All language subtitles for Prison Break S01E03 Cell Test 720p BluRay x265-HaxxOr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:11,380
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
2
00:01:05,760 --> 00:01:07,810
මගේ දෙවියනේ Williamson මෙහාට එනවා,
3
00:01:10,180 --> 00:01:11,220
මොකද්ද මෙතන සිද්ධ උනේ ?
4
00:01:11,370 --> 00:01:12,360
අනතුරක්.
5
00:01:14,010 --> 00:01:16,100
මෙන්න.... අපි මෙයාව ගිලන්හලට ගෙනියන්න ඕනේ.
එන්න .
6
00:01:23,210 --> 00:01:23,920
යනව යන්න..
7
00:01:27,340 --> 00:01:29,580
මම හිතුවා ඔයා එයත් එක්ක මොකක් හරි කතාවක් කියලා...
8
00:01:30,350 --> 00:01:31,820
ඔව්, මම කතාවක් තමයි
9
00:01:33,250 --> 00:01:36,160
දේවල් ... හහ් ! ටික ටික වැඩිවෙනවා.
10
00:01:41,720 --> 00:01:45,280
ඔහුව මෙක අතුලට ගේන්න.. Cathy,
මට ඕන වෙනවා Xylocaine 10cc's ක් .
11
00:01:51,430 --> 00:01:53,100
ස්තූති....! මම මෙතන ඉදලා ඒක බලාගන්නම්
12
00:01:55,350 --> 00:01:57,350
මම එක පාරක් කිව්වේ ස්තූති කියලා..! මම මෙතන ඉදලා ඒක බලාගන්නම්
13
00:01:58,170 --> 00:01:59,170
අපි යමු.
14
00:02:02,990 --> 00:02:05,130
හරි..! බලමු ඔයාට මොකද වෙලා තියෙන්නේ කියලා.
15
00:02:07,430 --> 00:02:09,430
බයවෙන්නෙපා.. බයවෙන්නෙපා...
16
00:02:16,020 --> 00:02:17,540
මොකද උනේ?
17
00:02:18,050 --> 00:02:19,280
ම්හ්, මුකුත් නැහැ
18
00:02:19,310 --> 00:02:22,030
මුකුත් නැත්තේ නැහැ Michael.
මට කියන්න මොක්ද්ද උනේ කියලා
19
00:02:22,730 --> 00:02:24,250
මට ඔයාට බොරුවක් කියන්න ඉඩ තියන්න එපා
20
00:02:26,160 --> 00:02:27,300
කරුනාකරලා
21
00:02:34,790 --> 00:02:37,120
මම හිතන්නේ
මෙක ගැන පරීක්ශනයක් පටන් ගත්තොත් හොදයි
22
00:02:37,150 --> 00:02:38,690
නැහැ ඕන වෙන්නේ නැහැ අපි දන්නවා මොකද උනේ කියලා
23
00:02:39,290 --> 00:02:41,820
සමහර විට ඔයාට ඒ ගැන මට කියල දෙන්න අමරු ඇති නේද?
24
00:02:42,000 --> 00:02:44,720
අතන මඩුව ගාව බිම කතුරක් වැටිලා තිබුනා..
25
00:02:44,780 --> 00:02:46,540
ඇත්තටම එයා වැටිලා එතන
26
00:02:46,900 --> 00:02:48,520
Bladeඑක සපත්තුව අස්සෙන් ගිහිල්ලා නේද ?
27
00:02:48,690 --> 00:02:49,590
ඔව්
28
00:02:49,790 --> 00:02:52,300
එහෙනම් ඇයි එයා තම සපත්තුව දාගෙන ඉන්නේ?
29
00:02:53,310 --> 00:02:54,630
මම කිව්වේ ඩොක්ටර් ...
30
00:02:55,660 --> 00:02:56,800
අපි ඒක ගැන බලාගන්නම්.
31
00:02:58,310 --> 00:02:59,310
අපි යමු.
32
00:03:33,940 --> 00:03:35,130
මම ඕකව ඉවරයක් කරනවා
33
00:03:35,260 --> 00:03:37,840
නැහැ ඔයා ඌව මරනවා කියන්නේ
මෙතනින් එලියට යන්න තියෙන ටිකටි එක නැති කරගන්නවා කියන එකයි.
34
00:03:38,000 --> 00:03:39,170
බලන්න ඌ ඔයාට කරපු දේ--
35
00:03:39,310 --> 00:03:42,320
ඔයාට තව මෙතන පොඩ්ඩක්වත් ඉන්න බැරිවෙනවා මම මේක ගැන මොකවත් කලෙ නැත්තන් ..!
36
00:03:43,150 --> 00:03:44,960
ඔයා අහල තියෙනවද TOP Flight Characters ගැන ?
37
00:03:45,800 --> 00:03:46,310
ඔව්.
38
00:03:46,340 --> 00:03:48,970
එයාලා පොඩි පොඩි ගුවන් තොටුපලවල් පවත්වා ගෙනයනවා Midwest වල,
39
00:03:49,250 --> 00:03:50,780
මෙතන ඉදලා හැතම්ම 10යි .
40
00:03:51,390 --> 00:03:54,090
එයාල පවත්වාගෙන යවනවා Abruzzi ට අයිති සමාගමක්
41
00:03:54,300 --> 00:03:55,100
අපිට එයාවත් එකතු කරගන්න වෙනවා,
42
00:03:55,160 --> 00:03:58,260
අපි මෙතනින් එලියට ගියහම
එයාලගේ මධ්යම රාත්රී ගුවන් යානයක් අපි වෙනුවෙන් එතන ඉන්නවා.
43
00:03:58,380 --> 00:04:01,500
ඔයා අපේ මේ මුලු සැලසුමම
ඔයා දන්නෙවත් නැති එක මනුස්සයෙක් මත තීරනය කරන්නද යන්නේ ?
44
00:04:01,980 --> 00:04:04,260
කලින් සූදානමකට විතරයි අපිව ඈතට අරගෙන යන්න පුලුවන්.
45
00:04:04,960 --> 00:04:06,940
ඒ දේට පස්සෙ, ඔයාට පොරොන්දුවක් ගැන
පොඩි විශ්වාසයක් තියාගන්න වෙනවා
46
00:04:09,400 --> 00:04:11,300
Abruzzi's කියන්නේ එ වගේ ලොකු පොරොන්දුවක් Michael.
47
00:04:11,340 --> 00:04:12,960
Abruzzi මම ගැන කතා කරන්නේ නැහැ.
48
00:04:13,110 --> 00:04:15,060
මෙතන තව කෙනෙක් ඉන්නවා,
මේ හැම දෙටම විසදුමක් වෙන.
49
00:04:15,140 --> 00:04:17,310
එයා මත තමයි තීරනය වෙන්නේ මෙක වෙනවාද නැද්ද කියලා.
50
00:04:18,200 --> 00:04:21,360
ඒත් ප්රශ්නේ තමයි මම දන්නේ නැහැ එය කව්ද කියලා මෙතනට එනකම්ම.
51
00:04:23,620 --> 00:04:26,390
Sucre? ඔයාට සන්සුන් නොවී ඉන්න බැහැ.
52
00:04:27,490 --> 00:04:29,900
ඒ මනුස්සයා හොරෙක් , Michael;
ඌව අපිට විශවාස කරන්න බැහැ.
53
00:04:30,370 --> 00:04:32,030
අපිට ඌව විශ්වාස කරන්න වෙනවා,
54
00:04:32,230 --> 00:04:33,660
හේතුව ඌ මගේ කූඩුවේ ඉන්නේ.
55
00:04:35,010 --> 00:04:36,050
ඔයා ඌව කොච්චර හොදට දන්නවද.?
56
00:04:36,260 --> 00:04:38,400
මිනිහෙක්ට සතියකින් මිනිහෙක් ගැන දැනගන්න තරම්.
57
00:04:39,010 --> 00:04:42,440
ඔයා ඌට කියයි,
ඌ හැමොටම කියයි, ඊට පස්සේ ඉතින් ඉවරයි මෙක.
58
00:04:42,680 --> 00:04:43,770
ඔයා ඒක දන්නවානෙ, නේද..?
59
00:04:43,790 --> 00:04:45,980
අපි එයාව එක්කන් යන්නේ නැහැ,
ඒ කූඩුව ඇතුලේ කිසිම හෑරිමක් වෙන්න බැහැ,
60
00:04:46,140 --> 00:04:48,420
ඒක අතුලේ හෑරිමක් වෙන්න බැහැ.....
61
00:04:48,510 --> 00:04:49,800
එහෙනම් මෙතනින් ගැලවීමකුත් නැහැ.
62
00:04:50,820 --> 00:04:53,200
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධ
63
00:04:53,200 --> 00:04:55,200
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනු
64
00:04:55,200 --> 00:04:57,200
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්
65
00:04:57,200 --> 00:04:59,200
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක
66
00:04:59,200 --> 00:05:01,200
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ල
67
00:05:01,200 --> 00:05:03,200
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්
68
00:05:03,200 --> 00:05:05,200
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මා
69
00:05:05,200 --> 00:05:07,200
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල්
70
00:05:07,200 --> 00:05:09,200
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධ
71
00:05:09,200 --> 00:05:11,200
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධනා
72
00:05:11,200 --> 00:05:13,200
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධනා ෴
73
00:05:13,220 --> 00:05:22,220
සිංහල අදහස සහ යතුරු ලියනය
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධනා ෴ සහ
සහය උපසිරැසි ගැන්වුම හෂාන් නිරංග විජේරත්න විසිනි.
කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න.
74
00:05:30,100 --> 00:05:32,940
ඇමතුවාට ස්තූතී නාදයට පසුව පනිවුඩය තබන්න....
75
00:05:34,610 --> 00:05:37,330
Maricruz? මේ මම බබෝ ඔයා ඉන්නවද ?
76
00:05:38,210 --> 00:05:39,680
ඔයා ඔතන ඉන්නවනම් කතා කරන්නකෝ ...
77
00:05:40,010 --> 00:05:41,230
මම හිර ගෙදර ඉන්නේ.
78
00:05:42,140 --> 00:05:43,570
මම ඔයා ගැන හිත හිත ඉන්නේ..
