All language subtitles for NCIS_ Sydney - 03x20 - Killer.JFF.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,770 --> 00:00:05,930 This guy works for Meyers. 2 00:00:05,970 --> 00:00:07,470 Looks like he just broke into the country. 3 00:00:07,500 --> 00:00:08,840 Maybe to break Meyers out of it. 4 00:00:08,870 --> 00:00:11,170 You're plumping up the cattle for sale. 5 00:00:11,210 --> 00:00:12,810 Let the deal go through. 6 00:00:12,840 --> 00:00:14,140 I get paid, 7 00:00:14,180 --> 00:00:15,440 you get to shut down 8 00:00:15,480 --> 00:00:18,480 the largest narco supply chain the world has ever known. 9 00:00:19,720 --> 00:00:21,150 It's called a diffraction pattern. 10 00:00:21,180 --> 00:00:23,820 It most likely contains vast amounts of data. 11 00:00:24,152 --> 00:00:25,292 That requires trust. 12 00:00:25,317 --> 00:00:27,660 What do I have to do to earn yours? 13 00:00:27,945 --> 00:00:29,075 Trust takes time. 14 00:00:29,115 --> 00:00:31,615 I need a list of Delta Force operators 15 00:00:31,685 --> 00:00:33,555 who cycled out in the last 10 years. 16 00:00:33,585 --> 00:00:34,715 Ryan Brady. 17 00:00:34,755 --> 00:00:35,785 You guys know each other? 18 00:00:35,855 --> 00:00:36,925 Ryan is Trey's dad. 19 00:00:36,955 --> 00:00:39,085 So either way, we never let it happen again? 20 00:00:39,125 --> 00:00:40,855 Not if we want to continue working together. 21 00:00:40,895 --> 00:00:42,776 Oh, that is Director John Callaghan, 22 00:00:42,872 --> 00:00:44,712 Office of National Control Drug Policy. 23 00:00:44,825 --> 00:00:46,895 I may have let it slip to the Director 24 00:00:46,935 --> 00:00:48,635 that it's Trey's birthday. 25 00:00:48,665 --> 00:00:51,005 He has offered to take us out to dinner tonight. 26 00:00:51,065 --> 00:00:54,075 Thank the Director, but Trey and I already have plans. 27 00:00:54,105 --> 00:00:56,275 Hey, Mom. Sounds like you got held up. 28 00:00:56,305 --> 00:00:58,445 I'm gonna grab dinner with Dad and Director Callaghan. 29 00:00:58,475 --> 00:00:59,815 ..where it appears the vehicle 30 00:00:59,875 --> 00:01:01,875 slammed into the safety barricade, 31 00:01:01,915 --> 00:01:04,045 plunging into the river below. 32 00:01:04,085 --> 00:01:05,845 The only known survivor 33 00:01:05,915 --> 00:01:09,055 is visiting US drug czar, John Callaghan. 34 00:01:33,563 --> 00:01:41,563 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 35 00:01:47,455 --> 00:01:50,965 I know, baby, but there's nothing to worry about. 36 00:01:50,995 --> 00:01:54,165 I'm back on base. I'm inside the wire. I'm fine. 37 00:01:54,195 --> 00:01:57,535 Just come home, Mom. I miss you! 38 00:01:57,565 --> 00:01:59,635 I miss you too, Trey. 39 00:01:59,675 --> 00:02:01,975 But Mommy can't come home just yet. 40 00:02:02,005 --> 00:02:03,505 Why not? 41 00:02:04,545 --> 00:02:06,175 'Cause I still got work to do. 42 00:02:07,645 --> 00:02:09,685 Argh! 43 00:02:09,715 --> 00:02:11,645 Striker 1 is going down! 44 00:02:11,685 --> 00:02:12,955 Brace! Brace! Brace! 45 00:02:13,955 --> 00:02:16,055 It's part of keeping people safe, baby. 46 00:02:18,025 --> 00:02:19,825 That's what Mommy does. 47 00:02:36,845 --> 00:02:38,005 Hey, what have you got? 48 00:02:38,045 --> 00:02:39,375 Look, as far as we can tell, 49 00:02:39,405 --> 00:02:41,045 there were four people in the car, 50 00:02:41,075 --> 00:02:43,045 the driver, Callaghan, Ryan and Trey. 51 00:02:43,075 --> 00:02:45,915 Looks like it veered and crashed through the barricade at speed. 52 00:02:45,945 --> 00:02:47,985 Rescue divers are in the water. 53 00:02:48,015 --> 00:02:49,315 Hey... 54 00:02:49,675 --> 00:02:51,945 ..they found anyone besides Callaghan? 55 00:03:11,475 --> 00:03:13,115 Oh, God, I... 56 00:03:13,145 --> 00:03:14,615 I'm so sorry. 57 00:03:15,945 --> 00:03:17,245 Talk us through what you remember. 58 00:03:17,285 --> 00:03:19,045 We... we were driving, 59 00:03:19,085 --> 00:03:22,855 and Trey was telling me about Yale 60 00:03:22,885 --> 00:03:24,455 and ROTC, all of that. 61 00:03:24,485 --> 00:03:26,285 Then a loud bang and... 62 00:03:26,325 --> 00:03:27,755 I mean, I don't know, 63 00:03:27,795 --> 00:03:29,625 next thing I wake up on the riverbank. 64 00:03:29,695 --> 00:03:32,095 So how did you get here? You swim here? 65 00:03:32,125 --> 00:03:33,765 You float? Did someone help you? 66 00:03:33,795 --> 00:03:34,935 I can't remember anything 67 00:03:34,965 --> 00:03:37,105 between going off the bridge and coming to. 68 00:03:37,135 --> 00:03:38,765 Then think, for Godsake! 69 00:03:38,805 --> 00:03:40,405 We found a body! 70 00:03:44,805 --> 00:03:46,445 What about the other passengers? 71 00:03:46,475 --> 00:03:48,015 Have you found them yet? 72 00:03:48,075 --> 00:03:50,885 There was no one else in the wreck, ma'am. This is it. 73 00:03:56,315 --> 00:03:57,555 Macka. 74 00:03:57,585 --> 00:04:00,155 Gunshot wound to the head. 75 00:04:03,225 --> 00:04:04,495 Mom? 76 00:04:06,165 --> 00:04:07,765 Oh! Baby! 77 00:04:07,795 --> 00:04:08,995 Ohh! 78 00:04:09,965 --> 00:04:11,765 - Are you okay? Are you hurt? - Mom... 79 00:04:11,805 --> 00:04:13,405 You're gonna be fine, sweetheart. 