Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:45,522 --> 00:01:46,438
Richie,
3
00:01:46,523 --> 00:01:48,524
time to get up.
4
00:02:13,383 --> 00:02:15,509
The harder you work,
the more money you make!
5
00:02:15,593 --> 00:02:19,179
- Come on!
- What's holding you up?
6
00:02:34,737 --> 00:02:36,697
♪ I walked 47 miles
of barbed wire ♪
7
00:02:36,781 --> 00:02:38,740
♪ Use a cobra snake
for a necktie ♪
8
00:02:38,825 --> 00:02:41,034
♪ Got a brand-new house
on the roadside ♪
9
00:02:41,119 --> 00:02:42,828
♪ It's made from
rattlesnake hide ♪
10
00:02:42,912 --> 00:02:44,705
♪ Got a brand-new chimney
made on top ♪
11
00:02:44,789 --> 00:02:46,707
♪ Made out of
a human skull ♪
12
00:02:46,791 --> 00:02:48,834
♪ Oh, now, come on, take
a little walk with me, Arlene ♪
13
00:02:48,918 --> 00:02:51,044
♪ And tell me,
who do you love? ♪
14
00:02:51,129 --> 00:02:52,880
♪ Who do you love? ♪
15
00:02:52,964 --> 00:02:55,007
♪ Who do you love? ♪
16
00:02:55,091 --> 00:02:57,009
♪ Who do you love? ♪
17
00:02:57,093 --> 00:02:59,386
♪ Who do you love? ♪
18
00:03:06,728 --> 00:03:08,687
♪ Got a tombstone hand
and a graveyard mind ♪
19
00:03:08,771 --> 00:03:11,023
♪ Just 22,
and I don't mind dyin' ♪
20
00:03:11,107 --> 00:03:12,983
♪ Who do you love? ♪
21
00:03:13,067 --> 00:03:15,027
♪ Who do you love? ♪
22
00:03:15,111 --> 00:03:17,196
♪ Who do you love? ♪
23
00:03:24,662 --> 00:03:26,747
♪ I rode a lion to town
and used a rattlesnake whip ♪
24
00:03:26,831 --> 00:03:28,832
♪ Take it easy, honey,
don't gimme no lip ♪
25
00:03:28,917 --> 00:03:31,001
♪ Who do you love? ♪
26
00:03:31,085 --> 00:03:32,920
♪ Who do you love? ♪
27
00:03:33,004 --> 00:03:34,630
♪ Who do you love? ♪
28
00:03:34,714 --> 00:03:37,841
♪ Who do you love? ♪♪
29
00:03:47,018 --> 00:03:49,144
Keep it going!
Keep it going!
30
00:03:59,239 --> 00:04:02,115
Come on, we're wasting money!
We're wasting money!
31
00:04:09,582 --> 00:04:12,042
"Don't you touch me,"
I says.
32
00:04:12,126 --> 00:04:14,544
"I'm tired of being
hit by men already."
33
00:04:14,629 --> 00:04:15,963
So then I punched him.
34
00:04:16,047 --> 00:04:20,175
When he hit the floor,
I thought he was dead.
35
00:04:20,260 --> 00:04:24,096
I says, "If you don't like it,
you can lam it."
36
00:04:24,180 --> 00:04:26,431
So he lammed it.
37
00:04:26,516 --> 00:04:27,683
Who needs fruit?
38
00:04:27,767 --> 00:04:29,017
Fruit.
39
00:04:29,102 --> 00:04:31,603
He told him to lick it.
40
00:04:42,115 --> 00:04:43,532
Richie?
41
00:04:46,119 --> 00:04:47,536
Bob?
42
00:04:47,620 --> 00:04:49,037
Bob!
43
00:04:49,122 --> 00:04:51,039
¡M'ijo! ¡M'ijo!
44
00:04:53,251 --> 00:04:55,127
Hey, Richie, you taking
a break already?
45
00:04:56,671 --> 00:04:59,798
So, Mr. Big Shot,
you finally showed up, eh?
46
00:04:59,882 --> 00:05:03,802
I'm lucky I even
found this place.
47
00:05:03,886 --> 00:05:05,262
Rosie...
48
00:05:05,346 --> 00:05:07,806
this is
my brother Bob.
49
00:05:09,350 --> 00:05:12,227
Why did you
wait a year to join us?
50
00:05:18,693 --> 00:05:20,277
Come on!
51
00:05:20,361 --> 00:05:21,778
Ha ha ha!
52
00:05:21,863 --> 00:05:24,281
Bob, watch it!
My guitar, man.
53
00:05:24,365 --> 00:05:27,284
I didn't know
that piece of junk...
54
00:05:27,368 --> 00:05:29,286
was so important
to you.
55
00:05:29,370 --> 00:05:32,789
Are you kidding?
I even sleep with it.
56
00:05:32,874 --> 00:05:34,374
Come on!
57
00:05:36,753 --> 00:05:38,712
Jersey Joe!
Jersey Joe!
58
00:05:38,796 --> 00:05:41,506
Boom! Bow! Pow! Bam!
59
00:05:41,591 --> 00:05:43,508
Joe Louis!
60
00:05:43,593 --> 00:05:45,802
Rocky Mar‒
Ow! Ow!
61
00:05:45,887 --> 00:05:46,803
Ah!
62
00:05:46,888 --> 00:05:50,098
Are you okay?
Can you move it?
63
00:05:50,183 --> 00:05:52,017
You all right?
64
00:05:52,101 --> 00:05:53,310
Ohh!
65
00:05:53,394 --> 00:05:54,895
Ahh!
66
00:05:56,773 --> 00:05:58,732
You've grown, cabrón!
67
00:05:58,816 --> 00:06:02,361
You're a big sucker
for 16!
68
00:06:02,445 --> 00:06:04,237
You miss me?
No.
69
00:06:04,322 --> 00:06:05,864
You should have.
70
00:06:08,576 --> 00:06:10,619
What was it like inside?
71
00:06:10,703 --> 00:06:13,038
The joint is the joint.
72
00:06:13,122 --> 00:06:15,374
Why didn't you come home
after you got out?
73
00:06:15,458 --> 00:06:18,251
We haven't had a home
since Steve died.
74
00:06:18,336 --> 00:06:21,713
Don't be such
a dreamer, man.
75
00:06:21,798 --> 00:06:24,257
My dreams are
pure rock 'n' roll.
76
00:06:38,481 --> 00:06:40,273
Go wash your hands
for dinner.
77
00:06:40,358 --> 00:06:41,983
Okay, Mama.
78
00:06:57,875 --> 00:06:59,584
Ha ha ha!
79
00:06:59,669 --> 00:07:01,378
Gino!
80
00:07:02,338 --> 00:07:04,172
You little pigs!
81
00:07:04,257 --> 00:07:07,467
I'm going to tell
your mothers on you!
82
00:07:07,552 --> 00:07:11,263
Peoow!
You tell 'em, Rosie!
83
00:07:16,894 --> 00:07:19,938
Mom, what the hell
are you doing here?
84
00:07:20,022 --> 00:07:21,523
I came to work.
85
00:07:21,607 --> 00:07:23,775
I came to take you
out of this dump.
86
00:07:23,860 --> 00:07:26,361
Not before
we make some money.
87
00:07:27,363 --> 00:07:29,281
Ma.
88
00:07:34,871 --> 00:07:36,872
I mean honest money.
89
00:07:36,956 --> 00:07:38,790
Hey! I've been working.
90
00:07:38,875 --> 00:07:41,877
Why can't you
believe me for once?
91
00:07:44,088 --> 00:07:46,882
Mom...
what's going on?
92
00:07:50,928 --> 00:07:53,889
We're getting out
of this shit-hole tomorrow.
93
00:07:59,395 --> 00:08:00,896
Okay, m'ijo.
94
00:08:02,315 --> 00:08:03,815
Okay.
95
00:08:15,828 --> 00:08:17,329
Oh, don't.
96
00:08:18,831 --> 00:08:19,998
Oh.
97
00:08:20,833 --> 00:08:23,668
Oh...
Oh, please.
98
00:08:29,675 --> 00:08:30,967
Oh.
99
00:08:31,052 --> 00:08:33,178
Oh, tell me
you love me.
100
00:08:43,356 --> 00:08:44,773
Uh!
101
00:08:44,857 --> 00:08:46,274
Ahh.
102
00:08:46,359 --> 00:08:47,359
Ahh.
103
00:09:05,962 --> 00:09:08,797
Why didn't you tell me
this was your first time?
104
00:09:11,467 --> 00:09:12,968
You didn't ask.
105
00:09:20,351 --> 00:09:22,060
You coming, Richie?
106
00:09:22,144 --> 00:09:25,146
Nah. I think I'll
wait up a while.
107
00:09:41,497 --> 00:09:44,165
You're really something,
you know that?
108
00:10:04,186 --> 00:10:05,687
Say, Richie!
109
00:10:07,189 --> 00:10:09,149
What's up, man?
110
00:10:17,450 --> 00:10:19,409
I should ask you.
111
00:10:21,037 --> 00:10:24,164
Aw... hey...
Wait a minute, man.
112
00:10:25,583 --> 00:10:27,375
Did I horn in on
something between‒
113
00:10:27,460 --> 00:10:29,794
Just forget it.
114
00:10:29,879 --> 00:10:32,172
I thought
you'd changed.
115
00:10:33,633 --> 00:10:35,634
I'm going to
miss you.
116
00:10:35,718 --> 00:10:37,135
Come on, huh?
117
00:10:37,219 --> 00:10:38,637
Rosie.
118
00:10:38,721 --> 00:10:40,680
Come stay with us
sometime.
119
00:10:40,765 --> 00:10:43,892
Bob got us a big house
in Pacoima.
120
00:10:43,976 --> 00:10:45,894
You're gonna
be late for work.
121
00:10:45,978 --> 00:10:47,896
My dad wouldn't
like it.
122
00:10:47,980 --> 00:10:50,315
Come on, let's go!
123
00:10:50,399 --> 00:10:52,150
I love you, m'ija.
124
00:10:52,234 --> 00:10:54,486
Bye, Connie.
125
00:10:54,570 --> 00:10:57,072
Good-bye, m'ija.
126
00:10:58,741 --> 00:11:00,241
Richie...
127
00:11:04,664 --> 00:11:06,247
Bye, Rosie.
128
00:11:08,876 --> 00:11:09,751
Bye!
129
00:11:09,835 --> 00:11:12,087
Bye!
130
00:11:31,232 --> 00:11:32,440
Rosa!
131
00:11:34,777 --> 00:11:36,986
♪ Ready, ready, Teddy,
I'm ready ♪
132
00:11:37,071 --> 00:11:39,155
♪ Ready, ready, Teddy,
I'm ready ♪
133
00:11:39,240 --> 00:11:40,365
♪ Ready, ready, Teddy ♪
134
00:11:40,449 --> 00:11:42,492
♪ I'm ready, ready, ready
to rock 'n' roll ♪
135
00:11:42,576 --> 00:11:45,078
♪ All the flat-topped cats
and all the dungaree dolls ♪
136
00:11:45,162 --> 00:11:47,455
♪ Are headed for the gym
to the sock-hop ball ♪
137
00:11:47,540 --> 00:11:49,416
♪ The joint's really jumpin',
the cats are goin' wild ♪
138
00:11:49,500 --> 00:11:51,876
♪ The music really sends
my dizzy, crazy style ♪
139
00:11:51,961 --> 00:11:53,211
♪ I'm ready ♪
140
00:11:53,295 --> 00:11:55,714
♪ Ready, ready, Teddy,
I'm ready, whoo ♪
141
00:11:55,798 --> 00:11:57,549
♪ Ready, ready, Teddy,
I'm ready... ♪♪
142
00:11:57,633 --> 00:12:00,260
Connie, don't let
the baby fall.
143
00:12:05,683 --> 00:12:07,058
Richie!
144
00:12:08,185 --> 00:12:10,228
Richie,
your breakfast is‒
145
00:12:10,312 --> 00:12:13,064
Your breakfast is on the table.
I'm off to work.
146
00:12:13,149 --> 00:12:14,607
And don't
ditch school today.
147
00:12:14,692 --> 00:12:16,192
Thanks, Mom.
148
00:12:18,696 --> 00:12:21,114
Rosie, the baby's
with the girls.
149
00:12:21,198 --> 00:12:23,199
See you tonight.
150
00:12:42,219 --> 00:12:44,137
Morning, Rosie.
151
00:12:44,221 --> 00:12:46,639
Morning, girls.
152
00:12:49,226 --> 00:12:51,728
Hi-o! Hi-o!
153
00:12:58,736 --> 00:13:00,737
Bob come in last night?
154
00:13:02,782 --> 00:13:06,910
He doesn't spend much time
at home, does he?
155
00:13:06,994 --> 00:13:08,495
You do.
156
00:13:10,039 --> 00:13:11,623
Yeah, well...
157
00:13:11,707 --> 00:13:13,208
I'm me.
158
00:13:16,504 --> 00:13:17,962
Quiet!
159
00:13:18,047 --> 00:13:20,006
Class is in session.
160
00:13:23,511 --> 00:13:25,512
Sit there,
Miss Ludwig.
161
00:13:36,023 --> 00:13:39,400
Now, take out
your history books,
chapter seven.
162
00:13:39,485 --> 00:13:40,944
Who is the blonde?
163
00:13:41,028 --> 00:13:44,405
I don't know,
but I think I'm in love.
164
00:13:45,699 --> 00:13:47,033
Yeah? Well, forget it.
165
00:13:47,117 --> 00:13:49,953
She's way above
your class, High Tone.
166
00:13:50,037 --> 00:13:53,039
You just concentrate
on that audition tonight.
167
00:14:06,971 --> 00:14:08,388
Hi.
168
00:14:08,472 --> 00:14:09,973
Hi.
169
00:14:11,475 --> 00:14:13,893
They call me
High Tone. You?
170
00:14:13,978 --> 00:14:15,061
Donna.
171
00:14:15,145 --> 00:14:17,897
Mind if I walk
with you, Donna?
172
00:14:17,982 --> 00:14:19,399
Sure.
173
00:14:19,483 --> 00:14:20,900
Uh...
174
00:14:20,985 --> 00:14:23,403
I mean,
no, I don't mind.
175
00:14:23,487 --> 00:14:25,405
Donna. That's
a nice name.
176
00:14:25,489 --> 00:14:26,406
Thanks.
177
00:14:26,490 --> 00:14:28,908
On second thought,
call me Richie.
178
00:14:28,993 --> 00:14:29,909
Uh...
179
00:14:29,994 --> 00:14:30,910
Oh.
180
00:14:30,995 --> 00:14:32,912
This is my class.
181
00:14:32,997 --> 00:14:34,414
Um...
182
00:14:34,498 --> 00:14:35,999
where's yours?
183
00:14:37,334 --> 00:14:40,253
It's in the gym.
I got P.E.
184
00:14:43,674 --> 00:14:45,383
You're late.
185
00:14:45,467 --> 00:14:46,509
Yeah.
186
00:14:48,012 --> 00:14:49,929
Well, uh...
187
00:14:50,014 --> 00:14:51,389
bye.
188
00:14:52,850 --> 00:14:54,475
Donna.
189
00:14:54,560 --> 00:14:57,020
Bye... High Tone.
190
00:15:04,987 --> 00:15:06,487
Party time!
191
00:15:12,870 --> 00:15:14,913
Say, Ed!
192
00:15:14,997 --> 00:15:17,999
You want to buy a kilo?
193
00:15:20,711 --> 00:15:23,630
¡Órale!
You did it, carnalito!
194
00:15:23,714 --> 00:15:26,257
By the sweat
of my balls.
195
00:15:28,010 --> 00:15:29,969
You did it!
196
00:15:33,515 --> 00:15:34,933
Mamacita.
197
00:16:03,587 --> 00:16:07,382
All right, all right.
Come here.
198
00:16:07,466 --> 00:16:09,133
Richie, I want you
to meet Rudy.
199
00:16:09,218 --> 00:16:11,469
He's the leader
of the Silhouettes.
200
00:16:12,972 --> 00:16:17,016
Yeah, well, look,
Valenzuela.
201
00:16:17,101 --> 00:16:19,852
Chino keeps telling me
you're a real hotshot.
202
00:16:19,937 --> 00:16:22,480
So...
Whoa, whoa, whoa. What's that?
203
00:16:22,564 --> 00:16:24,190
It's my amp.
204
00:16:24,274 --> 00:16:26,401
Looks like something
somebody threw away.
205
00:16:26,485 --> 00:16:29,570
Yeah, well,
it's mine now.
206
00:16:31,907 --> 00:16:34,742
So don't worry
about it.
207
00:16:35,995 --> 00:16:37,203
♪ Well, it's Saturday night ♪
208
00:16:37,287 --> 00:16:38,705
♪ And I just got paid ♪
209
00:16:38,789 --> 00:16:41,124
♪ Fool about my money,
don't try to save ♪
210
00:16:41,208 --> 00:16:43,334
♪ My heart says,
"Go, go, have a good time" ♪
211
00:16:43,419 --> 00:16:44,752
♪ 'Cause it's
Saturday night ♪
212
00:16:44,837 --> 00:16:45,795
♪ And I'm feelin' fine ♪
213
00:16:45,879 --> 00:16:48,214
♪ We're gonna rock it up ♪
214
00:16:48,298 --> 00:16:49,507
♪ Gonna rip it up ♪
215
00:16:50,801 --> 00:16:52,927
♪ I'm gonna shake it up ♪
216
00:16:53,012 --> 00:16:55,346
♪ Gonna ball it up ♪
217
00:16:55,431 --> 00:16:57,223
♪ I'm gonna rock it up ♪
218
00:16:57,307 --> 00:16:58,850
♪ Have a ball tonight ♪
219
00:17:01,103 --> 00:17:02,979
♪ Got me a date,
and I won't be late ♪
220
00:17:03,063 --> 00:17:05,356
♪ Picked her up
in my eighty-eight ♪
221
00:17:05,441 --> 00:17:07,650
♪ I dragged on down
by the Union Hall ♪
222
00:17:07,735 --> 00:17:10,111
♪ When the joint starts jumpin'
I have a ball ♪
223
00:17:10,195 --> 00:17:11,446
♪ Gonna rock it up ♪
224
00:17:12,614 --> 00:17:14,741
♪ I'm gonna rip it up ♪
225
00:17:14,825 --> 00:17:17,243
♪ I'm gonna shake it up ♪
226
00:17:17,327 --> 00:17:19,537
♪ Gonna ball it up ♪
227
00:17:19,621 --> 00:17:21,414
♪ I'm gonna rock it up ♪
228
00:17:21,498 --> 00:17:22,957
♪ Have a ball tonight ♪
229
00:17:24,251 --> 00:17:25,626
♪ Whoo ♪♪
230
00:17:37,264 --> 00:17:39,015
No lie, dude!
