All language subtitles for Janet.King.S03E07.Episode.7.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,996 {\an8}- Mum, look, it's Graham. - ..receivership. 2 00:00:04,080 --> 00:00:05,756 {\an8}Pax chairman Mr Graham King 3 00:00:05,840 --> 00:00:09,276 {\an8}is being investigated by the Australian Securities Commission 4 00:00:09,360 --> 00:00:11,436 {\an8}for breaches of the Company Code. 5 00:00:11,520 --> 00:00:12,916 Here I was, thinking you were actually 6 00:00:13,000 --> 00:00:14,476 gonna do something for someone else for once. 7 00:00:14,560 --> 00:00:16,156 Don't be so childish, Janet. It's business. 8 00:00:16,240 --> 00:00:17,396 Oh! 9 00:00:17,480 --> 00:00:19,076 Oh! 10 00:00:19,160 --> 00:00:21,316 Zoe DiCosta? Yeah, hi. 11 00:00:21,400 --> 00:00:24,436 That road race in Beijing, when you won gold, that was...awesome. 12 00:00:24,520 --> 00:00:26,356 Mr Mitchell, hello. 13 00:00:26,440 --> 00:00:27,916 Who did you want to speak to? Janet? Tony? 14 00:00:28,000 --> 00:00:29,236 Uh, actually...you. 15 00:00:29,320 --> 00:00:32,276 I'm in meetings all afternoon, but maybe we can meet end of the day. 16 00:00:32,360 --> 00:00:33,636 Yeah, I can do that. 17 00:00:33,720 --> 00:00:36,196 Holy dooley. It's the arsonist. 18 00:00:36,280 --> 00:00:39,476 You're a bit of a dark horse, aren't you, Mr Wesley John Foster? 19 00:00:39,560 --> 00:00:41,036 Sold! 20 00:00:41,120 --> 00:00:44,636 To the hottest lawyer in town, Richie Stirlo. 21 00:00:44,720 --> 00:00:46,756 So, listen, there's, uh...there's 10 there. 22 00:00:46,840 --> 00:00:48,676 I'll come pick it up in a couple of weeks, alright? 23 00:00:48,760 --> 00:00:50,076 After all the photos. 24 00:00:50,160 --> 00:00:52,236 He'll kill me if I stay. 25 00:00:52,320 --> 00:00:53,596 Who's behind this scam? 26 00:00:53,680 --> 00:00:55,516 Darren bloody Faulkes. 27 00:00:55,600 --> 00:00:58,600 Welcome to the club. Thank you. 28 00:00:59,600 --> 00:01:01,156 If we want to break open Darren fast, 29 00:01:01,240 --> 00:01:02,636 we need someone he already trusts. 30 00:01:02,720 --> 00:01:03,876 I know someone. 31 00:01:03,960 --> 00:01:06,516 - Don't stop. - Are you sure? 32 00:01:06,600 --> 00:01:08,116 Just don't stop. 33 00:01:08,200 --> 00:01:10,796 Does this make your...request 34 00:01:10,880 --> 00:01:13,000 one that I can't refuse? 35 00:01:39,000 --> 00:01:40,516 {\an8}This is all I could find. 36 00:01:40,600 --> 00:01:42,796 {\an8}You sure you don't want me to get someone in? 37 00:01:42,880 --> 00:01:44,636 {\an8}No. No. 38 00:01:44,720 --> 00:01:46,396 {\an8}You can make it to the toilet alright? 39 00:01:46,480 --> 00:01:47,676 {\an8}Hmm? 40 00:01:47,760 --> 00:01:50,956 {\an8}Alright. Well, Rose'll be home with the kids at about 4:00. 41 00:01:51,040 --> 00:01:53,716 {\an8}Great. Uh, what did you tell them? 42 00:01:53,800 --> 00:01:56,636 {\an8}I said you'd been robbed by a very bad person 43 00:01:56,720 --> 00:01:58,436 {\an8}and you'll stay with us until you feel better. 44 00:01:58,520 --> 00:01:59,840 {\an8}Ah. 45 00:02:01,120 --> 00:02:03,996 {\an8}Uh, I've had to declare personal bankruptcy, of course. 46 00:02:04,080 --> 00:02:05,836 {\an8}As the director of a company in receivership, 47 00:02:05,920 --> 00:02:07,520 {\an8}it was only appropriate. 48 00:02:08,520 --> 00:02:12,476 {\an8}So, all my assets are being sold, including the house. 49 00:02:12,560 --> 00:02:15,076 {\an8}But being able to stay here 50 00:02:15,160 --> 00:02:17,516 {\an8}while I sort this stupid court case 51 00:02:17,600 --> 00:02:20,320 {\an8}is, um...appreciated. 