80 00:04:13,435 --> 00:04:14,505 Mom! 81 00:04:14,535 --> 00:04:16,475 They took Dad. 82 00:04:26,145 --> 00:04:27,985 The car was underwater. 83 00:04:28,585 --> 00:04:30,925 It was, like, super dark. 84 00:04:30,955 --> 00:04:32,855 I... I tried to help the driver, 85 00:04:32,895 --> 00:04:35,325 but... he... 86 00:04:35,355 --> 00:04:37,325 We know about the driver, Trey. 87 00:04:37,365 --> 00:04:38,865 It's okay. 88 00:04:39,765 --> 00:04:42,435 We somehow got to the bank. It... 89 00:04:43,735 --> 00:04:45,165 That's when I heard them. 90 00:04:45,205 --> 00:04:46,605 Heard who? 91 00:04:47,905 --> 00:04:50,275 There was three of them. 92 00:04:50,305 --> 00:04:51,505 They had guns. 93 00:04:51,545 --> 00:04:53,145 What happened, baby? 94 00:04:53,175 --> 00:04:54,715 I tried to stay. 95 00:04:55,515 --> 00:04:58,115 I... I wanted to, but Dad yelled at me. 96 00:04:58,145 --> 00:05:00,615 He screamed at me, told me to run and hide. 97 00:05:05,885 --> 00:05:07,095 Trey. 98 00:05:07,955 --> 00:05:09,555 Was this one of the men? 99 00:05:12,495 --> 00:05:13,635 Yes. 100 00:05:30,385 --> 00:05:31,361 Traffic cams. 101 00:05:31,385 --> 00:05:32,685 Princes Highway, both directions. 102 00:05:32,755 --> 00:05:34,785 Red light, speed cams, dash cams. 103 00:05:34,815 --> 00:05:36,115 If it's got pixels, I want it. 104 00:05:36,155 --> 00:05:38,125 Do I sound like I wanna be on hold? 105 00:05:38,155 --> 00:05:39,625 You want me to boss your boss? 106 00:05:39,655 --> 00:05:42,195 I will happily boss your boss. Put her on. 107 00:05:42,255 --> 00:05:44,825 This is an FBI-NCIS manhunt, so, respectfully, 108 00:05:44,865 --> 00:05:47,135 you can either help or get the hell outta our way. 109 00:05:47,165 --> 00:05:50,235 Our tasking is to run down Delta Guy. Nothing's changed. 110 00:05:50,265 --> 00:05:51,535 Everything's changed. 111 00:05:51,605 --> 00:05:53,435 The drug czar's chief of staff was just abducted. 112 00:05:53,475 --> 00:05:55,135 Sir, Tate Hanley means we've got a witness 113 00:05:55,175 --> 00:05:57,145 who can land Meyers in The Hague. 114 00:05:57,175 --> 00:05:58,505 Our remit remains the same. 115 00:05:58,575 --> 00:06:00,115 No, that's no longer up to you. 116 00:06:00,145 --> 00:06:01,475 This is now an international incident. 117 00:06:01,515 --> 00:06:03,815 This is DSS. This is the State Department. 118 00:06:03,845 --> 00:06:05,493 This is the White House, for Godsake! 119 00:06:05,533 --> 00:06:06,685 And us. 120 00:06:06,715 --> 00:06:08,515 You're not hearing me. 121 00:06:08,585 --> 00:06:09,985 This is bigger than all of you. 122 00:06:10,025 --> 00:06:11,825 You're a heartbeat away from being shut out. 123 00:06:11,855 --> 00:06:13,855 But until then, we're still here. 124 00:06:15,955 --> 00:06:18,165 Ryan is my son's dad. 125 00:06:18,195 --> 00:06:19,765 Okay? 126 00:06:21,535 --> 00:06:23,565 I'll keep the door open as long as I can, 127 00:06:23,590 --> 00:06:27,230 but... we're NCIS, not NSA. 128 00:06:27,471 --> 00:06:29,301 Only so much I can do. 129 00:06:31,705 --> 00:06:33,515 Boss, Ryan dropped this off 130 00:06:33,545 --> 00:06:35,175 when he picked up Trey this arvo. 131 00:06:35,215 --> 00:06:36,415 Thanks. 132 00:06:42,315 --> 00:06:45,355 Last 10 years of Delta operators who have cycled out. 133 00:06:45,385 --> 00:06:46,655 Bingo. 134 00:06:46,695 --> 00:06:49,025 Cross-check these with the passport photo of Delta Guy. 135 00:06:49,055 --> 00:06:51,028 And we can put a name to this son of a bitch. 136 00:06:52,765 --> 00:06:55,065 And big breath in, mate. 137 00:06:55,135 --> 00:06:56,595 Hmm. 138 00:06:57,505 --> 00:06:59,305 Dad's got type 1 diabetes. 139 00:06:59,335 --> 00:07:02,305 Oh. And... out. 140 00:07:04,645 --> 00:07:06,945 He needs insulin twice a day. 141 00:07:07,015 --> 00:07:10,715 He misses even one round and he could get really sick. 142 00:07:10,745 --> 00:07:13,185 Like, he could... 143 00:07:13,215 --> 00:07:15,385 People with long-term health issues 144 00:07:15,415 --> 00:07:17,655 are usually pretty good at managing them. 145 00:07:20,225 --> 00:07:23,865 Besides, he won't be missing that long. 146 00:07:23,895 --> 00:07:26,295 Not if your mum's got anything to do with it. 147 00:07:27,265 --> 00:07:28,465 What do you mean? 148 00:07:28,535 --> 00:07:30,305 She walked in here day one 149 00:07:30,365 --> 00:07:32,875 and she started throwing her weight around 150 00:07:32,905 --> 00:07:34,705 like she was Stormin' Norman himself. 151 00:07:34,735 --> 00:07:38,905 End of that day, she had broken into a nuclear submarine, 152 00:07:38,945 --> 00:07:40,575 stolen a dead sailor 153 00:07:40,615 --> 00:07:44,645 and hijacked an Australian Navy helicopter. 154 00:07:45,615 --> 00:07:47,815 So whoever took your dad... 155 00:07:49,115 --> 00:07:51,925 ..has got your mum to answer to. 156 00:07:53,125 --> 00:07:55,455 Assuming she wants him back. 157 00:07:56,865 --> 00:07:58,595 Hey, you're selling her short. 