Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:34,800
Come to me, my love Come to
2
00:00:35,100 --> 00:00:37,520
me, my love
3
00:00:38,880 --> 00:00:43,000
This is for the morning and this is for the
evening.
4
00:00:43,380 --> 00:00:43,930
Don't forget,
5
00:00:44,860 --> 00:00:47,520
Mai. Why have you made so many puris?
6
00:00:48,660 --> 00:00:50,280
How long will you stay in Kolkata?
7
00:00:51,400 --> 00:00:52,880
So much money to be paid.
8
00:00:53,720 --> 00:00:55,740
What guarantee is there that it will be done
in no time?
9
00:00:56,520 --> 00:00:57,900
But don't worry.
10
00:00:58,500 --> 00:00:59,520
I won't stay long.
11
00:01:00,560 --> 00:01:02,160
I'll see till Tuesday.
12
00:01:03,140 --> 00:01:05,980
If it's done, I'll stay.
13
00:01:06,080 --> 00:01:07,060
Otherwise... Don't say that.
14
00:01:07,280 --> 00:01:08,120
Everything will be fine.
15
00:01:08,940 --> 00:01:13,740
But wouldn't it be better if you called
Alok?
16
00:01:14,200 --> 00:01:17,760
All this is not possible on the phone, Mai.
17
00:01:18,080 --> 00:01:19,520
But you'll stay with him.
18
00:01:20,860 --> 00:01:21,700
You won't be able to do anything.
19
00:01:23,640 --> 00:01:24,840
I'll leave.
20
00:01:27,520 --> 00:01:29,900
Will you go there?
21
00:01:32,700 --> 00:01:34,440
Why are you touching my wallet?
22
00:01:36,120 --> 00:01:37,320
Why should I?
23
00:01:38,200 --> 00:01:40,000
I just kept the flowers for the veneration.
24
00:01:41,320 --> 00:01:42,840
Don't touch my wallet again.
25
00:01:45,000 --> 00:01:46,300
I have to go.
26
00:01:46,500 --> 00:01:48,280
Don't spread your hands.
27
00:01:50,540 --> 00:01:52,520
I still have some jewellery left.
28
00:01:54,740 --> 00:01:57,860
I'll see you in Kolkata.
29
00:02:25,800 --> 00:02:29,820
Good morning, good morning
30
00:02:34,660 --> 00:02:39,460
Good morning, good morning, what are you
31
00:02:39,520 --> 00:02:44,320
thinking? Good morning, good
32
00:02:44,500 --> 00:02:45,780
morning, what are you thinking?
33
00:02:46,660 --> 00:02:50,120
Back to Gokule, to Mathura
34
00:02:54,740 --> 00:02:56,500
Back to Gokule,
35
00:03:01,120 --> 00:03:03,140
to Mathura Take off your clothes,
36
00:03:04,220 --> 00:03:07,400
Nandraj Take off your head,
37
00:03:08,580 --> 00:03:13,380
Sundar Taj Take off your crown, Pumiparvaj
38
00:03:16,740 --> 00:03:21,540
Why are you playing the flute?
39
00:03:25,920 --> 00:03:30,720
Why are you leaving
40
00:03:30,860 --> 00:03:32,140
your home in
41
00:03:33,300 --> 00:03:38,100
Mathura? Why are you leaving
42
00:03:38,780 --> 00:03:41,770
your home in Mathura?
43
00:03:41,780 --> 00:03:45,140
Why are you leaving your home in Mathura?
44
00:03:48,680 --> 00:03:52,520
What is the unique song of Pikkul?
45
00:03:56,540 --> 00:03:58,500
Like the royal song,
46
00:04:00,880 --> 00:04:03,920
the dust has been washed away today
47
00:04:06,160 --> 00:04:09,750
What is the unique song of Pikkul?
48
00:04:09,760 --> 00:04:14,480
The heart is broken again
49
00:04:19,580 --> 00:04:22,500
Don't touch the royal necklace
50
00:04:25,120 --> 00:04:28,420
Don't touch the royal necklace
51
00:04:31,140 --> 00:04:32,190
Why are you leaving your home in Mathura?
52
00:04:32,200 --> 00:04:35,540
Why are you leaving
53
00:04:38,280 --> 00:04:39,980
your home in Mathura?
54
00:04:40,960 --> 00:04:43,040
Why are you leaving your home in Mathura?
55
00:04:50,700 --> 00:04:55,500
Your family is now complete
56
00:05:10,940 --> 00:05:14,620
Your family is now complete
57
00:05:17,380 --> 00:05:22,180
Your family is now complete Your family is
58
00:05:25,580 --> 00:05:27,680
now complete Your eyes
59
00:05:28,780 --> 00:05:33,580
have been left behind They have
60
00:05:34,640 --> 00:05:36,960
been left behind Then
61
00:05:38,360 --> 00:05:42,300
why are you worrying?
62
00:05:44,920 --> 00:05:45,710
Why are you leaving your home in Mathura?
63
00:05:45,720 --> 00:05:49,500
The city of Madhura, why is it that you are
forgotten?
64
00:06:19,640 --> 00:06:23,300
I don't know if you all remember Manoj
Tripathi or not.
65
00:06:23,940 --> 00:06:25,040
He was with us in the hostel.
66
00:06:25,960 --> 00:06:27,740
Remember, he was my roommate.
67
00:06:29,040 --> 00:06:31,300
He had done the finals from the village
school because of family pressures.
68
00:06:33,420 --> 00:06:36,520
Till the time my parents were there, I used
to go to the village.
69
00:06:36,720 --> 00:06:37,680
So I used to meet Manoj.
70
00:06:39,120 --> 00:06:40,700
Now Manoj has a small problem.
71
00:06:40,860 --> 00:06:43,240
The jute wheel where he used to work has
been locked out.
72
00:06:43,640 --> 00:06:45,120
Now he is completely unemployed.
73
00:06:48,140 --> 00:06:50,420
He wants to start his own small business.
74
00:06:52,060 --> 00:06:54,500
He needs around 35-40 thousand rupees.
75
00:06:56,080 --> 00:06:59,180
If each of us can help him by 5-7 thousand,
76
00:07:01,220 --> 00:07:03,380
then his initial capital will be easily
made.
77
00:07:04,320 --> 00:07:06,380
Not everyone can be told anything.
78
00:07:06,540 --> 00:07:09,800
So I am writing to you people who will not
refuse me.
79
00:07:11,500 --> 00:07:14,650
I hope you can help me.
80
00:07:14,660 --> 00:07:19,460
Thanks. You
81
00:07:28,780 --> 00:07:30,200
tell me what to write.
82
00:07:34,700 --> 00:07:35,480
Leave it.
83
00:07:36,720 --> 00:07:39,560
Leave it? What do you mean?
84
00:07:40,080 --> 00:07:40,730
What's the problem?
85
00:07:40,740 --> 00:07:44,060
Everything was decided last night, right?
86
00:07:50,140 --> 00:07:52,380
I couldn't sleep last night.
87
00:07:53,940 --> 00:07:54,760
It's a new place.
88
00:07:54,840 --> 00:07:55,660
It's the first night.
89
00:07:55,820 --> 00:07:56,960
Sleep well tonight.
90
00:08:04,460 --> 00:08:06,760
This is like begging.
91
00:08:08,260 --> 00:08:12,480
Begging? They were your friends.
92
00:08:13,460 --> 00:08:14,500
Your classmates.
93
00:08:17,260 --> 00:08:20,400
Look, friends don't need certificates.
94
00:08:21,260 --> 00:08:22,200
Don't be stupid.
95
00:08:22,840 --> 00:08:23,940
I haven't met them in 17 long years.
96
00:08:25,780 --> 00:08:28,220
They don't even remember what you look like.
97
00:08:29,640 --> 00:08:30,720
And you don't even know their faces.
98
00:08:31,580 --> 00:08:33,580
Whenever I describe them, you call them
vaguely.
99
00:08:33,640 --> 00:08:34,350
Yes, I remember.
100
00:08:34,360 --> 00:08:36,120
It's a big difference between remembering
them
101
00:08:38,060 --> 00:08:40,420
and remembering me.
102
00:08:43,340 --> 00:08:44,340
I am asking for money.
103
00:08:44,360 --> 00:08:46,960
Sit down. You are sitting with your false
prestige.
104
00:08:48,100 --> 00:08:49,880
Why did you write this letter to me?
105
00:08:50,480 --> 00:08:51,320
Why did you make me make phone calls?
106
00:08:52,340 --> 00:08:54,200
Sorry, don't be angry.
107
00:08:55,720 --> 00:08:57,960
I don't know if they will trust me or not.
108
00:09:00,180 --> 00:09:01,330
Look at me.
109
00:09:01,340 --> 00:09:04,380
I hope I haven't changed too much.
110
00:09:04,740 --> 00:09:05,600
They will recognize me, right?
111
00:09:06,220 --> 00:09:06,910
Do one thing.
112
00:09:06,920 --> 00:09:07,580
Apply that bitter oil.
113
00:09:08,180 --> 00:09:09,330
They will recognize you without seeing you.
114
00:09:09,340 --> 00:09:09,920
Come on, you two.
115
00:09:10,720 --> 00:09:11,720
Breakfast is ready.
116
00:09:12,740 --> 00:09:13,780
Come on, take a bath.
117
00:09:14,240 --> 00:09:16,420
Listen, it's going to rain heavily today.
118
00:09:17,180 --> 00:09:18,100
I just told you about the star news.
119
00:09:18,500 --> 00:09:19,320
You two hurry up.
120
00:09:19,820 --> 00:09:20,620
Start, I'll come.
121
00:09:23,420 --> 00:09:24,980
Govind. Yes, sir.
122
00:09:25,100 --> 00:09:26,800
Govind. I'll call you in half an hour.
123
00:09:28,120 --> 00:09:29,480
Okay, go.
124
00:09:32,960 --> 00:09:34,420
Can't they work on your series?
125
00:09:35,380 --> 00:09:37,840
Who? Manoj? Yes.
126
00:09:38,300 --> 00:09:39,620
Looks pretty cool and composed.
127
00:09:40,080 --> 00:09:41,900
Get him into some production work.
128
00:09:43,200 --> 00:09:46,340
Who told you that to work in production, you
have to be cool and composed?
129
00:09:47,860 --> 00:09:49,260
I mean, cool headed.
130
00:09:50,600 --> 00:09:51,620
After all, he is honest.
131
00:09:54,220 --> 00:09:55,940
He won't be able to do production work.
132
00:09:56,240 --> 00:10:00,020
Why? You just said, he is so cool and
composed.
133
00:10:01,340 --> 00:10:02,600
Remember when he went to take a bath?
134
00:10:03,240 --> 00:10:05,340
Yes, I'll go and check.
135
00:10:05,840 --> 00:10:07,180
I'll tell him that you are waiting.
136
00:10:07,960 --> 00:10:08,580
It's no use.
137
00:10:09,340 --> 00:10:10,980
He'll say, I'll be back in two minutes.
138
00:10:11,860 --> 00:10:13,060
And he'll leave in 15 minutes.
139
00:10:14,460 --> 00:10:15,760
As if you know everything.
140
00:10:16,760 --> 00:10:19,660
You stayed in the same room at the hostel
for eight years.
141
00:10:20,760 --> 00:10:21,600
Does he eat chicken?
142
00:10:22,000 --> 00:10:23,060
Govind has to go to the market.
143
00:10:23,380 --> 00:10:24,020
Yes, he does.
144
00:10:27,060 --> 00:10:28,830
I feel really bad for him.
145
00:10:28,840 --> 00:10:32,660
Looked so awfully depressed since he came.
146
00:10:32,880 --> 00:10:33,430
For him?
147
00:10:34,700 --> 00:10:35,840
Still being so formal.
148
00:10:36,540 --> 00:10:38,420
Haven't you got the first names yet?
149
00:10:39,460 --> 00:10:43,340
I tried. But he suits his sister-in-law.
150
00:10:45,760 --> 00:10:46,960
I'll go and check.
151
00:10:53,320 --> 00:10:58,120
Hello. Will you
152
00:10:58,180 --> 00:10:58,880
take time? What?
153
00:11:00,180 --> 00:11:01,360
Just two minutes.
154
00:11:02,720 --> 00:11:04,240
I'll be right
155
00:11:07,060 --> 00:11:11,860
back. Good
156
00:11:27,680 --> 00:11:29,120
morning. Good morning.
157
00:11:33,280 --> 00:11:34,540
How did you shave?
158
00:11:34,980 --> 00:11:36,180
Everything is left here.
159
00:11:39,320 --> 00:11:41,240
There was darkness in the bathroom.
160
00:11:42,000 --> 00:11:43,850
Why didn't you turn on the light?
161
00:11:43,860 --> 00:11:44,550
You turned on the light?
162
00:11:44,560 --> 00:11:46,780
Did you turn on the light or did you bathe
in cold water?
163
00:11:47,760 --> 00:11:49,160
No, I bathe in cold water.
164
00:11:49,960 --> 00:11:52,340
My mistake. I should have turned on the
light.
165
00:11:53,660 --> 00:11:57,020
Here, start. Sorry.
166
00:12:00,100 --> 00:12:02,640
Those baked beans, butter, cheese.
167
00:12:03,480 --> 00:12:04,100
Don't look at them.
168
00:12:05,220 --> 00:12:06,500
They're just herbal.
169
00:12:06,640 --> 00:12:07,340
They're on diet.
170
00:12:10,720 --> 00:12:14,940
You said you didn't apply for a tie in the
office.
171
00:12:15,660 --> 00:12:16,660
There's a meeting in Doordarshan.
172
00:12:17,080 --> 00:12:17,980
They're selling slots.
173
00:12:18,860 --> 00:12:20,360
Slots? Yes, time slots.
174
00:12:20,780 --> 00:12:22,280
Like 7-8, 8-9.
175
00:12:24,120 --> 00:12:26,120
I thought it was a slot machine.
176
00:12:26,720 --> 00:12:28,560
Meaning, our casino.
177
00:12:29,880 --> 00:12:32,570
Yes, it's like gaming on TV.
178
00:12:32,580 --> 00:12:36,780
Earlier, people called the commission serial
a fixed deposit.
179
00:12:37,420 --> 00:12:38,460
Now, they're undercutting.
180
00:12:39,420 --> 00:12:40,940
Did you get the letter?
181
00:12:41,940 --> 00:12:43,200
Yes. Name list?
182
00:12:44,440 --> 00:12:45,260
It's in the room, in the letter.
183
00:12:46,200 --> 00:12:50,300
Show me. You sit, I'll get it.
184
00:12:51,120 --> 00:12:52,320
It's in the room, under the purse.
185
00:12:53,880 --> 00:12:54,760
Let's plan.
186
00:12:56,220 --> 00:12:59,840
Today, south, then central, and north.
187
00:13:01,440 --> 00:13:01,970
I don't understand.
188
00:13:01,980 --> 00:13:05,000
It's difficult to cover 12 offices in one
day.
189
00:13:05,560 --> 00:13:08,380
Let's do south, central, and north.
190
00:13:08,900 --> 00:13:10,700
You left it outside.
191
00:13:11,720 --> 00:13:13,060
It's not much.
192
00:13:13,700 --> 00:13:16,060
There's a lot more.
193
00:13:18,140 --> 00:13:19,080
Sister-in-law,
194
00:13:20,800 --> 00:13:21,350
this is...
195
00:13:33,240 --> 00:13:37,840
Listen. Where is this place?
196
00:13:37,920 --> 00:13:38,960
North or south?
197
00:13:41,500 --> 00:13:45,240
South. Whose address?
198
00:13:46,000 --> 00:13:47,240
The one I'm going to.
199
00:13:47,420 --> 00:13:49,980
That's it, but whose address?
200
00:13:51,120 --> 00:13:54,920
You know. I know everyone.
201
00:13:56,400 --> 00:13:57,620
Tell me where it is.
202
00:13:59,060 --> 00:14:00,410
Is there any income in it?
203
00:14:00,420 --> 00:14:02,140
Just a social visit.
204
00:14:06,460 --> 00:14:07,500
I can't talk about money here.
205
00:14:08,340 --> 00:14:11,680
If I could, I wouldn't have to go to so many
people.
206
00:14:14,840 --> 00:14:19,640
Relative? Someone
207
00:14:19,720 --> 00:14:20,600
I know.
208
00:14:28,100 --> 00:14:29,980
Why are you getting so livid, Alok?
209
00:14:30,420 --> 00:14:31,490
You know him since childhood.
210
00:14:31,500 --> 00:14:32,380
You want to meet him.
211
00:14:32,540 --> 00:14:33,440
Give him the directions.
212
00:14:33,600 --> 00:14:36,800
Finished? He's living with someone else.
213
00:14:37,560 --> 00:14:38,500
He's a scoundrel.
214
00:14:38,620 --> 00:14:40,840
Alok. Why will you go to him?
215
00:14:41,400 --> 00:14:43,580
Why not? It's up to him.
216
00:14:43,620 --> 00:14:44,240
Up to him?
217
00:14:44,960 --> 00:14:48,690
And the things we've ruined, took him to all
the films in town.
218
00:14:48,700 --> 00:14:51,040
We've seen at least 5 or 6 films.