231
00:17:39,099 --> 00:17:41,476
I mean, the pendejo
was smoking weed.
232
00:17:41,560 --> 00:17:43,603
He was smoking
milkweed, man!
233
00:17:43,687 --> 00:17:45,980
I've got it bad.
234
00:17:50,069 --> 00:17:52,945
Rosie,
take a hit, man!
235
00:17:53,030 --> 00:17:55,782
Put a little mota
in our love life.
236
00:17:58,160 --> 00:18:02,830
Baby, I need
some action tonight.
237
00:18:11,048 --> 00:18:13,091
Ohh!
238
00:18:13,175 --> 00:18:15,259
Come on, baby.
239
00:18:15,344 --> 00:18:18,471
Rosie, come here, babe.
I was only joking.
240
00:18:19,681 --> 00:18:21,474
Ha ha ha!
241
00:18:24,853 --> 00:18:26,479
Rosie, come on,
open the door.
242
00:18:26,563 --> 00:18:28,314
Just go away.
243
00:18:29,358 --> 00:18:31,234
You know what?
Let's get going.
244
00:18:33,570 --> 00:18:34,821
And go where?
Home.
245
00:18:34,905 --> 00:18:37,240
Other people sleep,
you know.
246
00:18:37,324 --> 00:18:40,910
You don't have to split, man.
247
00:18:40,994 --> 00:18:42,662
Rosie, we're leaving!
248
00:18:42,746 --> 00:18:47,291
I'm serious. Stick around.
Rosie will be out in a second.
249
00:18:47,376 --> 00:18:49,627
Hey, Rosie, come on out!
250
00:18:49,711 --> 00:18:51,921
Hassle it out
with your old lady.
251
00:18:52,005 --> 00:18:55,258
No, no, no, no.
I know what's happening.
252
00:18:57,344 --> 00:18:58,761
All right?
253
00:19:00,347 --> 00:19:02,348
Good night, Bob.
254
00:19:08,313 --> 00:19:11,774
Come on, Rosie.
Open the door.
255
00:19:16,780 --> 00:19:19,740
I said open the door,
goddamn it!
256
00:19:19,825 --> 00:19:21,826
I'm trying to get some sleep.
257
00:19:21,910 --> 00:19:24,579
Open the goddamn door!
258
00:19:24,663 --> 00:19:27,206
Leave me alone!
Just go away.
259
00:19:27,291 --> 00:19:28,916
Get yourself drunk.
260
00:19:29,918 --> 00:19:32,378
Okay, babe,
you asked for it.
261
00:19:32,462 --> 00:19:34,297
You asked for it.
262
00:19:47,311 --> 00:19:49,729
Our first gig's
next Friday night.
263
00:19:49,813 --> 00:19:51,522
Let me see if you're
ready by then.
264
00:19:51,607 --> 00:19:53,107
Right.
265
00:20:02,826 --> 00:20:05,161
Rosie, are you okay?
266
00:20:06,872 --> 00:20:09,248
Richie, what do you want?
267
00:20:09,333 --> 00:20:11,250
Come here, Rosie.
268
00:20:11,335 --> 00:20:13,586
Nothing.
269
00:20:13,670 --> 00:20:15,338
Sorry, my mistake.
270
00:20:18,842 --> 00:20:21,761
No, Bob,
it's no use no more.
271
00:20:21,845 --> 00:20:22,762
What?
272
00:20:22,846 --> 00:20:24,764
Don't you ever
get enough?
273
00:20:24,848 --> 00:20:27,266
Is this all
you want me for?
274
00:20:27,351 --> 00:20:28,893
Hey.
275
00:20:28,977 --> 00:20:30,019
Mom?
276
00:20:40,364 --> 00:20:42,406
Mom.
277
00:20:42,491 --> 00:20:44,116
What is it?
278
00:20:44,201 --> 00:20:47,078
I made it.
I'm in the Silhouettes.
279
00:20:47,162 --> 00:20:49,288
Really, m'ijo?
280
00:20:49,373 --> 00:20:52,375
Oh, Richie,
that's wonderful.
281
00:20:53,877 --> 00:20:55,836
That's wonderful.
282
00:20:58,924 --> 00:21:00,424
Who's the Silhouettes?
283
00:21:00,509 --> 00:21:03,135
This is not
like I expected.
284
00:21:03,220 --> 00:21:05,972
You are not like
I expected.
285
00:21:06,056 --> 00:21:08,099
I don't have a life here!
286
00:21:09,309 --> 00:21:11,269
You're always gone.
287
00:21:11,353 --> 00:21:13,604
Do you think
I like being here alone?
288
00:21:13,689 --> 00:21:18,025
Look, Rosie,
you're not my wife,
all right?
289
00:21:18,110 --> 00:21:20,736
Stop being
such a drag.
290
00:21:20,821 --> 00:21:22,697
What the shit's
eating you anyway?
291
00:21:28,161 --> 00:21:30,246
I'm pregnant.
292
00:21:39,673 --> 00:21:41,340
Aren't you going to
say anything?
293
00:21:41,425 --> 00:21:44,677
Well, what's there
to say?
294
00:21:44,761 --> 00:21:48,055
It's not my first...
or my last.
295
00:22:03,238 --> 00:22:05,239
You son of a bitch!
296
00:22:05,324 --> 00:22:07,074
Dios.
297
00:22:07,159 --> 00:22:09,160
What's going on
in there?
298
00:22:11,079 --> 00:22:12,705
Get out!
299
00:22:12,789 --> 00:22:15,082
Bitch! You bitch!
300
00:22:15,167 --> 00:22:18,586
Is it my fault
you got pregnant?
301
00:22:18,670 --> 00:22:19,920
Who else's?
302
00:22:20,005 --> 00:22:22,006
Richie, don't.
303
00:22:22,090 --> 00:22:23,591
It's none
of your business.
304
00:22:23,675 --> 00:22:25,176
But I‒
305
00:22:28,138 --> 00:22:29,430
You son of a bitch!
306
00:22:29,514 --> 00:22:33,351
I am not your puta!
307
00:22:35,228 --> 00:22:37,021
Do you always carry
a guitar, Richie?
308
00:22:37,105 --> 00:22:39,106
Uh-huh.
It's my future.
309
00:22:39,191 --> 00:22:41,692
Pretty sure of yourself,
aren't you?
310
00:22:41,777 --> 00:22:44,111
Yeah, aren't you?
311
00:22:44,196 --> 00:22:47,114
I'm the new kid
on the block.
312
00:22:47,199 --> 00:22:49,617
Poor little rich girl.
313
00:22:49,701 --> 00:22:51,619
I'm not rich.
314
00:22:51,703 --> 00:22:53,204
Right.
315
00:22:58,210 --> 00:23:00,211
That's my dad.
316
00:23:03,548 --> 00:23:07,051
This is the kind of place
I want for my mom.
317
00:23:07,135 --> 00:23:08,636
Hi, Daddy.
318
00:23:12,140 --> 00:23:13,057
Um...
319
00:23:13,141 --> 00:23:14,058
Yeah.
320
00:23:14,142 --> 00:23:16,060
Yeah, I got to go.
321
00:23:16,144 --> 00:23:18,521
Listen, Donna.
322
00:23:18,605 --> 00:23:20,564
I'm playing
at a garage party tonight.
323
00:23:20,649 --> 00:23:22,566
Would you like
to come?
324
00:23:22,651 --> 00:23:24,068
Garage party?
325
00:23:24,152 --> 00:23:26,070
Yeah.
It's my big debut.
326
00:23:26,154 --> 00:23:29,490
It'll be a real gas, kitten.
Please, come.
327
00:23:33,662 --> 00:23:34,620
Okay.
328
00:23:36,164 --> 00:23:39,083
Um... I'll have to
meet you there.
329
00:23:39,167 --> 00:23:41,752
Okay. I wrote down
the address,
330
00:23:41,837 --> 00:23:44,088
in case.
331
00:23:45,173 --> 00:23:46,590
Yeah.
332
00:23:46,675 --> 00:23:48,134
Uh, okay.
333
00:23:48,218 --> 00:23:49,260
Bye.
334
00:23:49,344 --> 00:23:50,594
Bye-bye.
335
00:24:03,650 --> 00:24:05,067
Hi, Daddy.
336
00:24:05,152 --> 00:24:07,069
Who's the big kid?
337
00:24:07,154 --> 00:24:08,946
Just a friend.
338
00:24:09,030 --> 00:24:10,573
Hmm.
339
00:24:10,657 --> 00:24:12,658
What is he, Italian?
340
00:24:17,372 --> 00:24:19,248
Come on, babe.
Let's go.
341
00:24:19,332 --> 00:24:20,166
Okay, I'm coming.
342
00:24:20,250 --> 00:24:21,959
♪ Fine, fine, fine ♪
343
00:24:22,043 --> 00:24:23,794
♪ Please be mine ♪
344
00:24:23,879 --> 00:24:24,837
♪ Charlena ♪
345
00:24:28,175 --> 00:24:31,177
♪ Oh, Charlena ♪
346
00:24:34,014 --> 00:24:37,516
♪ Oh, Charlena ♪
347
00:24:39,728 --> 00:24:41,604
Mom, look at Richie.
348
00:24:41,688 --> 00:24:43,230
I see him.
349
00:24:43,315 --> 00:24:45,608
♪ Charlena ♪
350
00:24:45,692 --> 00:24:48,194
♪ Charlena,
don't you know I care? ♪
351
00:24:51,740 --> 00:24:53,657
♪ Fine, fine, fine ♪
352
00:24:53,742 --> 00:24:55,367
♪ Please be mine ♪
353
00:24:55,452 --> 00:24:56,494
♪ Charlena ♪
354
00:24:56,578 --> 00:24:58,579
Take it away, Joe.
355
00:25:00,415 --> 00:25:01,874
♪ Charlena ♪
356
00:25:01,958 --> 00:25:04,210
♪ Don't you know I care? ♪
357
00:25:04,294 --> 00:25:05,711
♪ Charlena ♪
358
00:25:05,795 --> 00:25:09,006
♪ Don't you know I love you? ♪
359
00:25:09,090 --> 00:25:12,843
♪ Oh, whoa, whoa, whoa, ho ♪
360
00:25:12,928 --> 00:25:14,428
♪ Aah ♪♪
361
00:25:17,140 --> 00:25:20,142
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪
362
00:25:22,646 --> 00:25:24,313
♪ Good night, my love ♪
363
00:25:26,149 --> 00:25:28,651
♪ Pleasant dreams ♪
364
00:25:29,653 --> 00:25:32,029
♪ Sleep tight, my love ♪
365
00:25:33,114 --> 00:25:36,242
♪ May tomorrow be ♪
366
00:25:36,326 --> 00:25:39,036
♪ Sunny and bright ♪
367
00:25:39,120 --> 00:25:42,206
Mama, when's Richie
gonna sing?
368
00:25:42,290 --> 00:25:45,751
Pretty soon.
Now, stop asking me,
okay, Connie?
369
00:25:48,213 --> 00:25:51,590
We wish to thank each and every one
of you for attending our dance tonight.
370
00:25:51,675 --> 00:25:53,217
I sincerely hope...
371
00:25:53,301 --> 00:25:55,594
you had an evening
to remember.
372
00:25:55,679 --> 00:25:59,098
So until next time,
speaking for myself,
Rudy Castro,
373
00:25:59,182 --> 00:26:01,559
and the guys in the band,
374
00:26:01,643 --> 00:26:05,604
we are the Silhouettes
bidding you a good night.
375
00:26:05,689 --> 00:26:10,818
♪ Good night ♪♪
376
00:26:13,154 --> 00:26:15,364
Isn't Rudy a cool cat?
377
00:26:16,950 --> 00:26:18,826
Good night, Richie!
378
00:26:21,162 --> 00:26:24,582
What do they mean
not letting you sing, Richie?
379
00:26:25,417 --> 00:26:27,209
Who do they want, Elvis?
380
00:26:27,294 --> 00:26:28,919
It's no big deal, Mom.
381
00:26:29,004 --> 00:26:30,588
I'll make them
come around.
382
00:26:30,672 --> 00:26:34,008
They don't know who the hell
they're dealing with.
383
00:26:35,010 --> 00:26:38,095
My granddaddy
was a full-blooded
Yaqui Indian.
384
00:26:52,235 --> 00:26:53,694
Aah!
385
00:26:56,698 --> 00:26:59,325
What's the matter,
bad dreams?
386
00:27:02,704 --> 00:27:04,538
I'm sorry, carnal.
387
00:27:04,623 --> 00:27:07,541
I didn't mean
to wake you up,
388
00:27:07,626 --> 00:27:11,045
but I just need
a place to crash, man.
389
00:27:12,464 --> 00:27:15,633
No, man, here. Come on.
Get some rest.
390
00:27:19,137 --> 00:27:20,638
Now, Brother.
391
00:27:25,143 --> 00:27:27,394
You better keep your ass
to the wall...
392
00:27:27,479 --> 00:27:30,522
because I'm so messed up,
I may take you for Rosie.
393
00:27:33,068 --> 00:27:36,070
I'm sorry.
Okay, I'm sorry.
394
00:27:41,660 --> 00:27:44,745
Where did you get
this picture of Steve?
395
00:27:44,829 --> 00:27:47,206
Mom gave it to me
right after the funeral.
396
00:27:47,290 --> 00:27:50,167
Man, I wish
I could've been there.
397
00:27:58,635 --> 00:28:01,679
Hell, he was your dad,
anyway, not mine.
398
00:28:01,763 --> 00:28:04,014
Ah.
399
00:28:04,099 --> 00:28:06,016
Don't forget to turn out
the light, okay?
400
00:28:06,101 --> 00:28:07,601
Good night.
401
00:28:10,105 --> 00:28:12,815
Hey, Richie?
402
00:28:12,899 --> 00:28:15,025
Yeah.
403
00:28:15,110 --> 00:28:17,027
You been laid yet?
404
00:28:17,112 --> 00:28:18,529
Oh, man.
405
00:28:18,613 --> 00:28:21,281
I'm serious.
I know what your problem is.
406
00:28:21,366 --> 00:28:23,534
It's sperm pressure.
It's scientific.
407
00:28:23,618 --> 00:28:27,037
You got hard-ons.
You got nightmares.
408
00:28:27,122 --> 00:28:29,790
Shut up
and go to sleep.
409
00:28:33,128 --> 00:28:37,589
A kid your age needs
an authority figure around.
410
00:28:37,674 --> 00:28:40,300
Believe me. I know.
411
00:28:46,141 --> 00:28:49,101
I tried to go, Richie.
Honestly.
412
00:28:49,185 --> 00:28:50,561
You don't
have to apologize.
413
00:28:50,645 --> 00:28:53,313
My dad wouldn't let me
out of the house.
414
00:28:53,398 --> 00:28:54,565
Honest to God?
415
00:28:54,649 --> 00:28:56,066
Honest.
416
00:28:56,151 --> 00:28:57,568
Honest.
417
00:28:57,652 --> 00:28:59,945
I really wanted
to be there.
418
00:29:02,031 --> 00:29:04,116
Woo! Cowboy palace!
419
00:29:07,704 --> 00:29:11,081
I can't do it, honey.
Richie's a minor.
420
00:29:11,166 --> 00:29:13,917
He's going to be singing,
not drinking.
421
00:29:14,002 --> 00:29:17,337
Rock 'n' roll
to a bunch of cowboys.
422
00:29:17,422 --> 00:29:20,048
My husband Steve drank
himself to death here.
423
00:29:20,133 --> 00:29:22,634
Don't you think you owe
his boy something?
424
00:29:22,719 --> 00:29:24,887
I'm gonna need a drummer.
425
00:29:24,971 --> 00:29:27,890
Screw the Silhouettes.
I'll keep the beat.
426
00:29:27,974 --> 00:29:30,392
What are you
going to play?
427
00:29:30,477 --> 00:29:32,394
Boney Maroni.
428
00:29:32,479 --> 00:29:34,396
Boney Maroni?
429
00:29:34,481 --> 00:29:37,274
To these shit stompers?
430
00:29:41,863 --> 00:29:44,198
Howard. Howard,
they're here.
431
00:29:44,282 --> 00:29:46,408
Okay, cut the jukebox.
432
00:29:46,493 --> 00:29:48,118
Plug in, guy.
433
00:29:48,203 --> 00:29:50,120
Testing, 1, 2, 3.
434
00:29:50,205 --> 00:29:52,414
Sure good
to see you folks.
435
00:29:52,499 --> 00:29:54,541
Everybody having fun?
436
00:29:54,626 --> 00:29:56,418
Turn
the jukebox on!
437
00:29:56,503 --> 00:29:58,629
One of our local boys is making...
438
00:29:58,713 --> 00:30:00,422
his professional debut
here tonight.
439
00:30:00,507 --> 00:30:02,466
Let's give a big round
of applause...
440
00:30:02,550 --> 00:30:05,886
for Ricky Ricardo Valenzuela!
441
00:30:05,970 --> 00:30:06,929
Yay!
442
00:30:07,013 --> 00:30:08,889
Whoo! Whoo!
443
00:30:14,521 --> 00:30:15,646
Howdy.
444
00:30:18,066 --> 00:30:20,526
You're just a baby,
ain't you?
445
00:30:21,986 --> 00:30:24,696
Here's one
out of Lubbock, Texas.
446
00:30:24,781 --> 00:30:25,989
Lubbock, Texas?
447
00:30:26,074 --> 00:30:27,533
Follow me.
448
00:30:29,702 --> 00:30:30,953
1, 2, 3, 4!