158 00:07:58,985 --> 00:08:01,295 She doesn't walk away from a fight. 159 00:08:14,845 --> 00:08:15,975 Macka. 160 00:08:16,045 --> 00:08:17,345 State cops are convinced 161 00:08:17,415 --> 00:08:18,915 the primary target was Callaghan. 162 00:08:18,945 --> 00:08:20,415 So why not take him? 163 00:08:21,315 --> 00:08:22,615 Maybe they couldn't find him. 164 00:08:22,655 --> 00:08:24,925 It was dark. Limited time frame. They panicked. 165 00:08:24,955 --> 00:08:27,295 These guys just took out the driver of a moving vehicle 166 00:08:27,325 --> 00:08:28,555 with a single shot. 167 00:08:28,595 --> 00:08:30,295 They're not the panicking kind. 168 00:08:30,660 --> 00:08:32,325 I think Ryan was the target. 169 00:08:32,395 --> 00:08:34,135 So what's Meyers' game by snatching Ryan? 170 00:08:34,165 --> 00:08:35,565 Meyers is selling The Collective. 171 00:08:35,595 --> 00:08:37,820 And what good is that if he's doing life in prison? 172 00:08:37,860 --> 00:08:39,305 And Hanley's testimony 173 00:08:39,335 --> 00:08:41,035 suddenly makes that a distinct possibility. 174 00:08:43,345 --> 00:08:45,175 It's a prisoner swap. 175 00:08:45,205 --> 00:08:47,575 Ryan for Meyers. 176 00:08:50,845 --> 00:08:52,815 Well, that's a non-starter. 177 00:08:52,855 --> 00:08:54,615 The government will do everything in its power 178 00:08:54,655 --> 00:08:56,385 to get Ryan back, but that cannot extend 179 00:08:56,410 --> 00:08:58,418 to negotiating with narco-terrorists. 180 00:08:58,503 --> 00:08:59,995 Meyers doesn't see himself that way. 181 00:09:00,025 --> 00:09:02,025 We're not even certain it is Meyers. 182 00:09:02,050 --> 00:09:03,320 Are you kidding me? 183 00:09:04,544 --> 00:09:06,284 This guy took Ryan 184 00:09:06,425 --> 00:09:08,135 and he works for Meyers. 185 00:09:08,384 --> 00:09:10,584 Have you been paying attention, Ambassador? 186 00:09:11,721 --> 00:09:13,961 Let's just, uh, take a beat, shall we? 187 00:09:13,986 --> 00:09:15,526 Someone like Meyers 188 00:09:15,551 --> 00:09:18,021 knows the longstanding government position, 189 00:09:18,205 --> 00:09:19,845 yet he still takes Ryan? 190 00:09:19,875 --> 00:09:21,175 How's that make any sense? 191 00:09:21,215 --> 00:09:23,645 I have no idea, which is why we should hear him out. 192 00:09:23,685 --> 00:09:25,985 What the hell have we got to lose at this point? 193 00:09:26,015 --> 00:09:27,855 Is that a serious question? 194 00:09:27,885 --> 00:09:29,685 The optics would be catastrophic. 195 00:09:29,715 --> 00:09:32,685 Due respect, we just lost the drug czar's chief of staff 196 00:09:32,725 --> 00:09:33,895 to a narco-syndicate. 197 00:09:33,955 --> 00:09:35,195 We don't get him back, 198 00:09:35,225 --> 00:09:37,065 we set the war on drugs back a decade. 199 00:09:37,125 --> 00:09:40,195 You don't win wars by surrendering to the enemy. 200 00:09:40,235 --> 00:09:41,895 I've spoken to the President. 201 00:09:41,935 --> 00:09:43,705 Our position is clear. 202 00:09:43,735 --> 00:09:45,235 Ryan's a friend. 203 00:09:45,265 --> 00:09:46,535 You know that. 204 00:09:46,565 --> 00:09:48,095 But we need to hold our ground. 205 00:09:48,165 --> 00:09:49,675 I promise you, 206 00:09:49,705 --> 00:09:51,705 Lee Meyers will see his day in court. 207 00:09:51,745 --> 00:09:53,915 We just need to be patient. 208 00:09:53,945 --> 00:09:55,875 We will get Ryan back. 209 00:09:55,915 --> 00:09:57,185 Yeah? 210 00:09:58,775 --> 00:10:01,445 I just hope he's still breathing when you do. 211 00:10:19,105 --> 00:10:21,535 God, I wish I could still smoke. 212 00:10:21,575 --> 00:10:25,005 Remember those days? Fella could smoke on a plane. 213 00:10:25,045 --> 00:10:27,615 Hell, I was smoking in the delivery room 214 00:10:27,645 --> 00:10:30,015 during the birth of my eldest boy. 215 00:10:30,945 --> 00:10:33,015 You ever smoke, Agent Mackey? 216 00:10:33,985 --> 00:10:35,115 Filthy habit. 217 00:10:35,185 --> 00:10:37,625 Now all I'm left with is this crap. 218 00:10:37,655 --> 00:10:38,885 Hmm? 219 00:10:40,755 --> 00:10:43,565 Go easy on the Ambassador. 220 00:10:44,365 --> 00:10:48,635 She's a lounge act, but everyone's got a boss. 221 00:10:49,595 --> 00:10:51,735 Besides, we start negotiating with terrorists, 222 00:10:51,765 --> 00:10:54,935 we'll have every whack-job from here to Sanaa with his hand out. 223 00:10:54,975 --> 00:10:56,275 So what do I tell my boy? 224 00:10:56,305 --> 00:10:58,505 - Just sit tight, be patient? - God, no. 225 00:10:58,575 --> 00:11:01,045 Patience is the last vestige of the coward. 226 00:11:02,745 --> 00:11:05,445 Meyers is not gonna see the inside of any courtroom. 227 00:11:05,485 --> 00:11:06,785 You know that, right? 228 00:11:06,815 --> 00:11:08,275 What the hell you talking about? 229 00:11:08,299 --> 00:11:09,834 He trashed the CIA's reputation. 230 00:11:09,859 --> 00:11:10,912 So? 231 00:11:10,937 --> 00:11:13,015 So you think the agency's gonna be patient? 