All language subtitles for M.I.A.2026.S01E06.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.X264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,050 --> 00:00:08,095 Tiger's eye. 2 00:00:08,312 --> 00:00:09,573 Your grandmother gave one to me 3 00:00:09,574 --> 00:00:10,967 and one to my sister when we were girls. 4 00:00:11,141 --> 00:00:12,447 Carmen? The sister you hate? 5 00:00:14,579 --> 00:00:16,625 Sometimes it's hard to look at you, 6 00:00:16,842 --> 00:00:19,280 because all I see is my mom's face. 7 00:00:19,497 --> 00:00:21,238 You lost family in the Holocaust. 8 00:00:21,456 --> 00:00:22,891 Were your parents in Auschwitz? 9 00:00:22,892 --> 00:00:24,807 - They died there. - The past is what defines us. 10 00:00:25,199 --> 00:00:26,417 I will give you a chance, 11 00:00:26,635 --> 00:00:28,724 but you slack off, or cause any problems, 12 00:00:28,941 --> 00:00:30,204 and you will be out on your asses. 13 00:00:30,421 --> 00:00:31,335 I didn't order this. 14 00:00:31,553 --> 00:00:33,729 Finish your drink. 15 00:00:50,050 --> 00:00:51,051 We'll dump him here. 16 00:00:51,225 --> 00:00:52,574 You stay on this path, 17 00:00:52,791 --> 00:00:54,445 and you will pay in ways you can't imagine. 18 00:00:58,623 --> 00:01:00,147 Hey. I'm glad you called. 19 00:01:31,091 --> 00:01:33,136 Fuck. 20 00:01:34,572 --> 00:01:35,791 Ow. 21 00:01:37,575 --> 00:01:39,055 Mm. 22 00:01:40,100 --> 00:01:41,797 Morning. 23 00:01:43,103 --> 00:01:44,887 Hey. 24 00:01:45,627 --> 00:01:46,802 Sorry, I didn't mean to wake you. 25 00:01:47,019 --> 00:01:48,020 Oh, it's cool. 26 00:01:50,110 --> 00:01:51,198 You outta here? 27 00:01:51,546 --> 00:01:53,417 Mm-hmm. Yeah, I gotta get to work. 28 00:01:54,026 --> 00:01:55,985 Hibiscus Garden Motel beds don't make themselves. 29 00:01:56,159 --> 00:01:57,247 Ah. 30 00:01:57,900 --> 00:01:59,380 I asked you about that last night, 31 00:02:00,381 --> 00:02:01,860 but you had other things on your mind. 32 00:02:02,078 --> 00:02:03,123 Mm. 33 00:02:03,297 --> 00:02:04,167 What happened? 34 00:02:04,385 --> 00:02:06,300 I sliced it at work. 35 00:02:09,955 --> 00:02:10,913 I'll call you. 36 00:02:11,131 --> 00:02:12,610 Yeah, okay. 37 00:02:16,832 --> 00:02:18,442 Actually, you know what? 38 00:02:18,660 --> 00:02:19,748 Not okay. 39 00:02:19,965 --> 00:02:21,532 I-I-I don't get you. 40 00:02:21,750 --> 00:02:24,405 We vibe, we hang out, we hook up, 41 00:02:25,057 --> 00:02:26,276 you ghost me, and then you hit me up, 42 00:02:26,494 --> 00:02:28,191 - so I-- - Mm. Okay. 43 00:02:30,150 --> 00:02:31,455 "Okay"? 44 00:02:31,934 --> 00:02:33,153 I won't hit you up again. 45 00:02:35,851 --> 00:02:38,462 That's not what I want. 46 00:02:38,680 --> 00:02:40,812 Maybe it's me. Just-- It just feels like there could be more. 47 00:02:41,030 --> 00:02:42,248 You know, we could be more. 48 00:02:42,249 --> 00:02:43,728 I've, I've got a lot going on right now. 49 00:02:43,946 --> 00:02:45,600 So you said. Who doesn't? 50 00:02:45,817 --> 00:02:47,602 No bullshit. It's different for me. 51 00:02:47,819 --> 00:02:48,777 How? 52 00:02:50,953 --> 00:02:53,129 There are things about me 53 00:02:53,303 --> 00:02:54,435 you can't possibly understand. 54 00:02:54,652 --> 00:02:56,567 I want to. 55 00:02:58,613 --> 00:03:01,006 Tell me about these things I can't possibly understand. 56 00:03:07,361 --> 00:03:08,840 I'm sorry. I can't. 57 00:03:33,213 --> 00:03:34,214 Hey. 58 00:03:35,650 --> 00:03:37,217 You're off the schedule this week. 59 00:03:37,391 --> 00:03:38,522 Lovely, too. 60 00:03:38,740 --> 00:03:40,002 Wait, why is she being punished? 61 00:03:40,220 --> 00:03:41,917 Surveillance footage that I erased 62 00:03:42,134 --> 00:03:43,658 showed her luring that guy into the hallway. 63 00:03:43,875 --> 00:03:46,182 No, that's not fair. It was my idea, not hers. 64 00:03:47,531 --> 00:03:49,141 Don't you start with me about fair. 65 00:03:50,317 --> 00:03:51,753 Go home. 66 00:03:51,970 --> 00:03:53,275 I don't need time off. 67 00:03:53,276 --> 00:03:54,364 My hand's a little busted, but I can work. 68 00:03:54,582 --> 00:03:56,540 Too bad! I need time off from you. 69 00:03:57,802 --> 00:03:59,804 Okay, look. I am-- 70 00:04:00,022 --> 00:04:01,850 Sorry? Yeah, I am, too. 71 00:04:02,938 --> 00:04:05,723 - Can't we just move past it? - No, I can't just move past it! 72 00:04:06,246 --> 00:04:07,943 Actions have consequences, Dani. 73 00:04:08,596 --> 00:04:10,206 You're off until I call you back. 74 00:04:28,964 --> 00:04:32,315 ♪ Our Lady of the Dark Country ♪ 75 00:04:33,011 --> 00:04:36,580 ♪ Take a