79
00:05:44,740 --> 00:05:45,770
ඔයා ගැන බබෝ...
80
00:05:46,850 --> 00:05:48,640
දෙවියනේ, මම ඔයාගැන හිතමින් ඉන්නේ බබෝ..
81
00:05:48,900 --> 00:05:49,850
හලෝ..?
82
00:05:51,030 --> 00:05:52,210
අහ් , Mrs. Delgado....
83
00:05:52,590 --> 00:05:54,990
කොහොමද ඔයාට..? මේ මම Fernando.
84
00:05:56,650 --> 00:05:58,800
මට සමාවෙන්න, ඔයාට කරදර කරාට, ඒත්, ම්හ්,
85
00:05:59,280 --> 00:06:00,960
ඔයාට කියන්න පුලුවන්ද Maricruz ගේ ෆෝන් එකට මොකද උනේ කියලා?
86
00:06:01,020 --> 00:06:02,470
ඒකට කතා කරහම කෙලින්ම වොයිස් මේල් එකට යන්නේ.
87
00:06:02,600 --> 00:06:04,550
සමහර විට එයා ඒක ඕෆ් කරලද දන්නේ නැහැ.
88
00:06:06,000 --> 00:06:07,450
ඔයා දන්නවද ඒයා කොහෙද කියලා?
89
00:06:07,710 --> 00:06:09,670
මම දන්නවා එයා හරියටම කොහෙද කියලා.
90
00:06:10,490 --> 00:06:11,270
කොහෙද?
91
00:06:11,720 --> 00:06:13,480
-Hector එක්ක ඇති.
- Hector?
92
00:06:13,830 --> 00:06:14,610
ඔව්.
93
00:06:15,280 --> 00:06:16,310
එයාල ඇත්තේ ලී මඩුවේ.
94
00:06:16,850 --> 00:06:18,130
මම හිතන්නේ නැහ ඊලග පාර ඔයා ඇයව දකී කියලා ,
95
00:06:18,150 --> 00:06:20,250
ඔයාට පුලුවන්නම් ඇයගෙ ෆෝන් එක ඔන් කරවගන්න ?
96
00:06:21,430 --> 00:06:23,150
Mrs. Delgado, මම දන්නවා ඔයා මට කැමති නැහැ කියලා,
97
00:06:23,330 --> 00:06:25,470
ඒත් මම ඔයාගේ දුවට කැමතී ඇයත් මට කැමතී.
98
00:06:26,290 --> 00:06:27,760
අපි කසාද බදින්න ඉන්නේ ඔයා දන්නවද?
99
00:06:28,320 --> 00:06:31,340
ඔයා වැදගත් කෙනෙක් නම් ඔයා ඇයට ආදරේ නම්,
100
00:06:31,930 --> 00:06:33,440
ඇයට පාඩුවේ ඉන්න දෙන්න .
101
00:06:34,780 --> 00:06:36,470
මොකද්ද ඒකේ තේරුම?
102
00:06:37,190 --> 00:06:38,470
මම ඇයට කියන්නම් ඔයා call කරා කියලා.
103
00:07:46,920 --> 00:07:49,240
මම බැලුවේ පොඩි වැඩක් දෙන්න කියලා.
104
00:07:49,300 --> 00:07:50,920
ආහ්, එහෙනම් ඔයා ඇවිල්ල තියෙන්නෙ නියම තැනට.
105
00:07:50,950 --> 00:07:52,960
මට ඒක හෙමීට කරන්න ඕනේ.
106
00:07:53,710 --> 00:07:55,450
උපරිම වේදනාව දැනෙන විදිහට,
107
00:07:55,540 --> 00:07:58,400
මරෙන එක සැපයි කියලා හිතාගන්න පුලුවන් වෙන තරමට,
ඔයා දන්නවනේ සමහර විට ඊටත් වඩා.
108
00:07:58,600 --> 00:08:00,100
ඒත් එහෙම වෙන්න බැහැ..!
109
00:08:00,760 --> 00:08:01,990
ආහ්, මට තෙරුනා.
110
00:08:04,070 --> 00:08:05,160
ආහ්, මට තෙරුනා..
111
00:08:08,800 --> 00:08:10,560
මෙන්න මේක බලන්න ලොක්කා
112
00:08:14,590 --> 00:08:16,830
මම ඒකට කියන්නේ "the gutter." කියලා
113
00:08:17,280 --> 00:08:18,890
බඩට වදිනවා පැනි බේරෙන්න.!
114
00:08:19,090 --> 00:08:20,350
මේ කටු බඩවැල් වල පටලෙනවා ඊටපස්සේ.
115
00:08:20,380 --> 00:08:21,690
ඔයාට තියෙන්නෙ එලියට ඇදල ගන්න විතරයි,
116
00:08:22,740 --> 00:08:25,610
අසරණයගේ බඩවැල් ටික උගෙ බඩෙන් එලියට එල්ලි එල්ලි තියේයි ,
117
00:08:26,380 --> 00:08:29,770
එයාට ඉටපස්සේ ඒවා හොදට බලාගන්න පුලුවන්
මොකද ඒක මාරක තුවාලයක් නොවන නිසා.
118
00:08:30,640 --> 00:08:33,160
ලෙඩේ හැඩෙන කම්ම තියන්න ඒක.
119
00:08:39,000 --> 00:08:41,460
ඔය පිස්සු බල්ලෙක්, ඔය දන්නවද ඒක?
120
00:08:43,270 --> 00:08:44,170
ස්තූතීයී.
121
00:09:03,820 --> 00:09:04,910
මොකද උනේ?
122
00:09:05,610 --> 00:09:06,670
මම හොදින්.
123
00:09:12,480 --> 00:09:14,410
එයාල ඔයාව අල්ල ගත්තා නේද..?
124
00:09:15,120 --> 00:09:16,450
අනිත් හිරකාරයො ටික.
125
00:09:17,150 --> 00:09:19,630
මගෙ දෙවියනේ මේ තැන ඔයාව මරන්න හදනවා.
126
00:09:19,720 --> 00:09:22,770
ඔයා කිව්වෙ ඔයා ගැහැනියෙක්ට කතා කරා කියලා,
මොකද්ද එයාගේ නම?
127
00:09:23,590 --> 00:09:25,260
- Leticia.
- Leticia Barris.
128
00:09:25,860 --> 00:09:26,800
කොහොමද ඔයා දන්නේ?
129
00:09:26,840 --> 00:09:29,410
අවුරුද්දකට කලින් මම ඔයා දැන් කරන දේම කරා.
130
00:09:29,560 --> 00:09:31,030
ඇත්ත හොයාගන්න උත්සහ කරා.
131
00:09:32,080 --> 00:09:33,850
ඒක ඉවරයක් නැති වලක් , Veronica.
132
00:09:34,370 --> 00:09:35,610
ඒගොල්ලෝ එහෙමයි ඒක හදලා තියෙන්නේ,
133
00:09:35,740 --> 00:09:38,460
ඒක එහෙමනම් ඔයාට දැන් ඒකේ පතුලට යන්න වෙලාව හරි,
ඒවගේම මැරෙන්න ඕනේ.
134
00:09:38,790 --> 00:09:40,510
ඇයි ඔයාමට කිව්වෙ නැත්තෙ ඔයාමෙහෙම දෙයක් කරනවා කියලා..?
135
00:09:40,600 --> 00:09:42,120
දවස හරිගැස්සුවහම,
136
00:09:42,210 --> 00:09:44,390
එකපාරක් අවසාන ආයාචයත් ප්රතික්ෂේප උනා,
137
00:09:44,640 --> 00:09:46,640
එයාට තිබුන ජීවත් වෙන්න දවස් 60ක්.
138
00:09:47,760 --> 00:09:50,740
නියමයි..! මම එයාලගේ සෙල්ලම සෙල්ලම් කරලා එයා මැරෙන හැටි බාලගෙන ඉන්නවා,
139
00:09:51,430 --> 00:09:53,390
නැත්තන් මට පුලුවන් ඒ දෙවල් මගෙ අතට ගන්න.
140
00:09:53,480 --> 00:09:54,870
ඔයාට ඒක කරන්න ඕනේ නැහැ.
141
00:09:55,570 --> 00:09:56,750
Leticia මොකක් හරි දෙයක් දන්නවා.
142
00:09:56,850 --> 00:10:00,140
මම ඒ දේ එයාගෙන් දැන ගත්තොත් අපිට ආයි පරක් Lincoln ගේ කෙස් එක ගැන හොයන්න පුලුවන්
143
00:10:00,230 --> 00:10:01,220
ඇය ඔයාට කිව්වේ නැද්ද.?
144
00:10:01,940 --> 00:10:05,520
ඇය කිව්වා ජනාදිපතිගේ මල්ලිගේ මිනීමරුම පිටිපස්සෙ,
වෙන කෙනෙක් ඉන්නවා කියලා.
145
00:10:05,610 --> 00:10:06,220
කව්ද..?
146
00:10:06,270 --> 00:10:09,610
ඇය අතුරුදන් උනා මම ඒ දේ ගැන අහන්න කලින්.
147
00:10:11,300 --> 00:10:13,250
ඇය තමයි අල්ලන් ඉන්නෙ Elysian ගේ ඔක්කොම ව්යාපෘති ටික
148
00:10:13,340 --> 00:10:14,810
මම ඇයව හමුවෙන්න යනවා හැන්දෑවට.
149
00:10:14,870 --> 00:10:17,860
ඒ තැන භයානකයි තව කාව හරි එක්කගෙන යන්න.
150
00:10:17,960 --> 00:10:18,710
කාවද..?
151
00:10:18,860 --> 00:10:21,090
පෙම්වතාව හොදයි පටන් ගැන්මට.
152
00:10:21,120 --> 00:10:24,560
මං හිතන්නේ ඒ දේ තමයි සෙබස්තියන් කරන්න අකමැතිම දේ.
153
00:10:25,900 --> 00:10:28,140
- දකින්න ලැබුන එක සතුටක්.
- ඔයාවත්.
154
00:10:36,680 --> 00:10:38,820
පැමිණිලි නැහැ, හොද ශිෂ්යෙයක්.