232 00:11:13,095 --> 00:11:14,294 No. 233 00:11:14,318 --> 00:11:15,795 They're gonna put a bag over his head 234 00:11:15,825 --> 00:11:17,865 and toss him in the hold of a C-130. 235 00:11:17,925 --> 00:11:20,835 Then they're gonna fly him to some dark spot on the map 236 00:11:20,865 --> 00:11:22,595 and pick the flesh from his bones 237 00:11:22,635 --> 00:11:24,335 until there's nothing left. 238 00:11:24,751 --> 00:11:26,765 So what do you suggest? 239 00:11:26,805 --> 00:11:28,275 If you wanna make a deal... 240 00:11:29,075 --> 00:11:31,305 ..you gotta get in before the vultures. 241 00:11:31,345 --> 00:11:33,115 And how am I supposed to do that? 242 00:11:33,145 --> 00:11:36,245 He's in prison. I put him there, remember? 243 00:11:36,621 --> 00:11:39,061 Everyone's got a boss. 244 00:11:39,785 --> 00:11:41,885 Mine's a mercantile man. 245 00:11:42,141 --> 00:11:44,211 Bring me something to sell. 246 00:12:09,245 --> 00:12:11,615 I just relayed the message from the Consulate. 247 00:12:11,645 --> 00:12:14,385 Let me guess, do nothing and trust the process? 248 00:12:14,415 --> 00:12:16,815 That is the official line, anyway. 249 00:12:19,185 --> 00:12:21,325 Callaghan pulled me aside after. 250 00:12:22,147 --> 00:12:23,917 He's what you'd call a realist. 251 00:12:24,095 --> 00:12:25,865 Is that good or bad? 252 00:12:25,895 --> 00:12:28,835 Figures Meyers won't see the inside of a courtroom. 253 00:12:28,895 --> 00:12:31,205 His former employers will make sure of that. 254 00:12:33,005 --> 00:12:35,675 So if we're planning on doing something stupid... 255 00:12:36,805 --> 00:12:38,005 ..now is the time. 256 00:12:42,145 --> 00:12:44,045 So are we planning on doing something stupid? 257 00:12:44,742 --> 00:12:46,142 'Cause for a minute there I thought 258 00:12:46,167 --> 00:12:47,937 you were suggesting we go full gangster. 259 00:12:51,255 --> 00:12:54,225 Macka, do I need to remind you that I'm 40 and white? 260 00:12:55,383 --> 00:12:58,125 No, Jim, that much is very clear. 261 00:13:00,535 --> 00:13:02,165 In which case, 262 00:13:02,235 --> 00:13:05,365 maybe we focus our energy on nailing Reid Cannon. 263 00:13:06,335 --> 00:13:08,175 Who's Reid Cannon? 264 00:13:08,205 --> 00:13:11,275 Delta Guy! Mr. Reid Cannon. 265 00:13:11,305 --> 00:13:13,515 Joined the Army straight out of high school, 266 00:13:13,545 --> 00:13:14,915 bounced through Rangers 267 00:13:14,945 --> 00:13:17,645 and eventually made selection for US Delta Force. 268 00:13:17,685 --> 00:13:19,115 When did he cycle out? 269 00:13:19,145 --> 00:13:22,885 Oh, pretty sure he would have caught a plane, right? 270 00:13:25,125 --> 00:13:27,195 Anyhoos, shortly after that, 271 00:13:27,225 --> 00:13:31,995 Mr. Cannon was shown the window for conduct very unbecoming. 272 00:13:32,025 --> 00:13:33,235 For the next few years, 273 00:13:33,295 --> 00:13:34,335 Cannon was cashing checks, 274 00:13:34,365 --> 00:13:37,505 PMCs, agencies, including CIA. 275 00:13:37,535 --> 00:13:39,005 Went dark after that. 276 00:13:39,035 --> 00:13:40,705 Likely when he joined Meyers. 277 00:13:41,179 --> 00:13:43,975 So now we know who we're looking for, how do we find him? 278 00:13:44,005 --> 00:13:45,875 How about we follow the money? 279 00:13:47,215 --> 00:13:48,575 - JD Dempsey, AFP. - Michelle Mackey, NCIS. 280 00:13:48,645 --> 00:13:49,875 - Evie Cooper, AFP. - Ally Park, FBI. 281 00:13:49,915 --> 00:13:52,045 I'm sorry, where did you say you were from again? 282 00:13:52,085 --> 00:13:54,685 AFP, NCIS, FBI. Take your pick. 283 00:13:54,859 --> 00:13:58,025 Pam Slocombe, office manager. Can I be of assistance? 284 00:13:58,055 --> 00:13:59,885 I'm sure you can, Pam. 285 00:13:59,925 --> 00:14:02,095 You've got a client by the name of Reid Cannon. 286 00:14:02,155 --> 00:14:04,052 We need access to all of his accounts. 287 00:14:04,077 --> 00:14:05,747 Yeah, this is bank. 288 00:14:05,815 --> 00:14:07,315 We don't just open our books to anyone. 289 00:14:07,340 --> 00:14:09,770 There are regulations, as I'm sure you understand. 290 00:14:09,895 --> 00:14:12,205 I'm afraid you don't have the right paperwork. 291 00:14:12,235 --> 00:14:15,505 Oh! You want paperwork? No problem. 292 00:14:15,535 --> 00:14:18,405 D, get me the IRS. I get it. 293 00:14:18,445 --> 00:14:21,545 Sometimes it's just easier to cut to the chase, right? 294 00:14:23,745 --> 00:14:27,155 Yes, sir. Special Agent Michelle Mackey, NCIS. 295 00:14:27,185 --> 00:14:29,885 I'd like to speak to the Inspector General, please. 296 00:14:30,186 --> 00:14:32,185 International money laundering. 297 00:14:32,605 --> 00:14:34,395 Special Agent Mackey, is it? 298 00:14:34,425 --> 00:14:37,365 Look, our clients rely on our discretion. 299 00:14:37,694 --> 00:14:40,395 I mean, end-to-end encryption, numbered accounts. 300 00:14:40,435 --> 00:14:44,135 I honestly don't have access to that sort of information. 301 00:14:44,492 --> 00:14:46,365 That's why we brought our friend. 302 00:14:55,245 --> 00:14:57,585 Okay, I've managed to isolate a couple of Mr. Cannon's accounts. 