toll we can afford ♪ 76 00:04:37,146 --> 00:04:40,802 ♪ She'll raise a fever if we ♪ 77 00:04:41,019 --> 00:04:44,893 ♪ Can't raise a sword ♪ 78 00:04:45,415 --> 00:04:49,506 ♪ As the dog star follows ♪ 79 00:04:49,724 --> 00:04:53,510 ♪ Leashed to the sun ♪ 80 00:04:53,728 --> 00:04:56,644 ♪ Sip your honeysuckle wine ♪ 81 00:04:56,861 --> 00:05:01,301 ♪ 'Cause she's blooming in your blood ♪ 82 00:05:01,997 --> 00:05:04,826 ♪ Sip your honeysuckle wine ♪ 83 00:05:05,043 --> 00:05:06,044 ♪ 'Cause she's blooming ♪ 84 00:05:07,350 --> 00:05:08,438 ♪ In your blood ♪ 85 00:05:10,222 --> 00:05:14,270 ♪ Feel the continents shudder ♪ 86 00:05:14,444 --> 00:05:18,143 ♪ And their empires quake on her wings ♪ 87 00:05:19,536 --> 00:05:21,059 ♪ In the night ♪ 88 00:05:21,277 --> 00:05:24,976 ♪ Now she's roosting in your veins ♪ 89 00:05:29,546 --> 00:05:33,811 ♪ She drank water till she tasted cream... ♪ 90 00:05:34,725 --> 00:05:36,423 Oh, Dan, don't stop. 91 00:05:40,905 --> 00:05:41,906 Oh. 92 00:05:46,824 --> 00:05:48,391 Oh, Dan, don't stop. 93 00:05:48,609 --> 00:05:49,784 Oh, Carmen. 94 00:06:03,667 --> 00:06:05,887 I love you. 95 00:06:06,104 --> 00:06:07,279 Enough to go again? 96 00:06:11,501 --> 00:06:13,808 - You're gonna be late. - Eh. 97 00:06:14,025 --> 00:06:14,896 Ah. 98 00:06:17,115 --> 00:06:18,639 The boys will make sure of that. 99 00:06:27,561 --> 00:06:28,910 Waffle time! 100 00:06:30,215 --> 00:06:31,652 We're hungry, Carmen! 101 00:06:31,869 --> 00:06:34,132 Only boys who aren't late for the bus get waffles! 102 00:06:34,350 --> 00:06:35,481 House rules! 103 00:06:35,482 --> 00:06:36,613 Last one to the kitchen is a rotten egg. 104 00:06:37,919 --> 00:06:38,963 Charter leaves in 30. 105 00:06:39,181 --> 00:06:40,661 Where's my boat bag? 106 00:06:40,878 --> 00:06:42,358 On top of the "sports stuff" box. 107 00:06:42,532 --> 00:06:44,534 Ah. I will unpack this weekend. 108 00:06:44,752 --> 00:06:45,840 Wyatt, Nathan... 109 00:06:46,057 --> 00:06:46,884 be good. 110 00:06:49,713 --> 00:06:50,801 Bye, Dad. 111 00:06:51,019 --> 00:06:52,629 Smell you later. 112 00:06:52,847 --> 00:06:54,544 Hey, Jonze. Catch. 113 00:06:54,936 --> 00:06:56,416 Ah. 114 00:06:57,460 --> 00:06:59,897 My lawyer. Custody hearing's next month. 115 00:07:00,898 --> 00:07:02,509 - Not soon enough. - Yeah. 116 00:07:02,726 --> 00:07:03,988 Yo. 117 00:07:14,695 --> 00:07:16,784 Hey! Stop horsing around! 118 00:07:19,351 --> 00:07:20,309 Hmm? 119 00:07:20,918 --> 00:07:22,050 So you don't lose your keys. 120 00:07:22,529 --> 00:07:24,618 One for you, for me, 121 00:07:24,835 --> 00:07:26,707 for each of the boys, 122 00:07:26,924 --> 00:07:28,230 and one for our baby. 123 00:07:29,666 --> 00:07:31,625 Relax. I'm not pregnant. 124 00:07:31,842 --> 00:07:33,148 Gotta graduate first, 125 00:07:33,365 --> 00:07:34,236 get a job. 126 00:07:34,454 --> 00:07:36,630 Oh, yeah. Mm. 127 00:07:37,500 --> 00:07:38,980 You sure you don't want to speed things up? 128 00:07:51,079 --> 00:07:52,515 When'd you get a pager? 129 00:07:52,733 --> 00:07:54,169 Uh, business picked up. 130 00:07:54,386 --> 00:07:56,954 And, uh... boss man loves new gadgets. 131 00:07:57,172 --> 00:07:58,521 Just another way to keep us on a leash. 132 00:07:58,739 --> 00:07:59,740 Who the hell fishes at night? 133 00:07:59,957 --> 00:08:01,306 Rich people. 134 00:08:01,481 --> 00:08:03,221 And we charge 'em triple for the experience. 135 00:08:04,005 --> 00:08:05,615 I'm gonna be back late. Don't wait up. 136 00:08:42,696 --> 00:08:43,697 Get out of my house! 137 00:08:45,612 --> 00:08:46,743 Carmen, it's just me. 138 00:08:47,483 --> 00:08:48,571 Dan... 139 00:08:52,967 --> 00:08:55,230 This is where you tell me what the fuck is going on. 140 00:08:57,145 --> 00:08:58,450 It's better you don't know. 141 00:08:59,713 --> 00:09:01,541 Only two kinds of people use pagers: 142 00:09:02,629 --> 00:09:04,065 doctors, 143 00:09:04,544 --> 00:09:05,632 and drug dealers. 144 00:09:12,508 --> 00:09:13,683 I don't deal 'em... 145 00:09:16,643 --> 00:09:17,774 I just run 'em. 146 00:09:22,518 --> 00:09:23,780 You should have told me. 147 00:09:24,694 --> 00:09:25,695 Yeah. 148 00:09:27,262 --> 00:09:28,480 I wanted to, I didn't know how. 149 00:09:30,613 --> 00:09:32,528 What was I supposed to say? "Hey, Carm, nice to meet you. 150 00:09:32,702 --> 00:09:34,617 "You got a great ass. 151 00:09:34,835 --> 00:09:35,923 "Oh, and, uh, by the way... 152 00:09:37,054 --> 00:09:38,316 I run drugs." 153 00:09:40,231 --> 00:09:41,711 You wouldn't have given me the time of day. 154 00:09:47,195 --> 00:09:48,152 You're right. 