219
00:14:51,800 --> 00:14:54,780
Why? Just to make him forget that...
220
00:14:56,300 --> 00:14:59,260
that girl. It's not all that easy, Alok.
221
00:15:00,160 --> 00:15:01,060
Then people don't go to the psychiatrist.
222
00:15:01,540 --> 00:15:02,900
They go to the cinema hall.
223
00:15:03,940 --> 00:15:04,800
And what do you think?
224
00:15:05,560 --> 00:15:08,500
People who watch your daily soaps, don't
they have any problems?
225
00:15:09,100 --> 00:15:11,400
No problems? Have they forgotten everything?
226
00:15:14,540 --> 00:15:18,310
Look, if you go to him, bring at least Rs.
227
00:15:18,320 --> 00:15:19,480
15,000. Understand?
228
00:15:20,160 --> 00:15:22,640
Why? What did his mother do?
229
00:15:23,580 --> 00:15:26,680
She saw a good job, a good house, and
married him.
230
00:15:28,080 --> 00:15:29,600
She was not earning anything.
231
00:15:29,660 --> 00:15:30,380
It was useless.
232
00:15:32,220 --> 00:15:37,020
But in such a big crisis, won't your
childhood love support
233
00:15:37,380 --> 00:15:42,180
you? I
234
00:15:45,120 --> 00:15:45,680
don't know.
235
00:15:49,160 --> 00:15:53,600
But... if I go and spread my arms in front
of him, you'll like it.
236
00:15:55,220 --> 00:15:57,120
Oh, it's going to rain.
237
00:15:57,920 --> 00:15:59,360
Should I give you a blanket?
238
00:16:00,960 --> 00:16:02,990
No, I'll lose it.
239
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
I have to go to so many places.
240
00:16:04,560 --> 00:16:05,400
I'll leave it anywhere.
241
00:16:05,900 --> 00:16:06,920
You'll get drenched.
242
00:16:07,000 --> 00:16:07,890
I'll get drenched.
243
00:16:07,900 --> 00:16:08,560
This was my raincoat.
244
00:16:09,540 --> 00:16:11,020
Give it to him.
245
00:16:12,160 --> 00:16:13,620
Govind uses it.
246
00:16:13,980 --> 00:16:16,780
Who? He works for us.
247
00:16:18,520 --> 00:16:19,900
I don't want it.
248
00:16:21,560 --> 00:16:22,980
I really don't want it.
249
00:16:25,460 --> 00:16:26,960
I'm asking you to give it to him.
250
00:16:27,500 --> 00:16:30,580
Explain what you want to do.
251
00:16:30,760 --> 00:16:33,960
Okay. Govind.
252
00:16:36,040 --> 00:16:38,380
I'll go once.
253
00:16:39,260 --> 00:16:40,340
And then I'll come back.
254
00:16:41,000 --> 00:16:42,680
Just two minutes.
255
00:16:45,500 --> 00:16:46,620
Are you still in touch?
256
00:16:51,100 --> 00:16:52,600
Why are you going, Manu?
257
00:16:53,200 --> 00:16:54,520
You'll get upset for no reason.
258
00:16:55,140 --> 00:16:56,200
Nothing will happen.
259
00:16:57,200 --> 00:16:58,400
I remember everything.
260
00:16:59,500 --> 00:17:04,300
You have to watch the same movie for me Am I
not responsible enough?
261
00:17:08,020 --> 00:17:08,570
Tell me the address.
262
00:17:11,040 --> 00:17:12,480
Here's your raincoat.
263
00:17:12,900 --> 00:17:14,360
I've put some perfume on it.
264
00:17:14,820 --> 00:17:15,480
Who should I thank?
265
00:17:15,820 --> 00:17:16,700
You or Govind?
266
00:17:18,960 --> 00:17:21,560
Look. Write down your phone numbers.
267
00:17:23,080 --> 00:17:26,610
There's the office number, the house number,
and my mobile number.
268
00:17:26,620 --> 00:17:27,880
Call me if you need anything.
269
00:17:28,560 --> 00:17:30,600
Alok, can I give you my mobile?
270
00:17:31,080 --> 00:17:32,220
I'm at home.
271
00:17:32,700 --> 00:17:34,180
No, sister-in-law.
272
00:17:34,740 --> 00:17:35,640
I don't need a mobile.
273
00:17:35,840 --> 00:17:38,000
If I need it, I'll use the phone booth.
274
00:17:38,860 --> 00:17:40,460
Where will you find a phone booth in this
rain?
275
00:17:41,140 --> 00:17:43,960
Take it. Do you know how to use a mobile?
276
00:17:45,320 --> 00:17:46,140
I've never done it before.
277
00:17:46,900 --> 00:17:47,450
Explain it to me.
278
00:17:47,920 --> 00:17:48,860
All the best.
279
00:17:50,020 --> 00:17:53,940
Look. If you bring it.
280
00:18:02,640 --> 00:18:05,160
Thank you.
281
00:18:07,820 --> 00:18:08,520
If you don't mind,
282
00:18:10,260 --> 00:18:11,100
can I ask you something?
283
00:18:12,440 --> 00:18:13,540
Go ahead.
284
00:18:15,900 --> 00:18:17,820
It's the first time we're going out after
marriage.
285
00:18:19,200 --> 00:18:21,700
It'll be nice
286
00:18:24,820 --> 00:18:28,120
It's raining so much that I can't even give
you a gift card.
287
00:18:29,680 --> 00:18:30,860
And to be honest,
288
00:18:32,080 --> 00:18:32,720
I don't have any money.
289
00:18:35,020 --> 00:18:37,800
You? I have a lot of new saris.
290
00:18:38,340 --> 00:18:39,460
I got them as a gift.
291
00:18:40,220 --> 00:18:40,840
I didn't even open the packing.
292
00:18:43,670 --> 00:18:44,640
Can I ask you something?
293
00:18:45,680 --> 00:18:46,340
Go ahead.
294
00:18:47,780 --> 00:18:51,850
When girls go to their parents' house for
the first time after marriage, why do they
295
00:18:51,860 --> 00:18:52,660
cry so much?
296
00:18:53,180 --> 00:18:53,740
Because of their parents?
297
00:18:54,940 --> 00:18:58,300
Why? Did they cry a lot?
298
00:18:59,720 --> 00:19:00,960
I don't know.
299
00:19:01,740 --> 00:19:02,500
I wasn't there then.
300
00:19:04,880 --> 00:19:09,680
Then? When I came to take you and Ralu for
the first
301
00:19:10,140 --> 00:19:10,690
time after marriage,
302
00:19:11,740 --> 00:19:12,860
you were crying on the way.
303
00:19:17,340 --> 00:19:18,250
I'm telling the truth.
304
00:19:18,260 --> 00:19:19,540
I'm sorry.
305
00:19:22,580 --> 00:19:25,740
Next time when you cry in the bathroom, make
sure you take a shower.
306
00:19:30,660 --> 00:19:32,440
We girls should learn something.
307
00:20:14,400 --> 00:20:18,250
We girls should learn something.
308
00:20:18,260 --> 00:20:19,700
The eyes
309
00:20:21,460 --> 00:20:26,260
of Madhura Nagar are awake all night in
peace Why did you
310
00:20:29,220 --> 00:20:30,740
call me
311
00:20:33,800 --> 00:20:37,820
Madhura Nagar, why don't you go to Gokul
312
00:20:40,960 --> 00:20:45,540
Madhura Nagar, why don't you go to Gokul?
313
00:21:46,840 --> 00:21:48,360
Why the
314
00:22:19,040 --> 00:22:20,240
What happened?
315
00:22:23,980 --> 00:22:24,720
Is someone not home?
316
00:22:26,380 --> 00:22:28,340
Where is she?
317
00:22:29,260 --> 00:22:31,820
No, wait. Don't get up.
318
00:22:31,860 --> 00:22:32,410
I'll be back.
319
00:22:35,920 --> 00:22:36,840
No, don't get up.
320
00:22:37,280 --> 00:22:38,480
I'll jump on the wall and come back.
321
00:22:49,200 --> 00:22:52,540
Hey! Why are you climbing up there?
322
00:22:53,040 --> 00:22:54,840
Get down. Get down.
323
00:22:56,060 --> 00:22:58,160
Get down or I'll call the police.
324
00:23:03,920 --> 00:23:05,060
I'm Manoj.
325
00:23:06,620 --> 00:23:07,580
Manoj who?
326
00:23:10,940 --> 00:23:14,060
I'm Manoj. Manu.
327
00:23:14,640 --> 00:23:15,360
From Bhagalpur.
328
00:23:21,080 --> 00:23:23,520
I'm Manu.
329
00:23:27,500 --> 00:23:29,380
Don't get wet.
330
00:23:30,040 --> 00:23:30,800
Come inside.
331
00:23:31,900 --> 00:23:32,680
I'll be back.
332
00:23:48,260 --> 00:23:51,800
Come. What happened?
333
00:23:53,140 --> 00:23:53,820
What happened?
334
00:23:54,980 --> 00:23:56,460
You took so long.
335
00:23:56,640 --> 00:23:57,340
Did you fall?
336
00:23:58,020 --> 00:23:59,820
No, I got a little burnt.
337
00:24:00,720 --> 00:24:02,460
I heard the sound of the bell.
338
00:24:03,440 --> 00:24:08,240
Come. I
339
00:24:13,860 --> 00:24:15,470
won't stay long.
340
00:24:15,480 --> 00:24:17,740
Sit for a while.
341
00:24:18,080 --> 00:24:18,720
Let the rain stop.
342
00:24:19,700 --> 00:24:22,040
Make tea. You'll have to make it.
343
00:24:23,140 --> 00:24:24,020
What can I do?
344
00:24:24,840 --> 00:24:27,720
It's not even noon and the servants
disappear.
345
00:24:28,440 --> 00:24:30,300
At least get the raincoat off.
346
00:24:37,760 --> 00:24:40,520
Disappear? Who knows?
347
00:24:41,440 --> 00:24:42,990
I feel sleepy after lunch.
348
00:24:43,000 --> 00:24:46,000
I tell them to stay at home.
349
00:24:46,660 --> 00:24:47,560
I get letters and letters.
350
00:24:48,560 --> 00:24:49,520
They don't listen.
351
00:24:50,060 --> 00:24:50,840
I even got them a TV.
352
00:24:51,920 --> 00:24:53,720
They still leave to play cards.
353
00:24:58,380 --> 00:24:59,400
I came at the wrong time.
354
00:24:59,900 --> 00:25:01,420
I woke you up.
355
00:25:03,080 --> 00:25:06,120
Sorry. What do you mean by wrong time?
356
00:25:06,560 --> 00:25:08,400
I was about to wake up anyway.
357
00:25:10,900 --> 00:25:11,980
I was ringing the bell for a long time.
358
00:25:13,000 --> 00:25:14,360
Not too long.
359
00:25:17,520 --> 00:25:19,520
No, the water will come.
360
00:25:20,820 --> 00:25:22,100
At least
361
00:25:24,440 --> 00:25:26,340
turn on the light, Neeru.
362
00:25:27,780 --> 00:25:29,120
I can't even see your face properly.
363
00:25:33,120 --> 00:25:34,560
And what's this?
364
00:25:35,740 --> 00:25:36,720
It's a warehouse of old furniture.
365
00:25:38,780 --> 00:25:40,700
There's no place to keep the wire.
366
00:25:41,600 --> 00:25:43,700
It's a problem to be the daughter-in-law of
a rich family.
367
00:25:45,380 --> 00:25:46,300
You won't understand.
368
00:25:48,160 --> 00:25:51,040
The old furniture of the world...
369
00:25:51,220 --> 00:25:52,960
...is said to be antique.
370
00:25:53,700 --> 00:25:54,780
Not even one can be removed.
371
00:26:00,580 --> 00:26:01,740
I feel suffocated.
372
00:26:04,080 --> 00:26:05,700
And at least remove the hair from my face.
373
00:26:07,560 --> 00:26:09,760
I don't know how you've become like this,
Manu.
374
00:26:11,080 --> 00:26:15,080
Me? Yes, you've become so pale.
375
00:26:16,280 --> 00:26:16,830
You've become dark.
376
00:26:17,520 --> 00:26:18,740
Your cheeks have gone in.
377
00:26:19,220 --> 00:26:19,800
Even your hair.
378
00:26:21,560 --> 00:26:22,260
Remove your shirt.
379
00:26:23,520 --> 00:26:24,580
No, let it be.
380
00:26:25,260 --> 00:26:26,540
You've become drenched.
381
00:26:26,980 --> 00:26:27,900
It'll get cold.
382
00:26:28,380 --> 00:26:30,340
Okay, Neeru. Remove it.
383
00:26:30,400 --> 00:26:31,060
I'll hang it in that room.
384
00:26:31,460 --> 00:26:32,560
It'll dry up.
385
00:26:34,880 --> 00:26:35,800
At least turn on the light.
386
00:26:42,700 --> 00:26:47,500
Okay. Neeru,
387
00:26:50,320 --> 00:26:51,400
20 minutes are left.
388
00:26:51,500 --> 00:26:52,220
It'll be late.
389
00:26:52,740 --> 00:26:54,600
Wait. I'm getting ready.
390
00:26:56,440 --> 00:26:59,800
Okay. You get ready, I'll get the rickshaw.
391
00:27:00,320 --> 00:27:01,160
It's done.
392
00:27:04,860 --> 00:27:06,500
By the way,
393
00:27:07,740 --> 00:27:08,560
think again.
394
00:27:13,280 --> 00:27:14,960
The movie is adult.
395
00:27:17,520 --> 00:27:18,140
So what?
396
00:27:22,080 --> 00:27:24,020
Girls become adults in 18 years.
397
00:27:24,580 --> 00:27:25,640
Don't you know that?
398
00:27:27,340 --> 00:27:28,760
There are so many more movies.
399
00:27:28,940 --> 00:27:29,930
Do you want to watch them?
400
00:27:29,940 --> 00:27:31,660
Yes, I want to watch them.
401
00:27:32,080 --> 00:27:34,600
If you have any problem, tell me.
402
00:27:34,780 --> 00:27:36,120
I'll go with someone else.
403
00:27:37,640 --> 00:27:38,840
What do I care?
404
00:27:39,640 --> 00:27:40,640
The people in the neighbourhood will see
you.
405
00:27:42,200 --> 00:27:44,280
Come inside.
406
00:27:45,980 --> 00:27:47,880
Why? Come.
407
00:27:55,680 --> 00:27:58,680
The button is stuck.
408
00:28:08,540 --> 00:28:10,150
I can't do it.
409
00:28:10,160 --> 00:28:12,440
You can wear something else.
410
00:28:16,960 --> 00:28:20,420
Who are you afraid of watching adult movies
with me?
411
00:28:22,200 --> 00:28:24,780
The people in the neighbourhood or yourself?
412
00:28:26,720 --> 00:28:29,280
Get me some water, Neeru.
413
00:28:29,880 --> 00:28:33,180
Wait. Let me turn on the light.
414
00:28:33,680 --> 00:28:36,120
Should I? The switch is here.
415
00:28:37,380 --> 00:28:39,410
It's load shedding, Mannu.
416
00:28:39,800 --> 00:28:40,440
We'll have to use the generator.
417
00:28:43,020 --> 00:28:44,360
Will you do it or should I come?
418
00:28:44,600 --> 00:28:46,500
No, you sit.
419
00:28:46,880 --> 00:28:48,700
I don't know where these servants have kept
the oil.
420
00:28:50,320 --> 00:28:52,920
Actually, these people handle all this.
421
00:28:56,180 --> 00:28:58,040
But the bell rang.
422
00:28:59,600 --> 00:29:03,130
Oh, yes. Then it must have gone to the other
side.
423
00:29:03,140 --> 00:29:03,760
What can happen?
424
00:29:03,800 --> 00:29:04,880
You're right, Mannu.
425
00:29:04,920 --> 00:29:05,620
It's not load shedding.
426
00:29:05,740 --> 00:29:06,520
It's a mule.
427
00:29:08,380 --> 00:29:09,960
Maybe it's because of the rain.
428
00:29:13,760 --> 00:29:15,620
What are you doing there?
429
00:29:18,680 --> 00:29:20,820
Thank God the bell rang.
430
00:29:21,240 --> 00:29:26,040
Why? Otherwise, you'd keep on ringing and
I'd
431
00:29:26,140 --> 00:29:26,630
keep on sleeping.
432
00:29:26,640 --> 00:29:27,320
I can't even hear.
433
00:29:28,260 --> 00:29:29,560
Where should I keep it?
434
00:29:30,360 --> 00:29:34,840
Here. Then I'll have to sit here.
435
00:29:35,640 --> 00:29:38,240
Otherwise, you won't be able to see me.
436
00:29:39,500 --> 00:29:40,280
You sit there.
437
00:29:40,880 --> 00:29:41,700
Let him stay here.
438
00:29:42,820 --> 00:29:44,100
The shirt will slowly dry.
439
00:30:03,920 --> 00:30:07,780
Look. There's no stain on my face.
440
00:30:08,660 --> 00:30:09,320
No stain.
441
00:30:10,900 --> 00:30:11,780
I didn't even use acid.