52 00:02:21,760 --> 00:02:24,716 {\an8}Yeah, well it'll be...good 53 00:02:24,800 --> 00:02:26,600 {\an8}to spend some time together. 54 00:02:27,600 --> 00:02:29,120 {\an8}Yeah, yeah. 55 00:02:30,880 --> 00:02:33,440 {\an8}Alright, you need anything else? No. 56 00:02:52,720 --> 00:02:55,236 {\an8}Hey. You forgiven me yet? 57 00:02:55,320 --> 00:02:57,236 {\an8}Yeah, but I want a rematch. 58 00:02:57,320 --> 00:02:59,996 {\an8}Stableford rules this time. None of that match-playing rubbish. 59 00:03:00,080 --> 00:03:01,156 Tuesday morning. 60 00:03:01,240 --> 00:03:02,356 {\an8}Double or nothing. 61 00:03:02,440 --> 00:03:04,556 {\an8}Your funeral. Ha-ha. 62 00:03:04,640 --> 00:03:06,836 {\an8}Sit down, mate. 63 00:03:06,920 --> 00:03:08,556 {\an8}Listen, you got my message about the phone? 64 00:03:08,640 --> 00:03:10,276 {\an8}Uh, yeah, it's in the car. Good. 65 00:03:10,360 --> 00:03:11,516 {\an8}'Cause I mean, those techos, 66 00:03:11,600 --> 00:03:13,316 {\an8}they can turn them into a microphone just like that. 67 00:03:13,400 --> 00:03:14,356 {\an8}Thank you. 68 00:03:14,440 --> 00:03:15,956 So, how can I help? 69 00:03:16,040 --> 00:03:17,796 Well, I was hoping we could help each other. 70 00:03:17,880 --> 00:03:20,080 I mean, I don't want something for nothing. 71 00:03:21,200 --> 00:03:25,036 {\an8}So, I know you and I both like a punt, hedging our bets. 72 00:03:25,120 --> 00:03:26,596 Well, unnecessary risk is a fool's game, mate. 73 00:03:26,680 --> 00:03:27,916 Right. Exactly. 74 00:03:28,000 --> 00:03:30,196 So, I want to make some safe bets and I thought, with your contacts, 75 00:03:30,280 --> 00:03:32,560 maybe you could point me in the right direction. 76 00:03:34,240 --> 00:03:36,356 What, you looking to make a second stream of revenue or something? 77 00:03:36,440 --> 00:03:37,756 {\an8}Oh, you know what it's like, mate. 78 00:03:37,840 --> 00:03:39,916 {\an8}No matter how much you've got, you always want a little bit more. 79 00:03:40,000 --> 00:03:41,196 {\an8}Yeah. 80 00:03:41,280 --> 00:03:42,676 Alright, I'll have a think about it. 81 00:03:42,760 --> 00:03:44,196 Good. Get back to you. 82 00:03:44,280 --> 00:03:45,356 Thank you. 83 00:03:45,440 --> 00:03:46,956 Now I've got something for you. Mm-hm? 84 00:03:47,040 --> 00:03:48,236 Wesley Foster. 85 00:03:48,320 --> 00:03:50,436 Don't know him. He's a mate of mine. 86 00:03:50,520 --> 00:03:53,720 But the idiot got done with an unlicensed gun in his car. 87 00:03:55,080 --> 00:03:58,000 Now, that's just a minor charge, though, right? 88 00:03:59,000 --> 00:04:00,036 Possibly. 89 00:04:00,120 --> 00:04:02,556 If I'm right, there'd be no need to oppose bail. 90 00:04:02,640 --> 00:04:05,876 Well, yeah. I mean, I'll have to have a look into the circumstances. 91 00:04:05,960 --> 00:04:07,360 All I can ask. 92 00:04:08,760 --> 00:04:11,360 And I'll do the same. Right. 93 00:04:12,200 --> 00:04:15,960 {\an8}Thanks, mate. Talk soon. Righto. Take it easy. 94 00:04:26,680 --> 00:04:27,636 Simon? 95 00:04:27,720 --> 00:04:29,516 Yeah, mate. It's Owen Mitchell. 96 00:04:29,600 --> 00:04:33,320 Got a little update on that, uh... that situation. 97 00:04:41,880 --> 00:04:42,956 Ah! Lina. 98 00:04:43,040 --> 00:04:44,796 Owen. So, bail hearings. 99 00:04:44,880 --> 00:04:45,876 What? 100 00:04:45,960 --> 00:04:47,316 Just got word from Macquarie Street. 