Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:02:08,040 --> 00:02:09,040
I'm home.
3
00:02:54,480 --> 00:02:56,280
So beautiful.
4
00:02:56,280 --> 00:02:58,480
Isn't it magnificent?
5
00:03:56,860 --> 00:04:00,400
Oh my gosh, such a beautiful country.
6
00:04:00,400 --> 00:04:02,200
It really is. It's nice out too.
7
00:04:02,600 --> 00:04:04,360
So many people here.
8
00:04:04,360 --> 00:04:08,200
Sometimes you get to get a nice country with beautiful weather too.
9
00:04:08,200 --> 00:04:10,200
Yeah, this weather is beautiful.
10
00:04:11,000 --> 00:04:13,800
I can't wait to try everything there.
11
00:04:14,000 --> 00:04:17,000
Everything. Clothing is beautiful too.
12
00:04:17,000 --> 00:04:18,800
I might do some shopping.
13
00:04:19,400 --> 00:04:21,200
You know what to do.
14
00:05:10,240 --> 00:05:11,040
I'm cumming!
15
00:07:09,280 --> 00:07:14,680
Oh, I found it.
16
00:07:18,280 --> 00:07:21,480
You better get to know the truth.
17
00:07:27,760 --> 00:07:28,760
Hello, Guto?
18
00:07:30,680 --> 00:07:33,360
I need to know more about this.
19
00:07:35,020 --> 00:07:36,360
Yes, I will.
20
00:07:38,980 --> 00:07:41,820
I will tell you what happened to me in India.
21
00:07:42,320 --> 00:07:44,160
I will tell you everything.
22
00:07:46,880 --> 00:07:47,960
I will become the queen.
23
00:07:52,810 --> 00:07:54,010
Come on, driver.
24
00:07:56,010 --> 00:07:59,810
I'm telling you to find out the hotel's identity.
25
00:08:00,810 --> 00:08:04,010
His passport, money, everything.
26
00:08:04,410 --> 00:08:08,570
You have to fill it out. He won't leave the country.
27
00:08:09,090 --> 00:08:13,150
I need to make her the queen.
28
00:10:47,560 --> 00:10:48,760
Yes, sire.
29
00:10:49,960 --> 00:10:53,360
Yes, I did exactly as you ordered me to, sire.
30
00:10:54,560 --> 00:10:58,160
Yes, I made it look like a break-in, sire. Yes.
31
00:10:58,160 --> 00:11:03,560
I have the woman and her son's passports and all of their money, sire.
32
00:11:04,679 --> 00:11:20,679
Yes, I have all their Oh, I spent way too much money.
33
00:11:20,679 --> 00:11:22,279
You always do.
34
00:11:23,079 --> 00:11:24,679
I'm tired.
35
00:11:32,520 --> 00:11:34,260
So what did you think, eh?
36
00:11:34,860 --> 00:11:35,920
Food was great.
37
00:11:35,920 --> 00:11:36,920
I liked the Kebab.
38
00:11:36,920 --> 00:11:38,060
Did you like that?
39
00:11:39,120 --> 00:11:41,120
You didn't care for the curry though?
40
00:11:41,120 --> 00:11:42,360
No, it was spicy for me.
41
00:11:42,360 --> 00:11:43,160
Spicy?
42
00:11:43,160 --> 00:11:43,860
Yeah.
43
00:11:45,960 --> 00:11:48,660
I loved it. Oh look, they brought us some drinks.
44
00:11:49,260 --> 00:11:50,460
I wonder what this is.
45
00:11:51,760 --> 00:11:53,720
Smells like some sort of wine or something.
46
00:11:59,879 --> 00:12:02,279
Sweet. I like it.
47
00:12:04,519 --> 00:12:05,679
Hmm.
48
00:12:08,079 --> 00:12:11,639
It feels good after a long day of shopping and sightseeing.
49
00:12:14,279 --> 00:12:16,279
Taj Mahal was incredible.
50
00:12:15,679 --> 00:12:17,079
It's huge.
51
00:12:17,079 --> 00:12:21,479
Oh my gosh. This country is beautiful and the people are so friendly.
52
00:12:23,799 --> 00:12:29,359
It's kind of scary driving around though.
53
00:12:29,359 --> 00:12:32,319
The streets are kind of busy and packed.
54
00:12:32,319 --> 00:12:34,319
There's so many people on bicycles.
55
00:12:34,619 --> 00:12:36,999
We should probably rent some bicycles tomorrow.
56
00:12:37,279 --> 00:12:40,419
I think it would be the silliest driving around in that big vehicle.
57
00:12:40,419 --> 00:12:43,319
Everyone else is on bicycles and walking.
58
00:12:43,319 --> 00:12:45,319
They'll think we're lazy Americans.
59
00:12:45,919 --> 00:12:47,319
We could get scooters.
60
00:12:47,319 --> 00:12:48,319
I think that would be a better idea.
61
00:12:48,319 --> 00:12:50,719
I don't know. They'll have to drive that.
62
00:12:51,719 --> 00:12:52,719
Not a problem.
63
00:12:54,119 --> 00:13:00,319
Well, I think I'm gonna take this to my room and change and maybe take a little nap.
64
00:13:00,979 --> 00:13:02,119
I think I'll do the same.
65
00:13:02,119 --> 00:13:03,319
You're going to take a nap too?
66
00:13:03,319 --> 00:13:05,319
Yeah, I'm pretty tired.
67
00:13:06,519 --> 00:13:07,319
Okay.
68
00:13:10,640 --> 00:13:14,360
I will if you wake up early, wake me up.
69
00:13:14,840 --> 00:13:18,040
Because I want to take us to a little special place for dinner.
70
00:13:18,040 --> 00:13:20,840
Somebody that the villa recommended.
71
00:13:21,240 --> 00:13:22,040
Sounds good.
72
00:13:22,040 --> 00:13:22,840
Okay?
73
00:13:51,200 --> 00:13:55,200
God, what if she makes me do it?
74
00:14:02,800 --> 00:14:04,200
Oh my god.
75
00:14:06,200 --> 00:14:07,200
Oh no.
76
00:14:09,200 --> 00:14:10,600
My passport.
77
00:14:14,800 --> 00:14:18,800
My passport, my money, my identification.
78
00:14:21,600 --> 00:14:22,800
Oh my gosh.
79
00:14:31,970 --> 00:14:33,350
Oh my god.
80
00:14:33,970 --> 00:14:35,570
What are they gonna do?
81
00:14:42,400 --> 00:14:44,600
Hey. Oh my gosh.
82
00:14:44,600 --> 00:14:46,200
Did you leave your clothes like this?
83
00:14:46,200 --> 00:14:49,200
No, I was just looking at everything. I don't know why it's all tossed around like this.
84
00:14:49,200 --> 00:14:53,200
Okay, I can't find my money. My passport's on my identification.
85
00:14:53,200 --> 00:14:54,200
It's gone.
86
00:14:53,600 --> 00:14:58,000
The last person that was in here was the maid. Where's your passport? Tell me you have it.
87
00:15:00,600 --> 00:15:02,000
Everything's gone.
88
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
Where's your passport? Didn't you have it in there?
89
00:15:04,000 --> 00:15:05,340
Yeah, it was in here.
90
00:15:05,340 --> 00:15:07,000
Oh my god.
91
00:15:07,600 --> 00:15:09,000
Okay.
92
00:15:09,940 --> 00:15:14,540
We've been robbed, obviously. Do you have any money on you?
93
00:15:14,540 --> 00:15:16,440
I have nothing. I left everything here.
94
00:15:16,440 --> 00:15:18,740
I only brought cash and I only brought a little and I spent it all.
95
00:15:19,400 --> 00:15:23,800
Oh god. It was hundreds of dollars and our passports.
96
00:15:23,740 --> 00:15:30,000
Okay, I'm going to call the manager of the villa and see if the maid did this.
97
00:15:30,000 --> 00:15:30,600
Someone?