155 00:09:49,284 --> 00:09:50,372 I wouldn't have. 156 00:09:51,068 --> 00:09:52,330 And that would have been a damn shame. 157 00:09:52,548 --> 00:09:53,723 You have to stop. 158 00:09:54,942 --> 00:09:56,073 We need the money. 159 00:09:56,291 --> 00:09:57,509 Don't need it that bad. 160 00:09:58,423 --> 00:10:01,339 Running charters doesn't pay for alimony, 161 00:10:01,557 --> 00:10:03,037 lawyers, rent, food, tuition, 162 00:10:03,254 --> 00:10:04,604 if these two knuckleheads can get into college. 163 00:10:04,778 --> 00:10:05,822 You're working with criminals. 164 00:10:06,040 --> 00:10:08,390 It's not what you think. 165 00:10:08,608 --> 00:10:11,262 I pick up, I drop off. I'm careful. 166 00:10:11,480 --> 00:10:13,700 Careful? Look at you. 167 00:10:16,093 --> 00:10:18,182 I ditched the boat when Coasties showed up, 168 00:10:18,400 --> 00:10:20,271 picked my way through mangroves, and made it home safe. 169 00:10:20,489 --> 00:10:22,143 This time! 170 00:10:22,360 --> 00:10:24,449 What happens to the boys if you get caught or killed? 171 00:10:25,755 --> 00:10:27,191 I grew up around this shit, 172 00:10:27,583 --> 00:10:29,672 saw what it did to my friends, their families. 173 00:10:29,890 --> 00:10:31,021 It ruins lives! 174 00:10:34,068 --> 00:10:35,809 Look, I'm sorry. 175 00:10:36,026 --> 00:10:37,027 I don't need an apology. 176 00:10:37,245 --> 00:10:38,638 I need you to make better choices. 177 00:10:41,641 --> 00:10:42,816 I love you. 178 00:10:44,208 --> 00:10:45,469 I want to share my life with you, 179 00:10:45,470 --> 00:10:47,255 but I won't do it if you're in the game. 180 00:11:12,236 --> 00:11:13,324 Baby, I'm home. 181 00:11:20,418 --> 00:11:21,419 Hey! 182 00:11:22,899 --> 00:11:25,119 - What the fuck! - What the fuck?! 183 00:11:25,336 --> 00:11:26,642 You're home. 184 00:11:27,861 --> 00:11:29,123 Leah, this is Dan. 185 00:11:29,732 --> 00:11:31,691 Dan, Leah. 186 00:11:33,823 --> 00:11:36,347 I knew you guys were twins but not identical twins. 187 00:11:36,565 --> 00:11:37,522 Hold still. 188 00:11:37,697 --> 00:11:39,307 Better off using ice in a towel. 189 00:11:39,524 --> 00:11:40,699 Tray ice is too chunky. 190 00:11:40,700 --> 00:11:42,179 Frozen peas cover more surface area. 191 00:11:43,137 --> 00:11:44,703 Okay, Einstein. 192 00:11:44,704 --> 00:11:47,619 Last time I checked, only one of us here has a degree. 193 00:11:47,794 --> 00:11:48,969 Seems like a waste of money 194 00:11:49,186 --> 00:11:51,058 if they aren't teaching basic first aid. 195 00:11:51,275 --> 00:11:52,712 At least I'm trying to do something productive 196 00:11:52,886 --> 00:11:54,104 with my life. 197 00:11:57,194 --> 00:11:58,718 What brings you to town, Leah? 198 00:11:59,066 --> 00:12:00,720 A change of pace. 199 00:12:01,459 --> 00:12:03,418 She dumped another toxic boyfriend. 200 00:12:03,635 --> 00:12:05,725 How would you know? You never bothered to meet him. 201 00:12:06,508 --> 00:12:07,509 You have a type. 202 00:12:09,685 --> 00:12:11,339 What type is that? 203 00:12:11,556 --> 00:12:15,082 Bikers, jailbirds, assholes... 204 00:12:16,344 --> 00:12:17,649 I'll find somewhere else to stay. 205 00:12:17,824 --> 00:12:19,260 I didn't come here to be judged. 206 00:12:20,000 --> 00:12:21,218 You have nowhere to go. 207 00:12:21,741 --> 00:12:23,003 I can sleep in my car. 208 00:12:23,220 --> 00:12:24,308 Don't be such a punk. 209 00:12:24,526 --> 00:12:25,918 Quit being such a bitch! 210 00:12:25,919 --> 00:12:27,355 - I'll leave you two alone. - Name calling? Nice! 211 00:12:27,572 --> 00:12:28,922 If the broom fits. 212 00:12:29,139 --> 00:12:30,445 The one stuck up your ass? 213 00:12:33,578 --> 00:12:34,666 Seriously? 214 00:12:35,102 --> 00:12:36,581 I don't know where that came from. 215 00:12:38,670 --> 00:12:39,802 I'm happy you're here. 216 00:12:40,150 --> 00:12:42,109 Better be, 'cause I really don't have 217 00:12:42,326 --> 00:12:43,458 anywhere else to go. 218 00:12:52,249 --> 00:12:53,684 Alright, go brush your teeth. 219 00:12:53,685 --> 00:12:55,644 And, Nate, you need to spit out the toothpaste, 220 00:12:55,818 --> 00:12:56,688 not swallow it. 221 00:12:58,647 --> 00:13:00,170 What's your deal, Dan Jonze? 222 00:13:00,562 --> 00:13:02,738 You mean, "Who's this bum shacking up with your sister?" 223 00:13:02,912 --> 00:13:03,913 Yeah. 224 00:13:07,003 --> 00:13:08,222 What do you want to know? 225 00:13:10,311 --> 00:13:11,355 Why'd you get a divorce? 226 00:13:14,794 --> 00:13:17,448 I discovered my ex preferred the company of other men. 227 00:13:19,059 --> 00:13:21,583 Loved partying more than being a mom. 228 00:13:24,325 --> 00:13:26,153 You able to provide for my sister? 