517 00:38:55,949 --> 00:38:58,669 'Podgy Hollywood star looks gaunt 518 00:38:58,670 --> 00:39:00,381 on happy day'? 519 00:39:03,751 --> 00:39:06,182 Assholes. 520 00:39:06,912 --> 00:39:10,612 -Hello. -Move along now, ma'am. No one gets in the castle. 521 00:39:10,711 --> 00:39:12,191 She'll be lucky. 522 00:39:12,192 --> 00:39:16,222 Would you have a portable telephone that I could per chance borrow? 523 00:39:16,593 --> 00:39:19,584 There's no reception, love. Payphone in there. 524 00:39:22,753 --> 00:39:25,153 Can I have a ticket for the telephone, please? 525 00:39:25,154 --> 00:39:27,472 Keep the triples coming. I'm buying. 526 00:39:27,473 --> 00:39:32,353 Look at her. Flashing her cash about like the Sheikh of Oman. 527 00:39:32,354 --> 00:39:34,915 As if the story was hers to sell. 528 00:39:37,835 --> 00:39:41,315 Hello. I am 'Stars Today' and I am here to buy copy 529 00:39:41,316 --> 00:39:43,315 for our Lara Tyler wedding special. 530 00:39:43,316 --> 00:39:47,435 Nobody's seen anything and there are no pictures. 531 00:39:47,436 --> 00:39:50,515 You mean you've got no pictures. Marco Ballani will have pictures. 532 00:39:50,516 --> 00:39:52,547 What, that Marco Ballani? 533 00:39:57,237 --> 00:39:59,187 Do you have the photo? 534 00:39:59,477 --> 00:40:02,437 Marco! Have you got the photo? 535 00:40:02,438 --> 00:40:04,788 I have nothing. 536 00:40:06,639 --> 00:40:10,637 What's this nameless new book of yours about, then, if it exists? 537 00:40:10,638 --> 00:40:16,838 It's about the end of the world as seen through the eyes of God. 538 00:40:16,839 --> 00:40:18,790 Oh, dear. 539 00:40:19,920 --> 00:40:23,639 Did no one tell you to write about what you know? 540 00:40:23,640 --> 00:40:26,479 She thinks you're a genius, doesn't she? And you're trying 541 00:40:26,480 --> 00:40:29,040 to be one so you're good enough to be with Lara Tyler. 542 00:40:29,041 --> 00:40:32,071 But it's left you totally blocked. Pathetic. 543 00:40:32,281 --> 00:40:34,760 Still living with your mum, retending to be a movie star, 544 00:40:34,761 --> 00:40:37,481 writing a guidebook about an island no one will ever visit. 545 00:40:37,482 --> 00:40:39,313 That's pathetic. 546 00:40:44,162 --> 00:40:46,463 I'm going to open my presents now. 547 00:40:52,083 --> 00:40:54,914 Ah! Did you not get your picture? 548 00:40:55,684 --> 00:40:58,963 - Do I know you? - No, you do not. 549 00:40:58,964 --> 00:41:02,403 No, I know only her. 550 00:41:02,404 --> 00:41:04,844 Did you know she lived in her pool for 2 weeks 551 00:41:04,845 --> 00:41:06,676 before filming 'The Drowning'? 552 00:41:07,566 --> 00:41:10,645 I lived above her in her pool house roof. 553 00:41:10,646 --> 00:41:13,244 We are both obsessional compulsional types, you know. 554 00:41:13,245 --> 00:41:16,646 - You didn't sell these? - They are too personal. 555 00:41:16,647 --> 00:41:19,597 And only now she has married someone else do I realise... 556 00:41:20,846 --> 00:41:25,998 I love her. I am a cavern of longingness. 557 00:41:28,168 --> 00:41:30,838 - Is that good English? - Yeah. 558 00:41:44,729 --> 00:41:46,280 I don't get it. 559 00:41:46,370 --> 00:41:49,619 Lara and I like big cat documentaries. 560 00:41:49,620 --> 00:41:50,241 Deal with it. 561 00:41:56,451 --> 00:41:59,490 - What are you doing here? - Where's Lara? 562 00:41:59,491 --> 00:42:01,290 As if I'd tell you. 563 00:42:01,291 --> 00:42:03,811 Behind the back of the world's most fascinating woman, 564 00:42:03,812 --> 00:42:05,891 you drink champagne and you cavort with prostitutes. 565 00:42:05,892 --> 00:42:08,122 I'm not a prostitute. 566 00:42:09,132 --> 00:42:12,852 - I'm his wife. - She is a horrendous mistake. 567 00:42:12,853 --> 00:42:17,004 You have failed again to marry Lara. This is a better match for you. 568 00:42:26,974 --> 00:42:29,973 I'm sorry but I can't take your call right now If that's Random House, 569 00:42:29,974 --> 00:42:32,614 I've had a succession of computer issues and an illness, 570 00:42:32,615 --> 00:42:33,446 it's going really well 571 00:42:33,447 --> 00:42:34,846 and I'll be mailing some chapters at the week. 572 00:42:48,137 --> 00:42:52,847 Well, it looks like I might have hit on my very own Lara Tyler exclusive. 