98
00:15:30,600 --> 00:15:33,280
I mean, what are you going to do?
99
00:15:33,930 --> 00:15:36,930
I'm sure we can figure something out.
100
00:15:36,930 --> 00:15:37,930
How do we get home?
101
00:15:37,930 --> 00:15:41,730
I don't know. We'll figure something out. I'm sure. We won't be stuck here.
102
00:15:48,130 --> 00:15:49,530
Wash your face.
103
00:15:54,860 --> 00:16:01,540
Hello? Yes, this is Mrs. Steele and her son, Nick. We're in the villa.
104
00:16:00,340 --> 00:16:03,800
We're in the villa. The villa up on the hill.
105
00:16:02,280 --> 00:16:06,800
The villa up on the hill. Yes, the white one.
106
00:16:08,140 --> 00:16:10,800
We've been robbed.
107
00:16:12,220 --> 00:16:15,340
Money, identification, and our passports.
108
00:16:17,200 --> 00:16:18,280
No, that was it.
109
00:16:20,040 --> 00:16:21,040
I see.
110
00:16:22,440 --> 00:16:28,440
Oh, okay. I see.
111
00:16:29,840 --> 00:16:33,840
All right. When is the embassy open?
112
00:16:35,240 --> 00:16:36,040
Oh.
113
00:16:37,240 --> 00:16:40,640
But we have plane tickets. We're supposed to leave before then.
114
00:16:40,980 --> 00:16:45,240
We can't leave without our passports. And I haven't even had my identification.
115
00:16:47,640 --> 00:16:48,640
I see.
116
00:16:50,080 --> 00:16:53,480
Is there any other person that we can speak with that could help us?
117
00:16:55,280 --> 00:16:56,480
Oh my gosh.
118
00:16:57,240 --> 00:17:01,480
There must be something that you can do Hello? Hello?
119
00:17:02,000 --> 00:17:03,680
What did they say?
120
00:17:04,620 --> 00:17:09,880
It was the man that runs, that owns the villa and he was the one that came in and cleaned today.
121
00:17:10,080 --> 00:17:18,080
And he said that he, the suitcases were folded, they were fine. The clothes were in there. He said he didn't know anything about it.
122
00:17:19,000 --> 00:17:24,740
And I know he wouldn't do that because he would risk losing this whole villa. I mean, he wouldn't do that to an American.
123
00:17:25,340 --> 00:17:29,640
So somebody else had to have come in here and done this.
124
00:17:28,000 --> 00:17:34,000
and done this. I don't know. Maybe we were followed by somebody. I mean maybe we weren't
125
00:17:30,240 --> 00:17:36,740
I don't know. Maybe we were followed by somebody. I mean, maybe we weren't in a safe area today while we were shopping.
126
00:17:38,540 --> 00:17:45,000
And he said that the embassy is going to be closed for a week because of some political rally that's going on.
127
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
And I don't know. I don't know what we're going to do.
128
00:17:49,000 --> 00:17:52,640
I just don't know what we're going to do. I mean, we have our plane tickets and we have to be
129
00:17:52,640 --> 00:17:57,200
Oh my god. This is really scary. I don't like this one bit.
130
00:17:57,200 --> 00:17:59,440
I have a terrible, terrible feeling.
131
00:18:00,910 --> 00:18:01,910
I don't know.
132
00:18:04,030 --> 00:18:06,130
I'm going to make a few more phone calls and see.
133
00:18:06,210 --> 00:18:10,610
I've got to call home and see if there's something that somebody can do at home.
134
00:18:10,610 --> 00:18:12,410
Maybe I'll call your aunt and see.
135
00:18:14,710 --> 00:18:19,010
Oh my god. I couldn't get ahold of you and Stacey.
136
00:18:19,710 --> 00:18:22,290
I couldn't get ahold of anybody.
137
00:18:24,070 --> 00:18:26,710
I don't know what we're going to do, honestly.
138
00:18:28,079 --> 00:18:29,079
Come up.
139
00:18:31,139 --> 00:18:31,899
Hello?
140
00:18:32,079 --> 00:18:32,799
Hello.
141
00:18:34,599 --> 00:18:35,679
Package right here?
142
00:18:36,019 --> 00:18:36,919
Package?
143
00:18:38,219 --> 00:18:39,219
Who's it from?
144
00:18:39,219 --> 00:18:41,119
Don't worry, just don't worry.
145
00:18:41,699 --> 00:18:42,599
Thank you.
146
00:18:50,899 --> 00:18:52,879
You can see it, right?
147
00:19:02,080 --> 00:19:04,000
King Alibaba?
148
00:19:07,400 --> 00:19:09,860
Notice Mishkin, the shopping market.
149
00:19:10,920 --> 00:19:12,480
Lives in a palace.
150
00:19:14,480 --> 00:19:17,200
He understands our situation.
151
00:19:18,960 --> 00:19:21,200
And he wants to offer his help.
152
00:19:23,920 --> 00:19:26,000
He said that there is one condition.
153
00:19:28,210 --> 00:19:34,610
You dress me like a slut. An Indian slutty dress.
154
00:19:34,610 --> 00:19:38,050
And bring me to this palace.
155
00:19:40,610 --> 00:19:46,550
It says down here a list of dirty words that I have to learn in Hindi.
156
00:19:53,000 --> 00:19:56,800
Oh my god, he's offering us money.
157
00:19:58,320 --> 00:20:05,200
I just want my passport back. I don't even care about the cash. I just want my passport and my ID.
158
00:20:06,800 --> 00:20:07,800
Come up.
159
00:20:09,200 --> 00:20:12,800
Have you found our passports? Have you found our
identification and our money?
160
00:20:12,800 --> 00:20:14,800
No, the package is right for you.
161
00:20:21,890 --> 00:20:22,970
What's inside?
162
00:20:24,310 --> 00:20:25,770
Beautiful fabric.
163
00:20:27,250 --> 00:20:27,770
What?
164
00:20:27,770 --> 00:20:34,190
It says, I think this is what he wants you to dress me in.
165
00:20:35,810 --> 00:20:38,170
I'm sorry.
166
00:20:44,370 --> 00:20:45,970
It's very beautiful.
167
00:21:04,200 --> 00:21:06,600
I guess this is what he wants me to wear to the palace.
168
00:21:14,800 --> 00:21:18,600
This doesn't look like what the other women were wearing.
169
00:21:25,160 --> 00:21:26,200
Hey
170
00:21:29,350 --> 00:21:30,930
Oh, my.
171
00:21:32,450 --> 00:21:34,650
There's lots of jewelry in there too.
172
00:21:36,510 --> 00:21:40,510
I don't know.
173
00:21:38,930 --> 00:21:42,930
I don't know. It doesn't seem right.
174
00:21:46,330 --> 00:21:48,130
What else does it say?
175
00:21:51,530 --> 00:21:55,730
Oh, my God. He's gonna give us our passports back?
176
00:21:57,399 --> 00:22:02,059
And my identification? If I sleep with him for one night?
177
00:22:03,719 --> 00:22:07,279
Son, I can't do that. I can't.
178
00:22:09,199 --> 00:22:11,999
We don't have any choice. This isn't our country.
179
00:22:12,239 --> 00:22:14,139
Oh, my God.
180
00:22:15,479 --> 00:22:19,199
That would make me a whore, Nick. A whore.
181
00:22:19,779 --> 00:22:21,479
I can't.
182
00:22:22,279 --> 00:22:24,139
Mom, we don't know anyone.
183
00:22:26,290 --> 00:22:29,690
I know. I know we don't. Oh, my gosh.
184
00:22:30,830 --> 00:22:35,490
But he wants to sleep with me, Nick. I don't even know this man.
185
00:22:35,930 --> 00:22:37,770
This is really scary.
186
00:22:39,630 --> 00:22:41,430
Do you have any other suggestions?
187
00:22:42,670 --> 00:22:46,670
Oh, my gosh. I don't know how else we're going to get out of this situation.