442
00:30:13,960 --> 00:30:16,440
My husband really loves me, Mannu.
443
00:30:27,400 --> 00:30:29,680
Were you going out?
444
00:30:29,720 --> 00:30:34,060
No. Are you going to have a guest?
445
00:30:35,180 --> 00:30:39,780
No. Why? Then why are you so formal?
446
00:30:40,460 --> 00:30:41,860
What do you mean?
447
00:30:41,940 --> 00:30:46,560
I wear a scarf and today I'm wearing a sari.
448
00:30:50,580 --> 00:30:52,180
You wear such expensive saris at home too?
449
00:30:52,420 --> 00:30:53,460
I just wear them.
450
00:30:53,880 --> 00:30:55,520
Otherwise, they get ruined.
451
00:30:56,880 --> 00:30:58,680
Now you tell me.
452
00:30:59,320 --> 00:31:00,560
Who likes to wear silk saris at home alone?
453
00:31:03,140 --> 00:31:05,200
Why alone? What else?
454
00:31:08,040 --> 00:31:10,400
Why? Where are the others?
455
00:31:11,400 --> 00:31:14,840
The servants? I told you they leave at noon.
456
00:31:15,280 --> 00:31:16,480
Look, they haven't come yet.
457
00:31:16,780 --> 00:31:18,000
They've left long ago.
458
00:31:20,120 --> 00:31:22,180
Other than the servants, there must be the
servants too.
459
00:31:23,180 --> 00:31:24,380
For now, there's no one.
460
00:31:27,260 --> 00:31:28,820
What time do they come?
461
00:31:29,660 --> 00:31:31,120
Tell me, what day?
462
00:31:33,140 --> 00:31:34,420
I mean,
463
00:31:36,820 --> 00:31:37,900
doesn't your husband live here?
464
00:31:38,780 --> 00:31:39,780
He lives in Kolkata.
465
00:31:40,740 --> 00:31:42,100
Where else would he go?
466
00:31:43,360 --> 00:31:44,960
Where is he now?
467
00:31:45,940 --> 00:31:48,200
I don't know.
468
00:31:48,340 --> 00:31:49,340
What time is it?
469
00:31:51,040 --> 00:31:53,960
2.10. 2.10.
470
00:31:54,360 --> 00:31:58,750
So, the time difference of 4.5 hours...
471
00:31:58,760 --> 00:32:01,400
Oh, he was going to Japan today.
472
00:32:03,300 --> 00:32:04,260
I don't understand.
473
00:32:04,620 --> 00:32:06,440
He was going to Germany.
474
00:32:06,620 --> 00:32:07,860
He was going to come back straight away.
475
00:32:08,340 --> 00:32:12,220
Then he called the office and said that he
had an urgent meeting in Japan.
476
00:32:13,420 --> 00:32:15,360
Now he must be in the plane.
477
00:32:17,980 --> 00:32:20,570
Maybe he means...
478
00:32:20,580 --> 00:32:21,440
I'm not sure.
479
00:32:25,120 --> 00:32:27,280
I can't do anything else, Mannu.
480
00:32:28,520 --> 00:32:30,160
Earlier, I knew everything.
481
00:32:30,860 --> 00:32:32,500
I kept a bad news too.
482
00:32:33,580 --> 00:32:35,760
If someone stays out all the time,
483
00:32:37,200 --> 00:32:38,500
what news will they keep?
484
00:32:39,140 --> 00:32:43,940
Now, he just comes to the office and tells
the secretary
485
00:32:44,420 --> 00:32:48,540
everything. Does your husband go on a lot of
tours?
486
00:32:49,220 --> 00:32:51,040
He has two big suitcases.
487
00:32:51,940 --> 00:32:55,640
Clothes, towels, brushes, shaving products,
toilet kit.
488
00:32:55,680 --> 00:32:56,660
Two sets of everything.
489
00:32:57,080 --> 00:32:59,260
He brings one, and the clothes go for dry
cleaning.
490
00:32:59,980 --> 00:33:01,010
He takes the other one and leaves.
491
00:33:01,020 --> 00:33:04,260
And he washes the other one before he comes
back.
492
00:33:08,420 --> 00:33:09,720
Don't you go with him?
493
00:33:09,880 --> 00:33:11,060
Where can I go?
494
00:33:11,260 --> 00:33:11,920
It's not a holiday.
495
00:33:12,520 --> 00:33:13,560
I can't go anywhere.
496
00:33:15,200 --> 00:33:17,220
I'm happy at home.
497
00:33:18,640 --> 00:33:22,040
Anyway, someone should stay at home to take
care of the house.
498
00:33:25,200 --> 00:33:27,070
You just stay at home to take care of the
house?
499
00:33:27,080 --> 00:33:31,200
I wish I had a girlfriend.
500
00:33:34,360 --> 00:33:35,900
I don't like to go out anyway.
501
00:33:37,020 --> 00:33:38,440
They'll have meetings all day.
502
00:33:38,600 --> 00:33:39,700
What will I do?
503
00:33:39,800 --> 00:33:41,200
What do you mean?
504
00:33:41,340 --> 00:33:42,840
Go out, see the world.
505
00:33:43,520 --> 00:33:44,790
What do you mean?
506
00:33:44,800 --> 00:33:46,700
In front of the big shops...
507
00:33:47,200 --> 00:33:49,420
What do you call it?
508
00:33:50,880 --> 00:33:53,160
Window shopping. Yes, that.
509
00:33:53,560 --> 00:33:55,060
And I can't go out alone.
510
00:33:56,160 --> 00:33:57,050
And you can't go out alone.
511
00:33:57,060 --> 00:34:00,280
Look, I can't even speak English properly.
512
00:34:07,340 --> 00:34:09,140
You'll learn that by going out once or
twice.
513
00:34:10,860 --> 00:34:12,340
Anyway, they don't have meetings for 24
hours.
514
00:34:14,640 --> 00:34:15,820
They must have time for other things.
515
00:34:18,120 --> 00:34:20,600
No, they do speak.
516
00:34:20,880 --> 00:34:25,090
In the beginning, they would say, come with
me.
517
00:34:25,100 --> 00:34:28,920
Then? Then what?
518
00:34:29,200 --> 00:34:31,260
They just went to London in April.
519
00:34:31,560 --> 00:34:32,880
They said they have a meeting till Friday.
520
00:34:33,080 --> 00:34:34,060
By then, you come there.
521
00:34:34,320 --> 00:34:35,180
We'll celebrate the weekend together.
522
00:34:36,800 --> 00:34:37,800
And you didn't go.
523
00:34:38,940 --> 00:34:40,620
Why? Because of the expenses?
524
00:34:41,280 --> 00:34:43,620
No, no. The company will pay the money.
525
00:34:44,880 --> 00:34:46,700
That's the benefit of working in a big
company, Mannu.
526
00:34:47,160 --> 00:34:49,220
Once a year, with family.
527
00:34:49,820 --> 00:34:50,620
Then why didn't you go?
528
00:34:51,380 --> 00:34:56,140
No, no. Such a big plane, such a long
journey.
529
00:34:58,960 --> 00:34:59,740
People die to go to London.
530
00:35:00,900 --> 00:35:01,800
And you're scared here.
531
00:35:03,200 --> 00:35:05,180
I can't tell everyone everything, Mannu.
532
00:35:05,580 --> 00:35:06,540
I'm telling you.
533
00:35:07,140 --> 00:35:07,860
I'm very scared.
534
00:35:09,440 --> 00:35:11,500
Imagine, such a long journey.
535
00:35:12,020 --> 00:35:13,000
What if there's a bathroom in the plane?
536
00:35:13,960 --> 00:35:17,060
So? The bathrooms in the plane are so clean.
537
00:35:17,580 --> 00:35:19,660
They don't look like in the movies.
538
00:35:20,340 --> 00:35:21,260
It's not about the dirty people.
539
00:35:22,600 --> 00:35:24,860
What if the door doesn't open and I get
stuck?
540
00:35:25,780 --> 00:35:27,240
How will I be able to call someone?
541
00:35:28,160 --> 00:35:29,760
I don't even know English.
542
00:35:33,720 --> 00:35:37,560
So you don't go to London because you think
you'll get stuck in the bathroom?
543
00:35:40,720 --> 00:35:42,740
You haven't changed at all, Neeru.
544
00:35:43,860 --> 00:35:45,040
What if I didn't change?
545
00:35:45,340 --> 00:35:47,220
What if I had changed?
546
00:35:47,700 --> 00:35:49,580
What if I had refused to recognize you?
547
00:35:52,600 --> 00:35:56,040
Even I felt the same for a moment.
548
00:35:56,640 --> 00:35:57,320
When I was standing outside.
549
00:35:58,220 --> 00:35:58,800
No, Baba.
550
00:36:00,300 --> 00:36:01,540
It's important to know before opening the
door.
551
00:36:01,980 --> 00:36:03,520
Do you know what happens in Kolkata?
552
00:36:04,020 --> 00:36:05,240
The day after, there's bloodshed.
553
00:36:05,560 --> 00:36:06,120
There's a riot.
554
00:36:06,800 --> 00:36:08,120
You don't know anything.
555
00:36:15,300 --> 00:36:16,540
Shall I open the door?
556
00:36:16,580 --> 00:36:19,500
No, no. Why?
557
00:36:19,600 --> 00:36:22,160
Who knows? You can't open the door like
this.
558
00:36:23,700 --> 00:36:24,760
I am there.
559
00:36:25,040 --> 00:36:26,800
Please, Manu. Don't open it.
560
00:36:28,380 --> 00:36:30,240
But why? I said, don't open it.
561
00:36:31,840 --> 00:36:33,300
What kind of madness is this, Neeru?
562
00:36:33,420 --> 00:36:34,990
I told you, I am...
563
00:36:35,000 --> 00:36:36,600
That's why you are here.
564
00:36:39,320 --> 00:36:40,320
I don't understand.
565
00:36:43,620 --> 00:36:46,020
My husband is a very nice man, Manu.
566
00:36:46,920 --> 00:36:49,590
But if he sees me with another man...
567
00:36:49,600 --> 00:36:50,880
Then he
568
00:36:52,320 --> 00:36:54,820
might be a friend, neighbour or a relative.
569
00:36:56,240 --> 00:36:58,240
I can call someone home for a cup of tea.
570
00:37:00,700 --> 00:37:03,220
I am not mad, Manu.
571
00:37:09,340 --> 00:37:11,440
But your husband is in Japan.
572
00:37:12,200 --> 00:37:13,140
Someone else must be ringing the bell.
573
00:37:13,440 --> 00:37:14,440
Yes, he will come.
574
00:37:14,700 --> 00:37:17,610
He will see you with me and he will know...
575
00:37:17,620 --> 00:37:19,960
That I am alone with you in the afternoon.
576
00:37:23,600 --> 00:37:24,780
Nothing like that will happen, Neeru.
577
00:37:25,360 --> 00:37:26,260
Someone must be begging.
578
00:37:26,340 --> 00:37:28,040
Fine, then go.
579
00:37:28,520 --> 00:37:29,660
Open the door.
580
00:37:30,180 --> 00:37:32,200
Whoever sees you, what will you do?
581
00:37:34,080 --> 00:37:36,200
You have come to ruin my home, haven't you?
582
00:37:37,560 --> 00:37:38,780
Then you beat me up.
583
00:37:39,880 --> 00:37:40,560
You locked me in the bathroom.
584
00:37:43,200 --> 00:37:45,120
You won't come to save me, will you?
585
00:37:48,420 --> 00:37:50,580
Why are you still here?
586
00:37:50,640 --> 00:37:54,540
Go and open the door.
587
00:38:14,480 --> 00:38:19,280
I didn't come to ruin your home, Neeru.
588
00:38:21,860 --> 00:38:23,420
I only came to see you.
589
00:38:27,980 --> 00:38:31,120
The sun has risen...
590
00:38:31,260 --> 00:38:32,330
The rain has stopped...
591
00:38:32,340 --> 00:38:34,080
The rain
592
00:38:44,820 --> 00:38:46,420
has stopped... It rained...
593
00:38:48,760 --> 00:38:50,860
With my eyes...
594
00:38:55,280 --> 00:38:57,660
Both my eyes...
595
00:38:57,840 --> 00:38:59,480
Both my eyes...
596
00:39:02,340 --> 00:39:04,960
With my eyes...
597
00:39:06,780 --> 00:39:08,440
Both my eyes...
598
00:39:09,840 --> 00:39:11,820
I don't know...
599
00:39:19,760 --> 00:39:23,670
My love... My love...
600
00:39:23,680 --> 00:39:26,160
My... My love...
601
00:39:34,260 --> 00:39:38,660
My love... I don't know...
602
00:39:42,380 --> 00:39:45,290
I don't know...
603
00:39:45,300 --> 00:39:49,260
My love... I don't
604
00:39:51,100 --> 00:39:55,900
know... I
605
00:40:04,980 --> 00:40:08,780
don't know... Who made
606
00:40:11,360 --> 00:40:11,910
me... Who made me...
607
00:40:12,340 --> 00:40:14,580
My love...
608
00:40:16,500 --> 00:40:17,420
My love...
609
00:40:21,540 --> 00:40:25,580
My love... My love...
610
00:40:27,280 --> 00:40:28,780
My love...
611
00:40:31,940 --> 00:40:36,740
Look, she hasn't come
612
00:40:36,820 --> 00:40:39,820
yet. What? The light?
613
00:40:40,060 --> 00:40:43,300
Yes. And the driver's name is not here
either.
614
00:40:44,160 --> 00:40:44,710
What's the time?
615
00:40:46,720 --> 00:40:49,320
3.45. Do you want to send her somewhere?
616
00:40:50,320 --> 00:40:53,380
No. The rush at the office will start.
617
00:40:53,800 --> 00:40:55,180
The roads are flooded.
618
00:40:55,560 --> 00:40:56,700
You won't be able to get on the bus tram.
619
00:40:57,420 --> 00:40:58,780
That's why I left you.
620
00:40:59,980 --> 00:41:01,350
Don't worry about me.
621
00:41:01,360 --> 00:41:05,900
I thought you were asking for something
else.
622
00:41:15,640 --> 00:41:18,560
I'm really happy you came.
623
00:41:19,380 --> 00:41:21,340
Come back sometimes.
624
00:41:22,040 --> 00:41:23,860
I'll meet you and...
625
00:41:24,200 --> 00:41:25,250
I'll get news about the house.
626
00:41:25,260 --> 00:41:26,590
I'll meet you and...
627
00:41:26,600 --> 00:41:29,240
I'll get news about you.
628
00:41:33,420 --> 00:41:36,520
You're living like a queen here.
629
00:41:36,680 --> 00:41:39,960
Where do I get to know?
630
00:41:40,140 --> 00:41:42,520
How can I tell everyone?
631
00:41:43,140 --> 00:41:44,520
Won't it be too much?
632
00:41:44,920 --> 00:41:47,660
You're here and you've seen everything.
633
00:41:48,320 --> 00:41:52,110
That's different. Why do you have to tell
me?
634
00:41:52,120 --> 00:41:53,520
You can come sometimes.
635
00:41:54,820 --> 00:41:56,860
You'll like it.
636
00:41:58,860 --> 00:42:01,740
When your husband leaves for a long trip,
come for a few days.
637
00:42:02,880 --> 00:42:03,760
I don't know.
638
00:42:05,960 --> 00:42:07,820
It's been six years.
639
00:42:09,040 --> 00:42:10,160
I'm not used to it.
640
00:42:11,200 --> 00:42:12,220
Please don't tell mom.
641
00:42:13,140 --> 00:42:15,770
There's no bathroom, no AC, no TV.
642
00:42:15,780 --> 00:42:16,900
How will I live?
643
00:42:17,620 --> 00:42:18,370
Why not TV?
644
00:42:18,380 --> 00:42:19,600
Every house has a TV now.
645
00:42:20,320 --> 00:42:21,100
There's no difference between your village
and Kolkata.
646
00:42:23,440 --> 00:42:26,040
You don't know because you've been here for
a long time.
647
00:42:28,100 --> 00:42:29,860
Where did you get the AC?
648
00:42:30,900 --> 00:42:32,080
You're a coward.
649
00:42:33,040 --> 00:42:33,980
The AC is in the bedroom.
650
00:42:34,420 --> 00:42:36,320
Why show it to me?
651
00:42:37,000 --> 00:42:38,240
Look at the people in the dry room.
652
00:42:39,720 --> 00:42:40,830
They don't stop the bell.
653
00:42:40,840 --> 00:42:42,240
Did you dry the soap?
654
00:42:43,180 --> 00:42:44,940
Look at this new packet.
655
00:42:45,260 --> 00:42:46,580
One match is free.
656
00:42:46,900 --> 00:42:48,820
Is your water purifier working?
657
00:42:49,460 --> 00:42:51,430
Did you get the new formula?
658
00:42:51,440 --> 00:42:55,940
They come in the dry room, look around, and
give the news they want.
659
00:42:56,740 --> 00:42:58,520
They're all informers.
660
00:43:00,620 --> 00:43:03,100
You wanted my news, right?
