All language subtitles for La Bamba (1987)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:45,522 --> 00:01:46,438 Richie, 3 00:01:46,523 --> 00:01:48,524 time to get up. 4 00:02:13,383 --> 00:02:15,509 The harder you work, the more money you make! 5 00:02:15,593 --> 00:02:19,179 - Come on! - What's holding you up? 6 00:02:34,737 --> 00:02:36,697 ♪ I walked 47 miles of barbed wire ♪ 7 00:02:36,781 --> 00:02:38,740 ♪ Use a cobra snake for a necktie ♪ 8 00:02:38,825 --> 00:02:41,034 ♪ Got a brand-new house on the roadside ♪ 9 00:02:41,119 --> 00:02:42,828 ♪ It's made from rattlesnake hide ♪ 10 00:02:42,912 --> 00:02:44,705 ♪ Got a brand-new chimney made on top ♪ 11 00:02:44,789 --> 00:02:46,707 ♪ Made out of a human skull ♪ 12 00:02:46,791 --> 00:02:48,834 ♪ Oh, now, come on, take a little walk with me, Arlene ♪ 13 00:02:48,918 --> 00:02:51,044 ♪ And tell me, who do you love? ♪ 14 00:02:51,129 --> 00:02:52,880 ♪ Who do you love? ♪ 15 00:02:52,964 --> 00:02:55,007 ♪ Who do you love? ♪ 16 00:02:55,091 --> 00:02:57,009 ♪ Who do you love? ♪ 17 00:02:57,093 --> 00:02:59,386 ♪ Who do you love? ♪ 18 00:03:06,728 --> 00:03:08,687 ♪ Got a tombstone hand and a graveyard mind ♪ 19 00:03:08,771 --> 00:03:11,023 ♪ Just 22, and I don't mind dyin' ♪ 20 00:03:11,107 --> 00:03:12,983 ♪ Who do you love? ♪ 21 00:03:13,067 --> 00:03:15,027 ♪ Who do you love? ♪ 22 00:03:15,111 --> 00:03:17,196 ♪ Who do you love? ♪ 23 00:03:24,662 --> 00:03:26,747 ♪ I rode a lion to town and used a rattlesnake whip ♪ 24 00:03:26,831 --> 00:03:28,832 ♪ Take it easy, honey, don't gimme no lip ♪ 25 00:03:28,917 --> 00:03:31,001 ♪ Who do you love? ♪ 26 00:03:31,085 --> 00:03:32,920 ♪ Who do you love? ♪ 27 00:03:33,004 --> 00:03:34,630 ♪ Who do you love? ♪ 28 00:03:34,714 --> 00:03:37,841 ♪ Who do you love? ♪♪ 29 00:03:47,018 --> 00:03:49,144 Keep it going! Keep it going! 30 00:03:59,239 --> 00:04:02,115 Come on, we're wasting money! We're wasting money! 31 00:04:09,582 --> 00:04:12,042 "Don't you touch me," I says. 32 00:04:12,126 --> 00:04:14,544 "I'm tired of being hit by men already." 33 00:04:14,629 --> 00:04:15,963 So then I punched him. 34 00:04:16,047 --> 00:04:20,175 When he hit the floor, I thought he was dead. 35 00:04:20,260 --> 00:04:24,096 I says, "If you don't like it, you can lam it." 36 00:04:24,180 --> 00:04:26,431 So he lammed it. 37 00:04:26,516 --> 00:04:27,683 Who needs fruit? 38 00:04:27,767 --> 00:04:29,017 Fruit. 39 00:04:29,102 --> 00:04:31,603 He told him to lick it. 40 00:04:42,115 --> 00:04:43,532 Richie? 41 00:04:46,119 --> 00:04:47,536 Bob? 42 00:04:47,620 --> 00:04:49,037 Bob! 43 00:04:49,122 --> 00:04:51,039 ¡M'ijo! ¡M'ijo! 44 00:04:53,251 --> 00:04:55,127 Hey, Richie, you taking a break already? 45 00:04:56,671 --> 00:04:59,798 So, Mr. Big Shot, you finally showed up, eh? 46 00:04:59,882 --> 00:05:03,802 I'm lucky I even found this place. 47 00:05:03,886 --> 00:05:05,262 Rosie... 48 00:05:05,346 --> 00:05:07,806 this is my brother Bob. 49 00:05:09,350 --> 00:05:12,227 Why did you wait a year to join us? 50 00:05:18,693 --> 00:05:20,277 Come on! 51 00:05:20,361 --> 00:05:21,778 Ha ha ha! 52 00:05:21,863 --> 00:05:24,281 Bob, watch it! My guitar, man. 53 00:05:24,365 --> 00:05:27,284 I didn't know that piece of junk... 54 00:05:27,368 --> 00:05:29,286 was so important to you. 55 00:05:29,370 --> 00:05:32,789 Are you kidding? I even sleep with it. 56 00:05:32,874 --> 00:05:34,374 Come on! 57 00:05:36,753 --> 00:05:38,712 Jersey Joe! Jersey Joe! 58 00:05:38,796 --> 00:05:41,506 Boom! Bow! Pow! Bam! 59 00:05:41,591 --> 00:05:43,508 Joe Louis! 60 00:05:43,593 --> 00:05:45,802 Rocky Mar‒ Ow! Ow! 61 00:05:45,887 --> 00:05:46,803 Ah! 62 00:05:46,888 --> 00:05:50,098 Are you okay? Can you move it? 63 00:05:50,183 --> 00:05:52,017 You all right? 64 00:05:52,101 --> 00:05:53,310 Ohh! 65 00:05:53,394 --> 00:05:54,895 Ahh! 66 00:05:56,773 --> 00:05:58,732 You've grown, cabrón! 67 00:05:58,816 --> 00:06:02,361 You're a big sucker for 16! 68 00:06:02,445 --> 00:06:04,237 You miss me? No. 69 00:06:04,322 --> 00:06:05,864 You should have. 70 00:06:08,576 --> 00:06:10,619 What was it like inside? 71 00:06:10,703 --> 00:06:13,038 The joint is the joint. 72 00:06:13,122 --> 00:06:15,374 Why didn't you come home after you got out? 73 00:06:15,458 --> 00:06:18,251 We haven't had a home since Steve died. 74 00:06:18,336 --> 00:06:21,713 Don't be such a dreamer, man. 75 00:06:21,798 --> 00:06:24,257 My dreams are pure rock 'n' roll. 76 00:06:38,481 --> 00:06:40,273 Go wash your hands for dinner. 77 00:06:40,358 --> 00:06:41,983 Okay, Mama. 78 00:06:57,875 --> 00:06:59,584 Ha ha ha! 79 00:06:59,669 --> 00:07:01,378 Gino! 80 00:07:02,338 --> 00:07:04,172 You little pigs! 81 00:07:04,257 --> 00:07:07,467 I'm going to tell your mothers on you! 82 00:07:07,552 --> 00:07:11,263 Peoow! You tell 'em, Rosie! 83 00:07:16,894 --> 00:07:19,938 Mom, what the hell are you doing here? 84 00:07:20,022 --> 00:07:21,523 I came to work. 85 00:07:21,607 --> 00:07:23,775 I came to take you out of this dump. 86 00:07:23,860 --> 00:07:26,361 Not before we make some money. 87 00:07:27,363 --> 00:07:29,281 Ma. 88 00:07:34,871 --> 00:07:36,872 I mean honest money. 89 00:07:36,956 --> 00:07:38,790 Hey! I've been working. 90 00:07:38,875 --> 00:07:41,877 Why can't you believe me for once? 91 00:07:44,088 --> 00:07:46,882 Mom... what's going on? 92 00:07:50,928 --> 00:07:53,889 We're getting out of this shit-hole tomorrow. 93 00:07:59,395 --> 00:08:00,896 Okay, m'ijo. 94 00:08:02,315 --> 00:08:03,815 Okay. 95 00:08:15,828 --> 00:08:17,329 Oh, don't. 96 00:08:18,831 --> 00:08:19,998 Oh. 97 00:08:20,833 --> 00:08:23,668 Oh... Oh, please. 98 00:08:29,675 --> 00:08:30,967 Oh. 99 00:08:31,052 --> 00:08:33,178 Oh, tell me you love me. 100 00:08:43,356 --> 00:08:44,773 Uh! 101 00:08:44,857 --> 00:08:46,274 Ahh. 102 00:08:46,359 --> 00:08:47,359 Ahh. 103 00:09:05,962 --> 00:09:08,797 Why didn't you tell me this was your first time? 104 00:09:11,467 --> 00:09:12,968 You didn't ask. 105 00:09:20,351 --> 00:09:22,060 You coming, Richie? 106 00:09:22,144 --> 00:09:25,146 Nah. I think I'll wait up a while. 107 00:09:41,497 --> 00:09:44,165 You're really something, you know that? 108 00:10:04,186 --> 00:10:05,687 Say, Richie! 109 00:10:07,189 --> 00:10:09,149 What's up, man? 110 00:10:17,450 --> 00:10:19,409 I should ask you. 111 00:10:21,037 --> 00:10:24,164 Aw... hey... Wait a minute, man. 112 00:10:25,583 --> 00:10:27,375 Did I horn in on something between‒ 113 00:10:27,460 --> 00:10:29,794 Just forget it. 114 00:10:29,879 --> 00:10:32,172 I thought you'd changed. 115 00:10:33,633 --> 00:10:35,634 I'm going to miss you. 116 00:10:35,718 --> 00:10:37,135 Come on, huh? 117 00:10:37,219 --> 00:10:38,637 Rosie. 118 00:10:38,721 --> 00:10:40,680 Come stay with us sometime. 119 00:10:40,765 --> 00:10:43,892 Bob got us a big house in Pacoima. 120 00:10:43,976 --> 00:10:45,894 You're gonna be late for work. 121 00:10:45,978 --> 00:10:47,896 My dad wouldn't like it. 122 00:10:47,980 --> 00:10:50,315 Come on, let's go! 123 00:10:50,399 --> 00:10:52,150 I love you, m'ija. 124 00:10:52,234 --> 00:10:54,486 Bye, Connie. 125 00:10:54,570 --> 00:10:57,072 Good-bye, m'ija. 126 00:10:58,741 --> 00:11:00,241 Richie... 127 00:11:04,664 --> 00:11:06,247 Bye, Rosie. 128 00:11:08,876 --> 00:11:09,751 Bye! 129 00:11:09,835 --> 00:11:12,087 Bye! 130 00:11:31,232 --> 00:11:32,440 Rosa! 131 00:11:34,777 --> 00:11:36,986 ♪ Ready, ready, Teddy, I'm ready ♪ 132 00:11:37,071 --> 00:11:39,155 ♪ Ready, ready, Teddy, I'm ready ♪ 133 00:11:39,240 --> 00:11:40,365 ♪ Ready, ready, Teddy ♪ 134 00:11:40,449 --> 00:11:42,492 ♪ I'm ready, ready, ready to rock 'n' roll ♪ 135 00:11:42,576 --> 00:11:45,078 ♪ All the flat-topped cats and all the dungaree dolls ♪ 136 00:11:45,162 --> 00:11:47,455 ♪ Are headed for the gym to the sock-hop ball ♪ 137 00:11:47,540 --> 00:11:49,416 ♪ The joint's really jumpin', the cats are goin' wild ♪ 138 00:11:49,500 --> 00:11:51,876 ♪ The music really sends my dizzy, crazy style ♪ 139 00:11:51,961 --> 00:11:53,211 ♪ I'm ready ♪ 140 00:11:53,295 --> 00:11:55,714 ♪ Ready, ready, Teddy, I'm ready, whoo ♪ 141 00:11:55,798 --> 00:11:57,549 ♪ Ready, ready, Teddy, I'm ready... ♪♪ 142 00:11:57,633 --> 00:12:00,260 Connie, don't let the baby fall. 143 00:12:05,683 --> 00:12:07,058 Richie! 144 00:12:08,185 --> 00:12:10,228 Richie, your breakfast is‒ 145 00:12:10,312 --> 00:12:13,064 Your breakfast is on the table. I'm off to work. 146 00:12:13,149 --> 00:12:14,607 And don't ditch school today. 147 00:12:14,692 --> 00:12:16,192 Thanks, Mom. 148 00:12:18,696 --> 00:12:21,114 Rosie, the baby's with the girls. 149 00:12:21,198 --> 00:12:23,199 See you tonight. 150 00:12:42,219 --> 00:12:44,137 Morning, Rosie. 151 00:12:44,221 --> 00:12:46,639 Morning, girls. 152 00:12:49,226 --> 00:12:51,728 Hi-o! Hi-o! 153 00:12:58,736 --> 00:13:00,737 Bob come in last night? 154 00:13:02,782 --> 00:13:06,910 He doesn't spend much time at home, does he? 155 00:13:06,994 --> 00:13:08,495 You do. 156 00:13:10,039 --> 00:13:11,623 Yeah, well... 157 00:13:11,707 --> 00:13:13,208 I'm me. 158 00:13:16,504 --> 00:13:17,962 Quiet! 159 00:13:18,047 --> 00:13:20,006 Class is in session. 160 00:13:23,511 --> 00:13:25,512 Sit there, Miss Ludwig. 161 00:13:36,023 --> 00:13:39,400 Now, take out your history books, chapter seven. 162 00:13:39,485 --> 00:13:40,944 Who is the blonde? 163 00:13:41,028 --> 00:13:44,405 I don't know, but I think I'm in love. 164 00:13:45,699 --> 00:13:47,033 Yeah? Well, forget it. 165 00:13:47,117 --> 00:13:49,953 She's way above your class, High Tone. 166 00:13:50,037 --> 00:13:53,039 You just concentrate on that audition tonight. 167 00:14:06,971 --> 00:14:08,388 Hi. 168 00:14:08,472 --> 00:14:09,973 Hi. 169 00:14:11,475 --> 00:14:13,893 They call me High Tone. You? 170 00:14:13,978 --> 00:14:15,061 Donna. 171 00:14:15,145 --> 00:14:17,897 Mind if I walk with you, Donna? 172 00:14:17,982 --> 00:14:19,399 Sure. 173 00:14:19,483 --> 00:14:20,900 Uh... 174 00:14:20,985 --> 00:14:23,403 I mean, no, I don't mind. 175 00:14:23,487 --> 00:14:25,405 Donna. That's a nice name. 176 00:14:25,489 --> 00:14:26,406 Thanks. 177 00:14:26,490 --> 00:14:28,908 On second thought, call me Richie. 178 00:14:28,993 --> 00:14:29,909 Uh... 179 00:14:29,994 --> 00:14:30,910 Oh. 180 00:14:30,995 --> 00:14:32,912 This is my class. 181 00:14:32,997 --> 00:14:34,414 Um... 182 00:14:34,498 --> 00:14:35,999 where's yours? 183 00:14:37,334 --> 00:14:40,253 It's in the gym. I got P.E. 184 00:14:43,674 --> 00:14:45,383 You're late. 185 00:14:45,467 --> 00:14:46,509 Yeah. 186 00:14:48,012 --> 00:14:49,929 Well, uh... 187 00:14:50,014 --> 00:14:51,389 bye. 188 00:14:52,850 --> 00:14:54,475 Donna. 189 00:14:54,560 --> 00:14:57,020 Bye... High Tone. 190 00:15:04,987 --> 00:15:06,487 Party time! 191 00:15:12,870 --> 00:15:14,913 Say, Ed! 192 00:15:14,997 --> 00:15:17,999 You want to buy a kilo? 193 00:15:20,711 --> 00:15:23,630 ¡Órale! You did it, carnalito! 194 00:15:23,714 --> 00:15:26,257 By the sweat of my balls. 195 00:15:28,010 --> 00:15:29,969 You did it! 196 00:15:33,515 --> 00:15:34,933 Mamacita. 197 00:16:03,587 --> 00:16:07,382 All right, all right. Come here. 198 00:16:07,466 --> 00:16:09,133 Richie, I want you to meet Rudy. 199 00:16:09,218 --> 00:16:11,469 He's the leader of the Silhouettes. 200 00:16:12,972 --> 00:16:17,016 Yeah, well, look, Valenzuela. 201 00:16:17,101 --> 00:16:19,852 Chino keeps telling me you're a real hotshot. 202 00:16:19,937 --> 00:16:22,480 So... Whoa, whoa, whoa. What's that? 203 00:16:22,564 --> 00:16:24,190 It's my amp. 204 00:16:24,274 --> 00:16:26,401 Looks like something somebody threw away. 205 00:16:26,485 --> 00:16:29,570 Yeah, well, it's mine now. 206 00:16:31,907 --> 00:16:34,742 So don't worry about it. 207 00:16:35,995 --> 00:16:37,203 ♪ Well, it's Saturday night ♪ 208 00:16:37,287 --> 00:16:38,705 ♪ And I just got paid ♪ 209 00:16:38,789 --> 00:16:41,124 ♪ Fool about my money, don't try to save ♪ 210 00:16:41,208 --> 00:16:43,334 ♪ My heart says, "Go, go, have a good time" ♪ 211 00:16:43,419 --> 00:16:44,752 ♪ 'Cause it's Saturday night ♪ 212 00:16:44,837 --> 00:16:45,795 ♪ And I'm feelin' fine ♪ 213 00:16:45,879 --> 00:16:48,214 ♪ We're gonna rock it up ♪ 214 00:16:48,298 --> 00:16:49,507 ♪ Gonna rip it up ♪ 215 00:16:50,801 --> 00:16:52,927 ♪ I'm gonna shake it up ♪ 216 00:16:53,012 --> 00:16:55,346 ♪ Gonna ball it up ♪ 217 00:16:55,431 --> 00:16:57,223 ♪ I'm gonna rock it up ♪ 218 00:16:57,307 --> 00:16:58,850 ♪ Have a ball tonight ♪ 219 00:17:01,103 --> 00:17:02,979 ♪ Got me a date, and I won't be late ♪ 220 00:17:03,063 --> 00:17:05,356 ♪ Picked her up in my eighty-eight ♪ 221 00:17:05,441 --> 00:17:07,650 ♪ I dragged on down by the Union Hall ♪ 222 00:17:07,735 --> 00:17:10,111 ♪ When the joint starts jumpin' I have a ball ♪ 223 00:17:10,195 --> 00:17:11,446 ♪ Gonna rock it up ♪ 224 00:17:12,614 --> 00:17:14,741 ♪ I'm gonna rip it up ♪ 225 00:17:14,825 --> 00:17:17,243 ♪ I'm gonna shake it up ♪ 226 00:17:17,327 --> 00:17:19,537 ♪ Gonna ball it up ♪ 227 00:17:19,621 --> 00:17:21,414 ♪ I'm gonna rock it up ♪ 228 00:17:21,498 --> 00:17:22,957 ♪ Have a ball tonight ♪ 229 00:17:24,251 --> 00:17:25,626 ♪ Whoo ♪♪ 230 00:17:37,264 --> 00:17:39,015 No lie, dude! 231 00:17:39,099 --> 00:17:41,476 I mean, the pendejo was smoking weed. 232 00:17:41,560 --> 00:17:43,603 He was smoking milkweed, man! 233 00:17:43,687 --> 00:17:45,980 I've got it bad. 234 00:17:50,069 --> 00:17:52,945 Rosie, take a hit, man! 235 00:17:53,030 --> 00:17:55,782 Put a little mota in our love life. 236 00:17:58,160 --> 00:18:02,830 Baby, I need some action tonight. 