188
00:22:47,710 --> 00:22:49,490
Oh, my God.
189
00:22:51,250 --> 00:22:54,290
One more condition he has. He wants me to watch.
190
00:22:54,890 --> 00:22:55,690
What?
191
00:22:55,880 --> 00:22:57,880
He wants you to watch?
192
00:22:57,880 --> 00:22:58,880
Yeah.
193
00:23:01,680 --> 00:23:05,620
No. No. My God. No.
194
00:23:07,720 --> 00:23:10,620
And he gave me some dirty words in Hindi language.
195
00:23:11,620 --> 00:23:13,420
Which he wants me to teach you.
196
00:23:14,280 --> 00:23:15,420
What?
197
00:23:16,880 --> 00:23:19,420
And you're going to watch? You have to watch?
198
00:23:19,420 --> 00:23:21,120
I have to. It's his rules.
199
00:23:22,920 --> 00:23:25,120
He's going to pay his cash for it.
200
00:23:26,040 --> 00:23:27,540
What words?
201
00:23:28,040 --> 00:23:30,040
What words does he want me to learn?
202
00:23:30,840 --> 00:23:34,120
I don't speak Hindi. How am I supposed to learn these words?
203
00:23:35,340 --> 00:23:38,040
Here's some of the dirty words he wants you to say.
204
00:23:38,720 --> 00:23:39,720
Fuck.
205
00:23:41,440 --> 00:23:42,520
Fuck me.
206
00:23:44,040 --> 00:23:45,040
Penis.
207
00:23:46,120 --> 00:23:47,320
Fat penis.
208
00:23:50,040 --> 00:23:51,040
Pussy.
209
00:23:51,040 --> 00:23:53,040
Oh, God. My God.
210
00:23:52,320 --> 00:23:53,440
Pussy.
211
00:23:53,240 --> 00:23:55,580
Oh god, my god.
212
00:23:55,580 --> 00:23:56,780
Ass.
213
00:23:58,040 --> 00:23:58,980
What?
214
00:24:03,040 --> 00:24:07,040
Son, this is so bad. This is so bad.
215
00:24:06,160 --> 00:24:08,240
This is so bad.
216
00:24:07,040 --> 00:24:11,040
Oh, God. Why is this happening to us?
217
00:24:11,280 --> 00:24:14,580
Oh god, why is this happening to us?
218
00:24:19,079 --> 00:24:20,279
Oh, God.
219
00:24:23,479 --> 00:24:24,819
We have no other choice.
220
00:24:28,319 --> 00:24:30,419
I don't know what other choice we have.
221
00:24:31,059 --> 00:24:33,059
You don't have any money to take a cab?
222
00:24:33,059 --> 00:24:36,259
Oh, no. I spent all the money when I was shopping.
223
00:24:36,559 --> 00:24:39,359
And all my money in my suitcase is gone.
224
00:24:39,699 --> 00:24:41,259
I had all cash.
225
00:24:42,899 --> 00:24:46,599
I have no way to get money. I didn't bring any credit cards.
226
00:24:55,399 --> 00:24:57,399
These words are disgusting.
227
00:24:59,199 --> 00:25:00,559
Fuck me harder.
228
00:25:01,399 --> 00:25:02,799
Suck my pussy.
229
00:25:04,199 --> 00:25:05,599
Fuck my ass.
230
00:25:05,599 --> 00:25:07,599
Oh, no, no, no.
231
00:25:09,880 --> 00:25:11,480
I want to suck your cock.
232
00:25:11,480 --> 00:25:15,480
Please stop. I don't want to hear any more of this talk.
233
00:25:15,480 --> 00:25:17,680
I can't believe that this is
234
00:25:20,200 --> 00:25:23,260
What other choice are we going to have? We don't have any other choice.
235
00:25:26,110 --> 00:25:30,530
That's it. That's the last one. I can't believe I ever thought I'd hear you say these words.
236
00:25:30,930 --> 00:25:31,730
I know.
237
00:25:33,910 --> 00:25:36,130
This Indian King guy, he's really a bad guy.
238
00:25:36,130 --> 00:25:39,530
He is. He's a very bad man.
239
00:25:41,490 --> 00:25:43,930
Maybe we should never come here.
240
00:25:44,250 --> 00:25:47,330
It's too late now. Will you help us?
241
00:25:49,250 --> 00:25:51,450
Look, this is what we want you to wear.
242
00:25:51,450 --> 00:25:52,850
What's that?
243
00:25:52,850 --> 00:25:56,050
Nail polish. Red lipstick.
244
00:26:05,250 --> 00:26:07,650
I've never worn this color of polish.
245
00:26:10,450 --> 00:26:12,850
It matches with everything that he wants me to wear.
246
00:26:13,650 --> 00:26:14,850
I don't want.
247
00:26:18,520 --> 00:26:24,120
How are we going to get home? Are we going to pay our bills?
248
00:26:26,520 --> 00:26:31,060
We have hotel bills to pay for, we have a taxi, we have a flight.
249
00:26:32,720 --> 00:26:34,120
Are you kidding me?
250
00:26:35,720 --> 00:26:37,920
The embassy is closed.
251
00:26:37,920 --> 00:26:41,360
Do you think he can do what he wants us to do?
252
00:26:41,360 --> 00:26:42,920
I don't know.
253
00:26:42,920 --> 00:26:46,360
Say all those words and dress up like a slut.
254
00:26:48,359 --> 00:26:49,959
Do you want me to?
255
00:26:51,899 --> 00:26:52,899
Yes.
256
00:26:54,199 --> 00:26:55,199
Oh.
257
00:26:57,099 --> 00:26:59,299
You'll be watching all of this, you know?
258
00:27:01,499 --> 00:27:03,339
Will you be able to handle that?
259
00:27:03,339 --> 00:27:05,539
That's his condition, mom. I have to.
260
00:27:05,539 --> 00:27:08,339
Oh god, oh god!
261
00:27:10,639 --> 00:27:12,239
Otherwise we get nothing.
262
00:27:17,000 --> 00:27:19,800
Oh my god, what will this do to us?
263
00:27:20,400 --> 00:27:21,800
There's no choice.
264
00:27:23,940 --> 00:27:26,200
It's like there's a gun to our head.
265
00:27:26,200 --> 00:27:27,200
Yes.
266
00:27:27,200 --> 00:27:28,200
But
267
00:27:31,600 --> 00:27:37,600
Well, I suppose if we get this and do what he wants, one night
268
00:27:34,800 --> 00:27:39,140
Do what he wants one night never speak of it again.
269
00:27:41,540 --> 00:27:43,140
And then we can go home.
270
00:27:44,760 --> 00:27:45,960
Normal life.
271
00:27:47,220 --> 00:27:48,960
Do you think you can do that?
272
00:27:50,560 --> 00:27:51,960
Do you think you can?
273
00:27:53,360 --> 00:27:54,560
I don't want to.
274
00:27:55,100 --> 00:27:56,160
But I have to.
275
00:27:56,960 --> 00:27:58,560
We have no other choices.
276
00:28:10,580 --> 00:28:11,560
I'll do it.
277
00:28:20,000 --> 00:28:21,400
The dress and the makeup.
278
00:28:22,600 --> 00:28:24,400
You should probably go get ready first.
279
00:28:34,200 --> 00:28:36,000
Once you get dressed, I'll go ahead and look over the words.
280
00:28:36,000 --> 00:28:37,000
Okay.
281
00:28:45,440 --> 00:28:48,480
Honey, you should probably turn your back. I'm gonna be getting undressed.
282
00:28:50,280 --> 00:28:51,680
You can sit on the bed if you want.
283
00:28:51,680 --> 00:28:53,680
I mean, since I'm gonna be watching anyway.
284
00:28:54,880 --> 00:28:59,280
Son! This is so embarrassing! Can't you just
285
00:29:01,280 --> 00:29:02,680
Oh my gosh.