661
00:43:03,420 --> 00:43:08,100
One day you'll open a newspaper and it'll
say, Dindahari's murder of Grijabhbhato.
662
00:43:09,800 --> 00:43:11,480
You're just like before.
663
00:43:11,980 --> 00:43:12,470
You talk non-stop.
664
00:43:12,480 --> 00:43:15,060
You're just like before.
665
00:43:19,700 --> 00:43:20,800
You're not like before.
666
00:43:22,020 --> 00:43:23,260
You've become quiet.
667
00:43:24,260 --> 00:43:25,080
Is everything okay?
668
00:43:32,240 --> 00:43:33,440
The candle is burning.
669
00:43:34,000 --> 00:43:35,000
Will you light it?
670
00:43:39,480 --> 00:43:40,290
Let it be.
671
00:43:40,300 --> 00:43:43,640
Rainy season. Husband is not at home.
672
00:43:44,300 --> 00:43:45,920
No need to light candles with wife.
673
00:43:57,980 --> 00:44:02,780
Aunt. Aunt.
674
00:44:03,820 --> 00:44:07,300
Where? In the room.
675
00:44:14,060 --> 00:44:16,420
What happened?
676
00:44:18,260 --> 00:44:20,580
I've a fever since afternoon.
677
00:44:22,260 --> 00:44:23,380
I don't know.
678
00:44:24,640 --> 00:44:26,180
I must have eaten something cold.
679
00:44:27,120 --> 00:44:29,960
Sit down. You're not in a hurry, right?
680
00:44:30,900 --> 00:44:32,660
This is the offering for the veneration.
681
00:44:33,200 --> 00:44:34,120
Mother sent it.
682
00:44:35,580 --> 00:44:37,980
I haven't done the veneration yet.
683
00:44:38,600 --> 00:44:40,270
I'll sit. You go.
684
00:44:40,280 --> 00:44:40,830
Let's go.
685
00:44:43,880 --> 00:44:46,660
Manu, will you eat something?
686
00:44:48,560 --> 00:44:51,930
And you? I've eaten.
687
00:44:51,940 --> 00:44:52,900
Sit. Sit.
688
00:45:08,080 --> 00:45:10,220
What did you do?
689
00:45:11,080 --> 00:45:12,400
I ate.
690
00:45:16,460 --> 00:45:18,540
You got a fever before you ate?
691
00:45:21,540 --> 00:45:26,340
Maybe. Why
692
00:45:30,100 --> 00:45:30,650
didn't you take the offering?
693
00:45:33,960 --> 00:45:35,960
I don't like lying.
694
00:45:39,000 --> 00:45:41,500
Okay. Remember.
695
00:45:48,420 --> 00:45:50,500
I'll get a fever too.
696
00:45:58,180 --> 00:46:00,320
How do you know this is not a lie?
697
00:46:09,660 --> 00:46:11,340
I couldn't stop this time.
698
00:46:12,640 --> 00:46:14,280
It was fixed the day before yesterday.
699
00:46:15,960 --> 00:46:16,900
There's a wedding in March.
700
00:46:23,060 --> 00:46:25,220
I'll be there.
701
00:46:37,060 --> 00:46:38,500
When did you come
702
00:46:39,580 --> 00:46:41,440
to Kolkata?
703
00:46:43,260 --> 00:46:44,060
The day before yesterday.
704
00:46:45,440 --> 00:46:46,140
Did you have any work?
705
00:46:48,420 --> 00:46:50,320
No. I had work.
706
00:46:51,720 --> 00:46:52,880
What about the factory?
707
00:46:59,460 --> 00:47:01,380
I left it long ago.
708
00:47:04,420 --> 00:47:05,860
I didn't know.
709
00:47:06,440 --> 00:47:07,960
What are you doing now?
710
00:47:13,000 --> 00:47:14,380
Business. Business?
711
00:47:18,840 --> 00:47:21,020
That's why I'm wondering how I got used to
pan-spice.
712
00:47:22,420 --> 00:47:23,780
What kind of business?
713
00:47:26,480 --> 00:47:28,120
I've opened a company.
714
00:47:29,140 --> 00:47:30,060
TV serial production.
715
00:47:31,640 --> 00:47:32,500
Don't lie to me.
716
00:47:33,620 --> 00:47:34,300
What lie?
717
00:47:35,620 --> 00:47:37,060
You make TV series?
718
00:47:40,300 --> 00:47:42,620
My company makes it.
719
00:47:42,940 --> 00:47:44,230
You work there?
720
00:47:44,240 --> 00:47:47,000
Yes. What kind of job?
721
00:47:48,740 --> 00:47:50,680
It's our own company.
722
00:47:51,600 --> 00:47:54,020
Our money? You have other people?
723
00:47:56,880 --> 00:47:58,360
Two people.
724
00:47:59,640 --> 00:48:01,180
It's a private company.
725
00:48:02,240 --> 00:48:03,420
You need a share rule.
726
00:48:06,740 --> 00:48:08,560
I'm the owner.
727
00:48:11,180 --> 00:48:12,620
That's good.
728
00:48:14,900 --> 00:48:16,760
What kind of TV series did you make?
729
00:48:16,920 --> 00:48:18,320
I saw it.
730
00:48:21,020 --> 00:48:22,620
I haven't done anything for the national TV
channel.
731
00:48:24,120 --> 00:48:25,020
It's all local.
732
00:48:25,960 --> 00:48:26,920
Tell me the name.
733
00:48:27,000 --> 00:48:27,600
I'll tell mom.
734
00:48:34,300 --> 00:48:36,640
It's all over.
735
00:48:38,400 --> 00:48:39,800
It's on national TV.
736
00:48:40,680 --> 00:48:42,450
I'll tell you when it's done.
737
00:48:42,460 --> 00:48:44,900
Mom will watch it there.
738
00:48:45,040 --> 00:48:49,700
You here? That's why you came to Kolkata.
739
00:48:52,320 --> 00:48:53,760
I had a meeting with the local TV channel.
740
00:48:56,720 --> 00:48:58,500
They're selling slots.
741
00:48:59,800 --> 00:49:02,980
Slots? Slots?
742
00:49:04,320 --> 00:49:06,240
You won't understand.
743
00:49:06,380 --> 00:49:08,360
What will you do?
744
00:49:10,640 --> 00:49:13,760
Wow! You've progressed so much.
745
00:49:16,120 --> 00:49:16,960
You must've worked hard.
746
00:49:18,640 --> 00:49:20,440
I did.
747
00:49:23,920 --> 00:49:25,440
How's your aunt?
748
00:49:26,080 --> 00:49:26,780
Is she all right?
749
00:49:28,120 --> 00:49:31,500
Fine. Are you still at home?
750
00:49:32,680 --> 00:49:36,760
Yes. But you won't recognize me.
751
00:49:38,980 --> 00:49:41,300
Why? Has everything changed?
752
00:49:42,560 --> 00:49:44,360
The building is new.
753
00:49:45,120 --> 00:49:46,100
We have two floors.
754
00:49:47,840 --> 00:49:49,540
Floor or flat?
755
00:49:50,260 --> 00:49:54,780
Floor. The floor is mom's.
756
00:49:55,480 --> 00:49:56,380
It's all marble.
757
00:49:56,980 --> 00:49:58,320
The bathroom, the toilet.
758
00:49:59,720 --> 00:50:01,330
The house is there.
759
00:50:01,340 --> 00:50:04,480
Now I
760
00:50:05,540 --> 00:50:07,000
don't have to come up with the pain in my
knees.
761
00:50:21,160 --> 00:50:22,600
What's this?
762
00:50:23,840 --> 00:50:25,980
It's difficult to go outside at night.
763
00:50:26,180 --> 00:50:26,730
Just like that.
764
00:50:27,260 --> 00:50:29,870
Get out of here.
765
00:50:29,880 --> 00:50:33,260
If you wash your feet, will anyone sit at
home and do it?
766
00:50:33,760 --> 00:50:34,620
Get out of here.
767
00:50:37,680 --> 00:50:42,320
If you want you can stay with us.
768
00:50:42,380 --> 00:50:42,980
No problem.
769
00:50:45,300 --> 00:50:46,220
You're saying this.
770
00:50:46,880 --> 00:50:48,280
Others might have a problem at home.
771
00:50:49,480 --> 00:50:52,340
With whom? Mom and her maid?
772
00:50:57,380 --> 00:50:58,300
Didn't they get married?
773
00:51:01,480 --> 00:51:03,220
Mom is watching.
774
00:51:04,380 --> 00:51:07,100
The other floor is for furniture.
775
00:51:08,240 --> 00:51:10,720
Mom wants us to settle there.
776
00:51:13,100 --> 00:51:14,320
She's watching?
777
00:51:16,340 --> 00:51:17,800
It's not decided yet?
778
00:51:18,780 --> 00:51:22,720
No. It's decided.
779
00:51:24,020 --> 00:51:26,840
But mom wants us to get married in December.
780
00:51:28,380 --> 00:51:29,940
I don't think it's possible.
781
00:51:31,340 --> 00:51:36,060
Why? we get a time slot,
782
00:51:37,220 --> 00:51:40,360
we'll have to start the production of the
serial.
783
00:51:42,700 --> 00:51:46,020
Once she thought of this.
784
00:51:47,360 --> 00:51:49,440
She said there's a lot of money in the
serial.
785
00:51:50,520 --> 00:51:53,880
Yes. Earlier, they said it was a fixed
deposit.
786
00:51:54,720 --> 00:51:57,950
But by undercutting it...
787
00:51:57,960 --> 00:52:00,960
They said you'd be at home all day.
788
00:52:01,900 --> 00:52:04,380
They'd open a TV serial company
789
00:52:05,700 --> 00:52:06,560
Why didn't you do it?
790
00:52:07,180 --> 00:52:10,840
Forget it. I like watching these series.
791
00:52:11,780 --> 00:52:13,140
Why should I be bothered?
792
00:52:13,940 --> 00:52:15,320
It's good, isn't it?
793
00:52:16,180 --> 00:52:18,700
Otherwise I'd be your competition.
794
00:52:23,360 --> 00:52:24,540
I could have been your partner.
795
00:52:27,960 --> 00:52:31,220
Where does the girl that aunt likes come
from?
796
00:52:34,920 --> 00:52:39,720
Delhi. She left her city and stayed there?
797
00:52:41,060 --> 00:52:44,700
Why? You're also leaving here.
798
00:52:46,780 --> 00:52:48,580
This is a city.
799
00:52:49,820 --> 00:52:53,480
There are big shops, cinemas, theaters.
800
00:52:55,280 --> 00:52:58,440
But when do you go out?
801
00:52:59,760 --> 00:53:01,900
At least I can watch TV at home.
802
00:53:02,800 --> 00:53:05,720
There are so many channels here.
803
00:53:06,220 --> 00:53:08,020
There's also Dishantina.
804
00:53:09,100 --> 00:53:10,620
All channels come.
805
00:53:11,880 --> 00:53:14,820
My mother watches TV all day like you.
806
00:53:24,560 --> 00:53:26,580
Have you seen the blood?
807
00:53:28,860 --> 00:53:33,360
She has. What will I do?
808
00:53:35,400 --> 00:53:37,140
Will you marry me
809
00:53:41,080 --> 00:53:43,300
You didn't see your husband before the
wedding.
810
00:53:45,860 --> 00:53:49,800
At least I'll be able to do it.
811
00:53:50,080 --> 00:53:52,050
I've heard it's good to see.
812
00:53:52,060 --> 00:53:55,900
Six feet tall, good job.
813
00:53:57,460 --> 00:54:00,040
Now tell me, how do I refuse?
814
00:54:00,420 --> 00:54:01,440
What do you mean?
815
00:54:02,180 --> 00:54:04,480
You're not a kid who will force you to
marry.
816
00:54:04,560 --> 00:54:05,640
Please, Manu, don't shout.
817
00:54:06,820 --> 00:54:08,640
Tell them clearly that you can't do it.
818
00:54:09,320 --> 00:54:10,090
I'll also go to aunt.
819
00:54:10,100 --> 00:54:12,180
You have fever, Manu.
820
00:54:14,100 --> 00:54:14,860
I have fever.
821
00:54:15,900 --> 00:54:19,800
Two days ago they finalized everything and
now you're telling me.
822
00:54:21,380 --> 00:54:22,960
I didn't know
823
00:54:24,540 --> 00:54:25,480
You would've felt bad.
824
00:54:28,320 --> 00:54:29,180
So what do you feel now?
825
00:54:31,740 --> 00:54:35,620
It will take a couple of days and then
you'll be fine.
826
00:54:40,320 --> 00:54:43,220
That means you want to do it too.
827
00:54:46,240 --> 00:54:50,920
Every boy's parents want their daughter to
settle down in life.
828
00:54:54,560 --> 00:54:56,880
We'll also settle down, Neeru.
829
00:54:59,160 --> 00:55:01,580
My company is also giving a car next month.
830
00:55:02,500 --> 00:55:04,180
The wedding was fixed two days ago.
831
00:55:05,460 --> 00:55:08,280
Look, it's a Diwali gift.
832
00:55:09,540 --> 00:55:12,190
Can you give it to me?
833
00:55:12,200 --> 00:55:13,740
I'll give it to you.
834
00:55:18,420 --> 00:55:20,620
I'll also give you some time, Neeru.
835
00:55:21,140 --> 00:55:22,020
I'll give you a diamond ring.
836
00:55:24,480 --> 00:55:28,000
And you can get the car on loan.
837
00:55:29,660 --> 00:55:31,580
We'll also buy a car, Neeru.
838
00:55:33,980 --> 00:55:35,860
And I'm also six feet tall.
839
00:55:40,040 --> 00:55:43,940
Look, Neeru. I'm also six feet tall.
840
00:56:06,080 --> 00:56:08,030
Yes, Sheila speaking.
841
00:56:08,040 --> 00:56:10,000
Is everything okay?
842
00:56:10,980 --> 00:56:12,120
Yes, it's okay.
843
00:56:13,440 --> 00:56:14,660
Did you have any trouble finding it?
844
00:56:15,240 --> 00:56:16,620
No, it was okay.
845
00:56:17,280 --> 00:56:18,620
Did you get any rain on the way?
846
00:56:19,440 --> 00:56:23,620
A little. Look, it's good that you forced
it.
847
00:56:24,120 --> 00:56:25,880
Tell this to your friend.
848
00:56:27,260 --> 00:56:28,120
I will.
849
00:56:29,840 --> 00:56:33,280
Anyway, women remember these things.
850
00:56:33,700 --> 00:56:34,710
Men can't do it.
851
00:56:34,720 --> 00:56:37,540
Wow, your mobile is amazing.
852
00:56:37,780 --> 00:56:38,700
You can even speak in your sleep.
853
00:56:39,540 --> 00:56:40,300
It's not about my mobile.
854
00:56:40,760 --> 00:56:41,480
It's about the person who gave it to me.
855
00:56:44,450 --> 00:56:45,800
Did you have lunch or not?
856
00:56:46,120 --> 00:56:46,820
No, not yet.
857
00:56:47,660 --> 00:56:49,460
You haven't eaten yet?
858
00:56:49,520 --> 00:56:50,400
No, I'll eat.
859
00:56:51,500 --> 00:56:53,820
I'm busy. Can I call you back?
860
00:56:54,140 --> 00:56:58,940
Sure. Who gave you
861
00:57:01,880 --> 00:57:04,720
this mobile? Someone gave it to me.
862
00:57:05,140 --> 00:57:05,780
Who is someone?
863
00:57:07,760 --> 00:57:08,580
You tell me.
864
00:57:09,340 --> 00:57:10,110
I'm asking you.
865
00:57:10,120 --> 00:57:10,720
You tell me.
866
00:57:12,160 --> 00:57:13,460
You must have guessed something.
867
00:57:14,020 --> 00:57:15,200
You tell me.
868
00:57:16,940 --> 00:57:19,120
The one who is going to marry you.
869
00:57:22,520 --> 00:57:23,320
Why are you laughing?
870
00:57:25,380 --> 00:57:26,980
It's good that you didn't make a TV serial.
871
00:57:27,520 --> 00:57:28,400
It would have flopped.
872
00:57:29,720 --> 00:57:31,030
Imagination is not a thing.
873
00:57:31,040 --> 00:57:33,620
Then who was she?
874
00:57:35,960 --> 00:57:39,740
My secretary. You have a secretary?
875
00:57:41,320 --> 00:57:42,720
How will I work?
876
00:57:43,560 --> 00:57:44,300
I'll be there.
877
00:57:44,700 --> 00:57:45,720
Who will work here?
878
00:57:47,220 --> 00:57:48,800
Does she have a mobile?
879
00:57:50,300 --> 00:57:52,180
Yes. I have money.
880
00:57:52,920 --> 00:57:53,880
But she has it.
881
00:57:54,220 --> 00:57:55,810
I use it whenever I come to Kolkata.
882
00:57:55,820 --> 00:57:57,440
How does
883
00:58:00,360 --> 00:58:03,100
she look? Your secretary?
884
00:58:05,840 --> 00:58:09,940
She's good. She speaks English well.
885
00:58:11,680 --> 00:58:14,500
She does. She's married.