237 00:18:11,048 --> 00:18:13,091 Ohh! 238 00:18:13,175 --> 00:18:15,259 Come on, baby. 239 00:18:15,344 --> 00:18:18,471 Rosie, come here, babe. I was only joking. 240 00:18:19,681 --> 00:18:21,474 Ha ha ha! 241 00:18:24,853 --> 00:18:26,479 Rosie, come on, open the door. 242 00:18:26,563 --> 00:18:28,314 Just go away. 243 00:18:29,358 --> 00:18:31,234 You know what? Let's get going. 244 00:18:33,570 --> 00:18:34,821 And go where? Home. 245 00:18:34,905 --> 00:18:37,240 Other people sleep, you know. 246 00:18:37,324 --> 00:18:40,910 You don't have to split, man. 247 00:18:40,994 --> 00:18:42,662 Rosie, we're leaving! 248 00:18:42,746 --> 00:18:47,291 I'm serious. Stick around. Rosie will be out in a second. 249 00:18:47,376 --> 00:18:49,627 Hey, Rosie, come on out! 250 00:18:49,711 --> 00:18:51,921 Hassle it out with your old lady. 251 00:18:52,005 --> 00:18:55,258 No, no, no, no. I know what's happening. 252 00:18:57,344 --> 00:18:58,761 All right? 253 00:19:00,347 --> 00:19:02,348 Good night, Bob. 254 00:19:08,313 --> 00:19:11,774 Come on, Rosie. Open the door. 255 00:19:16,780 --> 00:19:19,740 I said open the door, goddamn it! 256 00:19:19,825 --> 00:19:21,826 I'm trying to get some sleep. 257 00:19:21,910 --> 00:19:24,579 Open the goddamn door! 258 00:19:24,663 --> 00:19:27,206 Leave me alone! Just go away. 259 00:19:27,291 --> 00:19:28,916 Get yourself drunk. 260 00:19:29,918 --> 00:19:32,378 Okay, babe, you asked for it. 261 00:19:32,462 --> 00:19:34,297 You asked for it. 262 00:19:47,311 --> 00:19:49,729 Our first gig's next Friday night. 263 00:19:49,813 --> 00:19:51,522 Let me see if you're ready by then. 264 00:19:51,607 --> 00:19:53,107 Right. 265 00:20:02,826 --> 00:20:05,161 Rosie, are you okay? 266 00:20:06,872 --> 00:20:09,248 Richie, what do you want? 267 00:20:09,333 --> 00:20:11,250 Come here, Rosie. 268 00:20:11,335 --> 00:20:13,586 Nothing. 269 00:20:13,670 --> 00:20:15,338 Sorry, my mistake. 270 00:20:18,842 --> 00:20:21,761 No, Bob, it's no use no more. 271 00:20:21,845 --> 00:20:22,762 What? 272 00:20:22,846 --> 00:20:24,764 Don't you ever get enough? 273 00:20:24,848 --> 00:20:27,266 Is this all you want me for? 274 00:20:27,351 --> 00:20:28,893 Hey. 275 00:20:28,977 --> 00:20:30,019 Mom? 276 00:20:40,364 --> 00:20:42,406 Mom. 277 00:20:42,491 --> 00:20:44,116 What is it? 278 00:20:44,201 --> 00:20:47,078 I made it. I'm in the Silhouettes. 279 00:20:47,162 --> 00:20:49,288 Really, m'ijo? 280 00:20:49,373 --> 00:20:52,375 Oh, Richie, that's wonderful. 281 00:20:53,877 --> 00:20:55,836 That's wonderful. 282 00:20:58,924 --> 00:21:00,424 Who's the Silhouettes? 283 00:21:00,509 --> 00:21:03,135 This is not like I expected. 284 00:21:03,220 --> 00:21:05,972 You are not like I expected. 285 00:21:06,056 --> 00:21:08,099 I don't have a life here! 286 00:21:09,309 --> 00:21:11,269 You're always gone. 287 00:21:11,353 --> 00:21:13,604 Do you think I like being here alone? 288 00:21:13,689 --> 00:21:18,025 Look, Rosie, you're not my wife, all right? 289 00:21:18,110 --> 00:21:20,736 Stop being such a drag. 290 00:21:20,821 --> 00:21:22,697 What the shit's eating you anyway? 291 00:21:28,161 --> 00:21:30,246 I'm pregnant. 292 00:21:39,673 --> 00:21:41,340 Aren't you going to say anything? 293 00:21:41,425 --> 00:21:44,677 Well, what's there to say? 294 00:21:44,761 --> 00:21:48,055 It's not my first... or my last. 295 00:22:03,238 --> 00:22:05,239 You son of a bitch! 296 00:22:05,324 --> 00:22:07,074 Dios. 297 00:22:07,159 --> 00:22:09,160 What's going on in there? 298 00:22:11,079 --> 00:22:12,705 Get out! 299 00:22:12,789 --> 00:22:15,082 Bitch! You bitch! 300 00:22:15,167 --> 00:22:18,586 Is it my fault you got pregnant? 301 00:22:18,670 --> 00:22:19,920 Who else's? 302 00:22:20,005 --> 00:22:22,006 Richie, don't. 303 00:22:22,090 --> 00:22:23,591 It's none of your business. 304 00:22:23,675 --> 00:22:25,176 But I‒ 305 00:22:28,138 --> 00:22:29,430 You son of a bitch! 306 00:22:29,514 --> 00:22:33,351 I am not your puta! 307 00:22:35,228 --> 00:22:37,021 Do you always carry a guitar, Richie? 308 00:22:37,105 --> 00:22:39,106 Uh-huh. It's my future. 309 00:22:39,191 --> 00:22:41,692 Pretty sure of yourself, aren't you? 310 00:22:41,777 --> 00:22:44,111 Yeah, aren't you? 311 00:22:44,196 --> 00:22:47,114 I'm the new kid on the block. 312 00:22:47,199 --> 00:22:49,617 Poor little rich girl. 313 00:22:49,701 --> 00:22:51,619 I'm not rich. 314 00:22:51,703 --> 00:22:53,204 Right. 315 00:22:58,210 --> 00:23:00,211 That's my dad. 316 00:23:03,548 --> 00:23:07,051 This is the kind of place I want for my mom. 317 00:23:07,135 --> 00:23:08,636 Hi, Daddy. 318 00:23:12,140 --> 00:23:13,057 Um... 319 00:23:13,141 --> 00:23:14,058 Yeah. 320 00:23:14,142 --> 00:23:16,060 Yeah, I got to go. 321 00:23:16,144 --> 00:23:18,521 Listen, Donna. 322 00:23:18,605 --> 00:23:20,564 I'm playing at a garage party tonight. 323 00:23:20,649 --> 00:23:22,566 Would you like to come? 324 00:23:22,651 --> 00:23:24,068 Garage party? 325 00:23:24,152 --> 00:23:26,070 Yeah. It's my big debut. 326 00:23:26,154 --> 00:23:29,490 It'll be a real gas, kitten. Please, come. 327 00:23:33,662 --> 00:23:34,620 Okay. 328 00:23:36,164 --> 00:23:39,083 Um... I'll have to meet you there. 329 00:23:39,167 --> 00:23:41,752 Okay. I wrote down the address, 330 00:23:41,837 --> 00:23:44,088 in case. 331 00:23:45,173 --> 00:23:46,590 Yeah. 332 00:23:46,675 --> 00:23:48,134 Uh, okay. 333 00:23:48,218 --> 00:23:49,260 Bye. 334 00:23:49,344 --> 00:23:50,594 Bye-bye. 335 00:24:03,650 --> 00:24:05,067 Hi, Daddy. 336 00:24:05,152 --> 00:24:07,069 Who's the big kid? 337 00:24:07,154 --> 00:24:08,946 Just a friend. 338 00:24:09,030 --> 00:24:10,573 Hmm. 339 00:24:10,657 --> 00:24:12,658 What is he, Italian? 340 00:24:17,372 --> 00:24:19,248 Come on, babe. Let's go. 341 00:24:19,332 --> 00:24:20,166 Okay, I'm coming. 342 00:24:20,250 --> 00:24:21,959 ♪ Fine, fine, fine ♪ 343 00:24:22,043 --> 00:24:23,794 ♪ Please be mine ♪ 344 00:24:23,879 --> 00:24:24,837 ♪ Charlena ♪ 345 00:24:28,175 --> 00:24:31,177 ♪ Oh, Charlena ♪ 346 00:24:34,014 --> 00:24:37,516 ♪ Oh, Charlena ♪ 347 00:24:39,728 --> 00:24:41,604 Mom, look at Richie. 348 00:24:41,688 --> 00:24:43,230 I see him. 349 00:24:43,315 --> 00:24:45,608 ♪ Charlena ♪ 350 00:24:45,692 --> 00:24:48,194 ♪ Charlena, don't you know I care? ♪ 351 00:24:51,740 --> 00:24:53,657 ♪ Fine, fine, fine ♪ 352 00:24:53,742 --> 00:24:55,367 ♪ Please be mine ♪ 353 00:24:55,452 --> 00:24:56,494 ♪ Charlena ♪ 354 00:24:56,578 --> 00:24:58,579 Take it away, Joe. 355 00:25:00,415 --> 00:25:01,874 ♪ Charlena ♪ 356 00:25:01,958 --> 00:25:04,210 ♪ Don't you know I care? ♪ 357 00:25:04,294 --> 00:25:05,711 ♪ Charlena ♪ 358 00:25:05,795 --> 00:25:09,006 ♪ Don't you know I love you? ♪ 359 00:25:09,090 --> 00:25:12,843 ♪ Oh, whoa, whoa, whoa, ho ♪ 360 00:25:12,928 --> 00:25:14,428 ♪ Aah ♪♪ 361 00:25:17,140 --> 00:25:20,142 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 362 00:25:22,646 --> 00:25:24,313 ♪ Good night, my love ♪ 363 00:25:26,149 --> 00:25:28,651 ♪ Pleasant dreams ♪ 364 00:25:29,653 --> 00:25:32,029 ♪ Sleep tight, my love ♪ 365 00:25:33,114 --> 00:25:36,242 ♪ May tomorrow be ♪ 366 00:25:36,326 --> 00:25:39,036 ♪ Sunny and bright ♪ 367 00:25:39,120 --> 00:25:42,206 Mama, when's Richie gonna sing? 368 00:25:42,290 --> 00:25:45,751 Pretty soon. Now, stop asking me, okay, Connie? 369 00:25:48,213 --> 00:25:51,590 We wish to thank each and every one of you for attending our dance tonight. 370 00:25:51,675 --> 00:25:53,217 I sincerely hope... 371 00:25:53,301 --> 00:25:55,594 you had an evening to remember. 372 00:25:55,679 --> 00:25:59,098 So until next time, speaking for myself, Rudy Castro, 373 00:25:59,182 --> 00:26:01,559 and the guys in the band, 374 00:26:01,643 --> 00:26:05,604 we are the Silhouettes bidding you a good night. 375 00:26:05,689 --> 00:26:10,818 ♪ Good night ♪♪ 376 00:26:13,154 --> 00:26:15,364 Isn't Rudy a cool cat? 377 00:26:16,950 --> 00:26:18,826 Good night, Richie! 378 00:26:21,162 --> 00:26:24,582 What do they mean not letting you sing, Richie? 379 00:26:25,417 --> 00:26:27,209 Who do they want, Elvis? 380 00:26:27,294 --> 00:26:28,919 It's no big deal, Mom. 381 00:26:29,004 --> 00:26:30,588 I'll make them come around. 382 00:26:30,672 --> 00:26:34,008 They don't know who the hell they're dealing with. 383 00:26:35,010 --> 00:26:38,095 My granddaddy was a full-blooded Yaqui Indian. 384 00:26:52,235 --> 00:26:53,694 Aah! 385 00:26:56,698 --> 00:26:59,325 What's the matter, bad dreams? 386 00:27:02,704 --> 00:27:04,538 I'm sorry, carnal. 387 00:27:04,623 --> 00:27:07,541 I didn't mean to wake you up, 388 00:27:07,626 --> 00:27:11,045 but I just need a place to crash, man. 389 00:27:12,464 --> 00:27:15,633 No, man, here. Come on. Get some rest. 390 00:27:19,137 --> 00:27:20,638 Now, Brother. 391 00:27:25,143 --> 00:27:27,394 You better keep your ass to the wall... 392 00:27:27,479 --> 00:27:30,522 because I'm so messed up, I may take you for Rosie. 393 00:27:33,068 --> 00:27:36,070 I'm sorry. Okay, I'm sorry. 394 00:27:41,660 --> 00:27:44,745 Where did you get this picture of Steve? 395 00:27:44,829 --> 00:27:47,206 Mom gave it to me right after the funeral. 396 00:27:47,290 --> 00:27:50,167 Man, I wish I could've been there. 397 00:27:58,635 --> 00:28:01,679 Hell, he was your dad, anyway, not mine. 398 00:28:01,763 --> 00:28:04,014 Ah. 399 00:28:04,099 --> 00:28:06,016 Don't forget to turn out the light, okay? 400 00:28:06,101 --> 00:28:07,601 Good night. 401 00:28:10,105 --> 00:28:12,815 Hey, Richie? 402 00:28:12,899 --> 00:28:15,025 Yeah. 403 00:28:15,110 --> 00:28:17,027 You been laid yet? 404 00:28:17,112 --> 00:28:18,529 Oh, man. 405 00:28:18,613 --> 00:28:21,281 I'm serious. I know what your problem is. 406 00:28:21,366 --> 00:28:23,534 It's sperm pressure. It's scientific. 407 00:28:23,618 --> 00:28:27,037 You got hard-ons. You got nightmares. 408 00:28:27,122 --> 00:28:29,790 Shut up and go to sleep. 409 00:28:33,128 --> 00:28:37,589 A kid your age needs an authority figure around. 410 00:28:37,674 --> 00:28:40,300 Believe me. I know. 411 00:28:46,141 --> 00:28:49,101 I tried to go, Richie. Honestly. 412 00:28:49,185 --> 00:28:50,561 You don't have to apologize. 413 00:28:50,645 --> 00:28:53,313 My dad wouldn't let me out of the house. 414 00:28:53,398 --> 00:28:54,565 Honest to God? 415 00:28:54,649 --> 00:28:56,066 Honest. 416 00:28:56,151 --> 00:28:57,568 Honest. 417 00:28:57,652 --> 00:28:59,945 I really wanted to be there. 418 00:29:02,031 --> 00:29:04,116 Woo! Cowboy palace! 419 00:29:07,704 --> 00:29:11,081 I can't do it, honey. Richie's a minor. 420 00:29:11,166 --> 00:29:13,917 He's going to be singing, not drinking. 421 00:29:14,002 --> 00:29:17,337 Rock 'n' roll to a bunch of cowboys. 422 00:29:17,422 --> 00:29:20,048 My husband Steve drank himself to death here. 423 00:29:20,133 --> 00:29:22,634 Don't you think you owe his boy something? 424 00:29:22,719 --> 00:29:24,887 I'm gonna need a drummer. 425 00:29:24,971 --> 00:29:27,890 Screw the Silhouettes. I'll keep the beat. 426 00:29:27,974 --> 00:29:30,392 What are you going to play? 427 00:29:30,477 --> 00:29:32,394 Boney Maroni. 428 00:29:32,479 --> 00:29:34,396 Boney Maroni? 429 00:29:34,481 --> 00:29:37,274 To these shit stompers? 430 00:29:41,863 --> 00:29:44,198 Howard. Howard, they're here. 431 00:29:44,282 --> 00:29:46,408 Okay, cut the jukebox. 432 00:29:46,493 --> 00:29:48,118 Plug in, guy. 433 00:29:48,203 --> 00:29:50,120 Testing, 1, 2, 3. 434 00:29:50,205 --> 00:29:52,414 Sure good to see you folks. 435 00:29:52,499 --> 00:29:54,541 Everybody having fun? 436 00:29:54,626 --> 00:29:56,418 Turn the jukebox on! 437 00:29:56,503 --> 00:29:58,629 One of our local boys is making... 438 00:29:58,713 --> 00:30:00,422 his professional debut here tonight. 439 00:30:00,507 --> 00:30:02,466 Let's give a big round of applause... 440 00:30:02,550 --> 00:30:05,886 for Ricky Ricardo Valenzuela! 441 00:30:05,970 --> 00:30:06,929 Yay! 442 00:30:07,013 --> 00:30:08,889 Whoo! Whoo! 443 00:30:14,521 --> 00:30:15,646 Howdy. 444 00:30:18,066 --> 00:30:20,526 You're just a baby, ain't you? 445 00:30:21,986 --> 00:30:24,696 Here's one out of Lubbock, Texas. 446 00:30:24,781 --> 00:30:25,989 Lubbock, Texas? 447 00:30:26,074 --> 00:30:27,533 Follow me. 448 00:30:29,702 --> 00:30:30,953 1, 2, 3, 4! 