303 00:14:57,615 --> 00:15:00,385 You say the word and I freeze them back to the Ice Age. 304 00:15:00,415 --> 00:15:01,785 No. Keep them active. 305 00:15:01,815 --> 00:15:03,255 We don't wanna spook him. 306 00:15:03,285 --> 00:15:07,355 Okay, well, most of his money is hidden in LLCs, shell companies. 307 00:15:08,325 --> 00:15:09,481 Wow! 308 00:15:09,505 --> 00:15:12,425 He has a heap of shares in instant ramen noodles. 309 00:15:12,465 --> 00:15:14,665 Do you reckon he knows something that we don't? 310 00:15:14,735 --> 00:15:15,935 Let's get busy. 311 00:15:15,965 --> 00:15:18,465 Everything we can on this guy. Full pattern of life. 312 00:15:21,505 --> 00:15:23,405 So did you really call the IRS? 313 00:15:26,345 --> 00:15:27,975 You wanna check? 314 00:15:28,045 --> 00:15:29,515 Be my guest. 315 00:15:31,785 --> 00:15:34,948 You know, there's a difference between trust and blind trust. 316 00:15:34,978 --> 00:15:36,131 Right? 317 00:15:36,155 --> 00:15:37,425 Sure. 318 00:15:37,455 --> 00:15:39,955 Trust is what happens when the rubber hits the road. 319 00:15:40,631 --> 00:15:43,025 Why don't we talk about it when we get there? 320 00:15:46,495 --> 00:15:47,735 Are you okay? 321 00:15:49,895 --> 00:15:51,165 What is this? 322 00:15:54,205 --> 00:15:55,505 A job offer? 323 00:15:55,535 --> 00:15:56,975 Apparently. 324 00:15:57,005 --> 00:15:58,345 But you already have a job. 325 00:15:58,405 --> 00:16:00,775 I know you don't do much, but still you get paid. 326 00:16:00,815 --> 00:16:02,115 It's technically a job. 327 00:16:02,145 --> 00:16:04,215 AFP have asked me to rejoin the team. 328 00:16:06,015 --> 00:16:07,385 Right. 329 00:16:08,855 --> 00:16:10,255 What about your, um... 330 00:16:11,855 --> 00:16:13,185 ..you know, your death wish? 331 00:16:13,225 --> 00:16:14,495 Yeah, well, 332 00:16:14,525 --> 00:16:16,125 I took another psych eval last week. 333 00:16:16,155 --> 00:16:17,585 I didn't think it'd work out. 334 00:16:18,724 --> 00:16:20,224 But it did? 335 00:16:20,535 --> 00:16:22,065 Not as crazy as they thought. 336 00:16:24,465 --> 00:16:25,865 It's... it's huge. 337 00:16:25,905 --> 00:16:27,235 Congratulations. 338 00:16:29,205 --> 00:16:30,875 First tour's international. 339 00:16:30,905 --> 00:16:32,157 Minesweeping in Cambodia. 340 00:16:32,197 --> 00:16:33,291 Oof! 341 00:16:33,315 --> 00:16:34,715 You sure that's a promotion? 342 00:16:38,915 --> 00:16:40,215 Yo. 343 00:16:40,572 --> 00:16:42,212 Might have something. 344 00:16:42,655 --> 00:16:44,825 One of Cannon's accounts was recently active. 345 00:16:44,855 --> 00:16:46,825 Paid for a food delivery service just last night. 346 00:16:46,855 --> 00:16:48,355 What was the delivery service? 347 00:16:48,395 --> 00:16:50,295 And where was it delivered? 348 00:16:52,025 --> 00:16:54,035 Macka, we need to bring in Tactical. 349 00:16:54,065 --> 00:16:55,708 If Cannon's up there, 350 00:16:55,748 --> 00:16:57,735 only a matter of time before he knows we're here. 351 00:16:57,765 --> 00:16:59,135 Macka, we go in without backup, 352 00:16:59,165 --> 00:17:00,535 we end up like Border Force agents. 353 00:17:00,575 --> 00:17:02,675 I thought we agreed not to go full gangster. 354 00:17:02,705 --> 00:17:04,505 I didn't agree to anything. 355 00:17:04,545 --> 00:17:06,805 - She always like this? - Not always. 356 00:17:06,845 --> 00:17:08,645 Sometimes she's asleep. 357 00:17:13,515 --> 00:17:15,115 Anyone afraid of heights? 358 00:17:18,085 --> 00:17:20,125 Have at it, Trigger. 359 00:17:26,395 --> 00:17:28,535 Just like hot-wiring a car. 360 00:18:02,195 --> 00:18:03,465 And, of course, 361 00:18:03,535 --> 00:18:04,765 the thing to remember with azaleas 362 00:18:04,805 --> 00:18:06,305 is that they need to be well drained, 363 00:18:06,335 --> 00:18:08,235 slightly acidic soil. 364 00:18:08,275 --> 00:18:12,075 On the pH scale, probably 5 to 6 is the golden zone. 365 00:18:12,105 --> 00:18:13,145 Trig. 366 00:18:13,205 --> 00:18:15,875 ..it's important to remember azaleas are typically smaller shrubs, 367 00:18:15,915 --> 00:18:18,285 not to be confused with rhododendrons, 368 00:18:18,315 --> 00:18:21,985 which grow to become larger shrubs or trees. 369 00:18:22,015 --> 00:18:24,155 As is well documented on this program, 370 00:18:24,185 --> 00:18:26,785 my ex-husband often muddled the two. 371 00:18:57,455 --> 00:18:58,525 Oh. 372 00:18:58,555 --> 00:18:59,955 Ooh! 373 00:19:04,065 --> 00:19:05,795 DeShawn! 374 00:19:07,025 --> 00:19:08,635 Oh! Oh! 375 00:19:10,735 --> 00:19:13,535 Oh! Ohh. Oh! Oh! 376 00:19:13,605 --> 00:19:14,835 Oh! 377 00:19:14,875 --> 00:19:16,805 Drop your weapon. 378 00:19:16,835 --> 00:19:18,075 Drop it! 379 00:19:19,375 --> 00:19:20,375 Oh! Oh! 380 00:19:20,445 --> 00:19:22,675 Oh! Oh! Argh! 381 00:19:22,715 --> 00:19:24,715 DeShawn! 382 00:19:26,515 --> 00:19:27,785 I know what I'd do. 383 00:19:32,325 --> 00:19:33,825 Oh. Keep going. 384 00:19:33,855 --> 00:19:35,225 Oh! Oh! 385 00:19:35,255 --> 00:19:36,895 Ahh! DeShawn! 