101 00:04:47,400 --> 00:04:49,596 We've got so many small-time crooks on remand, 102 00:04:49,680 --> 00:04:51,036 it's costing a fortune. 103 00:04:51,120 --> 00:04:52,836 Now, how many bail hearings do we have coming up 104 00:04:52,920 --> 00:04:53,876 in the next month or two? 105 00:04:53,960 --> 00:04:56,036 Oh, dozens. OK. 106 00:04:56,120 --> 00:04:57,956 Well, uh, unless they're on terrorist charges 107 00:04:58,040 --> 00:04:59,316 or they've got a thousand priors, 108 00:04:59,400 --> 00:05:00,836 don't oppose. 109 00:05:00,920 --> 00:05:03,196 I've squared it away with the Police Commissioner. 110 00:05:03,280 --> 00:05:04,956 Everyone's onboard. OK. 111 00:05:05,040 --> 00:05:07,076 So, where are you off to, anyway? Court? 112 00:05:07,160 --> 00:05:08,796 Uh, back home, sorry. 113 00:05:08,880 --> 00:05:10,196 Ah. 114 00:05:10,280 --> 00:05:12,236 What, some secret study for your bar exams? 115 00:05:12,320 --> 00:05:14,876 Childcare crisis. Just came in to pick up some work. 116 00:05:14,960 --> 00:05:16,996 For here, not just for the exams. 117 00:05:17,080 --> 00:05:19,436 I'll get something sorted and be back in tomorrow, I promise. 118 00:05:19,520 --> 00:05:20,680 I hope so. 119 00:05:25,360 --> 00:05:26,596 Were we too hard on Richard? 120 00:05:26,680 --> 00:05:29,676 Coercion wasn't the major factor. Oh, really? 121 00:05:29,760 --> 00:05:32,956 No, it's more like he wants to prove something. 122 00:05:33,040 --> 00:05:35,796 Yes, well, as long as he doesn't say 'yes' as an intellectual exercise 123 00:05:35,880 --> 00:05:37,716 and then back off when things start to get dicey. 124 00:05:37,800 --> 00:05:38,916 He won't. 125 00:05:39,000 --> 00:05:40,876 Oh, maybe it's the wrong option. 126 00:05:40,960 --> 00:05:43,476 Richard IS the only option. 127 00:05:43,560 --> 00:05:45,876 Inside Darren's house is fully covered now. 128 00:05:45,960 --> 00:05:48,796 Cars, phones, plus his in-laws, family, all their phones too. 129 00:05:48,880 --> 00:05:50,076 All ready for take-off. 130 00:05:50,160 --> 00:05:52,636 Uh...did I authorise this? She did. 131 00:05:52,720 --> 00:05:55,316 Um, did anyone consider the cost? Of course. 132 00:05:55,400 --> 00:05:56,596 How deeply? 133 00:05:56,680 --> 00:05:58,436 Well, we have to give it all we've got. 134 00:05:58,520 --> 00:06:00,436 And a big public win would help you enormously. 135 00:06:00,520 --> 00:06:01,996 I'm not doing it for me. 136 00:06:02,080 --> 00:06:06,036 Nonetheless, more than one cabinet minister has asked me 137 00:06:06,120 --> 00:06:08,196 whether you're back in top gear. 138 00:06:08,280 --> 00:06:10,040 The timing would be exquisite. 139 00:06:15,480 --> 00:06:16,956 Which cabinet ministers? 140 00:06:17,040 --> 00:06:18,556 Further details were not forthcoming. 141 00:06:18,640 --> 00:06:20,196 What are you doing? 142 00:06:20,280 --> 00:06:22,796 There's always a camera. Be ready. 143 00:06:22,880 --> 00:06:26,316 Don't you post that anywhere. Please. 144 00:06:26,400 --> 00:06:28,436 Jaz won't see it. She's not on anything. 145 00:06:28,520 --> 00:06:29,880 Well, someone will. 146 00:06:31,280 --> 00:06:33,720 OK. I won't share it with anyone, I promise. 147 00:06:36,320 --> 00:06:39,600 It's cute, though. You are definitely above average. 148 00:06:50,280 --> 00:06:52,236 Do you really think Janet wants your job? 149 00:06:52,320 --> 00:06:53,916 Oh...I know she does. 150 00:06:54,000 --> 00:06:55,956 Luckily, I'm one step ahead. 