229 00:13:27,502 --> 00:13:29,373 It depends on how you measure wealth. 230 00:13:30,505 --> 00:13:32,550 I have two great, healthy kids 231 00:13:32,768 --> 00:13:33,943 and the love of an amazing woman. 232 00:13:34,161 --> 00:13:35,249 So, you're broke? 233 00:13:35,466 --> 00:13:37,251 Yeah. Big time. 234 00:13:41,081 --> 00:13:43,344 The marina is, uh, looking for boat cleaners 235 00:13:43,561 --> 00:13:44,649 if you're looking for a job. 236 00:13:46,738 --> 00:13:48,436 The marina you run drugs out of? 237 00:13:51,526 --> 00:13:52,788 Not anymore. 238 00:13:53,267 --> 00:13:54,746 How much were you making? 239 00:13:57,837 --> 00:13:59,447 Five thousand a run. 240 00:14:00,143 --> 00:14:01,362 How many times a month? 241 00:14:01,579 --> 00:14:02,580 Three or four. 242 00:14:02,798 --> 00:14:03,712 Damn! 243 00:14:05,540 --> 00:14:06,541 That's good money. 244 00:14:06,758 --> 00:14:08,021 Mm-hmm. 245 00:14:09,022 --> 00:14:11,154 You must really love Carmen to give that up. 246 00:14:12,677 --> 00:14:14,592 I do. 247 00:14:17,682 --> 00:14:19,206 Just because you've agreed to not do it 248 00:14:19,423 --> 00:14:20,555 doesn't mean I can't. 249 00:14:21,643 --> 00:14:22,818 You serious? 250 00:14:22,992 --> 00:14:24,298 Yeah. Why? 251 00:14:24,515 --> 00:14:26,604 It's risky work. 252 00:14:27,344 --> 00:14:28,563 It's only risky if you get caught. 253 00:14:32,262 --> 00:14:34,438 Carmen would kill me if anything happened to you. 254 00:14:34,656 --> 00:14:36,484 I can handle myself. 255 00:14:38,355 --> 00:14:40,053 That kind of money changes things for me. 256 00:14:41,750 --> 00:14:44,231 I could have my own place, find a path. 257 00:14:45,232 --> 00:14:47,190 - Running drugs? - Why not? 258 00:14:47,408 --> 00:14:48,931 Willing buyers, willing sellers. 259 00:14:49,192 --> 00:14:51,934 Only difference from Big Pharma is the market's unregulated. 260 00:14:54,981 --> 00:14:56,069 What? 261 00:14:56,765 --> 00:15:00,769 Nothing. Just... surprised is all. 262 00:15:00,943 --> 00:15:02,075 I know how to drive a boat. 263 00:15:03,076 --> 00:15:04,425 So, all I need is your connect. 264 00:15:05,643 --> 00:15:06,993 That's not how it works. 265 00:15:07,819 --> 00:15:09,517 I'd need to vouch for you, prove you can deliver. 266 00:15:09,734 --> 00:15:12,520 My guy ain't gonna work with you otherwise. 267 00:15:14,304 --> 00:15:15,566 So, vouch for me. 268 00:15:40,156 --> 00:15:43,943 ♪ I never believed in things that I couldn't see ♪ 269 00:15:44,160 --> 00:15:48,034 ♪ I said if I can't feel it then how could it be? ♪ 270 00:15:48,251 --> 00:15:51,602 ♪ No, no magic could happen to me ♪ 271 00:15:52,299 --> 00:15:54,649 ♪ And then I saw you ♪ 272 00:15:54,866 --> 00:15:56,738 ♪ I couldn't believe it ♪ 273 00:15:56,956 --> 00:15:59,523 ♪ You took my heart I couldn't retrieve it... ♪ 274 00:15:59,784 --> 00:16:02,657 You know, for a rookie, you did okay. 275 00:16:05,094 --> 00:16:06,268 You didn't even flinch 276 00:16:06,269 --> 00:16:07,662 when that Sheriff boat blew past us. 277 00:16:07,879 --> 00:16:09,272 I was shitting my pants. 278 00:16:10,447 --> 00:16:11,448 I thought I smelled something. 279 00:16:15,844 --> 00:16:16,932 Ahoy there! 280 00:16:19,239 --> 00:16:22,329 Ah, we gotta stop. Fellow boaters in need. 281 00:16:24,113 --> 00:16:25,244 Thank God. 282 00:16:25,245 --> 00:16:26,376 What seems to be the problem? 283 00:16:26,594 --> 00:16:27,769 Ah, the outboard's stalled. 284 00:16:27,987 --> 00:16:29,074 Let me take a look. 285 00:16:29,075 --> 00:16:30,727 Might just be a clogged water intake. 286 00:16:30,728 --> 00:16:32,687 That's what we get for renting this thing in Marathon. 287 00:16:34,602 --> 00:16:36,734 I don't see anything wrong. 288 00:16:39,259 --> 00:16:41,609 Easy. Just take it easy. 289 00:16:41,826 --> 00:16:42,914 Give us the kilos in your cooler. 290 00:16:43,611 --> 00:16:44,829 Our spotter saw you pull 'em 291 00:16:45,004 --> 00:16:46,353 from the lobster trap a mile out. 292 00:16:47,702 --> 00:16:50,183 Give us the kilos and we let you go. 293 00:16:52,402 --> 00:16:54,883 Ain't our product. We work for someone else. 294 00:16:55,057 --> 00:16:56,711 If we don't deliver, we're as good as dead. 295 00:16:56,928 --> 00:16:58,147 Then it's bad for you either way. 296 00:17:01,759 --> 00:17:03,544 Give us the fucking drugs! 297 00:17:05,154 --> 00:17:06,242 They're all yours. 298 00:17:08,201 --> 00:17:09,898 What? 299 00:17:10,072 --> 00:17:10,986 We don't want any trouble. 