155
00:10:39,490 --> 00:10:41,820
ඔයාව අත් අඩංගුවට ගත්ත එක ඇරෙන්න.
156
00:10:42,860 --> 00:10:44,390
හොද ජීවිතයක් කියන්නේ කම්මැලි දෙයක්?
157
00:10:44,900 --> 00:10:45,900
ඒක පිස්සුවක්.
158
00:10:47,010 --> 00:10:48,000
ඒ දේ ආයෙමත් වෙන්නේ නැහැ.
159
00:10:48,150 --> 00:10:49,530
ඉතිං, අපි මෙහෙම කතා කරන්නේත් ඒ දේ ගැන හිතලා තමයි.
160
00:10:50,880 --> 00:10:53,070
මං ඔයා මෙහෙට එන්න කලින් ඔයාගේ අම්මා එක්ක කතා කලා.
161
00:10:53,280 --> 00:10:55,490
ඇය මට කිවුවා ඔයා ගැන...
162
00:10:55,890 --> 00:10:57,480
මේ ටිකේ පොඩි හිත් තැවුලකින් ඉන්නේ කියලා.
163
00:10:57,510 --> 00:10:59,390
ඔවු, ඔයාලා කතා කරන්නේ ෆොක්ස් රිවර් වල ඉන්න කෙනා ගැන නම්,
164
00:10:59,530 --> 00:11:00,950
ඔහුගේ සම්බන්ධයක් නැහැ මේ දේට.
165
00:11:01,020 --> 00:11:02,690
එයා ඔහුව තාත්තා කියලා පිලිගන්න කැමති නැහැ.
166
00:11:03,610 --> 00:11:04,830
ලෝකය ලස්සන වෙයි එයා නැති උනොත්.
167
00:11:05,020 --> 00:11:08,110
හොදටම පැහැදිලියි ඔයා ඉන්නේ ලොකු තරහක් එක්ක කියලා,
තරුණ කොල්ලෝ.
168
00:11:08,550 --> 00:11:10,950
වැරදි වැටහීම්, ඔයාව වැරදි තැන් වලට
අරන් යනවා.
169
00:11:11,920 --> 00:11:13,640
ඉතිං, විශ්වාස කරනවා ඒ දේ ආයේ වෙන්නේ නැහැ කියලා,
170
00:11:13,720 --> 00:11:15,280
ඔා මගේ ලගට එන්න ඕනා සතියකට එක පාරක්.
171
00:11:15,770 --> 00:11:17,430
සිකුරාදා ට, පැයකට.
172
00:11:17,940 --> 00:11:20,570
ඔයාගේ පාසල සහ ඔයාගේ ශ්රේණිය වෙනස් වෙන්න ඕනා.
173
00:11:20,660 --> 00:11:21,370
ඇත්තෙන්ම.
174
00:11:21,530 --> 00:11:22,570
ඉතිං හොද අදහසක් දෙන්න
175
00:11:22,600 --> 00:11:25,270
කොහෙන්ද ඔයා තරහව එන්නේ
ඔයට ඒක පාලනය කරගන්න බැරි නම්,
176
00:11:25,640 --> 00:11:28,150
මං ඔයාව ඇතුලත් කරනවා ෆොක්ස් රිවර් වල වැඩසටහනකට.
177
00:11:28,460 --> 00:11:30,760
ඔයාට උපදේෂකයෙක් ලැබෙයි,
178
00:11:31,010 --> 00:11:32,090
ඒකෙන් හොද දර්ෂනයක් ලැබෙයි.
179
00:11:32,450 --> 00:11:33,510
උපදේෂකයෙක්?
180
00:11:35,050 --> 00:11:36,050
ඔයාගේ තාත්තා.
181
00:11:59,330 --> 00:12:01,040
මට කියන්න ඒ මං හිතන දේ නෙමී කියලා.
182
00:12:02,310 --> 00:12:03,880
ඒ ඔයා හිතන දේ නෙමෙයි.
183
00:12:04,290 --> 00:12:06,570
මචන්. ජංගම දුරකතනයක් මෙහේ?
184
00:12:07,050 --> 00:12:08,710
ඒක තමයි ප්රධානම වරද.
185
00:12:08,880 --> 00:12:11,020
නිකම්ම තව අවුරුදු දෙකක් ඇතුලේ තියාගන්න පුලුවන්.
186
00:12:11,110 --> 00:12:12,430
ඔවුන්ට අහු උනොත්නේ.
187
00:12:12,820 --> 00:12:15,300
මචන්, ඔයා දන්නවන් මට ඇති වෙලා තියෙන ප්රශ්නේ, ?
188
00:12:15,500 --> 00:12:17,310
ෂ්, ෂ්, ෂ්, ෂ්, ෂ්, ෂ්.
189
00:12:19,440 --> 00:12:22,400
ඒ කියන්නේ ඔයාට ඕනා වෙලාවක ඇමතුමක් ගන්න පුලුවන්?
190
00:12:27,120 --> 00:12:28,660
මං කැමති නැහැ ඔයා බලන් ඉන්න විදිහට.
191
00:12:28,780 --> 00:12:31,830
එතන තියෙන්නේ මොකක්ද-- ඔයා කවදාවත් ඒක දැක්කේ නැහැ.
තේරුනාද?
192
00:12:39,280 --> 00:12:40,870
ඇය් ඔයා කිසි නමක් ඇතුලත් කලේ නැත්තේ?
193
00:12:41,460 --> 00:12:43,600
ඇයි මං මාව මරනවා කාටවත් බලන්න දෙන්නේ?
194
00:12:44,210 --> 00:12:46,500
මං ඒ දේ වෙනවා කීප සැරයක්ම දැකලා තියෙනවා.
195
00:12:47,760 --> 00:12:49,210
සමහරැන්ට ඕනා ඒකට තනියෙම යන්න,
196
00:12:49,470 --> 00:12:53,190
අනිත් අයට ප්රකාශන හදන්න ඕනා කරනවා.
197
00:12:54,320 --> 00:12:58,520
ඒත් සමහරුන්ට ඕනා එයාගේ පවුලේ අය ව දකින්න,
198
00:12:58,890 --> 00:13:01,030
ජීවිතයෙන් සමුගන්න කලින්.
199
00:13:03,750 --> 00:13:05,190
මං ඒක තනිවම කරන්නම්.
200
00:13:05,790 --> 00:13:08,360
පුතා, මගේ මතය නම්,
201
00:13:08,970 --> 00:13:11,830
හැම කෙනෙක්ම
202
00:13:12,200 --> 00:13:14,960
අන්තිම විනාඩියෙදි ඒ ගැන කණගාටු වෙනවා.
203
00:13:18,110 --> 00:13:19,050
මං, අහ්...
204
00:13:22,370 --> 00:13:24,040
...දැනට ඒක හිස්ව තියන්න.
205
00:13:24,550 --> 00:13:26,190
ඔයාට තව තියෙන්නේ සති හතරයි.
206
00:13:26,820 --> 00:13:28,810
ඔයා ටිකක් හිතන්න ඒ ගැන.
207
00:13:49,710 --> 00:13:51,950
හායි. මං-මං හොයන්නේ ලැටීසියා බැරිස්ව.
208
00:13:52,450 --> 00:13:53,440
පහේ.
209
00:13:54,050 --> 00:13:55,110
ස්තුතියි.
210
00:14:14,480 --> 00:14:15,530
හෙලෝ!
211
00:14:23,710 --> 00:14:25,510
හෙලවෙන් එපා.
212
00:14:33,520 --> 00:14:35,270
සංසුන් වෙන්න, ලැටීසියා.
213
00:14:35,470 --> 00:14:36,700
ඔයා වැඩ කරන්නෙත් ඔවුන්ට, එහෙම නේද?
214
00:14:36,930 --> 00:14:38,900
- කාට ද?
- හිතවද මං මෝඩයෙක් කියලා, ලේඩි?
215
00:14:38,970 --> 00:14:41,680
මට අහුනා දුරකතනෙන් ආව සද්දේ, මං දැක්කා
වීදියේ නවත්තලා තියෙන වාහනේ.
216
00:14:41,780 --> 00:14:44,060
මං දන්නවා ඔයා බය වෙලා ඉන්නේ කියලා. මාත් එහෙමයි
217
00:14:45,200 --> 00:14:47,680
ඒත්, අනේ, තුවක්කුව අයින් කරගන්න.
218
00:14:51,620 --> 00:14:53,150
ඔයා කොහේද යන්නේ?
219
00:14:54,440 --> 00:14:56,670
අයර්ලන්තේ. ඒකේන් ඇති වැඩේ මොකක්ද?
220
00:14:56,760 --> 00:14:59,030
ඒක තමයි මෙතනට වැදගත්ම දේ. කවුරුවත් තාම
ඔයාගෙන් සාක්ෂි විමසුවේ නැහැ.
221
00:14:59,160 --> 00:15:01,110
ඒ ක නිසා තමයි මං තාමත් හුස්ම ගන්නේ.
222
00:15:01,960 --> 00:15:04,090
මං ඔවුන්ගේ කෙනෙක් නෙමී, ලැටීසියා.
ඔයා මාව විශ්වාස කරන්න ඕනා.
223
00:15:04,120 --> 00:15:06,120
ඕහ්, ඇත්තද? එහෙනම් ඇයි මෙහෙට රහසින් අතුල් උනේ?
224
00:15:06,330 --> 00:15:07,750
මං හිතුවේ ඔවුන් ඔබට කරදරයක් කරලා කියලා.
225
00:15:07,900 --> 00:15:08,710
ඔහ්, ඇත්තද?
226
00:15:08,840 --> 00:15:12,080
එහෙනම් මොකටද මගේ කෙනා ගැන මෙච්චර වද වෙන්නේ?
227
00:15:12,240 --> 00:15:13,000
මං එහෙම වෙන්නේ නැහැ.
228
00:15:13,350 --> 00:15:15,260
අන්තිමේදි, අවංක උත්තරයක්.
229
00:15:15,350 --> 00:15:17,300
ඒත් සමහර විට ඔයාට ලින්කන්ව බේර ගන්න පුලුවන් වෙයි.
230
00:15:17,970 --> 00:15:22,350
සමහර විට ඔයාට පුලුවන් වෙයි ඔයාගේ පෙම්වතාව මරපු
කට්ටියවත් බිම දාන්න.