151 00:06:56,040 --> 00:06:59,040 - Don't underestimate her. - Ooh, never. 152 00:06:59,920 --> 00:07:01,040 Not Janet. 153 00:07:05,280 --> 00:07:06,716 - What? - They're the orders. 154 00:07:06,800 --> 00:07:08,156 - Where's her bottle? - In the bag. 155 00:07:08,240 --> 00:07:09,396 Including Wes Foster? Yeah. 156 00:07:09,480 --> 00:07:10,996 Possession of an unlicensed firearm. 157 00:07:11,080 --> 00:07:12,756 Three firearms, one a semi-automatic, 158 00:07:12,840 --> 00:07:14,076 and then a bag of speed. 159 00:07:14,160 --> 00:07:15,796 But no priors, so I can't oppose. 160 00:07:15,880 --> 00:07:17,956 He's also a murderer and an arsonist. 161 00:07:18,040 --> 00:07:19,476 Which he hasn't been charged with. 162 00:07:19,560 --> 00:07:21,516 Because we didn't want everyone to know what we know. 163 00:07:21,600 --> 00:07:23,796 Which is why no-one does. Well, you do now. 164 00:07:23,880 --> 00:07:25,836 Andy, please, he's my boss. 165 00:07:25,920 --> 00:07:28,316 He's given me some pretty clear instructions. 166 00:07:28,400 --> 00:07:30,796 It's bad enough I have to keep sneaking off and working from home. 167 00:07:30,880 --> 00:07:32,396 I said I'd stay home with her, didn't I? 168 00:07:32,480 --> 00:07:35,076 Oh, like you meant it. It's only for a couple of months. 169 00:07:35,160 --> 00:07:36,956 Wayne Page busted his knee 170 00:07:37,040 --> 00:07:39,756 and Bianca needed another cop in a hurry, that's all. 171 00:07:39,840 --> 00:07:41,556 We were in a bind. I thought you were fine with that. 172 00:07:41,640 --> 00:07:43,200 Was it ever up for discussion? 173 00:07:44,320 --> 00:07:46,960 Look, I'll be fine. Just go. 174 00:07:49,920 --> 00:07:52,396 That's an inconvenient policy change. 175 00:07:52,480 --> 00:07:54,356 Owen told Lina the Minister was complaining 176 00:07:54,440 --> 00:07:56,636 about money being wasted keeping guys on remand, 177 00:07:56,720 --> 00:07:58,516 so I think he's just trying to please his boss. 178 00:07:58,600 --> 00:08:01,676 Now? The very day we don't want Owen bailing people? 179 00:08:01,760 --> 00:08:03,076 It's just a coincidence. 180 00:08:03,160 --> 00:08:04,596 What do they know about Wes? 181 00:08:04,680 --> 00:08:07,316 I just said we had more on him than we charged him with. 182 00:08:07,400 --> 00:08:09,356 Leaves us with a nice problem, though, doesn't it? 183 00:08:09,440 --> 00:08:11,636 If we want Darren to use Richard as a courier, 184 00:08:11,720 --> 00:08:14,400 we need his usual go-to guy not to be an option for him. 185 00:08:16,760 --> 00:08:19,556 Tail Wes from remand and be a little careless. 186 00:08:19,640 --> 00:08:22,476 We need eyes on him 24/7 and he has to know it. 187 00:08:22,560 --> 00:08:24,196 I'll get a warrant to wire his flat. 188 00:08:24,280 --> 00:08:25,836 Worried? Yes. 189 00:08:25,920 --> 00:08:27,556 Where's Richard? Has he called Darren yet? 190 00:08:27,640 --> 00:08:30,560 No. I think he's still writing his will. 191 00:08:39,640 --> 00:08:42,280 Mr Faulkes. Richard Stirling. 192 00:08:43,560 --> 00:08:46,316 I was Clay Nelson's counsel and Nate Baldwin's. 193 00:08:46,400 --> 00:08:49,280 We met at the fundraising auction for the Pax Sports Foundation. 194 00:08:50,880 --> 00:08:52,516 Yeah, yeah, I remember you. I remember you. 195 00:08:52,600 --> 00:08:55,276 - You bought the bat for me. - Yes, yes. 196 00:08:55,360 --> 00:08:57,916 - You haven't lost it, have ya? - No. 197 00:08:58,000 --> 00:09:00,116 Oh, that's good mate, 'cause if you did, you'd owe me 10 grand. 