All language subtitles for La.Madone.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:05,799 [gentle music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:10,519 --> 00:00:13,439 In memory of all the great alpinists who made their mark on history, 5 00:00:13,519 --> 00:00:16,318 and wore down their fingers on this incomparable granite. 6 00:00:16,359 --> 00:00:18,760 They are testament to man’s desire to push beyond our limits. 7 00:00:18,839 --> 00:00:21,160 Didier Berthod, Swiss rock climber. 8 00:00:27,000 --> 00:00:31,000 [music intensifies] 9 00:00:55,920 --> 00:00:59,920 [music continues] 10 00:01:12,920 --> 00:01:16,640 Our first meeting with Guillaume dates back to 2017. 11 00:01:16,719 --> 00:01:20,840 We crossed paths on the Innominata Ridge. 12 00:01:23,959 --> 00:01:27,439 We started chatting on the way up and realised 13 00:01:27,519 --> 00:01:31,439 we had a similar approach to mountaineering, and we got on well. 14 00:01:31,519 --> 00:01:34,200 And afterwards, we did the entire guides training together. 15 00:01:34,280 --> 00:01:37,920 That's when we really became close friends. 16 00:01:38,000 --> 00:01:41,000 He’s a friend I do big routes with 17 00:01:41,079 --> 00:01:42,640 in the mountains, and have a good time. 18 00:01:42,719 --> 00:01:47,040 With Lucien, what we really enjoy is being in the mountains together, 19 00:01:47,120 --> 00:01:49,280 not talking too much and just moving forward. 20 00:01:49,359 --> 00:01:52,079 These are the sensations that we, Guillaume and I love that feeling 21 00:01:52,159 --> 00:01:55,799 seeing the summit getting nearer, reaching the top. Saying to ourselves: Come on, 22 00:01:55,879 --> 00:01:59,079 let’s push hard, speed up, in 3 or 4 hours, we’re back down. 23 00:01:59,159 --> 00:02:02,400 Most of the time, if we can get home the same evening, that’s even better. 24 00:02:02,480 --> 00:02:03,640 And we love that. 25 00:02:03,719 --> 00:02:06,840 Setting off at 2 or 3 in the morning and being back in the valley 26 00:02:06,920 --> 00:02:09,960 by midday – those are really great moments. 27 00:02:11,439 --> 00:02:15,439 [footsteps patter] 28 00:02:18,800 --> 00:02:20,919 One day, while tidying up the barn in Lavancher, 29 00:02:21,000 --> 00:02:22,800 we found some old photos. 30 00:02:24,240 --> 00:02:29,240 In an old chest, we opened a drawer, and suddenly, we’re transported. 31 00:02:29,319 --> 00:02:30,560 Yes, a leap back in time. 32 00:02:30,639 --> 00:02:37,439 A journey through time – we rummage, we find a shirt collar, a detachable collar. 33 00:02:37,919 --> 00:02:40,960 A notebook – it’s really moving. 34 00:02:41,039 --> 00:02:43,039 His watch. 35 00:02:43,120 --> 00:02:47,560 And then, at the back of the drawer, the only thing neatly placed there, 36 00:02:47,639 --> 00:02:50,397 probably by Alphonse Couttet long ago – these 37 00:02:50,439 --> 00:02:53,318 photos, this treasure, these stunning pictures. 38 00:02:53,360 --> 00:02:59,120 The ones of the installation of the Virgin of The Grépon. 39 00:02:59,599 --> 00:03:04,199 But discoveries like this connect the present to the past. 40 00:03:04,280 --> 00:03:07,159 It’s quite a find, isn’t it, Lucien? A truly moving one. 41 00:03:07,520 --> 00:03:09,840 When Fabienne mentioned the photos she found in the barn, 42 00:03:09,919 --> 00:03:12,080 the coincidence was just too perfect. 43 00:03:12,159 --> 00:03:14,919 It echoed an idea Lucien had been thinking of for years: 44 00:03:15,000 --> 00:03:16,639 the idea of visiting these Madonnas. 45 00:03:16,879 --> 00:03:21,360 This idea came to me after my bivouac at the summit of the Grépon 46 00:03:21,439 --> 00:03:24,840 in 2016, which really left an impression on me because it was really special 47 00:03:24,919 --> 00:03:26,080 as I say, out of time. 48 00:03:26,159 --> 00:03:29,280 And I thought: These little statues add something, 49 00:03:29,360 --> 00:03:31,039 a soul to the summit. 50 00:03:31,120 --> 00:03:35,159 And then I realised: There are seven of them in the massif. 51 00:03:35,240 --> 00:03:40,080 It would be an incredible journey to connect these statues. 52 00:03:40,159 --> 00:03:44,120 Starting from Courmayeur, beginning with the Noire de Peuterey, and then 53 00:03:44,199 --> 00:03:48,439 crossing towards Switzerland – Italy, Switzerland – 54 00:03:48,520 --> 00:03:51,400 with the Petit Clocher du Portalet. 55 00:03:51,719 --> 00:03:57,520 And then finishing with the Grépon, before going down to Chamonix. 56 00:03:58,400 --> 00:04:00,400 You've sold it to me, I'm in. 57 00:04:04,800 --> 00:04:06,159 Beyond just thinking: Okay, we're going 58 00:04:06,240 --> 00:04:08,199 on a great alpine adventure, a mountain trip 59 00:04:08,280 --> 00:04:11,159 like we love, we also have the chance to go on a truly 60 00:04:11,240 --> 00:04:15,479 meaningful journey, to find out what lies behind these figures. 61 00:04:15,560 --> 00:04:18,000 We want to uncover their mystery. 62 00:04:18,879 --> 00:04:20,639 If you're up for it... 63 00:04:20,759 --> 00:04:22,120 Lucien. 64 00:04:24,040 --> 00:04:26,639 A few months before the expedition. 65 00:04:27,000 --> 00:04:31,639 Then I found another one, an aerial photo where it's not very big, 66 00:04:31,720 --> 00:04:35,279 but you can see the face and you're quite close, and you can see the Verte behind. 67 00:04:35,360 --> 00:04:36,879 It's interesting. 68 00:04:36,959 --> 00:04:39,839 There are some summits where, as soon as you reach the top, 69 00:04:39,920 --> 00:04:45,439 there’s a story, a sense of intimacy, a beauty, a presence. 70 00:04:49,519 --> 00:04:52,120 Why was there this whole question around the Madonnas, 71 00:04:52,199 --> 00:04:53,279 or everything they wanted to do? 72 00:04:53,360 --> 00:04:56,439 With everything that was going on back then 73 00:04:56,519 --> 00:04:59,399 It's hard to compare with today. Life in the valley back then 74 00:04:59,480 --> 00:05:02,040 was a tough life. 75 00:05:02,120 --> 00:05:04,120 So everything was often shared. 76 00:05:04,199 --> 00:05:07,279 We forget that there was a time when the mountains 77 00:05:07,360 --> 00:05:09,879 were seen as places of demons—people wouldn’t set foot in them. 78 00:05:10,000 --> 00:05:11,677 Glaciers were seen as man-eaters. 79 00:05:11,720 --> 00:05:15,160 The people here were poor, they were farmers, 80 00:05:15,240 --> 00:05:17,040 not mountaineers at all. 81 00:05:17,120 --> 00:05:20,560 For instance, imagine believing that there are ghosts in Mont Blanc. 82 00:05:20,920 --> 00:05:23,800 Going there back then was nothing like going there today. 83 00:05:23,879 --> 00:05:28,560 Even though, as far as we know, there are no ghosts. 