573 00:42:55,858 --> 00:42:58,317 Are you gonna fight like a man 574 00:42:58,318 --> 00:43:00,329 or just throw puffins at me? 575 00:43:15,821 --> 00:43:18,500 I will find her. And when I find her, I will have her. 576 00:43:18,501 --> 00:43:20,730 Not very likely. 577 00:43:23,621 --> 00:43:25,571 Look. 578 00:43:48,384 --> 00:43:51,463 - What are you doing? - I'm just nipping out for some milk. 579 00:43:51,464 --> 00:43:54,303 - What do you think you are? Tarzan? - Lara's got a climbing wall. 580 00:43:54,304 --> 00:43:56,255 Of course she has. 581 00:43:56,585 --> 00:43:58,024 It's been an absolute pleasure. 582 00:43:58,025 --> 00:43:59,704 Oh, I'm staying here, am I? 583 00:43:59,705 --> 00:44:02,745 What makes your girlfriend more of a priority than my sick mother? 584 00:44:02,746 --> 00:44:06,985 - There might be wolves out there. - Wolves? There's no wolves. 585 00:44:06,986 --> 00:44:10,146 We don't even have bees. She might stand on a hedgehog, 586 00:44:10,147 --> 00:44:12,505 which would be good, actually, ecause we're overrun. 587 00:44:12,506 --> 00:44:16,067 Save it for the second edition of your dreary little guidebook. 588 00:44:16,068 --> 00:44:18,018 If there is one. 589 00:44:22,668 --> 00:44:25,908 Right, wait there. I'm coming with you. I'm coming down. 590 00:44:25,909 --> 00:44:28,228 The pedalo's full of water. You'll get the bottom of the dress wet. 591 00:44:28,229 --> 00:44:31,748 You'll be released back into the community shortly. Get back inside! 592 00:44:31,749 --> 00:44:33,779 - Goodbye! - Stupid nails. 593 00:45:33,357 --> 00:45:36,346 Don't look at my legs. Please. 594 00:45:38,677 --> 00:45:41,307 You got the bottom of the dress wet. 595 00:45:48,959 --> 00:45:52,878 - Thanks for saving my life. - I'm sorry you nearly drowned. 596 00:45:52,879 --> 00:45:56,277 Don't be. My life flashed in front of my eyes, 597 00:45:56,278 --> 00:45:59,078 and halfway through I was just bored. 598 00:45:59,079 --> 00:46:02,750 - Being drowned was a highlight. - Me too, actually. 599 00:46:03,800 --> 00:46:08,199 Quite nice to do something productive for once. 600 00:46:08,200 --> 00:46:13,911 You were right about me staying with my mum. I am a loser. 601 00:46:16,361 --> 00:46:20,721 Well, you were right about my book being a bit soulless. 602 00:46:20,722 --> 00:46:22,672 And about me being blocked. 603 00:46:23,562 --> 00:46:27,442 - I guess I'm the bigger loser. - I'm definitely the bigger loser. 604 00:46:27,443 --> 00:46:30,593 Oh, no. Not by a long shot. 605 00:46:30,604 --> 00:46:32,833 Why do you have to be so competitive? 606 00:46:32,963 --> 00:46:34,963 ...computer issues and an illness, 607 00:46:34,974 --> 00:46:36,274 but it's going really well and... 608 00:46:37,124 --> 00:46:40,363 James, I'm sorry. I can't get into the castle. 609 00:46:40,364 --> 00:46:43,403 You know in your book, the place where they kiss? 610 00:46:43,404 --> 00:46:44,524 Meet me there. 611 00:46:44,525 --> 00:46:48,275 Bring the priest and the rings. I love you. I do love you. 612 00:46:51,806 --> 00:46:53,955 The place where they kiss. 613 00:46:55,286 --> 00:46:59,125 This is very kind of you, but there's really no need. I can do it. 614 00:46:59,126 --> 00:47:01,076 Och, I insist. 615 00:47:02,607 --> 00:47:06,386 I thought you were wonderful in 'The Wolf and the Moon.' 616 00:47:07,927 --> 00:47:12,326 So... Thank you for getting the word out about my wedding. 617 00:47:12,327 --> 00:47:14,927 - How did it go? - It didn't. 618 00:47:14,928 --> 00:47:16,878 Thanks to you. 619 00:47:19,928 --> 00:47:23,129 Gone to get rich and get drunk. Back perhaps. Mum X 620 00:48:29,776 --> 00:48:31,727 Knock, knock. 621 00:49:11,782 --> 00:49:13,732 Quills. 622 00:49:14,502 --> 00:49:16,702 Christmas present from Lara. 623 00:49:16,703 --> 00:49:20,052 She thought they might help with the writing. 624 00:49:28,184 --> 00:49:31,654 Must have been a terrible concert. 625 00:49:31,864 --> 00:49:36,495 - Dad, gone. We don't talk about him. - OK. 626 00:49:43,546 --> 00:49:47,936 Throw the money over. The money or the wheelchair with you in it. 627 00:49:48,986 --> 00:49:50,937 Come on. 628 00:49:53,386 --> 00:49:55,337 - Did you hear me? - Yes. 629 00:49:57,107 --> 00:49:59,137 I'm thinking about it. 630 00:50:22,950 --> 00:50:26,100 It needs... everything. 