449
00:30:31,037 --> 00:30:33,163
♪ All my love
All of my kissin' ♪
450
00:30:33,248 --> 00:30:35,999
♪ You don't know
what you been missin' ♪
451
00:30:36,084 --> 00:30:37,042
♪ Oh, boy ♪
452
00:30:37,126 --> 00:30:39,461
♪ When you're with me,
oh, boy ♪
453
00:30:39,546 --> 00:30:41,046
♪ The world can see ♪
454
00:30:41,130 --> 00:30:45,676
♪ That you were meant
for me ♪
455
00:30:45,760 --> 00:30:46,844
♪ All my life ♪
456
00:30:46,928 --> 00:30:48,095
♪ I've been a-waitin' ♪
457
00:30:48,179 --> 00:30:50,222
♪ Tonight there'll be
no hesitatin' ♪
458
00:30:50,306 --> 00:30:51,390
♪ Oh, boy ♪
459
00:30:51,474 --> 00:30:53,767
♪ When you're with me,
oh, boy ♪
460
00:30:53,852 --> 00:30:54,810
♪ The world can see ♪
461
00:30:54,894 --> 00:30:58,814
♪ That you were meant
for me ♪
462
00:31:00,108 --> 00:31:02,192
♪ Stars appear,
and the shadow is a-fallin' ♪
463
00:31:02,277 --> 00:31:04,236
♪ You can hear
my heart a-callin' ♪
464
00:31:04,320 --> 00:31:07,030
♪ A little bit of lovin'
makes everything right ♪
465
00:31:07,115 --> 00:31:08,907
♪ I'm gonna see
my baby tonight ♪
466
00:31:08,992 --> 00:31:10,367
♪ Well, all my love ♪
467
00:31:10,451 --> 00:31:11,743
♪ All of my kissin' ♪
468
00:31:11,828 --> 00:31:13,620
♪ You don't know
what you been a-missin' ♪
469
00:31:13,705 --> 00:31:15,455
♪ Oh, boy ♪
♪ Oh, boy ♪
470
00:31:15,540 --> 00:31:16,623
♪ When you're with me,
oh, boy ♪
471
00:31:16,708 --> 00:31:18,208
♪ Oh, boy ♪
♪ The world can see ♪
472
00:31:18,293 --> 00:31:23,130
♪ That you were meant
for me ♪
473
00:31:23,214 --> 00:31:24,339
Yee-hoo!
474
00:31:37,270 --> 00:31:39,897
♪ Stars appear,
and the shadow is a-fallin' ♪
475
00:31:39,981 --> 00:31:41,940
♪ You can hear
my heart a-callin' ♪
476
00:31:42,025 --> 00:31:44,109
♪ A little bit of lovin'
makes everything right ♪
477
00:31:44,193 --> 00:31:46,111
♪ And I'm gonna see
my baby tonight ♪
478
00:31:46,195 --> 00:31:47,571
♪ Well, all my love ♪
479
00:31:47,655 --> 00:31:48,906
♪ All of my kissin' ♪
480
00:31:48,990 --> 00:31:51,283
♪ You don't know
what you been missin' ♪
481
00:31:51,367 --> 00:31:53,493
♪ Da da da da ♪♪
482
00:31:55,496 --> 00:31:58,081
Man, we were rockin'!
We were really rollin'!
483
00:31:58,166 --> 00:31:59,958
Didn't I tell you?
484
00:32:00,043 --> 00:32:01,960
You don't need
no band.
485
00:32:02,045 --> 00:32:05,422
You just play
with a drummer,
me, for instance.
486
00:32:05,506 --> 00:32:06,423
Oh!
487
00:32:06,507 --> 00:32:08,425
Talking about
making money!
488
00:32:08,509 --> 00:32:10,427
I'm talking
about making music.
489
00:32:10,511 --> 00:32:14,264
My music,
that's all I care about.
490
00:32:14,349 --> 00:32:15,432
Richie, m'ijo.
491
00:32:15,516 --> 00:32:18,268
What you need
is exposure.
492
00:32:18,353 --> 00:32:22,272
A big place where you
can sell a lot of tickets.
493
00:32:22,357 --> 00:32:24,441
You want to
be my manager?
494
00:32:24,525 --> 00:32:28,278
Sure! I can get
the American Legion Hall.
495
00:32:28,363 --> 00:32:29,613
Steve was a veteran.
496
00:32:29,697 --> 00:32:31,865
You don't think I can?
497
00:32:33,368 --> 00:32:37,204
Just for that,
you can be my flunky.
498
00:32:37,288 --> 00:32:38,956
Anybody but Bob, okay?
499
00:32:39,040 --> 00:32:40,958
What does that mean?
500
00:32:41,042 --> 00:32:42,793
Just take care of Rosie.
501
00:32:42,877 --> 00:32:44,294
Rosie?
502
00:32:44,379 --> 00:32:46,129
Yeah.
Try staying home.
503
00:32:47,048 --> 00:32:48,632
Listen, punk!
504
00:32:48,716 --> 00:32:50,342
I don't need your‒
505
00:32:50,426 --> 00:32:52,135
Stop it.
506
00:32:52,220 --> 00:32:53,971
Richie, don't be
so high tone.
507
00:32:54,055 --> 00:32:56,390
Bob, you're
your brother's keeper.
508
00:32:58,059 --> 00:33:00,978
Morning,
Connie, Richie.
509
00:33:02,397 --> 00:33:03,397
Morning.
510
00:33:03,481 --> 00:33:06,149
You missed
a great show last night.
511
00:33:06,234 --> 00:33:09,194
Richie was wonderful.
512
00:33:09,278 --> 00:33:11,655
Really? I'm not surprised.
513
00:33:11,739 --> 00:33:14,199
I'm flying this coop.
514
00:33:14,283 --> 00:33:16,159
Catch you all later.
515
00:33:16,244 --> 00:33:18,161
I'm late for work.
516
00:33:18,246 --> 00:33:21,164
What did I do
with my purse?
517
00:33:21,249 --> 00:33:23,667
Flying the coop.
That's it!
518
00:33:23,751 --> 00:33:28,588
Richard Valenzuela
and his flying guitar.
519
00:33:39,934 --> 00:33:41,685
What do you think, guys?
520
00:33:41,769 --> 00:33:43,186
This is beautiful.
521
00:33:43,271 --> 00:33:46,273
We can raise the roof
off this joint.
522
00:33:46,357 --> 00:33:49,359
They wouldn't even
let us into this place.
523
00:33:49,444 --> 00:33:51,445
My mom set it up.
524
00:33:51,529 --> 00:33:54,740
Since when is your mama
running this band?
525
00:33:56,325 --> 00:33:58,201
We need all the breaks
we can get, right?
526
00:33:58,286 --> 00:34:00,037
Richie's right, man.
527
00:34:00,121 --> 00:34:03,206
I decide what's best
for the Silhouettes,
528
00:34:03,291 --> 00:34:04,958
and this ain't it.
529
00:34:05,043 --> 00:34:06,585
Let's beat it.
530
00:34:06,669 --> 00:34:08,462
What's his problem?
531
00:34:12,216 --> 00:34:14,718
Are you guys
coming or what?
532
00:34:19,682 --> 00:34:22,142
I guess it's what.
533
00:34:30,068 --> 00:34:31,985
What's going on?
534
00:34:32,070 --> 00:34:34,154
Show business, m'ijo.
Show business.
535
00:34:34,238 --> 00:34:35,655
Show business?
536
00:34:35,740 --> 00:34:37,657
These look
like shit.
537
00:34:37,742 --> 00:34:40,660
A monkey can draw
better than this.
538
00:34:40,745 --> 00:34:42,996
Oh, yeah?
539
00:34:48,252 --> 00:34:50,754
Should've kept
my mouth shut.
540
00:34:50,838 --> 00:34:52,172
Every wall!
541
00:34:52,256 --> 00:34:54,174
Every liquor store!
542
00:34:54,258 --> 00:34:56,176
Every telephone pole in town!
543
00:34:56,260 --> 00:34:59,262
Hit 'em all! All right, now!
544
00:35:04,769 --> 00:35:08,438
Richard Valenzuela
and his flying guitar.
545
00:35:08,523 --> 00:35:11,108
En una semana
en el American Legion Hall...
546
00:35:11,192 --> 00:35:13,610
de San Fernando...
547
00:35:13,694 --> 00:35:18,490
Ricardo Valenzuela
ysu flying guitar.
548
00:35:20,493 --> 00:35:23,620
Lelo and Ernestine, hang up
some of that crepe paper
across here.
549
00:35:23,704 --> 00:35:27,124
Those chairs don't
go there, Phillipe.
550
00:35:27,208 --> 00:35:29,543
They don't go there.
551
00:35:31,712 --> 00:35:34,131
You are looking
really handsome, Richie.
552
00:35:34,215 --> 00:35:36,383
The girls are gonna
go crazy over you.
553
00:35:36,467 --> 00:35:38,135
There's only one girl
I care about.
554
00:35:38,219 --> 00:35:39,719
Who's that?
555
00:35:39,804 --> 00:35:41,471
Nobody you'd know.
556
00:35:42,640 --> 00:35:43,974
Is everything
in order?
557
00:35:44,058 --> 00:35:46,268
Perfect.
Thanks, Rosie.
558
00:35:47,228 --> 00:35:49,646
We're gonna
pack the place, Mom.
559
00:35:49,730 --> 00:35:51,148
I hope so.
560
00:35:51,232 --> 00:35:53,692
We paid for this place
with our rent money.
561
00:35:55,528 --> 00:35:59,156
One of these days,
I'm gonna buy you
your dream house.
562
00:35:59,240 --> 00:36:01,158
Tell me about it.
563
00:36:01,242 --> 00:36:02,993
Where is Bob?
564
00:36:03,077 --> 00:36:04,202
Lelo!
565
00:36:04,287 --> 00:36:06,872
♪ Hey, hey,
now, now, baby ♪
566
00:36:06,956 --> 00:36:09,708
♪ Let's just go on and on ♪
567
00:36:09,792 --> 00:36:12,586
♪ Voodoo, doo, doo, darlin' ♪
568
00:36:12,670 --> 00:36:15,422
♪ I just want you
more and more ♪
569
00:36:15,506 --> 00:36:16,798
♪ It won't be
the tutti-frutti ♪
570
00:36:16,883 --> 00:36:18,675
♪ No lie about it ♪
571
00:36:18,759 --> 00:36:21,178
♪ Come on, baby,
just rock, rock, rock ♪
572
00:36:21,262 --> 00:36:24,389
♪ Well, knock, knock,
knock, knock, honey ♪
573
00:36:24,473 --> 00:36:27,100
♪ We're gonna rock
all night ♪
574
00:36:27,185 --> 00:36:30,061
♪ Ba-ba-ba-ba-baby ♪
575
00:36:30,146 --> 00:36:32,856
♪ We're just
goin' on fine ♪
576
00:36:32,940 --> 00:36:35,734
♪ Come on, on, on,
now, darlin' ♪
577
00:36:35,818 --> 00:36:37,986
♪ Ooh, my head ♪
578
00:36:38,738 --> 00:36:39,654
♪ Let's go ♪
579
00:36:43,117 --> 00:36:45,202
3 cokes, 30 cents.
580
00:36:45,286 --> 00:36:46,912
10 cases.
581
00:36:46,996 --> 00:36:50,540
Counting the door,
that's 150 bucks.
582
00:36:50,625 --> 00:36:52,125
We got to
do this again.
583
00:36:55,838 --> 00:36:58,548
♪ Now, now, now, now,
baby ♪
584
00:36:58,633 --> 00:37:01,176
♪ Keep me rockin'
all along ♪
585
00:37:01,260 --> 00:37:04,137
♪ Well, I just need you,
darlin' ♪
586
00:37:04,222 --> 00:37:06,556
♪ I want you
all night long ♪
587
00:37:06,641 --> 00:37:09,559
♪ Well, now ♪
588
00:37:09,644 --> 00:37:10,894
Did you find Bob?
589
00:37:10,978 --> 00:37:11,728
No.
590
00:37:11,812 --> 00:37:13,063
Did you look?
591
00:37:13,147 --> 00:37:13,897
No.
592
00:37:13,981 --> 00:37:15,482
♪ Whoo whoo ♪♪
593
00:37:25,826 --> 00:37:27,577
He's pretty good, huh?
594
00:37:27,662 --> 00:37:29,162
He's great.
595
00:37:30,957 --> 00:37:33,458
What will you have?
Can I have a Coke?
596
00:37:33,542 --> 00:37:34,918
All right.
597
00:37:35,002 --> 00:37:36,920
Here's a little number.
598
00:37:37,004 --> 00:37:38,922
This little number...
599
00:37:39,006 --> 00:37:42,092
for the criminal element
here tonight.
600
00:37:42,176 --> 00:37:44,594
You know who you are.
601
00:37:44,679 --> 00:37:46,972
1, 2, 3!
602
00:37:47,056 --> 00:37:49,099
♪ I was walkin'
down the street ♪
603
00:37:49,183 --> 00:37:51,434
♪ Mindin' my own affair ♪
604
00:37:51,519 --> 00:37:53,520
♪ When two policemen ♪
605
00:37:53,604 --> 00:37:55,814
♪ Grabbed me unaware ♪
606
00:37:55,898 --> 00:37:57,649
♪ They says,
"Your name Henry?" ♪
607
00:37:57,733 --> 00:38:00,235
♪ And I says, "Why, sho"' ♪
608
00:38:00,319 --> 00:38:03,697
♪ They says, "You're the boy
I've been lookin' for" ♪
609
00:38:03,781 --> 00:38:05,198
♪ Yeah, I was framed ♪
610
00:38:06,909 --> 00:38:09,786
♪ Well, I was blamed ♪
611
00:38:11,205 --> 00:38:12,539
♪ Framed, framed, framed ♪
612
00:38:12,623 --> 00:38:16,876
Look at my Richie,
shining like a star.
613
00:38:16,961 --> 00:38:19,004
Hey!
614
00:38:19,088 --> 00:38:20,630
Look at Bob.
615
00:38:24,093 --> 00:38:25,385
♪ They took me
in the lineup ♪
616
00:38:25,469 --> 00:38:27,554
♪ And let those
bright lights shine ♪
617
00:38:27,638 --> 00:38:29,389
You're drunk, Bob.
618
00:38:29,473 --> 00:38:31,391
Give me that bottle.
619
00:38:31,475 --> 00:38:33,143
You're drunk.
620
00:38:33,227 --> 00:38:37,522
♪ I knew I was the victim
of someone's evil plan ♪
621
00:38:37,606 --> 00:38:39,858
♪ When the stool pigeon
walked in and said ♪
622
00:38:39,942 --> 00:38:41,318
♪ "There's your man" ♪
623
00:38:41,402 --> 00:38:42,402
♪ I was framed ♪
624
00:38:42,486 --> 00:38:44,696
Ah ha ha!
625
00:38:44,780 --> 00:38:47,157
Yeah, all right.
626
00:38:49,493 --> 00:38:51,161
Yeah, Richie!
627
00:38:51,245 --> 00:38:53,872
♪ Do nothin' wrong ♪
628
00:38:53,956 --> 00:38:56,082
♪ But I always
get blamed ♪♪
629
00:38:58,127 --> 00:38:59,336
Hit it.
630
00:39:01,630 --> 00:39:03,673
That's my brother!
631
00:39:03,758 --> 00:39:04,716
Hey!
632
00:39:04,800 --> 00:39:05,759
Asshole!
633
00:39:07,345 --> 00:39:08,553
Aah!
634
00:39:21,942 --> 00:39:23,610
Bob!
635
00:39:26,447 --> 00:39:27,781
Stop it!
636
00:39:27,865 --> 00:39:29,199
Richie, no!
637
00:39:29,283 --> 00:39:30,283
Richie.
638
00:39:55,643 --> 00:39:57,602
Why, Bob?
639
00:39:57,686 --> 00:40:00,563
How could you
do this to Richie?
640
00:40:00,648 --> 00:40:02,065
To Richie?
641
00:40:02,149 --> 00:40:04,776
I did this to me, okay?
642
00:40:04,860 --> 00:40:07,570
That's my Bob.
Always thinking
of others first.
643
00:40:07,655 --> 00:40:08,988
Shut your mouth!
644
00:40:09,073 --> 00:40:12,075
Don't take it out
on Rosie, okay?
645
00:40:12,159 --> 00:40:14,619
Richie,
you don't understand, man.
646
00:40:15,996 --> 00:40:19,416
You don't understand
a goddamn thing!
647
00:40:21,168 --> 00:40:23,086
What do you think,
648
00:40:23,170 --> 00:40:26,172
the whole fuckin' world
revolves around you?
649
00:40:35,766 --> 00:40:38,643
♪ This I swear ♪
650
00:40:38,727 --> 00:40:40,103
♪ Is true ♪
651
00:40:45,067 --> 00:40:46,609
Is this where you live?
652
00:40:46,694 --> 00:40:48,194
No.
653
00:40:49,697 --> 00:40:52,824
I live, uh,
down the street.
654
00:40:52,908 --> 00:40:54,367
I'll take you home.
655
00:40:54,452 --> 00:40:57,954
Why don't we
just go for a drive?
656
00:40:58,038 --> 00:40:59,998
Okay, you drive.
657
00:41:00,082 --> 00:41:03,668
♪ Oh, my darling... ♪♪
658
00:41:05,171 --> 00:41:08,089
Well, what
do you think?
659
00:41:08,174 --> 00:41:09,591
Not bad,
660
00:41:09,675 --> 00:41:11,676
for a birthday
present.
661
00:41:14,680 --> 00:41:16,598
You say
you're not rich?
662
00:41:16,682 --> 00:41:18,600
My dad sells cars.
663
00:41:18,684 --> 00:41:22,103
Can I help it
if he knows his business?
664
00:41:22,188 --> 00:41:25,690
He just didn't want me
walking home anymore.
665
00:41:27,693 --> 00:41:29,819
Because of me?
666
00:41:32,698 --> 00:41:35,617
How come
you've been avoiding me?
667
00:41:37,244 --> 00:41:38,912
Was it that blowout
at the dance?
668
00:41:38,996 --> 00:41:40,622
Don't be silly.
669
00:41:40,706 --> 00:41:42,707
Then what's
the problem?
670
00:41:45,544 --> 00:41:47,170
My dad.
671
00:41:47,254 --> 00:41:50,507
Does this mean I can't ask you
on a regular date?
672
00:41:53,219 --> 00:41:55,553
Why don't you ask me?
673
00:41:58,265 --> 00:42:00,600
I got my own wheels now.
674
00:42:00,684 --> 00:42:03,019
Who cares
what my father thinks?
675
00:42:26,293 --> 00:42:27,293
Whoo!
676
00:42:28,796 --> 00:42:30,213
Whoa!
677
00:42:30,297 --> 00:42:31,756
Ooh!
678
00:42:34,802 --> 00:42:36,886
Get your ass in gear,
Morales.
679
00:42:36,971 --> 00:42:39,180
We still got
a lot of places
to stop at.
680
00:42:39,265 --> 00:42:41,307
Hey, look at this.
681
00:42:42,810 --> 00:42:45,228
It's Woody Woodpecker
and Buzz Buzzard.
682
00:42:45,312 --> 00:42:48,314
This is the real stuff.
683
00:42:48,399 --> 00:42:50,233
They make cartoons
out of these things.
684
00:42:50,317 --> 00:42:52,402
Can it, jerk-off.
685
00:42:52,486 --> 00:42:53,903
It's kiddy stuff.
686
00:42:53,988 --> 00:42:55,738
Finders, keepers.
687
00:42:55,823 --> 00:42:58,741
¡Basura!