449 00:30:31,037 --> 00:30:33,163 ♪ All my love All of my kissin' ♪ 450 00:30:33,248 --> 00:30:35,999 ♪ You don't know what you been missin' ♪ 451 00:30:36,084 --> 00:30:37,042 ♪ Oh, boy ♪ 452 00:30:37,126 --> 00:30:39,461 ♪ When you're with me, oh, boy ♪ 453 00:30:39,546 --> 00:30:41,046 ♪ The world can see ♪ 454 00:30:41,130 --> 00:30:45,676 ♪ That you were meant for me ♪ 455 00:30:45,760 --> 00:30:46,844 ♪ All my life ♪ 456 00:30:46,928 --> 00:30:48,095 ♪ I've been a-waitin' ♪ 457 00:30:48,179 --> 00:30:50,222 ♪ Tonight there'll be no hesitatin' ♪ 458 00:30:50,306 --> 00:30:51,390 ♪ Oh, boy ♪ 459 00:30:51,474 --> 00:30:53,767 ♪ When you're with me, oh, boy ♪ 460 00:30:53,852 --> 00:30:54,810 ♪ The world can see ♪ 461 00:30:54,894 --> 00:30:58,814 ♪ That you were meant for me ♪ 462 00:31:00,108 --> 00:31:02,192 ♪ Stars appear, and the shadow is a-fallin' ♪ 463 00:31:02,277 --> 00:31:04,236 ♪ You can hear my heart a-callin' ♪ 464 00:31:04,320 --> 00:31:07,030 ♪ A little bit of lovin' makes everything right ♪ 465 00:31:07,115 --> 00:31:08,907 ♪ I'm gonna see my baby tonight ♪ 466 00:31:08,992 --> 00:31:10,367 ♪ Well, all my love ♪ 467 00:31:10,451 --> 00:31:11,743 ♪ All of my kissin' ♪ 468 00:31:11,828 --> 00:31:13,620 ♪ You don't know what you been a-missin' ♪ 469 00:31:13,705 --> 00:31:15,455 ♪ Oh, boy ♪ ♪ Oh, boy ♪ 470 00:31:15,540 --> 00:31:16,623 ♪ When you're with me, oh, boy ♪ 471 00:31:16,708 --> 00:31:18,208 ♪ Oh, boy ♪ ♪ The world can see ♪ 472 00:31:18,293 --> 00:31:23,130 ♪ That you were meant for me ♪ 473 00:31:23,214 --> 00:31:24,339 Yee-hoo! 474 00:31:37,270 --> 00:31:39,897 ♪ Stars appear, and the shadow is a-fallin' ♪ 475 00:31:39,981 --> 00:31:41,940 ♪ You can hear my heart a-callin' ♪ 476 00:31:42,025 --> 00:31:44,109 ♪ A little bit of lovin' makes everything right ♪ 477 00:31:44,193 --> 00:31:46,111 ♪ And I'm gonna see my baby tonight ♪ 478 00:31:46,195 --> 00:31:47,571 ♪ Well, all my love ♪ 479 00:31:47,655 --> 00:31:48,906 ♪ All of my kissin' ♪ 480 00:31:48,990 --> 00:31:51,283 ♪ You don't know what you been missin' ♪ 481 00:31:51,367 --> 00:31:53,493 ♪ Da da da da ♪♪ 482 00:31:55,496 --> 00:31:58,081 Man, we were rockin'! We were really rollin'! 483 00:31:58,166 --> 00:31:59,958 Didn't I tell you? 484 00:32:00,043 --> 00:32:01,960 You don't need no band. 485 00:32:02,045 --> 00:32:05,422 You just play with a drummer, me, for instance. 486 00:32:05,506 --> 00:32:06,423 Oh! 487 00:32:06,507 --> 00:32:08,425 Talking about making money! 488 00:32:08,509 --> 00:32:10,427 I'm talking about making music. 489 00:32:10,511 --> 00:32:14,264 My music, that's all I care about. 490 00:32:14,349 --> 00:32:15,432 Richie, m'ijo. 491 00:32:15,516 --> 00:32:18,268 What you need is exposure. 492 00:32:18,353 --> 00:32:22,272 A big place where you can sell a lot of tickets. 493 00:32:22,357 --> 00:32:24,441 You want to be my manager? 494 00:32:24,525 --> 00:32:28,278 Sure! I can get the American Legion Hall. 495 00:32:28,363 --> 00:32:29,613 Steve was a veteran. 496 00:32:29,697 --> 00:32:31,865 You don't think I can? 497 00:32:33,368 --> 00:32:37,204 Just for that, you can be my flunky. 498 00:32:37,288 --> 00:32:38,956 Anybody but Bob, okay? 499 00:32:39,040 --> 00:32:40,958 What does that mean? 500 00:32:41,042 --> 00:32:42,793 Just take care of Rosie. 501 00:32:42,877 --> 00:32:44,294 Rosie? 502 00:32:44,379 --> 00:32:46,129 Yeah. Try staying home. 503 00:32:47,048 --> 00:32:48,632 Listen, punk! 504 00:32:48,716 --> 00:32:50,342 I don't need your‒ 505 00:32:50,426 --> 00:32:52,135 Stop it. 506 00:32:52,220 --> 00:32:53,971 Richie, don't be so high tone. 507 00:32:54,055 --> 00:32:56,390 Bob, you're your brother's keeper. 508 00:32:58,059 --> 00:33:00,978 Morning, Connie, Richie. 509 00:33:02,397 --> 00:33:03,397 Morning. 510 00:33:03,481 --> 00:33:06,149 You missed a great show last night. 511 00:33:06,234 --> 00:33:09,194 Richie was wonderful. 512 00:33:09,278 --> 00:33:11,655 Really? I'm not surprised. 513 00:33:11,739 --> 00:33:14,199 I'm flying this coop. 514 00:33:14,283 --> 00:33:16,159 Catch you all later. 515 00:33:16,244 --> 00:33:18,161 I'm late for work. 516 00:33:18,246 --> 00:33:21,164 What did I do with my purse? 517 00:33:21,249 --> 00:33:23,667 Flying the coop. That's it! 518 00:33:23,751 --> 00:33:28,588 Richard Valenzuela and his flying guitar. 519 00:33:39,934 --> 00:33:41,685 What do you think, guys? 520 00:33:41,769 --> 00:33:43,186 This is beautiful. 521 00:33:43,271 --> 00:33:46,273 We can raise the roof off this joint. 522 00:33:46,357 --> 00:33:49,359 They wouldn't even let us into this place. 523 00:33:49,444 --> 00:33:51,445 My mom set it up. 524 00:33:51,529 --> 00:33:54,740 Since when is your mama running this band? 525 00:33:56,325 --> 00:33:58,201 We need all the breaks we can get, right? 526 00:33:58,286 --> 00:34:00,037 Richie's right, man. 527 00:34:00,121 --> 00:34:03,206 I decide what's best for the Silhouettes, 528 00:34:03,291 --> 00:34:04,958 and this ain't it. 529 00:34:05,043 --> 00:34:06,585 Let's beat it. 530 00:34:06,669 --> 00:34:08,462 What's his problem? 531 00:34:12,216 --> 00:34:14,718 Are you guys coming or what? 532 00:34:19,682 --> 00:34:22,142 I guess it's what. 533 00:34:30,068 --> 00:34:31,985 What's going on? 534 00:34:32,070 --> 00:34:34,154 Show business, m'ijo. Show business. 535 00:34:34,238 --> 00:34:35,655 Show business? 536 00:34:35,740 --> 00:34:37,657 These look like shit. 537 00:34:37,742 --> 00:34:40,660 A monkey can draw better than this. 538 00:34:40,745 --> 00:34:42,996 Oh, yeah? 539 00:34:48,252 --> 00:34:50,754 Should've kept my mouth shut. 540 00:34:50,838 --> 00:34:52,172 Every wall! 541 00:34:52,256 --> 00:34:54,174 Every liquor store! 542 00:34:54,258 --> 00:34:56,176 Every telephone pole in town! 543 00:34:56,260 --> 00:34:59,262 Hit 'em all! All right, now! 544 00:35:04,769 --> 00:35:08,438 Richard Valenzuela and his flying guitar. 545 00:35:08,523 --> 00:35:11,108 En una semana en el American Legion Hall... 546 00:35:11,192 --> 00:35:13,610 de San Fernando... 547 00:35:13,694 --> 00:35:18,490 Ricardo Valenzuela ysu flying guitar. 548 00:35:20,493 --> 00:35:23,620 Lelo and Ernestine, hang up some of that crepe paper across here. 549 00:35:23,704 --> 00:35:27,124 Those chairs don't go there, Phillipe. 550 00:35:27,208 --> 00:35:29,543 They don't go there. 551 00:35:31,712 --> 00:35:34,131 You are looking really handsome, Richie. 552 00:35:34,215 --> 00:35:36,383 The girls are gonna go crazy over you. 553 00:35:36,467 --> 00:35:38,135 There's only one girl I care about. 554 00:35:38,219 --> 00:35:39,719 Who's that? 555 00:35:39,804 --> 00:35:41,471 Nobody you'd know. 556 00:35:42,640 --> 00:35:43,974 Is everything in order? 557 00:35:44,058 --> 00:35:46,268 Perfect. Thanks, Rosie. 558 00:35:47,228 --> 00:35:49,646 We're gonna pack the place, Mom. 559 00:35:49,730 --> 00:35:51,148 I hope so. 560 00:35:51,232 --> 00:35:53,692 We paid for this place with our rent money. 561 00:35:55,528 --> 00:35:59,156 One of these days, I'm gonna buy you your dream house. 562 00:35:59,240 --> 00:36:01,158 Tell me about it. 563 00:36:01,242 --> 00:36:02,993 Where is Bob? 564 00:36:03,077 --> 00:36:04,202 Lelo! 565 00:36:04,287 --> 00:36:06,872 ♪ Hey, hey, now, now, baby ♪ 566 00:36:06,956 --> 00:36:09,708 ♪ Let's just go on and on ♪ 567 00:36:09,792 --> 00:36:12,586 ♪ Voodoo, doo, doo, darlin' ♪ 568 00:36:12,670 --> 00:36:15,422 ♪ I just want you more and more ♪ 569 00:36:15,506 --> 00:36:16,798 ♪ It won't be the tutti-frutti ♪ 570 00:36:16,883 --> 00:36:18,675 ♪ No lie about it ♪ 571 00:36:18,759 --> 00:36:21,178 ♪ Come on, baby, just rock, rock, rock ♪ 572 00:36:21,262 --> 00:36:24,389 ♪ Well, knock, knock, knock, knock, honey ♪ 573 00:36:24,473 --> 00:36:27,100 ♪ We're gonna rock all night ♪ 574 00:36:27,185 --> 00:36:30,061 ♪ Ba-ba-ba-ba-baby ♪ 575 00:36:30,146 --> 00:36:32,856 ♪ We're just goin' on fine ♪ 576 00:36:32,940 --> 00:36:35,734 ♪ Come on, on, on, now, darlin' ♪ 577 00:36:35,818 --> 00:36:37,986 ♪ Ooh, my head ♪ 578 00:36:38,738 --> 00:36:39,654 ♪ Let's go ♪ 579 00:36:43,117 --> 00:36:45,202 3 cokes, 30 cents. 580 00:36:45,286 --> 00:36:46,912 10 cases. 581 00:36:46,996 --> 00:36:50,540 Counting the door, that's 150 bucks. 582 00:36:50,625 --> 00:36:52,125 We got to do this again. 583 00:36:55,838 --> 00:36:58,548 ♪ Now, now, now, now, baby ♪ 584 00:36:58,633 --> 00:37:01,176 ♪ Keep me rockin' all along ♪ 585 00:37:01,260 --> 00:37:04,137 ♪ Well, I just need you, darlin' ♪ 586 00:37:04,222 --> 00:37:06,556 ♪ I want you all night long ♪ 587 00:37:06,641 --> 00:37:09,559 ♪ Well, now ♪ 588 00:37:09,644 --> 00:37:10,894 Did you find Bob? 589 00:37:10,978 --> 00:37:11,728 No. 590 00:37:11,812 --> 00:37:13,063 Did you look? 591 00:37:13,147 --> 00:37:13,897 No. 592 00:37:13,981 --> 00:37:15,482 ♪ Whoo whoo ♪♪ 593 00:37:25,826 --> 00:37:27,577 He's pretty good, huh? 594 00:37:27,662 --> 00:37:29,162 He's great. 595 00:37:30,957 --> 00:37:33,458 What will you have? Can I have a Coke? 596 00:37:33,542 --> 00:37:34,918 All right. 597 00:37:35,002 --> 00:37:36,920 Here's a little number. 598 00:37:37,004 --> 00:37:38,922 This little number... 599 00:37:39,006 --> 00:37:42,092 for the criminal element here tonight. 600 00:37:42,176 --> 00:37:44,594 You know who you are. 601 00:37:44,679 --> 00:37:46,972 1, 2, 3! 602 00:37:47,056 --> 00:37:49,099 ♪ I was walkin' down the street ♪ 603 00:37:49,183 --> 00:37:51,434 ♪ Mindin' my own affair ♪ 604 00:37:51,519 --> 00:37:53,520 ♪ When two policemen ♪ 605 00:37:53,604 --> 00:37:55,814 ♪ Grabbed me unaware ♪ 606 00:37:55,898 --> 00:37:57,649 ♪ They says, "Your name Henry?" ♪ 607 00:37:57,733 --> 00:38:00,235 ♪ And I says, "Why, sho"' ♪ 608 00:38:00,319 --> 00:38:03,697 ♪ They says, "You're the boy I've been lookin' for" ♪ 609 00:38:03,781 --> 00:38:05,198 ♪ Yeah, I was framed ♪ 610 00:38:06,909 --> 00:38:09,786 ♪ Well, I was blamed ♪ 611 00:38:11,205 --> 00:38:12,539 ♪ Framed, framed, framed ♪ 612 00:38:12,623 --> 00:38:16,876 Look at my Richie, shining like a star. 613 00:38:16,961 --> 00:38:19,004 Hey! 614 00:38:19,088 --> 00:38:20,630 Look at Bob. 615 00:38:24,093 --> 00:38:25,385 ♪ They took me in the lineup ♪ 616 00:38:25,469 --> 00:38:27,554 ♪ And let those bright lights shine ♪ 617 00:38:27,638 --> 00:38:29,389 You're drunk, Bob. 618 00:38:29,473 --> 00:38:31,391 Give me that bottle. 619 00:38:31,475 --> 00:38:33,143 You're drunk. 620 00:38:33,227 --> 00:38:37,522 ♪ I knew I was the victim of someone's evil plan ♪ 621 00:38:37,606 --> 00:38:39,858 ♪ When the stool pigeon walked in and said ♪ 622 00:38:39,942 --> 00:38:41,318 ♪ "There's your man" ♪ 623 00:38:41,402 --> 00:38:42,402 ♪ I was framed ♪ 624 00:38:42,486 --> 00:38:44,696 Ah ha ha! 625 00:38:44,780 --> 00:38:47,157 Yeah, all right. 626 00:38:49,493 --> 00:38:51,161 Yeah, Richie! 627 00:38:51,245 --> 00:38:53,872 ♪ Do nothin' wrong ♪ 628 00:38:53,956 --> 00:38:56,082 ♪ But I always get blamed ♪♪ 629 00:38:58,127 --> 00:38:59,336 Hit it. 630 00:39:01,630 --> 00:39:03,673 That's my brother! 631 00:39:03,758 --> 00:39:04,716 Hey! 632 00:39:04,800 --> 00:39:05,759 Asshole! 633 00:39:07,345 --> 00:39:08,553 Aah! 634 00:39:21,942 --> 00:39:23,610 Bob! 635 00:39:26,447 --> 00:39:27,781 Stop it! 636 00:39:27,865 --> 00:39:29,199 Richie, no! 637 00:39:29,283 --> 00:39:30,283 Richie. 638 00:39:55,643 --> 00:39:57,602 Why, Bob? 639 00:39:57,686 --> 00:40:00,563 How could you do this to Richie? 640 00:40:00,648 --> 00:40:02,065 To Richie? 641 00:40:02,149 --> 00:40:04,776 I did this to me, okay? 642 00:40:04,860 --> 00:40:07,570 That's my Bob. Always thinking of others first. 643 00:40:07,655 --> 00:40:08,988 Shut your mouth! 644 00:40:09,073 --> 00:40:12,075 Don't take it out on Rosie, okay? 645 00:40:12,159 --> 00:40:14,619 Richie, you don't understand, man. 646 00:40:15,996 --> 00:40:19,416 You don't understand a goddamn thing! 647 00:40:21,168 --> 00:40:23,086 What do you think, 648 00:40:23,170 --> 00:40:26,172 the whole fuckin' world revolves around you? 649 00:40:35,766 --> 00:40:38,643 ♪ This I swear ♪ 650 00:40:38,727 --> 00:40:40,103 ♪ Is true ♪ 651 00:40:45,067 --> 00:40:46,609 Is this where you live? 652 00:40:46,694 --> 00:40:48,194 No. 653 00:40:49,697 --> 00:40:52,824 I live, uh, down the street. 654 00:40:52,908 --> 00:40:54,367 I'll take you home. 655 00:40:54,452 --> 00:40:57,954 Why don't we just go for a drive? 656 00:40:58,038 --> 00:40:59,998 Okay, you drive. 657 00:41:00,082 --> 00:41:03,668 ♪ Oh, my darling... ♪♪ 658 00:41:05,171 --> 00:41:08,089 Well, what do you think? 659 00:41:08,174 --> 00:41:09,591 Not bad, 660 00:41:09,675 --> 00:41:11,676 for a birthday present. 661 00:41:14,680 --> 00:41:16,598 You say you're not rich? 662 00:41:16,682 --> 00:41:18,600 My dad sells cars. 663 00:41:18,684 --> 00:41:22,103 Can I help it if he knows his business? 664 00:41:22,188 --> 00:41:25,690 He just didn't want me walking home anymore. 665 00:41:27,693 --> 00:41:29,819 Because of me? 666 00:41:32,698 --> 00:41:35,617 How come you've been avoiding me? 667 00:41:37,244 --> 00:41:38,912 Was it that blowout at the dance? 668 00:41:38,996 --> 00:41:40,622 Don't be silly. 669 00:41:40,706 --> 00:41:42,707 Then what's the problem? 670 00:41:45,544 --> 00:41:47,170 My dad. 671 00:41:47,254 --> 00:41:50,507 Does this mean I can't ask you on a regular date? 672 00:41:53,219 --> 00:41:55,553 Why don't you ask me? 673 00:41:58,265 --> 00:42:00,600 I got my own wheels now. 674 00:42:00,684 --> 00:42:03,019 Who cares what my father thinks? 675 00:42:26,293 --> 00:42:27,293 Whoo! 676 00:42:28,796 --> 00:42:30,213 Whoa! 677 00:42:30,297 --> 00:42:31,756 Ooh! 678 00:42:34,802 --> 00:42:36,886 Get your ass in gear, Morales. 679 00:42:36,971 --> 00:42:39,180 We still got a lot of places to stop at. 680 00:42:39,265 --> 00:42:41,307 Hey, look at this. 681 00:42:42,810 --> 00:42:45,228 It's Woody Woodpecker and Buzz Buzzard. 682 00:42:45,312 --> 00:42:48,314 This is the real stuff. 683 00:42:48,399 --> 00:42:50,233 They make cartoons out of these things. 684 00:42:50,317 --> 00:42:52,402 Can it, jerk-off. 685 00:42:52,486 --> 00:42:53,903 It's kiddy stuff. 686 00:42:53,988 --> 00:42:55,738 Finders, keepers. 687 00:42:55,823 --> 00:42:58,741 ¡Basura! 