231
00:15:22,420 --> 00:15:23,350
කවුරු හරි ඔයාව මැරුවහොත්,
232
00:15:23,410 --> 00:15:25,040
ක්රුබ් ඔවුන් වෙනුවෙන් යමක් කරන්න හදන්න ඇකි--
233
00:15:25,060 --> 00:15:26,470
ඔයා හිතනවද ඔහු එහෙම කරන්න ඇති කියලා?
234
00:15:27,850 --> 00:15:29,550
මං ඔහු තරම් ශක්තිමත් කෙනෙක් නෙමී.
235
00:15:29,780 --> 00:15:31,370
මට බැහැ ඔවුන්ට විරුද්ද වෙන්න.
236
00:15:31,630 --> 00:15:32,910
මං ඒ දේ කරනනම්.
237
00:15:33,990 --> 00:15:37,490
ඔයාට කරන්න තියෙන්නේ මගේ කාර්යාලයට ඇවිත්
ඔයා දන්න දේවල් කියන්න විතරයි.
238
00:15:37,710 --> 00:15:41,100
මං ඒක ලියවගන්නම්, ඔයාට තියෙන්නේ අත්සන් කරන්න විතරයි.
239
00:15:41,380 --> 00:15:43,140
මං ඔයාව ගුවන් තොටුපලටම ගිහින් බස්සන්නම්.
240
00:16:27,770 --> 00:16:28,690
බෙලික්.
241
00:16:29,950 --> 00:16:31,040
හේයි, කොහෙමෙයි, ලින්කන්?
242
00:16:32,140 --> 00:16:34,050
මට ඊලග සති දෙකේ වැඩි වෙලාවක් එලියේ ඉන්න ඕනා.
243
00:16:34,750 --> 00:16:37,370
තීන්ත ගාන වැඩේට P.I. එකෙන් ගනීවි.
244
00:16:37,960 --> 00:16:39,760
ජංගම දුරකතන මෙහේ තියාගන්න පුලුවන්ද?
245
00:16:42,740 --> 00:16:43,830
කවුද?
246
00:16:44,310 --> 00:16:45,680
වැඩි වෙලාවක් එලියේ ඉන්න පුලුවන්ද.
247
00:16:46,390 --> 00:16:47,970
සිගරට් කීපයකුත් එක්ක.
248
00:16:48,390 --> 00:16:50,810
පැය බාගයක්. එක සතියක්. එක සිගරට් එකක්
249
00:16:58,460 --> 00:17:00,130
දන්නවද සූක්රේ කියන මිනිහව?
250
00:17:10,810 --> 00:17:12,910
මට මේක තේරෙන්නේ නැහැ, ජෝන්:
251
00:17:13,520 --> 00:17:15,720
ෆීබනාච්චි ඔයාට විරුද්ධ උනා.
252
00:17:16,120 --> 00:17:18,130
ඔහු ඔයාව මුලු ජීවිත කාලෙටම හිරේ ඇරියා.
253
00:17:19,200 --> 00:17:21,820
තාමත් හරියට ඔයා ඉන්නේ ඔයාට ඌව හොයාගන්න ඕනා නැහැ වගේනේ.
254
00:17:22,380 --> 00:17:24,340
ඒක ඇත්ත නෙමී, පිලි.
255
00:17:24,620 --> 00:17:26,670
සමහර විට ඔයා හිතනවා ඇති ඔයාට තව නැති කරගන්න දෙයක් නැහැ කියලා?
256
00:17:26,920 --> 00:17:28,300
ඔයා දැනටමත් හිර වෙලා ඉන්න නිසා.
257
00:17:28,540 --> 00:17:31,260
ඔයා... දන්නවද, සමහරවිට ඔයා, අම්...
සමහර විට ඔයා මෙහෙට කැමති ඇති.
258
00:17:31,520 --> 00:17:32,560
මං කිවුවේ, මං දන් නැහැ හරියටම.
259
00:17:33,420 --> 00:17:36,650
එත්, මං දන්න දේ තමයි, ෆිබනාච්චි ඊලග මාසේ සාක්ෂි දෙන්න හැදුවොත්,
260
00:17:37,580 --> 00:17:39,440
ඔයයි මායි අසල්වැසියෝ වෙයි.
261
00:17:40,000 --> 00:17:42,330
ඒ වගේම මං ඒක සිද්ද වෙන්න දෙන්නෙත් නැහැ.
262
00:17:42,470 --> 00:17:45,010
මං හිතන්නේ නැහැ ඔයාට මේ තැන හරියයි කියලා, ෆිලි.
263
00:17:47,290 --> 00:17:51,350
ලස්සන ඇදුම්, ටයි පටි, කමිස.
264
00:17:52,810 --> 00:17:54,430
මං හිතන්නේ ඔයා හරි, ඉතිං, අහ්...
265
00:17:54,990 --> 00:17:56,770
ඉතිං, අපි දඩයම ගැන කතා කරමු.
266
00:17:57,180 --> 00:17:58,930
ඔයා කොල්ලගෙන් දැනගත්තද?
267
00:17:59,190 --> 00:18:00,900
එයා කිවුවද ෆීබනාච්චි කොහේද කියලා?
268
00:18:10,180 --> 00:18:11,010
මේ මොකක්ද?
269
00:18:11,070 --> 00:18:12,740
මගෙන් පුංචි තෑග්ගක් ඔයාට.
270
00:18:17,630 --> 00:18:18,910
මේ එයාගෙද?
271
00:18:19,170 --> 00:18:20,530
ඔවු, එයාගෙන් දැනගන්න බැහැ.
272
00:18:24,610 --> 00:18:28,430
ඉතිං, සමහර විට, ඔයාට වෙන විදිහක් හොයාගන්න වෙයි ඒක දැනගන්න, ජෝන්.
273
00:18:29,600 --> 00:18:32,840
මං ගාව මේ තියෙන දේ වගේ, තර්ජන ගර්ජන කරන්නේ නැතිව
274
00:18:33,110 --> 00:18:34,420
ශරීර හානියක් නැති විදිහක්.
275
00:18:34,820 --> 00:18:37,850
ඒ දවස් වල උන දේවල් උනේ
ඔයා මාව විශ්වාස කරපු නිසා, ෆිලී,
276
00:18:38,280 --> 00:18:39,990
ඒ නිසයි මං දේවල් කලේ?
277
00:18:40,640 --> 00:18:43,700
ඒ දේවල් ඒ දවස් වල සිද්ද උන නිසයි අද මෙහෙම දෙයක් වෙලා තියෙන්නේ, ජෝන්.
278
00:18:50,660 --> 00:18:54,030
තාත්තා! තාක්කේ! ඔයාට ආරංචිය ලැබුනද?
279
00:18:54,940 --> 00:18:57,260
මොකක්ද? මොකක්-මොකක්ද ආරංචිය?
280
00:18:57,610 --> 00:19:00,660
අපි හදන්නේ ෆිලි අන්කල් එක්ක නවතින්න සති කීපයකට.
281
00:19:00,690 --> 00:19:02,350
ඔවු. අපිට ගොඩක් සතුටු වෙන්න පුලුවන් වෙයි!
282
00:19:04,550 --> 00:19:07,060
ඔයා හරි, ජෝන්. සමහරවිට ඔයා හරි.
283
00:19:07,260 --> 00:19:08,960
මං වීශ්වාස කරනවා ඔයාව.
284
00:19:09,470 --> 00:19:12,100
දැන්, ඔයා ඒ දේ ගැන දැන් බලාගන්න ඕනා?
285
00:19:20,380 --> 00:19:23,330
කොහොමද පෙම්වතියව මුණ ගැහුන වෙලොවේ?
286
00:19:26,360 --> 00:19:27,790
මං හිතන්නේ නියමෙට තියෙන්න ඇති කියලා, හහ්?
287
00:19:33,040 --> 00:19:37,750
ඔා දන්නවද, එක කාමරේක ඉන්න දෙන්නේ කසාද බැදපු ජෝඩුවකට විතරයි.
288
00:19:38,310 --> 00:19:39,500
ඒත් අපි ගිවිසගෙන ඉන්නේ
289
00:19:39,900 --> 00:19:41,450
ඒ ඇරත්, මං දැනගත්තා ඒක මට එනවා කියලා
290
00:19:41,480 --> 00:19:44,010
මොකද මං මේ වෙනකම් කිසි වරදක් කරලා නැහැ මෙහෙට
291
00:19:44,590 --> 00:19:48,330
කරුණාකරලා මගේ විවාහය කඩන්න එපා.
292
00:19:49,000 --> 00:19:49,850
මට එහෙම ඕනා නැහැ
293
00:19:51,450 --> 00:19:52,390
ස්තුතියි.
294
00:19:53,180 --> 00:19:54,230
ඒත්, හුවමාරුවක් කරන්න වෙනවා,
295
00:19:55,770 --> 00:19:57,820
ඔයා මට කියන්න ඕනා කොහේද ජංගම දුරකතනය තියෙන්නේ කියලා
296
00:19:59,440 --> 00:20:00,530
ජංගම දුරකතනයක්?
297
00:20:00,880 --> 00:20:02,680
මගෙත් එක්ක බබා පාට් දානන් එපා.
298
00:20:02,780 --> 00:20:05,210
මං ඔයාට අවස්ථාවක් දෙන්නේ ඔයාගේ
විවාහට බේරගන්න.
299
00:20:05,350 --> 00:20:06,530
ඔයා මට බොරු කිවුවොත්,
300
00:20:07,520 --> 00:20:09,470
ඒවා ඉවරයි ඔක්කොම, ආයේ කවදාවත් ලැබෙන එකක් නැහැ.
301
00:20:12,080 --> 00:20:13,460
දැන්, කොහේද ජංගම දුරකථනය?
302
00:20:14,400 --> 00:20:24,000
මූණු පොතෙන් මා අමතන්න.
https://www.facebook.com/dlakmal3
admin@dtlakmal.com
303
00:20:25,100 --> 00:20:34,000
http://www.dtlakmal.com/
http://www.sinhalabaiscope.blogspot.com
304
00:20:43,320 --> 00:20:44,270
ටර්නර්?