386 00:19:39,595 --> 00:19:40,595 - Argh! - D! 387 00:19:40,635 --> 00:19:42,295 It's not gonna hold! 388 00:19:47,605 --> 00:19:48,805 Argh! 389 00:19:48,835 --> 00:19:49,975 Oh! 390 00:19:58,045 --> 00:19:59,485 Hey! 391 00:20:02,015 --> 00:20:03,215 Oh! 392 00:20:05,185 --> 00:20:06,385 Come on. 393 00:20:18,435 --> 00:20:19,865 Okay, D. 394 00:20:19,905 --> 00:20:21,575 You did not think this one through! 395 00:20:38,725 --> 00:20:39,785 You good? 396 00:20:39,825 --> 00:20:41,095 Yeah. 397 00:20:41,125 --> 00:20:42,225 Oh! 398 00:21:02,845 --> 00:21:05,445 I'll get onto the Staties. Kick out a 5K perimeter. 399 00:21:05,485 --> 00:21:07,385 No. Let him run. 400 00:21:07,415 --> 00:21:09,885 Hey, Blue, how'd we do? 401 00:21:09,915 --> 00:21:11,725 So I spoofed the Food Dood delivery service 402 00:21:11,785 --> 00:21:14,355 that Cannon used and slipped in a zero-click exploit. 403 00:21:14,395 --> 00:21:16,425 Wait, we own Cannon's phone? 404 00:21:16,495 --> 00:21:18,165 I can't track its locations, 405 00:21:18,195 --> 00:21:20,635 but I can monitor its communications. 406 00:21:20,665 --> 00:21:24,165 - Meaning? - Meaning we're now in the game. 407 00:21:24,651 --> 00:21:26,311 Got a minute, sir? 408 00:21:26,336 --> 00:21:28,176 For you, I've got 30 seconds. 409 00:21:28,205 --> 00:21:29,705 You heard we got close to Cannon? 410 00:21:29,735 --> 00:21:33,745 I did. You typically don't get a second swing at guys like this. 411 00:21:34,161 --> 00:21:35,861 Typically, no. 412 00:21:38,415 --> 00:21:41,415 If you've got something to sell, now's the time. 413 00:21:42,215 --> 00:21:45,025 Meyers has been moved to Garrick Air Base. 414 00:21:45,055 --> 00:21:47,185 He'll be on a flight this time tomorrow. 415 00:21:47,225 --> 00:21:51,836 In which case, it's time to call your boss. 416 00:22:23,425 --> 00:22:25,795 No, I don't want to take a survey. 417 00:22:25,825 --> 00:22:27,195 Hello, Lee. 418 00:22:28,295 --> 00:22:30,705 Michelle, my belle. 419 00:22:31,565 --> 00:22:33,335 I'm glad you called. 420 00:22:33,405 --> 00:22:36,975 Didn't want to miss the opportunity to say au revoir. 421 00:22:37,005 --> 00:22:39,005 I heard you got your own plane. 422 00:22:39,075 --> 00:22:40,945 You must feel very special. 423 00:22:40,975 --> 00:22:43,415 Well, it is a long trip home. 424 00:22:43,445 --> 00:22:45,585 Assuming that's where you're going. 425 00:22:45,615 --> 00:22:46,715 Why? 426 00:22:47,955 --> 00:22:50,455 - You know something I don't? - I mean, yeah. 427 00:22:50,485 --> 00:22:51,785 It's a government plane. 428 00:22:51,825 --> 00:22:54,625 Just not sure which branch of government. 429 00:22:54,655 --> 00:22:56,125 What if it's one that's not happy 430 00:22:56,155 --> 00:22:57,725 with you trashing its reputation? 431 00:22:57,765 --> 00:23:02,435 What if your future is not hot dogs and constitutional rights. 432 00:23:02,465 --> 00:23:03,495 What if it's 433 00:23:03,535 --> 00:23:04,665 sleep deprivation 434 00:23:04,735 --> 00:23:06,935 and death metal 24/7? 435 00:23:06,965 --> 00:23:12,045 Well, gee, I guess you won't see baby daddy ever again. 436 00:23:12,105 --> 00:23:14,575 Unless you're offering something. 437 00:23:15,345 --> 00:23:17,245 You for Ryan. One time only. 438 00:23:17,588 --> 00:23:20,345 - Goodbye, Agent Mackey. - Oh, come on. 439 00:23:20,385 --> 00:23:21,815 You didn't even hear the terms. 440 00:23:21,855 --> 00:23:23,015 There is no world 441 00:23:23,055 --> 00:23:25,655 where the government signs off on that. 442 00:23:25,685 --> 00:23:27,825 I'll take my chances in Federal Court. 443 00:23:27,855 --> 00:23:28,771 Sure. 444 00:23:28,795 --> 00:23:30,225 Or we could look at something 445 00:23:30,255 --> 00:23:33,125 a little more... unconventional. 446 00:23:33,165 --> 00:23:36,610 An off-the-books resolution with the approval 447 00:23:36,635 --> 00:23:39,065 of a high-ranking government official. 448 00:23:39,105 --> 00:23:40,435 Go on. 449 00:23:40,505 --> 00:23:43,075 I need proof of life for Ryan, 450 00:23:43,105 --> 00:23:44,545 a swap location, 451 00:23:44,575 --> 00:23:47,075 and the identity of your mystery buyer. 452 00:23:47,105 --> 00:23:48,875 There is the rub. 453 00:23:48,915 --> 00:23:50,475 Non-negotiable. 454 00:23:59,425 --> 00:24:00,425 When? 455 00:24:00,485 --> 00:24:02,401 How's tomorrow sound? 456 00:24:02,431 --> 00:24:04,665 I think tomorrow is wide open. 457 00:24:05,865 --> 00:24:07,565 Someone will be in touch. 458 00:24:15,435 --> 00:24:18,305 Damn, boss. That was baller. 459 00:24:18,375 --> 00:24:19,905 Maybe. 460 00:24:19,945 --> 00:24:21,775 But if this blows up on us... 461 00:24:22,615 --> 00:24:24,785 ..none of us walk away unscathed. 462 00:24:26,078 --> 00:24:27,818 So... 463 00:24:28,558 --> 00:24:30,558 ..anyone wants out, 464 00:24:30,825 --> 00:24:32,855 say the word. 465 00:24:38,465 --> 00:24:40,325 What about you, Agent Park? 466 00:24:43,335 --> 00:24:44,965 You had me at 'baller'. 