286
00:29:04,880 --> 00:29:07,280
Will you try to learn those words?
287
00:29:09,319 --> 00:29:13,519
Maybe you can memorize those words for me. And help me to learn them.
288
00:29:43,360 --> 00:29:45,480
Son, what are you doing?
289
00:29:45,480 --> 00:29:46,740
I'm gonna be watching you anyway.
290
00:29:46,740 --> 00:29:50,280
Oh my god, this is so humiliating.
291
00:29:50,740 --> 00:29:55,540
First this king and now you? You're gonna be seeing me naked?
292
00:29:56,620 --> 00:29:59,480
So embarrassing.
293
00:30:00,760 --> 00:30:04,600
Oh, God. I can't. I have to do this.
294
00:30:04,480 --> 00:30:07,280
Don't be shy. It's all right. I'm gonna be there.
295
00:30:11,310 --> 00:30:14,910
Why is this happening? Why is this man being so evil?
296
00:30:15,170 --> 00:30:16,710
It's all right. It's all right.
297
00:30:18,710 --> 00:30:20,350
I just have to get dressed.
298
00:30:21,250 --> 00:30:24,950
Yeah, just get dressed. I'll just do this thing.
299
00:30:25,490 --> 00:30:26,650
It's gonna be all right.
300
00:30:28,230 --> 00:30:30,190
I just need to put on these panties.
301
00:30:30,730 --> 00:30:32,390
Tiny little panties.
302
00:30:34,690 --> 00:30:38,690
What are you doing? Why are you rubbing on me like that?
303
00:30:38,690 --> 00:30:39,950
Just trying to help you.
304
00:30:40,890 --> 00:30:44,290
You can help me by studying those words.
305
00:30:57,320 --> 00:30:59,520
I just want to see those nasty things.
306
00:31:09,720 --> 00:31:11,720
I have to wear this levy outfit.
307
00:31:15,120 --> 00:31:17,720
Why me? Why did he pick me?
308
00:31:18,920 --> 00:31:21,320
Thousands of people on the street that day.
309
00:31:26,320 --> 00:31:27,920
That's pretty good.
310
00:31:33,160 --> 00:31:34,620
What are you doing that for?
311
00:31:34,620 --> 00:31:37,360
Just making sure you look right.
312
00:31:52,760 --> 00:31:53,960
I'm gonna help you with that.
313
00:31:53,960 --> 00:31:55,560
Ah, please.
314
00:31:56,560 --> 00:31:58,560
So much fabric.
315
00:31:59,479 --> 00:32:00,679
You know how to put it on?
316
00:32:00,679 --> 00:32:02,279
No, I don't.
317
00:32:10,679 --> 00:32:12,079
It's pretty good.
318
00:32:14,879 --> 00:32:17,479
I can't believe that I have to do this.
319
00:32:17,479 --> 00:32:19,279
It's gonna be okay, mom.
320
00:32:19,279 --> 00:32:20,879
It's so upsetting.
321
00:32:29,000 --> 00:32:31,600
Are you aroused at this whole thing?
322
00:32:31,600 --> 00:32:37,000
Well, I kind of got hard seeing you naked and seeing you like a slut.
323
00:32:37,400 --> 00:32:39,800
You know? You're sexy.
324
00:32:39,800 --> 00:32:41,400
Oh my god.
325
00:32:42,980 --> 00:32:46,880
Oh dear. This is going to change our relationship, you know?
326
00:32:47,000 --> 00:32:51,740
It'll be like a bad dream. We'll forget about it. It's one day and then we'll be back.
327
00:32:52,600 --> 00:32:54,740
And then we'll never speak of this again.
328
00:32:54,740 --> 00:32:55,740
I won't say anything.
329
00:32:57,719 --> 00:32:59,919
We're going to have to erase this from our minds.
330
00:33:01,919 --> 00:33:05,519
I guess I need to put on the jewellery and the lipstick and the nail polish.
331
00:33:17,119 --> 00:33:19,119
Great bread.
332
00:33:32,010 --> 00:33:33,610
You're so cute.
333
00:34:41,920 --> 00:34:42,920
I'm sorry.
334
00:34:58,570 --> 00:34:59,570
What's up?
335
00:35:01,170 --> 00:35:03,170
Ready, I guess.
336
00:35:04,770 --> 00:35:06,570
I wish it was a better occasion.
337
00:35:07,570 --> 00:35:09,170
After this, we'll go home.
338
00:35:10,570 --> 00:35:11,570
You ready to go?
339
00:35:12,370 --> 00:35:13,970
I'm gonna go ahead and call the king.
340
00:35:38,560 --> 00:35:39,160
Hello?
341
00:35:40,560 --> 00:35:41,260
Hello?
342
00:35:41,440 --> 00:35:44,740
This is Nick. I want to talk to King Alibaba.
343
00:35:46,560 --> 00:35:48,480
Oh, you're the king.
344
00:36:00,040 --> 00:36:01,240
Okay, thank you.
345
00:36:03,640 --> 00:36:05,040
You're selling me?
346
00:36:05,040 --> 00:36:06,840
No, he must have got it mixed up.
347
00:36:07,440 --> 00:36:10,040
They're giving us money so we can go home.
348
00:36:10,300 --> 00:36:11,300
I'm not selling you.
349
00:36:11,300 --> 00:36:12,840
Oh my god.
350
00:36:12,840 --> 00:36:14,640
This is our only chance to go home, mom.
351
00:36:14,640 --> 00:36:15,640
I know.
352
00:36:16,640 --> 00:36:17,640
Okay.
353
00:36:18,240 --> 00:36:19,560
You're sending a car?
354
00:36:19,440 --> 00:36:20,440
Yeah.
355
00:36:20,440 --> 00:36:22,440
So they'll be here in about five minutes.
356
00:36:26,810 --> 00:36:27,970
It's a wild country.
357
00:36:27,970 --> 00:36:30,290
It is. Look at those mountains.
358
00:36:31,470 --> 00:36:32,770
They're huge.
359
00:36:33,050 --> 00:36:34,890
I'd be glad to put all this behind us.
360
00:36:36,470 --> 00:36:41,910
Where are we? What part of the country are we in now? We've been driving for an hour.
361
00:36:43,490 --> 00:36:44,370
Driver?
362
00:36:47,070 --> 00:36:48,570
Speaking English, I guess.
363
00:36:48,950 --> 00:36:50,370
Are we almost there?
364
00:36:50,370 --> 00:36:51,370
Almost.
365
00:36:56,380 --> 00:36:58,040
I hope he doesn't harm us.
366
00:36:58,480 --> 00:37:03,580
I hope he just does what he said he's gonna do and gives us our passports and our money and lets us leave.
367
00:37:03,580 --> 00:37:04,580
Me too.
368
00:37:05,680 --> 00:37:07,480
Oh look, there it is.
369
00:37:07,480 --> 00:37:08,480
Huh?
370
00:37:10,680 --> 00:37:14,040
Oh my god, look at that palace.
371
00:37:14,780 --> 00:37:16,680
It's huge.
372
00:37:18,280 --> 00:37:19,780
Oh my god.
373
00:37:20,380 --> 00:37:21,980
It's magnificent.
374
00:37:24,130 --> 00:37:25,330
He's gonna be a nice man.
375
00:37:26,330 --> 00:37:28,330
This servant didn't sound very nice.
376
00:37:48,200 --> 00:37:51,000
I must check you before you enter the king's palace.
377
00:37:51,000 --> 00:37:54,800
You are not permitted to bring any weapons, knives or guns in the hall.
378
00:37:54,800 --> 00:37:58,440
Of course we don't have any weapons or anything like that.
379
00:37:58,440 --> 00:38:01,140
Is this absolutely necessary?
380
00:38:01,140 --> 00:38:03,000
Let's just do this, John.
381
00:38:04,879 --> 00:38:06,079
Hey, hey.