688 00:42:58,826 --> 00:43:01,119 Eat it! Eat it! 689 00:43:17,803 --> 00:43:18,720 Yes? 690 00:43:18,804 --> 00:43:20,722 Buenos días, señora. 691 00:43:20,806 --> 00:43:24,684 ¿Aquí vive Richard Valenzuela? 692 00:43:24,768 --> 00:43:26,102 Yeah, he lives here. Why? 693 00:43:26,186 --> 00:43:27,437 ♪ This old man ♪ 694 00:43:27,521 --> 00:43:29,480 ♪ He played six ♪ 695 00:43:29,565 --> 00:43:32,025 ♪ He played knickknack on a stick ♪ 696 00:43:32,109 --> 00:43:33,735 ♪ With a knickknack paddiwack ♪ 697 00:43:33,819 --> 00:43:35,486 ♪ Give a dog a bone ♪ 698 00:43:35,571 --> 00:43:38,031 ♪ This old man came a-rollin' home ♪ 699 00:43:38,115 --> 00:43:40,033 ♪ All right ♪♪ 700 00:43:46,832 --> 00:43:48,750 Happy birthday, m'ija. 701 00:43:48,834 --> 00:43:50,251 That was good. 702 00:43:50,336 --> 00:43:53,254 Richie, this man wants to talk to you. 703 00:43:53,339 --> 00:43:55,757 Hi, Richie. My name's Bob Keene. 704 00:43:55,841 --> 00:43:58,760 I'm president of Del-Fi Records in Hollywood. 705 00:43:58,844 --> 00:44:00,303 ¿Podemos hablar? 706 00:44:00,387 --> 00:44:02,305 I don't speak Spanish. 707 00:44:03,891 --> 00:44:06,017 But we can speak business. 708 00:44:06,101 --> 00:44:07,560 Look, let me just say... 709 00:44:07,645 --> 00:44:10,229 that I really dig your music, 710 00:44:10,314 --> 00:44:13,149 and I'd like to record it. 711 00:44:13,233 --> 00:44:15,151 What do you say? 712 00:44:17,154 --> 00:44:19,072 Welcome to Del-Fi Records. 713 00:44:19,156 --> 00:44:21,741 I work out of the basement. 714 00:44:21,825 --> 00:44:24,577 This is your recording studio? 715 00:44:26,205 --> 00:44:28,206 The Ampex is good. The mikes are excellent. 716 00:44:28,290 --> 00:44:29,916 What more do you need? 717 00:44:30,000 --> 00:44:32,752 Relax, Richie. This is just for starters. 718 00:44:32,836 --> 00:44:34,045 Now, 719 00:44:34,129 --> 00:44:36,255 I thought we'd start off easy... 720 00:44:36,340 --> 00:44:39,425 Play a few riffs, move on to a couple vocals. 721 00:44:39,510 --> 00:44:41,719 When you're ready, we'll record. 722 00:44:41,804 --> 00:44:43,930 What do you mean, today? 723 00:44:44,014 --> 00:44:46,516 What about my band? 724 00:44:46,600 --> 00:44:48,935 Frankly, Richie, I can't use them. 725 00:44:49,019 --> 00:44:50,895 Is that a problem? 726 00:44:50,979 --> 00:44:52,563 Yeah. 727 00:44:52,648 --> 00:44:54,649 They're my buddies. 728 00:44:56,151 --> 00:44:57,568 Thank you. 729 00:44:57,653 --> 00:44:59,529 Excuse me. 730 00:44:59,613 --> 00:45:01,072 Wait, Richie. 731 00:45:01,156 --> 00:45:02,949 Wait a minute, man. 732 00:45:03,033 --> 00:45:04,909 I understand about friendship. 733 00:45:04,993 --> 00:45:09,706 Not everybody gets a shot at the brass ring. 734 00:45:09,790 --> 00:45:13,710 You're going to have to ask yourself what's more important, 735 00:45:13,794 --> 00:45:16,546 your friends or your music. 736 00:45:33,981 --> 00:45:35,815 My family. 737 00:45:41,989 --> 00:45:45,324 ♪ You're mine ♪ 738 00:45:46,493 --> 00:45:50,121 ♪ And we belong together ♪ 739 00:45:52,833 --> 00:45:57,003 ♪ Yes, we belong together ♪ 740 00:45:59,089 --> 00:46:03,342 ♪ For eternity ♪ 741 00:46:07,014 --> 00:46:10,308 ♪ You're mine ♪ 742 00:46:11,393 --> 00:46:15,480 ♪ Your lips belong to me ♪ 743 00:46:17,733 --> 00:46:22,653 ♪ Yes, they belong to only me ♪ 744 00:46:24,031 --> 00:46:27,658 ♪ For eternity ♪ 745 00:46:29,828 --> 00:46:31,037 Bob? 746 00:46:31,121 --> 00:46:32,413 Is that you? 747 00:46:32,498 --> 00:46:33,831 Come here. 748 00:46:33,916 --> 00:46:35,500 Come here. 749 00:46:37,002 --> 00:46:38,419 Look at that. 750 00:46:38,504 --> 00:46:39,420 Hey! 751 00:46:39,505 --> 00:46:41,923 Did you trace this or what? 752 00:46:42,007 --> 00:46:44,425 Trace, hell. This is freehand. 753 00:46:44,510 --> 00:46:45,927 Look at this. 754 00:46:46,011 --> 00:46:48,679 Art contest. $500 in prizes. 755 00:46:48,764 --> 00:46:50,973 Think I should enter it? 756 00:46:51,058 --> 00:46:53,059 Yeah, man. Go for broke. 757 00:46:53,143 --> 00:46:58,523 ♪ You're mine, my baby ♪ 758 00:46:59,900 --> 00:47:04,445 ♪ And you'll always be ♪ 759 00:47:05,781 --> 00:47:10,785 ♪ I swear by everything I own ♪ 760 00:47:12,204 --> 00:47:13,871 ♪ You'll always ♪ 761 00:47:13,956 --> 00:47:16,374 ♪ Always be mine ♪ 762 00:47:16,458 --> 00:47:18,000 Rosie! 763 00:47:18,085 --> 00:47:21,087 ♪ You're mine ♪ 764 00:47:22,381 --> 00:47:26,425 ♪ And we belong together ♪ 765 00:47:28,554 --> 00:47:32,932 ♪ Yes, we belong together ♪ 766 00:47:35,018 --> 00:47:40,439 ♪ For eternity ♪ 767 00:47:41,358 --> 00:47:43,192 ♪ Etern... ♪ 768 00:47:43,277 --> 00:47:45,945 ♪ Ternity ♪♪ 769 00:47:58,625 --> 00:48:00,543 Fantastic. 770 00:48:20,063 --> 00:48:21,147 Aah! 771 00:48:22,649 --> 00:48:24,567 I wasn't really there when it happened, 772 00:48:24,651 --> 00:48:26,986 but in the dream, it's like I am. 773 00:48:28,864 --> 00:48:31,741 My best friend got killed, 774 00:48:31,825 --> 00:48:34,493 got crushed by one of those falling planes. 775 00:48:35,829 --> 00:48:37,413 Where were you that day? 776 00:48:37,497 --> 00:48:39,624 My grandfather's funeral. 777 00:48:39,708 --> 00:48:43,210 I guess his death saved my life, huh? 778 00:48:46,214 --> 00:48:47,715 Thank you. 779 00:48:50,218 --> 00:48:53,304 My mom says it means... 780 00:48:53,388 --> 00:48:56,432 I was saved for something really special. 781 00:48:56,516 --> 00:48:58,017 Know what it is? 782 00:48:58,101 --> 00:48:59,310 Rock 'n' roll. 783 00:48:59,394 --> 00:49:00,603 Harrr! 784 00:49:02,397 --> 00:49:03,606 Yeah, 785 00:49:04,983 --> 00:49:06,609 I'm gonna be a star, 786 00:49:08,070 --> 00:49:11,155 and stars don't fall out of the sky, do they? 787 00:49:16,536 --> 00:49:19,997 You think I'm gonna dump garbage for the rest of my life? 788 00:49:20,082 --> 00:49:22,458 How are you gonna support the baby, 789 00:49:22,542 --> 00:49:23,960 drawing Woody Woodpecker? 790 00:49:24,044 --> 00:49:26,128 I don't want that here. 791 00:49:26,213 --> 00:49:29,131 You don't respect any shit I do. 792 00:49:29,216 --> 00:49:31,384 What about respect for me? 793 00:49:44,481 --> 00:49:47,900 I almost have to rape her just to have sex. 794 00:49:49,736 --> 00:49:51,737 To her, it's dirty. 795 00:49:57,244 --> 00:49:58,661 Look, Bob. 796 00:50:00,247 --> 00:50:02,164 It's cool if you move in with me, 797 00:50:02,249 --> 00:50:05,376 but what about when the baby comes? 798 00:50:05,460 --> 00:50:06,794 Hey, hey. 799 00:50:06,878 --> 00:50:10,589 My old man wasn't around when I was born. 800 00:50:10,674 --> 00:50:12,383 Why should I be? 801 00:50:13,343 --> 00:50:14,677 Richie! 802 00:50:14,761 --> 00:50:16,887 Figure it out, man. 803 00:50:16,972 --> 00:50:19,515 Bob Keene called me. 804 00:50:19,599 --> 00:50:23,436 You're recording at Gold Star Studios next Wednesday. 805 00:50:25,063 --> 00:50:26,605 Right in Hollywood. 806 00:50:26,690 --> 00:50:29,650 Didn't you hear me? 807 00:50:29,735 --> 00:50:32,403 That means he's gonna put you under contract with Del-Fi. 808 00:50:35,782 --> 00:50:36,782 Ah! 809 00:50:36,867 --> 00:50:40,119 Oh, Richie, I'm so happy! 810 00:50:41,288 --> 00:50:43,789 It's only the beginning, m'ijo. 811 00:50:46,293 --> 00:50:48,210 Bob has great news, too. 812 00:50:48,295 --> 00:50:50,463 Come on, tell her, man. 813 00:50:51,798 --> 00:50:55,217 That art contest, I won it. 814 00:50:55,302 --> 00:50:58,054 $500 in prizes. 815 00:50:58,138 --> 00:50:59,388 That's great, m'ijo. 816 00:50:59,473 --> 00:51:01,390 With the baby coming, 817 00:51:01,475 --> 00:51:03,225 the money will come‒ 818 00:51:03,310 --> 00:51:04,643 In art lessons. 819 00:51:04,728 --> 00:51:08,814 See? They gave me a drafting table. 820 00:51:08,899 --> 00:51:10,357 See? 821 00:51:12,861 --> 00:51:16,280 All our dreams are going to come true. 822 00:51:16,364 --> 00:51:18,365 I just know it. 823 00:51:20,911 --> 00:51:22,078 ♪ Well ♪ 824 00:51:22,162 --> 00:51:25,706 ♪ Now, baby, baby, I love you so, now ♪ 825 00:51:25,791 --> 00:51:28,501 ♪ Now I'll never, never let you go, now ♪ 826 00:51:28,585 --> 00:51:30,169 ♪ Come on, little baby ♪ 827 00:51:30,253 --> 00:51:31,837 ♪ Let's go bye-bye ♪ 828 00:51:31,922 --> 00:51:33,172 Cut, Richie. 829 00:51:34,883 --> 00:51:36,342 Let's start again. 830 00:51:38,386 --> 00:51:39,595 ♪ Well ♪ 831 00:51:39,679 --> 00:51:41,013 ♪ I'll kiss you once ♪ 832 00:51:41,098 --> 00:51:43,516 ♪ And I'll kiss you once again, now ♪ 833 00:51:43,600 --> 00:51:46,852 Do it the way you did the first time, okay? 834 00:51:46,937 --> 00:51:48,521 ♪ Hey, hey ♪ 835 00:51:48,605 --> 00:51:51,941 ♪ Baby, baby, tell me you love me ♪ 836 00:51:52,025 --> 00:51:54,485 ♪ That you are always thinkin' of me ♪ 837 00:51:54,569 --> 00:51:55,945 ♪ Come on, come on ♪ 838 00:51:56,029 --> 00:51:57,238 ♪ Let's go ♪ 839 00:51:57,322 --> 00:51:58,531 ♪ And again and again ♪ 840 00:51:58,615 --> 00:51:59,698 Cut! 841 00:51:59,783 --> 00:52:01,867 Richie, that was our fault. 842 00:52:04,955 --> 00:52:06,622 ♪ Hey, hey ♪ 843 00:52:06,706 --> 00:52:10,042 ♪ Baby, baby, tell me you love me ♪ 844 00:52:10,127 --> 00:52:12,628 ♪ That you are always thinkin' of me ♪ 845 00:52:12,712 --> 00:52:14,130 ♪ Come on, come on ♪ 846 00:52:14,214 --> 00:52:15,422 ♪ Let's go ♪ 847 00:52:15,507 --> 00:52:16,966 ♪ And again and again ♪ 848 00:52:17,050 --> 00:52:18,175 Cut! 849 00:52:18,260 --> 00:52:20,136 That's more right-on, Richie, 850 00:52:20,220 --> 00:52:23,556 but I like that little darling line better. 851 00:52:23,640 --> 00:52:26,016 ♪ Well, well ♪ 852 00:52:26,101 --> 00:52:27,977 ♪ Well, well ♪ 853 00:52:28,061 --> 00:52:28,894 ♪ Well ♪ 854 00:52:28,979 --> 00:52:30,312 ♪ Let's go, let's go ♪ 855 00:52:30,397 --> 00:52:32,148 ♪ Let's go, little sweetheart ♪ 856 00:52:32,232 --> 00:52:33,399 Cut. 857 00:52:36,236 --> 00:52:38,154 What's wrong with those takes? 858 00:52:38,238 --> 00:52:40,156 That's the way I sing. 859 00:52:40,240 --> 00:52:42,658 Each take has to be identical. 860 00:52:42,742 --> 00:52:43,659 Why? 861 00:52:43,743 --> 00:52:45,661 So we can edit later. 862 00:52:45,745 --> 00:52:47,163 This isn't Mexico. 863 00:52:47,247 --> 00:52:49,165 Who said it was? 864 00:52:49,249 --> 00:52:51,709 I understand the tradition of the song. They're always changing the lyrics. 865 00:52:51,793 --> 00:52:54,336 I've never been to Mexico. My music is my music. 866 00:52:54,421 --> 00:52:56,255 You tell him, carnal. 867 00:52:59,718 --> 00:53:02,178 Look, how many more takes? 868 00:53:02,262 --> 00:53:04,847 As many as it takes. 869 00:53:04,931 --> 00:53:08,350 ♪ Oh, well, baby, I love you so ♪ 870 00:53:08,435 --> 00:53:10,728 ♪ And I'll never let you go ♪ 871 00:53:10,812 --> 00:53:12,313 ♪ So come on, baby ♪ 872 00:53:12,397 --> 00:53:14,273 ♪ Come on home ♪ 873 00:53:14,357 --> 00:53:16,859 ♪ Oh, pretty baby, I love you so ♪ 874 00:53:16,943 --> 00:53:18,402 ♪ Well ♪ 875 00:53:18,486 --> 00:53:20,196 Cut! That was good. 876 00:53:20,280 --> 00:53:22,698 Same energy. Just try it again. 877 00:53:22,782 --> 00:53:25,868 ♪ Come on, let's go and do it again ♪ 878 00:53:25,952 --> 00:53:28,412 ♪ Again and again and again ♪ 879 00:53:28,496 --> 00:53:30,998 ♪ Then again and again and again ♪ 880 00:53:31,082 --> 00:53:34,460 ♪ Come on, let's go and do it again ♪♪ 881 00:53:38,882 --> 00:53:42,009 Shall I get a new roll of tape? 882 00:53:42,093 --> 00:53:45,012 No. I think we got him. 883 00:53:45,096 --> 00:53:47,389 I can cut something here. 884 00:53:47,474 --> 00:53:49,516 Nice work, Richie. 885 00:53:49,601 --> 00:53:52,019 60 takes, man. How's the throat? 886 00:53:52,103 --> 00:53:53,812 I think we got it. 887 00:53:53,897 --> 00:53:55,522 60 takes. 888 00:53:55,607 --> 00:53:58,943 I didn't hear a difference in one of them. 889 00:53:59,027 --> 00:54:01,028 I'm ready to go home. 890 00:54:01,112 --> 00:54:04,531 Sure. I want to discuss one thing with you. 891 00:54:04,616 --> 00:54:06,033 Come here. 892 00:54:09,537 --> 00:54:10,955 What is it? 893 00:54:11,039 --> 00:54:13,415 Your professional name. 894 00:54:13,500 --> 00:54:15,501 From now on, it's Ritchie with a "T." 895 00:54:15,585 --> 00:54:16,627 R-I-T-C-H-I-E. 896 00:54:16,711 --> 00:54:20,256 I got a new last name for you, too. 897 00:54:20,340 --> 00:54:24,009 Valens with an "S." Ritchie Valens. 898 00:54:24,094 --> 00:54:25,469 How's that? 899 00:54:25,553 --> 00:54:27,346 I don't like it. 900 00:54:27,430 --> 00:54:29,139 That's for shit, man! 901 00:54:29,224 --> 00:54:31,141 Valenzuela was our dad's name. 902 00:54:31,226 --> 00:54:33,644 You can't cut it in half. 903 00:54:33,728 --> 00:54:36,146 People in this business change names... 904 00:54:36,231 --> 00:54:38,148 like they change wives. 905 00:54:38,233 --> 00:54:41,485 Even me. My last name is Kuhn. 906 00:54:41,569 --> 00:54:44,571 Look, trust me on this one. 907 00:54:46,074 --> 00:54:47,533 Let's just go. 908 00:54:53,081 --> 00:54:54,164 Thanks. 909 00:54:54,249 --> 00:54:56,709 Look, it could've been worse. 910 00:54:56,793 --> 00:54:58,502 You could've been Ricky Zuela. 911 00:55:06,720 --> 00:55:09,138 Hello? 912 00:55:09,222 --> 00:55:11,682 Is Donna in? 913 00:55:11,766 --> 00:55:13,142 No, she's not. 914 00:55:13,226 --> 00:55:14,893 This is her father. Can I help you? 915 00:55:14,978 --> 00:55:17,563 Daddy, is it Ritchie? 916 00:55:18,481 --> 00:55:19,898 Uh, yeah... 917 00:55:19,983 --> 00:55:21,400 um... 918 00:55:21,484 --> 00:55:24,737 could you tell her that Ritchie called again? 