631 00:50:26,390 --> 00:50:28,341 I like it. 632 00:50:29,591 --> 00:50:33,150 April really is the cruelest month. 633 00:50:33,151 --> 00:50:35,550 - Poor Angus. - Sorry. Is he your? 634 00:50:35,551 --> 00:50:40,751 No. Should have been, probably, but I only go for arty types 635 00:50:40,752 --> 00:50:45,752 with monster commitment issues. My ex-fiance was in a band. 636 00:50:45,753 --> 00:50:49,032 They just had a top 40 hit with the song 'Bed Hopper'. 637 00:50:49,033 --> 00:50:52,513 - So the clues were there.- I thought it was ironic. 638 00:50:52,514 --> 00:50:57,354 Stupid. But, then, I also thought he liked girls who, you know, 639 00:50:57,355 --> 00:51:00,434 give intelligent feedback. 640 00:51:00,435 --> 00:51:04,275 And so he told me I was just one song, 641 00:51:04,276 --> 00:51:06,226 not a whole album. 642 00:51:08,076 --> 00:51:10,955 I'm finished with relationships. 643 00:51:10,956 --> 00:51:14,146 - They say it's when you stop looking that you... - Get married? 644 00:51:15,996 --> 00:51:20,437 Actually, marriage is becoming surprisingly bearable. 645 00:51:20,438 --> 00:51:23,116 At least the fact that you are going to leave me for another woman 646 00:51:23,117 --> 00:51:25,418 has been agreed in advance. 647 00:51:27,077 --> 00:51:29,028 What's she like? 648 00:51:29,437 --> 00:51:33,357 I suppose she's just like anybody else, just a normal girl. 649 00:51:33,358 --> 00:51:37,750 No. No, she's rare and fine 650 00:51:38,799 --> 00:51:42,998 and peculiar and modest. And generous. 651 00:51:42,999 --> 00:51:45,460 And really, really nice. 652 00:51:47,920 --> 00:51:51,390 And brilliant. At everything. 653 00:51:54,481 --> 00:51:57,791 But can she do this? 654 00:52:06,643 --> 00:52:08,793 No, I don't believe she can. 655 00:52:16,124 --> 00:52:18,603 So you did all that with just candle wax and powder? 656 00:52:18,604 --> 00:52:21,202 - Yeah. Is it all off? - Yes. You're so beautiful. 657 00:52:21,203 --> 00:52:23,604 I'm sorry I sold your story. 658 00:52:23,605 --> 00:52:26,124 I need to get off this island, you see, and soon. 659 00:52:26,125 --> 00:52:29,324 And I need to see the world and be thrown into a volcano. 660 00:52:29,325 --> 00:52:31,204 It is my destiny. 661 00:52:31,205 --> 00:52:33,556 Oh, my God. I just realised who you are. 662 00:52:33,685 --> 00:52:36,845 You're Maggie, the ornithologist's wife. 663 00:52:36,846 --> 00:52:39,685 James based her on you. 664 00:52:39,686 --> 00:52:43,325 Maggie who would not bend, who turns on her oppressors. 665 00:52:43,326 --> 00:52:45,686 Yes, that's me. 666 00:52:45,687 --> 00:52:50,517 - You have been such an inspiration to me. - Thanks. 667 00:52:53,248 --> 00:52:55,727 I've just been kicked in the face by the most beautiful woman 668 00:52:55,728 --> 00:52:58,807 in the world who is now walking around outside dressed 669 00:52:58,808 --> 00:53:01,928 as my old boarding-school matron. I will pay 200 grand 670 00:53:01,929 --> 00:53:04,599 for that cover shot. Go and get it. 671 00:53:11,450 --> 00:53:15,969 Retro classic.100%/ pure new wool in a 13oz cloth. 672 00:53:15,970 --> 00:53:19,250 Untouched since 1978. 673 00:53:19,251 --> 00:53:22,001 What would I do without you? 674 00:53:22,491 --> 00:53:25,770 Katie, there's money on Whale Beach, enough for us to go away. 675 00:53:25,771 --> 00:53:29,123 But we have to get down there before the tide comes in. 676 00:53:31,892 --> 00:53:35,513 - Connor? - No, Mum. 677 00:53:36,573 --> 00:53:39,813 - This is my husband. - Your husband? 678 00:53:39,814 --> 00:53:42,092 It's been a bit crazy. Hi. James. 679 00:53:42,093 --> 00:53:44,132 Why is he dressed as your father? 680 00:53:44,133 --> 00:53:47,724 - Well, his girlfriend's missing... - He has a girlfriend? 681 00:53:48,894 --> 00:53:51,853 - Is this Toilet Man? - What? 682 00:53:51,854 --> 00:53:55,886 - The man you made a pass at in the toilet. - No. 683 00:53:56,176 --> 00:53:58,774 Why is there money on Whale Beach? 684 00:53:58,775 --> 00:54:00,375 Lara Tyler made me throw the cash 685 00:54:00,376 --> 00:54:02,695 I got from selling her wedding over the cliff. 686 00:54:02,696 --> 00:54:06,015 She's not married. She's on her way to Cathedral Cove 687 00:54:06,016 --> 00:54:07,687 to meet James Arber. 