84 00:05:28,720 --> 00:05:32,360 There’s a folklore that’s been forgotten, because apart from people who go up there, 85 00:05:32,439 --> 00:05:35,720 no one remembers these stories anymore, 86 00:05:35,800 --> 00:05:37,959 let alone what they looked like. 87 00:05:38,040 --> 00:05:41,079 But it’s true there isn’t a lot known about this documentation 88 00:05:41,160 --> 00:05:44,480 Catherine Destivelle wrote a short piece 89 00:05:44,560 --> 00:05:47,720 about the Virgin of the Drus. 90 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 [gentle music] 91 00:05:56,439 --> 00:05:57,639 It's actually quite international. 92 00:05:58,319 --> 00:06:03,519 There are quite a few Slovenians, Czechs, Russians, and Polishs. 93 00:06:03,600 --> 00:06:05,240 Scan the photos. 94 00:06:05,319 --> 00:06:07,560 They mustn’t be lost. These photos are really moving. 95 00:06:07,639 --> 00:06:09,279 There are four of them, they're in the Nantillons. 96 00:06:09,360 --> 00:06:10,800 They went via the Nantillons. 97 00:06:10,879 --> 00:06:14,120 They took turns carrying the Virgin. 98 00:06:14,199 --> 00:06:18,120 They need to be digitised, so they’re not lost. 99 00:06:18,199 --> 00:06:20,480 Or maybe taken to a museum. 100 00:06:26,079 --> 00:06:29,399 We are the witnesses, and it’s up to us to pass on 101 00:06:29,480 --> 00:06:30,560 what happened before. 102 00:06:32,600 --> 00:06:36,600 [gentle music] 103 00:06:44,120 --> 00:06:45,879 Alright, Lolo, see you later. 104 00:06:49,000 --> 00:06:53,000 [gentle music] 105 00:07:10,759 --> 00:07:12,000 To me, the Aiguille Noire de Peuterey 106 00:07:12,079 --> 00:07:14,160 is one of the most beautiful. 107 00:07:16,199 --> 00:07:19,040 It's one of the most characterful mountains in the sequence. 108 00:07:19,120 --> 00:07:21,879 Because there isn’t really an accessible face 109 00:07:21,959 --> 00:07:27,319 It’s a striking triangular mountain, black, 110 00:07:27,399 --> 00:07:29,360 made of rock, pure granite. 111 00:07:29,439 --> 00:07:33,240 Even the normal route is difficult to reach, and that’s 112 00:07:33,319 --> 00:07:35,199 and that’s what makes it so special. 113 00:07:41,040 --> 00:07:42,279 We knew it was going to be a big challenge. 114 00:07:42,360 --> 00:07:44,319 We were happy to start there. 115 00:07:44,399 --> 00:07:45,680 Let's go. 116 00:07:45,759 --> 00:07:48,160 Here we go. 117 00:07:48,240 --> 00:07:51,319 Come on, "Vamos". 118 00:07:52,639 --> 00:07:54,920 We started climbing at night, tackling the first ramps, 119 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 which were very damp, covered in wet moss. 120 00:07:57,079 --> 00:07:59,879 We encountered a lot of ice, a lot of black ice. 121 00:07:59,959 --> 00:08:01,560 So we really had to work hard. 122 00:08:06,879 --> 00:08:10,879 [gentle music] 123 00:08:30,319 --> 00:08:32,639 I haven’t even had a bite of my energy bar since we started, I’m still feeling good. 124 00:08:32,720 --> 00:08:35,559 We’ll take a proper break once we’re out of this mess. 125 00:08:37,360 --> 00:08:38,879 The mountain is austere. 126 00:08:38,960 --> 00:08:42,639 This isn’t what we do everyday 127 00:08:42,720 --> 00:08:44,679 we're just surviving up there. 128 00:08:44,759 --> 00:08:49,879 We go for the pleasure of it, we go, but sometimes, 129 00:08:49,960 --> 00:08:52,559 it would be nice to be back down already. 130 00:09:03,120 --> 00:09:07,120 [inspiring music] 131 00:09:07,480 --> 00:09:10,159 The higher we climbed, the more snow there was. 132 00:09:12,440 --> 00:09:14,000 Until we reached the final third, 133 00:09:14,080 --> 00:09:15,960 where we were practically sinking 134 00:09:16,039 --> 00:09:17,759 up to our waists with every step. 135 00:09:30,279 --> 00:09:33,120 I've always been intrigued by it, and I've always had 136 00:09:33,200 --> 00:09:36,519 a particular feeling when reaching one of these summits with the Madonnas. 137 00:09:36,600 --> 00:09:38,360 I had the feeling of truly 138 00:09:38,440 --> 00:09:39,480 standing in front of someone. 139 00:09:48,320 --> 00:09:52,320 [inspiring music] 140 00:09:57,559 --> 00:10:02,440 It’s a face that one might call altered. 141 00:10:02,519 --> 00:10:09,360 Yet, "Sainte Vierge" is an anagram of "le visage inaltéré" (the unaltered face). 142 00:10:09,440 --> 00:10:15,039 And so, there is this idea of purity that remains, even though the conditions 143 00:10:15,120 --> 00:10:19,559 these poor Madonnas endure, I'm talking about the weather 144 00:10:19,639 --> 00:10:23,200 are sometimes far from comfortable. 145 00:10:23,279 --> 00:10:24,759 High five, mate! 146 00:10:24,840 --> 00:10:26,879 Yes, mate! Oh, bloody hell. 147 00:10:26,960 --> 00:10:28,080 Top. Beautiful. 148 00:10:28,159 --> 00:10:29,639 Well done, my Guigui. 149 00:10:29,720 --> 00:10:31,200 Blimey. 150 00:10:31,279 --> 00:10:34,240 There are some places where you're happy to have been there 151 00:10:34,320 --> 00:10:35,360 but also happy not to stay. 152 00:10:35,440 --> 00:10:38,480 Because bad weather is coming and all that, and you think: Poor thing, 153 00:10:38,559 --> 00:10:39,960 she’s going to stay there all alone. 154 00:10:40,039 --> 00:10:43,480 I think at some point, you humanise her so much that she’s no longer 155 00:10:43,559 --> 00:10:46,080 just a piece of metal – she’s a lady. 156 00:10:46,159 --> 00:10:49,679 And in a way, when we descend and we leave her behind. 157 00:10:49,759 --> 00:10:53,519 I think subconsciously, we tell ourselves: "We're leaving her up there." 158 00:10:53,600 --> 00:10:57,000 But at the same time, that’s her role – to be a kind of altitude beacon, 159 00:10:57,080 --> 00:11:00,200 a sign of our presence. 160 00:11:00,279 --> 00:11:03,720 Life isn’t up there with her, it’s down below. 161 00:11:03,799 --> 00:11:06,919 So we have to keep going. 162 00:11:07,000 --> 00:11:08,600 That’s true. 163 00:11:11,279 --> 00:11:13,320 We’ll abseil down using a series of short, 164 00:11:13,399 --> 00:11:15,600 well-equipped 30-metre-descents. 165 00:11:15,679 --> 00:11:17,600 From there, we’ll head down towards the Dames Anglaises. 166 00:11:17,679 --> 00:11:20,120 Then we downclimbed the couloir to reach the Brenva Glacier 167 00:11:20,200 --> 00:11:25,000 an go back to Courmayeur. 168 00:11:25,080 --> 00:11:29,159 And there it is, the first Madonna. 169 00:11:31,879 --> 00:11:34,360 The old-timers used mules, 170 00:11:34,440 --> 00:11:36,840 there were seven of them carrying it. 171 00:11:36,919 --> 00:11:40,279 They really started from the valley, climbing up through the alpine pastures. 172 00:11:40,360 --> 00:11:42,799 Then they bivouacked, before continuing to the summit. 173 00:11:42,879 --> 00:11:44,279 It was really a long process. 174 00:11:44,360 --> 00:11:47,480 And in the same spirit, to honour them, we’re not going to take 175 00:11:47,559 --> 00:11:51,639 a car or a cable car to reach these summits. 176 00:11:51,720 --> 00:11:56,879 After a few hours of rest, we set off beneath Helbronner, under the Skyway. 177 00:11:58,080 --> 00:12:02,080 [gentle music] 178 00:12:02,879 --> 00:12:07,679 We get to the old refuge, then at the new Torino refuge, 179 00:12:07,759 --> 00:12:10,240 where we get a warm welcome from the guardian. 