198 00:09:00,200 --> 00:09:01,716 Oh, It's right here. 199 00:09:01,800 --> 00:09:04,676 - In fact, I was thinking, um... - Mm-hm? 200 00:09:04,760 --> 00:09:08,676 ..perhaps I should bring it around some time...today, or tonight - 201 00:09:08,760 --> 00:09:10,596 you know, whenever suits. 202 00:09:10,680 --> 00:09:14,316 Why don't you bring it over this arvo? Got some people coming round. 203 00:09:14,400 --> 00:09:16,360 OK. Great. 204 00:09:28,360 --> 00:09:30,316 Hey. When will you be finished? 205 00:09:30,400 --> 00:09:31,556 Late. 206 00:09:31,640 --> 00:09:34,320 I have to supervise the installs at Wes's. 207 00:09:35,320 --> 00:09:36,800 Graham's there anyway, isn't he? 208 00:09:37,920 --> 00:09:40,316 You can still join us for dinner afterwards. 209 00:09:40,400 --> 00:09:42,760 I don't think I'll make it tonight. 210 00:09:45,040 --> 00:09:46,640 Don't you two need to be alone? 211 00:09:47,840 --> 00:09:49,440 Have you talked much so far? 212 00:09:52,120 --> 00:09:54,196 After all those years with barely any contact at all, 213 00:09:54,280 --> 00:09:55,756 totally unresolved feelings... 214 00:09:55,840 --> 00:09:57,596 Look, he's preparing for a court case at the moment - 215 00:09:57,680 --> 00:09:59,796 could land him in jail, so it's hardly the right time. 216 00:09:59,880 --> 00:10:01,996 It's never gonna be the right time, Janet. 217 00:10:02,080 --> 00:10:03,116 You need to bring stuff up. 218 00:10:03,200 --> 00:10:04,920 He's not going to. I know that! 219 00:10:11,080 --> 00:10:12,800 I'll see you. 220 00:10:18,960 --> 00:10:20,356 OK, ready to go. 221 00:10:20,440 --> 00:10:22,676 - Thank you for this. - Easy-peasy. 222 00:10:22,760 --> 00:10:25,436 You know there's a plan afoot for a sleepover? 223 00:10:25,520 --> 00:10:28,516 I did hear a rumour. That's fine with me. 224 00:10:28,600 --> 00:10:30,396 You alright? 225 00:10:30,480 --> 00:10:33,116 Just a bit chesty. Nothing contagious. 226 00:10:33,200 --> 00:10:34,996 How's it going, if I'm allowed to ask? 227 00:10:35,080 --> 00:10:37,116 Oh, we're getting there, but you were extremely helpful. 228 00:10:37,200 --> 00:10:39,156 Good. Glad to hear it. Alright. 229 00:10:39,240 --> 00:10:40,916 OK, back in a couple of hours. 230 00:10:41,000 --> 00:10:42,480 Run well. 231 00:10:43,840 --> 00:10:45,120 Race ya. 232 00:10:47,960 --> 00:10:50,160 Now, there's a real champion. 233 00:10:51,440 --> 00:10:55,436 And she did it in a... in a race full of drug cheats. 234 00:10:55,520 --> 00:10:57,836 You know, four or five of those girls in the race 235 00:10:57,920 --> 00:11:00,480 had been suspended at some time or another. 236 00:11:01,800 --> 00:11:03,680 AND she attacked them on a hill. 237 00:11:05,120 --> 00:11:06,596 Sheer strength of will. 238 00:11:06,680 --> 00:11:08,676 Mm. She's a good mum too. 239 00:11:08,760 --> 00:11:12,196 Thank you. Isn't that your lawyer's job? 240 00:11:12,280 --> 00:11:14,116 I sacked him. 241 00:11:14,200 --> 00:11:16,756 That's...impulsive. 242 00:11:16,840 --> 00:11:18,876 He was an idiot. 243 00:11:18,960 --> 00:11:21,516 Well I...I know some good ones, if you... 244 00:11:21,600 --> 00:11:23,716 Janet, I'm bankrupt. 245 00:11:23,800 --> 00:11:27,116 I can't turn up to court with a $10,000-a-day barrister. 246 00:11:27,200 --> 00:11:29,716 It's either Legal Aid or self-representation. 247 00:11:29,800 --> 00:11:31,076 These are my options. 