688 00:54:10,417 --> 00:54:12,367 James... 689 00:54:13,177 --> 00:54:15,127 Arber? 690 00:54:15,218 --> 00:54:17,168 Indeed. 691 00:54:17,577 --> 00:54:20,737 Very clever. So you manufactured this whole situation. 692 00:54:20,738 --> 00:54:22,057 Big sack of cash for telling the press, 693 00:54:22,058 --> 00:54:23,778 another for playing the decoy. When it's all over, 694 00:54:23,779 --> 00:54:25,218 the same again to set the record straight. 695 00:54:25,219 --> 00:54:27,978 Quite an industry you've made out of ruining other people's happiness. 696 00:54:27,979 --> 00:54:30,777 Making cow eyes at me for hours to add a little spice to the story. 697 00:54:30,778 --> 00:54:32,499 - Cow eyes? - Let me tell you. 698 00:54:32,500 --> 00:54:35,530 For a honeytrap to work, there needs to be honey. 699 00:54:54,582 --> 00:54:56,532 Do you like him? 700 00:54:57,103 --> 00:54:59,741 He's an emotionally retarded arty boy 701 00:54:59,742 --> 00:55:02,012 who's in love with another woman. 702 00:55:03,143 --> 00:55:07,133 - Of course I like him. - Did you tell him? 703 00:55:08,984 --> 00:55:11,623 A life spent making mistakes is so much better 704 00:55:11,624 --> 00:55:13,543 than a life spent doing nothing. 705 00:55:13,544 --> 00:55:17,504 Falling for your father was the best mistake I ever made. 706 00:55:17,505 --> 00:55:18,696 I got you. 707 00:55:19,586 --> 00:55:22,416 My worst mistake was not going after him. 708 00:55:22,505 --> 00:55:25,785 No. Would rather die. 709 00:55:25,786 --> 00:55:30,305 Really. Then we'll get a big photo of him and put it on the wall 710 00:55:30,306 --> 00:55:34,576 and you can throw darts at it for the rest of your life. 711 00:55:51,908 --> 00:55:55,298 Where do these stupid people kiss? 712 00:55:55,709 --> 00:55:58,388 Hello. I'm wondering if you can help me. Thank you. 713 00:55:58,389 --> 00:56:01,549 Is the Cathedral nearby, or any other coves? 714 00:56:01,550 --> 00:56:03,340 I've become rather lost. 715 00:56:11,352 --> 00:56:13,630 Oh, great. Now I've been recognised. 716 00:56:13,631 --> 00:56:16,550 Yes, I am James Arber. 717 00:56:16,551 --> 00:56:19,471 I am marrying Lara Tyler. Probably. 718 00:56:19,472 --> 00:56:22,632 But if you could try not to mention it to anyone 719 00:56:22,633 --> 00:56:24,863 and please don't call the press. 720 00:56:32,594 --> 00:56:34,544 All right, yes. 721 00:56:35,394 --> 00:56:38,753 Oh, no. No, that's not me. That's... 722 00:56:38,754 --> 00:56:42,225 OK. Who to? 723 00:56:44,715 --> 00:56:47,385 I'll just leave it blank for eBay. 724 00:56:52,316 --> 00:56:54,475 I'll be getting along in a moment. You've been very kind. 725 00:56:54,476 --> 00:56:58,387 But if you had a map of Hegg I could possibly borrow... 726 00:57:01,837 --> 00:57:05,747 Oh, no, no, no. No, no, no. No. No. 727 00:57:06,958 --> 00:57:10,267 Well, I might be a bit rusty. 728 00:57:13,638 --> 00:57:18,189 Yeah. I've been concentrating on the zither is the thing. 729 00:57:26,719 --> 00:57:28,670 Beautiful. 730 00:57:29,281 --> 00:57:31,470 Both deaf. 731 00:57:46,721 --> 00:57:48,752 OK, one more. Yeah. 732 00:58:21,047 --> 00:58:23,757 Hello, Mairead. Caleb. 733 00:58:25,967 --> 00:58:27,566 Mild out, isn't it? 734 00:58:27,567 --> 00:58:30,197 It's this global warming. 735 00:58:30,487 --> 00:58:34,677 I heard my husband playing the bagpipes. 736 00:58:37,768 --> 00:58:39,518 It's a long story. 737 00:58:48,249 --> 00:58:52,689 - Thank you. I was just coming back to find you. - Really? 738 00:58:52,690 --> 00:58:54,600 Yeah. We need to get divorced. 739 00:58:56,850 --> 00:59:00,450 Yes. Yes, of course. 740 00:59:00,451 --> 00:59:05,002 We should go and find Reverend McDonagh. He'll know what to do. 741 00:59:07,411 --> 00:59:12,081 OK, don't flip out, but James and that girl, they've escaped. 742 00:59:23,134 --> 00:59:25,564 We need local intelligence. 743 00:59:25,733 --> 00:59:27,443 Who's that awful woman? 744 00:59:27,534 --> 00:59:31,653 I don't know where any of them are. No one's been here. 745 00:59:31,654 --> 00:59:34,134 Yeah, see, I just don't believe you. 746 00:59:34,135 --> 00:59:37,125 Look, they could be anywhere by now. 747 00:59:38,575 --> 00:59:43,415 But I think you know where they are. And I think for the right price, 748 00:59:43,416 --> 00:59:45,366 you'll tell me. 749 00:59:47,696 --> 00:59:50,976 I didn't sell your wedding. My mum did. 750 00:59:50,977 --> 00:59:54,776 - She's dying and a bit pissed off about it. - Oh, I'm sorry. 