180 00:12:14,039 --> 00:12:16,038 This scene is pretty incredible because we arrive, we 181 00:12:16,080 --> 00:12:18,159 start chatting with the guardian of the Torino refuge, 182 00:12:18,240 --> 00:12:22,759 who is really kind, and we tell him that we’ve come from the Noire de Peuterey 183 00:12:22,840 --> 00:12:24,759 and we’re heading to the Dent du Géant, 184 00:12:24,840 --> 00:12:29,039 and that our project is to link all seven Madonnas of the Massif. 185 00:12:29,120 --> 00:12:31,639 And then he looks at us with huge eyes and says: 186 00:12:31,720 --> 00:12:32,879 "But do you know what?" 187 00:12:32,960 --> 00:12:35,240 "The last Madonna, I was who put it in its’ place." 188 00:12:35,320 --> 00:12:36,440 We say: "What?!" 189 00:12:36,519 --> 00:12:39,279 That Madonna is one of the oldest in the massif. 190 00:12:39,360 --> 00:12:40,679 That’s impossible. 191 00:12:40,759 --> 00:12:42,159 It was in 1904. 192 00:12:42,240 --> 00:12:45,639 That was when the first ones climbed up in 1904. 193 00:12:46,639 --> 00:12:50,200 You know, it says: "Group of Courmayeur guides 194 00:12:50,279 --> 00:12:52,960 who carried the statue of the Virgin to the Dent du Géant." 195 00:12:53,039 --> 00:12:55,279 Yeah. Do you have any names or not really? 196 00:12:55,360 --> 00:12:58,600 Here, they’re Brocherel, Petigax. 197 00:12:58,679 --> 00:13:01,799 The historic names of Courmayeur. 198 00:13:01,879 --> 00:13:05,559 And in the end, we realised they had replaced it 199 00:13:05,639 --> 00:13:07,759 because it had been struck by lightning. 200 00:13:07,919 --> 00:13:11,799 The last time the Virgin was replaced, 201 00:13:11,879 --> 00:13:15,320 was in 2009 – we changed the Virgin. 202 00:13:15,399 --> 00:13:18,399 It spoils a little bit of the mystery, and we realise: actually, 203 00:13:18,480 --> 00:13:22,000 they haven’t been there since time immemorial – they are 204 00:13:22,080 --> 00:13:24,200 maintained and replaced over time. 205 00:13:28,919 --> 00:13:30,960 We decided to do something with a few guides. 206 00:13:31,039 --> 00:13:33,240 There were five or six of us from Courmayeur. 207 00:13:33,320 --> 00:13:36,559 There were also three police officers. 208 00:13:36,639 --> 00:13:39,077 My son, who was 16 at the time, was there too, 209 00:13:39,120 --> 00:13:41,720 and we had decided to take things into our hands. 210 00:13:41,799 --> 00:13:45,080 We spoke with Luigi Glarey, who told us a bit about the history. 211 00:13:45,159 --> 00:13:47,759 He said: We're trying to do this. 212 00:13:47,840 --> 00:13:50,559 We could have done it differently, 213 00:13:50,639 --> 00:13:56,159 not exactly as they did back then, but we could have 214 00:13:56,240 --> 00:14:00,519 carried the second part together, brought the Virgin up. 215 00:14:00,600 --> 00:14:02,960 I think the Madonnas in the Aosta Valley, they’re everywhere. 216 00:14:03,039 --> 00:14:08,000 Back then, people believed more than they do now, I think. 217 00:14:08,120 --> 00:14:13,759 Whether in Valais, in Italy, in the Aosta Valley, or even elsewhere, 218 00:14:13,840 --> 00:14:14,919 like in the Chamonix Valley, 219 00:14:15,000 --> 00:14:17,559 I think it was exactly the same. 220 00:14:17,639 --> 00:14:19,480 It’s really a story of protection, it’s truly 221 00:14:19,559 --> 00:14:21,600 a story of community. 222 00:14:21,679 --> 00:14:26,600 Experiencing this, hearing the story of someone who climbed up 223 00:14:26,679 --> 00:14:29,840 and played a part in these little statues, was truly incredible. 224 00:14:35,440 --> 00:14:37,879 We set off around 3 or 4 in the morning. 225 00:14:37,960 --> 00:14:39,360 Good refrozen conditions, so with Guillaume, 226 00:14:39,440 --> 00:14:41,159 we pick up the pace on the glacier. 227 00:14:41,240 --> 00:14:43,960 We reach the base of the mountain earlier than expected and start 228 00:14:44,039 --> 00:14:46,240 climbing in the dark. There was another rope team, but we quickly pass them. 229 00:14:46,320 --> 00:14:50,000 Conditions on the North Face of the Tour Ronde were excellent that day. 230 00:14:50,080 --> 00:14:54,600 We reach the summit just as day breaks, with the first light of day. 231 00:15:03,720 --> 00:15:07,720 [gentle music] 232 00:15:37,759 --> 00:15:39,919 The Madonna of the Tour Ronde is the only one that faces the mountain, 233 00:15:40,000 --> 00:15:43,039 and I had never really thought about it before, 234 00:15:43,120 --> 00:15:44,600 but it’s actually quite interesting. 235 00:15:50,720 --> 00:15:54,077 I believe this Madonna was placed by the Italian Alpine Club. 236 00:15:54,120 --> 00:15:56,039 It’s a Madonna of the mountain rescue. 237 00:16:02,000 --> 00:16:04,120 Each one has its own charm, its own personality. 238 00:16:04,200 --> 00:16:06,840 Even if you're not a believer, you know that a holy virgin 239 00:16:06,919 --> 00:16:08,320 is not just any woman. 240 00:16:08,399 --> 00:16:10,000 She has a symbolic halo. 241 00:16:10,080 --> 00:16:14,559 A symbolic halo that isn't tied to one's personal beliefs, 242 00:16:14,639 --> 00:16:18,879 but one that she carries through history, through all the symbols that are 243 00:16:18,960 --> 00:16:22,639 connected to her, all the stories she’s part of. 244 00:16:22,720 --> 00:16:27,519 We like to think that her spirit protects us. 245 00:16:27,600 --> 00:16:30,679 And so, this symbolic halo makes it possible to associate her, 246 00:16:30,759 --> 00:16:33,440 out of superstition, 247 00:16:33,519 --> 00:16:37,840 with a power, an effectiveness, a virtue. 248 00:16:43,360 --> 00:16:47,159 We keep pushing on at pace, crossing the entire 249 00:16:47,240 --> 00:16:50,720 Géant Glacier, passing near the refuge. 250 00:16:50,799 --> 00:16:52,360 Then we climb up towards the Dent du Géant. 251 00:16:59,759 --> 00:17:03,480 It’s also a truly iconic, legendary summit, 252 00:17:03,559 --> 00:17:05,079 one that all Italians know. 253 00:17:08,720 --> 00:17:11,920 Whether one is a believer or not, when we go up there, there is 254 00:17:12,000 --> 00:17:15,799 always some form of questioning, even if we don’t define it. 255 00:17:15,880 --> 00:17:18,440 There is a kind of reflection, especially in these vast 256 00:17:18,519 --> 00:17:20,799 open spaces, under this luminous sky. 257 00:17:22,720 --> 00:17:25,640 Everywhere, in all cultures, in all civilisations, 258 00:17:25,720 --> 00:17:30,440 the mountains often feature as a place of spiritual elevation. 259 00:17:30,519 --> 00:17:36,880 The call from above originally had an explicit 260 00:17:36,960 --> 00:17:38,559 religious connotation. 261 00:17:38,720 --> 00:17:43,720 It was about going up to see if, perhaps, paradise was up there. 262 00:17:44,319 --> 00:17:47,759 The view is absolutely immense. 