248 00:11:31,160 --> 00:11:33,556 I know you believe you can do anything if you set your mind to it, 249 00:11:33,640 --> 00:11:36,720 but this is a complex issue with serious consequences. 250 00:11:37,720 --> 00:11:40,196 Which is why I must prepare properly. 251 00:11:40,280 --> 00:11:42,320 No. Listen. 252 00:11:43,880 --> 00:11:46,436 OK, sorry. Let's start with a proposition, alright? 253 00:11:46,520 --> 00:11:49,356 You have made some wrong decisions, yes, at various times... 254 00:11:49,440 --> 00:11:51,076 - Not necessarily. - ..over the years. 255 00:11:51,160 --> 00:11:53,756 Just become the outcome of a choice is unexpected... 256 00:11:53,840 --> 00:11:54,796 Alright. 257 00:11:54,880 --> 00:11:56,316 {\an8}..doesn't mean that the decision was wrong. 258 00:11:56,400 --> 00:11:59,236 {\an8}Well, just...at least let Tony and me look at some of this. 259 00:11:59,320 --> 00:12:01,356 {\an8}Only in the name of good preparation. 260 00:12:01,440 --> 00:12:04,516 And that way, before you represent yourself in front of a real court, 261 00:12:04,600 --> 00:12:07,396 you can practise opposite a real prosecutor or two. 262 00:12:07,480 --> 00:12:10,040 Get your arguments razor-sharp, yes? 263 00:12:15,320 --> 00:12:16,560 Yeah, that... 264 00:12:17,640 --> 00:12:20,480 Thank you. That...that could be helpful. 265 00:13:00,920 --> 00:13:02,476 Richard. 266 00:13:02,560 --> 00:13:03,996 That's me. 267 00:13:04,080 --> 00:13:05,556 Hey. Thank you. Welcome. 268 00:13:05,640 --> 00:13:07,320 Welcome. Come on in. 269 00:13:10,520 --> 00:13:11,956 Shut that for us, will ya? 270 00:13:12,040 --> 00:13:15,236 Jeez, I'm glad you reminded me about this. I'd almost forgotten. 271 00:13:15,320 --> 00:13:18,036 Now with Clay dead, it's probably doubled in value. 272 00:13:18,120 --> 00:13:20,920 Lucky you didn't auction it online and clean up. 273 00:13:22,200 --> 00:13:24,520 I doubt that would have been a wise move. 274 00:13:26,240 --> 00:13:28,636 {\an8}Maxine didn't tell porkies about me, now, did she? 275 00:13:28,720 --> 00:13:30,916 No, no. She was very discreet. 276 00:13:31,000 --> 00:13:34,156 Maybe the odd anecdote. 277 00:13:34,240 --> 00:13:36,240 {\an8}Which I've...forgotten now, of course. 278 00:13:37,400 --> 00:13:40,356 {\an8}She did talk about you, though. That I remember. 279 00:13:40,440 --> 00:13:43,196 {\an8}She liked you a lot. We were a great team. 280 00:13:43,280 --> 00:13:47,076 You know, we worked well together. She...she trusted me. 281 00:13:47,160 --> 00:13:50,316 About her...her business and her clients. 282 00:13:50,400 --> 00:13:51,800 Such as? 283 00:13:52,920 --> 00:13:55,316 Well, if I told you that, I wouldn't be very trustworthy, would I? 284 00:13:55,400 --> 00:13:57,200 Ahh. 285 00:13:59,480 --> 00:14:02,796 Want to join us? Hmm? We've got food, got wine. 286 00:14:02,880 --> 00:14:06,196 Several unattached ladies - or men, if that takes your fancy. 287 00:14:06,280 --> 00:14:07,796 Thanks. I might. 288 00:14:07,880 --> 00:14:10,156 Just for a minute or so. 289 00:14:10,240 --> 00:14:13,676 Oh... Or an hour, maybe. 290 00:14:13,760 --> 00:14:16,836 If that's OK. Absolutely. 291 00:14:16,920 --> 00:14:17,876 What's your poison? 292 00:14:17,960 --> 00:14:19,596 I'd love a scotch, if you've got one. 293 00:14:19,680 --> 00:14:21,796 Yeah, yeah, we can manage one of those. 294 00:14:21,880 --> 00:14:24,436 - How's it going? - Passed the first test. 295 00:14:24,520 --> 00:14:26,720 Now he's just enjoying his host's generosity. 