751 00:59:54,777 --> 00:59:58,656 She just wants to see the world before she goes. 752 00:59:58,657 --> 01:00:02,328 Ah, look. It's my country residence. 753 01:00:05,018 --> 01:00:07,288 Quick, come on. Come on. 754 01:00:13,779 --> 01:00:17,499 - Where in God's name are we? - This book says it's a wildlife centre. 755 01:00:17,500 --> 01:00:19,339 You're a bleeding woman with your map reading. 756 01:00:19,340 --> 01:00:22,290 No, it's the book. It's all wrong. It's so heavy. 757 01:00:25,180 --> 01:00:27,131 Is somebody there? 758 01:00:32,662 --> 01:00:34,730 Incomers! Incomers! 759 01:00:34,731 --> 01:00:36,941 Sorry, love. Didn't realise anyone lived here. 760 01:00:36,942 --> 01:00:40,692 - I'll throw another puffin on the griddle for you. - No, thanks. 761 01:00:43,302 --> 01:00:46,493 Griddled puffin? On a Friday? 762 01:00:48,463 --> 01:00:52,942 Ah, our first home. What a life we could have had. 763 01:00:52,943 --> 01:00:55,814 Yeah. Come on. 764 01:00:59,664 --> 01:01:04,145 So you think this Reverend McDonagh can help untangle us? 765 01:01:04,146 --> 01:01:07,905 Well, I can't recall going to him with a similar problem, 766 01:01:07,906 --> 01:01:09,856 but, yes, he'll know what to do. 767 01:01:11,145 --> 01:01:13,986 There's something about islands, isn't there? 768 01:01:13,987 --> 01:01:15,777 Or is it just that I'm from one? 769 01:01:16,226 --> 01:01:18,676 No, there's something about islands. 770 01:01:18,677 --> 01:01:20,177 And this is just Hegg. 771 01:01:20,347 --> 01:01:22,906 We're the plain Jane of the Hebrides. 772 01:01:22,907 --> 01:01:25,626 You should see Barra. It's stunning. 773 01:01:25,627 --> 01:01:29,377 I like this one. It's beautiful. 774 01:01:32,908 --> 01:01:35,288 I wish I'd come here sooner. 775 01:01:41,949 --> 01:01:44,140 - Stay away from her, Englishman! - Angus! 776 01:01:45,431 --> 01:01:49,030 - Mr April? - You come over here, taking our women. 777 01:01:49,031 --> 01:01:51,660 Your women? Angus, don't! 778 01:01:53,470 --> 01:01:56,751 Run away with me. I never thought I had a chance with you 779 01:01:56,752 --> 01:02:00,031 until you came back and then... Marry me. 780 01:02:00,032 --> 01:02:03,752 You are married to Muireen. 781 01:02:03,753 --> 01:02:05,452 But I don't want her. 782 01:02:05,453 --> 01:02:07,632 I never wanted her. I always wanted you. 783 01:02:07,633 --> 01:02:10,592 Shame. You're married, she's married. Oh, what a tragedy. 784 01:02:10,593 --> 01:02:12,952 She's married? Who to? 785 01:02:12,953 --> 01:02:14,872 To me. 786 01:02:14,873 --> 01:02:16,824 Is that true? 787 01:02:20,034 --> 01:02:22,554 Right, then. I'll fight you for her. 788 01:02:22,555 --> 01:02:24,714 - No. - No, no. I don't fight. 789 01:02:24,715 --> 01:02:26,514 I win. I get to keep her. 790 01:02:26,515 --> 01:02:28,465 Angus! 791 01:02:33,115 --> 01:02:37,235 I wanted to grow old with you. You're beautiful and clever now. 792 01:02:37,236 --> 01:02:38,795 It's easy to love you now. 793 01:02:38,796 --> 01:02:41,675 But I'll still love you when the wind's dried you out. 794 01:02:41,676 --> 01:02:45,147 And when you're old and broken. Will he? 795 01:02:48,638 --> 01:02:52,557 Angus, I'm sorry. Go back to Muireen. 796 01:02:52,558 --> 01:02:55,188 Sort it out. She loves you. 797 01:02:55,878 --> 01:02:58,708 It's better when people love you back. 798 01:02:59,560 --> 01:03:01,509 So do you love him? 799 01:03:04,999 --> 01:03:07,299 - Come on. - I'm all right here. 800 01:03:20,481 --> 01:03:22,920 Wow. It's just amazing. 801 01:03:22,921 --> 01:03:26,432 I used to come out here a lot, on my own. 802 01:03:41,123 --> 01:03:45,163 Only married 5 minutes and already chasing after another woman, eh? 803 01:03:45,164 --> 01:03:47,722 Why not give this marriage a go first? 804 01:03:47,723 --> 01:03:51,674 Because the woman he's engaged to is Lara Tyler. 805 01:03:53,285 --> 01:03:55,475 She's an actress. 806 01:03:57,046 --> 01:04:01,445 She's ultra beautiful, mind-blowingly talented, 807 01:04:01,446 --> 01:04:05,925 and rare, and fine, and modest, 808 01:04:05,926 --> 01:04:10,286 and generous, and nice, and brilliant at everything. 