263 00:17:48,480 --> 00:17:51,319 My Luciano, what can you tell us? 264 00:17:51,400 --> 00:17:52,960 We were over there. 265 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 The Tour Ronde. 266 00:17:56,440 --> 00:17:58,880 It was a beautiful traverse, with good refreezing. 267 00:17:58,960 --> 00:18:00,240 Now we just need to drop onto the summit. 268 00:18:00,319 --> 00:18:03,519 It's not far now. 269 00:18:03,599 --> 00:18:04,720 It’s looking good. 270 00:18:08,680 --> 00:18:12,680 [gentle music] 271 00:18:45,119 --> 00:18:47,720 And in the end, we weren’t as alone with 272 00:18:47,799 --> 00:18:49,960 the Madonna on the summit than we were on the Tour Ronde 273 00:18:50,039 --> 00:18:51,279 or at the Noire de Peuterey. 274 00:18:51,359 --> 00:18:54,359 But it was so magical to meet our friends up there and to find ourselves 275 00:18:54,440 --> 00:18:57,640 all sitting in a line along the ridge. 276 00:19:07,079 --> 00:19:11,079 [gentle music] 277 00:19:12,480 --> 00:19:14,000 Come on, mate. 278 00:19:14,359 --> 00:19:17,960 Leave it there. That’s a solid anchor. 279 00:19:18,039 --> 00:19:19,440 Cool, man. 280 00:19:20,480 --> 00:19:21,480 Let’s go. 281 00:19:21,559 --> 00:19:22,720 Nice. 282 00:19:22,799 --> 00:19:23,920 What are we doing? No hanging around? 283 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 Are you okay if we head off before you? 284 00:19:32,440 --> 00:19:36,440 [music continues] 285 00:20:36,160 --> 00:20:38,000 If we said we’d do it all under our own steam, 286 00:20:39,440 --> 00:20:40,720 then why not 287 00:20:40,799 --> 00:20:42,279 hop on the bike for a bit? 288 00:20:45,680 --> 00:20:49,680 [gentle music] 289 00:21:24,680 --> 00:21:25,839 Mont Dolent is the summit 290 00:21:25,920 --> 00:21:28,359 that sits on the triple border. 291 00:21:28,440 --> 00:21:31,279 So, there’s one face in France, one in Switzerland, and one in Italy. 292 00:21:31,359 --> 00:21:32,920 Just for that alone, it’s already amazing. 293 00:21:33,000 --> 00:21:36,400 The border runs right over the summit, 294 00:21:36,480 --> 00:21:37,839 and they put a Madonna right there. 295 00:21:50,720 --> 00:21:54,720 [panting] 296 00:21:59,839 --> 00:22:01,319 [gentle music] 297 00:22:01,480 --> 00:22:04,160 Ah, how classic. 298 00:22:04,240 --> 00:22:06,599 Bivouac Fiorio on Mont Dolent. 299 00:22:14,559 --> 00:22:18,559 [gentle music] 300 00:22:18,720 --> 00:22:22,640 Mont Dolent was the same, 301 00:22:22,720 --> 00:22:25,039 quite tricky because we had 302 00:22:25,119 --> 00:22:28,160 rotten snow again, late spring snow, 303 00:22:28,240 --> 00:22:30,079 with no support, very wet. 304 00:22:30,160 --> 00:22:32,880 Even on skis, we were sinking into it, 305 00:22:32,960 --> 00:22:34,559 and it was really tricky. 306 00:22:34,640 --> 00:22:37,119 We're almost there, Lucien. 307 00:22:37,200 --> 00:22:38,960 Venga, venga. 308 00:22:42,799 --> 00:22:45,079 We'll keep that motivation to reach the Madonna. 309 00:22:45,160 --> 00:22:48,240 It’s hard to see her, we can’t see the summit - it feels endless. 310 00:22:48,319 --> 00:22:51,519 When we climb, I think you know this better 311 00:22:51,599 --> 00:22:54,680 than anyone, we can’t wait for the summit. 312 00:22:54,759 --> 00:22:58,160 And when we get there and see a Madonna, or even something else, 313 00:22:58,240 --> 00:22:59,960 like a cross, for example. 314 00:23:00,039 --> 00:23:03,680 There’s a sort of reversal of symmetry. 315 00:23:03,759 --> 00:23:07,160 We realise that while we were waiting for the summit, in a way, it was waiting for us. 316 00:23:07,240 --> 00:23:13,119 Because of an obvious cognitive bias, we get the feeling that the Madonna 317 00:23:13,200 --> 00:23:14,799 is there for us, of course. 318 00:23:14,880 --> 00:23:16,359 Summit of Dolent, we suffered for it. 319 00:23:19,440 --> 00:23:21,839 I won’t kiss you, you’re too frozen. 320 00:23:21,920 --> 00:23:25,359 She’s been struck by lightning as well. 321 00:23:25,440 --> 00:23:27,079 Poor little Madonna. 322 00:23:29,720 --> 00:23:33,559 At the summit, same thing—there’s fog, and a strange light 323 00:23:33,640 --> 00:23:35,519 shining through, illuminating the Virgin. 324 00:23:35,599 --> 00:23:37,640 It was something truly magical. 325 00:23:37,720 --> 00:23:39,837 It feels inhabited by something beyond us, 326 00:23:39,880 --> 00:23:42,240 something that, at the same time, protects us. 327 00:23:44,319 --> 00:23:48,119 Because the Madonna is there, but we also know 328 00:23:48,200 --> 00:23:49,559 she didn’t fall from the sky. 329 00:23:49,640 --> 00:23:51,440 She is the presence of Man. 330 00:23:51,519 --> 00:23:52,599 Who put her there? 331 00:23:52,680 --> 00:23:56,039 It is Man, and it represents a man or a woman. 332 00:23:56,119 --> 00:24:00,079 On each summit, there is a unique story to tell. 333 00:24:00,160 --> 00:24:02,559 In fact, the story of this Madonna is truly beautiful because there were 334 00:24:02,640 --> 00:24:05,880 these young Swiss, young Italians, and young French people who decided 335 00:24:05,960 --> 00:24:11,599 to put this little Madonna as a plea for world peace. 336 00:24:11,680 --> 00:24:14,680 The very presence of a Madonna is proof that we are not the first here. 337 00:24:14,759 --> 00:24:20,759 Yet at the same time, it makes it somewhat religious 338 00:24:20,839 --> 00:24:27,759 It embodies the idea that the summit is no longer entirely of this world, 339 00:24:27,839 --> 00:24:29,960 yet not quite celestial either. 340 00:24:36,640 --> 00:24:40,640 [gentle music] 341 00:24:52,119 --> 00:24:56,000 I'm going to take inspiration from a famous novel you may know: Mount Analogue, 342 00:24:56,119 --> 00:24:59,160 by René Daumal, the story of a mountain whose summit cannot be seen, because 343 00:24:59,240 --> 00:25:04,519 it is hidden by gravitational effects linked to general relativity. 344 00:25:04,599 --> 00:25:08,359 Space-time is so distorted by this immense, incredibly dense mountain 345 00:25:08,440 --> 00:25:10,960 that light cannot connect the base to the top. 346 00:25:11,039 --> 00:25:13,759 There is a mountain—you can see the foot, but not the summit. 347 00:25:13,839 --> 00:25:18,559 And what René Daumal says in this unfinished novel is that, 348 00:25:18,640 --> 00:25:24,640 as long as a summit is seen but not conquered, 349 00:25:24,720 --> 00:25:27,880 it belongs to the realm of the heavens. 350 00:25:27,960 --> 00:25:31,720 And the moment it is climbed by a human, it becomes earthly. 351 00:25:31,799 --> 00:25:36,400 And so, by climbing, by scaling a mountain, we bring it down. 352 00:25:39,720 --> 00:25:44,759 That’s what I love about alpinism— You could see it as 353 00:25:44,839 --> 00:25:46,079 a kind of escape. 354 00:25:46,160 --> 00:25:48,400 We leave ourselves behind, in a way. 355 00:25:48,480 --> 00:25:52,119 But as you know better than anyone, it’s also 356 00:25:52,200 --> 00:25:54,160 a place where we find ourselves. 