296 00:14:51,120 --> 00:14:53,516 Using his own shit again, is he? Yep. 297 00:14:53,600 --> 00:14:56,116 It's mine now. Hey! Hey, come back! 298 00:14:56,200 --> 00:14:58,280 Keep an eye on him. 299 00:15:03,680 --> 00:15:05,276 Hey, Richard. 300 00:15:05,360 --> 00:15:08,076 I see you've met my beautiful girl. I have. 301 00:15:08,160 --> 00:15:10,836 So, a model and a lawyer share a drink. 302 00:15:10,920 --> 00:15:13,036 Sounds like the start of a joke, doesn't it? 303 00:15:13,120 --> 00:15:15,516 Well, there's no shortage of lawyer jokes in the world. 304 00:15:15,600 --> 00:15:18,516 No, now - what does a lawyer get when you give him Viagra? 305 00:15:18,600 --> 00:15:19,876 Taller. 306 00:15:19,960 --> 00:15:21,756 What's the difference 307 00:15:21,840 --> 00:15:23,596 between a lawyer and a bucket of shit? 308 00:15:23,680 --> 00:15:25,116 The bucket. 309 00:15:25,200 --> 00:15:26,476 You betcha. 310 00:15:26,560 --> 00:15:28,316 Hey, darling, would you mind getting me another drink? 311 00:15:28,400 --> 00:15:29,800 Sure. Thanks, babe. 312 00:15:32,760 --> 00:15:35,116 So, Richie, why law, mate? 313 00:15:35,200 --> 00:15:36,156 Hmm? 314 00:15:36,240 --> 00:15:39,476 It pays well, and I like money. Simple as that. 315 00:15:39,560 --> 00:15:40,836 Ah, a man of my own heart. 316 00:15:40,920 --> 00:15:42,196 Look who's here, then, eh? 317 00:15:42,280 --> 00:15:43,636 Nate? 318 00:15:43,720 --> 00:15:45,876 Don't worry, I'm not gonna hit him. Yeah, Nate, come on. 319 00:15:45,960 --> 00:15:47,716 But you know what you did, don't you, dickhead? 320 00:15:47,800 --> 00:15:49,356 Nate, you've got to remember the circumstances. 321 00:15:49,440 --> 00:15:51,596 No, he got Lucy on her own when she was really confused ... 322 00:15:51,680 --> 00:15:52,716 Yeah, I...I know. 323 00:15:52,800 --> 00:15:54,236 ..and then told her all this shit 324 00:15:54,320 --> 00:15:56,716 about how I controlled all her money. 325 00:15:56,800 --> 00:15:59,600 Hmm? Keeping her trapped or something, right? 326 00:16:01,280 --> 00:16:03,636 So, now she's left me. You fuckin' happy? 327 00:16:03,720 --> 00:16:06,560 Or were you really hoping that she'd run to you? 328 00:16:07,960 --> 00:16:09,596 Yeah, that was it, wasn't it? What a joke. 329 00:16:09,680 --> 00:16:13,396 As if she'd ever want to root a sneaky piece of shit like you. 330 00:16:13,480 --> 00:16:14,600 Nate! 331 00:16:15,960 --> 00:16:17,680 For fuck's sake! I'm going. 332 00:16:24,280 --> 00:16:25,596 - You right? - Yeah. 333 00:16:25,680 --> 00:16:28,556 No, I...kind of had that coming, actually. 334 00:16:28,640 --> 00:16:30,240 You what? 335 00:16:32,560 --> 00:16:34,396 She DID run to you. 336 00:16:34,480 --> 00:16:35,756 Are you kidding me? 337 00:16:35,840 --> 00:16:38,356 And I thought I was the opportunist. 338 00:16:38,440 --> 00:16:40,520 You and Lucy Baldwin? Fuck me. 339 00:16:42,000 --> 00:16:43,360 That's impressive. 340 00:16:44,200 --> 00:16:46,116 - We'd better get you a drink. - Yeah. 341 00:16:46,200 --> 00:16:47,760 Come on. 342 00:17:46,920 --> 00:17:48,276 This is the man 343 00:17:48,360 --> 00:17:50,360 who talked Clay Nelson into killing himself? 344 00:17:51,360 --> 00:17:54,396 Whenever Darren wants real dirty work done quickly and quietly, 345 00:17:54,480 --> 00:17:56,276 Wes is his go-go guy. 346 00:17:56,360 --> 00:17:58,956 And, Richard, remember he's a killer, OK? 347 00:17:59,040 --> 00:18:01,000 So, if you see him, just be extra careful. 