382
00:38:07,119 --> 00:38:11,219
I have to check your mother. Why are your breasts so big?
383
00:38:11,759 --> 00:38:13,359
Are you hiding something in here?
384
00:38:13,359 --> 00:38:15,619
No, I'm not hiding anything.
385
00:38:15,619 --> 00:38:16,959
This isn't necessary.
386
00:38:16,959 --> 00:38:20,019
So this is your mother you're bringing to King Alibaba?
387
00:38:20,019 --> 00:38:20,759
Yes.
388
00:38:23,099 --> 00:38:30,079
Very pretty. How much for her? Maybe I have to have some fun with her myself in a few days.
389
00:38:30,079 --> 00:38:32,679
You sell? You sell for her?
390
00:38:34,619 --> 00:38:37,419
What are you hiding in here? Let me see.
391
00:38:38,819 --> 00:38:40,419
Hm? Hm?
392
00:38:42,079 --> 00:38:43,819
Is this really necessary?
393
00:38:43,819 --> 00:38:45,119
I love big natural tits.
394
00:38:45,119 --> 00:38:47,319
Where's the king? I want to talk to him now!
395
00:38:47,319 --> 00:38:49,319
You're going to the king soon enough.
396
00:38:49,319 --> 00:38:50,879
Keep doing it.
397
00:38:50,879 --> 00:38:53,919
I told you, I must check for the king's safety.
398
00:38:56,679 --> 00:38:58,719
Yes, the king is liking you.
399
00:38:58,719 --> 00:39:00,679
He is going to like you.
400
00:39:01,800 --> 00:39:03,800
Do your job.
401
00:39:09,080 --> 00:39:11,400
This way to the king.
402
00:39:21,160 --> 00:39:23,360
Wow, you're looking sexy tonight.
403
00:39:33,760 --> 00:39:34,560
Sit down.
404
00:39:38,320 --> 00:39:41,360
You're giving that to me for the night, right?
405
00:39:41,360 --> 00:39:42,860
That makes you a good pet.
406
00:39:43,600 --> 00:39:46,600
No, no. That's not the way it is.
407
00:39:47,760 --> 00:39:50,600
Did you learn the words that I gave you to learn?
408
00:39:51,160 --> 00:39:52,200
I tried.
409
00:39:52,960 --> 00:39:53,600
Yes?
410
00:39:53,840 --> 00:39:55,840
Do you have the paper?
411
00:40:01,200 --> 00:40:04,800
Come here. Let's test your vocabulary.
412
00:40:06,200 --> 00:40:07,800
Get on your knees.
413
00:40:09,200 --> 00:40:11,600
And you'll feel my love.
414
00:40:23,320 --> 00:40:26,920
Come here, put my mom in your mother's face.
415
00:40:40,720 --> 00:40:41,920
Shiori
416
00:40:44,260 --> 00:40:45,720
I'm sorry.
417
00:41:01,480 --> 00:41:03,280
I can't wait anymore
418
00:41:16,960 --> 00:41:17,960
I'm sorry.
419
00:41:25,040 --> 00:41:26,560
So sexy.
420
00:41:50,440 --> 00:41:52,840
One, two, three
421
00:41:52,840 --> 00:41:55,840
I'll just do it. We'll get the money and we'll get out of here.
422
00:42:04,520 --> 00:42:08,040
Push your mother's face in and take it all the way down her throat.
423
00:42:10,870 --> 00:42:13,270
Push. Yes, that's it.
424
00:42:28,010 --> 00:42:29,690
Not a long.
425
00:42:36,679 --> 00:42:40,479
Take off all your clothes and get with your mother. Now!
426
00:42:50,440 --> 00:42:52,840
I want you to grab your son.
427
00:42:53,640 --> 00:42:55,440
See his mom.
428
00:43:05,000 --> 00:43:06,840
Watch your heart, kids.
429
00:43:13,440 --> 00:43:15,220
I want more.
430
00:43:16,160 --> 00:43:18,960
You feel that, Landa, in your hand?
431
00:43:19,760 --> 00:43:22,160
Feel how it drops?
432
00:44:44,200 --> 00:44:47,600
Tell you about the two dance for us, get us rock hard.
433
00:44:48,200 --> 00:44:49,600
Mamboori says.
434
00:45:27,840 --> 00:45:31,240
Look at your son, he's still rock hard.
435
00:47:31,480 --> 00:47:34,880
Looks like your mother wants to choose your mom.
436
00:47:38,480 --> 00:47:40,880
Come here and give a lap dance to both of us.
437
00:47:40,880 --> 00:47:45,680
Lift up your sorry and rub our mom with your gond.
438
00:47:48,880 --> 00:47:50,280
I'm so tired.
439
00:50:04,480 --> 00:50:06,880
Rub your gown on your son's loins.
440
00:51:11,680 --> 00:51:12,880
I'm quivering.
441
00:51:22,480 --> 00:51:25,480
We will want you to lay down on this couch now.
442
00:51:28,280 --> 00:51:32,680
And I want you son to lick your children.
443
00:51:45,680 --> 00:51:47,880
This will taste very good to you.
444
00:51:51,450 --> 00:51:53,250
Yes, lick that.
445
00:52:04,960 --> 00:52:06,960
I'm so wrong.
446
00:52:18,960 --> 00:52:22,760
I think that's two.
447
00:52:26,760 --> 00:52:29,020
I'm so tired.
448
00:52:34,680 --> 00:52:35,480
I'm so tired.
449
00:52:44,240 --> 00:52:46,080
Are you okay?
450
00:53:06,370 --> 00:53:08,370
It's so hot.
451
00:53:27,180 --> 00:53:29,000
Oh, this is so long.
452
00:53:29,000 --> 00:53:32,600
Talk dirty. Talk dirty. You love it.
453
00:53:50,640 --> 00:53:53,680
Oh, yes.
454
00:53:55,880 --> 00:53:57,680
I don't know what's happening.
455
00:54:04,080 --> 00:54:05,080
How is it?
456
00:54:24,890 --> 00:54:27,290
You're wearing a new pair, aren't you?
457
00:54:30,090 --> 00:54:33,490
So dirty.
458
00:54:42,470 --> 00:54:44,210
Young cock.
459
00:55:15,760 --> 00:55:17,760
Slide it close.
460
00:55:18,760 --> 00:55:20,360
Slide it right up there.
461
00:55:26,560 --> 00:55:28,960
Can you feel that?
462
00:55:39,760 --> 00:55:42,360
No, not in the state of pity!
463
00:55:42,360 --> 00:55:44,360
Not a single Peri!
464
00:55:45,759 --> 00:55:48,359
Go ahead and fuck your mother for free!
465
00:55:48,559 --> 00:55:49,559
Go ahead!
466
00:55:49,959 --> 00:55:52,699
Come on! Come on! No money!
467
00:55:52,699 --> 00:55:54,699
Let your son!
468
00:55:59,299 --> 00:56:01,639
Please, please! We need the money!
469
00:56:01,639 --> 00:56:03,639
Please, don't do this to us!
470
00:56:03,639 --> 00:56:04,879
You need money?
471
00:56:04,879 --> 00:56:06,579
Yes, we need money.
472
00:56:06,579 --> 00:56:07,879
Why did you do that?
473
00:56:07,839 --> 00:56:10,779
I didn't mean to. He forced you down and I went in.
474
00:56:10,779 --> 00:56:15,439
Oh my god. No, please. You can't fuck me for free.
475
00:56:17,439 --> 00:56:20,839
It is something I cannot help. These were the arrangements.
476
00:56:22,979 --> 00:56:24,439
Please, no.
477
00:56:24,699 --> 00:56:28,439
You will have to. Did you enjoy it? Did you enjoy it?
478
00:56:29,639 --> 00:56:31,639
It's very dirty. It's very dirty.
479
00:56:31,639 --> 00:56:33,439
But did you enjoy it?
480
00:56:33,639 --> 00:56:36,039
Say yes, you did.