886
00:58:17,280 --> 00:58:22,080
Unmarried. Be
887
00:58:22,920 --> 00:58:25,360
careful, Mannu. Such girls are not good.
888
00:58:26,720 --> 00:58:30,300
But she's good.
889
00:58:31,520 --> 00:58:32,400
You're a fool.
890
00:58:33,360 --> 00:58:34,930
What did you ask for food?
891
00:58:34,940 --> 00:58:35,490
Are you a fool?
892
00:58:40,560 --> 00:58:42,160
I'm not a fool anymore.
893
00:58:44,140 --> 00:58:45,960
I've started to understand everything.
894
00:58:46,180 --> 00:58:47,760
How did it flop?
895
00:58:48,500 --> 00:58:50,800
It's good that your future wife was not
there.
896
00:58:51,600 --> 00:58:54,710
If she was there, I would have spoken to
her.
897
00:58:54,720 --> 00:58:58,940
Really? Do you know what your husband has to
do with his secretary?
898
00:59:00,980 --> 00:59:03,560
She's old. She's going to retire.
899
00:59:04,080 --> 00:59:04,900
That's even worse.
900
00:59:06,380 --> 00:59:09,540
Instead, the new secretary will be a fool.
901
00:59:12,480 --> 00:59:13,460
Let it be.
902
00:59:14,700 --> 00:59:18,160
Even if something happens, I can't stop it.
903
00:59:19,560 --> 00:59:20,990
I've stopped thinking about it.
904
00:59:21,000 --> 00:59:21,620
I've stopped thinking about it.
905
00:59:23,340 --> 00:59:26,200
Do you know how many problems a rich man has
to face when he's married?
906
00:59:27,700 --> 00:59:28,840
Where is he?
907
00:59:28,900 --> 00:59:29,880
Where is he going?
908
00:59:30,200 --> 00:59:31,380
How is he?
909
00:59:31,900 --> 00:59:33,720
Did he eat well?
910
00:59:35,280 --> 00:59:38,320
You're late. I didn't ask you for food.
911
00:59:38,940 --> 00:59:40,340
I won't eat anything.
912
00:59:40,360 --> 00:59:41,420
How can you?
913
00:59:41,780 --> 00:59:44,780
Actually, it's not allowed.
914
00:59:45,580 --> 00:59:46,480
I'm on herbal life.
915
00:59:47,340 --> 00:59:48,290
I'm not allowed to eat.
916
00:59:48,300 --> 00:59:49,560
Let it be.
917
00:59:49,860 --> 00:59:52,320
Once you eat lunch, you won't fall.
918
00:59:52,580 --> 00:59:55,220
If your secretary feels bad, tell her.
919
00:59:55,420 --> 00:59:57,360
I forced her so much that I couldn't say no.
920
00:59:59,340 --> 01:00:00,840
Who forced you?
921
01:00:01,220 --> 01:00:02,800
Me. Who else?
922
01:00:04,380 --> 01:00:06,320
My secretary doesn't know you.
923
01:00:06,860 --> 01:00:07,620
What will I say?
924
01:00:07,680 --> 01:00:08,400
Who was it?
925
01:00:10,260 --> 01:00:11,720
Say... Girlfriend.
926
01:00:12,920 --> 01:00:17,720
Sure? And... What if your husband gets
927
01:00:17,920 --> 01:00:20,060
angry? As if you're going to tell him.
928
01:00:20,420 --> 01:00:21,620
What will you eat?
929
01:00:23,280 --> 01:00:24,280
What's at home?
930
01:00:24,840 --> 01:00:27,080
At home? You won't be able to eat that.
931
01:00:27,180 --> 01:00:28,740
Why? It's thin khichdi.
932
01:00:29,400 --> 01:00:30,140
I'm not hungry.
933
01:00:31,640 --> 01:00:35,200
Dad has said that only khichdi on Friday.
934
01:00:36,540 --> 01:00:38,160
Then give me that too.
935
01:00:38,460 --> 01:00:40,500
Don't joke. I'll only feed you khichdi.
936
01:00:41,740 --> 01:00:42,860
Then what?
937
01:00:44,240 --> 01:00:45,520
Take your raincoat.
938
01:00:46,300 --> 01:00:47,720
It might rain on the way.
939
01:00:48,520 --> 01:00:49,070
On the way?
940
01:00:50,020 --> 01:00:51,180
There's a shop nearby.
941
01:00:52,560 --> 01:00:53,800
You're going to the shop?
942
01:00:55,040 --> 01:00:55,840
It's my fate.
943
01:00:56,480 --> 01:00:57,980
There are two servants in this house.
944
01:00:58,280 --> 01:00:59,320
You've seen one.
945
01:01:00,580 --> 01:01:01,780
You're going alone?
946
01:01:01,900 --> 01:01:04,220
Yes. I'll go too.
947
01:01:04,840 --> 01:01:06,880
You and my husband are alike.
948
01:01:07,260 --> 01:01:08,400
You always keep me on the edge.
949
01:01:09,020 --> 01:01:09,910
I'm a kid.
950
01:01:09,920 --> 01:01:11,220
I'll get lost.
951
01:01:12,520 --> 01:01:16,800
Sit here. Don't open the door if the bell
rings.
952
01:01:17,020 --> 01:01:18,080
No one will believe you.
953
01:01:18,660 --> 01:01:19,800
What if the servants come?
954
01:01:19,840 --> 01:01:21,100
They have the key.
955
01:01:22,540 --> 01:01:24,340
When will you come?
956
01:01:26,840 --> 01:01:28,780
I'll ring the bell three times.
957
01:01:29,740 --> 01:01:32,380
Got it? Why, Neeru?
958
01:01:32,400 --> 01:01:33,700
We were talking about a good bed.
959
01:01:33,920 --> 01:01:35,320
We'll talk about it again.
960
01:01:35,900 --> 01:01:37,550
What do you call it?
961
01:01:37,560 --> 01:01:39,240
After the break.
962
01:02:29,780 --> 01:02:32,460
What's wrong?
963
01:02:35,380 --> 01:02:37,060
What? What happened?
964
01:02:40,530 --> 01:02:42,260
The loan is ready.
965
01:02:42,780 --> 01:02:43,860
It'll take 24 hours.
966
01:02:44,940 --> 01:02:46,140
Go and choose the colours.
967
01:02:49,260 --> 01:02:50,160
What colours?
968
01:02:52,390 --> 01:02:56,500
Silver, gold, blue, off-white.
969
01:02:58,370 --> 01:02:59,060
Is this the colour?
970
01:03:02,310 --> 01:03:03,160
Not this colour.
971
01:03:04,440 --> 01:03:05,680
I'll try.
972
01:03:08,680 --> 01:03:10,100
This is the colour of the wedding sari.
973
01:03:12,980 --> 01:03:17,780
I told him that if the colour doesn't match
I
974
01:03:18,480 --> 01:03:19,380
won't come.
975
01:03:20,760 --> 01:03:22,360
The car is the same colour.
976
01:03:24,860 --> 01:03:26,740
This colour is the best.
977
01:03:27,180 --> 01:03:31,720
No matter what colour the car is I'll fill
it with roses.
978
01:03:33,080 --> 01:03:34,000
Then it'll match.
979
01:03:34,240 --> 01:03:37,280
What match? The one you're talking about.
980
01:03:37,880 --> 01:03:38,640
The sari and the car.
981
01:03:40,220 --> 01:03:41,340
I need courage.
982
01:03:43,260 --> 01:03:45,960
To take a loan takes one day.
983
01:03:47,160 --> 01:03:48,560
You can't spend your life like that.
984
01:03:49,980 --> 01:03:51,080
Do you want to see real courage?
985
01:03:53,900 --> 01:03:54,900
You've known me for eight years.
986
01:03:56,020 --> 01:03:59,660
You didn't get the heart Just one day before
the wedding.
987
01:04:03,840 --> 01:04:05,240
You're right.
988
01:04:07,860 --> 01:04:08,410
It's my fault.
989
01:04:09,200 --> 01:04:10,580
I should have shown courage earlier.
990
01:04:11,780 --> 01:04:15,340
But I shouldn't have.
991
01:04:18,840 --> 01:04:20,200
Go home, Manu.
992
01:04:20,580 --> 01:04:21,340
Don't go crazy.
993
01:04:22,220 --> 01:04:24,660
What crazy? What you're doing.
994
01:04:26,320 --> 01:04:26,880
Return the loan.
995
01:04:28,300 --> 01:04:29,530
I don't want the car.
996
01:04:29,540 --> 01:04:30,500
I don't want the car.
997
01:04:30,600 --> 01:04:32,340
Then you'll come back like this.
998
01:04:32,880 --> 01:04:36,060
Where? I'll take care of everything.
999
01:04:36,780 --> 01:04:38,380
I won't let anything happen to you.
1000
01:04:43,180 --> 01:04:44,440
What will you wear tomorrow?
1001
01:04:45,400 --> 01:04:48,720
Something nice. You'll be wearing it for my
in-laws.
1002
01:04:49,860 --> 01:04:51,460
No, I won't let that happen.
1003
01:04:51,760 --> 01:04:52,860
It hurts, Manu.
1004
01:04:53,200 --> 01:04:53,760
Let it hurt.
1005
01:04:54,980 --> 01:04:58,260
You're mine. I won't let you go.
1006
01:04:59,400 --> 01:05:00,920
Where am I going?
1007
01:05:02,100 --> 01:05:06,100
When I come back, we'll talk a lot.
1008
01:05:06,660 --> 01:05:07,820
We'll go out.
1009
01:05:08,700 --> 01:05:10,880
Everything will be over tomorrow.
1010
01:05:13,440 --> 01:05:14,840
I told you not to lie.
1011
01:05:23,020 --> 01:05:25,740
I told you so many times.
1012
01:05:26,540 --> 01:05:28,180
It should match with the bangles.
1013
01:05:29,500 --> 01:05:31,600
You made it so weak.
1014
01:05:32,660 --> 01:05:37,460
Look. Come.
1015
01:05:45,320 --> 01:05:48,320
Come here. Don't shout.
1016
01:05:49,260 --> 01:05:52,980
Please. Open the door.
1017
01:05:53,380 --> 01:05:54,240
I want to go to the bathroom.
1018
01:05:56,440 --> 01:05:58,870
Why? I've been looking for you.
1019
01:05:58,880 --> 01:06:00,530
There's no public urinal nearby.
1020
01:06:00,540 --> 01:06:02,840
What door should I knock?
1021
01:06:03,180 --> 01:06:05,340
It's afternoon. Men are busy.
1022
01:06:05,740 --> 01:06:07,000
Ladies are alone at home.
1023
01:06:08,080 --> 01:06:10,200
Women can be here too.
1024
01:06:11,540 --> 01:06:12,540
But I went out.
1025
01:06:12,880 --> 01:06:13,680
I wanted to get a raincoat.
1026
01:06:14,040 --> 01:06:14,740
I opened the windows.
1027
01:06:15,020 --> 01:06:16,480
I thought I'd go inside.
1028
01:06:16,980 --> 01:06:18,360
If I stand here, I'll get a bloodbust.
1029
01:06:19,340 --> 01:06:20,720
Please try to understand.
1030
01:06:25,700 --> 01:06:30,500
Wait. Wait.
1031
01:06:43,820 --> 01:06:44,780
One for me too.
1032
01:06:47,880 --> 01:06:48,940
Look at the door.
1033
01:06:49,800 --> 01:06:51,130
It's so weird.
1034
01:06:51,140 --> 01:06:52,940
It smells weird.
1035
01:06:53,700 --> 01:06:54,540
It smells like a dead end.
1036
01:06:56,760 --> 01:06:58,070
What's wrong with you?
1037
01:06:58,080 --> 01:07:00,160
Why don't you talk to me?
1038
01:07:01,980 --> 01:07:03,180
Let's go.
1039
01:07:04,280 --> 01:07:09,080
Where? You wanted to use the bathroom.
1040
01:07:09,100 --> 01:07:09,660
You did. Let's go.
1041
01:07:10,800 --> 01:07:11,800
Where should I go?
1042
01:07:12,400 --> 01:07:14,080
I can't go so easily.
1043
01:07:14,820 --> 01:07:16,160
I can't wait.
1044
01:07:16,680 --> 01:07:19,980
No, no. I have to decide.
1045
01:07:21,960 --> 01:07:24,910
Decide? Let the lady come first.
1046
01:07:24,920 --> 01:07:26,080
Let her come.
1047
01:07:26,420 --> 01:07:28,880
Do you know how long I've been waiting
outside?
1048
01:07:29,500 --> 01:07:30,640
I come in the afternoon.
1049
01:07:30,940 --> 01:07:31,940
I want to catch you today.
1050
01:07:32,820 --> 01:07:34,040
But I couldn't.
1051
01:07:35,540 --> 01:07:37,040
I rang the doorbell once.
1052
01:07:37,100 --> 01:07:38,480
But I knew it wouldn't open.
1053
01:07:41,160 --> 01:07:42,360
You rang the bell?
1054
01:07:42,500 --> 01:07:43,060
You remember, right?
1055
01:07:44,100 --> 01:07:45,940
I've been waiting outside for so long.
1056
01:07:46,960 --> 01:07:49,540
Rainy day. Cold air.
1057
01:07:50,480 --> 01:07:51,470
I can't even sweat.
1058
01:07:51,480 --> 01:07:54,980
I thought if I got scared and left, it
wouldn't be a big deal.
1059
01:07:56,300 --> 01:07:57,600
It's my fate.
1060
01:07:57,900 --> 01:07:59,040
It's worse than a dog.
1061
01:07:59,120 --> 01:08:01,700
How? My house.
1062
01:08:02,320 --> 01:08:05,640
My bathroom. And I can't go.
1063
01:08:08,880 --> 01:08:12,050
I'm sorry. You are...
1064
01:08:12,060 --> 01:08:13,500
You got off the rickshaw.
1065
01:08:14,380 --> 01:08:15,220
You rang the bell.
1066
01:08:15,860 --> 01:08:17,440
The door closed.
1067
01:08:18,840 --> 01:08:20,190
I hung up.
1068
01:08:20,200 --> 01:08:24,440
But this raincoat thing was new.
1069
01:08:26,880 --> 01:08:28,460
Can I ask you something?
1070
01:08:29,220 --> 01:08:31,380
How much are you charging?
1071
01:08:33,100 --> 01:08:34,400
What do you mean?
1072
01:08:34,900 --> 01:08:36,440
I mean, no one gives anything for free.
1073
01:08:38,060 --> 01:08:39,840
You have to pay something.
1074
01:08:43,740 --> 01:08:45,740
What nonsense are you talking?
1075
01:08:45,920 --> 01:08:47,020
Why nonsense? Why?
1076
01:08:48,120 --> 01:08:49,300
You can go in the afternoon,
1077
01:08:50,340 --> 01:08:51,380
with all the fitting done.
1078
01:08:53,260 --> 01:08:54,620
Not all of it.
1079
01:08:55,080 --> 01:08:56,240
Tell me a little bit.
1080
01:08:59,580 --> 01:09:01,070
You'll tell me when you get back.
1081
01:09:01,080 --> 01:09:02,060
I'll ask him.
1082
01:09:04,550 --> 01:09:05,100
She was right.
1083
01:09:05,860 --> 01:09:06,780
You are very suspicious.
1084
01:09:10,380 --> 01:09:11,980
But... You were going to Japan.
1085
01:09:13,260 --> 01:09:18,060
Japan? She
1086
01:09:18,300 --> 01:09:19,600
must have found out about going to Delhi.
1087
01:09:20,880 --> 01:09:22,590
But she didn't.
1088
01:09:22,600 --> 01:09:23,720
She was just a fool.
1089
01:09:24,880 --> 01:09:27,480
It's not right to go out of the station at
that time.
1090
01:09:29,000 --> 01:09:30,320
I come here every afternoon.
1091
01:09:32,580 --> 01:09:34,780
Maybe one day I'll get caught.
1092
01:09:36,580 --> 01:09:40,360
But who told you about Japan?
1093
01:09:40,480 --> 01:09:45,050
She did. I asked her and she said that her
husband is going to Japan today.
1094
01:09:45,060 --> 01:09:49,860
Wait. Do you think I'm her husband?
1095
01:09:51,880 --> 01:09:56,560
Then? That means I'm still young.
1096
01:09:56,680 --> 01:09:57,420
I'm still young.
1097
01:09:58,620 --> 01:10:01,060
And thank you very much for making my day.
1098
01:10:05,000 --> 01:10:05,660
I don't understand.
1099
01:10:06,560 --> 01:10:07,260
Look, brother.
1100
01:10:08,420 --> 01:10:09,720
I don't care about her.
1101
01:10:11,680 --> 01:10:13,880
I own the house here.
1102
01:10:14,680 --> 01:10:15,800
Line Lord.
1103
01:10:19,140 --> 01:10:19,820
I've chosen this room.
1104
01:10:21,840 --> 01:10:23,600
Who? You.
1105
01:10:26,440 --> 01:10:27,480
I don't care about the room.
1106
01:10:28,720 --> 01:10:29,680
I came to meet you.
1107
01:10:29,740 --> 01:10:30,360
I'll go right now.