688
00:42:58,826 --> 00:43:01,119
Eat it! Eat it!
689
00:43:17,803 --> 00:43:18,720
Yes?
690
00:43:18,804 --> 00:43:20,722
Buenos días, señora.
691
00:43:20,806 --> 00:43:24,684
¿Aquí vive
Richard Valenzuela?
692
00:43:24,768 --> 00:43:26,102
Yeah, he lives here.
Why?
693
00:43:26,186 --> 00:43:27,437
♪ This old man ♪
694
00:43:27,521 --> 00:43:29,480
♪ He played six ♪
695
00:43:29,565 --> 00:43:32,025
♪ He played knickknack
on a stick ♪
696
00:43:32,109 --> 00:43:33,735
♪ With a knickknack
paddiwack ♪
697
00:43:33,819 --> 00:43:35,486
♪ Give a dog a bone ♪
698
00:43:35,571 --> 00:43:38,031
♪ This old man
came a-rollin' home ♪
699
00:43:38,115 --> 00:43:40,033
♪ All right ♪♪
700
00:43:46,832 --> 00:43:48,750
Happy birthday, m'ija.
701
00:43:48,834 --> 00:43:50,251
That was good.
702
00:43:50,336 --> 00:43:53,254
Richie, this man
wants to talk to you.
703
00:43:53,339 --> 00:43:55,757
Hi, Richie.
My name's Bob Keene.
704
00:43:55,841 --> 00:43:58,760
I'm president
of Del-Fi Records
in Hollywood.
705
00:43:58,844 --> 00:44:00,303
¿Podemos hablar?
706
00:44:00,387 --> 00:44:02,305
I don't speak Spanish.
707
00:44:03,891 --> 00:44:06,017
But we can
speak business.
708
00:44:06,101 --> 00:44:07,560
Look, let me just say...
709
00:44:07,645 --> 00:44:10,229
that I really dig your music,
710
00:44:10,314 --> 00:44:13,149
and I'd like to record it.
711
00:44:13,233 --> 00:44:15,151
What do you say?
712
00:44:17,154 --> 00:44:19,072
Welcome
to Del-Fi Records.
713
00:44:19,156 --> 00:44:21,741
I work out of the basement.
714
00:44:21,825 --> 00:44:24,577
This is your
recording studio?
715
00:44:26,205 --> 00:44:28,206
The Ampex is good.
The mikes are excellent.
716
00:44:28,290 --> 00:44:29,916
What more do you need?
717
00:44:30,000 --> 00:44:32,752
Relax, Richie.
This is just for starters.
718
00:44:32,836 --> 00:44:34,045
Now,
719
00:44:34,129 --> 00:44:36,255
I thought we'd start off easy...
720
00:44:36,340 --> 00:44:39,425
Play a few riffs,
move on to a couple vocals.
721
00:44:39,510 --> 00:44:41,719
When you're ready,
we'll record.
722
00:44:41,804 --> 00:44:43,930
What do you mean,
today?
723
00:44:44,014 --> 00:44:46,516
What about my band?
724
00:44:46,600 --> 00:44:48,935
Frankly, Richie,
I can't use them.
725
00:44:49,019 --> 00:44:50,895
Is that a problem?
726
00:44:50,979 --> 00:44:52,563
Yeah.
727
00:44:52,648 --> 00:44:54,649
They're my buddies.
728
00:44:56,151 --> 00:44:57,568
Thank you.
729
00:44:57,653 --> 00:44:59,529
Excuse me.
730
00:44:59,613 --> 00:45:01,072
Wait, Richie.
731
00:45:01,156 --> 00:45:02,949
Wait a minute, man.
732
00:45:03,033 --> 00:45:04,909
I understand
about friendship.
733
00:45:04,993 --> 00:45:09,706
Not everybody gets a shot
at the brass ring.
734
00:45:09,790 --> 00:45:13,710
You're going to
have to ask yourself
what's more important,
735
00:45:13,794 --> 00:45:16,546
your friends
or your music.
736
00:45:33,981 --> 00:45:35,815
My family.
737
00:45:41,989 --> 00:45:45,324
♪ You're mine ♪
738
00:45:46,493 --> 00:45:50,121
♪ And we belong together ♪
739
00:45:52,833 --> 00:45:57,003
♪ Yes, we belong together ♪
740
00:45:59,089 --> 00:46:03,342
♪ For eternity ♪
741
00:46:07,014 --> 00:46:10,308
♪ You're mine ♪
742
00:46:11,393 --> 00:46:15,480
♪ Your lips belong to me ♪
743
00:46:17,733 --> 00:46:22,653
♪ Yes, they belong
to only me ♪
744
00:46:24,031 --> 00:46:27,658
♪ For eternity ♪
745
00:46:29,828 --> 00:46:31,037
Bob?
746
00:46:31,121 --> 00:46:32,413
Is that you?
747
00:46:32,498 --> 00:46:33,831
Come here.
748
00:46:33,916 --> 00:46:35,500
Come here.
749
00:46:37,002 --> 00:46:38,419
Look at that.
750
00:46:38,504 --> 00:46:39,420
Hey!
751
00:46:39,505 --> 00:46:41,923
Did you trace this
or what?
752
00:46:42,007 --> 00:46:44,425
Trace, hell.
This is freehand.
753
00:46:44,510 --> 00:46:45,927
Look at this.
754
00:46:46,011 --> 00:46:48,679
Art contest.
$500 in prizes.
755
00:46:48,764 --> 00:46:50,973
Think I should enter it?
756
00:46:51,058 --> 00:46:53,059
Yeah, man.
Go for broke.
757
00:46:53,143 --> 00:46:58,523
♪ You're mine, my baby ♪
758
00:46:59,900 --> 00:47:04,445
♪ And you'll always be ♪
759
00:47:05,781 --> 00:47:10,785
♪ I swear
by everything I own ♪
760
00:47:12,204 --> 00:47:13,871
♪ You'll always ♪
761
00:47:13,956 --> 00:47:16,374
♪ Always be mine ♪
762
00:47:16,458 --> 00:47:18,000
Rosie!
763
00:47:18,085 --> 00:47:21,087
♪ You're mine ♪
764
00:47:22,381 --> 00:47:26,425
♪ And we belong together ♪
765
00:47:28,554 --> 00:47:32,932
♪ Yes, we belong together ♪
766
00:47:35,018 --> 00:47:40,439
♪ For eternity ♪
767
00:47:41,358 --> 00:47:43,192
♪ Etern... ♪
768
00:47:43,277 --> 00:47:45,945
♪ Ternity ♪♪
769
00:47:58,625 --> 00:48:00,543
Fantastic.
770
00:48:20,063 --> 00:48:21,147
Aah!
771
00:48:22,649 --> 00:48:24,567
I wasn't really there
when it happened,
772
00:48:24,651 --> 00:48:26,986
but in the dream,
it's like I am.
773
00:48:28,864 --> 00:48:31,741
My best friend got killed,
774
00:48:31,825 --> 00:48:34,493
got crushed by one
of those falling planes.
775
00:48:35,829 --> 00:48:37,413
Where were you that day?
776
00:48:37,497 --> 00:48:39,624
My grandfather's funeral.
777
00:48:39,708 --> 00:48:43,210
I guess his death
saved my life, huh?
778
00:48:46,214 --> 00:48:47,715
Thank you.
779
00:48:50,218 --> 00:48:53,304
My mom says it means...
780
00:48:53,388 --> 00:48:56,432
I was saved for something
really special.
781
00:48:56,516 --> 00:48:58,017
Know what it is?
782
00:48:58,101 --> 00:48:59,310
Rock 'n' roll.
783
00:48:59,394 --> 00:49:00,603
Harrr!
784
00:49:02,397 --> 00:49:03,606
Yeah,
785
00:49:04,983 --> 00:49:06,609
I'm gonna be a star,
786
00:49:08,070 --> 00:49:11,155
and stars don't fall out
of the sky, do they?
787
00:49:16,536 --> 00:49:19,997
You think I'm gonna dump garbage
for the rest of my life?
788
00:49:20,082 --> 00:49:22,458
How are you gonna
support the baby,
789
00:49:22,542 --> 00:49:23,960
drawing
Woody Woodpecker?
790
00:49:24,044 --> 00:49:26,128
I don't want that here.
791
00:49:26,213 --> 00:49:29,131
You don't respect
any shit I do.
792
00:49:29,216 --> 00:49:31,384
What about
respect for me?
793
00:49:44,481 --> 00:49:47,900
I almost have to rape her
just to have sex.
794
00:49:49,736 --> 00:49:51,737
To her, it's dirty.
795
00:49:57,244 --> 00:49:58,661
Look, Bob.
796
00:50:00,247 --> 00:50:02,164
It's cool if you
move in with me,
797
00:50:02,249 --> 00:50:05,376
but what about
when the baby comes?
798
00:50:05,460 --> 00:50:06,794
Hey, hey.
799
00:50:06,878 --> 00:50:10,589
My old man wasn't around
when I was born.
800
00:50:10,674 --> 00:50:12,383
Why should I be?
801
00:50:13,343 --> 00:50:14,677
Richie!
802
00:50:14,761 --> 00:50:16,887
Figure it out, man.
803
00:50:16,972 --> 00:50:19,515
Bob Keene called me.
804
00:50:19,599 --> 00:50:23,436
You're recording
at Gold Star Studios
next Wednesday.
805
00:50:25,063 --> 00:50:26,605
Right in Hollywood.
806
00:50:26,690 --> 00:50:29,650
Didn't you hear me?
807
00:50:29,735 --> 00:50:32,403
That means he's gonna put you
under contract with Del-Fi.
808
00:50:35,782 --> 00:50:36,782
Ah!
809
00:50:36,867 --> 00:50:40,119
Oh, Richie,
I'm so happy!
810
00:50:41,288 --> 00:50:43,789
It's only
the beginning, m'ijo.
811
00:50:46,293 --> 00:50:48,210
Bob has
great news, too.
812
00:50:48,295 --> 00:50:50,463
Come on,
tell her, man.
813
00:50:51,798 --> 00:50:55,217
That art contest,
I won it.
814
00:50:55,302 --> 00:50:58,054
$500 in prizes.
815
00:50:58,138 --> 00:50:59,388
That's great, m'ijo.
816
00:50:59,473 --> 00:51:01,390
With the baby coming,
817
00:51:01,475 --> 00:51:03,225
the money will come‒
818
00:51:03,310 --> 00:51:04,643
In art lessons.
819
00:51:04,728 --> 00:51:08,814
See? They gave me
a drafting table.
820
00:51:08,899 --> 00:51:10,357
See?
821
00:51:12,861 --> 00:51:16,280
All our dreams
are going to come true.
822
00:51:16,364 --> 00:51:18,365
I just know it.
823
00:51:20,911 --> 00:51:22,078
♪ Well ♪
824
00:51:22,162 --> 00:51:25,706
♪ Now, baby, baby,
I love you so, now ♪
825
00:51:25,791 --> 00:51:28,501
♪ Now I'll never, never
let you go, now ♪
826
00:51:28,585 --> 00:51:30,169
♪ Come on, little baby ♪
827
00:51:30,253 --> 00:51:31,837
♪ Let's go bye-bye ♪
828
00:51:31,922 --> 00:51:33,172
Cut, Richie.
829
00:51:34,883 --> 00:51:36,342
Let's start again.
830
00:51:38,386 --> 00:51:39,595
♪ Well ♪
831
00:51:39,679 --> 00:51:41,013
♪ I'll kiss you once ♪
832
00:51:41,098 --> 00:51:43,516
♪ And I'll kiss you
once again, now ♪
833
00:51:43,600 --> 00:51:46,852
Do it the way you did
the first time, okay?
834
00:51:46,937 --> 00:51:48,521
♪ Hey, hey ♪
835
00:51:48,605 --> 00:51:51,941
♪ Baby, baby,
tell me you love me ♪
836
00:51:52,025 --> 00:51:54,485
♪ That you are always
thinkin' of me ♪
837
00:51:54,569 --> 00:51:55,945
♪ Come on, come on ♪
838
00:51:56,029 --> 00:51:57,238
♪ Let's go ♪
839
00:51:57,322 --> 00:51:58,531
♪ And again and again ♪
840
00:51:58,615 --> 00:51:59,698
Cut!
841
00:51:59,783 --> 00:52:01,867
Richie,
that was our fault.
842
00:52:04,955 --> 00:52:06,622
♪ Hey, hey ♪
843
00:52:06,706 --> 00:52:10,042
♪ Baby, baby,
tell me you love me ♪
844
00:52:10,127 --> 00:52:12,628
♪ That you are always
thinkin' of me ♪
845
00:52:12,712 --> 00:52:14,130
♪ Come on, come on ♪
846
00:52:14,214 --> 00:52:15,422
♪ Let's go ♪
847
00:52:15,507 --> 00:52:16,966
♪ And again and again ♪
848
00:52:17,050 --> 00:52:18,175
Cut!
849
00:52:18,260 --> 00:52:20,136
That's more right-on, Richie,
850
00:52:20,220 --> 00:52:23,556
but I like that
little darling line better.
851
00:52:23,640 --> 00:52:26,016
♪ Well, well ♪
852
00:52:26,101 --> 00:52:27,977
♪ Well, well ♪
853
00:52:28,061 --> 00:52:28,894
♪ Well ♪
854
00:52:28,979 --> 00:52:30,312
♪ Let's go, let's go ♪
855
00:52:30,397 --> 00:52:32,148
♪ Let's go,
little sweetheart ♪
856
00:52:32,232 --> 00:52:33,399
Cut.
857
00:52:36,236 --> 00:52:38,154
What's wrong
with those takes?
858
00:52:38,238 --> 00:52:40,156
That's the way
I sing.
859
00:52:40,240 --> 00:52:42,658
Each take
has to be identical.
860
00:52:42,742 --> 00:52:43,659
Why?
861
00:52:43,743 --> 00:52:45,661
So we can edit later.
862
00:52:45,745 --> 00:52:47,163
This isn't Mexico.
863
00:52:47,247 --> 00:52:49,165
Who said it was?
864
00:52:49,249 --> 00:52:51,709
I understand the tradition of the song.
They're always changing the lyrics.
865
00:52:51,793 --> 00:52:54,336
I've never been to Mexico.
My music is my music.
866
00:52:54,421 --> 00:52:56,255
You tell him, carnal.
867
00:52:59,718 --> 00:53:02,178
Look, how many
more takes?
868
00:53:02,262 --> 00:53:04,847
As many as it takes.
869
00:53:04,931 --> 00:53:08,350
♪ Oh, well, baby,
I love you so ♪
870
00:53:08,435 --> 00:53:10,728
♪ And I'll never
let you go ♪
871
00:53:10,812 --> 00:53:12,313
♪ So come on, baby ♪
872
00:53:12,397 --> 00:53:14,273
♪ Come on home ♪
873
00:53:14,357 --> 00:53:16,859
♪ Oh, pretty baby,
I love you so ♪
874
00:53:16,943 --> 00:53:18,402
♪ Well ♪
875
00:53:18,486 --> 00:53:20,196
Cut!
That was good.
876
00:53:20,280 --> 00:53:22,698
Same energy.
Just try it again.
877
00:53:22,782 --> 00:53:25,868
♪ Come on, let's go
and do it again ♪
878
00:53:25,952 --> 00:53:28,412
♪ Again and again
and again ♪
879
00:53:28,496 --> 00:53:30,998
♪ Then again
and again and again ♪
880
00:53:31,082 --> 00:53:34,460
♪ Come on, let's go
and do it again ♪♪
881
00:53:38,882 --> 00:53:42,009
Shall I get
a new roll of tape?
882
00:53:42,093 --> 00:53:45,012
No. I think we got him.
883
00:53:45,096 --> 00:53:47,389
I can cut something here.
884
00:53:47,474 --> 00:53:49,516
Nice work, Richie.
885
00:53:49,601 --> 00:53:52,019
60 takes, man.
How's the throat?
886
00:53:52,103 --> 00:53:53,812
I think we got it.
887
00:53:53,897 --> 00:53:55,522
60 takes.
888
00:53:55,607 --> 00:53:58,943
I didn't hear a difference
in one of them.
889
00:53:59,027 --> 00:54:01,028
I'm ready to go home.
890
00:54:01,112 --> 00:54:04,531
Sure. I want to discuss
one thing with you.
891
00:54:04,616 --> 00:54:06,033
Come here.
892
00:54:09,537 --> 00:54:10,955
What is it?
893
00:54:11,039 --> 00:54:13,415
Your professional name.
894
00:54:13,500 --> 00:54:15,501
From now on,
it's Ritchie with a "T."
895
00:54:15,585 --> 00:54:16,627
R-I-T-C-H-I-E.
896
00:54:16,711 --> 00:54:20,256
I got a new last name
for you, too.
897
00:54:20,340 --> 00:54:24,009
Valens with an "S."
Ritchie Valens.
898
00:54:24,094 --> 00:54:25,469
How's that?
899
00:54:25,553 --> 00:54:27,346
I don't like it.
900
00:54:27,430 --> 00:54:29,139
That's for shit, man!
901
00:54:29,224 --> 00:54:31,141
Valenzuela was
our dad's name.
902
00:54:31,226 --> 00:54:33,644
You can't cut it in half.
903
00:54:33,728 --> 00:54:36,146
People in this business
change names...
904
00:54:36,231 --> 00:54:38,148
like they change wives.
905
00:54:38,233 --> 00:54:41,485
Even me.
My last name is Kuhn.
906
00:54:41,569 --> 00:54:44,571
Look, trust me
on this one.
907
00:54:46,074 --> 00:54:47,533
Let's just go.
908
00:54:53,081 --> 00:54:54,164
Thanks.
909
00:54:54,249 --> 00:54:56,709
Look, it could've
been worse.
910
00:54:56,793 --> 00:54:58,502
You could've been
Ricky Zuela.
911
00:55:06,720 --> 00:55:09,138
Hello?
912
00:55:09,222 --> 00:55:11,682
Is Donna in?
913
00:55:11,766 --> 00:55:13,142
No, she's not.
914
00:55:13,226 --> 00:55:14,893
This is her father.
Can I help you?
915
00:55:14,978 --> 00:55:17,563
Daddy, is it
Ritchie?
916
00:55:18,481 --> 00:55:19,898
Uh, yeah...
917
00:55:19,983 --> 00:55:21,400
um...
918
00:55:21,484 --> 00:55:24,737
could you tell her
that Ritchie called again?
919
00:55:24,821 --> 00:55:25,988
Yeah, okay.
920
00:55:37,000 --> 00:55:38,917
He plays that goddamned
jungle music.
921
00:55:39,002 --> 00:55:40,919
Need I say more?
922
00:55:41,004 --> 00:55:45,007
Come on, honey.