357 00:25:54,240 --> 00:25:57,160 We see the relationships we have more clearly 358 00:25:57,240 --> 00:25:59,000 with those who are with us. 359 00:26:05,039 --> 00:26:06,119 Alright, ciao. 360 00:26:06,640 --> 00:26:10,640 [gentle music] 361 00:26:15,160 --> 00:26:17,319 Now, we’re going to fly over there. 362 00:26:17,400 --> 00:26:19,160 There’s fog. 363 00:26:19,240 --> 00:26:22,400 Guillaume takes off, and for me, the snow is coming in. 364 00:26:22,480 --> 00:26:25,079 So it’s really every man for himself. I have to go quickly. 365 00:26:25,160 --> 00:26:26,519 I find myself a bit trapped. 366 00:26:26,599 --> 00:26:30,839 I wonder: Am I going to manage to take off? And in the end, after good half an hour, 367 00:26:30,920 --> 00:26:36,319 I finally manage to take off, flying through a thick layer of snowy clouds. 368 00:26:36,400 --> 00:26:39,680 And then, all of a sudden, like in the movies, the clouds part. 369 00:26:39,759 --> 00:26:42,079 And there it is - La Fouly valley. And just like that, 370 00:26:42,160 --> 00:26:43,720 I'm off for more than 15 km of flight. 371 00:26:43,799 --> 00:26:46,799 You know the sun is down below, so when you finally reach it, 372 00:26:46,880 --> 00:26:50,039 it gives you a real burst of energy. 373 00:26:54,119 --> 00:26:56,559 Yala, yala! 374 00:27:05,279 --> 00:27:09,278 [gentle music] 375 00:27:09,319 --> 00:27:11,480 Look at the state of the skis, there you go. 376 00:27:11,599 --> 00:27:15,440 We take off at 3,600 metres and land at 1,200 metres. 377 00:27:23,799 --> 00:27:27,400 We’ll aim for that bridge, and then we’ll climb back up into the forest there. 378 00:27:27,480 --> 00:27:28,960 That bridge at 1,207 metres. 379 00:27:29,039 --> 00:27:30,160 Which way do we go? We take this one. 380 00:27:30,519 --> 00:27:35,640 Few people, even experienced alpinists, even the old names of the valley, 381 00:27:35,720 --> 00:27:37,039 knew that there were seven Madonnas. 382 00:27:37,119 --> 00:27:40,039 Most people thought there were only six. 383 00:27:40,119 --> 00:27:43,640 We discovered this seventh Madonna thanks to Justin Marquis. 384 00:27:43,720 --> 00:27:47,240 Through our research the previous autumn, we learned that he was the one who had placed 385 00:27:47,319 --> 00:27:49,038 the Virgin of the Petit Clocher du Portalet, 386 00:27:49,079 --> 00:27:50,839 and that it was the most recent of the seven. 387 00:27:50,920 --> 00:27:52,400 It was installed in 2013. 388 00:27:52,480 --> 00:27:55,599 So, naturally, we sent him a message. 389 00:27:55,680 --> 00:27:58,480 And he immediately replied to our invitation. 390 00:27:58,559 --> 00:28:00,279 We went to see him, 391 00:28:00,359 --> 00:28:02,559 to ask him some questions in Orsières. 392 00:28:04,279 --> 00:28:07,680 Six months earlier. 393 00:28:11,000 --> 00:28:13,559 Hello Justin, it's Lucien, Guillaume's friend. 394 00:28:13,640 --> 00:28:15,279 How are you? 395 00:28:15,359 --> 00:28:16,519 Yeah, I’m good. 396 00:28:16,599 --> 00:28:21,559 Just letting you know we’re arriving in Orsières, we’ll be there in about five minutes. 397 00:28:24,119 --> 00:28:25,319 Hello. 398 00:28:25,720 --> 00:28:26,839 How are you? 399 00:28:26,920 --> 00:28:28,839 I’m good, thanks. Hey. 400 00:28:28,920 --> 00:28:29,960 Lucien, hi. Nice to meet you. 401 00:28:30,039 --> 00:28:31,599 How’s it going? 402 00:28:33,079 --> 00:28:34,960 This is where we’ll put the slates back. 403 00:28:37,680 --> 00:28:40,440 The Clocher is a mountain that has a lot of history in this valley, 404 00:28:40,519 --> 00:28:44,839 with the very first climbers who went up there—the old ones, 405 00:28:44,920 --> 00:28:46,039 the Cretier family, people like that. 406 00:28:46,119 --> 00:28:48,680 Then later there were the first proper ascents, 407 00:28:48,759 --> 00:28:51,720 including Michel Darbellay’s first ascent of the north face. 408 00:28:52,720 --> 00:28:53,759 That left a mark on history. 409 00:28:53,839 --> 00:28:56,640 And from there, step by step, we followed in their footsteps, 410 00:28:56,720 --> 00:28:59,400 making our way up to climb it. 411 00:28:59,480 --> 00:29:02,000 I had climbed the Clocher 28 times. 412 00:29:02,079 --> 00:29:04,119 And when we reached the top for the 28th time, I thought: 413 00:29:04,200 --> 00:29:05,960 we should bring something up here. 414 00:29:06,039 --> 00:29:09,519 So I decided that on our 30th ascent, we would take something with us. 415 00:29:09,599 --> 00:29:11,759 Then we made a custom base, which I had measured 416 00:29:11,839 --> 00:29:14,240 on my 29th ascent. 417 00:29:14,960 --> 00:29:19,160 It’s a way to honour all the alpinists who have climbed up there, 418 00:29:19,240 --> 00:29:21,039 those who made ascents, and those who lost their lives. 419 00:29:24,720 --> 00:29:27,880 For him, it’s a universal way, 420 00:29:27,960 --> 00:29:32,240 I’d say, of giving thanks or paying tribute. 421 00:29:32,319 --> 00:29:36,960 So I think it makes sense to place a small Madonna up there. 422 00:29:37,039 --> 00:29:40,119 History is important to me, it means something 423 00:29:40,200 --> 00:29:43,839 especially at a time when so many things are being deconstructed. 424 00:29:43,920 --> 00:29:48,039 And in the end, we don’t look at history the way we should, 425 00:29:48,119 --> 00:29:51,000 with enough perspective, to truly understand why people did these things 426 00:29:51,079 --> 00:29:55,480 these things in their time, even if even if we no longer understand them today. 427 00:29:55,559 --> 00:29:59,759 Back then, if you put up a Madonna, the person who did it 428 00:29:59,839 --> 00:30:02,039 was seen as heroic. 429 00:30:02,119 --> 00:30:03,799 The Church was also involved in it. 430 00:30:03,880 --> 00:30:09,839 Nowadays, many people think they should be taken down, removed, 431 00:30:09,920 --> 00:30:14,519 or they are seen more as objects of ridicule than of respect. 432 00:30:14,599 --> 00:30:16,079 They should be protected. 433 00:30:16,160 --> 00:30:19,759 We are moving beyond the religious context—whether it’s 434 00:30:19,839 --> 00:30:23,279 a Madonna, a crescent moon, or if they had placed clowns at the time 435 00:30:23,359 --> 00:30:27,200 because their belief was that clowns would offer protection, 436 00:30:27,279 --> 00:30:28,960 these things should be preserved. 437 00:30:29,039 --> 00:30:30,480 They are part of our heritage. 438 00:30:30,559 --> 00:30:35,400 At the end of the day, we asked him if he’d like 439 00:30:35,480 --> 00:30:36,680 to come and climb with us. 440 00:30:36,759 --> 00:30:39,000 This is his favourite mountain, 441 00:30:39,079 --> 00:30:40,720 he’s climbed it more than 60 times. 442 00:30:40,799 --> 00:30:41,880 He knows it by heart. 