481
00:56:36,039 --> 00:56:38,839
Oh, she's dead.
482
00:56:39,959 --> 00:56:41,959
What have I done?
483
00:56:41,699 --> 00:56:44,699
Do you want us to both go at the same time?
484
00:56:44,699 --> 00:56:48,359
No! No, please, no, no.
485
00:56:47,959 --> 00:56:48,959
God?
486
00:56:48,699 --> 00:56:50,159
No, no, please.
487
00:56:50,159 --> 00:56:51,599
You're two at the same time?
488
00:56:51,599 --> 00:56:59,159
No, no, how? You just take me each one at a time. Please. Please one at a time. Please.
489
00:56:59,559 --> 00:57:02,799
We need the money so bad. We have to get out of this country.
490
00:57:03,359 --> 00:57:07,399
Okay. I will out. Sunny will go first.
491
00:57:13,040 --> 00:57:16,040
Sausage all the way.
492
00:57:16,820 --> 00:57:19,580
Sausage.
493
00:57:21,440 --> 00:57:23,040
Charge your mother.
494
00:57:35,640 --> 00:57:38,040
All right.
495
00:57:41,000 --> 00:57:46,320
Yes, give me that sausage.
496
00:57:56,920 --> 00:57:58,800
Oh, yes.
497
00:58:15,959 --> 00:58:18,559
Ah, I can see everything.
498
00:58:27,290 --> 00:58:31,090
I'm going to go to the toilet.
499
00:58:49,610 --> 00:58:51,490
Oh, yes.
500
00:58:53,290 --> 00:58:54,690
What?
501
00:58:57,230 --> 00:59:01,690
I'm going to go to the toilet.
502
00:59:09,930 --> 00:59:11,230
Oh yeah.
503
00:59:11,970 --> 00:59:13,370
So dirty.
504
00:59:21,200 --> 00:59:23,200
I can't take it anymore.
505
00:59:43,440 --> 00:59:47,640
Shoot my shoot. Shoot my shoot.
506
00:59:47,640 --> 00:59:50,040
Dirty. Dirty.
507
00:59:51,040 --> 00:59:53,640
Mary Mary.
508
00:59:52,640 --> 00:59:54,640
Meri Mame
509
00:59:53,640 --> 00:59:57,640
Mami. Dabado. Dabado.
510
01:00:06,000 --> 01:00:09,400
Turn over. Let your mother ride on you.
511
01:00:09,700 --> 01:00:11,000
Let her sit on you.
512
01:00:24,720 --> 01:00:27,320
I can't help myself.
513
01:00:41,880 --> 01:00:43,880
What's wrong?
514
01:00:44,880 --> 01:00:46,880
I want more.
515
01:00:59,880 --> 01:01:01,080
Yes.
516
01:01:28,240 --> 01:01:29,560
Oh, yes.
517
01:01:29,960 --> 01:01:33,560
I'm so wet.
518
01:01:55,279 --> 01:01:56,679
Oh, no.
519
01:02:04,079 --> 01:02:05,879
Oh, yes.
520
01:02:11,879 --> 01:02:13,079
It's so good.
521
01:02:16,639 --> 01:02:18,339
Fuck me.
522
01:02:26,719 --> 01:02:29,919
Suck your cock, my son.
523
01:03:00,360 --> 01:03:01,760
Ah, yeah
524
01:03:31,360 --> 01:03:34,560
I wonder what's inside
525
01:04:23,640 --> 01:04:25,840
It feels good.
526
01:06:10,080 --> 01:06:12,280
I can't get enough of your tongue.
527
01:06:47,480 --> 01:06:50,880
First the sun, now the cheek.
528
01:06:59,620 --> 01:07:02,800
So sexy. So beautiful.
529
01:07:09,320 --> 01:07:10,920
Oh, so good.
530
01:07:18,920 --> 01:07:20,920
Show me my juice.
531
01:08:29,960 --> 01:08:37,360
What's the problem?
532
01:08:40,560 --> 01:08:41,960
No way.
533
01:09:03,360 --> 01:09:05,760
I want more.
534
01:09:07,960 --> 01:09:09,760
My hips are so restless.
535
01:09:18,020 --> 01:09:20,080
Yes, that's it.
536
01:09:36,680 --> 01:09:38,240
Yes, that's it.
537
01:09:56,080 --> 01:09:59,740
Your cock is so big.
538
01:10:04,840 --> 01:10:07,160
One more round.
539
01:10:24,800 --> 01:10:25,920
Oh, yes.
540
01:10:29,320 --> 01:10:33,940
Oh, that's it.
541
01:10:44,720 --> 01:10:47,220
Oh, yes.
542
01:10:50,960 --> 01:10:52,760
Oh, yes!
543
01:11:02,760 --> 01:11:03,960
Oh, yeah.
544
01:11:19,090 --> 01:11:20,830
I'm gonna cum.
545
01:11:26,090 --> 01:11:27,690
Fuck me.
546
01:11:30,690 --> 01:11:32,690
I'll eat you up.
547
01:12:02,520 --> 01:12:03,520
I'm coming.
548
01:12:18,520 --> 01:12:19,720
No way
549
01:12:28,680 --> 01:12:30,680
You can sit on my keen.
550
01:12:32,140 --> 01:12:34,080
I'll take the cum from you.
551
01:12:35,480 --> 01:12:37,680
I'll take all the cum from your cock.
552
01:13:03,760 --> 01:13:04,960
That's great.
553
01:13:40,400 --> 01:13:42,400
Searching well.
554
01:14:17,200 --> 01:14:18,400
Ah, yeah
555
01:14:28,600 --> 01:14:30,400
You like it?
556
01:14:32,400 --> 01:14:35,800
Yes, you're making me feel good.
557
01:17:11,800 --> 01:17:14,600
I've been thinking about you for a while.
558
01:17:14,600 --> 01:17:15,400
What?
559
01:17:17,400 --> 01:17:19,400
But you said that we could go.
560
01:17:26,600 --> 01:17:28,000
But you promised!
561
01:18:00,040 --> 01:18:01,840
Was your mother American?
562
01:18:03,640 --> 01:18:05,040
She escaped from here?
563
01:18:12,040 --> 01:18:14,640
So, am I to be a replacement for your mother?
564
01:18:16,040 --> 01:18:20,040
I don't know what my father has in store for you, but you should be grateful that you're here.
565
01:18:31,280 --> 01:18:37,280
Sir, this boy, I need him to come here. Please go get him.
566
01:18:46,320 --> 01:18:48,120
Come in.
567
01:18:48,920 --> 01:18:50,320
Take a seat.
568
01:18:53,920 --> 01:18:55,520
I'll go sit in the palace for you.
569
01:18:55,520 --> 01:18:58,320
Ah, it's nice but I'm ready to go home.
570
01:18:58,320 --> 01:18:59,320
Plenty of food, drink?
571
01:18:58,720 --> 01:19:00,120
Is the food good?
572
01:18:59,320 --> 01:19:03,520
That's all good, yeah, but we made our deal.
573
01:19:03,720 --> 01:19:05,520
Is there anywhere we can go now?
574
01:19:06,720 --> 01:19:10,720
Home? I don't think that home is best for you.
575
01:19:10,860 --> 01:19:12,660
Here, listen to me.
576
01:19:14,439 --> 01:19:16,439
You like Lamborghini?
577
01:19:16,439 --> 01:19:21,439
You like Ferrari?
578
01:19:21,439 --> 01:19:24,439
You like money?
579
01:19:24,439 --> 01:19:27,439
You like jewelry? Diamonds?
580
01:19:27,439 --> 01:19:31,439
This is where you are. I have all these things.
581
01:19:31,439 --> 01:19:36,439
You like it?
582
01:19:38,439 --> 01:19:42,439
Do you have freedom?
583
01:19:42,439 --> 01:19:45,839
We enjoy the night life. We have night life.