You said it's not serious.
923
00:55:45,091 --> 00:55:48,344
I hate Dad
when he acts like that.
924
00:55:48,428 --> 00:55:49,845
I just hate him!
925
00:55:49,929 --> 00:55:53,432
Good morning, survivors.
Call now and talk to me.
926
00:55:53,516 --> 00:55:55,934
We got evicted.
We're sleeping in the car.
927
00:55:56,019 --> 00:55:58,604
My wife is pregnant.
928
00:55:58,688 --> 00:56:01,940
Your wife is pregnant
and sleeping in the car?
929
00:56:02,025 --> 00:56:03,442
Yeah.
930
00:56:03,526 --> 00:56:05,694
What kind of car
do you have?
931
00:56:05,779 --> 00:56:07,363
A Rolls-Royce.
932
00:56:07,447 --> 00:56:08,864
Ha ha ha ha!
933
00:56:08,948 --> 00:56:12,868
Your mom listens
to KFWB, right?
934
00:56:12,952 --> 00:56:16,121
Ritchie Valens' mom
listens, too,
935
00:56:16,206 --> 00:56:19,458
and she's got to be
proud of her boy today.
936
00:56:19,542 --> 00:56:22,878
Ritchie's got a song headed
for the top of the charts...
937
00:56:22,962 --> 00:56:24,380
with a bullet.
938
00:56:24,464 --> 00:56:28,300
Ritchie Valens'
Come On, Let's Go!
939
00:56:29,969 --> 00:56:31,887
Hey, Bob.
How are you?
940
00:56:31,971 --> 00:56:33,889
Good, good, good.
941
00:56:33,973 --> 00:56:38,143
Valens, Valens.
Um... French, right?
942
00:56:38,228 --> 00:56:40,062
How did you know?
943
00:56:40,146 --> 00:56:41,522
Ese, ese.
944
00:56:41,606 --> 00:56:44,566
He's one of those
barrio kids.
945
00:56:44,651 --> 00:56:46,568
Not for long.
946
00:56:46,653 --> 00:56:47,903
Pretty good.
947
00:56:47,987 --> 00:56:50,572
I know.
948
00:56:50,657 --> 00:56:52,366
♪... swing, swing,
little darlin' ♪
949
00:56:52,450 --> 00:56:55,202
♪ Come on, let's go,
little darlin' ♪
950
00:56:55,286 --> 00:56:57,538
♪ Let's go,
let's go again... ♪
951
00:56:57,622 --> 00:56:59,540
Everybody, keep it down!
952
00:56:59,624 --> 00:57:01,542
That's my Ritchie
on the radio!
953
00:57:01,626 --> 00:57:03,544
♪ And I'll
never let you go... ♪
954
00:57:03,628 --> 00:57:05,462
Connie, how about
a beer?
955
00:57:05,547 --> 00:57:09,258
Not while I'm working,
but I'll get you one.
956
00:57:09,342 --> 00:57:11,301
♪ Oh, pretty baby,
I love you so ♪
957
00:57:11,386 --> 00:57:12,636
♪ Well ♪
958
00:57:12,720 --> 00:57:14,138
♪ Let's go, let's go ♪
959
00:57:14,222 --> 00:57:16,473
♪ Let's go,
little sweetheart ♪
960
00:57:16,558 --> 00:57:18,976
♪ That way we can
always be together ♪
961
00:57:19,060 --> 00:57:22,479
♪ Come on, come on,
let's go again ♪
962
00:57:22,564 --> 00:57:25,065
No, I'm sorry.
Donna's studying.
963
00:57:28,903 --> 00:57:33,490
Here's a special contest
to kick off summer.
964
00:57:33,575 --> 00:57:35,784
We have a special
mystery guest here.
965
00:57:35,869 --> 00:57:37,453
Say hello, mystery guest.
966
00:57:37,537 --> 00:57:38,787
Uh, hello.
967
00:57:38,872 --> 00:57:41,999
Our mystery guest comes
from the San Fernando Valley.
968
00:57:42,083 --> 00:57:46,420
What does he have in common
with the vice president?
969
00:57:46,504 --> 00:57:49,298
The first person to identify
this mystery guest...
970
00:57:49,382 --> 00:57:51,467
will win 12 fresh pizzas.
971
00:57:51,551 --> 00:57:55,137
And this mystery guest
will deliver the pizzas...
972
00:57:55,221 --> 00:57:58,640
and have a pizza party
at your place...
973
00:57:58,725 --> 00:58:00,809
free from KFWB.
974
00:58:00,894 --> 00:58:03,145
♪ Tell me
that you'll never leave me ♪
975
00:58:03,229 --> 00:58:04,646
♪ Come on, come on ♪
976
00:58:04,731 --> 00:58:06,106
♪ Let's go ♪
977
00:58:06,191 --> 00:58:08,609
♪ Oh, again
and again and again ♪
978
00:58:08,693 --> 00:58:13,071
♪ Come on, let's go
and do it again ♪♪
979
00:58:13,156 --> 00:58:16,116
No, Donna's not here.
980
00:58:16,201 --> 00:58:17,618
Thank you.
981
00:58:17,702 --> 00:58:19,620
She's on a date.
982
00:58:19,704 --> 00:58:21,622
Yeah...
983
00:58:21,706 --> 00:58:23,207
right.
984
00:58:32,926 --> 00:58:35,010
Yes. May I help you?
985
00:58:35,094 --> 00:58:37,513
May I see Donna?
986
00:58:37,597 --> 00:58:39,014
Please.
987
00:58:39,098 --> 00:58:41,016
I know she's here.
988
00:58:42,936 --> 00:58:44,853
Just one moment.
989
00:58:47,524 --> 00:58:48,941
Donna?
990
00:58:51,277 --> 00:58:53,028
It's Ritchie.
991
00:58:53,112 --> 00:58:54,863
Better not to lead him on.
992
00:58:54,948 --> 00:58:57,115
You know
how your father is.
993
00:58:57,200 --> 00:58:58,825
Okay.
994
00:59:03,665 --> 00:59:05,499
Hi, Ritchie.
995
00:59:08,086 --> 00:59:10,796
Can we take a walk?
996
00:59:14,759 --> 00:59:17,386
No, I can't.
997
00:59:18,763 --> 00:59:21,181
Let's not beat
around the bush.
998
00:59:21,266 --> 00:59:23,684
Are you seeing
other guys?
999
00:59:23,768 --> 00:59:26,687
Yeah, I've been out
a few times.
1000
00:59:26,771 --> 00:59:28,480
What's wrong with that?
1001
00:59:28,565 --> 00:59:30,315
You're my girl.
1002
00:59:30,400 --> 00:59:33,777
And when am I
supposed to see you?
1003
00:59:33,861 --> 00:59:37,239
I can't tag along
to all your appearances.
1004
00:59:37,323 --> 00:59:39,408
All those other girls
going ape‒
1005
00:59:39,492 --> 00:59:42,160
I don't care
about those other girls.
1006
00:59:42,245 --> 00:59:45,163
What am I supposed to do?
1007
00:59:47,250 --> 00:59:49,334
You don't have time
for me right now.
1008
00:59:49,419 --> 00:59:50,836
You want to
break it off?
1009
00:59:57,760 --> 01:00:00,929
I don't know
what I want anymore.
1010
01:00:03,766 --> 01:00:05,183
I'll see you around
sometime.
1011
01:00:06,227 --> 01:00:07,728
Ritchie!
1012
01:01:13,503 --> 01:01:16,171
♪ I've never been the same ♪
1013
01:01:16,255 --> 01:01:19,508
♪ 'Cause I love my girl ♪
1014
01:01:19,592 --> 01:01:25,347
♪ Donna, oh, where
can you be? ♪
1015
01:01:25,431 --> 01:01:28,266
♪ Where can you be? ♪
1016
01:01:28,351 --> 01:01:31,353
♪ Oh, Donna ♪
1017
01:01:31,437 --> 01:01:34,106
♪ Oh, Donna‒ ♪♪
1018
01:01:34,190 --> 01:01:35,524
Yoo-hoo!
1019
01:01:35,608 --> 01:01:37,943
Ha ha ha ha!
1020
01:01:41,114 --> 01:01:42,864
Hello?
1021
01:01:42,949 --> 01:01:44,366
Sorry.
1022
01:01:44,450 --> 01:01:47,869
♪ Oh, Donna ♪♪
1023
01:01:47,954 --> 01:01:50,580
That's it.
That's your song.
1024
01:01:50,665 --> 01:01:52,207
I thought you'd
like to hear it.
1025
01:01:52,291 --> 01:01:54,793
It's beautiful.
1026
01:01:54,877 --> 01:01:56,211
Thank you.
1027
01:01:56,295 --> 01:01:57,546
Bye.
1028
01:01:57,630 --> 01:01:58,922
Yeah.
1029
01:02:01,426 --> 01:02:03,885
No, man, I think I know
what your problem is,
1030
01:02:03,970 --> 01:02:06,847
and it's time
we did something about it.
1031
01:02:06,931 --> 01:02:08,849
Come on, let's go.
1032
01:02:08,933 --> 01:02:10,350
Where to?
1033
01:02:10,435 --> 01:02:12,352
Let's just go, okay?
1034
01:02:12,437 --> 01:02:15,355
I should've done this
a long time ago.
1035
01:02:15,440 --> 01:02:16,857
Hop on.
1036
01:02:16,941 --> 01:02:18,358
Done what?
1037
01:02:18,443 --> 01:02:20,235
Gotten you some tail.
1038
01:02:20,319 --> 01:02:21,945
Oh, man!
1039
01:02:36,127 --> 01:02:37,502
Come on, Ritchie
with a "T,"
1040
01:02:37,587 --> 01:02:41,882
I'm gonna show you
the best part of T.J.
1041
01:02:43,968 --> 01:02:45,886
Ritchie,
check it out.
1042
01:02:45,970 --> 01:02:48,388
Don't worry.
It smell like fish,
1043
01:02:48,473 --> 01:02:50,891
but it'll taste
like chicken.
1044
01:02:50,975 --> 01:02:52,893
You're all right, man.
1045
01:02:52,977 --> 01:02:54,895
Man, I'm telling you!
1046
01:02:54,979 --> 01:02:58,398
This is your manager's job,
getting you some tail.
1047
01:02:58,483 --> 01:03:01,902
He looks at you
and sees a meal ticket.
1048
01:03:01,986 --> 01:03:04,404
Change the record,
will you?
1049
01:03:04,489 --> 01:03:06,823
Look, man, Ritchie Valens.
1050
01:03:06,908 --> 01:03:09,826
Ritchie Valens.
With a name like that,
1051
01:03:09,911 --> 01:03:11,828
nobody is even gonna
suspect you're Mexican.
1052
01:03:11,913 --> 01:03:14,831
I think it's an insult
to Steve's memory.
1053
01:03:14,916 --> 01:03:17,334
Steve was
so gung-ho American,
1054
01:03:17,418 --> 01:03:19,836
he'd be proud
of anything I do.
1055
01:03:19,921 --> 01:03:22,839
Lay off, okay?
It's my name.
1056
01:03:22,924 --> 01:03:25,425
Yeah, it's
your name, man.
1057
01:03:43,903 --> 01:03:45,946
What did she say?
1058
01:03:46,030 --> 01:03:48,156
She likes your big...
1059
01:03:49,534 --> 01:03:51,451
What do you think?
1060
01:03:51,536 --> 01:03:53,453
Looks like a prom.
1061
01:03:53,538 --> 01:03:55,539
Only, this prom puts out.
1062
01:04:23,442 --> 01:04:25,527
Come on!
1063
01:04:25,611 --> 01:04:27,904
Oh, babe. Mmm.
1064
01:04:27,989 --> 01:04:30,031
Look at those bongos.
1065
01:04:30,116 --> 01:04:31,867
Get in there.
1066
01:04:31,951 --> 01:04:35,036
I can see fine.
1067
01:04:35,121 --> 01:04:37,038
Pick one you like.
1068
01:04:37,123 --> 01:04:39,040
They'll like you.
1069
01:04:39,125 --> 01:04:40,834
It's guaranteed.
1070
01:04:43,462 --> 01:04:45,046
Mmm.
1071
01:04:45,131 --> 01:04:47,048
Well?
1072
01:04:47,133 --> 01:04:48,717
I don't know.
1073
01:04:48,801 --> 01:04:51,553
You know, it's
really hard to choose.
1074
01:04:51,637 --> 01:04:54,639
Shit, take two, man.
It's on me.
1075
01:04:57,727 --> 01:04:59,644
Rrrrrr!
Rrrrrr!
1076
01:05:02,481 --> 01:05:05,567
La Bamba!
1077
01:05:05,651 --> 01:05:07,527
Hey, Ritchie,
come here, man!
1078
01:05:07,612 --> 01:05:10,572
Ritchie, I brought you here
to get laid.
1079
01:05:10,656 --> 01:05:12,157
Later.
1080
01:05:14,994 --> 01:05:16,912
♪ Para bailar la bamba ♪
1081
01:05:16,996 --> 01:05:18,079
♪ Para bailar la bamba ♪
1082
01:05:18,164 --> 01:05:20,916
♪ Se necesita
una poca de gracia ♪
1083
01:05:21,000 --> 01:05:22,751
♪ Una poca de gracia
y otra cosita ♪
1084
01:05:22,835 --> 01:05:24,920
♪ Y arriba y arriba ♪
1085
01:05:25,004 --> 01:05:26,755
♪ Ay, arriba y arriba
Y arriba iré ♪
1086
01:05:26,839 --> 01:05:28,757
♪ Yo no soy marinero ♪
1087
01:05:28,841 --> 01:05:30,759
♪ Yo no soy marinero,
por ti seré ♪
1088
01:05:30,843 --> 01:05:31,801
♪ Por ti seré ♪
1089
01:05:31,886 --> 01:05:34,095
♪ Por ti seré ♪
1090
01:05:34,180 --> 01:05:37,098
¿Y tú, cómo te llamas?
1091
01:05:37,183 --> 01:05:39,184
Rosalinda.
1092
01:05:57,703 --> 01:05:59,955
♪ En mi casa me dicen ♪
1093
01:06:00,039 --> 01:06:02,123
♪ En mi casa
me dicen el inocente ♪
1094
01:06:02,208 --> 01:06:03,959
♪ Porque tengo muchachas ♪
1095
01:06:04,043 --> 01:06:05,710
♪ Porque tengo muchachas
de 15 a 20 ♪
1096
01:06:05,795 --> 01:06:07,128
♪ Y arriba y arriba ♪♪
1097
01:06:09,131 --> 01:06:10,632
I'm coming!
1098
01:06:18,140 --> 01:06:19,641
Rosie!
1099
01:06:21,644 --> 01:06:24,062
Oh, Connie,
I need your help.
1100
01:06:24,146 --> 01:06:25,730
It's the baby.
1101
01:06:25,815 --> 01:06:27,565
My God,
where's Bob?
1102
01:06:27,650 --> 01:06:29,150
Oh!
1103
01:06:32,154 --> 01:06:34,072
I'm going to
get Ritchie.
1104
01:06:34,156 --> 01:06:37,158
I'm getting Ritchie.
It's going to be okay.
1105
01:06:38,661 --> 01:06:41,663
Ah! Ahh!
1106
01:07:27,626 --> 01:07:29,461
Arf! Arf! Arf!
1107
01:07:39,055 --> 01:07:44,225
Uh... yo... yo no speako
espanol.
1108
01:07:44,310 --> 01:07:47,645
Ha ha ha ha!
1109
01:07:58,324 --> 01:08:00,241
What's the big idea, Bob,
1110
01:08:00,326 --> 01:08:02,952
leaving me alone
with this old man?
1111
01:08:03,037 --> 01:08:06,664
Hey, man, had some business
to take care of.
1112
01:08:06,749 --> 01:08:09,167
Besides, you were
sleeping it off.
1113
01:08:09,251 --> 01:08:11,169
Was I that drunk?
1114
01:08:11,253 --> 01:08:13,671
You were screwed,
blewed, and tattooed.
1115
01:08:13,756 --> 01:08:15,924
Well, at least
tattooed anyway.
1116
01:08:19,678 --> 01:08:21,846
The old man wants us
to eat breakfast.
1117
01:08:32,358 --> 01:08:35,026
I never had snake before.
1118
01:08:38,197 --> 01:08:39,948
It's not bad.
1119
01:08:48,040 --> 01:08:50,291
What's he saying?
1120
01:08:50,376 --> 01:08:53,294
He says life
is a snake,
1121
01:08:53,379 --> 01:08:57,799
a snake crawling
out of its own dead skin...
1122
01:08:57,883 --> 01:08:59,884
like a dream.
1123
01:09:02,429 --> 01:09:04,222
He's a curandero,
1124
01:09:04,306 --> 01:09:06,641
a healer,
and a wise man.
1125
01:09:06,725 --> 01:09:09,185
He's sort of
my spiritual father.
1126
01:09:11,147 --> 01:09:12,647
I've been coming
to him for years.
1127
01:09:18,237 --> 01:09:20,155
He's giving you that.
1128
01:09:23,742 --> 01:09:27,078
"To live is to sleep.
1129
01:09:30,624 --> 01:09:33,334
To die is to awaken."
1130
01:09:35,838 --> 01:09:39,257
I told him about
your nightmares.
1131
01:09:39,341 --> 01:09:41,259
That talisman
will help...
1132
01:09:41,343 --> 01:09:43,344
if you believe in it.
1133
01:09:50,352 --> 01:09:52,353
What is all this?
1134
01:09:55,024 --> 01:09:56,357
Mexico.
1135
01:10:05,951 --> 01:10:07,869
Mexico!
1136
01:10:07,953 --> 01:10:10,788
You went to Tijuana
without telling anybody?
1137
01:10:10,873 --> 01:10:13,374
A fine pair
of sinvergüenzas!
1138
01:10:14,877 --> 01:10:19,297
I can expect this from Bob,
but not you, Ritchie.
1139
01:10:19,381 --> 01:10:21,299
So what did you do?
1140
01:10:21,383 --> 01:10:23,301
Drink the night away?
1141
01:10:23,385 --> 01:10:26,304
It was my fault.
I took him there.
1142
01:10:26,388 --> 01:10:27,805
How's Rosie?
1143
01:10:27,890 --> 01:10:30,308
She's in the hospital,
where else?
1144
01:10:30,392 --> 01:10:32,310
She was all alone.
1145
01:10:32,394 --> 01:10:34,729
I had to drive her
to the hospital.
1146
01:10:34,813 --> 01:10:36,731
She was in labor all day.
1147
01:10:36,815 --> 01:10:41,319
Do you hear me?
Do you care about anything?