443 00:30:41,960 --> 00:30:45,160 It’s truly his favourite mountain, so it made perfect sense 444 00:30:45,240 --> 00:30:46,519 for him to join us. 445 00:30:46,599 --> 00:30:49,759 So, 8b, 8b+… If we go up, we were thinking maybe more 446 00:30:49,839 --> 00:30:51,720 of the "État de choc" route. 447 00:30:51,799 --> 00:30:53,119 Yeah, but it’s cool, it’s a great idea. 448 00:30:53,200 --> 00:30:55,279 Would you be keen to come with us? 449 00:30:55,359 --> 00:30:56,960 Absolutely, yeah. We could look at it next summer. 450 00:30:57,039 --> 00:30:58,440 Have you already done "État de choc" or not? 451 00:30:58,519 --> 00:30:59,880 No, "État de choc", never. 452 00:30:59,960 --> 00:31:02,599 No, she did the "southeast" route. Yeah, well, cool. 453 00:31:03,000 --> 00:31:05,480 Since the idea of this project is to stay roped together 454 00:31:05,559 --> 00:31:09,039 the entire time and to be able to connect 455 00:31:09,119 --> 00:31:10,160 the rope from start to finish. 456 00:31:17,160 --> 00:31:21,160 [gentle music] 457 00:31:30,440 --> 00:31:32,279 Justin, thanks for having us here. 458 00:31:32,359 --> 00:31:33,759 You say it’s like your second home. 459 00:31:33,839 --> 00:31:36,720 We saw the first one down in the valley. Exactly. 460 00:31:36,799 --> 00:31:39,160 And this is the second one here. Yes, the second one. 461 00:31:39,240 --> 00:31:43,319 If you're keen to climb "Esprit de Clocher", the name of the route itself 462 00:31:43,400 --> 00:31:44,720 says everything about your project. 463 00:31:44,799 --> 00:31:45,960 Yes, exactly. 464 00:31:46,039 --> 00:31:52,759 It’s a legendary route that can be climbed entirely with friends. 465 00:31:53,319 --> 00:31:59,920 We pulled out the guidebooks and got a proper look at the scale of the challenge 466 00:32:00,000 --> 00:32:04,319 waiting for us the next day—especially since the route we had originally chosen 467 00:32:04,400 --> 00:32:07,279 was completely soaked. 468 00:32:07,359 --> 00:32:11,839 A shame, because it would have been a beautiful, hard crack climb. 469 00:32:11,920 --> 00:32:14,359 In the end, I was quite happy about it because I wasn’t sure 470 00:32:14,440 --> 00:32:17,319 if it would have been a bit too difficult for me at that time. 471 00:32:17,400 --> 00:32:19,920 Breakfast at 6:30 tomorrow. Okay, yeah. 472 00:32:20,000 --> 00:32:22,240 And at 7:00, we set off. 473 00:32:22,319 --> 00:32:23,960 By 7:30, we’re at the base. 474 00:32:24,039 --> 00:32:26,599 There’s a bit of snow here, do you think it’ll be an issue? 475 00:32:26,680 --> 00:32:28,799 No, no, it’ll clear quickly. It clears fast lower down. 476 00:32:28,880 --> 00:32:31,079 I think in 25 minutes, we’ll be at the base. 477 00:32:31,160 --> 00:32:32,279 Then it’ll take about fifteen minutes 478 00:32:32,359 --> 00:32:34,519 to reach the start of the route. 479 00:32:39,240 --> 00:32:43,240 [gentle music] 480 00:33:22,759 --> 00:33:26,759 [gentle music] 481 00:33:39,319 --> 00:33:40,359 It seems to me that alpinism, 482 00:33:40,440 --> 00:33:43,359 when you do it, is a kind of 483 00:33:43,440 --> 00:33:48,359 immersive experience where all forms of virtuality and the metaverse, 484 00:33:48,440 --> 00:33:50,960 as we call it today, are completely excluded. 485 00:33:51,039 --> 00:33:54,119 It’s the body that takes control again. 486 00:33:54,200 --> 00:33:55,880 Alpinism is a matter of the body. 487 00:33:55,960 --> 00:33:58,240 Even if the mind, as people say, or the psyche, 488 00:33:58,319 --> 00:33:59,960 plays a role in determination. 489 00:34:10,880 --> 00:34:14,880 [gentle music] 490 00:34:38,039 --> 00:34:40,599 And encountering a symbolic body 491 00:34:40,679 --> 00:34:42,880 at the summit is a real encounter. 492 00:35:06,760 --> 00:35:07,760 Excellent. 493 00:35:08,599 --> 00:35:12,519 We put Madonnas on the summit only when the summit is no longer virgin. 494 00:35:12,719 --> 00:35:17,400 We re-virginise it by placing a Madonna there. 495 00:35:17,480 --> 00:35:21,480 It’s as if we are trying to absolve ourselves of a sin. 496 00:35:21,559 --> 00:35:24,440 The sin of having set foot on it. Maybe that’s it. 497 00:35:25,719 --> 00:35:28,639 Great work, guys, well done. Tough but intense. 498 00:35:28,719 --> 00:35:30,800 Fantastic route, intense. 499 00:35:31,559 --> 00:35:34,519 That day, the conditions were absolutely perfect. 500 00:35:34,599 --> 00:35:36,760 There was almost no wind at altitude, beautiful weather. 501 00:35:36,840 --> 00:35:41,039 So we thought: Let’s grab the skis at the Orny hut and head back. 502 00:35:41,119 --> 00:35:46,079 So we took the skis, headed towards the Trient Plateau, 503 00:35:46,159 --> 00:35:48,159 and reached the Col Supérieur du Tour. 504 00:35:48,239 --> 00:35:50,159 We came out at Portalet. 505 00:35:50,239 --> 00:35:51,320 Lucien? 506 00:35:52,039 --> 00:35:53,039 It's mystic. 507 00:35:56,039 --> 00:36:00,360 We managed to take off with our paragliders, in absolutely terrible conditions. 508 00:36:00,440 --> 00:36:03,480 It was snowing, even hailing at times. 509 00:36:03,840 --> 00:36:07,079 We set our skis parallel, facing the Chamonix valley, and thought: 510 00:36:07,159 --> 00:36:10,679 Bloody hell, this is insane! Only two summits left: the Drus and the Grépon. 511 00:36:15,239 --> 00:36:16,800 Unbelievable! 512 00:36:17,000 --> 00:36:20,519 We put the skis back on our backs, the wing into the bag. 513 00:36:20,599 --> 00:36:24,559 We grab a quick refuel— some cheese, some ham 514 00:36:24,639 --> 00:36:26,199 and set off towards the Mer de Glace. 515 00:36:29,760 --> 00:36:31,119 We go down into the valley, 516 00:36:31,199 --> 00:36:33,039 leaving Mont Blanc to our right. 517 00:36:40,159 --> 00:36:43,119 The atmosphere on the Mer de Glace— it’s spring, 518 00:36:43,199 --> 00:36:47,119 but it feels like deep autumn, like being in Tierra del Fuego. 519 00:36:49,159 --> 00:36:51,920 The whole Mer de Glace area, the Envers des Aiguilles, 520 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 is rarely visited, if at all— Because it’s not the season. 521 00:36:54,079 --> 00:36:56,760 There’s still a lot of snow on both the south and north faces. 522 00:37:02,000 --> 00:37:04,119 Right in front of us, there’s the Aiguille Verte, 523 00:37:04,199 --> 00:37:06,559 a perfect cone, with 524 00:37:06,639 --> 00:37:10,800 the west pillar of the Drus standing just in front of it. 525 00:37:15,480 --> 00:37:19,480 [dramatic music] 526 00:37:28,119 --> 00:37:32,679 A granite monolith, like the others, 527 00:37:32,760 --> 00:37:34,719 but really imposing and incredibly steep. 528 00:37:36,679 --> 00:37:38,360 It has seen 529 00:37:38,440 --> 00:37:43,079 many first ascents, mountaineering tragedies, 530 00:37:43,159 --> 00:37:46,639 historic rescues, and more. 531 00:37:46,719 --> 00:37:49,360 It’s a mountain that can be intimidating, 532 00:37:49,440 --> 00:37:53,159 and it is quite difficult to climb. 