305
00:20:44,620 --> 00:20:47,210
ඔයාගේ මාරු වීම හමුබවෙලා. ඔවුන්ට ඕනා
ඔයාව එතනට ගෙනියන්න.
306
00:21:01,880 --> 00:21:02,920
ඔහු කතා කරලා නැහැ.
307
00:21:12,540 --> 00:21:15,320
මට කියන්න තියෙන්නේ මට ඕනා වෙලාවට ඇමතුම් ගන්න දෙන්න කියලා විතරයි.
308
00:21:19,440 --> 00:21:20,830
ඒක ටිකක අමාරු වෙයි.
309
00:21:25,910 --> 00:21:27,140
සබන්?
310
00:21:28,680 --> 00:21:30,630
මගේ විවාහය නැති කරගත්තේ සබන් කෑල්ලක් වෙනුවෙන්ද?!
311
00:21:31,190 --> 00:21:33,610
ඔයාට ඔයාගේ විවාහය නැති වෙන්න පුලුවන්,
ඒත් මට පුලුවන් ඔයාට ඊට වඩා දෙයක් ලබා දෙන්න.
312
00:21:34,120 --> 00:21:35,710
මට පුලුවන් ඔයාව ඇය ලගට අරගෙන යන්නr.
313
00:21:36,070 --> 00:21:37,030
මරික්රූස් ලගට.
314
00:21:37,110 --> 00:21:38,790
- ඔයාට පුලුවන් මාව එයා ලගට ගෙනියන්න?
- ඔවු ඒක හරි.
315
00:21:38,810 --> 00:21:40,770
ඇත්තට? කොහොමද ඔයා ඒක කරන්නේ?
316
00:21:42,120 --> 00:21:43,830
අපි මෙහෙන් පැනලා යනවා.
317
00:21:45,250 --> 00:21:46,050
කොහොමද?
318
00:21:46,940 --> 00:21:49,660
- ඒක පටන් ගන්නේ අපේ මැදිරියේ ඉදන්.
- අපේ සිර මැදිරියේ?
319
00:21:52,520 --> 00:21:55,680
ඇත්තම කියනවා නම්,
ඒක දැනටමත් පටන් අරන් තියෙන්නේ.
320
00:21:55,810 --> 00:21:56,510
අහ්.
321
00:21:56,900 --> 00:21:57,990
ඔහේට පිස්සුද?!
322
00:21:58,390 --> 00:21:59,870
ඔයා හිතන්නේ මට මෙහෙන් පැනලා යන්න ඕනා කියලද?
323
00:21:59,950 --> 00:22:01,700
මාස 16කට පස්සේ, මං ගේටුටවෙන්ම එලියට යනවා.
324
00:22:01,850 --> 00:22:02,850
මං කසාද බදිනවා, මචන්,
325
00:22:02,920 --> 00:22:07,330
මං විශ්වාස කරනවා ඔය මගුලට මං ගෑවිලා නැතුව ඇති කියලා.
326
00:22:07,720 --> 00:22:09,300
මට මගේ විවාහය නැති උනා.
327
00:22:09,390 --> 00:22:10,820
ඔයාගේ පොඩි සබන් කෑල්ලක් නිසා.
328
00:22:10,840 --> 00:22:13,200
මං ඔයාව පරීක්ෂා කලා; රහසක් රකින්න පුලුවන්ද කියලා.
329
00:22:13,250 --> 00:22:14,270
ඔයාට රහසක්ද ඕනා?
330
00:22:14,430 --> 00:22:15,930
මා ගාවත් ඔයාට දෙන්න රහසක් තියෙනවා , මචන්.
331
00:22:16,300 --> 00:22:18,060
ඔහේ මං ඉන්න මැදිරිය හාරනවා නම් මං ඉන්නකොට,
332
00:22:18,180 --> 00:22:21,630
ඔහේගේ හැමදේම ඉවරයි කියලා මතක තියාගන්නවා.
333
00:22:29,370 --> 00:22:30,350
ඒක හොදින් ගියා.
334
00:22:38,290 --> 00:22:40,200
ඇයි අපි පටන් ගන්නේ නැත්තේ ලින්කන්ගේ තිබුන සම්බන්ධකම ගැන
ඔයාගේ පෙම්වතා එක්ක.
335
00:22:40,280 --> 00:22:40,930
ඒක පොඩි දෙයක්.
336
00:22:41,020 --> 00:22:43,590
ඔහු මගේ මිනිහට $90,000 ක් ණය වෙලා තිබුනා,
337
00:22:44,140 --> 00:22:46,000
ඉතිං, හැමදේම උනේ, ඒක නිසා.
338
00:22:46,150 --> 00:22:48,450
ක්රැබ් ඩොලර් 90,000 ක් එක්ක හිනා වෙවි ඇවිද්දා
339
00:22:48,610 --> 00:22:49,410
කවුද ඔහුට ගෙුවවේ?
340
00:22:49,590 --> 00:22:51,520
ලින්කන් නෙමී-- ඔවුන් තමයි ගෙවුවේ.
341
00:22:51,550 --> 00:22:52,610
කවුද "ඔවුන්"?
342
00:22:54,780 --> 00:22:55,800
ඒකට කමක් නැහැ, ලැටීසියා.
343
00:22:55,870 --> 00:22:57,300
මං ඔයාට කිවුවා, ඔයා මෙතන ආරක්ෂිතයි.
344
00:23:00,330 --> 00:23:02,620
ක්රැබ් තමයි ඒ මිනිහව ගෙදරට එක්කගෙන ආවේ.
මීට කලින් කවදාවත් මං දැකලා තිබුනේ නැහැ ඔහුව.
345
00:23:03,770 --> 00:23:06,120
ක්රැබ් හැම වෙලේම ලොකු දෙයක් ගැන කතා කරනවා නම්:
346
00:23:06,200 --> 00:23:09,010
මට කියනවා යන්න කියලා, ඉතිං
මං ඒක තමයි කලේ.
347
00:23:09,110 --> 00:23:10,440
ඒත් එතන මෙනො හරි වැරැද්දක් තිබුනා--
348
00:23:10,500 --> 00:23:13,140
ඔහු ක්රුබ් එකක් ගණුදෙනු කරන ජාතියේ කෙනෙක් නෙමී.
349
00:23:13,250 --> 00:23:14,240
මොකක්ද එකේ තේරුම?
350
00:23:14,360 --> 00:23:16,360
මං එලියට යද්දි බැලුවා.
351
00:23:17,050 --> 00:23:19,330
ඉතිං මං දැනගත්තා. ඔහු තිබුනේ ඒ විදිහේ පෙනුමක්.
352
00:23:19,410 --> 00:23:20,330
මොන විදිහේ එකක්ද?
353
00:23:20,830 --> 00:23:22,150
ඔයා දන්නවනේ,
354
00:23:22,640 --> 00:23:24,410
ඔවුන්ව අල්ලන්න බැහැ.
355
00:23:24,500 --> 00:23:25,860
හරියට රජයේ අය වගෙයි.
356
00:23:26,680 --> 00:23:28,900
ඉතිං රජයෙන් ගෙවුවද ලින්කන්ගේ ණය?
357
00:23:30,300 --> 00:23:32,190
ක්රැබ් මොනා හරි කිවුවද ඒ ගොලන්ට ආයේ ඕනා දේ ගැන?
358
00:23:33,530 --> 00:23:34,510
අහ්-අහ්.
359
00:23:35,010 --> 00:23:35,760
හරිt.
360
00:23:36,190 --> 00:23:37,800
අහ්, මට ටික වෙලාවක් දෙන්න මේක යතුරු ලියනය කරන්න.
361
00:23:40,390 --> 00:23:41,150
ඔයා කොහේද යන්නේ?
362
00:23:41,170 --> 00:23:41,900
මං දුම්බොන්න යන්නේ.
363
00:23:41,970 --> 00:23:43,160
බලන්න, මේකට විනාඩියක් විතරයි යන්නේ.
364
00:23:43,230 --> 00:23:44,440
ඉතිං මං දුම් බීලා එන්නම්.
365
00:23:49,380 --> 00:23:51,870
පැසවලා ඉදිමිලා නැහැ, ඉතිං ආසාදනයක ලකුනක් නැහැ.
366
00:23:52,130 --> 00:23:54,770
මං හදන්නේ ප්රතිඣීවකයක් දෙන්න ඊලග දවස් දහයට.
367
00:23:55,340 --> 00:23:56,480
එකෙන් හොද වෙයි.
368
00:23:59,050 --> 00:24:00,720
මයිකල්, ඔයාට තේරෙනවා, නීතිය ගැන,
369
00:24:00,800 --> 00:24:04,270
මට සිද්ද වෙලා තියෙනවා මේ ගැන වාර්ථාවක් හදන්න ඉතිං
මට දැනෙන්නේ මේක සිරකරුවෙකුට කල හිරිහැරයක් වගෙයි
370
00:24:04,970 --> 00:24:08,920
මේ වගේ දෙයක් සිද්ද වෙන්න බැහැ කවුරුවත් සිදු කරන්නේ නැතුව.
371
00:24:09,500 --> 00:24:12,000
ඔයා ඒක ඔය වාර්ථවට දැම්මෝත්, ඒකෙන් මේ තත්වේ තවත් දරුණු
තැනට පත්වෙනවා.
372
00:24:12,120 --> 00:24:13,270
ඔවුන්ට බැහැ එහෙම කරන්න?
373
00:24:13,870 --> 00:24:15,420
එයාලට කරන්න පුලුවන් බැරි දේ ගැන හිතන්න එපා.
374
00:24:17,300 --> 00:24:18,810
මට සතුරෝ කීප දෙනෙක් ඉන්නවා
375
00:24:19,260 --> 00:24:20,200
ඔවු.
376
00:24:21,320 --> 00:24:22,450
බයයිද?
377
00:24:25,340 --> 00:24:27,100
පිරිමිනේ... හරි.
378
00:24:27,970 --> 00:24:29,920
අම්... මට හිතෙන්නේ නම්
ඔයා බය වෙලා ඉන්නේ.
379
00:24:31,130 --> 00:24:34,190
ඔයා මේ වගේ තැනක ඉන්න බය නැත්තම් ඔයා මනුස්සයෙක් වෙන්න බැහැ.