1148
01:10:41,403 --> 01:10:43,905
Go ahead,
go play with your bike!
1149
01:10:48,911 --> 01:10:51,829
Did Rosie have
a boy or a girl?
1150
01:10:51,914 --> 01:10:54,415
A girl.
We named her Brenda.
1151
01:10:56,418 --> 01:10:59,337
What's this?
1152
01:10:59,421 --> 01:11:00,922
Bob.
1153
01:11:02,424 --> 01:11:04,092
Bob.
1154
01:11:04,176 --> 01:11:07,762
♪ Well, darlin' ♪
1155
01:11:07,846 --> 01:11:10,848
♪ Now that you're gone ♪
1156
01:11:10,933 --> 01:11:16,854
♪ I don't know
what I'll do ♪
1157
01:11:16,939 --> 01:11:20,858
♪ Our love's gone ♪
1158
01:11:20,943 --> 01:11:29,450
♪ And all my love for you ♪
1159
01:11:32,288 --> 01:11:34,372
♪ I had a girl ♪
1160
01:11:34,456 --> 01:11:38,543
♪ And Donna was her name ♪
1161
01:11:38,627 --> 01:11:40,712
♪ Since she left me ♪
1162
01:11:40,796 --> 01:11:43,715
♪ I've never been the same ♪
1163
01:11:43,799 --> 01:11:47,385
♪ 'Cause I love my girl ♪
1164
01:11:47,469 --> 01:11:53,891
♪ Donna, oh, where
can you be? ♪
1165
01:11:53,976 --> 01:11:57,061
♪ Where can you be? ♪
1166
01:11:57,146 --> 01:12:00,398
♪ Oh, Donna ♪
1167
01:12:00,482 --> 01:12:03,568
♪ Oh, Donna ♪
1168
01:12:03,652 --> 01:12:06,821
♪ Oh, Donna ♪
1169
01:12:06,905 --> 01:12:09,991
♪ Oh, Donna ♪
1170
01:12:10,075 --> 01:12:13,161
♪ Oh, Donna ♪
1171
01:12:13,245 --> 01:12:16,914
♪ Oh, Donna ♪♪
1172
01:12:21,920 --> 01:12:23,671
That's beautiful, Ritchie.
1173
01:12:23,756 --> 01:12:25,506
That's the one.
1174
01:12:25,591 --> 01:12:28,343
In September, we have
the Pacific Ocean Park,
1175
01:12:28,427 --> 01:12:31,929
followed by the Santa Monica
Civic Auditorium...
1176
01:12:32,014 --> 01:12:34,932
High tone lunch, huh?
1177
01:12:35,017 --> 01:12:36,934
Followed by...
1178
01:12:37,019 --> 01:12:38,936
Are you listening?
1179
01:12:39,021 --> 01:12:41,439
A week's booking
in San Francisco.
1180
01:12:41,523 --> 01:12:44,400
Now, Ritchie,
we fly up for that one.
1181
01:12:45,986 --> 01:12:47,403
Fly? No, I'd rather drive.
1182
01:12:47,488 --> 01:12:50,615
Ritchie, please, it's a long drive.
1183
01:12:50,699 --> 01:12:52,450
I don't care.
1184
01:12:52,534 --> 01:12:55,536
I never fly, man.
I have my reasons.
1185
01:12:55,621 --> 01:12:58,956
All right, I'll see what I can do.
1186
01:12:59,041 --> 01:13:02,710
We still need another single
to go with Donna.
1187
01:13:02,795 --> 01:13:04,962
How about Suzie?
1188
01:13:05,047 --> 01:13:07,548
How about La Bamba?
1189
01:13:07,633 --> 01:13:09,425
It's not rock 'n' roll.
1190
01:13:09,510 --> 01:13:11,928
It is the way
I play it.
1191
01:13:12,012 --> 01:13:15,556
No. It's a folk song.
Besides, it's in Spanish.
1192
01:13:15,641 --> 01:13:17,934
That's how
I want to sing it.
1193
01:13:18,018 --> 01:13:20,436
Rock 'n' roll in Spanish?
You gotta be crazy.
1194
01:13:20,521 --> 01:13:22,897
It'll work.
Let me have a crack at it.
1195
01:13:22,981 --> 01:13:26,943
Even assuming the other side
of Donna was a throwaway,
1196
01:13:27,027 --> 01:13:29,445
how are you gonna handle
the lyrics?
1197
01:13:29,530 --> 01:13:31,447
You can't speak the language.
1198
01:13:31,532 --> 01:13:34,951
If Nat King Cole
can sing in Spanish,
so can I.
1199
01:13:35,035 --> 01:13:39,455
Come on, Bob-o,
what do you say?
1200
01:13:39,540 --> 01:13:41,499
Bob-o?
1201
01:13:45,504 --> 01:13:47,255
Okay, now, smile.
1202
01:13:47,339 --> 01:13:48,840
Great!
1203
01:14:08,485 --> 01:14:10,319
Ritchie!
1204
01:14:45,397 --> 01:14:48,274
Hello, baby!
1205
01:14:48,358 --> 01:14:50,359
It drives like a dream.
1206
01:14:50,444 --> 01:14:52,904
It beats
taking the train.
1207
01:14:52,988 --> 01:14:55,448
How much
did this baby cost?
1208
01:14:55,532 --> 01:14:57,575
You don't
want to know.
1209
01:14:57,659 --> 01:15:01,329
But if all goes well
in Philadelphia,
1210
01:15:01,413 --> 01:15:03,498
the car is yours.
1211
01:15:03,582 --> 01:15:05,500
Philly?
1212
01:15:05,584 --> 01:15:08,002
We're going
to Philadelphia?
1213
01:15:08,086 --> 01:15:09,879
American Bandstand.
1214
01:15:09,963 --> 01:15:11,506
Ha! Really?
1215
01:15:11,590 --> 01:15:14,091
Ritchie,
we fly up for that.
1216
01:15:14,176 --> 01:15:15,510
Okay?
1217
01:15:15,594 --> 01:15:18,679
♪ With a wiggle in her walk
and a giggle in her talk ♪
1218
01:15:18,764 --> 01:15:21,015
♪ Make the world
go 'round ♪
1219
01:15:21,099 --> 01:15:22,850
Come on, let's go!
1220
01:15:22,935 --> 01:15:24,018
♪... like a big-eyed girl ♪
1221
01:15:24,102 --> 01:15:25,520
♪ To make me act so funny ♪
1222
01:15:25,604 --> 01:15:27,104
♪ Make me spend my money ♪
1223
01:15:27,189 --> 01:15:29,190
♪ Make me feel
real loose... ♪♪
1224
01:15:29,274 --> 01:15:32,026
I thought
you didn't like to fly.
1225
01:15:32,110 --> 01:15:33,528
I don't.
1226
01:15:33,612 --> 01:15:36,030
But I love
driving fast.
1227
01:15:36,114 --> 01:15:38,032
Let me in, damn it!
1228
01:15:38,116 --> 01:15:40,368
I want to see
my daughter!
1229
01:15:40,452 --> 01:15:42,870
I'm her father!
1230
01:15:42,955 --> 01:15:44,121
You're a goddamn drunk!
1231
01:15:44,206 --> 01:15:46,040
Bob, stop it, Bob!
1232
01:15:46,124 --> 01:15:48,543
Have you gone
crazy on me?
1233
01:15:48,627 --> 01:15:53,297
I've finally had it!
1234
01:15:53,382 --> 01:15:56,384
I want to see my daughter.
Not in your condition!
1235
01:15:56,468 --> 01:15:58,553
I went pendeja
for the motorcycle,
1236
01:15:58,637 --> 01:16:00,221
but no more.
1237
01:16:00,305 --> 01:16:02,306
I want my wife.
1238
01:16:02,391 --> 01:16:05,059
He wants a love slave
to kick around.
1239
01:16:05,143 --> 01:16:08,229
Sober up, then you
can see her tomorrow.
1240
01:16:08,313 --> 01:16:10,565
Now go downstairs
and pass out.
1241
01:16:10,649 --> 01:16:14,652
I got enough to worry about
with Ritchie.
1242
01:16:17,155 --> 01:16:20,741
You always worry more
about Ritchie.
1243
01:16:20,826 --> 01:16:23,744
What about me?
What about me?
1244
01:16:23,829 --> 01:16:27,081
I know you don't
give a goddamn about me!
1245
01:16:27,165 --> 01:16:29,292
You had me turned in.
1246
01:16:29,376 --> 01:16:31,919
You had me locked up.
1247
01:16:32,004 --> 01:16:35,131
You think I could ever
forgive you for that?
1248
01:16:35,215 --> 01:16:36,257
Fuck you!
1249
01:16:36,341 --> 01:16:37,925
¡M'ija!
1250
01:16:38,010 --> 01:16:39,260
You little bitch!
1251
01:16:39,344 --> 01:16:42,096
You can't keep me
from seeing my kid!
1252
01:16:42,180 --> 01:16:43,598
This is my house!
1253
01:16:43,682 --> 01:16:45,683
I'll kick you out!
1254
01:16:50,522 --> 01:16:52,106
Here you go.
1255
01:16:52,190 --> 01:16:53,649
Thank you.
1256
01:16:55,027 --> 01:16:56,319
You see anything?
1257
01:16:56,403 --> 01:16:59,113
Yeah. I just saw
the Grand Canyon.
1258
01:16:59,197 --> 01:17:01,115
It's a long way down.
1259
01:17:01,199 --> 01:17:02,700
Sir.
1260
01:17:05,037 --> 01:17:06,662
Are you okay?
1261
01:17:11,668 --> 01:17:13,502
Yeah.
1262
01:17:13,587 --> 01:17:15,755
You know what, Bob-o?
1263
01:17:15,839 --> 01:17:18,591
I've always believed
I was gonna die in a plane crash.
1264
01:17:18,675 --> 01:17:22,511
That's a hell
of a thing to say...
1265
01:17:22,596 --> 01:17:24,639
while we're still
in the air.
1266
01:17:24,723 --> 01:17:27,308
Well, it's do or die.
1267
01:17:27,392 --> 01:17:29,644
American Bandstand,
Philadelphia, P.A.
1268
01:17:29,728 --> 01:17:31,145
Drink this.
1269
01:17:31,229 --> 01:17:33,147
It's vodka...
1270
01:17:33,231 --> 01:17:35,858
straight.
1271
01:17:35,942 --> 01:17:37,652
And away we go.
1272
01:17:37,736 --> 01:17:41,364
You are all
comfortably seated, I presume.
1273
01:17:41,448 --> 01:17:44,659
Let's have a nice greeting for a young man
who's making his debut here.
1274
01:17:44,743 --> 01:17:47,203
From Del-Fi Records
in Los Angeles,
1275
01:17:47,287 --> 01:17:50,039
ladies and gentlemen,
here's Ritchie Valens.
1276
01:17:51,625 --> 01:17:54,877
♪ Oh, Donna ♪
1277
01:17:54,961 --> 01:17:58,005
♪ Oh, Donna ♪
1278
01:17:59,216 --> 01:18:01,384
♪ I had a girl ♪
1279
01:18:01,468 --> 01:18:05,554
♪ Donna was her name ♪
1280
01:18:05,639 --> 01:18:07,723
♪ Since she left me ♪
1281
01:18:07,808 --> 01:18:10,726
♪ I've never been the same ♪
1282
01:18:10,811 --> 01:18:14,855
♪ 'Cause I love my girl ♪
1283
01:18:14,940 --> 01:18:20,861
♪ Donna, oh, where
can you be? ♪
1284
01:18:20,946 --> 01:18:25,533
♪ Where can you be? ♪
1285
01:18:25,617 --> 01:18:27,743
♪ Now that you're gone ♪
1286
01:18:27,828 --> 01:18:31,539
♪ I'm left all alone ♪
1287
01:18:31,623 --> 01:18:33,499
♪ All by myself... ♪♪
1288
01:18:33,583 --> 01:18:35,543
What do you want?
1289
01:18:35,627 --> 01:18:37,294
Come on, I got money.
1290
01:18:37,379 --> 01:18:39,630
I don't want
your money.
1291
01:18:39,715 --> 01:18:41,340
Hey, what the hell!
1292
01:18:41,425 --> 01:18:43,426
Put that back on!
1293
01:18:43,510 --> 01:18:45,052
You've had enough,
buddy.
1294
01:18:45,137 --> 01:18:48,222
Put it back on.
That dude's my brother.
1295
01:18:48,306 --> 01:18:50,307
And I'm your Irish uncle.
1296
01:18:50,392 --> 01:18:52,101
Leave it off!
1297
01:19:23,425 --> 01:19:26,802
What did you think of Ritchie
on American Bandstand?
1298
01:19:26,887 --> 01:19:29,305
I can't believe
he sang Donna.
1299
01:19:29,389 --> 01:19:31,307
You are so lucky.
1300
01:19:31,391 --> 01:19:33,976
Who are you taking
to the dance?
1301
01:19:34,060 --> 01:19:35,311
Nobody.
1302
01:19:37,189 --> 01:19:39,356
♪ Do you love me, too? ♪
1303
01:19:39,441 --> 01:19:41,400
♪ I love the way you talk ♪
1304
01:19:41,485 --> 01:19:43,903
♪ Oh, yeah, baby... ♪♪
1305
01:19:43,987 --> 01:19:45,446
Hi, kitten.
1306
01:19:45,530 --> 01:19:47,406
Hi.
1307
01:19:47,491 --> 01:19:49,408
So where's
your car?
1308
01:19:49,493 --> 01:19:52,620
It was a loaner.
My dad sold it.
1309
01:19:52,704 --> 01:19:54,538
Hop in.
1310
01:19:56,500 --> 01:19:58,083
See you later.
1311
01:19:58,168 --> 01:19:59,794
Hiya, Suzie.
Hiya, Ritchie.
1312
01:20:03,006 --> 01:20:04,298
Hi, Ritchie.
1313
01:20:04,382 --> 01:20:06,342
Can I have your autograph?
1314
01:20:06,426 --> 01:20:09,303
Could I get one, too?
1315
01:20:09,387 --> 01:20:12,932
Can we have
your autograph?
Can we have
your autograph?
1316
01:20:13,016 --> 01:20:14,934
I'll do one better.
1317
01:20:15,018 --> 01:20:17,228
I'll get you
Donna's autograph.
1318
01:20:19,022 --> 01:20:21,315
Just like old times, huh?
1319
01:20:21,399 --> 01:20:23,651
I've really missed you.
1320
01:20:23,735 --> 01:20:26,862
I've missed you, too.
1321
01:20:30,659 --> 01:20:33,202
So how's school?
1322
01:20:33,286 --> 01:20:35,955
Not the same
without you.
1323
01:20:36,039 --> 01:20:38,165
When are you
coming back?
1324
01:20:38,250 --> 01:20:40,501
My school days
are over, kitten.
1325
01:20:40,585 --> 01:20:43,045
Bob-o's got me booked
all winter and fall.
1326
01:20:43,129 --> 01:20:45,548
I'll be in the Big Apple.
1327
01:20:47,050 --> 01:20:49,468
I'm really happy
for you, Ritchie,
1328
01:20:49,553 --> 01:20:52,137
all your success
and everything.
1329
01:20:52,222 --> 01:20:53,681
You really deserve it.
1330
01:20:55,058 --> 01:20:56,559
I'm flying.
1331
01:20:58,395 --> 01:21:00,437
I'm really flying.
1332
01:21:06,111 --> 01:21:09,238
♪ Tweedlee, tweedlee,
tweedlee dee ♪
1333
01:21:09,322 --> 01:21:10,281
This way.
1334
01:21:10,365 --> 01:21:11,907
♪ Dee dee tweedlee dee ♪
1335
01:21:11,992 --> 01:21:16,537
♪ I'm as happy as can be ♪
1336
01:21:16,621 --> 01:21:18,372
Oh, Ritchie!
1337
01:21:18,456 --> 01:21:21,166
♪ Jiminy Crickets,
Jiminy Jack ♪
1338
01:21:21,251 --> 01:21:24,169
♪ You make my heart
go clickity-clack ♪
1339
01:21:24,254 --> 01:21:27,506
♪ Tweedlee, tweedlee,
tweedlee dee ♪
1340
01:21:27,591 --> 01:21:30,509
♪ Dee dee tweedlee dee ♪♪
1341
01:21:30,594 --> 01:21:32,511
It's yours, Mom.
1342
01:21:32,596 --> 01:21:34,179
It's mine, Ritchie?
1343
01:21:34,264 --> 01:21:35,598
Yes.
1344
01:21:42,772 --> 01:21:43,981
Come on!
1345
01:21:44,065 --> 01:21:45,608
Come on!
1346
01:21:47,110 --> 01:21:50,029
Wow! Is this where
we're going to live?
1347
01:21:50,113 --> 01:21:52,156
It's like a castle.
1348
01:21:52,240 --> 01:21:54,241
This is home.
1349
01:21:56,620 --> 01:21:58,537
That's the garage.
1350
01:21:58,622 --> 01:22:01,540
And over there
is the guest house.
1351
01:22:01,625 --> 01:22:03,167
Huh? Ha ha ha!
1352
01:22:03,251 --> 01:22:04,376
Oh, Ritchie!
1353
01:22:04,461 --> 01:22:06,003
Come on, slowpoke!
1354
01:22:06,087 --> 01:22:07,463
Isn't it nice?
1355
01:22:07,547 --> 01:22:09,506
Isn't it nice, huh?
1356
01:22:09,591 --> 01:22:13,093
Right here is where
we'll put the swimming pool.
1357
01:22:13,178 --> 01:22:14,595
Yay! Yay!
1358
01:22:14,679 --> 01:22:16,597
No, Ritchie. The girls can't swim.
I don't want no pool.
1359
01:22:16,681 --> 01:22:19,058
Oh, okay.
1360
01:22:22,187 --> 01:22:24,772
We'll make it
an automatic dishwasher.
1361
01:22:24,856 --> 01:22:27,608
No problem. But after
we fly back East.
1362
01:22:27,692 --> 01:22:29,109
Back again?
1363
01:22:29,194 --> 01:22:32,112
Yeah. 10-day tour,
13 cities,
1364
01:22:32,197 --> 01:22:35,616
including a spot
on national television.
1365
01:22:35,700 --> 01:22:38,619
So congratulations,
Mrs. Valens.
1366
01:22:38,703 --> 01:22:41,288
Here are the keys
to your new home.
1367
01:22:41,373 --> 01:22:44,458
Oh, Ritchie, this is better
than Queen for a Day.
1368
01:22:44,542 --> 01:22:46,293
I love you, Mom.
1369
01:22:46,378 --> 01:22:47,503
Oh, Ritchie...
1370
01:22:47,587 --> 01:22:49,713
you're the best.