300 00:17:11,639 --> 00:17:13,249 Atta girl. Come on, come on. 301 00:17:20,517 --> 00:17:21,605 Hurry the fuck up! 302 00:17:23,999 --> 00:17:25,000 Come on! 303 00:17:26,132 --> 00:17:28,090 Come on. Hurry it up! 304 00:17:35,837 --> 00:17:37,969 Hey! 305 00:17:38,144 --> 00:17:39,362 Get the hell outta here! 306 00:18:32,807 --> 00:18:34,765 I shouldn't have dragged you into this. 307 00:18:34,983 --> 00:18:36,332 - We could have-- - Didn't have a choice. 308 00:18:42,208 --> 00:18:43,644 If you hadn't been there... 309 00:18:46,603 --> 00:18:48,214 You saved my ass, too. 310 00:19:50,101 --> 00:19:51,407 Where are you going? 311 00:19:52,843 --> 00:19:54,889 I got that bartending gig in Atlanta. 312 00:19:55,106 --> 00:19:56,368 Bullshit. 313 00:19:56,369 --> 00:19:58,762 I heard the voicemail. You didn't get that job. 314 00:20:01,069 --> 00:20:02,113 Why are you lying? 315 00:20:04,028 --> 00:20:05,204 Is everything okay? 316 00:20:05,378 --> 00:20:06,466 I'm intruding. 317 00:20:07,031 --> 00:20:08,511 You have this whole life here now. 318 00:20:09,382 --> 00:20:11,601 The kids, your man. 319 00:20:13,995 --> 00:20:16,215 - You seem really happy. - I am. 320 00:20:16,389 --> 00:20:18,173 That's why it's important you stay. 321 00:20:19,000 --> 00:20:21,045 I want you to get to know Dan and the boys. 322 00:20:22,090 --> 00:20:23,439 They're family now. 323 00:20:24,092 --> 00:20:25,833 I'll come back when I can get a place of my own. 324 00:20:26,050 --> 00:20:28,879 And deprive me of your annual "I need help, Carmen" visit? 325 00:20:30,054 --> 00:20:31,839 No way. 326 00:20:32,056 --> 00:20:33,188 This visit's been long enough. 327 00:20:33,362 --> 00:20:34,581 I say when it's long enough. 328 00:20:35,103 --> 00:20:36,539 I'm older by 96 seconds. 329 00:20:37,410 --> 00:20:40,021 - Pulling rank? - Better believe it. 330 00:20:40,239 --> 00:20:42,415 Tomorrow's Wyatt's birthday party. 331 00:20:42,632 --> 00:20:43,807 You're staying. 332 00:20:44,634 --> 00:20:46,593 Dan, the boys are thirsty. 333 00:20:46,810 --> 00:20:48,159 Yep, I got it. 334 00:20:48,856 --> 00:20:50,814 A scooter! Thank you, Carmen! 335 00:20:51,032 --> 00:20:52,251 You're welcome, bud. 336 00:21:00,171 --> 00:21:01,259 We need to talk. 337 00:21:01,260 --> 00:21:02,609 Nothing to talk about. 338 00:21:03,262 --> 00:21:05,525 - You're just gonna pretend-- - Nothing happened. 339 00:21:05,960 --> 00:21:08,528 For "nothing happened," I can't stop thinking about it. 340 00:21:09,224 --> 00:21:10,747 - What we did-- - We didn't leave a trace. 341 00:21:11,966 --> 00:21:14,316 I have no regrets. It was us or them. 342 00:21:14,534 --> 00:21:15,622 Yeah. 343 00:21:17,319 --> 00:21:18,668 And the other thing? 344 00:21:20,148 --> 00:21:21,367 That I do regret. 345 00:21:24,892 --> 00:21:26,154 Yeah, me too. 346 00:21:47,306 --> 00:21:49,264 Got a panga, yacht, and cruiser to clean before dark. 347 00:21:49,438 --> 00:21:51,048 This is not a social call. 348 00:21:52,398 --> 00:21:53,355 Why are you here? 349 00:21:54,443 --> 00:21:55,662 My connect called. 350 00:21:55,879 --> 00:21:57,316 He needs a run, and he asked for you. 351 00:21:58,142 --> 00:22:00,797 Heard how you... handled things. 352 00:22:06,412 --> 00:22:07,543 You can say no. 353 00:22:10,285 --> 00:22:11,459 Fill me in. 354 00:22:11,460 --> 00:22:13,419 The pickup spot is too exposed. 355 00:22:13,636 --> 00:22:16,073 That's why I do the pickup at night in open ocean. 356 00:22:16,291 --> 00:22:18,380 Can't get rolled by Keys' pirates if they can't see me. 357 00:22:18,598 --> 00:22:20,034 Coasties patrol those waters. 358 00:22:20,861 --> 00:22:22,341 There's gotta be another way to do the drop 359 00:22:22,515 --> 00:22:25,474 without getting robbed, caught, or moving too slow. 360 00:22:26,736 --> 00:22:27,694 King Tide. 361 00:22:28,608 --> 00:22:31,001 It's strong. Fast. 362 00:22:31,524 --> 00:22:32,699 Yeah. 363 00:22:32,916 --> 00:22:34,135 Could go in Norris Cut, 364 00:22:34,353 --> 00:22:35,876 fly right past Virginia Key 365 00:22:36,093 --> 00:22:37,442 through Fisherman's Channel. 366 00:22:37,443 --> 00:22:39,140 Cruise right along the port of Brickell Key. 367 00:22:39,358 --> 00:22:40,228 Which is under construction. 368 00:22:40,402 --> 00:22:41,490 No one will look twice at me 369 00:22:41,708 --> 00:22:42,883 doing the transfer there since-- 370 00:22:43,100 --> 00:22:44,711 Workers are there at night. 371 00:22:46,016 --> 00:22:47,277 That's a great fucking plan. 372 00:22:47,278 --> 00:22:50,151 Just gotta think it through, weigh risk, 373 00:22:50,369 --> 00:22:51,500 mitigate it where I can. 374 00:22:52,719 --> 00:22:54,024 It's still dangerous. 