584
01:19:45,839 --> 01:19:51,639
We are free. All the drinking, all the food, the best cuisine, the best chefs
585
01:19:51,639 --> 01:19:57,039
that the world has to offer. And, Nick, on top of all this
586
01:19:53,639 --> 01:20:00,639
And, on top of all this, bring the delights of men.
587
01:20:01,959 --> 01:20:10,159
I will show you an assortment of some of the variety of beautiful, beautiful items I have for you, Nick.
588
01:20:10,159 --> 01:20:13,159
You will not think of home again.
589
01:20:15,559 --> 01:20:19,559
Yes, welcome my beauties.
590
01:20:19,720 --> 01:20:25,040
Nick thinks that he wants to go home, but he does not want to go home.
591
01:20:25,040 --> 01:20:30,920
Home is here for him now. Show him what it is like in the king's palace.
592
01:20:48,560 --> 01:20:52,080
So this is how you begin and end your day.
593
01:20:52,080 --> 01:20:56,560
And if you like, this is how you look in the middle of your day.
594
01:20:58,000 --> 01:21:00,240
After you get home and you're done with the game.
595
01:21:35,360 --> 01:21:38,160
This is three. I have three thousand.
596
01:21:38,760 --> 01:21:45,360
In every country, almost every hand of the viewer, I purchase them.
597
01:22:03,040 --> 01:22:05,360
Is this what it's like for you at home?
598
01:22:30,040 --> 01:22:33,240
I'm a gorgeous human, suck it like a thong.
599
01:22:50,780 --> 01:22:54,640
I think we might be able to make some progress.
600
01:22:54,640 --> 01:22:55,840
I think so.
601
01:22:58,180 --> 01:23:00,640
You're beginning to rise enough, Nifus.
602
01:23:03,640 --> 01:23:06,840
Suck him. Suck him like you're sucking him.
603
01:23:08,440 --> 01:23:10,240
Tell him how much you love him.
604
01:23:28,480 --> 01:23:29,560
So you stay.
605
01:23:42,760 --> 01:23:44,760
How do you like it?
606
01:23:48,260 --> 01:23:50,460
My boys are having a good time tonight.
607
01:23:51,960 --> 01:23:53,500
Yes, enjoy, enjoy.
608
01:23:54,840 --> 01:23:57,480
Oh, lovelies. Lovelies.
609
01:23:57,480 --> 01:23:59,320
So warm and warm.
610
01:24:00,720 --> 01:24:02,520
I don't know which is more hot.
611
01:24:03,840 --> 01:24:05,680
You or the flames?
612
01:24:06,460 --> 01:24:07,460
My boys?
613
01:24:13,920 --> 01:24:15,520
Such is the life of a king.
614
01:24:17,160 --> 01:24:19,160
Prepare my queen to be.
615
01:25:31,120 --> 01:25:35,360
I'm so tired.
616
01:28:25,680 --> 01:28:28,280
Yes!
617
01:28:33,160 --> 01:28:34,480
Oh, my God.
618
01:28:42,560 --> 01:28:46,960
I'm a woman with a pure heart.
619
01:29:03,760 --> 01:29:08,960
I'm a slut who's been raped by a slut.
620
01:29:10,120 --> 01:29:14,520
I'm a slut who's been raped by a slut.
621
01:29:25,080 --> 01:29:28,320
I'm a girl with a big ass.
622
01:29:46,240 --> 01:29:49,640
I'm a woman with a lot of love.
623
01:30:07,399 --> 01:30:10,439
I'm a woman with a pure heart.
624
01:30:26,439 --> 01:30:28,439
What's the matter?
625
01:30:43,279 --> 01:30:49,479
I'm a woman with a pure heart.
626
01:30:49,479 --> 01:30:54,079
What's the matter?
627
01:30:54,079 --> 01:31:00,119
I'm a woman with a pure heart.
628
01:31:08,590 --> 01:31:10,130
So good.
629
01:31:22,330 --> 01:31:24,330
Very good.
630
01:31:31,410 --> 01:31:36,810
I'm going to be a prostitute.
631
01:31:38,810 --> 01:31:42,610
I'm gonna have a long day.
632
01:31:53,010 --> 01:31:56,010
I'm not going to let you go.
633
01:32:13,930 --> 01:32:16,730
I'm a girl with a big ass.
634
01:33:32,280 --> 01:33:33,280
I'm so happy.
635
01:34:24,200 --> 01:34:25,800
Oh, yeah.
636
01:35:38,800 --> 01:35:40,200
I'm so nervous.
637
01:36:32,559 --> 01:36:34,559
I'm sorry.
638
01:36:45,959 --> 01:36:47,559
That's it.
639
01:37:41,039 --> 01:37:41,839
Oh, no.
640
01:37:56,720 --> 01:37:57,920
It's so good.
641
01:38:24,520 --> 01:38:25,520
It's so good.
642
01:38:47,350 --> 01:38:48,350
Oh, yeah.
643
01:39:13,219 --> 01:39:14,879
I'm so excited.
644
01:40:10,279 --> 01:40:13,679
It's still not enough.
645
01:40:23,039 --> 01:40:23,839
No.
646
01:40:33,239 --> 01:40:35,239
I'm so sleepy.
647
01:40:45,841 --> 01:40:48,241
I hope that was to your satisfaction.
648
01:41:00,321 --> 01:41:04,241
Oh, made up my mind.
649
01:41:06,641 --> 01:41:08,041
Give me.
650
01:41:11,610 --> 01:41:15,810
Fuck me fuck me fuck my pussy.
651
01:41:15,810 --> 01:41:19,410
That's right.
652
01:41:19,410 --> 01:41:22,410
Mother Chode.
653
01:41:24,410 --> 01:41:27,210
Chode is toot, Mother Chode.
654
01:41:30,610 --> 01:41:32,610
You sick mother-tort.
655
01:41:32,610 --> 01:41:34,410
Put it in her genie.
656
01:41:35,560 --> 01:41:40,440
Give me your sausage.
657
01:42:05,000 --> 01:42:06,600
This is good.
658
01:42:14,020 --> 01:42:16,600
Let's eat this skin here very soon.
659
01:43:11,160 --> 01:43:15,160
Show me. Show me.
660
01:43:17,200 --> 01:43:18,400
The document?
661
01:43:24,160 --> 01:43:25,360
Here.
662
01:44:32,400 --> 01:44:33,400
Yes.
663
01:45:03,320 --> 01:45:09,320
Ah
664
01:45:20,721 --> 01:45:26,041
I I'm sorry.
665
01:45:24,301 --> 01:45:28,881
Pani Jalado Merry Chose Pani Narado
666
01:45:31,841 --> 01:45:32,901
Chode.
667
01:45:34,720 --> 01:45:36,500
I'm going to get pregnant.
668
01:45:44,600 --> 01:45:46,320
Oh, my clit.
669
01:45:56,720 --> 01:45:57,720
I'm going to cum.
670
01:46:02,439 --> 01:46:04,439
Oh, that's so good.
671
01:46:26,819 --> 01:46:29,759
More time.
672
01:46:34,200 --> 01:46:36,400
That's it.
673
01:46:43,600 --> 01:46:45,600
Ah
674
01:46:55,080 --> 01:46:57,120
I'm not done yet.
675
01:47:17,080 --> 01:47:18,880
I'm sorry.
676
01:47:20,680 --> 01:47:22,880
I took your son's cum.
677
01:47:24,080 --> 01:47:26,080
Now I'm going to take yours.
678
01:47:37,170 --> 01:47:39,170
Here you go.
679
01:47:49,050 --> 01:47:50,550
More?
680
01:47:53,090 --> 01:47:55,710
Yes, come for me.
681
01:47:55,710 --> 01:47:56,770
Oh, my queen.
682
01:47:56,770 --> 01:47:58,090
Come for me.
683
01:48:03,040 --> 01:48:04,640
Squeeze his balls.
684
01:48:13,240 --> 01:48:15,040
I'm so horny.