533 00:38:02,360 --> 00:38:06,599 1:30am the alarm hits hard. 534 00:38:15,480 --> 00:38:18,237 I really believe this mountain, 535 00:38:18,280 --> 00:38:20,079 whether you climb it as an amateur 536 00:38:20,320 --> 00:38:23,719 or as a guide, it's a mountain that leaves its mark. 537 00:38:23,800 --> 00:38:25,039 It’s not an easy one. 538 00:38:38,320 --> 00:38:42,320 [dramatic music] 539 00:39:12,960 --> 00:39:14,119 We climb the old-school way, 540 00:39:14,199 --> 00:39:15,199 following the easiest route. 541 00:39:16,800 --> 00:39:17,800 A few friends, that’s it. 542 00:39:17,880 --> 00:39:20,199 I think there are a few pitons in place. 543 00:39:37,039 --> 00:39:39,840 The first leader of the Madonnas, 544 00:39:39,920 --> 00:39:43,400 was Charlet-Stratton, Jean-Estéril Charlet-Stratton, 545 00:39:43,480 --> 00:39:45,719 who made the first ascent of the Drus. 546 00:39:45,800 --> 00:39:49,880 We can’t really understand the effort of the pioneers, 547 00:39:49,960 --> 00:39:53,639 because they ventured into the unknown something that, by definition, no longer exists 548 00:39:53,719 --> 00:39:57,079 once they had conquered the summit. 549 00:39:57,159 --> 00:39:59,880 So their experience can never be repeated. 550 00:39:59,960 --> 00:40:03,480 We can do as they did, but never exactly as they did. 551 00:40:03,559 --> 00:40:07,280 In other words, any ascent of this kind today 552 00:40:07,360 --> 00:40:12,119 is incomparable to the experience of the pioneers, because we cannot erase 553 00:40:12,199 --> 00:40:15,760 the knowledge we have gained since then it inevitably shapes 554 00:40:15,840 --> 00:40:19,119 our own way of viewing the mountains. 555 00:40:23,280 --> 00:40:25,079 They climbed in 1913. 556 00:40:25,159 --> 00:40:29,280 The expedition was initially led by Estéril Charlet-Stratton, 557 00:40:29,360 --> 00:40:34,320 but in the end, they couldn’t make it to the top. 558 00:40:34,400 --> 00:40:37,119 They stopped at around 3,000 meters. 559 00:40:37,199 --> 00:40:39,400 They hid the Madonna, it weighed 15 kilos. 560 00:40:39,480 --> 00:40:41,760 They stashed it away in a crevice. 561 00:40:41,840 --> 00:40:44,119 They went back down. Bad weather set in, so they couldn’t 562 00:40:44,199 --> 00:40:45,400 go back straight away. 563 00:40:45,480 --> 00:40:49,880 And in 1900—well, just after 1913— Came 1914, and war broke out. 564 00:40:49,960 --> 00:40:54,960 Later, they found documents showing where they had hidden the Madonnas, and so on. 565 00:40:55,039 --> 00:40:58,159 They had made some rough sketches, and eventually, 566 00:40:58,239 --> 00:41:00,519 they were able to go back—but not until 1919. 567 00:41:00,599 --> 00:41:04,519 And why was there all this concern about the Madonnas 568 00:41:04,599 --> 00:41:05,599 or what they wanted to do? 569 00:41:05,679 --> 00:41:07,400 Simply because after the war, 570 00:41:07,480 --> 00:41:09,438 with all the horrors that had taken place, 571 00:41:09,480 --> 00:41:11,679 religion took on an even greater significance. 572 00:41:11,760 --> 00:41:16,360 They went back in 1919, but Jean-Estéril Charlet-Stratton had died in the war. 573 00:41:16,440 --> 00:41:18,000 So, he was never able to return. 574 00:41:18,079 --> 00:41:22,239 And it was the Ravanel family, my family, who took the lead 575 00:41:22,320 --> 00:41:23,320 on the matter, found the Madonna, 576 00:41:23,400 --> 00:41:25,159 and brought it up, and so on. 577 00:41:30,840 --> 00:41:34,840 [dramatic music] 578 00:42:12,039 --> 00:42:13,199 Woohoo! 579 00:42:14,079 --> 00:42:15,800 Bloody hell, that feels good. 580 00:42:16,320 --> 00:42:17,360 So cool! 581 00:42:18,480 --> 00:42:19,599 Well done, my Guigui! 582 00:42:30,480 --> 00:42:31,559 What do you think? 583 00:42:31,639 --> 00:42:35,239 Look at her, how beautiful she is. 584 00:42:35,320 --> 00:42:37,000 We can go down as far as there. 585 00:42:37,079 --> 00:42:39,440 You can see where she’s looking. 586 00:42:39,519 --> 00:42:41,920 She’s definitely looking towards the valley. Look at that. 587 00:42:42,000 --> 00:42:45,199 She’s been struck by lightning countless times. 588 00:42:45,280 --> 00:42:48,360 It was quite an emotional moment. 589 00:42:48,440 --> 00:42:51,079 We’re nearing the end of our journey. 590 00:42:51,159 --> 00:42:54,119 We’re exhausted, but we can see the light at the end of the tunnel. 591 00:42:54,199 --> 00:42:57,679 Having grown up with this mountain in front of me, 592 00:42:57,760 --> 00:43:02,199 I always thought it was hard to reach, so naturally, I had never been up there. 593 00:43:02,320 --> 00:43:03,239 So cool. 594 00:43:03,360 --> 00:43:04,599 Do you know this mountain? 595 00:43:04,679 --> 00:43:06,079 Yeah, bloody hell. 596 00:43:06,400 --> 00:43:09,519 The mountain of my childhood, always in sight. 597 00:43:09,599 --> 00:43:13,599 Always there on the way to Cham, straight along the Tines road, just turning my head. 598 00:43:13,679 --> 00:43:17,039 Bloody hell, being up here at the summit— This feels amazing. 599 00:43:17,119 --> 00:43:19,440 It really means something. Yeah, absolutely. 600 00:43:19,519 --> 00:43:20,960 First time on the Drus for both of us. 601 00:43:21,039 --> 00:43:22,079 Yeah. 602 00:43:22,159 --> 00:43:24,239 So classy. So classy, Lulu. 603 00:43:25,639 --> 00:43:29,639 [gentle music] 604 00:43:34,519 --> 00:43:36,400 We can’t find the abseil anchors. 605 00:43:36,480 --> 00:43:40,440 So it takes us, I’d say, probably at least two hours of going 606 00:43:40,519 --> 00:43:43,480 back and forth, down, up again. 607 00:43:43,559 --> 00:43:46,557 In the end, thank god for technology—because 608 00:43:46,599 --> 00:43:49,599 back in the day, I imagine those old-school 609 00:43:49,679 --> 00:43:53,599 guides and alpinists didn’t have FaceTime, so they couldn’t exactly 610 00:43:53,679 --> 00:43:56,079 use their joker and call a friend. 611 00:43:56,159 --> 00:43:57,480 And we used it. 612 00:43:57,559 --> 00:43:59,519 We called the person who opened the abseil line. 613 00:43:59,599 --> 00:44:03,199 We rang different guide friends who had been there before. 614 00:44:03,280 --> 00:44:07,800 And thanks to that, we managed to find the first anchor. 615 00:44:07,880 --> 00:44:12,119 The entire "Compagnie des Guides" was built on this—on solidarity, 616 00:44:12,199 --> 00:44:17,000 on sharing knowledge, and on these values. 617 00:44:17,079 --> 00:44:20,239 And this sense of protection continued even after the war. 618 00:44:20,320 --> 00:44:21,800 Back then, 619 00:44:21,880 --> 00:44:26,719 the person in charge of the "Bureau des Guides" on Sundays, when there were no climbs, 620 00:44:26,800 --> 00:44:30,039 no expeditions, was responsible for checking 621 00:44:30,119 --> 00:44:33,519 that everyone wasn’t off to the mountains but was actually attending mass. 622 00:44:33,599 --> 00:44:35,559 And there was a fine if you didn’t go to mass. 623 00:44:35,639 --> 00:44:40,079 The "Compagnie des Guides" funded a chaplain to hold an early mass 624 00:44:40,159 --> 00:44:43,719 so that the guides could still head into the mountains afterward. 