1371
01:22:56,805 --> 01:22:58,973
Well, let's rock it, now!
1372
01:23:26,001 --> 01:23:28,335
What's the matter,
Ritchie, nervous?
1373
01:23:28,420 --> 01:23:30,004
Hey, man, I'm just
a kid from Pacoima.
1374
01:23:30,088 --> 01:23:31,255
♪ I'm gonna take two weeks ♪
1375
01:23:31,339 --> 01:23:33,924
♪ Gonna have
a fine vacation ♪
1376
01:23:35,510 --> 01:23:37,428
♪ I'm gonna take my problem ♪
1377
01:23:37,512 --> 01:23:40,264
♪ To the United Nations ♪
1378
01:23:41,933 --> 01:23:45,185
♪ Well, I called my congressman,
and he said, quote ♪
1379
01:23:45,270 --> 01:23:47,855
♪ "I'd like to help you, son,
but you're too young to vote" ♪
1380
01:23:47,939 --> 01:23:50,691
♪ Sometimes I wonder
what I'm a-gonna do ♪
1381
01:23:50,775 --> 01:23:55,029
♪ But there ain't no cure
for the summertime blues ♪
1382
01:23:56,364 --> 01:23:57,865
Yeah!
1383
01:24:01,953 --> 01:24:05,539
♪ I said there ain't no cure
for the summertime blues ♪♪
1384
01:24:05,623 --> 01:24:06,957
Yeah!
1385
01:24:19,846 --> 01:24:22,389
You're gonna
knock 'em dead!
Isn't he wonderful?
1386
01:24:22,474 --> 01:24:25,059
Eddie Cochran,
a wonderful human being!
1387
01:24:25,143 --> 01:24:29,021
And now for you rock cats,
another wonderful human being,
1388
01:24:29,105 --> 01:24:30,564
Mr. Jackie Wilson!
1389
01:24:30,648 --> 01:24:32,066
Come on!
1390
01:24:32,150 --> 01:24:33,233
Woo!
1391
01:24:33,318 --> 01:24:35,736
Yeah! Eddie,
you were great, man!
1392
01:24:35,820 --> 01:24:37,738
I mean, really
great, great!
1393
01:24:37,822 --> 01:24:40,741
Oh... it's that live
New York audience, man.
1394
01:24:40,825 --> 01:24:43,077
Rock 'n' roll's
an addiction.
1395
01:24:44,329 --> 01:24:45,746
♪ Lonely teardrops ♪
1396
01:24:45,830 --> 01:24:47,748
♪ Bop bop wa shoo ♪
1397
01:24:47,832 --> 01:24:51,085
♪ My pillow's never dry, oh ♪
1398
01:24:51,169 --> 01:24:54,588
♪ Lo-onely teardrops ♪
1399
01:24:54,672 --> 01:24:56,256
♪ Come home ♪
1400
01:24:56,341 --> 01:25:01,095
♪ Come ho-o-o-ome ♪
1401
01:25:01,179 --> 01:25:03,764
♪ Just say you will... ♪
1402
01:25:03,848 --> 01:25:05,766
Oh, here you are, Ritchie.
1403
01:25:05,850 --> 01:25:08,811
Where else would he be?
The kid's got taste.
1404
01:25:08,895 --> 01:25:11,438
One of the Belmonts
got sick.
1405
01:25:11,523 --> 01:25:14,108
Probably malnutrition, man.
You and your three-ring circus.
1406
01:25:14,192 --> 01:25:19,321
You're going on right after
Jackie Wilson. You can do it.
1407
01:25:19,405 --> 01:25:21,281
Yeah!
Good luck, Ritchie!
1408
01:25:21,366 --> 01:25:22,741
They're waiting!
1409
01:25:22,826 --> 01:25:24,618
Come on, let's go.
1410
01:25:24,702 --> 01:25:26,620
♪ My tears keep fallin' ♪
1411
01:25:26,704 --> 01:25:28,288
♪ Fallin' like rain ♪
1412
01:25:28,373 --> 01:25:29,623
♪ My heart's so heavy ♪
1413
01:25:29,707 --> 01:25:31,125
♪ I can feel the pain ♪
1414
01:25:31,209 --> 01:25:32,292
♪ Come on ♪
1415
01:25:32,377 --> 01:25:34,169
♪ Say you will ♪
1416
01:25:34,254 --> 01:25:35,796
♪ Come-a, come-a, come on ♪
1417
01:25:35,880 --> 01:25:37,881
♪ Say you will ♪
1418
01:25:37,966 --> 01:25:39,133
♪ Come-a, come on home ♪
1419
01:25:39,217 --> 01:25:40,467
♪ Say you will ♪
1420
01:25:40,552 --> 01:25:42,636
♪ Say you will ♪
1421
01:25:42,720 --> 01:25:44,471
♪ Say you will ♪
1422
01:25:44,556 --> 01:25:47,474
♪ Say you, say you will ♪
1423
01:25:47,559 --> 01:25:49,643
♪ Come on, come on ♪
1424
01:25:49,727 --> 01:25:51,812
♪ Shoo be do bop
bop wa ♪
1425
01:25:51,896 --> 01:25:53,147
♪ Down on my knees ♪
1426
01:25:53,231 --> 01:25:54,815
♪ Shoo be do bop
bop wa ♪
1427
01:25:54,899 --> 01:25:58,318
♪ You got me beggin' please ♪
1428
01:25:58,403 --> 01:25:59,820
♪ Come on, come on ♪
1429
01:25:59,904 --> 01:26:01,905
♪ Say you will ♪
1430
01:26:01,990 --> 01:26:04,032
♪ Lonely, lonely teardrops ♪
1431
01:26:04,117 --> 01:26:04,992
♪ Say you will ♪
1432
01:26:05,076 --> 01:26:06,994
♪ They just keep on fallin' ♪
1433
01:26:07,078 --> 01:26:08,453
♪ Say you will ♪
1434
01:26:08,538 --> 01:26:10,622
♪ They just
keep on fallin', baby ♪
1435
01:26:10,707 --> 01:26:12,457
♪ Say you will ♪
1436
01:26:12,542 --> 01:26:13,876
♪ Come on home ♪
1437
01:26:13,960 --> 01:26:16,128
♪ Shoo be do bop
bop ba ♪
1438
01:26:16,212 --> 01:26:17,337
Again!
1439
01:26:17,422 --> 01:26:19,673
♪ Shoo be do bop
bop ba ♪
1440
01:26:19,757 --> 01:26:20,841
One more time!
1441
01:26:20,925 --> 01:26:23,051
♪ Say you will ♪
1442
01:26:24,220 --> 01:26:26,680
♪ Say you will ♪
1443
01:26:26,764 --> 01:26:27,723
Let me hear it!
1444
01:26:27,807 --> 01:26:30,642
♪ Shoo be do bop bop ba ♪♪
1445
01:26:39,485 --> 01:26:41,737
You‒You were great,
beautiful.
1446
01:26:41,821 --> 01:26:45,240
If they love you,
they'll want to kill you.
1447
01:26:45,325 --> 01:26:47,284
If they don't,
same difference.
1448
01:26:52,498 --> 01:26:55,417
And here he is,
1449
01:26:55,501 --> 01:26:59,296
America's newest
rock 'n' roll sensation,
1450
01:26:59,380 --> 01:27:03,842
the California kid,
Ritchie Valens!
1451
01:27:17,023 --> 01:27:20,067
Here's a bit
of a rattlesnake.
1452
01:27:25,490 --> 01:27:28,408
♪ Para bailar la bamba ♪
1453
01:27:28,493 --> 01:27:31,912
♪ Para bailar la bamba
se necesita ♪
1454
01:27:31,996 --> 01:27:34,748
♪ Una poca de gracia ♪
1455
01:27:34,832 --> 01:27:37,751
♪ Una poca de gracia
para mí y para ti ♪
1456
01:27:37,835 --> 01:27:40,921
♪ Ay, arriba y arriba ♪
1457
01:27:41,005 --> 01:27:43,924
♪ Y arriba y arriba
Por ti seré ♪
1458
01:27:44,008 --> 01:27:46,927
♪ Por ti seré,
por ti seré ♪
1459
01:27:47,011 --> 01:27:49,930
♪ Yo no soy marinero ♪
1460
01:27:50,014 --> 01:27:53,100
♪ Yo no soy marinero,
soy capitán ♪
1461
01:27:53,184 --> 01:27:57,145
♪ Soy capitán, soy capitán ♪
1462
01:27:57,230 --> 01:28:00,274
♪ Bam-ba bamba ♪
1463
01:28:00,358 --> 01:28:03,485
♪ Bam-ba bamba ♪
1464
01:28:03,569 --> 01:28:06,196
♪ Bam-ba bamba ♪
1465
01:28:06,281 --> 01:28:07,864
♪ Bam ♪
1466
01:28:07,949 --> 01:28:11,034
♪ Para bailar la bamba ♪
1467
01:28:11,119 --> 01:28:14,037
♪ Para bailar la bamba
se necesita ♪
1468
01:28:14,122 --> 01:28:17,040
♪ Una poca de gracia ♪
1469
01:28:17,125 --> 01:28:19,543
♪ Una poca de gracia
para mí y para ti ♪
1470
01:28:19,627 --> 01:28:23,130
♪ Ay, arriba y arriba ♪
1471
01:28:23,214 --> 01:28:25,215
♪ Drrrrah! Woo! ♪
1472
01:28:29,971 --> 01:28:31,388
Come on!
1473
01:28:46,321 --> 01:28:47,654
Aah!
1474
01:28:47,739 --> 01:28:49,197
Aah!
Woo!
1475
01:28:52,785 --> 01:28:55,829
♪ Para bailar la bamba ♪
1476
01:28:55,913 --> 01:28:58,832
♪ Para bailar la bamba
se necesita ♪
1477
01:28:58,916 --> 01:29:01,668
♪ Una poca de gracia ♪
1478
01:29:01,753 --> 01:29:04,671
♪ Una poca de gracia
para mí y para ti ♪
1479
01:29:04,756 --> 01:29:07,799
♪ Ay, arriba y arriba ♪
1480
01:29:07,884 --> 01:29:10,802
♪ Y arriba y arriba
Por ti seré ♪
1481
01:29:10,887 --> 01:29:14,806
♪ Por ti seré,
por ti seré ♪
1482
01:29:14,891 --> 01:29:17,684
♪ Bam-ba bamba ♪
1483
01:29:17,769 --> 01:29:20,354
♪ Bam-ba bamba ♪
1484
01:29:20,438 --> 01:29:23,065
♪ Bam-ba bamba ♪
1485
01:29:23,149 --> 01:29:24,608
♪ Hey! ♪♪
1486
01:29:36,329 --> 01:29:39,164
This is the last time
I want to go away
at Christmas.
1487
01:29:39,248 --> 01:29:40,624
I promise, Ritchie.
1488
01:29:40,708 --> 01:29:42,667
No, I mean it, Bob-0.
1489
01:29:42,752 --> 01:29:45,629
Surprise!
Surprise!
1490
01:29:51,135 --> 01:29:53,053
Merry Christmas,
High Tone.
1491
01:29:53,137 --> 01:29:55,305
Ohh... I've missed you!
1492
01:29:56,474 --> 01:29:59,434
Oh, we're so
proud of you!
1493
01:29:59,519 --> 01:30:01,603
Go ahead
and open some.
1494
01:30:01,687 --> 01:30:03,146
Yay!
Yay!
1495
01:30:03,231 --> 01:30:04,648
Just...
1496
01:30:04,732 --> 01:30:07,567
Just the little kids.
Just the little kids.
1497
01:30:07,652 --> 01:30:09,069
Hey, Ritchie!
1498
01:30:09,153 --> 01:30:11,154
Hey! How are
you doing?
1499
01:30:17,036 --> 01:30:18,912
Look at all this food.
1500
01:30:18,996 --> 01:30:22,332
They don't have food
like this in New York.
1501
01:30:22,417 --> 01:30:24,292
Come on.
Help yourself!
1502
01:30:24,377 --> 01:30:25,669
Hi!
1503
01:30:25,753 --> 01:30:27,671
Ritchie, how are you?
1504
01:30:27,755 --> 01:30:29,172
Seven and seven?
1505
01:30:29,257 --> 01:30:32,175
Yeah.
What about you?
1506
01:30:32,260 --> 01:30:36,346
Hey, I'm on the wagon, man.
The garbage wagon.
1507
01:30:37,682 --> 01:30:40,684
$5.00 a week
and all you can eat.
1508
01:30:40,768 --> 01:30:43,270
With all this food,
I'm staying.
1509
01:30:43,354 --> 01:30:45,689
What's this stuff
in the bowl?
1510
01:30:45,773 --> 01:30:47,190
Menudo. Try it.
1511
01:30:47,275 --> 01:30:49,109
Bobby, where's
Mom's new dress?
1512
01:30:49,193 --> 01:30:50,694
What new dress?
1513
01:30:50,778 --> 01:30:53,488
The one I asked you
to buy her for Christmas.
1514
01:30:54,532 --> 01:30:57,200
You're the asshole
with money. You buy it!
1515
01:30:57,285 --> 01:30:59,035
♪ Ooh! My head ♪
1516
01:30:59,120 --> 01:31:01,288
♪ Let it go ♪♪
1517
01:31:01,372 --> 01:31:05,167
Ahh... don't let him
upset you, m'ijo.
1518
01:31:05,251 --> 01:31:07,461
He's been on the wagon
for a month now.
1519
01:31:07,545 --> 01:31:09,463
He's meaner
when he's drunk.
1520
01:31:09,547 --> 01:31:12,048
Come on. Help yourself.
¿Qué paso? Enjoy yourself.
1521
01:31:12,133 --> 01:31:15,010
Okay, everybody,
let's go in the living room.
1522
01:31:15,094 --> 01:31:17,679
I got a present for Ritchie.
1523
01:31:17,763 --> 01:31:19,764
Come on, Ritchie.
Come on!
1524
01:31:22,768 --> 01:31:25,103
Okay... m'ijo.
1525
01:31:27,148 --> 01:31:30,233
Woo!
Woo!
1526
01:31:32,153 --> 01:31:34,196
I feel like I just got mauled
by King Kong!
1527
01:31:34,280 --> 01:31:35,697
Ha ha ha!
Ha ha ha!
1528
01:31:35,781 --> 01:31:38,700
Okay, everybody, let's party.
This is a celebration.
1529
01:31:38,784 --> 01:31:40,702
My Ritchie is home!
1530
01:31:40,786 --> 01:31:42,245
Yay!
Yay!
1531
01:31:57,929 --> 01:31:59,763
You okay, Bob?
1532
01:32:01,724 --> 01:32:03,183
Sure. I'm okay.
1533
01:32:03,267 --> 01:32:05,310
Mom was
asking for you.
1534
01:32:06,771 --> 01:32:08,146
Why? Is she
afraid I'm drunk?
1535
01:32:08,231 --> 01:32:12,108
I've had one sip of beer.
It tastes like piss. You want it?
1536
01:32:12,193 --> 01:32:15,320
Yeah. Thanks.
1537
01:32:32,630 --> 01:32:34,631
What's your problem, man?
1538
01:32:36,842 --> 01:32:39,344
Old Steve, boy,
1539
01:32:39,428 --> 01:32:41,763
he always said you were
going to be somebody,
1540
01:32:41,847 --> 01:32:44,891
and I bought it, too.
1541
01:32:44,976 --> 01:32:46,977
If that's the way
Steve wanted it,
1542
01:32:47,061 --> 01:32:49,771
that's the way
it was going to be,
1543
01:32:49,855 --> 01:32:53,316
even after he told me
he wasn't my dad!
1544
01:32:55,194 --> 01:32:57,237
Then when
I knew the full score,
I understood, see?
1545
01:32:57,321 --> 01:32:59,906
I realized why
he treated you...
1546
01:32:59,991 --> 01:33:02,158
a little bit
better than me.
1547
01:33:02,243 --> 01:33:07,038
I said, you know,
"I'll just hang around
and take the leftovers...
1548
01:33:07,123 --> 01:33:08,915
like a dog."
1549
01:33:09,000 --> 01:33:11,501
That's how much
I loved Steve!
1550
01:33:11,586 --> 01:33:13,169
Like a goddamn dog!
1551
01:33:13,254 --> 01:33:15,255
Don't talk about this now.
1552
01:33:15,339 --> 01:33:19,259
Shit, no! I want to talk now,
and you're gonna listen!
1553
01:33:19,343 --> 01:33:21,469
That's a crock of shit!
1554
01:33:21,554 --> 01:33:25,390
He set you up
to conquer the world.
He didn't leave me shit!
1555
01:33:25,474 --> 01:33:28,393
Nobody told you to
throw your life away!
1556
01:33:28,477 --> 01:33:31,855
I'm only sorry I didn't say something
about you being drunk half the time!
1557
01:33:31,939 --> 01:33:33,523
You did it to yourself!
1558
01:33:33,608 --> 01:33:37,068
You come in here like you own
the goddamn country!
1559
01:33:37,153 --> 01:33:41,281
To me you're always
gonna be that little asshole
who followed me around!
1560
01:33:41,365 --> 01:33:43,199
Yeah, I followed
you around...
1561
01:33:43,284 --> 01:33:47,787
because I thought
you were somebody... then!
1562
01:33:47,872 --> 01:33:50,290
Don't you walk out on me!
1563
01:33:50,374 --> 01:33:51,291
Ennh!
1564
01:33:53,711 --> 01:33:55,128
Aw, shit!
1565
01:33:55,212 --> 01:33:57,672
Don't talk to me like this!
1566
01:33:57,757 --> 01:33:58,673
Umungh!
1567
01:34:01,677 --> 01:34:03,970
You want it, huh?
I'm not Rosie, asshole!
1568
01:34:04,055 --> 01:34:05,680
You asked for it!
1569
01:34:05,765 --> 01:34:07,682
I'm gonna...
1570
01:34:07,767 --> 01:34:09,643
I'm gonna kill you!
1571
01:34:33,918 --> 01:34:37,045
He couldn't have
meant it, Ritchie.
He's just hurt.
1572
01:34:37,129 --> 01:34:39,422
Your success
can't be easy for him.
1573
01:34:42,009 --> 01:34:44,928
I love you, Donna.
I will always love you.
1574
01:34:46,931 --> 01:34:49,099
You sound so serious.
1575
01:34:50,434 --> 01:34:51,267
I am.
1576
01:34:53,270 --> 01:34:55,855
Ha! You know, I'm still
going to marry you...
1577
01:34:55,940 --> 01:34:57,899
one of these days.
1578
01:34:58,734 --> 01:35:00,360
Will you wait for me?
1579
01:35:00,444 --> 01:35:02,195
Yeah, for how long, forever?