375 00:22:54,242 --> 00:22:55,809 That's why he pays well. 376 00:22:56,679 --> 00:22:57,854 I can make more in ten runs 377 00:22:58,072 --> 00:22:59,508 than my parents made in two years. 378 00:22:59,987 --> 00:23:01,423 That's life-changing. 379 00:23:02,076 --> 00:23:04,383 Thirty more runs from now, I could buy my own marina. 380 00:23:06,254 --> 00:23:07,386 You'd really do that? 381 00:23:07,995 --> 00:23:09,388 Yeah. Why not? 382 00:23:12,086 --> 00:23:13,392 That's what I would do. 383 00:23:16,264 --> 00:23:17,744 - Right. - No-- Swear to God. 384 00:23:18,527 --> 00:23:20,660 A mom-and-pop charter operation on the water? 385 00:23:21,312 --> 00:23:22,401 Be in business for myself. 386 00:23:22,879 --> 00:23:24,751 Tourists would be a perfect cover. 387 00:23:26,230 --> 00:23:27,406 Great place to raise kids. 388 00:23:28,363 --> 00:23:30,234 Adventures on the ocean. 389 00:23:30,409 --> 00:23:31,410 And at the end of the day... 390 00:23:31,584 --> 00:23:33,324 Have a safe harbor. 391 00:23:46,642 --> 00:23:47,948 This was a mistake. 392 00:23:49,210 --> 00:23:50,690 That's what we said last time. 393 00:23:58,828 --> 00:24:00,439 This was the last time. 394 00:24:00,656 --> 00:24:01,875 My sister is in love with you. 395 00:24:02,092 --> 00:24:03,442 And I'm in love with you! 396 00:24:04,094 --> 00:24:06,314 That's the goddamned truth. 397 00:24:06,488 --> 00:24:08,098 She's the one you should be with. 398 00:24:08,316 --> 00:24:09,796 Then why can't I stop thinking about you? 399 00:24:10,013 --> 00:24:11,014 We can't be together! 400 00:24:11,232 --> 00:24:12,362 There's a reason 401 00:24:12,363 --> 00:24:13,800 we can't stay away from each other. 402 00:24:15,802 --> 00:24:18,195 We are both selfish pieces of shit. 403 00:24:18,413 --> 00:24:20,371 It cuts a hell of a lot deeper than that, and you know it. 404 00:24:22,809 --> 00:24:24,593 You had my back when I needed you most. 405 00:24:29,729 --> 00:24:32,906 I'm gonna do this last run and get the hell out of here. 406 00:24:33,123 --> 00:24:34,821 Until then, you stay away from me, 407 00:24:35,038 --> 00:24:36,562 and I stay away from you. 408 00:24:39,608 --> 00:24:40,609 Yeah. 409 00:24:41,480 --> 00:24:42,481 Got it. 410 00:24:50,967 --> 00:24:52,055 Fuck. 411 00:25:09,464 --> 00:25:10,900 What's up? 412 00:25:11,118 --> 00:25:12,293 I heard you in there. 413 00:25:12,511 --> 00:25:13,860 I'm hungover, so what? 414 00:25:15,209 --> 00:25:16,776 You never throw up after you drink. 415 00:25:16,993 --> 00:25:18,517 I just feel off lately. 416 00:25:18,865 --> 00:25:21,955 Your boobs are bigger. You're napping all the time. 417 00:25:24,174 --> 00:25:25,654 Are you pregnant? 418 00:25:27,700 --> 00:25:29,963 You have so much going on, I didn't want to bother you. 419 00:25:30,180 --> 00:25:31,921 Bother me? I'm your sister. 420 00:25:32,139 --> 00:25:33,314 I don't share everything with you. 421 00:25:33,532 --> 00:25:34,533 Yes, you do. 422 00:25:37,884 --> 00:25:39,015 Who's the father? 423 00:25:40,060 --> 00:25:42,453 Doesn't matter. He's unavailable 424 00:25:42,628 --> 00:25:43,803 Because he's with someone else? 425 00:25:44,020 --> 00:25:45,282 It's better that way. 426 00:25:45,544 --> 00:25:47,415 I'll handle it and forget it ever happened. 427 00:25:48,416 --> 00:25:49,460 Are you sure? 428 00:25:49,635 --> 00:25:51,724 I'm not mom material. 429 00:25:51,941 --> 00:25:53,769 Don't be so certain. You could surprise yourself. 430 00:25:53,987 --> 00:25:55,031 It's too complicated. 431 00:25:55,249 --> 00:25:56,555 It doesn't have to be. 432 00:25:57,991 --> 00:26:00,907 Me... raising a baby alone? 433 00:26:02,343 --> 00:26:04,998 Who says you'll be alone? I'll help you. 434 00:26:05,738 --> 00:26:08,175 If any part of you wants this baby... 435 00:26:09,219 --> 00:26:10,699 you have to consider keeping it. 436 00:26:11,395 --> 00:26:12,832 I don't want to fuck up a kid 437 00:26:13,049 --> 00:26:14,442 the way Mom and Dad fucked me up. 438 00:26:14,616 --> 00:26:17,401 You're not like them. You're caring and loving. 439 00:26:17,576 --> 00:26:19,099 - No, I'm not. - Yes, you are! 440 00:26:20,013 --> 00:26:21,318 I've felt it. 441 00:26:22,755 --> 00:26:24,234 It's always been you and me. 442 00:26:24,844 --> 00:26:26,628 Maybe it's time you made room for more. 443 00:26:27,629 --> 00:26:28,630 I can't. 444 00:26:28,848 --> 00:26:29,979 You can. 445 00:26:30,589 --> 00:26:32,591 Everyone writes you off as the fuck-up, 446 00:26:33,330 --> 00:26:34,723 but I know you. 447 00:26:35,855 --> 00:26:37,726 You'd be a great mom if you gave yourself a chance. 