919 00:55:24,821 --> 00:55:25,988 Yeah, okay. 920 00:55:37,000 --> 00:55:38,917 He plays that goddamned jungle music. 921 00:55:39,002 --> 00:55:40,919 Need I say more? 922 00:55:41,004 --> 00:55:45,007 Come on, honey. You said it's not serious. 923 00:55:45,091 --> 00:55:48,344 I hate Dad when he acts like that. 924 00:55:48,428 --> 00:55:49,845 I just hate him! 925 00:55:49,929 --> 00:55:53,432 Good morning, survivors. Call now and talk to me. 926 00:55:53,516 --> 00:55:55,934 We got evicted. We're sleeping in the car. 927 00:55:56,019 --> 00:55:58,604 My wife is pregnant. 928 00:55:58,688 --> 00:56:01,940 Your wife is pregnant and sleeping in the car? 929 00:56:02,025 --> 00:56:03,442 Yeah. 930 00:56:03,526 --> 00:56:05,694 What kind of car do you have? 931 00:56:05,779 --> 00:56:07,363 A Rolls-Royce. 932 00:56:07,447 --> 00:56:08,864 Ha ha ha ha! 933 00:56:08,948 --> 00:56:12,868 Your mom listens to KFWB, right? 934 00:56:12,952 --> 00:56:16,121 Ritchie Valens' mom listens, too, 935 00:56:16,206 --> 00:56:19,458 and she's got to be proud of her boy today. 936 00:56:19,542 --> 00:56:22,878 Ritchie's got a song headed for the top of the charts... 937 00:56:22,962 --> 00:56:24,380 with a bullet. 938 00:56:24,464 --> 00:56:28,300 Ritchie Valens' Come On, Let's Go! 939 00:56:29,969 --> 00:56:31,887 Hey, Bob. How are you? 940 00:56:31,971 --> 00:56:33,889 Good, good, good. 941 00:56:33,973 --> 00:56:38,143 Valens, Valens. Um... French, right? 942 00:56:38,228 --> 00:56:40,062 How did you know? 943 00:56:40,146 --> 00:56:41,522 Ese, ese. 944 00:56:41,606 --> 00:56:44,566 He's one of those barrio kids. 945 00:56:44,651 --> 00:56:46,568 Not for long. 946 00:56:46,653 --> 00:56:47,903 Pretty good. 947 00:56:47,987 --> 00:56:50,572 I know. 948 00:56:50,657 --> 00:56:52,366 ♪... swing, swing, little darlin' ♪ 949 00:56:52,450 --> 00:56:55,202 ♪ Come on, let's go, little darlin' ♪ 950 00:56:55,286 --> 00:56:57,538 ♪ Let's go, let's go again... ♪ 951 00:56:57,622 --> 00:56:59,540 Everybody, keep it down! 952 00:56:59,624 --> 00:57:01,542 That's my Ritchie on the radio! 953 00:57:01,626 --> 00:57:03,544 ♪ And I'll never let you go... ♪ 954 00:57:03,628 --> 00:57:05,462 Connie, how about a beer? 955 00:57:05,547 --> 00:57:09,258 Not while I'm working, but I'll get you one. 956 00:57:09,342 --> 00:57:11,301 ♪ Oh, pretty baby, I love you so ♪ 957 00:57:11,386 --> 00:57:12,636 ♪ Well ♪ 958 00:57:12,720 --> 00:57:14,138 ♪ Let's go, let's go ♪ 959 00:57:14,222 --> 00:57:16,473 ♪ Let's go, little sweetheart ♪ 960 00:57:16,558 --> 00:57:18,976 ♪ That way we can always be together ♪ 961 00:57:19,060 --> 00:57:22,479 ♪ Come on, come on, let's go again ♪ 962 00:57:22,564 --> 00:57:25,065 No, I'm sorry. Donna's studying. 963 00:57:28,903 --> 00:57:33,490 Here's a special contest to kick off summer. 964 00:57:33,575 --> 00:57:35,784 We have a special mystery guest here. 965 00:57:35,869 --> 00:57:37,453 Say hello, mystery guest. 966 00:57:37,537 --> 00:57:38,787 Uh, hello. 967 00:57:38,872 --> 00:57:41,999 Our mystery guest comes from the San Fernando Valley. 968 00:57:42,083 --> 00:57:46,420 What does he have in common with the vice president? 969 00:57:46,504 --> 00:57:49,298 The first person to identify this mystery guest... 970 00:57:49,382 --> 00:57:51,467 will win 12 fresh pizzas. 971 00:57:51,551 --> 00:57:55,137 And this mystery guest will deliver the pizzas... 972 00:57:55,221 --> 00:57:58,640 and have a pizza party at your place... 973 00:57:58,725 --> 00:58:00,809 free from KFWB. 974 00:58:00,894 --> 00:58:03,145 ♪ Tell me that you'll never leave me ♪ 975 00:58:03,229 --> 00:58:04,646 ♪ Come on, come on ♪ 976 00:58:04,731 --> 00:58:06,106 ♪ Let's go ♪ 977 00:58:06,191 --> 00:58:08,609 ♪ Oh, again and again and again ♪ 978 00:58:08,693 --> 00:58:13,071 ♪ Come on, let's go and do it again ♪♪ 979 00:58:13,156 --> 00:58:16,116 No, Donna's not here. 980 00:58:16,201 --> 00:58:17,618 Thank you. 981 00:58:17,702 --> 00:58:19,620 She's on a date. 982 00:58:19,704 --> 00:58:21,622 Yeah... 983 00:58:21,706 --> 00:58:23,207 right. 984 00:58:32,926 --> 00:58:35,010 Yes. May I help you? 985 00:58:35,094 --> 00:58:37,513 May I see Donna? 986 00:58:37,597 --> 00:58:39,014 Please. 987 00:58:39,098 --> 00:58:41,016 I know she's here. 988 00:58:42,936 --> 00:58:44,853 Just one moment. 989 00:58:47,524 --> 00:58:48,941 Donna? 990 00:58:51,277 --> 00:58:53,028 It's Ritchie. 991 00:58:53,112 --> 00:58:54,863 Better not to lead him on. 992 00:58:54,948 --> 00:58:57,115 You know how your father is. 993 00:58:57,200 --> 00:58:58,825 Okay. 994 00:59:03,665 --> 00:59:05,499 Hi, Ritchie. 995 00:59:08,086 --> 00:59:10,796 Can we take a walk? 996 00:59:14,759 --> 00:59:17,386 No, I can't. 997 00:59:18,763 --> 00:59:21,181 Let's not beat around the bush. 998 00:59:21,266 --> 00:59:23,684 Are you seeing other guys? 999 00:59:23,768 --> 00:59:26,687 Yeah, I've been out a few times. 1000 00:59:26,771 --> 00:59:28,480 What's wrong with that? 1001 00:59:28,565 --> 00:59:30,315 You're my girl. 1002 00:59:30,400 --> 00:59:33,777 And when am I supposed to see you? 1003 00:59:33,861 --> 00:59:37,239 I can't tag along to all your appearances. 1004 00:59:37,323 --> 00:59:39,408 All those other girls going ape‒ 1005 00:59:39,492 --> 00:59:42,160 I don't care about those other girls. 1006 00:59:42,245 --> 00:59:45,163 What am I supposed to do? 1007 00:59:47,250 --> 00:59:49,334 You don't have time for me right now. 1008 00:59:49,419 --> 00:59:50,836 You want to break it off? 1009 00:59:57,760 --> 01:00:00,929 I don't know what I want anymore. 1010 01:00:03,766 --> 01:00:05,183 I'll see you around sometime. 1011 01:00:06,227 --> 01:00:07,728 Ritchie! 1012 01:01:13,503 --> 01:01:16,171 ♪ I've never been the same ♪ 1013 01:01:16,255 --> 01:01:19,508 ♪ 'Cause I love my girl ♪ 1014 01:01:19,592 --> 01:01:25,347 ♪ Donna, oh, where can you be? ♪ 1015 01:01:25,431 --> 01:01:28,266 ♪ Where can you be? ♪ 1016 01:01:28,351 --> 01:01:31,353 ♪ Oh, Donna ♪ 1017 01:01:31,437 --> 01:01:34,106 ♪ Oh, Donna‒ ♪♪ 1018 01:01:34,190 --> 01:01:35,524 Yoo-hoo! 1019 01:01:35,608 --> 01:01:37,943 Ha ha ha ha! 1020 01:01:41,114 --> 01:01:42,864 Hello? 1021 01:01:42,949 --> 01:01:44,366 Sorry. 1022 01:01:44,450 --> 01:01:47,869 ♪ Oh, Donna ♪♪ 1023 01:01:47,954 --> 01:01:50,580 That's it. That's your song. 1024 01:01:50,665 --> 01:01:52,207 I thought you'd like to hear it. 1025 01:01:52,291 --> 01:01:54,793 It's beautiful. 1026 01:01:54,877 --> 01:01:56,211 Thank you. 1027 01:01:56,295 --> 01:01:57,546 Bye. 1028 01:01:57,630 --> 01:01:58,922 Yeah. 1029 01:02:01,426 --> 01:02:03,885 No, man, I think I know what your problem is, 1030 01:02:03,970 --> 01:02:06,847 and it's time we did something about it. 1031 01:02:06,931 --> 01:02:08,849 Come on, let's go. 1032 01:02:08,933 --> 01:02:10,350 Where to? 1033 01:02:10,435 --> 01:02:12,352 Let's just go, okay? 1034 01:02:12,437 --> 01:02:15,355 I should've done this a long time ago. 1035 01:02:15,440 --> 01:02:16,857 Hop on. 1036 01:02:16,941 --> 01:02:18,358 Done what? 1037 01:02:18,443 --> 01:02:20,235 Gotten you some tail. 1038 01:02:20,319 --> 01:02:21,945 Oh, man! 1039 01:02:36,127 --> 01:02:37,502 Come on, Ritchie with a "T," 1040 01:02:37,587 --> 01:02:41,882 I'm gonna show you the best part of T.J. 1041 01:02:43,968 --> 01:02:45,886 Ritchie, check it out. 1042 01:02:45,970 --> 01:02:48,388 Don't worry. It smell like fish, 1043 01:02:48,473 --> 01:02:50,891 but it'll taste like chicken. 1044 01:02:50,975 --> 01:02:52,893 You're all right, man. 1045 01:02:52,977 --> 01:02:54,895 Man, I'm telling you! 1046 01:02:54,979 --> 01:02:58,398 This is your manager's job, getting you some tail. 1047 01:02:58,483 --> 01:03:01,902 He looks at you and sees a meal ticket. 1048 01:03:01,986 --> 01:03:04,404 Change the record, will you? 1049 01:03:04,489 --> 01:03:06,823 Look, man, Ritchie Valens. 1050 01:03:06,908 --> 01:03:09,826 Ritchie Valens. With a name like that, 1051 01:03:09,911 --> 01:03:11,828 nobody is even gonna suspect you're Mexican. 1052 01:03:11,913 --> 01:03:14,831 I think it's an insult to Steve's memory. 1053 01:03:14,916 --> 01:03:17,334 Steve was so gung-ho American, 1054 01:03:17,418 --> 01:03:19,836 he'd be proud of anything I do. 1055 01:03:19,921 --> 01:03:22,839 Lay off, okay? It's my name. 1056 01:03:22,924 --> 01:03:25,425 Yeah, it's your name, man. 1057 01:03:43,903 --> 01:03:45,946 What did she say? 1058 01:03:46,030 --> 01:03:48,156 She likes your big... 1059 01:03:49,534 --> 01:03:51,451 What do you think? 1060 01:03:51,536 --> 01:03:53,453 Looks like a prom. 1061 01:03:53,538 --> 01:03:55,539 Only, this prom puts out. 1062 01:04:23,442 --> 01:04:25,527 Come on! 1063 01:04:25,611 --> 01:04:27,904 Oh, babe. Mmm. 1064 01:04:27,989 --> 01:04:30,031 Look at those bongos. 1065 01:04:30,116 --> 01:04:31,867 Get in there. 1066 01:04:31,951 --> 01:04:35,036 I can see fine. 1067 01:04:35,121 --> 01:04:37,038 Pick one you like. 1068 01:04:37,123 --> 01:04:39,040 They'll like you. 1069 01:04:39,125 --> 01:04:40,834 It's guaranteed. 1070 01:04:43,462 --> 01:04:45,046 Mmm. 1071 01:04:45,131 --> 01:04:47,048 Well? 1072 01:04:47,133 --> 01:04:48,717 I don't know. 1073 01:04:48,801 --> 01:04:51,553 You know, it's really hard to choose. 1074 01:04:51,637 --> 01:04:54,639 Shit, take two, man. It's on me. 1075 01:04:57,727 --> 01:04:59,644 Rrrrrr! Rrrrrr! 1076 01:05:02,481 --> 01:05:05,567 La Bamba! 1077 01:05:05,651 --> 01:05:07,527 Hey, Ritchie, come here, man! 1078 01:05:07,612 --> 01:05:10,572 Ritchie, I brought you here to get laid. 1079 01:05:10,656 --> 01:05:12,157 Later. 1080 01:05:14,994 --> 01:05:16,912 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1081 01:05:16,996 --> 01:05:18,079 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1082 01:05:18,164 --> 01:05:20,916 ♪ Se necesita una poca de gracia ♪ 1083 01:05:21,000 --> 01:05:22,751 ♪ Una poca de gracia y otra cosita ♪ 1084 01:05:22,835 --> 01:05:24,920 ♪ Y arriba y arriba ♪ 1085 01:05:25,004 --> 01:05:26,755 ♪ Ay, arriba y arriba Y arriba iré ♪ 1086 01:05:26,839 --> 01:05:28,757 ♪ Yo no soy marinero ♪ 1087 01:05:28,841 --> 01:05:30,759 ♪ Yo no soy marinero, por ti seré ♪ 1088 01:05:30,843 --> 01:05:31,801 ♪ Por ti seré ♪ 1089 01:05:31,886 --> 01:05:34,095 ♪ Por ti seré ♪ 1090 01:05:34,180 --> 01:05:37,098 ¿Y tú, cómo te llamas? 1091 01:05:37,183 --> 01:05:39,184 Rosalinda. 1092 01:05:57,703 --> 01:05:59,955 ♪ En mi casa me dicen ♪ 1093 01:06:00,039 --> 01:06:02,123 ♪ En mi casa me dicen el inocente ♪ 1094 01:06:02,208 --> 01:06:03,959 ♪ Porque tengo muchachas ♪ 1095 01:06:04,043 --> 01:06:05,710 ♪ Porque tengo muchachas de 15 a 20 ♪ 1096 01:06:05,795 --> 01:06:07,128 ♪ Y arriba y arriba ♪♪ 1097 01:06:09,131 --> 01:06:10,632 I'm coming! 1098 01:06:18,140 --> 01:06:19,641 Rosie! 1099 01:06:21,644 --> 01:06:24,062 Oh, Connie, I need your help. 1100 01:06:24,146 --> 01:06:25,730 It's the baby. 1101 01:06:25,815 --> 01:06:27,565 My God, where's Bob? 1102 01:06:27,650 --> 01:06:29,150 Oh! 1103 01:06:32,154 --> 01:06:34,072 I'm going to get Ritchie. 1104 01:06:34,156 --> 01:06:37,158 I'm getting Ritchie. It's going to be okay. 1105 01:06:38,661 --> 01:06:41,663 Ah! Ahh! 1106 01:07:27,626 --> 01:07:29,461 Arf! Arf! Arf! 1107 01:07:39,055 --> 01:07:44,225 Uh... yo... yo no speako espanol. 1108 01:07:44,310 --> 01:07:47,645 Ha ha ha ha! 1109 01:07:58,324 --> 01:08:00,241 What's the big idea, Bob, 1110 01:08:00,326 --> 01:08:02,952 leaving me alone with this old man? 1111 01:08:03,037 --> 01:08:06,664 Hey, man, had some business to take care of. 1112 01:08:06,749 --> 01:08:09,167 Besides, you were sleeping it off. 1113 01:08:09,251 --> 01:08:11,169 Was I that drunk? 1114 01:08:11,253 --> 01:08:13,671 You were screwed, blewed, and tattooed. 1115 01:08:13,756 --> 01:08:15,924 Well, at least tattooed anyway. 1116 01:08:19,678 --> 01:08:21,846 The old man wants us to eat breakfast. 1117 01:08:32,358 --> 01:08:35,026 I never had snake before. 1118 01:08:38,197 --> 01:08:39,948 It's not bad. 1119 01:08:48,040 --> 01:08:50,291 What's he saying? 1120 01:08:50,376 --> 01:08:53,294 He says life is a snake, 1121 01:08:53,379 --> 01:08:57,799 a snake crawling out of its own dead skin... 1122 01:08:57,883 --> 01:08:59,884 like a dream. 1123 01:09:02,429 --> 01:09:04,222 He's a curandero, 1124 01:09:04,306 --> 01:09:06,641 a healer, and a wise man. 1125 01:09:06,725 --> 01:09:09,185 He's sort of my spiritual father. 1126 01:09:11,147 --> 01:09:12,647 I've been coming to him for years. 1127 01:09:18,237 --> 01:09:20,155 He's giving you that. 1128 01:09:23,742 --> 01:09:27,078 "To live is to sleep. 1129 01:09:30,624 --> 01:09:33,334 To die is to awaken." 1130 01:09:35,838 --> 01:09:39,257 I told him about your nightmares. 1131 01:09:39,341 --> 01:09:41,259 That talisman will help... 1132 01:09:41,343 --> 01:09:43,344 if you believe in it. 1133 01:09:50,352 --> 01:09:52,353 What is all this? 1134 01:09:55,024 --> 01:09:56,357 Mexico. 1135 01:10:05,951 --> 01:10:07,869 Mexico! 1136 01:10:07,953 --> 01:10:10,788 You went to Tijuana without telling anybody? 1137 01:10:10,873 --> 01:10:13,374 A fine pair of sinvergüenzas! 1138 01:10:14,877 --> 01:10:19,297 I can expect this from Bob, but not you, Ritchie. 1139 01:10:19,381 --> 01:10:21,299 So what did you do? 1140 01:10:21,383 --> 01:10:23,301 Drink the night away? 1141 01:10:23,385 --> 01:10:26,304 It was my fault. I took him there. 1142 01:10:26,388 --> 01:10:27,805 How's Rosie? 