380
00:24:36,210 --> 00:24:38,690
මං තරුණ කාලේ, මට රෑට නිදාගන්න බැරි උනා
381
00:24:39,120 --> 00:24:41,450
මොකද මං හිතුවා රාක්ෂයෙක් ඉන්නවා කියලා රහස් ගබඩාවේ.
382
00:24:42,820 --> 00:24:46,120
ඒත් මගේ අයියා මට කිවුවා එතන කිසි දෙයක් නැහැ ඒත් බය කියන දේ.
383
00:24:46,800 --> 00:24:48,340
බය කියන දේ ඇත්තක් නෙමී කියලා.
384
00:24:49,650 --> 00:24:53,470
ඔහු කිවුවා ඒකට කරන්න පුලුවන් දෙයක් නැහැ.
ඒක නකම්ම නිකන් හුලගක් විතරයි කියලා.
385
00:24:54,220 --> 00:24:55,270
එයිට වඩා දෙයක් නැහැ.
386
00:24:56,960 --> 00:24:58,840
ඔහු කිවුවා ඔයා ඒකට මුහුණ දෙන්න ඕනා.
387
00:24:58,860 --> 00:25:00,110
ඔයා ඒ දොර ගිහින් අරින්න ඕනා,
388
00:25:00,140 --> 00:25:01,500
එතකොට රාක්ෂයා අතුරුදහන් වෙයි කියලා.
389
00:25:02,580 --> 00:25:03,940
ඔයාගේ අයියා හොද පුදුගලයෙක් වගෙයි.
390
00:25:04,730 --> 00:25:05,470
ඔවු.
391
00:25:07,300 --> 00:25:08,290
මෙහෙදිත්,
392
00:25:08,770 --> 00:25:09,780
ඔයා බයට මුහුන දෙන්න,
393
00:25:10,220 --> 00:25:11,390
ඔයා අරින්න ඒ දොර...
394
00:25:12,570 --> 00:25:14,480
ඒ වගේම දොරවල් සිය ගානක් තියෙයි.
395
00:25:16,060 --> 00:25:18,450
රාක්ෂයා ඒ කොහේ හරි හැජගිලා ඉදියි...
396
00:25:19,730 --> 00:25:20,630
ඒ සේරම ඇත්ත.
397
00:25:21,700 --> 00:25:23,880
ඔයාට ඕනා නම්, මට පුලුවන් ඔයාව තනි කාමරයකට මාරු කරවන්න.
398
00:25:24,740 --> 00:25:27,530
දුෂකයෝ සහ හොරුන් එක්ක.
399
00:25:28,170 --> 00:25:29,600
ඒතන ඔයාව ආරක්ෂා කරාවි.
400
00:25:30,670 --> 00:25:31,540
ස්තුතියි...
401
00:25:32,260 --> 00:25:34,620
ඒත් මං හිතන්නේ මංම ගිහින් රාක්ෂයාට මුහුන දෙන්න ඕනා.
402
00:25:39,880 --> 00:25:41,180
දුම් බීලා ඉවරද?
403
00:25:41,760 --> 00:25:42,920
මං දුමු බොන්නේ නැහැ.
404
00:25:47,750 --> 00:25:49,140
ඔයාව බය කරන්න හිතුවෙ ්නැහැ.
405
00:25:50,190 --> 00:25:52,320
වීශේෂ නියෝජිත කෙලර්මන්,
රහස් සේවයේ.
406
00:25:54,000 --> 00:25:55,650
අපි ඔබට දන්වන්න හැදුවේ
407
00:25:55,800 --> 00:25:58,140
වීඩියෝ පටියේ අනු පිටපතක් ලබාගන්න
408
00:25:58,230 --> 00:26:00,500
සාක්ෂි විදිහට ලින්කන් බරොව්ස්ගේ නඩුවට යොදාගන්න.
409
00:26:01,000 --> 00:26:02,490
මොකක් හරි ප්රශ්නයක් තියෙනවද එකේ?
410
00:26:02,870 --> 00:26:04,070
අපි නිකම් ඒක හභා යනවා විතරයි.
411
00:26:04,150 --> 00:26:06,080
නිදහස වෙනුවෙන් ඒක වඩා යහපත් ලෙස යොදාගන්න එක
412
00:26:06,110 --> 00:26:08,050
මට පරීක්ෂා කරන්න බැරිද ?
413
00:26:10,520 --> 00:26:11,910
ඔයා දන්නවා, සිරකුරවෙක්
414
00:26:11,940 --> 00:26:13,860
ඔහුගේ අවසානය කරා ලං වෙනකොට,
415
00:26:14,390 --> 00:26:15,720
ඔහුට අන්තිම තත්පරෙත් වටිනවා...
416
00:26:15,810 --> 00:26:17,110
මට සමාවෙන්න. මට තාම තේරුනේ නැහැ
417
00:26:17,190 --> 00:26:18,950
ඇයි මේ දේ රහස් සේවය ප්රශ්නයක් කරගෙන තියෙන්නේ.
418
00:26:19,110 --> 00:26:20,070
එහෙම නැහැ.
419
00:26:20,330 --> 00:26:23,530
පැමිණිලි පක්ෂය මේ ගැන තව
සාධාරණ හේතු ඉදිරිපත් කරනවා,
420
00:26:23,890 --> 00:26:26,810
එකෙන් අපි දන්නවා අපි අල්ලන් ඉන්නේ හරි මිනිහා කියලා.
421
00:26:27,370 --> 00:26:28,520
ඒකයි කියන්න ඕනා උනේ,
422
00:26:29,090 --> 00:26:32,490
ඔයා ඒක මැද්දට කඩාගෙන එනවා නම්,
423
00:26:33,830 --> 00:26:35,080
මං ඔයාට උදවු කරන්න කැමති ඒකට.
424
00:26:35,460 --> 00:26:36,850
ඒක නම් හොදයි වගේ.
425
00:26:37,140 --> 00:26:38,980
මං ගොඩක් අගය කරනවා ආව එක ගැන.
426
00:26:43,220 --> 00:26:44,960
ඔයා ගාව කාර්ඩ් එකක් තියෙනවද, නියෝජිත කෙලර්මන්?
427
00:26:44,990 --> 00:26:45,820
ඇත්තෙන්ම.
428
00:26:47,750 --> 00:26:48,890
දෙපාරක් හිතන්න එපා කතා කරන්න.
429
00:26:49,930 --> 00:26:50,720
ස්තුතියි.
430
00:27:01,220 --> 00:27:02,070
ලැටීසියා.
431
00:27:30,790 --> 00:27:33,260
- සෙබස්තියන්, මට සමාවෙන්න, මං...
- ඔයා කොහේද?
432
00:27:33,550 --> 00:27:35,500
මට සමා.. මේ වෙලාවේ කතා කරන්න බැහැ, මට සමාවෙන්න.
433
00:27:35,600 --> 00:27:37,890
මේක තමයි වෙලාව--මං ඉන්නේ රිසෙප්ෂන් හෝල් එකේ.
434
00:27:41,010 --> 00:27:44,370
බලන්න, මං මේ,සමාවෙන්න.
මට දැන් කතා කරන්න බැහැ.
435
00:28:03,470 --> 00:28:04,970
මං කියන්නේ අපි ඌගේ මුලු කකුලම කපමු.
436
00:28:05,750 --> 00:28:07,750
අපිට පුලුවන් ඌගේ ඇගේ කෑලි කපන්න;
437
00:28:07,970 --> 00:28:09,460
ඒත් ඔහු කතා කරන්නේ නැහැ.
438
00:28:11,530 --> 00:28:13,660
වේදනාව නෙමී මේකට උත්තරේ.
439
00:28:15,080 --> 00:28:17,490
සමහර විට බීට්ල් කිවුව එක හරි.
440
00:28:18,760 --> 00:28:21,070
හැමෝටම ඕනා කරන්නේ ආදරය.
441
00:28:24,660 --> 00:28:25,400
ඔයා මොනාද කරන්නේ?
442
00:28:25,500 --> 00:28:27,320
මං මොකක් කරනවා වගේද පේන්නේ?
මං මෙතනින් යනවා
443
00:28:28,820 --> 00:28:29,920
ඔයාට බැහැ එහෙම කරන්න.
444
00:28:30,000 --> 00:28:31,960
මං ඔයාගේ සෙල්ලමෙන් අහක් වෙලා ඉන්නේ.
445
00:28:32,230 --> 00:28:35,300
මං යන්න හදන්නේ, සද්දයක් නැති
කරදරයක් නැති මැදිරියකට සාමාන්යය සිරකුරුවෙක් වගේ ඉන්න,
446
00:28:35,420 --> 00:28:37,470
මට මගේ මුලු ජීවිතේම නාස්ති කරගන්න බැහැ
447
00:28:38,080 --> 00:28:38,750
බලනන්...
448
00:28:39,990 --> 00:28:43,200
මං කණගාටු වෙනවා ඔයාගේ විවාහය ගැන,
ඒත් ඔයා දැන් ගියොත්...
449
00:28:46,430 --> 00:28:48,130
ඒක කරන්න එපා. කරුණාකරලා.
450
00:28:48,150 --> 00:28:49,380
මේ අහන්න, මචන්.
451
00:28:49,620 --> 00:28:51,190
මට මාස 16යි තියෙන්නේ.
452
00:28:51,450 --> 00:28:53,260
මට පෙම්වතියක් ඉන්නවා හිතන්න.
453
00:28:53,590 --> 00:28:55,200
මාව අහු උනොත් ලොකු හිලක් එක්ක මගේ සිර මැදිරියේ
454
00:28:55,250 --> 00:28:58,160
මට ආයේ මේ ලොකේ දකින්න හමුබවෙන්නේ නැහැ අවුරුදු පහකට.
455
00:28:58,770 --> 00:29:00,070
යමු, සූක්රේ.
456
00:29:01,130 --> 00:29:02,400
මට බැහැ ඒක කරන්න.
457
00:29:02,460 --> 00:29:04,570
හැම වෙලේම මොකක් හරි විසදුමක් තියෙනවා.
අපිට පුලුවන් ඒ දේ කරන්න.