448 00:26:38,335 --> 00:26:39,815 How can you be so sure? 449 00:26:40,033 --> 00:26:41,730 Because you've always been there for me. 450 00:26:42,775 --> 00:26:43,776 If you want this baby-- 451 00:26:43,993 --> 00:26:45,299 I do, but-- 452 00:26:45,516 --> 00:26:47,039 We can do this. 453 00:26:47,040 --> 00:26:49,216 In two years, I'll be ready to have my first with Dan. 454 00:26:49,433 --> 00:26:51,566 Our kids can grow up together. 455 00:26:55,614 --> 00:26:57,572 What? 456 00:26:57,746 --> 00:26:58,878 Hey, what's wrong? 457 00:27:07,451 --> 00:27:08,975 It's Dan's. 458 00:27:24,120 --> 00:27:26,775 I never meant for it to happen. It was an accident. 459 00:27:29,865 --> 00:27:32,433 You accidentally slept with my boyfriend? 460 00:27:32,651 --> 00:27:34,783 We were drinking, and things just got out of hand. 461 00:27:35,001 --> 00:27:36,567 - Like on a date? - Not exactly. 462 00:27:36,742 --> 00:27:37,960 Then when were you together? 463 00:27:40,136 --> 00:27:41,224 We went fishing. 464 00:27:42,225 --> 00:27:43,531 You mean drug smuggling. 465 00:27:43,705 --> 00:27:45,707 It's not what you think. He's done with all that. 466 00:27:45,925 --> 00:27:47,535 He was just hooking me up with his connect. 467 00:27:49,537 --> 00:27:51,713 It's over. It won't happen again. 468 00:27:53,019 --> 00:27:56,022 What won't happen again? Running drugs or fucking Dan? 469 00:27:56,457 --> 00:27:57,676 It's not like that. 470 00:28:03,769 --> 00:28:05,031 Are you in love with him? 471 00:28:05,248 --> 00:28:06,119 No! 472 00:28:07,555 --> 00:28:08,599 I don't... 473 00:28:09,949 --> 00:28:10,993 I don't know. 474 00:28:17,173 --> 00:28:18,784 I can't fucking believe you. 475 00:28:22,265 --> 00:28:23,702 Carmen, wait! 476 00:28:24,267 --> 00:28:26,966 Our whole lives, everyone called you the bad one, 477 00:28:27,183 --> 00:28:28,402 the one that couldn't be trusted, 478 00:28:28,619 --> 00:28:30,230 and I defended you! 479 00:28:30,752 --> 00:28:32,580 Told everyone they were wrong. 480 00:28:32,754 --> 00:28:35,844 Turns out, I'm the fool for believing in you, 481 00:28:36,062 --> 00:28:36,889 for loving you! 482 00:28:37,106 --> 00:28:38,455 I'm so, so sorry. 483 00:28:38,673 --> 00:28:39,630 Sorry?! 484 00:28:40,719 --> 00:28:42,111 You've just blown up my life! 485 00:28:42,329 --> 00:28:43,678 I am, Carmen. 486 00:28:43,852 --> 00:28:46,507 You were the one person in the world 487 00:28:47,334 --> 00:28:49,945 I've always trusted. 488 00:28:50,163 --> 00:28:51,251 You're a fuck-up! 489 00:28:51,468 --> 00:28:52,774 I just never thought... 490 00:28:52,992 --> 00:28:54,602 - Carm, please. - ...you would fuck me. 491 00:29:28,201 --> 00:29:30,638 - You're early. - It's my house. 492 00:29:32,118 --> 00:29:33,597 Didn't think I needed to clear it with you 493 00:29:33,772 --> 00:29:34,990 if I wanted to come home early. 494 00:29:35,425 --> 00:29:36,600 Of course. 495 00:29:39,038 --> 00:29:40,256 Have you moved out of the bedroom? 496 00:29:41,083 --> 00:29:42,215 Yeah. 497 00:29:42,868 --> 00:29:44,870 I'll be there until you're finished. 498 00:29:47,960 --> 00:29:51,528 Carmen... I never wanted to hurt you. 499 00:29:54,618 --> 00:29:57,447 Yeah. It just happened. 500 00:29:59,188 --> 00:30:00,189 It did. 501 00:30:00,407 --> 00:30:03,018 No. You made a choice. 502 00:30:03,976 --> 00:30:06,239 This wasn't easy for me. 503 00:30:09,677 --> 00:30:11,505 You have some balls saying that. 504 00:30:12,506 --> 00:30:16,771 I just want you to understand this wasn't... you. 505 00:30:18,120 --> 00:30:19,905 Wasn't something we planned. It just... 506 00:30:21,515 --> 00:30:22,385 ...happened. 507 00:30:24,300 --> 00:30:25,432 I want to believe you. 508 00:30:27,129 --> 00:30:28,827 My heart tells me that's true. 509 00:30:29,349 --> 00:30:30,829 But you know what's fucked up? 510 00:30:32,308 --> 00:30:33,527 I can't trust it. 511 00:30:34,571 --> 00:30:35,790 Can't trust you. 512 00:30:39,359 --> 00:30:41,927 I was so sure of my path. 513 00:30:42,144 --> 00:30:44,059 So sure that I was meant to be with you... 514 00:30:45,756 --> 00:30:48,542 that I was meant to be Wyatt and Nate's mom. 515 00:30:50,674 --> 00:30:52,894 - Hey, come here. - No! 516 00:30:55,984 --> 00:30:58,160 - It's all been a lie. - No, Carmen. 517 00:30:59,118 --> 00:31:00,902 I love you, and so do the boys. 518 00:31:01,468 --> 00:31:03,513 I fucked up, and I know I can't take it back. 519 00:31:03,731 --> 00:31:04,863 You knocked up my sister! 