1108
01:10:31,960 --> 01:10:33,300
And tomorrow you'll come back with the
luggage.
1109
01:10:35,580 --> 01:10:36,300
Tell me something.
1110
01:10:36,340 --> 01:10:37,560
How much have you spent?
1111
01:10:38,760 --> 01:10:42,800
Spent? That means how much do you charge for
this room?
1112
01:10:45,220 --> 01:10:47,020
You're a useless man.
1113
01:10:48,440 --> 01:10:49,970
You go away from here.
1114
01:10:49,980 --> 01:10:50,960
Or I'll have to kick you out.
1115
01:10:52,260 --> 01:10:53,240
Should I call the neighbors?
1116
01:10:53,880 --> 01:10:57,580
Who? Who owns this house?
1117
01:10:57,680 --> 01:10:58,980
How useless am I?
1118
01:10:59,240 --> 01:11:00,160
This will be proved.
1119
01:11:02,040 --> 01:11:05,640
If you need a place on rent, then you can
meet me for the real information.
1120
01:11:07,540 --> 01:11:10,070
You have to decide the house and the
housekeeper very carefully.
1121
01:11:10,080 --> 01:11:14,120
Now tell me, how much did you sublet this
room?
1122
01:11:14,980 --> 01:11:16,580
Why would he sublet it?
1123
01:11:17,220 --> 01:11:18,360
Who sublets it?
1124
01:11:18,520 --> 01:11:19,180
Who needs money?
1125
01:11:19,780 --> 01:11:20,640
They're very rich.
1126
01:11:22,640 --> 01:11:24,720
I've been teaching you this for so long.
1127
01:11:25,840 --> 01:11:29,760
That's why these rich people gave this room
to the furniture man.
1128
01:11:29,980 --> 01:11:30,940
Furniture man?
1129
01:11:32,220 --> 01:11:34,720
The one who has made this place his
warehouse.
1130
01:11:35,520 --> 01:11:38,470
Do you think all this furniture is his
property?
1131
01:11:38,480 --> 01:11:40,440
If he comes tomorrow, he'll have to look for
another set.
1132
01:11:41,480 --> 01:11:43,380
Two cars go out every day.
1133
01:11:44,420 --> 01:11:46,440
They pay the shooting crew and the actors.
1134
01:11:47,120 --> 01:11:47,860
They come back at night.
1135
01:11:50,140 --> 01:11:52,320
But this is his family antique collection.
1136
01:11:53,780 --> 01:11:58,400
His? Then he must have told this house to be
his.
1137
01:12:01,360 --> 01:12:03,600
I don't believe it.
1138
01:12:04,140 --> 01:12:06,440
Why would someone make a warehouse of
furniture?
1139
01:12:08,480 --> 01:12:10,140
You have to do a lot to pay the rent.
1140
01:12:16,820 --> 01:12:18,960
But... his husband has a very good job.
1141
01:12:20,640 --> 01:12:21,820
He mostly lives abroad.
1142
01:12:25,920 --> 01:12:28,360
Is he an NRI who always lives abroad?
1143
01:12:29,680 --> 01:12:30,860
Have you seen the bathroom?
1144
01:12:32,600 --> 01:12:35,820
No. You haven't seen it?
1145
01:12:36,480 --> 01:12:40,320
I went there a while ago.
1146
01:12:40,420 --> 01:12:41,400
I'm thinking of going there again.
1147
01:12:42,680 --> 01:12:44,260
Come. I'll show you.
1148
01:12:44,960 --> 01:12:49,760
Come. Look
1149
01:12:50,480 --> 01:12:54,400
inside. Come, please.
1150
01:13:01,320 --> 01:13:06,120
Look. What
1151
01:13:07,480 --> 01:13:08,620
do you think they are?
1152
01:13:11,400 --> 01:13:14,580
Kissed. By whom?
1153
01:13:18,400 --> 01:13:21,740
Kissed means... I recognized the old one.
1154
01:13:23,140 --> 01:13:25,490
Okay. So who do you recognize?
1155
01:13:25,500 --> 01:13:28,320
The Mr. or the Mrs.?
1156
01:13:33,460 --> 01:13:38,260
Neeru. I know him by
1157
01:13:38,920 --> 01:13:39,800
this name.
1158
01:13:43,700 --> 01:13:45,040
If you thought right...
1159
01:13:45,940 --> 01:13:47,880
what do you think he is?
1160
01:13:51,200 --> 01:13:52,860
Nothing much.
1161
01:13:56,180 --> 01:13:58,660
He grew up in the same neighborhood.
1162
01:14:01,000 --> 01:14:03,360
So he doesn't look like anything now.
1163
01:14:03,920 --> 01:14:05,380
But he used to look like him in the past.
1164
01:14:06,480 --> 01:14:09,020
He looks very old.
1165
01:14:10,800 --> 01:14:13,400
Look, don't joke.
1166
01:14:14,140 --> 01:14:15,860
This is my personal matter.
1167
01:14:16,480 --> 01:14:21,280
Sorry. And if you think something
1168
01:14:21,780 --> 01:14:23,390
illegal is happening in your house...
1169
01:14:23,400 --> 01:14:25,430
and if this is really your house...
1170
01:14:25,440 --> 01:14:27,120
why don't you complain to the police?
1171
01:14:27,940 --> 01:14:29,320
I will do that.
1172
01:14:29,480 --> 01:14:30,340
I'll do it soon.
1173
01:14:32,080 --> 01:14:34,990
The day she burns herself with grass...
1174
01:14:35,000 --> 01:14:39,230
I'll go to the police and bring her to
you...
1175
01:14:39,240 --> 01:14:40,340
to get her arrested.
1176
01:14:41,540 --> 01:14:43,180
This is all because of her.
1177
01:14:44,900 --> 01:14:45,940
Because of me?
1178
01:14:47,660 --> 01:14:50,710
If you don't have such a strong heart...
1179
01:14:50,720 --> 01:14:52,000
why do you love her?
1180
01:14:52,600 --> 01:14:54,620
Or did you find someone else?
1181
01:14:56,780 --> 01:15:00,160
Whatever it is, what do you care?
1182
01:15:02,660 --> 01:15:06,640
And then... as if you come to see Victoria
or the Havda Bridge...
1183
01:15:07,020 --> 01:15:08,870
you, as a tourist, come to see it.
1184
01:15:08,880 --> 01:15:10,120
You go to Kolkata...
1185
01:15:10,600 --> 01:15:11,820
with a box of sweets in your hand.
1186
01:15:12,300 --> 01:15:14,200
You say, hello, how are you?
1187
01:15:14,320 --> 01:15:15,780
Are you happy or not?
1188
01:15:16,780 --> 01:15:19,680
But she... But she won't tell you anything.
1189
01:15:20,580 --> 01:15:22,390
Women never tell their problems.
1190
01:15:24,140 --> 01:15:28,390
At least she will never bow down to the
person...
1191
01:15:28,400 --> 01:15:30,100
who cheated her.
1192
01:15:40,960 --> 01:15:43,520
I didn't cheat her.
1193
01:15:45,460 --> 01:15:48,120
We were not in a good condition...
1194
01:15:48,380 --> 01:15:49,590
so her mother...
1195
01:15:49,600 --> 01:15:50,280
made her a new wife.
1196
01:15:54,520 --> 01:15:58,180
After marriage... this was our first
meeting.
1197
01:15:59,100 --> 01:16:00,140
I was very happy...
1198
01:16:04,500 --> 01:16:06,420
Did you marry her?
1199
01:16:08,980 --> 01:16:12,060
No. Why? Because she cheated you?
1200
01:16:16,080 --> 01:16:17,780
I used to work in a jute mill.
1201
01:16:19,260 --> 01:16:22,300
It got locked down and now I'm useless.
1202
01:16:25,260 --> 01:16:27,540
All this is out of the question for me.
1203
01:16:30,040 --> 01:16:31,360
What are you doing now?
1204
01:16:39,100 --> 01:16:40,820
I'm borrowing money from some friends.
1205
01:16:42,560 --> 01:16:44,120
If I have enough money...
1206
01:16:44,740 --> 01:16:46,280
I'll try some business.
1207
01:16:49,100 --> 01:16:51,420
I pray to God that your work is done.
1208
01:16:53,780 --> 01:16:57,160
So you will be able to get it out of this
hell?
1209
01:17:01,820 --> 01:17:03,980
Where will I take it?
1210
01:17:07,680 --> 01:17:08,760
Please explain.
1211
01:17:11,120 --> 01:17:13,370
If there is no food in the stomach...
1212
01:17:13,380 --> 01:17:14,100
there is a roof over your head.
1213
01:17:15,240 --> 01:17:17,100
After two days, that too will not remain.
1214
01:17:17,940 --> 01:17:19,600
You will have to stand on the road.
1215
01:17:23,580 --> 01:17:24,530
I will explain.
1216
01:17:24,540 --> 01:17:29,340
How? I told her so many things...
1217
01:17:31,600 --> 01:17:33,440
but she didn't tell me anything.
1218
01:17:34,820 --> 01:17:36,520
What did she tell you?
1219
01:17:37,320 --> 01:17:39,320
That her husband is a fraud?
1220
01:17:43,300 --> 01:17:46,620
I get a letter from a big company...
1221
01:17:48,200 --> 01:17:49,740
that I can rent the house.
1222
01:17:49,820 --> 01:17:50,370
I take the guarantee.
1223
01:17:54,540 --> 01:17:58,560
When I enquire, I find out that the letter
was fake.
1224
01:18:00,320 --> 01:18:02,460
My father doesn't work in that company.
1225
01:18:03,360 --> 01:18:05,160
He doesn't work anywhere.
1226
01:18:06,540 --> 01:18:08,340
He is a fraud.
1227
01:18:08,780 --> 01:18:10,300
He is in debt from head to toe.
1228
01:18:12,500 --> 01:18:14,030
If you don't believe me...
1229
01:18:14,040 --> 01:18:15,580
ask me.
1230
01:18:17,260 --> 01:18:20,710
The electricity department bill has not been
paid for months.
1231
01:18:20,720 --> 01:18:23,220
Why should the electrician pay?
1232
01:18:23,600 --> 01:18:25,200
The connection is cut off.
1233
01:18:25,720 --> 01:18:26,760
The windows are closed.
1234
01:18:27,720 --> 01:18:28,600
Ring the bell.
1235
01:18:29,040 --> 01:18:30,040
The door won't open.
1236
01:18:30,400 --> 01:18:32,800
If not electricity, how did the bell ring?
1237
01:18:33,340 --> 01:18:34,460
It's the same.
1238
01:18:34,520 --> 01:18:38,360
I have installed a battery-powered bill.
1239
01:18:40,580 --> 01:18:43,160
Babu comes home at midnight.
1240
01:18:46,660 --> 01:18:48,780
But I have come.
1241
01:18:50,720 --> 01:18:53,150
If Madam Paro is in deep sleep...
1242
01:18:53,160 --> 01:18:54,080
she will have to knock.
1243
01:18:54,620 --> 01:18:57,520
If the neighbors wake up, the debtors will
know.
1244
01:18:58,720 --> 01:19:00,580
The setting is very good.
1245
01:19:02,260 --> 01:19:05,420
They ring the bell and the door opens.
1246
01:19:07,520 --> 01:19:09,460
The wedding was not in a good condition.
1247
01:19:12,940 --> 01:19:13,940
We saw the wedding celebration.
1248
01:19:14,700 --> 01:19:16,710
Four days of sleep...
1249
01:19:16,720 --> 01:19:19,650
and then we had a fight in the office.
1250
01:19:19,660 --> 01:19:21,480
We lost our job and came back at night.
1251
01:19:23,000 --> 01:19:24,140
Then we changed our name.
1252
01:19:24,960 --> 01:19:25,740
We got a new job.
1253
01:19:26,100 --> 01:19:27,980
And we did the same thing there.
1254
01:19:28,600 --> 01:19:29,560
Then the same story.
1255
01:19:30,720 --> 01:19:32,810
If we do the same thing again and again...
1256
01:19:33,460 --> 01:19:35,030
who will believe us?
1257
01:19:35,520 --> 01:19:36,740
We stayed at home.
1258
01:19:37,520 --> 01:19:41,960
Then we got addicted to alcohol.
1259
01:19:43,720 --> 01:19:46,540
We had a girl in our village.
1260
01:19:48,000 --> 01:19:49,440
Now she has also started.
1261
01:19:49,880 --> 01:19:51,380
The door won't open.
1262
01:19:54,520 --> 01:19:55,860
It's not opening.
1263
01:19:56,780 --> 01:20:00,140
In two days, the court will issue an
eviction order.
1264
01:20:00,340 --> 01:20:02,620
The police will break the door and push it
out.
1265
01:20:05,380 --> 01:20:07,420
Can't we stop this?
1266
01:20:08,280 --> 01:20:09,270
How will you stop it?
1267
01:20:09,280 --> 01:20:11,800
It's a third time case.
1268
01:20:11,980 --> 01:20:12,920
And it's more than ten months.
1269
01:20:14,960 --> 01:20:15,920
What if they give us money?
1270
01:20:18,960 --> 01:20:19,510
I've heard this before.
1271
01:20:22,040 --> 01:20:23,460
And the court has heard it before.
1272
01:20:24,520 --> 01:20:26,680
Now nobody will hear it.
1273
01:20:31,940 --> 01:20:33,560
I won't have to hear it now.
1274
01:20:34,440 --> 01:20:35,870
I'll give it to them.
1275
01:20:35,880 --> 01:20:38,240
I'll give it to them?
1276
01:20:38,800 --> 01:20:39,620
Future tense?
1277
01:20:40,680 --> 01:20:41,520
No, right now.
1278
01:20:42,020 --> 01:20:43,600
Do you have a receipt book?
1279
01:20:44,540 --> 01:20:46,380
Yes, I have.
1280
01:20:50,480 --> 01:20:51,680
They'll give me the full amount.
1281
01:20:52,260 --> 01:20:53,180
How much is the amount?
1282
01:20:54,160 --> 01:20:55,960
Four into ten...
1283
01:20:56,660 --> 01:20:57,380
forty thousand.
1284
01:20:59,740 --> 01:21:01,420
That won't be possible.
1285
01:21:02,720 --> 01:21:04,660
Then how much will be possible?
1286
01:21:05,880 --> 01:21:08,700
Three months, according to the charge.
1287
01:21:10,200 --> 01:21:10,840
And the rest?
1288
01:21:12,640 --> 01:21:14,240
You'll have to consider the rest.
1289
01:21:19,960 --> 01:21:21,140
Tell me the truth.
1290
01:21:22,720 --> 01:21:24,180
Did he tell you anything?
1291
01:21:32,000 --> 01:21:34,120
But you'll have to make a promise.
1292
01:21:35,880 --> 01:21:37,340
Tell the
1293
01:21:38,700 --> 01:21:40,820
court not to bother them.
1294
01:21:41,460 --> 01:21:42,160
There are eight.
1295
01:21:52,200 --> 01:21:54,840
Four? Eight, four, twelve.
1296
01:21:55,320 --> 01:21:56,640
This is a three month rent.
1297
01:21:58,940 --> 01:22:01,800
Till then, at least...
1298
01:22:01,860 --> 01:22:06,660
please. And... the
1299
01:22:06,680 --> 01:22:11,480
rest? If...
1300
01:22:12,200 --> 01:22:14,180
the situation doesn't change...
1301
01:22:15,920 --> 01:22:18,000
please tell me
1302
01:22:19,060 --> 01:22:19,450
before you trust me.
1303
01:22:19,460 --> 01:22:21,180
Write my name and address.
1304
01:22:25,620 --> 01:22:26,400
Where did you come from?
1305
01:22:26,500 --> 01:22:27,840
You were going to take the loan yourself.
1306
01:22:29,320 --> 01:22:30,750
I met two friends in the morning.
1307
01:22:30,760 --> 01:22:32,960
I was able to pay 12,000.
1308
01:22:39,040 --> 01:22:41,340
May I ask you something?
1309
01:22:43,540 --> 01:22:44,320
Please don't mind.
1310
01:22:48,520 --> 01:22:50,780
Is this... your revenge?
1311
01:22:54,980 --> 01:22:56,300
Or a revenge?
1312
01:23:03,720 --> 01:23:05,320
Eat something.
1313
01:23:10,520 --> 01:23:13,120
Why are you so upset?
1314
01:23:16,040 --> 01:23:16,980
It's my fault.
1315
01:23:18,840 --> 01:23:20,880
I didn't understand...
1316
01:23:21,580 --> 01:23:21,870
that you liked to match...
1317
01:23:21,880 --> 01:23:23,100
a sari with a car.
1318
01:23:28,060 --> 01:23:29,740
What do I do, Bulao?
1319
01:23:30,080 --> 01:23:30,750
I don't know.
1320
01:23:30,760 --> 01:23:32,960
If I want to get married...
1321
01:23:33,320 --> 01:23:34,500
I should be happy.
1322
01:23:38,580 --> 01:23:40,640
What's the point of getting upset?
1323
01:23:42,760 --> 01:23:43,640
May I ask you something?
1324
01:23:48,160 --> 01:23:49,960
Do you agree to this marriage?
1325
01:23:52,520 --> 01:23:54,570
Do you really want an answer?