1143 01:10:27,890 --> 01:10:30,308 She's in the hospital, where else? 1144 01:10:30,392 --> 01:10:32,310 She was all alone. 1145 01:10:32,394 --> 01:10:34,729 I had to drive her to the hospital. 1146 01:10:34,813 --> 01:10:36,731 She was in labor all day. 1147 01:10:36,815 --> 01:10:41,319 Do you hear me? Do you care about anything? 1148 01:10:41,403 --> 01:10:43,905 Go ahead, go play with your bike! 1149 01:10:48,911 --> 01:10:51,829 Did Rosie have a boy or a girl? 1150 01:10:51,914 --> 01:10:54,415 A girl. We named her Brenda. 1151 01:10:56,418 --> 01:10:59,337 What's this? 1152 01:10:59,421 --> 01:11:00,922 Bob. 1153 01:11:02,424 --> 01:11:04,092 Bob. 1154 01:11:04,176 --> 01:11:07,762 ♪ Well, darlin' ♪ 1155 01:11:07,846 --> 01:11:10,848 ♪ Now that you're gone ♪ 1156 01:11:10,933 --> 01:11:16,854 ♪ I don't know what I'll do ♪ 1157 01:11:16,939 --> 01:11:20,858 ♪ Our love's gone ♪ 1158 01:11:20,943 --> 01:11:29,450 ♪ And all my love for you ♪ 1159 01:11:32,288 --> 01:11:34,372 ♪ I had a girl ♪ 1160 01:11:34,456 --> 01:11:38,543 ♪ And Donna was her name ♪ 1161 01:11:38,627 --> 01:11:40,712 ♪ Since she left me ♪ 1162 01:11:40,796 --> 01:11:43,715 ♪ I've never been the same ♪ 1163 01:11:43,799 --> 01:11:47,385 ♪ 'Cause I love my girl ♪ 1164 01:11:47,469 --> 01:11:53,891 ♪ Donna, oh, where can you be? ♪ 1165 01:11:53,976 --> 01:11:57,061 ♪ Where can you be? ♪ 1166 01:11:57,146 --> 01:12:00,398 ♪ Oh, Donna ♪ 1167 01:12:00,482 --> 01:12:03,568 ♪ Oh, Donna ♪ 1168 01:12:03,652 --> 01:12:06,821 ♪ Oh, Donna ♪ 1169 01:12:06,905 --> 01:12:09,991 ♪ Oh, Donna ♪ 1170 01:12:10,075 --> 01:12:13,161 ♪ Oh, Donna ♪ 1171 01:12:13,245 --> 01:12:16,914 ♪ Oh, Donna ♪♪ 1172 01:12:21,920 --> 01:12:23,671 That's beautiful, Ritchie. 1173 01:12:23,756 --> 01:12:25,506 That's the one. 1174 01:12:25,591 --> 01:12:28,343 In September, we have the Pacific Ocean Park, 1175 01:12:28,427 --> 01:12:31,929 followed by the Santa Monica Civic Auditorium... 1176 01:12:32,014 --> 01:12:34,932 High tone lunch, huh? 1177 01:12:35,017 --> 01:12:36,934 Followed by... 1178 01:12:37,019 --> 01:12:38,936 Are you listening? 1179 01:12:39,021 --> 01:12:41,439 A week's booking in San Francisco. 1180 01:12:41,523 --> 01:12:44,400 Now, Ritchie, we fly up for that one. 1181 01:12:45,986 --> 01:12:47,403 Fly? No, I'd rather drive. 1182 01:12:47,488 --> 01:12:50,615 Ritchie, please, it's a long drive. 1183 01:12:50,699 --> 01:12:52,450 I don't care. 1184 01:12:52,534 --> 01:12:55,536 I never fly, man. I have my reasons. 1185 01:12:55,621 --> 01:12:58,956 All right, I'll see what I can do. 1186 01:12:59,041 --> 01:13:02,710 We still need another single to go with Donna. 1187 01:13:02,795 --> 01:13:04,962 How about Suzie? 1188 01:13:05,047 --> 01:13:07,548 How about La Bamba? 1189 01:13:07,633 --> 01:13:09,425 It's not rock 'n' roll. 1190 01:13:09,510 --> 01:13:11,928 It is the way I play it. 1191 01:13:12,012 --> 01:13:15,556 No. It's a folk song. Besides, it's in Spanish. 1192 01:13:15,641 --> 01:13:17,934 That's how I want to sing it. 1193 01:13:18,018 --> 01:13:20,436 Rock 'n' roll in Spanish? You gotta be crazy. 1194 01:13:20,521 --> 01:13:22,897 It'll work. Let me have a crack at it. 1195 01:13:22,981 --> 01:13:26,943 Even assuming the other side of Donna was a throwaway, 1196 01:13:27,027 --> 01:13:29,445 how are you gonna handle the lyrics? 1197 01:13:29,530 --> 01:13:31,447 You can't speak the language. 1198 01:13:31,532 --> 01:13:34,951 If Nat King Cole can sing in Spanish, so can I. 1199 01:13:35,035 --> 01:13:39,455 Come on, Bob-o, what do you say? 1200 01:13:39,540 --> 01:13:41,499 Bob-o? 1201 01:13:45,504 --> 01:13:47,255 Okay, now, smile. 1202 01:13:47,339 --> 01:13:48,840 Great! 1203 01:14:08,485 --> 01:14:10,319 Ritchie! 1204 01:14:45,397 --> 01:14:48,274 Hello, baby! 1205 01:14:48,358 --> 01:14:50,359 It drives like a dream. 1206 01:14:50,444 --> 01:14:52,904 It beats taking the train. 1207 01:14:52,988 --> 01:14:55,448 How much did this baby cost? 1208 01:14:55,532 --> 01:14:57,575 You don't want to know. 1209 01:14:57,659 --> 01:15:01,329 But if all goes well in Philadelphia, 1210 01:15:01,413 --> 01:15:03,498 the car is yours. 1211 01:15:03,582 --> 01:15:05,500 Philly? 1212 01:15:05,584 --> 01:15:08,002 We're going to Philadelphia? 1213 01:15:08,086 --> 01:15:09,879 American Bandstand. 1214 01:15:09,963 --> 01:15:11,506 Ha! Really? 1215 01:15:11,590 --> 01:15:14,091 Ritchie, we fly up for that. 1216 01:15:14,176 --> 01:15:15,510 Okay? 1217 01:15:15,594 --> 01:15:18,679 ♪ With a wiggle in her walk and a giggle in her talk ♪ 1218 01:15:18,764 --> 01:15:21,015 ♪ Make the world go 'round ♪ 1219 01:15:21,099 --> 01:15:22,850 Come on, let's go! 1220 01:15:22,935 --> 01:15:24,018 ♪... like a big-eyed girl ♪ 1221 01:15:24,102 --> 01:15:25,520 ♪ To make me act so funny ♪ 1222 01:15:25,604 --> 01:15:27,104 ♪ Make me spend my money ♪ 1223 01:15:27,189 --> 01:15:29,190 ♪ Make me feel real loose... ♪♪ 1224 01:15:29,274 --> 01:15:32,026 I thought you didn't like to fly. 1225 01:15:32,110 --> 01:15:33,528 I don't. 1226 01:15:33,612 --> 01:15:36,030 But I love driving fast. 1227 01:15:36,114 --> 01:15:38,032 Let me in, damn it! 1228 01:15:38,116 --> 01:15:40,368 I want to see my daughter! 1229 01:15:40,452 --> 01:15:42,870 I'm her father! 1230 01:15:42,955 --> 01:15:44,121 You're a goddamn drunk! 1231 01:15:44,206 --> 01:15:46,040 Bob, stop it, Bob! 1232 01:15:46,124 --> 01:15:48,543 Have you gone crazy on me? 1233 01:15:48,627 --> 01:15:53,297 I've finally had it! 1234 01:15:53,382 --> 01:15:56,384 I want to see my daughter. Not in your condition! 1235 01:15:56,468 --> 01:15:58,553 I went pendeja for the motorcycle, 1236 01:15:58,637 --> 01:16:00,221 but no more. 1237 01:16:00,305 --> 01:16:02,306 I want my wife. 1238 01:16:02,391 --> 01:16:05,059 He wants a love slave to kick around. 1239 01:16:05,143 --> 01:16:08,229 Sober up, then you can see her tomorrow. 1240 01:16:08,313 --> 01:16:10,565 Now go downstairs and pass out. 1241 01:16:10,649 --> 01:16:14,652 I got enough to worry about with Ritchie. 1242 01:16:17,155 --> 01:16:20,741 You always worry more about Ritchie. 1243 01:16:20,826 --> 01:16:23,744 What about me? What about me? 1244 01:16:23,829 --> 01:16:27,081 I know you don't give a goddamn about me! 1245 01:16:27,165 --> 01:16:29,292 You had me turned in. 1246 01:16:29,376 --> 01:16:31,919 You had me locked up. 1247 01:16:32,004 --> 01:16:35,131 You think I could ever forgive you for that? 1248 01:16:35,215 --> 01:16:36,257 Fuck you! 1249 01:16:36,341 --> 01:16:37,925 ¡M'ija! 1250 01:16:38,010 --> 01:16:39,260 You little bitch! 1251 01:16:39,344 --> 01:16:42,096 You can't keep me from seeing my kid! 1252 01:16:42,180 --> 01:16:43,598 This is my house! 1253 01:16:43,682 --> 01:16:45,683 I'll kick you out! 1254 01:16:50,522 --> 01:16:52,106 Here you go. 1255 01:16:52,190 --> 01:16:53,649 Thank you. 1256 01:16:55,027 --> 01:16:56,319 You see anything? 1257 01:16:56,403 --> 01:16:59,113 Yeah. I just saw the Grand Canyon. 1258 01:16:59,197 --> 01:17:01,115 It's a long way down. 1259 01:17:01,199 --> 01:17:02,700 Sir. 1260 01:17:05,037 --> 01:17:06,662 Are you okay? 1261 01:17:11,668 --> 01:17:13,502 Yeah. 1262 01:17:13,587 --> 01:17:15,755 You know what, Bob-o? 1263 01:17:15,839 --> 01:17:18,591 I've always believed I was gonna die in a plane crash. 1264 01:17:18,675 --> 01:17:22,511 That's a hell of a thing to say... 1265 01:17:22,596 --> 01:17:24,639 while we're still in the air. 1266 01:17:24,723 --> 01:17:27,308 Well, it's do or die. 1267 01:17:27,392 --> 01:17:29,644 American Bandstand, Philadelphia, P.A. 1268 01:17:29,728 --> 01:17:31,145 Drink this. 1269 01:17:31,229 --> 01:17:33,147 It's vodka... 1270 01:17:33,231 --> 01:17:35,858 straight. 1271 01:17:35,942 --> 01:17:37,652 And away we go. 1272 01:17:37,736 --> 01:17:41,364 You are all comfortably seated, I presume. 1273 01:17:41,448 --> 01:17:44,659 Let's have a nice greeting for a young man who's making his debut here. 1274 01:17:44,743 --> 01:17:47,203 From Del-Fi Records in Los Angeles, 1275 01:17:47,287 --> 01:17:50,039 ladies and gentlemen, here's Ritchie Valens. 1276 01:17:51,625 --> 01:17:54,877 ♪ Oh, Donna ♪ 1277 01:17:54,961 --> 01:17:58,005 ♪ Oh, Donna ♪ 1278 01:17:59,216 --> 01:18:01,384 ♪ I had a girl ♪ 1279 01:18:01,468 --> 01:18:05,554 ♪ Donna was her name ♪ 1280 01:18:05,639 --> 01:18:07,723 ♪ Since she left me ♪ 1281 01:18:07,808 --> 01:18:10,726 ♪ I've never been the same ♪ 1282 01:18:10,811 --> 01:18:14,855 ♪ 'Cause I love my girl ♪ 1283 01:18:14,940 --> 01:18:20,861 ♪ Donna, oh, where can you be? ♪ 1284 01:18:20,946 --> 01:18:25,533 ♪ Where can you be? ♪ 1285 01:18:25,617 --> 01:18:27,743 ♪ Now that you're gone ♪ 1286 01:18:27,828 --> 01:18:31,539 ♪ I'm left all alone ♪ 1287 01:18:31,623 --> 01:18:33,499 ♪ All by myself... ♪♪ 1288 01:18:33,583 --> 01:18:35,543 What do you want? 1289 01:18:35,627 --> 01:18:37,294 Come on, I got money. 1290 01:18:37,379 --> 01:18:39,630 I don't want your money. 1291 01:18:39,715 --> 01:18:41,340 Hey, what the hell! 1292 01:18:41,425 --> 01:18:43,426 Put that back on! 1293 01:18:43,510 --> 01:18:45,052 You've had enough, buddy. 1294 01:18:45,137 --> 01:18:48,222 Put it back on. That dude's my brother. 1295 01:18:48,306 --> 01:18:50,307 And I'm your Irish uncle. 1296 01:18:50,392 --> 01:18:52,101 Leave it off! 1297 01:19:23,425 --> 01:19:26,802 What did you think of Ritchie on American Bandstand? 1298 01:19:26,887 --> 01:19:29,305 I can't believe he sang Donna. 1299 01:19:29,389 --> 01:19:31,307 You are so lucky. 1300 01:19:31,391 --> 01:19:33,976 Who are you taking to the dance? 1301 01:19:34,060 --> 01:19:35,311 Nobody. 1302 01:19:37,189 --> 01:19:39,356 ♪ Do you love me, too? ♪ 1303 01:19:39,441 --> 01:19:41,400 ♪ I love the way you talk ♪ 1304 01:19:41,485 --> 01:19:43,903 ♪ Oh, yeah, baby... ♪♪ 1305 01:19:43,987 --> 01:19:45,446 Hi, kitten. 1306 01:19:45,530 --> 01:19:47,406 Hi. 1307 01:19:47,491 --> 01:19:49,408 So where's your car? 1308 01:19:49,493 --> 01:19:52,620 It was a loaner. My dad sold it. 1309 01:19:52,704 --> 01:19:54,538 Hop in. 1310 01:19:56,500 --> 01:19:58,083 See you later. 1311 01:19:58,168 --> 01:19:59,794 Hiya, Suzie. Hiya, Ritchie. 1312 01:20:03,006 --> 01:20:04,298 Hi, Ritchie. 1313 01:20:04,382 --> 01:20:06,342 Can I have your autograph? 1314 01:20:06,426 --> 01:20:09,303 Could I get one, too? 1315 01:20:09,387 --> 01:20:12,932 Can we have your autograph? Can we have your autograph? 1316 01:20:13,016 --> 01:20:14,934 I'll do one better. 1317 01:20:15,018 --> 01:20:17,228 I'll get you Donna's autograph. 1318 01:20:19,022 --> 01:20:21,315 Just like old times, huh? 1319 01:20:21,399 --> 01:20:23,651 I've really missed you. 1320 01:20:23,735 --> 01:20:26,862 I've missed you, too. 1321 01:20:30,659 --> 01:20:33,202 So how's school? 1322 01:20:33,286 --> 01:20:35,955 Not the same without you. 1323 01:20:36,039 --> 01:20:38,165 When are you coming back? 1324 01:20:38,250 --> 01:20:40,501 My school days are over, kitten. 1325 01:20:40,585 --> 01:20:43,045 Bob-o's got me booked all winter and fall. 1326 01:20:43,129 --> 01:20:45,548 I'll be in the Big Apple. 1327 01:20:47,050 --> 01:20:49,468 I'm really happy for you, Ritchie, 1328 01:20:49,553 --> 01:20:52,137 all your success and everything. 1329 01:20:52,222 --> 01:20:53,681 You really deserve it. 1330 01:20:55,058 --> 01:20:56,559 I'm flying. 1331 01:20:58,395 --> 01:21:00,437 I'm really flying. 1332 01:21:06,111 --> 01:21:09,238 ♪ Tweedlee, tweedlee, tweedlee dee ♪ 1333 01:21:09,322 --> 01:21:10,281 This way. 1334 01:21:10,365 --> 01:21:11,907 ♪ Dee dee tweedlee dee ♪ 1335 01:21:11,992 --> 01:21:16,537 ♪ I'm as happy as can be ♪ 1336 01:21:16,621 --> 01:21:18,372 Oh, Ritchie! 1337 01:21:18,456 --> 01:21:21,166 ♪ Jiminy Crickets, Jiminy Jack ♪ 1338 01:21:21,251 --> 01:21:24,169 ♪ You make my heart go clickity-clack ♪ 1339 01:21:24,254 --> 01:21:27,506 ♪ Tweedlee, tweedlee, tweedlee dee ♪ 1340 01:21:27,591 --> 01:21:30,509 ♪ Dee dee tweedlee dee ♪♪ 1341 01:21:30,594 --> 01:21:32,511 It's yours, Mom. 1342 01:21:32,596 --> 01:21:34,179 It's mine, Ritchie? 1343 01:21:34,264 --> 01:21:35,598 Yes. 1344 01:21:42,772 --> 01:21:43,981 Come on! 1345 01:21:44,065 --> 01:21:45,608 Come on! 1346 01:21:47,110 --> 01:21:50,029 Wow! Is this where we're going to live? 1347 01:21:50,113 --> 01:21:52,156 It's like a castle. 1348 01:21:52,240 --> 01:21:54,241 This is home. 1349 01:21:56,620 --> 01:21:58,537 That's the garage. 1350 01:21:58,622 --> 01:22:01,540 And over there is the guest house. 1351 01:22:01,625 --> 01:22:03,167 Huh? Ha ha ha! 1352 01:22:03,251 --> 01:22:04,376 Oh, Ritchie! 1353 01:22:04,461 --> 01:22:06,003 Come on, slowpoke! 1354 01:22:06,087 --> 01:22:07,463 Isn't it nice? 1355 01:22:07,547 --> 01:22:09,506 Isn't it nice, huh? 1356 01:22:09,591 --> 01:22:13,093 Right here is where we'll put the swimming pool. 1357 01:22:13,178 --> 01:22:14,595 Yay! Yay! 1358 01:22:14,679 --> 01:22:16,597 No, Ritchie. The girls can't swim. I don't want no pool. 1359 01:22:16,681 --> 01:22:19,058 Oh, okay. 1360 01:22:22,187 --> 01:22:24,772 We'll make it an automatic dishwasher. 1361 01:22:24,856 --> 01:22:27,608 No problem. But after we fly back East. 1362 01:22:27,692 --> 01:22:29,109 Back again? 1363 01:22:29,194 --> 01:22:32,112 Yeah. 10-day tour, 13 cities, 1364 01:22:32,197 --> 01:22:35,616 including a spot on national television. 1365 01:22:35,700 --> 01:22:38,619 So congratulations, Mrs. Valens. 