809 01:04:10,287 --> 01:04:13,087 - But he's married to you. - Exactly. 810 01:04:13,088 --> 01:04:17,087 A mind-blowingly ordinary shop assistant 811 01:04:17,088 --> 01:04:19,847 from the Outer Hebrides. Bit of a comedown. 812 01:04:19,848 --> 01:04:21,798 You're not ordinary. 813 01:04:24,248 --> 01:04:26,889 She could be Miss Universe with a Nobel Peace Prize 814 01:04:26,890 --> 01:04:30,319 and she'd still be wrong for somebody. 815 01:04:30,490 --> 01:04:34,270 Weddings are like sunsets. The romance of a moment. 816 01:04:35,690 --> 01:04:38,929 Marriage is the sea into which that red sun sets. 817 01:04:38,930 --> 01:04:41,369 We got married by mistake. 818 01:04:41,370 --> 01:04:45,811 -Probably not the strongest basis for an enduring marriage. -No. 819 01:04:45,812 --> 01:04:47,279 Then, in days past, 820 01:04:47,280 --> 01:04:51,210 the MacNeils of Barra, huge ginger brutes they were, 821 01:04:51,211 --> 01:04:55,011 would cross the Minch to Hegg to steal our sheep 822 01:04:55,012 --> 01:04:57,132 and snatch a wife at the same time. 823 01:04:57,133 --> 01:05:00,572 But if we could reclaim the woman before consummation, 824 01:05:00,573 --> 01:05:04,492 the marriage didn't count. It's still in Hegg law. 825 01:05:04,493 --> 01:05:07,332 So if we can make it to Cathedral Cove before nightfall, 826 01:05:07,333 --> 01:05:10,333 your licence with Miss Tyler would still be valid 827 01:05:10,334 --> 01:05:14,324 and the original ceremony could go ahead as planned. 828 01:05:14,414 --> 01:05:17,485 If that's what you really want. 829 01:05:18,295 --> 01:05:20,695 How long have we got before it gets dark? 830 01:05:20,696 --> 01:05:21,975 About half an hour. 831 01:05:21,976 --> 01:05:25,095 When God made time, he made plenty of it. 832 01:05:25,096 --> 01:05:28,486 When God made twine, he made balls of it. 833 01:05:31,257 --> 01:05:35,647 Well, you think about it while I get my things ready. 834 01:05:35,778 --> 01:05:41,657 Oh, one last thing. Has the marriage been consummated? 835 01:05:41,658 --> 01:05:45,888 - No. - I just haven't had time. 836 01:05:48,059 --> 01:05:50,688 When God made time... 837 01:05:54,179 --> 01:05:55,978 Hello? 838 01:05:55,979 --> 01:05:57,929 Lara? 839 01:05:58,660 --> 01:06:00,610 James? 840 01:06:01,981 --> 01:06:06,130 - Why has she brought us here? - What is this place? 841 01:06:14,541 --> 01:06:17,380 How do you know when you've met 'the one'? 842 01:06:17,381 --> 01:06:19,941 Whenever you look at them, you find yourself singing 843 01:06:19,942 --> 01:06:22,893 'You Are The Wind Beneath My Wings.' 844 01:06:25,062 --> 01:06:27,622 Is that what happens when you're with Lara? 845 01:06:27,623 --> 01:06:30,703 They asked 10,000 men to name their ideal partner 846 01:06:30,704 --> 01:06:34,933 and 9,800 said Lara. Statistically that includes 847 01:06:35,184 --> 01:06:37,134 at least 800 gay men. 848 01:06:37,425 --> 01:06:40,583 If you're male and Lara Tyler's interested in you, 849 01:06:40,584 --> 01:06:41,384 she's the one, 850 01:06:41,385 --> 01:06:43,334 it's kind of a rule. 851 01:06:44,545 --> 01:06:47,375 If you can't be happy with Lara Tyler, 852 01:06:48,385 --> 01:06:50,946 you can't be happy with anyone. 853 01:06:57,626 --> 01:07:02,617 You are sure about this? Because you seem like a good match to me. 854 01:07:15,549 --> 01:07:21,028 Do you, James Neil Arber, take Katie Nic Aodh 855 01:07:21,029 --> 01:07:25,619 - as your lawful wedded wife? - No, I do not. 856 01:07:26,070 --> 01:07:31,029 And do you, Katie Nic Aodh, take James Neil Arber 857 01:07:31,030 --> 01:07:34,640 as your lawful wedded husband? 858 01:07:34,641 --> 01:07:37,131 Absolutely not. No. Thank you. 859 01:07:38,872 --> 01:07:43,351 I would ask if you would now remove and return your rings as a sign 860 01:07:43,352 --> 01:07:45,382 that you are not married. 861 01:08:06,315 --> 01:08:09,385 Follow soon. We need to hurry. 862 01:08:15,116 --> 01:08:18,267 Good thing there are no pets involved. 