1326
01:23:54,580 --> 01:23:55,140
I don't know.
1327
01:23:58,540 --> 01:24:01,620
I haven't seen him yet.
1328
01:24:02,700 --> 01:24:05,220
Then why are you getting married?
1329
01:24:08,580 --> 01:24:10,840
I'm not marrying him.
1330
01:24:12,840 --> 01:24:15,260
I'm marrying him for security.
1331
01:24:17,120 --> 01:24:19,830
And my parents will be happy.
1332
01:24:19,840 --> 01:24:22,960
How many more times will you hurt them?
1333
01:24:24,600 --> 01:24:28,340
Parents? You mean you're not happy?
1334
01:24:30,780 --> 01:24:33,600
How can I say that today?
1335
01:24:37,060 --> 01:24:40,810
If we meet again in life...
1336
01:24:40,820 --> 01:24:43,140
I'll definitely tell you.
1337
01:24:44,260 --> 01:24:47,730
You won't tell me, maybe you'll keep it a
secret.
1338
01:24:47,740 --> 01:24:52,540
Like you kept it a secret about
1339
01:24:52,880 --> 01:24:56,560
marriage. What would you like to hear,
Bulao?
1340
01:24:57,280 --> 01:24:59,480
That I'm not happy?
1341
01:25:01,220 --> 01:25:04,100
I'll tell you in a way...
1342
01:25:04,680 --> 01:25:07,820
that you won't understand.
1343
01:25:14,280 --> 01:25:16,440
Today is a happy day.
1344
01:25:17,740 --> 01:25:19,040
Have some sweets.
1345
01:25:47,740 --> 01:25:49,820
Oh my dear
1346
01:25:54,360 --> 01:25:58,480
It was a glimpse of the weather...
1347
01:25:59,320 --> 01:26:01,700
that made this wall a picture.
1348
01:26:05,460 --> 01:26:08,620
These walls were not sealed in the past.
1349
01:26:09,340 --> 01:26:12,210
I don't know why this time...
1350
01:26:12,220 --> 01:26:13,310
they have sealed.
1351
01:26:13,320 --> 01:26:14,600
They have
1352
01:26:16,400 --> 01:26:19,270
been sealed. And the sealant flows like...
1353
01:26:19,280 --> 01:26:20,620
the tears of dry rugs.
1354
01:27:06,840 --> 01:27:10,750
The rain was pouring...
1355
01:27:10,760 --> 01:27:13,290
and on the walls of this roof...
1356
01:27:13,300 --> 01:27:15,990
The rain was pouring...
1357
01:27:16,000 --> 01:27:18,870
and on the walls of this roof...
1358
01:27:18,880 --> 01:27:21,070
the glass of the windows of the house...
1359
01:27:21,080 --> 01:27:22,520
was being written with a finger...
1360
01:27:23,380 --> 01:27:25,950
that it was sitting...
1361
01:27:26,240 --> 01:27:28,560
behind the closed lights.
1362
01:27:43,300 --> 01:27:45,130
The tears of dry rugs...
1363
01:27:45,140 --> 01:27:49,940
flowed down... and made the wall of the
house...
1364
01:27:51,660 --> 01:27:52,940
You made
1365
01:27:54,740 --> 01:27:55,290
it yourself.
1366
01:27:56,980 --> 01:28:00,300
The tears of
1367
01:28:01,520 --> 01:28:03,620
dry rugs...
1368
01:28:04,880 --> 01:28:05,660
flowed down...
1369
01:28:06,920 --> 01:28:09,970
and made the wall of the house...
1370
01:28:09,980 --> 01:28:12,100
You made
1371
01:28:13,520 --> 01:28:16,020
it yourself.
1372
01:28:18,760 --> 01:28:20,060
In the afternoon...
1373
01:28:20,840 --> 01:28:21,250
it seems that...
1374
01:28:21,260 --> 01:28:23,480
the empty rooms are empty.
1375
01:28:23,780 --> 01:28:26,210
There is no one to play...
1376
01:28:26,220 --> 01:28:28,120
and no one can walk.
1377
01:28:28,860 --> 01:28:32,060
The pages of the newspaper...
1378
01:28:33,820 --> 01:28:35,830
are filled with the stories...
1379
01:28:35,840 --> 01:28:37,560
The smiles
1380
01:28:39,820 --> 01:28:41,240
that... are not yet
1381
01:28:44,820 --> 01:28:49,620
fulfilled... The
1382
01:28:50,480 --> 01:28:51,780
tears of dry rugs...
1383
01:28:53,400 --> 01:28:58,200
flowed down... and made the
1384
01:28:58,280 --> 01:28:59,560
wall of the house...
1385
01:29:01,840 --> 01:29:05,010
Neither day nor night...
1386
01:29:05,020 --> 01:29:09,820
everything stopped. The weather was so
beautiful...
1387
01:29:10,020 --> 01:29:10,960
that the picture on the wall...
1388
01:29:36,460 --> 01:29:40,540
was the most
1389
01:29:43,160 --> 01:29:43,610
beautiful picture. I am so happy that you
are alive...
1390
01:29:43,620 --> 01:29:45,800
and you cannot tell me...
1391
01:29:47,180 --> 01:29:49,700
that I have become so far away, Neeru.
1392
01:29:53,000 --> 01:29:55,260
Your landlord came by luck...
1393
01:29:55,740 --> 01:29:57,220
and he told me everything.
1394
01:29:58,940 --> 01:30:01,140
I have paid the rent for three months...
1395
01:30:02,760 --> 01:30:03,720
in the receipt of the deposit.
1396
01:30:05,700 --> 01:30:07,580
You don't worry at all.
1397
01:30:10,540 --> 01:30:12,620
He will not throw you out of the house so
soon.
1398
01:30:14,500 --> 01:30:15,460
He has given me a word.
1399
01:30:18,160 --> 01:30:20,080
Don't hesitate, Neeru.
1400
01:30:21,940 --> 01:30:23,720
It was our destiny that we could not get
married.
1401
01:30:25,560 --> 01:30:27,860
Otherwise, all your responsibilities...
1402
01:30:28,120 --> 01:30:29,040
would have been mine.
1403
01:30:30,460 --> 01:30:31,700
Isn't it?
1404
01:30:36,840 --> 01:30:41,640
Annu. Thank
1405
01:31:15,300 --> 01:31:18,080
you, Annu. Thank you for what?
1406
01:31:18,580 --> 01:31:19,520
You brought the food.
1407
01:31:20,120 --> 01:31:20,800
For the raincoat.
1408
01:31:21,880 --> 01:31:24,100
Oh God! Who opened the window?
1409
01:31:25,240 --> 01:31:27,480
I did. Why?
1410
01:31:27,580 --> 01:31:28,680
The rain stopped.
1411
01:31:29,400 --> 01:31:30,670
It is not going to stop.
1412
01:31:30,680 --> 01:31:31,700
It will start again.
1413
01:31:33,760 --> 01:31:36,020
Let it be, Neeru.
1414
01:31:36,560 --> 01:31:38,260
I am seeing you in the light after so many
days.
1415
01:31:38,680 --> 01:31:39,400
I told you, Annu.
1416
01:31:40,580 --> 01:31:42,920
It will not be good if someone sees us
alone.
1417
01:31:44,320 --> 01:31:46,040
Where did you spend so much time?
1418
01:31:48,540 --> 01:31:50,660
I don't know about the shopkeeper.
1419
01:31:51,940 --> 01:31:53,770
It rained a little...
1420
01:31:53,780 --> 01:31:55,460
and he went to sleep.
1421
01:31:55,840 --> 01:31:59,460
I got him to make hot puris for you.
1422
01:32:00,240 --> 01:32:01,570
I don't know how to do all this.
1423
01:32:01,580 --> 01:32:03,640
Why did you have to do this?
1424
01:32:04,580 --> 01:32:09,000
Why? Can your secretary take care of your
food?
1425
01:32:10,160 --> 01:32:14,220
No. Normally, I don't eat during the day.
1426
01:32:15,040 --> 01:32:15,740
I eat only the food.
1427
01:32:19,280 --> 01:32:21,800
People have a candlelight dinner.
1428
01:32:22,940 --> 01:32:24,980
You have a candlelight lunch today.
1429
01:32:33,680 --> 01:32:36,360
Is it good?
1430
01:32:38,960 --> 01:32:40,620
It is not good.
1431
01:32:43,480 --> 01:32:46,220
Now you tell me, Manu.
1432
01:32:46,940 --> 01:32:48,720
If I had to go to the kitchen...
1433
01:32:48,980 --> 01:32:49,860
what is the point of raising so many
servants?
1434
01:32:52,580 --> 01:32:54,620
Do you cook?
1435
01:32:55,240 --> 01:33:00,040
Sometimes. When they are
1436
01:33:00,080 --> 01:33:00,630
at home?
1437
01:33:01,580 --> 01:33:05,200
When they go to the kitchen, no.
1438
01:33:05,300 --> 01:33:07,130
When they go, no.
1439
01:33:07,140 --> 01:33:07,800
Then why do you have to raise so many
servants?
1440
01:33:10,180 --> 01:33:11,280
So what?
1441
01:33:12,460 --> 01:33:15,500
Sometimes, you don't want to eat your wife's
food?
1442
01:33:19,260 --> 01:33:20,100
I am not being made like before.
1443
01:33:22,440 --> 01:33:23,300
It is all a habit.
1444
01:33:25,400 --> 01:33:28,100
If I don't do it, I lose my habit.
1445
01:33:31,580 --> 01:33:32,130
Then you eat.
1446
01:33:36,360 --> 01:33:38,740
If on this Friday...
1447
01:33:41,860 --> 01:33:45,880
you eat two puris instead of khichdi, will
your dietitian get upset?
1448
01:33:47,220 --> 01:33:50,940
It will. You have to measure the food.
1449
01:33:53,230 --> 01:33:55,100
Do you know how much you have to pay per
month?
1450
01:33:56,540 --> 01:33:57,570
Then you take the weight.
1451
01:33:57,580 --> 01:33:58,470
You have to take the measurements.
1452
01:33:58,480 --> 01:33:59,580
You have to take the measurements.
1453
01:34:00,700 --> 01:34:02,060
Don't tell me about the puris.
1454
01:34:03,720 --> 01:34:05,660
We will take care of it.
1455
01:34:07,240 --> 01:34:09,140
There are a lot of parties going on these
days.
1456
01:34:11,760 --> 01:34:13,300
I told you not to drink cold drinks.
1457
01:34:15,420 --> 01:34:16,820
You must have eaten something fried.
1458
01:34:22,560 --> 01:34:26,920
Tell me... Did my boyfriend
1459
01:34:29,120 --> 01:34:30,620
force you to eat?
1460
01:34:34,120 --> 01:34:38,760
Dad... If your future wife was here, what
would you have done?
1461
01:34:40,900 --> 01:34:42,140
What would I have said?
1462
01:34:44,540 --> 01:34:49,340
You and your dietitian's talks, my secretary
and my story...
1463
01:34:50,460 --> 01:34:51,720
these are not told to the husband and wife.
1464
01:34:54,080 --> 01:34:55,420
They are not told to the husband
1465
01:35:02,440 --> 01:35:03,520
and wife.
1466
01:35:04,760 --> 01:35:06,560
Yes, Sheila again.
1467
01:35:07,700 --> 01:35:10,460
Yes. Did you work?
1468
01:35:11,700 --> 01:35:14,760
A little. Did you have lunch or are you
still hungry?
1469
01:35:15,080 --> 01:35:16,420
No, I am eating.
1470
01:35:16,620 --> 01:35:18,080
Where? In the restaurant?
1471
01:35:19,240 --> 01:35:21,900
No, I am eating hot puris.
1472
01:35:24,080 --> 01:35:24,640
You like puris?
1473
01:35:25,340 --> 01:35:26,520
Why didn't you tell me earlier?
1474
01:35:26,760 --> 01:35:27,620
I asked you so many times.
1475
01:35:27,980 --> 01:35:28,820
You should have made me breakfast.
1476
01:35:29,180 --> 01:35:30,100
Do I need to tell you?
1477
01:35:31,360 --> 01:35:32,560
Don't be late.
1478
01:35:33,160 --> 01:35:35,020
If the water is full, it will be a problem.
1479
01:35:35,540 --> 01:35:37,660
Okay? Okay, thanks.
1480
01:35:38,100 --> 01:35:39,220
Okay, bye-bye.
1481
01:35:39,440 --> 01:35:44,240
Bye. Won't
1482
01:35:45,180 --> 01:35:46,600
your new secretary come?
1483
01:35:50,680 --> 01:35:52,860
When she gets married?
1484
01:35:55,760 --> 01:35:57,320
Will you also do a flight with her?
1485
01:35:59,640 --> 01:36:02,440
If she does, why not?
1486
01:36:06,620 --> 01:36:10,280
Is this raincoat your secretary's?
1487
01:36:10,920 --> 01:36:15,720
Why? Ask her.
1488
01:36:16,040 --> 01:36:18,180
Why? What perfume do you use?
1489
01:36:21,420 --> 01:36:23,200
It's good that you brought a raincoat.
1490
01:36:24,300 --> 01:36:24,850
It's very useful.
1491
01:36:29,680 --> 01:36:30,280
You know,
1492
01:36:31,420 --> 01:36:33,660
the groomsmen are very careful.
1493
01:36:36,090 --> 01:36:40,580
I keep searching there and the rats run in
your stomach.
1494
01:36:42,400 --> 01:36:45,540
Come on. Your secretary's raincoat.
1495
01:36:49,500 --> 01:36:52,980
Enough. I can't eat anymore.
1496
01:36:53,680 --> 01:36:54,560
You finish it.
1497
01:36:56,160 --> 01:36:58,520
I didn't bring sweets on purpose.
1498
01:36:59,460 --> 01:37:00,840
You didn't like it then.
1499
01:37:02,240 --> 01:37:03,140
Are you done eating?
1500
01:37:09,500 --> 01:37:11,220
I should have brought sweets.
1501
01:37:13,720 --> 01:37:15,800
I came to your house for the first time.
1502
01:37:20,320 --> 01:37:22,840
Bring your cereal when it's on the national
channel.
1503
01:37:25,420 --> 01:37:26,740
I'll cook that day.
1504
01:37:27,800 --> 01:37:30,360
We'll eat together and watch your cereal.
1505
01:37:31,580 --> 01:37:32,860
What about your husband?
1506
01:37:34,120 --> 01:37:36,120
He has a place too.
1507
01:37:36,420 --> 01:37:38,640
He must be somewhere far away.
1508
01:37:40,080 --> 01:37:41,620
What if
1509
01:37:43,720 --> 01:37:45,180
the secretary wants to see me?
1510
01:37:45,200 --> 01:37:46,580
Don't say that.
1511
01:37:46,800 --> 01:37:48,460
Someone has already told me.
1512
01:37:49,500 --> 01:37:52,480
Who? Girlfriend?
1513
01:37:58,500 --> 01:38:02,400
Please, Manu, don't tell your mother that
you came here.
1514
01:38:05,550 --> 01:38:06,720
I won't tell her if you say no.
1515
01:38:07,860 --> 01:38:09,870
But people will ask.
1516
01:38:09,880 --> 01:38:11,980
What's the point?
1517
01:38:12,600 --> 01:38:14,060
We'll make it up.
1518
01:38:14,700 --> 01:38:18,120
Besides, you're getting married soon.
1519
01:38:21,600 --> 01:38:22,540
If possible,
1520
01:38:24,560 --> 01:38:25,520
come to Bhagalpur.
1521
01:38:29,620 --> 01:38:32,660
I'll be alone in this house day and night.
1522
01:38:34,200 --> 01:38:35,140
You're right.
1523
01:38:36,400 --> 01:38:40,920
Sometimes, I feel like going somewhere far
away.
1524
01:38:45,160 --> 01:38:49,960
Anywhere. What if
1525
01:38:49,980 --> 01:38:51,060
the bathroom is closed?
1526
01:38:53,280 --> 01:38:58,080
The plane will stop Then
1527
01:38:58,120 --> 01:38:59,280
it will go somewhere else.
1528
01:39:00,800 --> 01:39:02,310
I'll go with you.
1529
01:39:02,320 --> 01:39:03,680
What if the
1530
01:39:04,740 --> 01:39:05,290
bathroom is closed?
1531
01:39:09,960 --> 01:39:11,440
I'm a prisoner,
1532
01:39:13,620 --> 01:39:18,420
Manu. Money, money, servant, is this all?
1533
01:39:24,000 --> 01:39:24,820
You're right.
1534
01:39:27,340 --> 01:39:31,260
Besides, no one is always locked in the
bathroom.
1535
01:39:33,300 --> 01:39:38,100
You'll see. Someone will come and open the
door.
1536
01:39:42,160 --> 01:39:45,960
Really? Really.
1537
01:39:50,000 --> 01:39:52,380
I don't expect that, Manu.
1538
01:39:54,200 --> 01:39:56,120
And please, I beg you.
1539
01:39:57,940 --> 01:39:59,900
Please don't show me any dream.
1540
01:40:04,000 --> 01:40:05,000
Okay, Baba.