458
00:29:05,240 --> 00:29:06,480
සමාවෙයන්, මචන්.
459
00:29:14,210 --> 00:29:15,540
මට ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්න පුලුවන්ද?
460
00:29:17,130 --> 00:29:20,880
ඇයි ඔයා පවුලේ කාටවත් එන්න කිව්වේ නැත්තේ අවසාන දවසට?
461
00:29:21,260 --> 00:29:23,820
ඇයි මං මගේ අවසානේ ඔවුන්ට පෙන්න සලස්වන්නේ?
462
00:29:24,280 --> 00:29:25,920
ඒක මට ලොකු වේදනාවක් වෙයි.
463
00:29:26,760 --> 00:29:28,630
සමහර විට ඒක ඔයා මැරෙනවා දකිනවට වඩා දෙයක් වෙයි.
464
00:29:31,320 --> 00:29:33,430
සමහර විට ඒක මට ඔවුන් ජීවත් වෙනවා බලන්න පුලුවන් අවස්ථාවක් වෙයි.
465
00:29:34,080 --> 00:29:35,170
ඒකද අවසානා වේදනාව?
466
00:29:35,400 --> 00:29:38,720
නැහැ. ඒක ඔයා මේ ලෝකය දාලා යන එක ගැන.
467
00:29:40,210 --> 00:29:41,970
මොකක්ද ඔයාට අන්තිමට ගන්න ඕනා පිංතූරේ ඔයා එක්ක?
468
00:29:43,300 --> 00:29:44,300
ආගන්තුකයෙක්?
469
00:29:59,790 --> 00:30:02,130
අපේ පොඩි මිත්රයා ගැන මොකක් හරි අදහසක් තියේද?
470
00:30:02,890 --> 00:30:05,480
මට ඔහේ ලගට එන්න ඕනා නැහැ. ඔහේ
කොහොත් මාව ගන්නෙ ්නැහැ.
471
00:30:05,500 --> 00:30:08,270
මෙහේ වෙන හැම දෙයක්ම වෙන්නේ මට ඕනා විදිහට.
ඔයා දන්වනේ ඒක.
472
00:30:08,440 --> 00:30:12,100
ටැග්ව නැති උනේ අරූ නිසා.
473
00:30:12,620 --> 00:30:14,040
ඉතිං දැන් ඔයාට ඕනා කරන්නේ ඔහුව
474
00:30:14,190 --> 00:30:17,210
හැම දිනකම හිතන්නේ ඔහුගේ අවසානේ ගැන.
475
00:30:17,970 --> 00:30:21,040
පේන විදිහට ඔයාටයි මටයි දෙන්නටම ඕනා කරන්නේ එක වගේම දෙයක්.
476
00:30:31,400 --> 00:30:32,840
සංසුන්වෙයින්, මචන්.
477
00:30:32,860 --> 00:30:35,480
මේක තවත් දරුණු කරන්න එපා.
478
00:30:35,930 --> 00:30:39,670
මේක තමයි වෙලාව මේක හරිගස්සන්න,
ඔයාට හිතෙන්නේ නැද්ද එහෙම?
479
00:30:52,340 --> 00:30:56,280
ඔයා දන්නවද, මං මේ හිතන්නේ මං ඔහේගේ බඩවැල් එලියට ගන්න විදිහක්,
480
00:30:56,530 --> 00:30:58,020
ඉක්මනින්ම ඒක සිද්ද කරන්න ඕනා.
481
00:30:58,060 --> 00:31:02,270
ඒත්, ඔයා ගොඩක් ලසස්යිනේ
ඔයාට බය හිතුනද?
482
00:31:05,640 --> 00:31:08,560
සමහර විට අපිට වෛරය වෙනුවට ආදරය කරන්නත් පුලුවන් වෙයි.
483
00:31:08,640 --> 00:31:11,210
ඔයා මොකද කියන්නේ ඒ ගැන, කොල්ලෝ? හ්ම්ම්?
484
00:31:12,400 --> 00:31:13,110
ඔවු...
485
00:31:14,590 --> 00:31:18,250
මේක තමයි වෙලාව එයාගේ මූණ ලස්සන කරන්න.
486
00:31:23,170 --> 00:31:25,890
දෙයියනේ, මූ කතා කරනවා වැඩී.
487
00:31:26,870 --> 00:31:29,690
ඔයාටයි මටයි තියෙනවා කතාවක්.
488
00:31:39,900 --> 00:31:42,340
එතන උන දේ එ විදිහට තමයි මං කරන්නේ
489
00:31:42,840 --> 00:31:46,370
මං දන්නවා මං මේ හැමදේම වැරදි පැත්තටයි අරන් යන්නේ කියලා.
490
00:31:49,670 --> 00:31:51,310
මං හැදුවේ වැරදි දේට හිලවු කරන්න.
491
00:31:52,690 --> 00:31:54,330
පසුගිය දේට?
492
00:31:55,810 --> 00:31:57,720
ඔහේ මාර මිනිහෙක්, ජෝන්.
493
00:31:57,890 --> 00:31:59,420
මං වඩා කැමති සහාසික වෙන්න.
494
00:32:05,690 --> 00:32:07,170
මට කියන්න ඔහේට මගෙන් මොනාද ඕනා කියලා.
495
00:32:07,570 --> 00:32:08,380
ගණුදෙනුවක්.
496
00:32:09,030 --> 00:32:12,100
ඔයා මට ගුවන් යානයක් දෙන්න, මං ඔයාට ෆීබනාච්චිව දෙනවා.
497
00:32:12,630 --> 00:32:14,660
ඔයාට මොකටද ගුවන් යානයක්?
498
00:32:14,870 --> 00:32:16,100
මං හිතන්නේ ඔයා දන්නවා.
499
00:32:17,200 --> 00:32:20,100
මං ඔයාට උදවු කරනවා, මං ඉන්නවා ඒකේ. ඔයා දන්නවා ඒක?
500
00:32:20,520 --> 00:32:21,410
මං දන්නවා.
501
00:32:22,990 --> 00:32:25,720
දිනෙයි වෙලාවයි කියන්න.
502
00:32:25,760 --> 00:32:27,020
මං ඒක ඔයාට ඉක්මනින්ම කියන්නම්.
503
00:32:27,170 --> 00:32:28,360
ඉකිමනින්ම කියන ඒවා වැඩක් නැහැ.
504
00:32:28,450 --> 00:32:31,460
මං මේ තාප්ප වලින් එලියට යන්නන ඕනා ෆීබනාච්චි සාක්ෂි දෙන්න කලින්.
505
00:32:31,550 --> 00:32:32,290
ඔයා එහෙම වෙයි.
506
00:32:33,250 --> 00:32:34,760
ඔහු මාසෙකින් සාක්ෂි දෙනවා.
507
00:32:35,290 --> 00:32:37,150
ඉතිං ඔයාට ගොඩක් කල් තියෙනවා ඒකට.
508
00:32:37,950 --> 00:32:41,260
එහෙම උන් නැත්තම්... ඔයා මල කදක් විතරයි.
509
00:32:44,050 --> 00:32:47,630
ඔයා හරියටම දිනෙයි වෙලවෙයි කිවුවොත්,
510
00:32:47,890 --> 00:32:49,750
මට දැන්ම සකස් කරගන්න පුලුවන් වෙයි ඒක.
511
00:32:49,890 --> 00:32:51,780
මං දන්නේ නහැ මට ඔයාව විශ්වාස කරන්න පුලුවන්ද කියලා දැන්ම ඒ තොරතුරු ඔයාට ලබාදීලා
512
00:32:51,900 --> 00:32:52,380
ඇයි නැත්තේ?
513
00:32:52,410 --> 00:32:54,740
මං කිවුවා වගේ, ජෝන්, ඔයා මාරම මිනිහෙක්.
514
00:33:04,860 --> 00:33:06,340
ලෙවිස්, මේක ගලවන්න.
515
00:33:07,380 --> 00:33:08,760
සින්ක්, මට ඒක කරන්න බැහැ.
516
00:33:09,010 --> 00:33:11,540
අයියෝ, මචන්, මං ඉන්නේ කූඩුවේ.
විනාඩි දහයයි.
517
00:33:12,590 --> 00:33:13,570
අනේ.
518
00:33:15,220 --> 00:33:16,150
ඒ මගේ දරුවා.
519
00:33:30,540 --> 00:33:33,260
ඉතිං... අපි හමුඋනා.
520
00:33:34,010 --> 00:33:35,330
ඔහු. කොහොමද ඔයාට?
521
00:33:36,670 --> 00:33:39,180
ඔයා දන්නවනේ... කරදර.
522
00:33:41,860 --> 00:33:42,870
කොහොමද අම්මට?
523
00:33:46,450 --> 00:33:46,970
ඇය හොදින්.
524
00:33:47,630 --> 00:33:51,050
හේ, අම්.. මං සේවගැති තුමා එක්ක කතා කලා,
525
00:33:51,080 --> 00:33:54,890
ඔවුන් මාව දැම්මා
මං,අහ්, අහ්...
526
00:33:58,230 --> 00:34:00,010
මං මේ කියන්න හැදුවේ,
527
00:34:01,030 --> 00:34:02,070
මේක අන්තිම වෙද්දි,
528
00:34:02,160 --> 00:34:06,670
ඔයා තීරණය කරන්න ඕනා ඔයාට වැදගත්ම දේ මොකක්ද කියලා?
529
00:34:07,370 --> 00:34:08,390
කවුරු ගැනද හිතන්න ඕනා කියලා.
530
00:34:11,380 --> 00:34:12,690
අහ්, ඔයා දන්නවා...
531
00:34:13,770 --> 00:34:15,170
ඔයාවයි මයික් වයි දාලා යනවා.
532
00:34:16,150 --> 00:34:17,840
ඔයාලා විතරයි මගේම කියලා ලේ විදිහට ඉතුරු වෙලා ඉන්නේ...
533
00:34:18,890 --> 00:34:19,950
මේ ලෝකයේ.
534
00:34:21,370 --> 00:34:24,230
හරි, මට තේරුනා, මං ඔයා කියන දේවල් පස්සේ යන්නේ නැහැ.