863 01:08:19,876 --> 01:08:21,955 If I wasn't in the middle of the Atlantic 864 01:08:21,956 --> 01:08:24,195 after one of the strangest days of my life, 865 01:08:24,196 --> 01:08:26,146 I'd... 866 01:08:36,478 --> 01:08:38,548 James, wait. 867 01:08:39,798 --> 01:08:42,829 If things don't work out with Lara... 868 01:08:44,079 --> 01:08:46,539 I mean, she's perfect, obviously. 869 01:08:47,799 --> 01:08:50,719 But she gives you block. 870 01:08:50,720 --> 01:08:54,190 So maybe you're not one of the 9,800. 871 01:08:54,680 --> 01:08:57,110 That's not so impossible, is it? 872 01:08:59,721 --> 01:09:03,422 Because then you could not marry her. 873 01:09:04,641 --> 01:09:08,992 Then you could stay here. With me. 874 01:09:33,284 --> 01:09:35,235 I know. 875 01:09:37,125 --> 01:09:40,596 This is where you tell me I'm just one chapter, 876 01:09:41,006 --> 01:09:42,956 not a whole book. 877 01:09:56,087 --> 01:09:57,718 Go. 878 01:09:58,968 --> 01:10:00,838 Go. 879 01:10:11,769 --> 01:10:16,369 Guys! Lara's Tyler's not in the castle. 880 01:10:16,370 --> 01:10:19,449 They're getting married now in the haunted toilets. 881 01:10:19,450 --> 01:10:22,280 It's a local tradition. This way! 882 01:10:27,491 --> 01:10:32,122 - You OK? - Yeah. You? - Yeah. 883 01:10:33,771 --> 01:10:38,163 I don't really like big cat documentaries. 884 01:10:40,173 --> 01:10:42,123 That's OK. 885 01:10:42,372 --> 01:10:44,643 If we're going to do this, we'll have to be quick. 886 01:11:44,420 --> 01:11:48,770 Do you wanna taste the icing? Do you wanna taste the icing? 887 01:11:52,101 --> 01:11:54,051 What is that? 888 01:11:54,460 --> 01:12:00,540 Now, sweetie, I may look like a simple, cake-baking, 889 01:12:00,541 --> 01:12:04,532 small-town mom, but inside... 890 01:12:05,182 --> 01:12:08,693 I am a prize fighter, and I will not rest while there 891 01:12:08,862 --> 01:12:12,503 is a single rod of depleted uranium anywhere 892 01:12:12,504 --> 01:12:15,334 in South Carolina. 893 01:12:15,863 --> 01:12:17,033 Powerful stuff there. 894 01:12:17,034 --> 01:12:20,984 Lara Tyler in 'Depleted', out on Friday. 895 01:12:21,145 --> 01:12:23,343 There had been rumours of retirement. 896 01:12:23,344 --> 01:12:27,904 Last summer I was maybe thinking of leading a more quiet life, 897 01:12:27,905 --> 01:12:29,855 but... 898 01:12:30,025 --> 01:12:32,585 then I met this amazing Scottish woman. 899 01:12:32,586 --> 01:12:35,505 Terminally ill, never complained. 900 01:12:35,506 --> 01:12:39,426 Actually, no, she did complain about a lot of things. 901 01:12:39,427 --> 01:12:42,576 I heard recently that she passed away. 902 01:12:43,107 --> 01:12:48,537 But I was able to help her fulfill her dream to travel the world. 903 01:12:51,668 --> 01:12:53,618 Thank you, Lara. 904 01:13:33,673 --> 01:13:36,992 Hegg - An Island History, Second Edition. 905 01:13:36,993 --> 01:13:40,873 The Hegg is the furthermost drop of the outermost spray 906 01:13:40,874 --> 01:13:43,833 of the curling wave of the Outer Hebrides. 907 01:13:43,834 --> 01:13:47,113 But for those curious enough to take some time to discover her, 908 01:13:47,114 --> 01:13:51,114 Hegg's cliffs and moorlands, meadows and sandy beaches 909 01:13:51,115 --> 01:13:55,505 reveal her to be an island ready to exceed all expectations, 910 01:13:55,675 --> 01:13:58,355 a tiny rock of perfection 911 01:13:58,356 --> 01:14:01,896 jutting out of the restless Hebridean Sea. 912 01:14:01,996 --> 01:14:06,066 This is James Arber's new book. Much better, more mature. 913 01:14:06,197 --> 01:14:08,146 And only one chapter. 914 01:14:09,317 --> 01:14:11,796 Look. He dedicated it to Lara. 915 01:14:11,797 --> 01:14:16,077 Katie, but you're leaving again, so soon. 916 01:14:16,078 --> 01:14:18,238 Guidebooks don't write themselves. 917 01:14:18,239 --> 01:14:21,517 But I'll never forget who gave me my big break. 918 01:14:21,518 --> 01:14:24,758 I just came in to say hi and bye. I'm on the four o'clock boat. 919 01:14:24,759 --> 01:14:28,510 I've got a flight out to New Delhi and then onto Singapore. 920 01:14:28,840 --> 01:14:32,309 Harder to hit a moving target, eh? 921 01:14:33,120 --> 01:14:36,679 I should have known that bloody guidebook would take off. 922 01:14:36,680 --> 01:14:38,630 Idiot. 923 01:14:39,520 --> 01:14:41,951 It's not the same without you, Katie. 