625 00:44:43,880 --> 00:44:46,599 Within the "Compagnie des Guides", it’s an association. 626 00:44:46,679 --> 00:44:51,280 Normally, an association is apolitical and secular. 627 00:44:51,360 --> 00:44:56,079 These are the basic principles outlined in the statutes of any association. 628 00:44:56,159 --> 00:44:58,480 And yet, we celebrate the 15th of August. 629 00:44:58,559 --> 00:45:05,639 For over 100 years, the "Fête des Guides" has been held on the 15th of August, 630 00:45:05,719 --> 00:45:10,079 in connection with the Assumption of the Virgin Mary ascending to heaven. 631 00:45:10,159 --> 00:45:12,159 Because we, too, climb to the summits of mountains. 632 00:45:12,239 --> 00:45:17,360 If, in 1924, the 15th of August was chosen, it was because it was a public holiday. 633 00:45:17,440 --> 00:45:20,559 And being a public holiday, the clients 634 00:45:20,639 --> 00:45:24,800 at that time decided to say: 635 00:45:24,880 --> 00:45:29,719 “We will pay for our guide’s day to support the rescue fund, 636 00:45:29,800 --> 00:45:32,119 and our guide will spend the day with us in the valley.” 637 00:45:33,679 --> 00:45:37,878 The guides were also heavily involved in putting up 638 00:45:37,920 --> 00:45:43,159 we’re just below the Drus - putting the Madonna up on the Drus, at a time when 639 00:45:43,280 --> 00:45:47,480 people were far more religious and could also seek 640 00:45:47,559 --> 00:45:49,960 the Virgin’s protection. 641 00:45:59,280 --> 00:46:03,280 [gentle music] 642 00:46:08,639 --> 00:46:12,480 A little souvenir from the Drus, searching for the abseil anchors in the snow. 643 00:46:12,559 --> 00:46:14,159 By the evening, we were wrecked. 644 00:46:14,239 --> 00:46:17,639 By the evening, bloody hell, I was shattered. 645 00:46:18,800 --> 00:46:23,840 Lucien told me: "We’re waking up at 2 a.m., there’s no other option." 646 00:46:23,920 --> 00:46:27,000 Here we go, a little soup, 647 00:46:27,079 --> 00:46:28,679 a little "foot soup". 648 00:46:37,679 --> 00:46:40,880 This morning is tough. 649 00:46:42,719 --> 00:46:45,920 But it’s the last morning—in theory. 650 00:46:46,639 --> 00:46:49,440 After this, Lucien, I don’t want to hear about it anymore. 651 00:46:50,639 --> 00:46:53,599 I won’t call you again. You’re not my mate anymore. 652 00:46:53,679 --> 00:46:55,639 We’ll need to take a little holiday. 653 00:46:58,039 --> 00:47:01,280 Off we go for the final one, heading towards the Grépon. 654 00:47:02,039 --> 00:47:04,920 In a few hours, we should be at the summit. 655 00:47:05,199 --> 00:47:09,599 We’re hoping to take off in the sunshine over the Nantillons and land in Cham. 656 00:47:09,679 --> 00:47:12,199 That would be absolutely incredible. 657 00:47:27,199 --> 00:47:28,599 When you know a bit about the history 658 00:47:28,679 --> 00:47:30,760 of the Ravanel brothers climbing up here, 659 00:47:30,840 --> 00:47:36,480 you picture those images from the 1920s, seeing them climb up 660 00:47:36,559 --> 00:47:39,960 in their tricounis, carrying that statue, which must have weighed 40 or 50 kilos. 661 00:47:40,039 --> 00:47:42,599 It was an expedition, a real journey. 662 00:47:42,679 --> 00:47:44,199 They set off from Chamonix. 663 00:47:44,280 --> 00:47:47,800 Up to the Plan de l’Aiguille, the Madonna was carried on a mule. 664 00:47:47,880 --> 00:47:49,639 She was transported, but after that, no. 665 00:48:13,679 --> 00:48:16,519 I remember sometimes letting 666 00:48:16,599 --> 00:48:18,400 Lucien go ahead and telling myself: 667 00:48:18,480 --> 00:48:19,840 Let the rope out, let the rope out. 668 00:48:19,920 --> 00:48:21,400 And I was just sitting there, 669 00:48:21,480 --> 00:48:22,920 and my eyes were closing. 670 00:48:33,400 --> 00:48:35,280 We know how fascinating the Madonna 671 00:48:35,360 --> 00:48:38,519 of Grépon is, 672 00:48:38,599 --> 00:48:41,239 and how you want to reach her because she is also the last one. 673 00:48:41,320 --> 00:48:44,199 It's almost the only one that isn't a miraculous Madonna, that isn't 674 00:48:44,280 --> 00:48:47,320 an Our Lady of Lourdes, but is Our Lady of La Salette, 675 00:48:47,400 --> 00:48:48,760 the Madonna who weeps and forgives. 676 00:48:48,840 --> 00:48:52,679 And it’s true, she has that sad face, with that little tear at the corner 677 00:48:52,760 --> 00:48:55,760 of her eye, with her crown of roses. 678 00:48:56,039 --> 00:48:57,880 She moves me deeply. 679 00:48:57,960 --> 00:48:59,719 Look at her, mate. 680 00:49:00,880 --> 00:49:01,760 Thanks for the journey. 681 00:49:01,840 --> 00:49:03,599 Thanks to you, mate. 682 00:49:03,760 --> 00:49:04,920 Top. 683 00:49:08,840 --> 00:49:11,480 She’s beautiful. 684 00:49:13,199 --> 00:49:16,119 That’s the one that would have Gone through your place. 685 00:49:17,480 --> 00:49:18,840 That’s incredible. 686 00:49:19,880 --> 00:49:23,079 She’s the queen of the Madonnas, with the crown. 687 00:49:26,440 --> 00:49:28,800 We take the time, for once, to be a little 688 00:49:28,880 --> 00:49:30,039 more contemplative. 689 00:49:30,119 --> 00:49:34,679 Contemplation, introspection about our project, about what we have achieved. 690 00:49:34,760 --> 00:49:36,639 We are finishing our journey, yet 691 00:49:36,719 --> 00:49:39,239 we are already nostalgic for what we have experienced. 692 00:49:51,920 --> 00:49:53,440 [gentle music] 693 00:49:53,599 --> 00:49:55,039 Goodbye, Madonna. 694 00:49:55,119 --> 00:49:56,920 These Madonnas are our heritage. 695 00:49:57,000 --> 00:49:59,239 Whether we like them or not. 696 00:49:59,320 --> 00:50:02,599 Whether the symbol they represent has value in our eyes or not. 697 00:50:02,679 --> 00:50:04,280 In the end, they still represent so much 698 00:50:04,360 --> 00:50:05,599 in the history of mountaineering. 699 00:50:35,000 --> 00:50:36,639 To live is not 700 00:50:36,719 --> 00:50:38,960 the same as merely existing. 701 00:50:39,039 --> 00:50:42,800 Living can be done quietly, within one's comfort zone, 702 00:50:42,880 --> 00:50:44,760 as some would say. 703 00:50:44,840 --> 00:50:49,199 But existing means venturing beyond oneself, 704 00:50:49,280 --> 00:50:51,239 into different conditions. 705 00:50:51,320 --> 00:50:53,960 Putting oneself—I don’t like saying this— Putting oneself in danger? No. 706 00:50:54,039 --> 00:50:58,960 It’s about going out, exploring— not to seek danger, 707 00:50:59,039 --> 00:51:03,199 but to seek new sensations, perhaps limits, 708 00:51:03,280 --> 00:51:04,519 perhaps revelations, perhaps 709 00:51:04,599 --> 00:51:07,719 answers to the questions we ask ourselves. 710 00:51:14,119 --> 00:51:18,119 [gentle music] 711 00:51:18,960 --> 00:51:21,599 In memory of Luciano Mareliati. Mountain guide and history enthusiast. 56084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.