467 00:24:49,635 --> 00:24:52,405 Go home. Get some shut-eye. 468 00:24:53,705 --> 00:24:55,145 We're gonna need it. 469 00:25:06,785 --> 00:25:09,025 Rise and shine, corn nuts. 470 00:25:13,995 --> 00:25:15,695 Come on. 471 00:25:20,235 --> 00:25:21,705 Corn nuts? 472 00:25:21,775 --> 00:25:23,335 Respect. 473 00:25:23,839 --> 00:25:26,605 Really? You're gonna leave me hanging? Today of all days? 474 00:25:27,545 --> 00:25:29,215 Okay. 475 00:25:29,275 --> 00:25:30,985 Evie. 476 00:25:33,645 --> 00:25:35,185 What's up? 477 00:25:43,125 --> 00:25:44,465 I, um... 478 00:25:45,225 --> 00:25:50,165 I thought we agreed we couldn't do this and still work together. 479 00:25:51,205 --> 00:25:52,805 I start next week. 480 00:25:52,835 --> 00:25:54,275 Huh! 481 00:25:59,005 --> 00:26:00,445 We're good to go? 482 00:26:00,475 --> 00:26:01,715 Uh... 483 00:26:01,745 --> 00:26:03,215 Yep. Roger. 484 00:26:03,275 --> 00:26:04,945 - Yeah. - Package is ready to go. 485 00:26:21,921 --> 00:26:23,465 Is that Meyers' people? 486 00:26:25,935 --> 00:26:27,165 Yep. Proof of life. 487 00:26:27,205 --> 00:26:28,705 You seeing this, Blue? 488 00:26:28,735 --> 00:26:29,905 Hold the phone. 489 00:26:35,015 --> 00:26:37,345 Mr. Ryan's swap site is an abandoned quarry in Hornsby. 490 00:26:37,375 --> 00:26:38,515 Got it! 491 00:26:38,545 --> 00:26:40,585 On the move, y'all. 492 00:27:19,625 --> 00:27:21,395 I'm not loving this. 493 00:27:38,145 --> 00:27:39,445 Oh, son of a bitch. 494 00:27:39,475 --> 00:27:41,975 We do not have proof of life. Repeat. 495 00:27:42,045 --> 00:27:43,515 We are no go for Ryan. 496 00:27:43,575 --> 00:27:46,145 We knew this could happen. Stick to the plan. 497 00:27:47,345 --> 00:27:48,655 Come on. 498 00:27:58,995 --> 00:28:00,495 Get out of the car! 499 00:28:01,665 --> 00:28:03,665 Out now! 500 00:28:06,005 --> 00:28:07,665 Hands in the air. 501 00:28:09,135 --> 00:28:11,075 Move! 502 00:29:13,935 --> 00:29:15,205 Mr. Meyers. 503 00:29:15,235 --> 00:29:16,575 How are we looking, Pam? 504 00:29:16,605 --> 00:29:19,175 Total comms blackout, as requested. 505 00:29:19,205 --> 00:29:20,405 Mr. Cannon? 506 00:29:20,445 --> 00:29:23,715 On the plane with Ryan. I'm afraid he's in a bad way. 507 00:29:23,745 --> 00:29:25,815 Hmm. Sorry to hear that. 508 00:29:25,885 --> 00:29:29,715 Well, you know, it's game day when Mr. Shinto's here. 509 00:29:31,425 --> 00:29:34,725 And there he is, the drug czar himself. 510 00:29:36,955 --> 00:29:39,325 The Riot Squad really necessary? 511 00:29:40,213 --> 00:29:41,465 Give us a minute. 512 00:29:41,495 --> 00:29:43,865 Lose the masks. We're not robbing banks. 513 00:29:45,335 --> 00:29:50,375 So, know anyone who wants to buy the world's biggest drug cartel? 514 00:30:00,245 --> 00:30:01,785 Where the hell are they? 515 00:30:01,815 --> 00:30:03,485 There's been a slight delay. 516 00:30:03,515 --> 00:30:05,025 Weapons. 517 00:30:08,495 --> 00:30:10,095 - You good? - Yeah. 518 00:30:11,495 --> 00:30:12,895 Is that you, girl? 519 00:30:12,925 --> 00:30:13,965 You not dead? 520 00:30:13,995 --> 00:30:15,335 Alive and kicking, D. 521 00:30:15,365 --> 00:30:17,365 We've got the real snatch team. 522 00:30:17,435 --> 00:30:19,465 Now go rescue the fake one. 523 00:30:19,505 --> 00:30:20,735 Copy that. 524 00:30:27,045 --> 00:30:29,975 Uh-uh. Wait for the cavalry, Macka. 525 00:30:30,015 --> 00:30:32,485 - Cannon's on that plane. - So is Ryan. 526 00:30:32,515 --> 00:30:34,815 40 and white, remember? 527 00:30:37,955 --> 00:30:39,685 Oh, who would have thought 528 00:30:39,725 --> 00:30:43,325 an enterprise this large would fit on a device that small? 529 00:30:43,617 --> 00:30:45,325 I hope you won't be offended 530 00:30:45,365 --> 00:30:47,525 if Mr. Shinto makes sure it's all there. 531 00:30:47,565 --> 00:30:50,035 By all means. 532 00:30:51,165 --> 00:30:53,305 You'll find supply routes, bank accounts, 533 00:30:53,335 --> 00:30:54,975 networks, friends of the family. 534 00:30:55,005 --> 00:30:57,375 The Collective's entire operation. 535 00:30:58,706 --> 00:31:00,705 Very good. Let's pay the man. 536 00:31:00,775 --> 00:31:02,675 Hard-wired portable satellite 537 00:31:02,715 --> 00:31:05,385 means we can sit outside the monitored networks. 538 00:31:05,415 --> 00:31:07,245 Nice and discreet. 539 00:31:19,725 --> 00:31:21,565 Congratulations, Mr. Meyers. 540 00:31:21,635 --> 00:31:23,865 Welcome to retirement. 541 00:31:25,405 --> 00:31:28,735 Pamela, go fire up my new plane. 542 00:31:46,025 --> 00:31:48,495 Macka... Macka? 543 00:31:57,795 --> 00:31:59,235 Move! 544 00:32:00,865 --> 00:32:04,275 Swear to God, if you've screwed me, Meyers, I will find you. 545 00:32:04,305 --> 00:32:07,175 If I've screwed you, Director, you won't have to. Now, go! 546 00:32:07,205 --> 00:32:08,745 Get on the plane. 547 00:32:25,625 --> 00:32:27,025 Argh! 548 00:32:35,505 --> 00:32:36,605 Where's Meyers? 549 00:32:36,635 --> 00:32:39,375 Still in the hangar. Ryan's on the plane. 550 00:32:40,675 --> 00:32:42,215 You take Meyers. 551 00:32:46,458 --> 00:32:47,908 He's all yours. 