535
00:34:24,930 --> 00:34:25,880
ඉතිංl, අහ්...
536
00:34:29,290 --> 00:34:30,560
අවසානයේදි
537
00:34:30,860 --> 00:34:32,800
ඉතුරු වෙන්නේ ආදරය.
538
00:34:34,890 --> 00:34:38,510
ලේ, පවුල... ඔයා.
539
00:34:44,750 --> 00:34:45,780
අම්...
540
00:34:53,870 --> 00:34:54,890
මට ඔයාගේ අත දෙන්න.
541
00:34:57,210 --> 00:34:58,270
මොකක්ද කරන්නේ?
542
00:34:58,860 --> 00:35:00,440
මට අත දෙන්න.
543
00:35:01,990 --> 00:35:02,960
ඔයාගේ අත මට දෙන්න.
544
00:35:13,670 --> 00:35:15,310
මට ඕනා ඔයා ඉන්න...
545
00:35:17,090 --> 00:35:19,160
මං මැරෙන්න කලින් දවසේ ඔයා එනවා නම් මං ඒකට කැමති.
546
00:35:22,190 --> 00:35:23,230
මට පුලුවන් එයාව දකිනන්.
547
00:35:24,400 --> 00:35:25,830
මට පුලුවන් අල්ලගෙන ඉන්න.
548
00:35:33,690 --> 00:35:34,530
මට, අහ්...
549
00:35:37,850 --> 00:35:38,650
මං ඔයාට ආදරෙයි.
550
00:35:39,020 --> 00:35:39,950
මං හැමදාම ඔයාට ආදරේ කලා.
551
00:35:41,940 --> 00:35:42,670
ඔවු...
552
00:35:50,470 --> 00:35:51,940
මෙ හැමදේම, අම්...
553
00:35:55,940 --> 00:35:57,310
මං දන්නේ නැහැ මට ඒක දරාගන්න පුලුවන් වෙයිද කියලා.
554
00:36:00,400 --> 00:36:01,640
මටත්.
555
00:36:02,980 --> 00:36:04,410
මට වෙන විකල්පයක් නැහැ.
556
00:36:05,870 --> 00:36:06,710
ඔයාට තියෙනවා
557
00:36:29,890 --> 00:36:31,740
මට සමාවෙන්න.
558
00:36:32,910 --> 00:36:36,680
මට අද මේ කාන්තාව මුණ ගැහුනා, අනික ඇය
ලින්කන්ගේ නඩුව ගැන දේවල් වගයක් දන්නවා.
559
00:36:37,110 --> 00:36:39,290
එකපාරම ඇය අතුරුදහන් උනා. මං හිතන්නේ ඇයට
මොනා හරි උනා.
560
00:36:39,610 --> 00:36:42,620
බලන්න, මං මේක ගොඩක් ලේසි කරන්න හදන්නේ ඔයාට.
561
00:36:44,380 --> 00:36:45,630
ඔයාට කසාද බදිනන් ඕනද...
562
00:36:46,940 --> 00:36:48,440
නැද්ද?
563
00:36:51,740 --> 00:36:52,740
මං දන් නැහැ.
564
00:36:53,940 --> 00:36:55,220
නියමයි.
565
00:36:57,460 --> 00:36:58,920
මං හිතන්නේ අපි ඒක ටිකක් පස්සට දාමු කියලා.
566
00:36:59,190 --> 00:37:01,720
හරි, මට මේක දැන ්කරන්න බැහැ.
මගේ ඔලුව දැන් ඒකට වැඩ කරන්නේ නැහැ
567
00:37:01,890 --> 00:37:03,040
සැමරීමක් කරන්න පුලුවන් තත්වෙක නැහැ...
568
00:37:03,170 --> 00:37:05,790
ඔයා ඇත්තටම මට කියන්නේ මේක කල් දාමු කියලද...
569
00:37:07,470 --> 00:37:09,520
...ඉතිං මට ඕනා ඒක නවත්තලම දාන්න.
570
00:37:14,490 --> 00:37:15,650
සෙබස්තියන්..
571
00:37:17,240 --> 00:37:18,590
මට සමාවෙන්න.
572
00:37:21,430 --> 00:37:23,570
මං හෙට ඇවිත් මගේ බඩු ටික අරන් යන්නම්.
573
00:37:55,720 --> 00:37:56,700
40 අරින්න!
574
00:38:00,960 --> 00:38:02,540
ස්කෝෆීල්ඩ්.
575
00:38:03,320 --> 00:38:04,650
ඔයාගේ අලුත් සගයව හම්බුනා.
576
00:38:05,410 --> 00:38:07,180
වාසනාවක් කියන්නේ, මට ඔහුව හමු උනේ
පිස්සන්ගේ වාට්ටුවදි.
577
00:38:07,450 --> 00:38:09,330
ඔයා තමයි ඉන්න එකම කෙනා තනිවම, ඉතිං...
578
00:38:09,370 --> 00:38:10,230
පිස්සන්ගේ වාට්ටුවෙදි?
579
00:38:11,130 --> 00:38:12,710
ඔයාට මොකක් හරි ප්රශ්නයක් තියෙනවද ඒ ගැන?
580
00:38:13,250 --> 00:38:15,130
එමෙ තියෙනවා නම්, කරුණාකරලා,
581
00:38:15,470 --> 00:38:18,130
නිදහස් කරගන්න මෙතනට හලන්න ඒක.
582
00:38:27,080 --> 00:38:28,470
හේවයර්, මෙහේ එනවා!
583
00:38:33,580 --> 00:38:35,050
40 වහන්න!
584
00:38:40,100 --> 00:38:43,290
ඔහ්, ස්කෝෆීල්ඩ්, ඔලුව උස්සන් ඉන්න--
585
00:38:43,960 --> 00:38:46,400
එයාගේ ඇස් දිහා බලන්න එපා.
586
00:39:12,800 --> 00:39:14,500
ලින්කන්, අපිට ප්රශ්නයක් තියෙනවා.
587
00:39:15,390 --> 00:39:17,150
- මට මගේ අලුත් සගයව හමු උනා.
- කවුද?
588
00:39:19,830 --> 00:39:20,830
ඒක නම් ප්රශ්නයක් තමයි.
589
00:39:21,010 --> 00:39:22,880
අපිට ඔහුව හවුල් කරගන්න වෙනවා වැඩේට.
590
00:39:22,990 --> 00:39:24,790
ඔයාට බැහැ මේ වගේ කෙනෙක්ව වැඩේට ගන්න
591
00:39:25,010 --> 00:39:27,260
එහෙනම් මට වැඩ කරන්න වෙන්නේ රෑට,
ඔහු නිදාගත්තට පස්සේ.
592
00:39:27,420 --> 00:39:29,150
අඩි දහයක්, ස්කෝෆීල්ඩ්.
593
00:39:36,760 --> 00:39:39,010
- අපි කොච්චර ලගින්ද ඉන්නේ?
- දවස් තුනක්.
594
00:39:39,110 --> 00:39:41,920
ඔයා කිවුව විදිහට වැරැද්දක් වෙන්න බැහැ.
595
00:39:42,400 --> 00:39:43,390
ඔවු.
596
00:40:13,940 --> 00:40:15,100
මෙතනනම් නියමයි.
597
00:40:15,390 --> 00:40:16,170
මං ගන්නම් මචන්--
598
00:40:16,240 --> 00:40:18,290
ඔහු මේ ගස් අතරේ ඉදලා හුමවෙයි.
599
00:40:18,610 --> 00:40:20,560
එන්න දඩයමේ යමු මේ අවුරුද්දට.
600
00:40:21,120 --> 00:40:22,500
මචන්...
601
00:40:24,520 --> 00:40:25,210
වෝව්
602
00:40:26,530 --> 00:40:27,910
ඇයව ඇතුලට දාන්න. ඇතුලට දාන්න.
603
00:40:31,800 --> 00:40:34,170
එනවා.
604
00:40:34,280 --> 00:40:35,090
මෙහෙට. එනවා.
605
00:40:36,530 --> 00:40:37,430
ඇයව ඇතුලට දාන්න.
606
00:40:37,460 --> 00:40:38,270
ඇයගෙන් වැඩක් නැනේ.
607
00:40:38,990 --> 00:40:41,170
කවුරුවත් විශ්වාස කරන්නේ නැහැ ඇය මොනවා කිවුවත්.
608
00:40:43,160 --> 00:40:44,910
යාර සීයක් ගිහින් ඒක කරන්න
609
00:40:47,570 --> 00:40:48,550
කරන්න ඒක.
610
00:40:49,500 --> 00:40:50,310
යන්න!
611
00:41:06,410 --> 00:41:07,510
මට සමාවෙන්න.
612
00:41:08,130 --> 00:41:09,240
ඔයා ඒක විශ්වාස කර්න්න ඕනා.
613
00:41:11,190 --> 00:41:12,500
රෙද්ද
614
00:41:37,440 --> 00:41:38,230
අනේ!
615
00:41:41,740 --> 00:41:42,440
අනේ!
616
00:41:46,590 --> 00:41:47,370
කරුණාකරලා.
617
00:41:59,790 --> 00:42:01,030
ආවරණ ගලවන්න.
618
00:42:51,160 --> 00:42:52,660
මොකක්ද ඔයාගේ ප්රශ්නේ?
619
00:42:53,400 --> 00:42:55,450
මගේ ස්නායු ඉරිලා
620
00:42:55,890 --> 00:42:58,310
ඒක මගේ ජාලයට පහර එල්ල කරනවා.
621
00:42:58,800 --> 00:42:59,970
මොකක්ද ඒකේ තේරුම?
622
00:43:00,690 --> 00:43:03,050
ඒකේ තේරුම මං නිදාගන්නේ නැහැ.
623
00:43:04,140 --> 00:43:05,490
කොයි වෙලේකවත්.
624
00:43:06,000 --> 00:43:17,500
www.baiscopelk.com අඩවිය වෙනුවෙන්
෴ ධනුෂ්ක ලක්මාල් | ධනා ෴ සහ ෴ හෂාන් නිරංග විජේරත්න෴ කල උපසිරැසි ගැන්වීමකි.
625
00:43:27,700 --> 00:43:37,700
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර චිත්රපටයේ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.
81941