520 00:31:05,080 --> 00:31:06,081 It's not like that! 521 00:31:06,299 --> 00:31:07,300 What's it like, Dan? 522 00:31:13,436 --> 00:31:14,873 She accepts me as I am. 523 00:31:15,047 --> 00:31:15,961 Oh. 524 00:31:17,919 --> 00:31:18,920 Okay. 525 00:31:22,837 --> 00:31:23,925 I get it. 526 00:31:26,580 --> 00:31:28,277 She lets you be who you want to be. 527 00:31:30,149 --> 00:31:33,065 You want to run drugs? Leah's cool with it. 528 00:31:33,717 --> 00:31:37,156 Wanna make fast money? Great! Leah's down. 529 00:31:37,591 --> 00:31:40,159 Neither one of you gives a shit about consequences, 530 00:31:40,376 --> 00:31:41,987 and the really fucked-up part is that 531 00:31:42,204 --> 00:31:44,641 you don't care what you expose the boys to. 532 00:31:45,599 --> 00:31:46,817 They're innocent. 533 00:31:46,992 --> 00:31:48,950 And you're gonna put this new baby in danger. 534 00:31:49,168 --> 00:31:50,604 I would never let them get hurt. 535 00:31:52,693 --> 00:31:54,913 You made me the same promise, Dan. 536 00:32:07,273 --> 00:32:08,578 Take that with you. 537 00:32:11,930 --> 00:32:13,496 Fuck. 538 00:32:18,023 --> 00:32:19,720 Are we gonna see you soon? 539 00:32:20,112 --> 00:32:22,201 Yeah, real soon. 540 00:32:23,376 --> 00:32:24,333 Love you. 541 00:32:24,551 --> 00:32:26,596 - Love you. - Love you. 542 00:32:34,387 --> 00:32:35,736 Okay, go on. 543 00:32:36,215 --> 00:32:39,870 ♪ Our Lady of the Dark Country ♪ 544 00:32:40,045 --> 00:32:41,916 I don't wanna leave Carmen. 545 00:32:42,090 --> 00:32:44,223 ♪ Take a toll we can afford... ♪ 546 00:32:44,440 --> 00:32:48,009 Carm? Carmen! 547 00:32:48,227 --> 00:32:50,011 ♪ Can't raise a sword ♪ 548 00:32:52,971 --> 00:32:56,844 ♪ Our Lady of the Dark Country ♪ 549 00:32:57,018 --> 00:32:59,281 ♪ Hear this song we sing for you ♪ 550 00:33:00,979 --> 00:33:03,982 ♪ As you dance our children ragged ♪ 551 00:33:04,156 --> 00:33:08,334 ♪ And gnaw upon our roots ♪ 552 00:33:09,422 --> 00:33:12,164 ♪ Every stitch brings a tear ♪ 553 00:33:13,252 --> 00:33:16,995 ♪ We have yet to sew ♪ 554 00:33:17,169 --> 00:33:20,433 ♪ Oh no, oh no ♪ 555 00:33:20,650 --> 00:33:24,176 ♪ There's still so far to go ♪ 556 00:33:24,741 --> 00:33:28,789 ♪ Oh no, oh no ♪ 557 00:33:29,007 --> 00:33:32,227 ♪ There's still so far to go ♪ 558 00:33:33,968 --> 00:33:36,710 ♪ Oh no, oh no ♪ 559 00:33:37,972 --> 00:33:42,020 ♪ There's still so far to go ♪ 560 00:33:49,070 --> 00:33:51,159 Hello? 561 00:33:53,031 --> 00:33:54,032 Can I help you? 562 00:33:55,033 --> 00:33:56,251 Uh, Carmen Tiger? 563 00:33:57,209 --> 00:33:58,339 Yeah? 564 00:33:58,340 --> 00:34:00,777 Hi. Nice to meet you. Tim Kincaid. 565 00:34:00,995 --> 00:34:02,388 D-did you get my messages? 566 00:34:03,780 --> 00:34:04,955 All seven of them. 567 00:34:06,044 --> 00:34:07,567 - If this is about my sister-- - No, no, 568 00:34:07,784 --> 00:34:09,743 it's about your niece, Etta. 569 00:34:12,615 --> 00:34:14,313 I was told she died with the rest of the family. 570 00:34:14,530 --> 00:34:16,184 Yeah, well, that's why I'm here. 571 00:34:16,924 --> 00:34:19,231 Someone else died at the marina. 572 00:34:19,448 --> 00:34:20,797 Etta might still be alive. 573 00:34:24,975 --> 00:34:25,933 How do you know that? 574 00:34:27,630 --> 00:34:29,067 I have my sources. 575 00:34:29,284 --> 00:34:31,069 Your friends at MDPD? 576 00:34:31,286 --> 00:34:32,809 I called the department. 577 00:34:34,811 --> 00:34:37,988 You're not a cop anymore, so who are you working for? 578 00:34:41,079 --> 00:34:43,081 I'm, I'm not at liberty to say. 579 00:34:43,298 --> 00:34:45,083 But you're at liberty to harass me? 580 00:34:45,953 --> 00:34:48,042 Ma'am, I'm just trying to help. 581 00:34:48,216 --> 00:34:49,521 How? 582 00:34:49,522 --> 00:34:52,568 I have reason to believe that Etta's in Miami, 583 00:34:52,786 --> 00:34:54,222 so if you hear from her-- 584 00:34:54,440 --> 00:34:55,745 Is she in trouble? 585 00:34:55,963 --> 00:34:57,268 I don't know, 586 00:34:57,269 --> 00:34:58,792 but her entire family was killed by someone. 587 00:34:59,009 --> 00:35:00,750 And if they found out she was still alive, 588 00:35:00,968 --> 00:35:03,405 sooner or later they may connect the dots that I have. 589 00:36:27,489 --> 00:36:28,795 - Dani. - Yeah? 590 00:36:29,012 --> 00:36:30,013 I need your youthful strength 591 00:36:30,188 --> 00:36:31,406 to move a piece of furniture. 592 00:36:31,798 --> 00:36:32,799 - Sure. - Come. 593 00:36:37,586 --> 00:36:38,848 Thanks. 594 00:36:41,938 --> 00:36:44,027 - That it? - Yeah. 595 00:36:44,202 --> 00:36:45,290 Doesn't look too heavy. 40092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.