1541
01:40:07,620 --> 01:40:08,240
Don't cry.
1542
01:40:10,320 --> 01:40:11,520
Please, Neeru.
1543
01:40:13,500 --> 01:40:14,740
Please, Neeru, don't cry.
1544
01:40:27,940 --> 01:40:30,080
Did you see?
1545
01:40:31,660 --> 01:40:34,600
This is the result of watching too many TV
serials.
1546
01:40:47,580 --> 01:40:50,900
Sorry, I ruined your day.
1547
01:40:51,840 --> 01:40:56,640
Why? I was so worried about you.
1548
01:41:03,040 --> 01:41:04,340
How many more days will it take?
1549
01:41:06,220 --> 01:41:08,100
It will take some time.
1550
01:41:11,600 --> 01:41:13,060
I'm glad we met.
1551
01:41:13,580 --> 01:41:16,480
We talked. I'm glad.
1552
01:41:24,280 --> 01:41:27,520
What's the name of the company?
1553
01:41:34,420 --> 01:41:37,000
Rajni Productions. Who is Rajni?
1554
01:41:38,940 --> 01:41:40,140
No one.
1555
01:41:41,400 --> 01:41:44,220
It was an old hit TV serial.
1556
01:41:44,800 --> 01:41:45,350
Do you remember?
1557
01:41:50,600 --> 01:41:53,800
Anyway, I'm thinking of changing the name.
1558
01:41:55,580 --> 01:41:57,960
I need six.
1559
01:41:58,240 --> 01:42:01,320
I'll make it double.
1560
01:42:03,420 --> 01:42:05,900
Why don't you keep your name?
1561
01:42:06,460 --> 01:42:11,260
My name is N-E-E
1562
01:42:11,360 --> 01:42:13,040
-R-J-A.
1563
01:42:13,360 --> 01:42:18,160
Six. I can be your
1564
01:42:18,260 --> 01:42:23,060
partner. That's
1565
01:42:25,140 --> 01:42:25,690
a good idea.
1566
01:42:28,540 --> 01:42:32,380
No, no. I was just joking.
1567
01:42:33,760 --> 01:42:36,540
But, you should listen to Jyotishi.
1568
01:42:38,120 --> 01:42:39,580
We're moving to our new flat.
1569
01:42:42,080 --> 01:42:43,500
New flat?
1570
01:42:45,370 --> 01:42:47,300
The company is giving it.
1571
01:42:48,280 --> 01:42:50,100
Maybe it will shift in a couple of days.
1572
01:42:52,300 --> 01:42:53,960
You mean,
1573
01:42:55,340 --> 01:43:00,140
if I came two days late, you wouldn't
1574
01:43:00,200 --> 01:43:00,750
have been able to meet me?
1575
01:43:03,520 --> 01:43:05,040
Maybe not.
1576
01:43:07,020 --> 01:43:09,820
But, he's also trying something.
1577
01:43:11,600 --> 01:43:12,920
I'm a lonely woman.
1578
01:43:13,280 --> 01:43:16,020
How will I shift with so much stuff?
1579
01:43:18,560 --> 01:43:21,800
It's a big flat.
1580
01:43:22,860 --> 01:43:24,200
It's on the 7th floor.
1581
01:43:25,960 --> 01:43:28,920
3,500 square foot.
1582
01:43:29,640 --> 01:43:31,520
Four big bedrooms.
1583
01:43:33,480 --> 01:43:36,510
Drawing room. All south open.
1584
01:43:39,100 --> 01:43:40,320
I'll decorate the drawing room there.
1585
01:43:42,220 --> 01:43:44,200
No tension. No.
1586
01:43:45,680 --> 01:43:46,940
There's a watchman downstairs.
1587
01:43:49,540 --> 01:43:52,200
No one can ring the bell like this.
1588
01:43:55,600 --> 01:43:57,060
What's the address?
1589
01:43:58,760 --> 01:44:00,400
I don't know.
1590
01:44:00,920 --> 01:44:02,380
It's the company's flat.
1591
01:44:02,940 --> 01:44:03,780
I have to go to work.
1592
01:44:04,760 --> 01:44:05,620
You must have a phone.
1593
01:44:07,700 --> 01:44:10,000
It will take 24 hours.
1594
01:44:13,900 --> 01:44:18,120
Then, how will I find you?
1595
01:44:20,640 --> 01:44:22,840
Give me your mobile number.
1596
01:44:23,840 --> 01:44:25,040
I'll call you.
1597
01:44:30,620 --> 01:44:32,980
I don't remember.
1598
01:44:33,920 --> 01:44:38,720
How? You have a mobile and you
1599
01:44:39,380 --> 01:44:39,990
don't remember the number?
1600
01:44:40,000 --> 01:44:44,800
Or, you don't want to give it to
1601
01:44:45,740 --> 01:44:47,860
me? No.
1602
01:44:49,640 --> 01:44:51,700
Actually, I have it with my secretary.
1603
01:44:54,400 --> 01:44:57,720
But, I'll find it.
1604
01:45:01,760 --> 01:45:04,460
Have you thought of a story for the serial?
1605
01:45:05,860 --> 01:45:09,060
Yes. They're thinking.
1606
01:45:09,620 --> 01:45:10,860
They're working on a story idea.
1607
01:45:12,880 --> 01:45:13,840
Do anything, Manu.
1608
01:45:14,320 --> 01:45:16,200
But, don't make it based on the fights
between mother-in-law and daughter-in-law.
1609
01:45:17,040 --> 01:45:17,600
That's enough.
1610
01:45:19,120 --> 01:45:22,320
No. I'll take two business tycoons.
1611
01:45:23,360 --> 01:45:24,340
That's all, son.
1612
01:45:25,380 --> 01:45:26,840
No one will see it.
1613
01:45:27,740 --> 01:45:29,520
Then, what kind of story do you want?
1614
01:45:31,880 --> 01:45:36,140
Why don't you make a serial with a girl like
me, Manu?
1615
01:45:37,260 --> 01:45:39,340
What do you mean?
1616
01:45:39,520 --> 01:45:44,320
A girl who comes to Nihasar after
1617
01:45:44,520 --> 01:45:49,320
marriage with the dream that she'll love her
husband and serve
1618
01:45:50,780 --> 01:45:54,640
him well. But, where does she stay?
1619
01:45:55,680 --> 01:45:58,220
Today, here. Tomorrow, there.
1620
01:45:59,360 --> 01:46:01,700
She just waits.
1621
01:46:04,040 --> 01:46:08,840
She gets up in sleep and thinks that the
bell
1622
01:46:08,960 --> 01:46:09,740
has rung.
1623
01:46:11,880 --> 01:46:12,580
And then, one day,
1624
01:46:15,400 --> 01:46:16,700
the door opens.
1625
01:46:18,500 --> 01:46:20,900
Her husband is not there.
1626
01:46:20,980 --> 01:46:25,360
There's someone else whom she knew many
years ago.
1627
01:46:28,640 --> 01:46:30,740
But, she can't recognize him today.
1628
01:46:31,940 --> 01:46:35,160
He's blackened. His hair is messy.
1629
01:46:41,240 --> 01:46:44,600
You... will make a serial
1630
01:46:46,020 --> 01:46:49,120
Then, why do you pay people to write?
1631
01:46:50,800 --> 01:46:52,200
I have to wash my hands.
1632
01:46:52,600 --> 01:46:54,080
Bathroom? Why are you getting up?
1633
01:46:54,420 --> 01:46:55,520
I have to wash my hands.
1634
01:46:56,840 --> 01:46:57,940
I haven't seen you in a big hotel.
1635
01:46:58,620 --> 01:46:59,710
Everyone washes their hands on the table.
1636
01:46:59,720 --> 01:47:00,580
You sit here.
1637
01:47:30,280 --> 01:47:33,000
Here, take this finger bowl.
1638
01:47:36,220 --> 01:47:38,260
You... like to eat in the hotel.
1639
01:47:39,520 --> 01:47:40,860
I can't go now.
1640
01:47:41,680 --> 01:47:43,400
After studying for my dietician,
1641
01:47:44,420 --> 01:47:45,500
everything got washed.
1642
01:47:46,160 --> 01:47:49,360
Oh, God! This handkerchief got washed.
1643
01:47:49,780 --> 01:47:51,580
No one washes their hands on the cover.
1644
01:47:52,660 --> 01:47:54,480
Really, Mannu. You're a coward.
1645
01:47:56,160 --> 01:48:00,960
Sorry. Wash your
1646
01:48:01,300 --> 01:48:06,100
hands. Looks
1647
01:48:14,300 --> 01:48:15,740
like there were a couple of more people.
1648
01:48:18,080 --> 01:48:21,560
But, the inside information is that our
program contains the strongest.
1649
01:48:22,660 --> 01:48:23,710
Now, it's up to marketing.
1650
01:48:23,720 --> 01:48:25,100
Mannu, did you go?
1651
01:48:26,320 --> 01:48:27,960
Yes. It's been a long time.
1652
01:48:28,540 --> 01:48:29,480
Where is he?
1653
01:48:30,020 --> 01:48:31,880
Inside. In the room.
1654
01:48:32,680 --> 01:48:33,660
Sir, please call him.
1655
01:48:34,620 --> 01:48:37,320
First you change, freshen up, I'll call him.
1656
01:48:38,020 --> 01:48:39,720
Meanwhile, why don't you have a word with
him?
1657
01:48:39,960 --> 01:48:41,000
He must be bored sitting alone.
1658
01:48:42,300 --> 01:48:43,740
He's very depressed.
1659
01:48:46,500 --> 01:48:48,920
Why? Didn't you have any other work?
1660
01:48:50,260 --> 01:48:51,230
Any other work?
1661
01:48:51,240 --> 01:48:53,600
Why? I spoke to Prakash.
1662
01:48:54,400 --> 01:48:55,480
He had been there.
1663
01:48:56,060 --> 01:48:57,220
He went to Balraj too.
1664
01:48:59,340 --> 01:49:00,660
So, didn't he get anything?
1665
01:49:02,360 --> 01:49:04,960
Yes. He got...
1666
01:49:08,480 --> 01:49:09,720
Then... Was he rude?
1667
01:49:11,600 --> 01:49:13,820
Actually, half the time.
1668
01:49:14,920 --> 01:49:16,880
Listen, Alok, please don't freak out.
1669
01:49:17,840 --> 01:49:18,920
The whole pickpocket is done.
1670
01:49:19,940 --> 01:49:24,740
What? Full 12k?
1671
01:49:25,480 --> 01:49:26,260
Alok, he's listening.
1672
01:49:29,100 --> 01:49:30,320
She's asking me to save her.
1673
01:49:34,400 --> 01:49:35,440
What do you mean?
1674
01:49:57,200 --> 01:50:02,000
Open. Sorry.
1675
01:50:04,720 --> 01:50:05,420
Were you asleep?
1676
01:50:05,680 --> 01:50:06,500
No, no. Come.
1677
01:50:08,540 --> 01:50:11,300
I forgot to keep water in my talks.
1678
01:50:13,740 --> 01:50:15,020
Didn't you turn on the AC?
1679
01:50:15,720 --> 01:50:17,650
No. The fan is fine.
1680
01:50:17,660 --> 01:50:18,810
Thank you. I'll go and get it.
1681
01:50:18,820 --> 01:50:21,380
Tell me something.
1682
01:50:22,940 --> 01:50:25,660
Do you think I'm just a friend's wife?
1683
01:50:26,620 --> 01:50:27,560
Or just a friend?
1684
01:50:28,160 --> 01:50:30,280
Why? Tell me.
1685
01:50:32,620 --> 01:50:33,580
Of course.
1686
01:50:35,380 --> 01:50:36,500
Can I say something?
1687
01:50:37,000 --> 01:50:40,580
Sure. Watch another hour.
1688
01:50:42,360 --> 01:50:43,600
If you still can't sleep,
1689
01:50:47,260 --> 01:50:48,900
then take this.
1690
01:50:50,460 --> 01:50:51,460
I don't need it.
1691
01:50:54,060 --> 01:50:55,260
It's better if you don't need it.
1692
01:50:55,860 --> 01:50:57,600
I don't want it either.
1693
01:50:58,560 --> 01:50:59,540
Just in case.
1694
01:51:00,320 --> 01:51:02,620
You... You keep sleeping pills too?
1695
01:51:04,580 --> 01:51:06,220
I gave you two tips in a day.
1696
01:51:07,380 --> 01:51:10,360
Turn on the shower while crying, and don't
forget to take sleeping pills.
1697
01:51:11,520 --> 01:51:13,450
Okay? I'll be back.
1698
01:51:13,460 --> 01:51:18,230
Did you ever meet him after
1699
01:51:18,240 --> 01:51:23,040
marriage? Can
1700
01:51:28,340 --> 01:51:28,890
I say something?
1701
01:51:29,780 --> 01:51:31,740
I think I did.
1702
01:51:35,460 --> 01:51:38,140
His husband must have come back by now.
1703
01:51:43,480 --> 01:51:46,500
And he must be busy with him.
1704
01:51:48,500 --> 01:51:53,300
And you're thinking that he's just thinking
about you
1705
01:51:53,960 --> 01:51:54,510
while he's sitting?
1706
01:51:55,960 --> 01:51:57,480
You're very practical.
1707
01:51:58,900 --> 01:52:00,120
Women have to be practical.
1708
01:52:01,180 --> 01:52:03,460
Oh, yes. That raincoat.
1709
01:52:04,160 --> 01:52:05,620
Sorry, it's in the bathroom.
1710
01:52:06,620 --> 01:52:07,540
Yes, it's okay.
1711
01:52:07,940 --> 01:52:09,340
Actually, you have to take milk in the
morning,
1712
01:52:10,740 --> 01:52:13,100
right? Just in case it rains.
1713
01:52:13,940 --> 01:52:15,140
Okay, sister-in-law.
1714
01:52:15,240 --> 01:52:16,410
I have a letter in my pocket.
1715
01:52:16,420 --> 01:52:17,740
Give it to Alok.
1716
01:52:55,760 --> 01:53:00,560
Sir... Sorry. I'm disturbing you again and
1717
01:53:00,700 --> 01:53:02,820
again. I found this in the raincoat's
pocket.
1718
01:53:04,600 --> 01:53:08,000
What? Here.
1719
01:53:09,440 --> 01:53:10,710
I found it in the raincoat's pocket.
1720
01:53:10,720 --> 01:53:12,560
You never leave me.
1721
01:53:14,980 --> 01:53:16,900
Good night.
1722
01:53:18,340 --> 01:53:19,040
Good night.
1723
01:53:40,720 --> 01:53:41,270
The raincoat.
1724
01:54:06,460 --> 01:54:11,040
It was God's will, that you bring the
raincoat.
1725
01:54:11,940 --> 01:54:15,210
Otherwise, I wouldn't have been able to wear
it and I wouldn't have got the letter
1726
01:54:15,220 --> 01:54:15,770
in the pocket.
1727
01:54:18,400 --> 01:54:19,660
You needed so much money
1728
01:54:20,740 --> 01:54:22,680
and you didn't even tell me once.
1729
01:54:24,060 --> 01:54:28,340
You forgot all the keys of the locker while
going away.
1730
01:54:29,300 --> 01:54:32,070
Otherwise, you wouldn't have to wander
around for 35-40,000.
1731
01:54:32,080 --> 01:54:36,880
I don't have anything right now.
1732
01:54:40,820 --> 01:54:43,280
That's why I'm giving you this jewellery.
1733
01:54:46,600 --> 01:54:48,780
Don't refuse, Mannu.
1734
01:54:50,000 --> 01:54:54,800
If God had wanted it, my marriage would have
been with you.
1735
01:54:57,720 --> 01:55:02,070
Would you have hesitated I'm not going to
take it.
1736
01:55:02,080 --> 01:55:05,500
I'm going to take your Neeru.
1737
01:55:35,480 --> 01:55:40,080
Mother I'm alone by the river alone by the
1738
01:55:43,920 --> 01:55:47,260
river Mother, tell me your name
1739
01:55:50,080 --> 01:55:52,820
Mother, tell me your name
1740
01:55:55,660 --> 01:56:00,460
How can I call you How can I call
1741
01:56:01,140 --> 01:56:05,940
you Even
1742
01:56:06,900 --> 01:56:08,180
if I I'm alone by
1743
01:56:09,340 --> 01:56:09,890
the river
1744
01:56:13,220 --> 01:56:18,020
alone by the river
1745
01:56:21,520 --> 01:56:26,320
I'm alone by the river At times it's so cold
at times it's so warm
1746
01:56:32,080 --> 01:56:34,920
Oh, my dear, the monsoon has
1747
01:56:36,920 --> 01:56:40,280
come to the shore Oh,
1748
01:56:42,980 --> 01:56:46,740
my dear, the monsoon has come to
1749
01:56:48,720 --> 01:56:53,520
the shore Mother, tell me your name Mother,
1750
01:56:55,480 --> 01:56:57,800
tell me your name
1751
01:56:59,440 --> 01:57:03,220
Then how can I call you?
1752
01:57:10,440 --> 01:57:14,880
Alone, I am the river's river
1753
01:57:32,460 --> 01:57:33,980
Alone, I am the river's river
117889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.