1366 01:22:38,703 --> 01:22:41,288 Here are the keys to your new home. 1367 01:22:41,373 --> 01:22:44,458 Oh, Ritchie, this is better than Queen for a Day. 1368 01:22:44,542 --> 01:22:46,293 I love you, Mom. 1369 01:22:46,378 --> 01:22:47,503 Oh, Ritchie... 1370 01:22:47,587 --> 01:22:49,713 you're the best. 1371 01:22:56,805 --> 01:22:58,973 Well, let's rock it, now! 1372 01:23:26,001 --> 01:23:28,335 What's the matter, Ritchie, nervous? 1373 01:23:28,420 --> 01:23:30,004 Hey, man, I'm just a kid from Pacoima. 1374 01:23:30,088 --> 01:23:31,255 ♪ I'm gonna take two weeks ♪ 1375 01:23:31,339 --> 01:23:33,924 ♪ Gonna have a fine vacation ♪ 1376 01:23:35,510 --> 01:23:37,428 ♪ I'm gonna take my problem ♪ 1377 01:23:37,512 --> 01:23:40,264 ♪ To the United Nations ♪ 1378 01:23:41,933 --> 01:23:45,185 ♪ Well, I called my congressman, and he said, quote ♪ 1379 01:23:45,270 --> 01:23:47,855 ♪ "I'd like to help you, son, but you're too young to vote" ♪ 1380 01:23:47,939 --> 01:23:50,691 ♪ Sometimes I wonder what I'm a-gonna do ♪ 1381 01:23:50,775 --> 01:23:55,029 ♪ But there ain't no cure for the summertime blues ♪ 1382 01:23:56,364 --> 01:23:57,865 Yeah! 1383 01:24:01,953 --> 01:24:05,539 ♪ I said there ain't no cure for the summertime blues ♪♪ 1384 01:24:05,623 --> 01:24:06,957 Yeah! 1385 01:24:19,846 --> 01:24:22,389 You're gonna knock 'em dead! Isn't he wonderful? 1386 01:24:22,474 --> 01:24:25,059 Eddie Cochran, a wonderful human being! 1387 01:24:25,143 --> 01:24:29,021 And now for you rock cats, another wonderful human being, 1388 01:24:29,105 --> 01:24:30,564 Mr. Jackie Wilson! 1389 01:24:30,648 --> 01:24:32,066 Come on! 1390 01:24:32,150 --> 01:24:33,233 Woo! 1391 01:24:33,318 --> 01:24:35,736 Yeah! Eddie, you were great, man! 1392 01:24:35,820 --> 01:24:37,738 I mean, really great, great! 1393 01:24:37,822 --> 01:24:40,741 Oh... it's that live New York audience, man. 1394 01:24:40,825 --> 01:24:43,077 Rock 'n' roll's an addiction. 1395 01:24:44,329 --> 01:24:45,746 ♪ Lonely teardrops ♪ 1396 01:24:45,830 --> 01:24:47,748 ♪ Bop bop wa shoo ♪ 1397 01:24:47,832 --> 01:24:51,085 ♪ My pillow's never dry, oh ♪ 1398 01:24:51,169 --> 01:24:54,588 ♪ Lo-onely teardrops ♪ 1399 01:24:54,672 --> 01:24:56,256 ♪ Come home ♪ 1400 01:24:56,341 --> 01:25:01,095 ♪ Come ho-o-o-ome ♪ 1401 01:25:01,179 --> 01:25:03,764 ♪ Just say you will... ♪ 1402 01:25:03,848 --> 01:25:05,766 Oh, here you are, Ritchie. 1403 01:25:05,850 --> 01:25:08,811 Where else would he be? The kid's got taste. 1404 01:25:08,895 --> 01:25:11,438 One of the Belmonts got sick. 1405 01:25:11,523 --> 01:25:14,108 Probably malnutrition, man. You and your three-ring circus. 1406 01:25:14,192 --> 01:25:19,321 You're going on right after Jackie Wilson. You can do it. 1407 01:25:19,405 --> 01:25:21,281 Yeah! Good luck, Ritchie! 1408 01:25:21,366 --> 01:25:22,741 They're waiting! 1409 01:25:22,826 --> 01:25:24,618 Come on, let's go. 1410 01:25:24,702 --> 01:25:26,620 ♪ My tears keep fallin' ♪ 1411 01:25:26,704 --> 01:25:28,288 ♪ Fallin' like rain ♪ 1412 01:25:28,373 --> 01:25:29,623 ♪ My heart's so heavy ♪ 1413 01:25:29,707 --> 01:25:31,125 ♪ I can feel the pain ♪ 1414 01:25:31,209 --> 01:25:32,292 ♪ Come on ♪ 1415 01:25:32,377 --> 01:25:34,169 ♪ Say you will ♪ 1416 01:25:34,254 --> 01:25:35,796 ♪ Come-a, come-a, come on ♪ 1417 01:25:35,880 --> 01:25:37,881 ♪ Say you will ♪ 1418 01:25:37,966 --> 01:25:39,133 ♪ Come-a, come on home ♪ 1419 01:25:39,217 --> 01:25:40,467 ♪ Say you will ♪ 1420 01:25:40,552 --> 01:25:42,636 ♪ Say you will ♪ 1421 01:25:42,720 --> 01:25:44,471 ♪ Say you will ♪ 1422 01:25:44,556 --> 01:25:47,474 ♪ Say you, say you will ♪ 1423 01:25:47,559 --> 01:25:49,643 ♪ Come on, come on ♪ 1424 01:25:49,727 --> 01:25:51,812 ♪ Shoo be do bop bop wa ♪ 1425 01:25:51,896 --> 01:25:53,147 ♪ Down on my knees ♪ 1426 01:25:53,231 --> 01:25:54,815 ♪ Shoo be do bop bop wa ♪ 1427 01:25:54,899 --> 01:25:58,318 ♪ You got me beggin' please ♪ 1428 01:25:58,403 --> 01:25:59,820 ♪ Come on, come on ♪ 1429 01:25:59,904 --> 01:26:01,905 ♪ Say you will ♪ 1430 01:26:01,990 --> 01:26:04,032 ♪ Lonely, lonely teardrops ♪ 1431 01:26:04,117 --> 01:26:04,992 ♪ Say you will ♪ 1432 01:26:05,076 --> 01:26:06,994 ♪ They just keep on fallin' ♪ 1433 01:26:07,078 --> 01:26:08,453 ♪ Say you will ♪ 1434 01:26:08,538 --> 01:26:10,622 ♪ They just keep on fallin', baby ♪ 1435 01:26:10,707 --> 01:26:12,457 ♪ Say you will ♪ 1436 01:26:12,542 --> 01:26:13,876 ♪ Come on home ♪ 1437 01:26:13,960 --> 01:26:16,128 ♪ Shoo be do bop bop ba ♪ 1438 01:26:16,212 --> 01:26:17,337 Again! 1439 01:26:17,422 --> 01:26:19,673 ♪ Shoo be do bop bop ba ♪ 1440 01:26:19,757 --> 01:26:20,841 One more time! 1441 01:26:20,925 --> 01:26:23,051 ♪ Say you will ♪ 1442 01:26:24,220 --> 01:26:26,680 ♪ Say you will ♪ 1443 01:26:26,764 --> 01:26:27,723 Let me hear it! 1444 01:26:27,807 --> 01:26:30,642 ♪ Shoo be do bop bop ba ♪♪ 1445 01:26:39,485 --> 01:26:41,737 You‒You were great, beautiful. 1446 01:26:41,821 --> 01:26:45,240 If they love you, they'll want to kill you. 1447 01:26:45,325 --> 01:26:47,284 If they don't, same difference. 1448 01:26:52,498 --> 01:26:55,417 And here he is, 1449 01:26:55,501 --> 01:26:59,296 America's newest rock 'n' roll sensation, 1450 01:26:59,380 --> 01:27:03,842 the California kid, Ritchie Valens! 1451 01:27:17,023 --> 01:27:20,067 Here's a bit of a rattlesnake. 1452 01:27:25,490 --> 01:27:28,408 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1453 01:27:28,493 --> 01:27:31,912 ♪ Para bailar la bamba se necesita ♪ 1454 01:27:31,996 --> 01:27:34,748 ♪ Una poca de gracia ♪ 1455 01:27:34,832 --> 01:27:37,751 ♪ Una poca de gracia para mí y para ti ♪ 1456 01:27:37,835 --> 01:27:40,921 ♪ Ay, arriba y arriba ♪ 1457 01:27:41,005 --> 01:27:43,924 ♪ Y arriba y arriba Por ti seré ♪ 1458 01:27:44,008 --> 01:27:46,927 ♪ Por ti seré, por ti seré ♪ 1459 01:27:47,011 --> 01:27:49,930 ♪ Yo no soy marinero ♪ 1460 01:27:50,014 --> 01:27:53,100 ♪ Yo no soy marinero, soy capitán ♪ 1461 01:27:53,184 --> 01:27:57,145 ♪ Soy capitán, soy capitán ♪ 1462 01:27:57,230 --> 01:28:00,274 ♪ Bam-ba bamba ♪ 1463 01:28:00,358 --> 01:28:03,485 ♪ Bam-ba bamba ♪ 1464 01:28:03,569 --> 01:28:06,196 ♪ Bam-ba bamba ♪ 1465 01:28:06,281 --> 01:28:07,864 ♪ Bam ♪ 1466 01:28:07,949 --> 01:28:11,034 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1467 01:28:11,119 --> 01:28:14,037 ♪ Para bailar la bamba se necesita ♪ 1468 01:28:14,122 --> 01:28:17,040 ♪ Una poca de gracia ♪ 1469 01:28:17,125 --> 01:28:19,543 ♪ Una poca de gracia para mí y para ti ♪ 1470 01:28:19,627 --> 01:28:23,130 ♪ Ay, arriba y arriba ♪ 1471 01:28:23,214 --> 01:28:25,215 ♪ Drrrrah! Woo! ♪ 1472 01:28:29,971 --> 01:28:31,388 Come on! 1473 01:28:46,321 --> 01:28:47,654 Aah! 1474 01:28:47,739 --> 01:28:49,197 Aah! Woo! 1475 01:28:52,785 --> 01:28:55,829 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1476 01:28:55,913 --> 01:28:58,832 ♪ Para bailar la bamba se necesita ♪ 1477 01:28:58,916 --> 01:29:01,668 ♪ Una poca de gracia ♪ 1478 01:29:01,753 --> 01:29:04,671 ♪ Una poca de gracia para mí y para ti ♪ 1479 01:29:04,756 --> 01:29:07,799 ♪ Ay, arriba y arriba ♪ 1480 01:29:07,884 --> 01:29:10,802 ♪ Y arriba y arriba Por ti seré ♪ 1481 01:29:10,887 --> 01:29:14,806 ♪ Por ti seré, por ti seré ♪ 1482 01:29:14,891 --> 01:29:17,684 ♪ Bam-ba bamba ♪ 1483 01:29:17,769 --> 01:29:20,354 ♪ Bam-ba bamba ♪ 1484 01:29:20,438 --> 01:29:23,065 ♪ Bam-ba bamba ♪ 1485 01:29:23,149 --> 01:29:24,608 ♪ Hey! ♪♪ 1486 01:29:36,329 --> 01:29:39,164 This is the last time I want to go away at Christmas. 1487 01:29:39,248 --> 01:29:40,624 I promise, Ritchie. 1488 01:29:40,708 --> 01:29:42,667 No, I mean it, Bob-0. 1489 01:29:42,752 --> 01:29:45,629 Surprise! Surprise! 1490 01:29:51,135 --> 01:29:53,053 Merry Christmas, High Tone. 1491 01:29:53,137 --> 01:29:55,305 Ohh... I've missed you! 1492 01:29:56,474 --> 01:29:59,434 Oh, we're so proud of you! 1493 01:29:59,519 --> 01:30:01,603 Go ahead and open some. 1494 01:30:01,687 --> 01:30:03,146 Yay! Yay! 1495 01:30:03,231 --> 01:30:04,648 Just... 1496 01:30:04,732 --> 01:30:07,567 Just the little kids. Just the little kids. 1497 01:30:07,652 --> 01:30:09,069 Hey, Ritchie! 1498 01:30:09,153 --> 01:30:11,154 Hey! How are you doing? 1499 01:30:17,036 --> 01:30:18,912 Look at all this food. 1500 01:30:18,996 --> 01:30:22,332 They don't have food like this in New York. 1501 01:30:22,417 --> 01:30:24,292 Come on. Help yourself! 1502 01:30:24,377 --> 01:30:25,669 Hi! 1503 01:30:25,753 --> 01:30:27,671 Ritchie, how are you? 1504 01:30:27,755 --> 01:30:29,172 Seven and seven? 1505 01:30:29,257 --> 01:30:32,175 Yeah. What about you? 1506 01:30:32,260 --> 01:30:36,346 Hey, I'm on the wagon, man. The garbage wagon. 1507 01:30:37,682 --> 01:30:40,684 $5.00 a week and all you can eat. 1508 01:30:40,768 --> 01:30:43,270 With all this food, I'm staying. 1509 01:30:43,354 --> 01:30:45,689 What's this stuff in the bowl? 1510 01:30:45,773 --> 01:30:47,190 Menudo. Try it. 1511 01:30:47,275 --> 01:30:49,109 Bobby, where's Mom's new dress? 1512 01:30:49,193 --> 01:30:50,694 What new dress? 1513 01:30:50,778 --> 01:30:53,488 The one I asked you to buy her for Christmas. 1514 01:30:54,532 --> 01:30:57,200 You're the asshole with money. You buy it! 1515 01:30:57,285 --> 01:30:59,035 ♪ Ooh! My head ♪ 1516 01:30:59,120 --> 01:31:01,288 ♪ Let it go ♪♪ 1517 01:31:01,372 --> 01:31:05,167 Ahh... don't let him upset you, m'ijo. 1518 01:31:05,251 --> 01:31:07,461 He's been on the wagon for a month now. 1519 01:31:07,545 --> 01:31:09,463 He's meaner when he's drunk. 1520 01:31:09,547 --> 01:31:12,048 Come on. Help yourself. ¿Qué paso? Enjoy yourself. 1521 01:31:12,133 --> 01:31:15,010 Okay, everybody, let's go in the living room. 1522 01:31:15,094 --> 01:31:17,679 I got a present for Ritchie. 1523 01:31:17,763 --> 01:31:19,764 Come on, Ritchie. Come on! 1524 01:31:22,768 --> 01:31:25,103 Okay... m'ijo. 1525 01:31:27,148 --> 01:31:30,233 Woo! Woo! 1526 01:31:32,153 --> 01:31:34,196 I feel like I just got mauled by King Kong! 1527 01:31:34,280 --> 01:31:35,697 Ha ha ha! Ha ha ha! 1528 01:31:35,781 --> 01:31:38,700 Okay, everybody, let's party. This is a celebration. 1529 01:31:38,784 --> 01:31:40,702 My Ritchie is home! 1530 01:31:40,786 --> 01:31:42,245 Yay! Yay! 1531 01:31:57,929 --> 01:31:59,763 You okay, Bob? 1532 01:32:01,724 --> 01:32:03,183 Sure. I'm okay. 1533 01:32:03,267 --> 01:32:05,310 Mom was asking for you. 1534 01:32:06,771 --> 01:32:08,146 Why? Is she afraid I'm drunk? 1535 01:32:08,231 --> 01:32:12,108 I've had one sip of beer. It tastes like piss. You want it? 1536 01:32:12,193 --> 01:32:15,320 Yeah. Thanks. 1537 01:32:32,630 --> 01:32:34,631 What's your problem, man? 1538 01:32:36,842 --> 01:32:39,344 Old Steve, boy, 1539 01:32:39,428 --> 01:32:41,763 he always said you were going to be somebody, 1540 01:32:41,847 --> 01:32:44,891 and I bought it, too. 1541 01:32:44,976 --> 01:32:46,977 If that's the way Steve wanted it, 1542 01:32:47,061 --> 01:32:49,771 that's the way it was going to be, 1543 01:32:49,855 --> 01:32:53,316 even after he told me he wasn't my dad! 1544 01:32:55,194 --> 01:32:57,237 Then when I knew the full score, I understood, see? 1545 01:32:57,321 --> 01:32:59,906 I realized why he treated you... 1546 01:32:59,991 --> 01:33:02,158 a little bit better than me. 1547 01:33:02,243 --> 01:33:07,038 I said, you know, "I'll just hang around and take the leftovers... 1548 01:33:07,123 --> 01:33:08,915 like a dog." 1549 01:33:09,000 --> 01:33:11,501 That's how much I loved Steve! 1550 01:33:11,586 --> 01:33:13,169 Like a goddamn dog! 1551 01:33:13,254 --> 01:33:15,255 Don't talk about this now. 1552 01:33:15,339 --> 01:33:19,259 Shit, no! I want to talk now, and you're gonna listen! 1553 01:33:19,343 --> 01:33:21,469 That's a crock of shit! 1554 01:33:21,554 --> 01:33:25,390 He set you up to conquer the world. He didn't leave me shit! 1555 01:33:25,474 --> 01:33:28,393 Nobody told you to throw your life away! 1556 01:33:28,477 --> 01:33:31,855 I'm only sorry I didn't say something about you being drunk half the time! 1557 01:33:31,939 --> 01:33:33,523 You did it to yourself! 1558 01:33:33,608 --> 01:33:37,068 You come in here like you own the goddamn country! 1559 01:33:37,153 --> 01:33:41,281 To me you're always gonna be that little asshole who followed me around! 1560 01:33:41,365 --> 01:33:43,199 Yeah, I followed you around... 1561 01:33:43,284 --> 01:33:47,787 because I thought you were somebody... then! 1562 01:33:47,872 --> 01:33:50,290 Don't you walk out on me! 1563 01:33:50,374 --> 01:33:51,291 Ennh! 1564 01:33:53,711 --> 01:33:55,128 Aw, shit! 1565 01:33:55,212 --> 01:33:57,672 Don't talk to me like this! 1566 01:33:57,757 --> 01:33:58,673 Umungh! 1567 01:34:01,677 --> 01:34:03,970 You want it, huh? I'm not Rosie, asshole! 1568 01:34:04,055 --> 01:34:05,680 You asked for it! 1569 01:34:05,765 --> 01:34:07,682 I'm gonna... 1570 01:34:07,767 --> 01:34:09,643 I'm gonna kill you! 1571 01:34:33,918 --> 01:34:37,045 He couldn't have meant it, Ritchie. He's just hurt. 1572 01:34:37,129 --> 01:34:39,422 Your success can't be easy for him. 1573 01:34:42,009 --> 01:34:44,928 I love you, Donna. I will always love you. 1574 01:34:46,931 --> 01:34:49,099 You sound so serious. 1575 01:34:50,434 --> 01:34:51,267 I am. 1576 01:34:53,270 --> 01:34:55,855 Ha! You know, I'm still going to marry you... 1577 01:34:55,940 --> 01:34:57,899 one of these days. 1578 01:34:58,734 --> 01:35:00,360 Will you wait for me? 1579 01:35:00,444 --> 01:35:02,195 Yeah, for how long, forever? 