552 00:32:49,715 --> 00:32:51,085 We'll cover you. 553 00:32:51,115 --> 00:32:54,255 Three, two, one. Go! 554 00:32:54,295 --> 00:32:55,755 Argh! 555 00:33:28,625 --> 00:33:30,025 Argh! 556 00:33:36,065 --> 00:33:37,635 JD, I'm out. 557 00:33:43,235 --> 00:33:44,375 DeShawn! 558 00:34:00,485 --> 00:34:01,955 Remember me? 559 00:34:03,595 --> 00:34:04,895 Petty Officer. 560 00:34:04,965 --> 00:34:07,195 Glad you could make it. 561 00:34:17,605 --> 00:34:19,575 You're a hard man to find. 562 00:34:19,645 --> 00:34:22,075 Mish? 563 00:34:23,015 --> 00:34:24,515 Argh! 564 00:34:29,215 --> 00:34:30,515 What do you say, bro? 565 00:34:30,555 --> 00:34:33,255 - We sort this out, mano a mano? - Really? 566 00:34:33,325 --> 00:34:36,155 You don't wanna just chill for a second? Catch our breath? 567 00:34:49,275 --> 00:34:50,435 Get up. 568 00:34:50,475 --> 00:34:52,305 Get up! 569 00:35:00,945 --> 00:35:02,485 I thought you were Special Forces. 570 00:35:03,555 --> 00:35:04,925 Nothing special about that, mate. 571 00:35:04,955 --> 00:35:06,625 Come on. 572 00:35:11,595 --> 00:35:13,595 - You shouldn't be here. - Yes. 573 00:35:13,625 --> 00:35:15,795 - That's what I was thinking. - Ugh! 574 00:35:15,835 --> 00:35:18,435 But your son insisted. 575 00:35:18,465 --> 00:35:20,205 He's kinda stubborn like that. 576 00:35:21,235 --> 00:35:22,775 I wonder where he gets that from. 577 00:35:30,315 --> 00:35:32,785 This is for my boss. 578 00:35:44,425 --> 00:35:46,865 Oh! Ohh. 579 00:36:00,575 --> 00:36:02,615 You were saying? 580 00:36:42,115 --> 00:36:43,555 No. 581 00:36:43,585 --> 00:36:45,355 No, no, no. No, absolutely not. 582 00:36:47,225 --> 00:36:49,225 You got a better idea, soldier? 583 00:36:55,935 --> 00:36:57,395 Step in. 584 00:37:08,729 --> 00:37:10,369 Special Agent Mackey. 585 00:37:10,394 --> 00:37:13,494 One parachute short of a happy ending. 586 00:37:15,515 --> 00:37:18,555 You win some, you lose some. 587 00:37:18,585 --> 00:37:20,855 Don't worry. 588 00:37:20,885 --> 00:37:22,255 I'll be back. 589 00:37:23,725 --> 00:37:25,465 Argh! 590 00:37:46,545 --> 00:37:49,315 There it is. Full gangster. 591 00:38:07,835 --> 00:38:09,435 Macka, you good? 592 00:38:11,945 --> 00:38:13,505 I will be. 593 00:38:28,995 --> 00:38:31,555 I hope you're not here to gloat, Agent Mackey. 594 00:38:32,525 --> 00:38:34,025 It's unbecoming. 595 00:38:38,435 --> 00:38:40,435 Enjoy Romania. 596 00:38:40,465 --> 00:38:42,005 Jackass. 597 00:38:46,575 --> 00:38:48,175 Now I'm good. 598 00:39:00,185 --> 00:39:01,955 Just watching that makes me dizzy. 599 00:39:05,865 --> 00:39:08,495 When are you gonna tell them? 600 00:39:08,525 --> 00:39:11,035 I don't know. Maybe tomorrow. 601 00:39:12,805 --> 00:39:15,575 You know, um, yeah, just for the record... 602 00:39:16,335 --> 00:39:18,535 ..it really sucked watching you die. 603 00:39:24,545 --> 00:39:26,745 Appletinis in a can? 604 00:39:26,815 --> 00:39:29,855 Huh? What? Was I supposed to make them myself? 605 00:39:29,885 --> 00:39:31,725 What, they don't teach you that at Quantico? 606 00:39:31,785 --> 00:39:33,555 No, no, clashed with explosives training. 607 00:39:34,995 --> 00:39:37,195 Here's to you, Special Agent Park. 608 00:39:37,818 --> 00:39:40,265 Back at you, Special Agent Jackson. 609 00:39:45,065 --> 00:39:46,535 - Ooh! - Hey! 610 00:39:46,565 --> 00:39:49,005 Okay, Doc, I didn't know you could cut shapes like this. 611 00:39:49,035 --> 00:39:51,105 What you don't know about me would fill a book, 612 00:39:51,175 --> 00:39:52,575 and a very sordid one at that. 613 00:39:52,605 --> 00:39:54,345 Now, that I have never doubted, Rosie. 614 00:39:54,375 --> 00:39:55,745 Oh, yeah. 615 00:39:55,815 --> 00:39:57,375 Sorry to interrupt. 616 00:39:57,415 --> 00:39:59,885 Do you mind if I cut you off, boss? 617 00:39:59,915 --> 00:40:01,685 He's all yours, Blue. 618 00:40:01,715 --> 00:40:02,885 - Hi. - Hi. 619 00:40:13,465 --> 00:40:15,065 Cheers. 620 00:40:15,095 --> 00:40:17,535 It's all you, Macka. 621 00:40:19,535 --> 00:40:20,765 Did I ever tell you... 622 00:40:22,105 --> 00:40:24,845 ..you're a catch, Sergeant? 623 00:40:28,205 --> 00:40:29,445 Now you mention it... 624 00:40:32,485 --> 00:40:34,545 Mom, come on. Let's get a photo. 625 00:40:34,585 --> 00:40:36,285 Yes. Ah! 626 00:40:36,315 --> 00:40:38,355 I'll take it. Let's go. 627 00:40:42,795 --> 00:40:43,895 Okay, tighter, everyone. 628 00:40:43,925 --> 00:40:45,465 Suck it in. 629 00:40:45,495 --> 00:40:46,795 Love you, Mom. 630 00:40:46,825 --> 00:40:48,165 I love you too. 631 00:40:53,035 --> 00:40:55,405 You know, that's not too bad for three super-ugly people. 632 00:40:55,435 --> 00:40:56,635 - Oh! - That's nice. 633 00:40:57,805 --> 00:40:59,645 Give me your phone. I'll AirDrop it to you. 634 00:40:59,705 --> 00:41:02,045 Um, you know what, I actually lost it. 635 00:41:03,245 --> 00:41:05,445 Right. Uh... 636 00:41:07,845 --> 00:41:10,285 You know there's such a thing as a Find My phone app, right? 637 00:41:11,143 --> 00:41:12,461 Mm-hm. 43514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.