685
01:48:32,200 --> 01:48:35,600
Y-E-S-R-A-T-T-E-R-Y-O-R-R-Y-O-R-R-Y
686
01:48:35,600 --> 01:48:37,400
I'm a pervert.
687
01:48:37,400 --> 01:48:41,600
I'm a pervert.
688
01:48:45,880 --> 01:48:52,080
I'm a pervert.
689
01:48:52,080 --> 01:48:57,080
I'm a pervert.
690
01:49:13,520 --> 01:49:16,080
I'll please you again, my king.
691
01:49:19,220 --> 01:49:21,940
Absolutely wonderfully.
692
01:49:22,880 --> 01:49:24,940
Especially my queen.
693
01:49:33,930 --> 01:49:39,530
Many country boys and girls have been making love to this girl.
694
01:49:49,130 --> 01:49:50,330
Oh, no.
695
01:49:58,670 --> 01:50:00,330
What's this?
696
01:50:11,979 --> 01:50:13,839
Oh, no.
697
01:50:16,639 --> 01:50:22,639
I'm a woman with a strong spirit.
698
01:50:22,839 --> 01:50:26,839
I'm a slave to the law.
699
01:50:31,210 --> 01:50:34,610
I'm so lonely
700
01:50:37,639 --> 01:50:41,839
I'm a woman with a strong will.
701
01:50:46,839 --> 01:50:48,839
I'm a girl.
702
01:50:58,480 --> 01:51:01,680
I'm going to be fucked by a tiger.
703
01:51:19,680 --> 01:51:21,080
Oh, yeah.
704
01:51:25,240 --> 01:51:26,440
Oh, yeah.
705
01:52:38,200 --> 01:52:39,600
Ah, this is good
706
01:52:56,400 --> 01:52:59,600
I have served you. I have served your son.
707
01:52:59,600 --> 01:53:02,200
I've had sex with my own son.
708
01:53:02,200 --> 01:53:07,400
Please, please may I have my passport and my freedom back?
709
01:53:09,000 --> 01:53:10,600
Oh, my
710
01:53:12,600 --> 01:53:15,600
What do you mean?
711
01:53:16,999 --> 01:53:19,199
You will understand, but you must stay.
712
01:53:19,199 --> 01:53:19,799
No.
713
01:53:19,799 --> 01:53:21,599
My son, he loves you.
714
01:53:22,599 --> 01:53:23,399
My son needs you.
715
01:53:23,399 --> 01:53:26,399
My son loves me and needs me and we need to go home.
716
01:53:26,799 --> 01:53:30,799
My queen, believe me, your son does love you.
717
01:53:31,799 --> 01:53:36,599
But your son also has a secret he must reveal to you at this moment.
718
01:53:36,599 --> 01:53:37,599
What?
719
01:53:38,999 --> 01:53:40,199
My new son.
720
01:53:46,730 --> 01:53:51,090
Our passports? Thank you, my king. Thank you.
721
01:53:51,130 --> 01:53:54,130
It's your passports. Please, take care of the passports.
722
01:53:54,130 --> 01:53:55,130
What are you doing?
723
01:54:02,480 --> 01:54:04,480
What are you doing, Nick?
724
01:54:05,480 --> 01:54:07,880
Nick, why are you doing this?
725
01:54:08,880 --> 01:54:10,280
I don't want to.
726
01:54:10,820 --> 01:54:12,680
No, no, no.
727
01:54:14,120 --> 01:54:16,480
Oh my god, they're burning!
728
01:54:18,520 --> 01:54:20,720
What's wrong with you?
729
01:54:20,720 --> 01:54:22,520
Nothing is wrong with me.
730
01:54:22,720 --> 01:54:25,120
You will see. We will love you.
731
01:54:25,120 --> 01:54:26,920
As you've learned to love him.
732
01:54:26,920 --> 01:54:28,520
He is now one of my sons.
733
01:54:28,520 --> 01:54:31,120
As my son loves you,
Nick has loved you.
734
01:54:31,120 --> 01:54:32,120
No.
735
01:54:32,120 --> 01:54:33,520
My queen.
736
01:54:33,320 --> 01:54:34,320
My queen.
737
01:54:40,720 --> 01:54:42,320
Is it good?
738
01:54:44,130 --> 01:54:45,130
Yes.
739
01:54:45,130 --> 01:54:48,130
I'm about to come.
740
01:54:48,130 --> 01:54:51,130
Come here.
741
01:54:51,130 --> 01:54:54,130
I'm coming.
742
01:54:54,130 --> 01:54:59,130
Wait.
743
01:54:59,130 --> 01:55:03,130
They know that I'm here. My family. Everyone knows where we are.
744
01:55:03,130 --> 01:55:07,130
They know and they'll come looking for us. They'll find us.
745
01:55:07,130 --> 01:55:10,130
Lovely woman.
746
01:55:10,130 --> 01:55:12,130
They will not look for you.
747
01:55:12,680 --> 01:55:15,680
Yes, they will. My family will look for me.
748
01:55:15,680 --> 01:55:18,280
Do you think I am a king only for a day?
749
01:55:16,680 --> 01:55:19,680
Do you think I am a king only for a day?
750
01:55:18,880 --> 01:55:20,880
The plane has been prepared.
751
01:55:19,680 --> 01:55:22,280
The plane has been prepared.
752
01:55:21,480 --> 01:55:23,680
The documents have been fixed.
753
01:55:22,280 --> 01:55:24,680
The documents have been fixed.
754
01:55:25,280 --> 01:55:29,080
It has crashed in the Indian Ocean. Your names are on the passenger list.
755
01:55:29,080 --> 01:55:29,680
What?
756
01:55:29,680 --> 01:55:31,280
You no longer exist.
757
01:55:31,280 --> 01:55:32,680
No.
758
01:55:32,680 --> 01:55:33,680
You are done.
759
01:55:34,080 --> 01:55:36,680
But you have a new life. Your old life is over.
760
01:55:36,680 --> 01:55:38,680
No one will look for you.
761
01:55:42,360 --> 01:55:44,360
But you are done. Your old life is over.
762
01:55:44,360 --> 01:55:46,360
No.
763
01:55:46,360 --> 01:55:48,360
No.
764
01:55:49,360 --> 01:55:52,360
No, I don't want to stay here.
765
01:55:51,360 --> 01:55:56,880
here I don't want to be one of your whores there's nothing but whores here
766
01:55:56,880 --> 01:56:05,760
you can't even fuck my own son don't use that word you are a queen never a whore
767
01:56:05,360 --> 01:56:07,360
Oh, yes.
768
01:56:09,360 --> 01:56:11,360
Lovely ones.
769
01:56:12,879 --> 01:56:13,879
You are a whore.
770
01:56:15,479 --> 01:56:16,679
How is it?
771
01:56:58,280 --> 01:56:59,680
I don't know.
772
01:57:02,850 --> 01:57:04,050
Ah, that's good.
773
01:57:24,320 --> 01:57:26,160
I'm home.
774
01:57:27,040 --> 01:57:30,640
The King had corrupted Nick with glorious, rich and beautiful women.
775
01:57:31,040 --> 01:57:35,040
Including myself, his mother, and now his lover.
776
01:57:35,300 --> 01:57:40,440
I vowed solemnly to my fate. I sacrificed my life for the sake of my son.
777
01:57:40,440 --> 01:57:43,440
The King made me his queen.
778
01:57:43,240 --> 01:57:46,440
And I came to accept my place in this foreign kingdom.
779
01:57:46,800 --> 01:57:49,440
An exotic prison of wealth and lust.
780
01:57:49,840 --> 01:57:52,840
I remained the plaything of the King and his sons.
781
01:57:53,080 --> 01:57:56,240
Yet I had Nick, the comfort of my precious son.
782
01:57:56,840 --> 01:58:03,400
love grew stronger as we became lovers. With him by my side, I was able to go
783
01:58:03,900 --> 01:58:13,900
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
50635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.