1580 01:35:03,989 --> 01:35:08,201 No. Ha! No, just till I'm, uh, 25, 1581 01:35:08,285 --> 01:35:10,161 and then I'll have a big glass cabinet. 1582 01:35:10,246 --> 01:35:12,372 I'll keep all my gold records in it. 1583 01:35:12,456 --> 01:35:13,957 How's that, huh? 1584 01:35:17,962 --> 01:35:19,546 I love you... 1585 01:35:23,300 --> 01:35:25,176 and I'm never going to let anyone... 1586 01:35:25,261 --> 01:35:29,723 get in the way of my feelings for you ever again. 1587 01:35:32,143 --> 01:35:33,435 Come here. 1588 01:35:33,519 --> 01:35:34,644 What? 1589 01:35:41,152 --> 01:35:42,652 Come here. 1590 01:35:55,583 --> 01:35:57,250 ♪ Cryin' ♪ 1591 01:35:57,334 --> 01:35:59,085 ♪ Waitin' ♪ 1592 01:35:59,170 --> 01:36:00,420 ♪ Hopin' ♪ 1593 01:36:00,504 --> 01:36:02,589 ♪ That you'll come back ♪ 1594 01:36:02,673 --> 01:36:04,591 ♪ I just can't seem ♪ 1595 01:36:04,675 --> 01:36:10,346 ♪ To get you off my mi-i-ind ♪ 1596 01:36:10,431 --> 01:36:12,140 ♪ Cryin'... ♪ 1597 01:36:12,224 --> 01:36:15,143 The heating system in the bus broke down. 1598 01:36:15,227 --> 01:36:18,271 You didn't tell me this tour was gonna be like this. 1599 01:36:18,355 --> 01:36:20,106 Come home, man. 1600 01:36:20,191 --> 01:36:21,524 You mean quit? 1601 01:36:21,609 --> 01:36:24,527 No, no. If you're sick, man, you're sick. 1602 01:36:24,612 --> 01:36:26,029 I'm really sorry. 1603 01:36:26,113 --> 01:36:28,198 No. I'll stick it out. 1604 01:36:28,282 --> 01:36:30,784 Just see what you can do about the bus. 1605 01:36:30,868 --> 01:36:34,996 Okay. Take care of yourself. I'll call you tomorrow. 1606 01:36:35,080 --> 01:36:36,623 Okay. Bye. 1607 01:36:38,626 --> 01:36:41,044 Hello, baby! 1608 01:36:41,128 --> 01:36:42,504 Hey, Jake. 1609 01:36:42,588 --> 01:36:44,214 How you feeling, man? 1610 01:36:44,298 --> 01:36:46,132 Holly is lining up a plane... 1611 01:36:46,217 --> 01:36:48,635 to fly us to Fargo tonight. 1612 01:36:48,719 --> 01:36:50,136 All of us? 1613 01:36:50,221 --> 01:36:51,638 Just the headliners. 1614 01:36:51,722 --> 01:36:56,142 Get with it, or you're gonna get left out in the cold. 1615 01:36:56,227 --> 01:36:59,979 You catch my snowdrift, man? Like, the word is out! 1616 01:37:00,064 --> 01:37:01,731 Hey, guys! 1617 01:37:25,673 --> 01:37:27,590 ♪ Cryin' ♪ 1618 01:37:27,675 --> 01:37:29,259 ♪ Do do do ♪ 1619 01:37:29,343 --> 01:37:32,720 ♪ My tears keep a-fallin' all night long ♪♪ 1620 01:37:36,267 --> 01:37:37,350 Hello. 1621 01:37:37,434 --> 01:37:38,768 Hello, Bob? 1622 01:37:39,812 --> 01:37:41,688 It's me. Ritchie. 1623 01:37:43,691 --> 01:37:45,066 What's wrong? 1624 01:37:45,150 --> 01:37:47,193 What do you mean? 1625 01:37:47,278 --> 01:37:50,113 I can barely hear you. You sound funny. 1626 01:37:50,197 --> 01:37:53,116 I‒I got a cold. Listen, is Mom there? 1627 01:37:53,200 --> 01:37:56,578 No. No one's here. They all went to church. 1628 01:37:56,662 --> 01:37:59,205 Just me and my daughter here. 1629 01:37:59,290 --> 01:38:02,458 I was getting ready to go, but you know how it is. 1630 01:38:03,794 --> 01:38:05,211 Yeah. 1631 01:38:05,296 --> 01:38:09,132 I sure wish I was there, 1632 01:38:09,216 --> 01:38:12,635 but I guess you can't have your cake and eat it, too, huh? 1633 01:38:14,221 --> 01:38:15,638 Listen... Bob... 1634 01:38:17,933 --> 01:38:20,143 why don't you fly out to Chicago and meet me, man? 1635 01:38:20,227 --> 01:38:22,562 We can finish out the tour together. 1636 01:38:22,646 --> 01:38:24,647 I really got to have some family around me. 1637 01:38:26,734 --> 01:38:29,152 You sure you want me around... 1638 01:38:31,030 --> 01:38:34,282 after all, uh, that happened, all the shit I said? 1639 01:38:34,366 --> 01:38:37,327 Hey, those were your real feelings, man. 1640 01:38:37,411 --> 01:38:39,495 I mean, we're still brothers, aren't we? 1641 01:38:46,253 --> 01:38:48,671 Bob... you still there? 1642 01:38:50,758 --> 01:38:54,761 Yeah, cabrón, I'm still here... 1643 01:38:54,845 --> 01:38:56,346 and I'm still your brother. 1644 01:38:59,350 --> 01:39:03,353 All right, man. I'll see you in Chicago! 1645 01:39:05,356 --> 01:39:07,273 Later, alligator. Ha ha ha! 1646 01:39:22,957 --> 01:39:25,500 Whoa! Hey, where are the broads? 1647 01:39:25,584 --> 01:39:27,543 Look what just rolled in. 1648 01:39:27,628 --> 01:39:29,295 Well, hello, baby! 1649 01:39:29,380 --> 01:39:30,797 Whoa, it's cold! 1650 01:39:30,881 --> 01:39:32,966 Woo! All right, Ritchie, now, 1651 01:39:33,050 --> 01:39:34,634 here's the situation. 1652 01:39:34,718 --> 01:39:37,637 I heard how you felt about flying. 1653 01:39:37,721 --> 01:39:40,306 It's between Tommy and you now. 1654 01:39:40,391 --> 01:39:42,725 I'm going to toss this coin. 1655 01:39:42,810 --> 01:39:45,144 Whoever wins is gonna ride this plane... 1656 01:39:45,229 --> 01:39:48,147 and sleep in a warm bed tonight. 1657 01:39:48,232 --> 01:39:52,026 Whoever loses is gonna freeze his ass off on the bus. 1658 01:39:53,654 --> 01:39:54,487 Ritchie! 1659 01:39:54,571 --> 01:39:55,822 Heads! 1660 01:39:57,408 --> 01:39:58,741 Heads it is! 1661 01:39:58,826 --> 01:40:01,244 All right. Ritchie, let's fly, boy. 1662 01:40:01,328 --> 01:40:03,246 Allsup, have a good ride. 1663 01:40:03,330 --> 01:40:05,248 See you in North Dakota. 1664 01:40:05,332 --> 01:40:09,168 Sorry, Tommy. That's the first coin toss I ever won! 1665 01:40:09,253 --> 01:40:11,170 Hey, come on, let's go! 1666 01:40:11,255 --> 01:40:12,672 Bye, Tommy! 1667 01:40:12,756 --> 01:40:14,173 Whoa! 1668 01:40:14,258 --> 01:40:16,926 Jesus, it's like the Three Stooges. 1669 01:40:17,011 --> 01:40:20,763 Woo! Ha ha ha! Is it cold! 1670 01:40:24,935 --> 01:40:26,269 Yeah! 1671 01:40:30,441 --> 01:40:33,109 Hey, Ritchie, relax, man. Everything's cool. 1672 01:40:34,778 --> 01:40:37,447 Besides, the sky belongs to the stars, right? 1673 01:40:57,551 --> 01:41:01,220 ♪ Over the mountain ♪ 1674 01:41:01,305 --> 01:41:04,390 ♪ Across the sea ♪ 1675 01:41:04,475 --> 01:41:06,726 ♪ There's a girl ♪ 1676 01:41:06,810 --> 01:41:10,813 ♪ A-waiting for me ♪ 1677 01:41:14,568 --> 01:41:18,154 ♪ Across all the rivers ♪ 1678 01:41:18,238 --> 01:41:19,322 ♪ Beyond every cloud... ♪♪ 1679 01:41:19,406 --> 01:41:22,325 We interrupt to bring you this bulletin. 1680 01:41:22,409 --> 01:41:23,826 Four persons, 1681 01:41:23,911 --> 01:41:26,829 three identified as nationally famous rock 'n' roll singers, 1682 01:41:26,914 --> 01:41:30,833 died today in a plane crash near Clear Lake, Iowa‒ 1683 01:41:30,918 --> 01:41:34,212 Buddy Holly, 22, of Lubbock, Texas, 1684 01:41:34,296 --> 01:41:36,339 Ritchie Valens, 17, of Los Angeles, California... 1685 01:41:36,423 --> 01:41:37,840 What the shit? 1686 01:41:37,925 --> 01:41:40,343 And J.P. Richardson, 29, of Louisiana, 1687 01:41:40,427 --> 01:41:42,428 known as the Big Bopper. 1688 01:41:42,513 --> 01:41:44,847 Bob... did you hear? 1689 01:41:44,932 --> 01:41:47,767 Did you hear what the radio said about Ritchie? 1690 01:41:47,851 --> 01:41:50,144 Are you sure he said Ritchie? 1691 01:41:50,229 --> 01:41:52,772 What we're able to piece together... 1692 01:41:52,856 --> 01:41:54,941 Oh, God! What about Connie? 1693 01:41:57,277 --> 01:41:58,861 Bob! 1694 01:41:58,946 --> 01:42:01,948 Buddy Holly, one of rock 'n' roll's brightest lights, 1695 01:42:02,032 --> 01:42:04,450 was best known for his hits Peggy Sue... 1696 01:42:04,535 --> 01:42:06,994 What is it? What's the matter? 1697 01:42:07,079 --> 01:42:09,372 You better sit down, Donna. 1698 01:42:09,456 --> 01:42:11,624 ...for his hit, Chantilly Lace. 1699 01:42:11,708 --> 01:42:15,128 We understand that Holly chartered the plane... 1700 01:42:15,212 --> 01:42:20,174 because the bus had broken down several times and had no heating. 1701 01:42:20,259 --> 01:42:23,553 The single engine plane left the Clear Lake airport... 1702 01:42:23,637 --> 01:42:25,555 shortly after 1:00 a.m. 1703 01:42:25,639 --> 01:42:29,225 The youngest of the stars killed in this crash... 1704 01:42:29,309 --> 01:42:30,893 was Ritchie Valens. 1705 01:42:30,978 --> 01:42:33,354 At 17, this youngster from Pacoima, California, 1706 01:42:33,438 --> 01:42:37,650 topped the charts with his hits Donna, La Bamba, 1707 01:42:37,734 --> 01:42:39,569 and Come On, Let's Go. 1708 01:42:39,653 --> 01:42:42,029 Valens was still in high school... 1709 01:42:42,114 --> 01:42:45,491 when he was signed to the Del-Fi label, 1710 01:42:45,576 --> 01:42:48,995 and just eight months later, Ritchie Valens is gone. 1711 01:42:49,079 --> 01:42:50,371 No! 1712 01:42:50,455 --> 01:42:51,664 No! 1713 01:42:51,748 --> 01:42:53,583 Now, this selection in honor of the dead. 1714 01:42:53,667 --> 01:42:56,169 Not Ritchie! 1715 01:42:56,253 --> 01:42:57,670 Not my Ritchie! 1716 01:43:00,090 --> 01:43:02,508 Bob! Not my Ritchie! 1717 01:43:02,593 --> 01:43:05,011 Not Ritchie! 1718 01:43:05,095 --> 01:43:07,930 Not Ritchie, Bob! 1719 01:43:08,015 --> 01:43:10,016 Oh, God! 1720 01:43:15,522 --> 01:43:17,023 Oh! Ohh! 1721 01:43:50,807 --> 01:43:52,475 ...of his ascendance. 1722 01:43:52,559 --> 01:43:55,478 Yet here in the San Fernando Valley, 1723 01:43:55,562 --> 01:43:57,980 as, perhaps, throughout the entire nation, 1724 01:43:58,065 --> 01:44:00,900 the name of Ritchie Valens... 1725 01:44:20,504 --> 01:44:23,506 Ritchie! 1726 01:44:38,355 --> 01:44:41,274 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1727 01:44:41,358 --> 01:44:44,443 ♪ Para bailar la bamba se necesita ♪ 1728 01:44:44,528 --> 01:44:47,446 ♪ Una poca de gracia ♪ 1729 01:44:47,531 --> 01:44:50,616 ♪ Una poca de gracia para mí y para ti ♪ 1730 01:44:50,701 --> 01:44:53,786 ♪ Ay, arriba y arriba ♪ 1731 01:44:53,870 --> 01:44:56,956 ♪ Y arriba y arriba Por ti seré ♪ 1732 01:44:57,040 --> 01:44:59,959 ♪ Por ti seré, por ti seré ♪ 1733 01:45:00,043 --> 01:45:02,795 ♪ Yo no soy marinero ♪ 1734 01:45:02,879 --> 01:45:05,965 ♪ Yo no soy marinero, soy capitán ♪ 1735 01:45:06,049 --> 01:45:10,136 ♪ Soy capitán, soy capitán ♪ 1736 01:45:10,220 --> 01:45:13,139 ♪ Bam-ba, bamba ♪ 1737 01:45:13,223 --> 01:45:16,142 ♪ Bam-ba, bamba ♪ 1738 01:45:16,226 --> 01:45:19,145 ♪ Bam-ba, bamba ♪ 1739 01:45:19,229 --> 01:45:20,980 ♪ Bam ♪ 1740 01:45:21,064 --> 01:45:23,983 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1741 01:45:24,067 --> 01:45:27,069 ♪ Para bailar la bamba se necesita ♪ 1742 01:45:27,154 --> 01:45:29,989 ♪ Una poca de gracia ♪ 1743 01:45:30,073 --> 01:45:32,992 ♪ Una poca de gracia para mí y para ti ♪ 1744 01:45:33,076 --> 01:45:35,995 ♪ Ay, arriba y arriba ♪ 1745 01:45:36,079 --> 01:45:38,414 ♪ Drrrrah! Woo! ♪ 1746 01:46:02,189 --> 01:46:03,272 ¡Órale! 1747 01:46:05,776 --> 01:46:08,652 ♪ Para bailar la bamba ♪ 1748 01:46:08,737 --> 01:46:11,655 ♪ Para bailar la bamba se necesita ♪ 1749 01:46:11,740 --> 01:46:14,658 ♪ Una poca de gracia ♪ 1750 01:46:14,743 --> 01:46:17,661 ♪ Una poca de gracia para mí y para ti ♪ 1751 01:46:17,746 --> 01:46:20,664 ♪ Ay, arriba y arriba ♪ 1752 01:46:20,749 --> 01:46:23,667 ♪ Y arriba y arriba Por ti seré ♪ 1753 01:46:23,752 --> 01:46:27,671 ♪ Por ti seré, por ti seré ♪ 1754 01:46:27,756 --> 01:46:30,674 ♪ Bam-ba, bamba ♪ 1755 01:46:30,759 --> 01:46:33,677 ♪ Bam-ba, bamba ♪ 1756 01:46:33,762 --> 01:46:36,514 ♪ Bam-ba, bamba ♪ 1757 01:46:36,598 --> 01:46:37,598 ♪ Hey! ♪♪ 1758 01:46:51,530 --> 01:46:54,031 ♪ Well, come on, let's go, let's go ♪ 1759 01:46:54,116 --> 01:46:56,492 ♪ Let's go, little darlin' ♪ 1760 01:46:56,576 --> 01:46:58,953 ♪ Tell me that you'll never leave me ♪ 1761 01:46:59,037 --> 01:47:01,580 ♪ Come on, come on, let's go ♪ 1762 01:47:01,665 --> 01:47:03,707 ♪ And again and again and again ♪ 1763 01:47:03,792 --> 01:47:05,960 ♪ Well, now, swing me, swing me ♪ 1764 01:47:06,044 --> 01:47:07,920 ♪ Swing me way down there ♪ 1765 01:47:08,004 --> 01:47:10,589 ♪ Come on, let's go, little darlin' ♪ 1766 01:47:10,674 --> 01:47:13,592 ♪ Let's go, let's go again once more ♪ 1767 01:47:15,470 --> 01:47:19,140 ♪ Well, I love you so, dear ♪ 1768 01:47:19,224 --> 01:47:21,934 ♪ And I'll never let you go ♪ 1769 01:47:22,018 --> 01:47:24,603 ♪ Come along, baby, so ♪ 1770 01:47:24,688 --> 01:47:27,064 ♪ Oh, pretty baby I love you so ♪ 1771 01:47:27,149 --> 01:47:29,608 ♪ Well, let's go, let's go ♪ 1772 01:47:29,693 --> 01:47:32,111 ♪ Let's go, little sweetheart ♪ 1773 01:47:32,195 --> 01:47:34,613 ♪ That way we could always be together ♪ 1774 01:47:34,698 --> 01:47:38,534 ♪ Come on, come on, let's go again ♪ 1775 01:47:38,618 --> 01:47:40,536 ♪ Let's go ♪ 1776 01:48:01,641 --> 01:48:04,310 ♪ I love you so, dear ♪ 1777 01:48:04,394 --> 01:48:07,104 ♪ And I'll never let you go ♪ 1778 01:48:07,189 --> 01:48:09,732 ♪ Come along, baby, so ♪ 1779 01:48:09,816 --> 01:48:12,276 ♪ Oh, pretty baby I love you so ♪ 1780 01:48:12,360 --> 01:48:14,862 ♪ Well, let's go, let's go ♪ 1781 01:48:14,946 --> 01:48:17,239 ♪ Let's go, little darlin' ♪ 1782 01:48:17,324 --> 01:48:19,742 ♪ Tell me that you'll never leave me ♪ 1783 01:48:19,826 --> 01:48:22,369 ♪ Come on, come on, let's go ♪ 1784 01:48:22,454 --> 01:48:25,080 ♪ And again and again and again ♪ 1785 01:48:25,165 --> 01:48:28,083 ♪ Come on, let's go and love again ♪ 1786 01:48:28,168 --> 01:48:30,252 ♪ Again and again and again ♪♪ 1786 01:48:31,305 --> 01:48:37,462 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 119340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.