1580
01:35:03,989 --> 01:35:08,201
No. Ha!
No, just till I'm, uh, 25,
1581
01:35:08,285 --> 01:35:10,161
and then I'll have
a big glass cabinet.
1582
01:35:10,246 --> 01:35:12,372
I'll keep all
my gold records in it.
1583
01:35:12,456 --> 01:35:13,957
How's that, huh?
1584
01:35:17,962 --> 01:35:19,546
I love you...
1585
01:35:23,300 --> 01:35:25,176
and I'm never going to
let anyone...
1586
01:35:25,261 --> 01:35:29,723
get in the way of my feelings
for you ever again.
1587
01:35:32,143 --> 01:35:33,435
Come here.
1588
01:35:33,519 --> 01:35:34,644
What?
1589
01:35:41,152 --> 01:35:42,652
Come here.
1590
01:35:55,583 --> 01:35:57,250
♪ Cryin' ♪
1591
01:35:57,334 --> 01:35:59,085
♪ Waitin' ♪
1592
01:35:59,170 --> 01:36:00,420
♪ Hopin' ♪
1593
01:36:00,504 --> 01:36:02,589
♪ That you'll come back ♪
1594
01:36:02,673 --> 01:36:04,591
♪ I just can't seem ♪
1595
01:36:04,675 --> 01:36:10,346
♪ To get you
off my mi-i-ind ♪
1596
01:36:10,431 --> 01:36:12,140
♪ Cryin'... ♪
1597
01:36:12,224 --> 01:36:15,143
The heating system
in the bus broke down.
1598
01:36:15,227 --> 01:36:18,271
You didn't tell me this tour
was gonna be like this.
1599
01:36:18,355 --> 01:36:20,106
Come home, man.
1600
01:36:20,191 --> 01:36:21,524
You mean quit?
1601
01:36:21,609 --> 01:36:24,527
No, no.
If you're sick, man,
you're sick.
1602
01:36:24,612 --> 01:36:26,029
I'm really sorry.
1603
01:36:26,113 --> 01:36:28,198
No. I'll stick it out.
1604
01:36:28,282 --> 01:36:30,784
Just see what you can do
about the bus.
1605
01:36:30,868 --> 01:36:34,996
Okay. Take care of yourself.
I'll call you tomorrow.
1606
01:36:35,080 --> 01:36:36,623
Okay. Bye.
1607
01:36:38,626 --> 01:36:41,044
Hello, baby!
1608
01:36:41,128 --> 01:36:42,504
Hey, Jake.
1609
01:36:42,588 --> 01:36:44,214
How you feeling, man?
1610
01:36:44,298 --> 01:36:46,132
Holly is lining up a plane...
1611
01:36:46,217 --> 01:36:48,635
to fly us to Fargo tonight.
1612
01:36:48,719 --> 01:36:50,136
All of us?
1613
01:36:50,221 --> 01:36:51,638
Just the headliners.
1614
01:36:51,722 --> 01:36:56,142
Get with it, or you're gonna
get left out in the cold.
1615
01:36:56,227 --> 01:36:59,979
You catch my snowdrift, man?
Like, the word is out!
1616
01:37:00,064 --> 01:37:01,731
Hey, guys!
1617
01:37:25,673 --> 01:37:27,590
♪ Cryin' ♪
1618
01:37:27,675 --> 01:37:29,259
♪ Do do do ♪
1619
01:37:29,343 --> 01:37:32,720
♪ My tears keep a-fallin'
all night long ♪♪
1620
01:37:36,267 --> 01:37:37,350
Hello.
1621
01:37:37,434 --> 01:37:38,768
Hello, Bob?
1622
01:37:39,812 --> 01:37:41,688
It's me. Ritchie.
1623
01:37:43,691 --> 01:37:45,066
What's wrong?
1624
01:37:45,150 --> 01:37:47,193
What do you mean?
1625
01:37:47,278 --> 01:37:50,113
I can barely hear you.
You sound funny.
1626
01:37:50,197 --> 01:37:53,116
I‒I got a cold.
Listen, is Mom there?
1627
01:37:53,200 --> 01:37:56,578
No. No one's here.
They all went to church.
1628
01:37:56,662 --> 01:37:59,205
Just me
and my daughter here.
1629
01:37:59,290 --> 01:38:02,458
I was getting ready to go,
but you know how it is.
1630
01:38:03,794 --> 01:38:05,211
Yeah.
1631
01:38:05,296 --> 01:38:09,132
I sure wish I was there,
1632
01:38:09,216 --> 01:38:12,635
but I guess you
can't have your cake
and eat it, too, huh?
1633
01:38:14,221 --> 01:38:15,638
Listen... Bob...
1634
01:38:17,933 --> 01:38:20,143
why don't you fly out to Chicago
and meet me, man?
1635
01:38:20,227 --> 01:38:22,562
We can finish out
the tour together.
1636
01:38:22,646 --> 01:38:24,647
I really got to have
some family around me.
1637
01:38:26,734 --> 01:38:29,152
You sure you
want me around...
1638
01:38:31,030 --> 01:38:34,282
after all, uh, that happened,
all the shit I said?
1639
01:38:34,366 --> 01:38:37,327
Hey, those were
your real feelings, man.
1640
01:38:37,411 --> 01:38:39,495
I mean,
we're still brothers, aren't we?
1641
01:38:46,253 --> 01:38:48,671
Bob... you still there?
1642
01:38:50,758 --> 01:38:54,761
Yeah, cabrón,
I'm still here...
1643
01:38:54,845 --> 01:38:56,346
and I'm still your brother.
1644
01:38:59,350 --> 01:39:03,353
All right, man.
I'll see you in Chicago!
1645
01:39:05,356 --> 01:39:07,273
Later, alligator.
Ha ha ha!
1646
01:39:22,957 --> 01:39:25,500
Whoa! Hey,
where are the broads?
1647
01:39:25,584 --> 01:39:27,543
Look what
just rolled in.
1648
01:39:27,628 --> 01:39:29,295
Well, hello, baby!
1649
01:39:29,380 --> 01:39:30,797
Whoa, it's cold!
1650
01:39:30,881 --> 01:39:32,966
Woo! All right,
Ritchie, now,
1651
01:39:33,050 --> 01:39:34,634
here's the situation.
1652
01:39:34,718 --> 01:39:37,637
I heard how you felt
about flying.
1653
01:39:37,721 --> 01:39:40,306
It's between
Tommy and you now.
1654
01:39:40,391 --> 01:39:42,725
I'm going to
toss this coin.
1655
01:39:42,810 --> 01:39:45,144
Whoever wins
is gonna ride this plane...
1656
01:39:45,229 --> 01:39:48,147
and sleep
in a warm bed tonight.
1657
01:39:48,232 --> 01:39:52,026
Whoever loses is gonna
freeze his ass off on the bus.
1658
01:39:53,654 --> 01:39:54,487
Ritchie!
1659
01:39:54,571 --> 01:39:55,822
Heads!
1660
01:39:57,408 --> 01:39:58,741
Heads it is!
1661
01:39:58,826 --> 01:40:01,244
All right. Ritchie,
let's fly, boy.
1662
01:40:01,328 --> 01:40:03,246
Allsup,
have a good ride.
1663
01:40:03,330 --> 01:40:05,248
See you
in North Dakota.
1664
01:40:05,332 --> 01:40:09,168
Sorry, Tommy. That's
the first coin toss I ever won!
1665
01:40:09,253 --> 01:40:11,170
Hey, come on, let's go!
1666
01:40:11,255 --> 01:40:12,672
Bye, Tommy!
1667
01:40:12,756 --> 01:40:14,173
Whoa!
1668
01:40:14,258 --> 01:40:16,926
Jesus, it's like
the Three Stooges.
1669
01:40:17,011 --> 01:40:20,763
Woo!
Ha ha ha! Is it cold!
1670
01:40:24,935 --> 01:40:26,269
Yeah!
1671
01:40:30,441 --> 01:40:33,109
Hey, Ritchie, relax, man.
Everything's cool.
1672
01:40:34,778 --> 01:40:37,447
Besides, the sky belongs
to the stars, right?
1673
01:40:57,551 --> 01:41:01,220
♪ Over the mountain ♪
1674
01:41:01,305 --> 01:41:04,390
♪ Across the sea ♪
1675
01:41:04,475 --> 01:41:06,726
♪ There's a girl ♪
1676
01:41:06,810 --> 01:41:10,813
♪ A-waiting for me ♪
1677
01:41:14,568 --> 01:41:18,154
♪ Across all the rivers ♪
1678
01:41:18,238 --> 01:41:19,322
♪ Beyond every cloud... ♪♪
1679
01:41:19,406 --> 01:41:22,325
We interrupt
to bring you this bulletin.
1680
01:41:22,409 --> 01:41:23,826
Four persons,
1681
01:41:23,911 --> 01:41:26,829
three identified as nationally
famous rock 'n' roll singers,
1682
01:41:26,914 --> 01:41:30,833
died today in a plane crash
near Clear Lake, Iowa‒
1683
01:41:30,918 --> 01:41:34,212
Buddy Holly, 22,
of Lubbock, Texas,
1684
01:41:34,296 --> 01:41:36,339
Ritchie Valens, 17,
of Los Angeles, California...
1685
01:41:36,423 --> 01:41:37,840
What the shit?
1686
01:41:37,925 --> 01:41:40,343
And J.P. Richardson, 29,
of Louisiana,
1687
01:41:40,427 --> 01:41:42,428
known as
the Big Bopper.
1688
01:41:42,513 --> 01:41:44,847
Bob... did you hear?
1689
01:41:44,932 --> 01:41:47,767
Did you hear
what the radio said
about Ritchie?
1690
01:41:47,851 --> 01:41:50,144
Are you sure
he said Ritchie?
1691
01:41:50,229 --> 01:41:52,772
What we're able
to piece together...
1692
01:41:52,856 --> 01:41:54,941
Oh, God!
What about Connie?
1693
01:41:57,277 --> 01:41:58,861
Bob!
1694
01:41:58,946 --> 01:42:01,948
Buddy Holly, one of
rock 'n' roll's brightest lights,
1695
01:42:02,032 --> 01:42:04,450
was best known
for his hits Peggy Sue...
1696
01:42:04,535 --> 01:42:06,994
What is it?
What's the matter?
1697
01:42:07,079 --> 01:42:09,372
You better sit down,
Donna.
1698
01:42:09,456 --> 01:42:11,624
...for his hit, Chantilly Lace.
1699
01:42:11,708 --> 01:42:15,128
We understand
that Holly chartered the plane...
1700
01:42:15,212 --> 01:42:20,174
because the bus had broken down
several times and had no heating.
1701
01:42:20,259 --> 01:42:23,553
The single engine plane
left the Clear Lake airport...
1702
01:42:23,637 --> 01:42:25,555
shortly after 1:00 a.m.
1703
01:42:25,639 --> 01:42:29,225
The youngest of the stars
killed in this crash...
1704
01:42:29,309 --> 01:42:30,893
was Ritchie Valens.
1705
01:42:30,978 --> 01:42:33,354
At 17, this youngster
from Pacoima, California,
1706
01:42:33,438 --> 01:42:37,650
topped the charts
with his hits Donna, La Bamba,
1707
01:42:37,734 --> 01:42:39,569
and Come On, Let's Go.
1708
01:42:39,653 --> 01:42:42,029
Valens was still
in high school...
1709
01:42:42,114 --> 01:42:45,491
when he was signed
to the Del-Fi label,
1710
01:42:45,576 --> 01:42:48,995
and just eight months later,
Ritchie Valens is gone.
1711
01:42:49,079 --> 01:42:50,371
No!
1712
01:42:50,455 --> 01:42:51,664
No!
1713
01:42:51,748 --> 01:42:53,583
Now, this selection
in honor of the dead.
1714
01:42:53,667 --> 01:42:56,169
Not Ritchie!
1715
01:42:56,253 --> 01:42:57,670
Not my Ritchie!
1716
01:43:00,090 --> 01:43:02,508
Bob! Not my Ritchie!
1717
01:43:02,593 --> 01:43:05,011
Not Ritchie!
1718
01:43:05,095 --> 01:43:07,930
Not Ritchie, Bob!
1719
01:43:08,015 --> 01:43:10,016
Oh, God!
1720
01:43:15,522 --> 01:43:17,023
Oh! Ohh!
1721
01:43:50,807 --> 01:43:52,475
...of his ascendance.
1722
01:43:52,559 --> 01:43:55,478
Yet here
in the San Fernando Valley,
1723
01:43:55,562 --> 01:43:57,980
as, perhaps,
throughout the entire nation,
1724
01:43:58,065 --> 01:44:00,900
the name of Ritchie Valens...
1725
01:44:20,504 --> 01:44:23,506
Ritchie!
1726
01:44:38,355 --> 01:44:41,274
♪ Para bailar la bamba ♪
1727
01:44:41,358 --> 01:44:44,443
♪ Para bailar la bamba
se necesita ♪
1728
01:44:44,528 --> 01:44:47,446
♪ Una poca de gracia ♪
1729
01:44:47,531 --> 01:44:50,616
♪ Una poca de gracia
para mí y para ti ♪
1730
01:44:50,701 --> 01:44:53,786
♪ Ay, arriba y arriba ♪
1731
01:44:53,870 --> 01:44:56,956
♪ Y arriba y arriba
Por ti seré ♪
1732
01:44:57,040 --> 01:44:59,959
♪ Por ti seré,
por ti seré ♪
1733
01:45:00,043 --> 01:45:02,795
♪ Yo no soy marinero ♪
1734
01:45:02,879 --> 01:45:05,965
♪ Yo no soy marinero,
soy capitán ♪
1735
01:45:06,049 --> 01:45:10,136
♪ Soy capitán, soy capitán ♪
1736
01:45:10,220 --> 01:45:13,139
♪ Bam-ba, bamba ♪
1737
01:45:13,223 --> 01:45:16,142
♪ Bam-ba, bamba ♪
1738
01:45:16,226 --> 01:45:19,145
♪ Bam-ba, bamba ♪
1739
01:45:19,229 --> 01:45:20,980
♪ Bam ♪
1740
01:45:21,064 --> 01:45:23,983
♪ Para bailar la bamba ♪
1741
01:45:24,067 --> 01:45:27,069
♪ Para bailar la bamba
se necesita ♪
1742
01:45:27,154 --> 01:45:29,989
♪ Una poca de gracia ♪
1743
01:45:30,073 --> 01:45:32,992
♪ Una poca de gracia
para mí y para ti ♪
1744
01:45:33,076 --> 01:45:35,995
♪ Ay, arriba y arriba ♪
1745
01:45:36,079 --> 01:45:38,414
♪ Drrrrah! Woo! ♪
1746
01:46:02,189 --> 01:46:03,272
¡Órale!
1747
01:46:05,776 --> 01:46:08,652
♪ Para bailar la bamba ♪
1748
01:46:08,737 --> 01:46:11,655
♪ Para bailar la bamba
se necesita ♪
1749
01:46:11,740 --> 01:46:14,658
♪ Una poca de gracia ♪
1750
01:46:14,743 --> 01:46:17,661
♪ Una poca de gracia
para mí y para ti ♪
1751
01:46:17,746 --> 01:46:20,664
♪ Ay, arriba y arriba ♪
1752
01:46:20,749 --> 01:46:23,667
♪ Y arriba y arriba
Por ti seré ♪
1753
01:46:23,752 --> 01:46:27,671
♪ Por ti seré,
por ti seré ♪
1754
01:46:27,756 --> 01:46:30,674
♪ Bam-ba, bamba ♪
1755
01:46:30,759 --> 01:46:33,677
♪ Bam-ba, bamba ♪
1756
01:46:33,762 --> 01:46:36,514
♪ Bam-ba, bamba ♪
1757
01:46:36,598 --> 01:46:37,598
♪ Hey! ♪♪
1758
01:46:51,530 --> 01:46:54,031
♪ Well, come on,
let's go, let's go ♪
1759
01:46:54,116 --> 01:46:56,492
♪ Let's go, little darlin' ♪
1760
01:46:56,576 --> 01:46:58,953
♪ Tell me that you'll
never leave me ♪
1761
01:46:59,037 --> 01:47:01,580
♪ Come on, come on,
let's go ♪
1762
01:47:01,665 --> 01:47:03,707
♪ And again
and again and again ♪
1763
01:47:03,792 --> 01:47:05,960
♪ Well, now,
swing me, swing me ♪
1764
01:47:06,044 --> 01:47:07,920
♪ Swing me
way down there ♪
1765
01:47:08,004 --> 01:47:10,589
♪ Come on, let's go,
little darlin' ♪
1766
01:47:10,674 --> 01:47:13,592
♪ Let's go, let's go
again once more ♪
1767
01:47:15,470 --> 01:47:19,140
♪ Well, I love you so, dear ♪
1768
01:47:19,224 --> 01:47:21,934
♪ And I'll never let you go ♪
1769
01:47:22,018 --> 01:47:24,603
♪ Come along, baby, so ♪
1770
01:47:24,688 --> 01:47:27,064
♪ Oh, pretty baby
I love you so ♪
1771
01:47:27,149 --> 01:47:29,608
♪ Well, let's go, let's go ♪
1772
01:47:29,693 --> 01:47:32,111
♪ Let's go, little sweetheart ♪
1773
01:47:32,195 --> 01:47:34,613
♪ That way we could
always be together ♪
1774
01:47:34,698 --> 01:47:38,534
♪ Come on, come on,
let's go again ♪
1775
01:47:38,618 --> 01:47:40,536
♪ Let's go ♪
1776
01:48:01,641 --> 01:48:04,310
♪ I love you so, dear ♪
1777
01:48:04,394 --> 01:48:07,104
♪ And I'll never let you go ♪
1778
01:48:07,189 --> 01:48:09,732
♪ Come along, baby, so ♪
1779
01:48:09,816 --> 01:48:12,276
♪ Oh, pretty baby
I love you so ♪
1780
01:48:12,360 --> 01:48:14,862
♪ Well, let's go, let's go ♪
1781
01:48:14,946 --> 01:48:17,239
♪ Let's go, little darlin' ♪
1782
01:48:17,324 --> 01:48:19,742
♪ Tell me that you'll
never leave me ♪
1783
01:48:19,826 --> 01:48:22,369
♪ Come on, come on,
let's go ♪
1784
01:48:22,454 --> 01:48:25,080
♪ And again
and again and again ♪
1785
01:48:25,165 --> 01:48:28,083
♪ Come on, let's go
and love again ♪
1786
01:48:28,168 --> 01:48:30,252
♪ Again and again
and again ♪♪
1786
01:48:31,305 --> 01:48:37,462
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
119340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.