924 01:14:42,161 --> 01:14:46,271 Never was. We miss you. I miss you. 925 01:14:46,521 --> 01:14:48,471 There Katie, that's for you. 926 01:14:48,842 --> 01:14:53,072 It's a bride. For luck. It's the last one. 927 01:14:55,442 --> 01:14:58,001 - Thank you. - That'll be 1.50. 928 01:14:58,002 --> 01:15:01,642 - You off again, then, Katie? - I'm trying to. 929 01:15:01,643 --> 01:15:04,203 She'll be back. Her dad was a traveller, 930 01:15:04,204 --> 01:15:06,523 but her mam was a 'stay-at-home'. 931 01:15:06,524 --> 01:15:10,554 No, I'm not sure she was, deep down. 932 01:15:10,724 --> 01:15:12,763 I really need to... 933 01:15:12,764 --> 01:15:14,715 I'll warrant you're a bit of both. 934 01:15:15,685 --> 01:15:17,635 Goodbye, all. 935 01:15:53,689 --> 01:15:55,639 Hallo! 936 01:15:57,010 --> 01:15:59,470 Hello! Hello. 937 01:16:03,010 --> 01:16:06,089 - Long time no see. - Yeah. 938 01:16:06,090 --> 01:16:09,890 I was hoping for our first meeting to be a bit more casual. 939 01:16:09,891 --> 01:16:12,690 What are you doing here? 940 01:16:12,691 --> 01:16:16,051 I've been trying to get your attention with conventional weapons, 941 01:16:16,052 --> 01:16:18,971 phones, emails, that sort of thing. - I've been away. 942 01:16:18,972 --> 01:16:21,612 Yeah, and you're leaving again. Did you not read my new book? 943 01:16:21,613 --> 01:16:26,733 - Not so much, no. - You really should have read it. 944 01:16:26,734 --> 01:16:31,133 - The Hegg Book Club gave it seven and a half. - Seven and a half? 945 01:16:31,134 --> 01:16:32,733 That's generous for the Hegg Book Club. 946 01:16:32,734 --> 01:16:34,694 They said it picked up around page six. 947 01:16:34,695 --> 01:16:39,053 - So you didn't see the dedication? - It's dedicated to Lara. 948 01:16:39,054 --> 01:16:41,685 No! It's not! 949 01:16:43,415 --> 01:16:45,365 It's not! 950 01:16:50,816 --> 01:16:54,767 "To my wife. A chapter can be a book." 951 01:16:56,176 --> 01:16:59,396 What does he mean, a chapter can be a book? 952 01:16:59,397 --> 01:17:00,167 I don't know. 953 01:17:04,017 --> 01:17:05,968 I don't know. 954 01:17:11,859 --> 01:17:13,569 Have you got a radio? 955 01:17:19,700 --> 01:17:22,978 He said to tell you, the only person he ever wed was you. 956 01:17:22,979 --> 01:17:26,520 But he and Lara let the press think they were married. 957 01:17:29,140 --> 01:17:31,091 He's not married? 958 01:17:35,661 --> 01:17:38,731 Katie, shall we go back? 959 01:17:43,102 --> 01:17:45,051 Would you mind? 960 01:18:00,384 --> 01:18:03,263 I can't believe you didn't read my book. 961 01:18:03,264 --> 01:18:05,384 I couldn't really bring myself to. 962 01:18:05,385 --> 01:18:09,696 Well, I hope you will one day, because there's a character in there 963 01:18:10,105 --> 01:18:12,535 kind of reminds me a lot of you. 964 01:18:14,025 --> 01:18:16,785 It's a book about a man, a really stupid man, 965 01:18:16,786 --> 01:18:19,425 who makes a really bad decision, 966 01:18:19,426 --> 01:18:22,967 and how he loses somebody amazing from his life. 967 01:18:24,667 --> 01:18:29,017 And how he comes to realise he cannot continue in his life... 968 01:18:30,107 --> 01:18:32,058 without her. 969 01:18:35,868 --> 01:18:38,698 They say write about what you know. 970 01:18:40,229 --> 01:18:44,779 So, obviously, I set it against the backdrop of the Spanish Civil War. 971 01:18:46,989 --> 01:18:50,589 - And Lara? - She's absolutely fine. 972 01:18:50,590 --> 01:18:53,629 We agreed we weren't right for each other. 973 01:18:53,630 --> 01:18:57,189 By the way, I read your excellent guidebook. 974 01:18:57,190 --> 01:18:59,109 Really? 975 01:18:59,110 --> 01:19:03,351 How embarrassing. I've been quite rude about you in the new edition. 976 01:19:03,352 --> 01:19:07,052 Well, I love intelligent feedback. 977 01:19:07,232 --> 01:19:10,391 And you're back on Hegg now because? 978 01:19:10,392 --> 01:19:13,111 I'm on a sheep-stealing raid, yeah. 979 01:19:13,112 --> 01:19:17,743 I thought I might grab myself a woman at the same time, but... 980 01:19:18,313 --> 01:19:23,174 Predominantly, it's a sheep-snatching thing. 981 01:19:34,715 --> 01:19:36,665 Do you want me to sign that for you? 982 01:20:12,600 --> 01:20:14,550 Hey. 983 01:20:15,401 --> 01:20:17,350 Hi. 984 01:20:19,440 --> 01:20:21,390 I like this one. 76840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.