348 00:18:03,640 --> 00:18:06,716 Um...what did Darren say about me after I left? 349 00:18:06,800 --> 00:18:09,276 Did he...did he have any doubts? 350 00:18:09,360 --> 00:18:12,236 Oh, he didn't say much. He can assume that we're listening to him. 351 00:18:12,320 --> 00:18:15,516 Just remember the money trail is what we're after, alright? 352 00:18:15,600 --> 00:18:16,956 We can't get him on anything else. 353 00:18:17,040 --> 00:18:18,716 He's too good at staying arm's length. 354 00:18:18,800 --> 00:18:21,956 But eventually, somehow, he'll want to get his hands on his money. 355 00:18:22,040 --> 00:18:24,836 Well, there's no point in making it otherwise, I suppose. 356 00:18:24,920 --> 00:18:26,680 Precisely. 357 00:18:29,200 --> 00:18:30,960 {\an8}Richard Stirling, yeah. I know him. 358 00:18:31,960 --> 00:18:34,876 {\an8}Used to be a total nerd and now he's a bigshot celebrity lawyer. 359 00:18:34,960 --> 00:18:36,876 {\an8}Yeah, well, that total nerd banged Lucy Baldwin. 360 00:18:36,960 --> 00:18:38,876 {\an8}- What? Really? - Yeah. Mm-hm. 361 00:18:38,960 --> 00:18:40,236 {\an8}- Go, Rich. - Mm. 362 00:18:40,320 --> 00:18:41,516 Hey, he wouldn't be friends 363 00:18:41,600 --> 00:18:43,796 with anyone at the National Crime Commission, would he? 364 00:18:43,880 --> 00:18:45,876 Not that I know of. I mean, you know, it's the legal profession. 365 00:18:45,960 --> 00:18:47,556 We all bump into each other occasionally, 366 00:18:47,640 --> 00:18:49,636 but...apart from that... 367 00:18:49,720 --> 00:18:50,956 Why? 368 00:18:51,040 --> 00:18:53,836 Oh, well, I've been bumping into him occasionally myself, you know. 369 00:18:53,920 --> 00:18:55,756 Well, he used to represent Nate Baldwin, alright? 370 00:18:55,840 --> 00:18:57,436 And I know the NCC are keeping tabs on me... 371 00:18:57,520 --> 00:18:59,556 Oh, listen, your phone. Yeah, it's back at the office. 372 00:18:59,640 --> 00:19:01,236 Cool. 373 00:19:01,320 --> 00:19:03,876 I just don't want him to get into trouble if I just happen to ask him, 374 00:19:03,960 --> 00:19:05,756 you know, a bit of legal advice every now and again. 375 00:19:05,840 --> 00:19:09,396 No, trust me. You would not be anywhere on their radar. 376 00:19:09,480 --> 00:19:12,516 By the way, your mate, uh, Wes Foster... 377 00:19:12,600 --> 00:19:14,556 ..he's out on bail. 378 00:19:14,640 --> 00:19:16,080 Yeah, I know. 379 00:19:17,720 --> 00:19:20,276 Thanks for that. Pleasure. 380 00:19:20,360 --> 00:19:23,636 You know, I've been giving thought to your little inquiry too. 381 00:19:23,720 --> 00:19:25,676 Oh, much appreciated. 382 00:19:25,760 --> 00:19:28,316 Yeah, I might be able to help you out there myself. 383 00:19:28,400 --> 00:19:30,356 With those, uh, betting tips. 384 00:19:30,440 --> 00:19:34,156 Brilliant. Although there is a little bit of a complication. 385 00:19:34,240 --> 00:19:36,156 - Mm? - Because of my position... 386 00:19:36,240 --> 00:19:37,836 ..I was hoping to bet offshore. 387 00:19:37,920 --> 00:19:40,440 And hopefully with a little bit of inside information. 388 00:19:41,440 --> 00:19:44,156 So, I was thinking if maybe one of your contacts has connections 389 00:19:44,240 --> 00:19:47,396 to maybe...I don't know, some international games? 390 00:19:47,480 --> 00:19:50,360 That'd be helpful. Of course. 391 00:19:51,760 --> 00:19:52,876 But they are just... 392 00:19:52,960 --> 00:19:54,916 ..tips. 393 00:19:55,000 --> 00:19:57,196 - They're not certainties. - I know. 394 00:19:57,280 --> 00:19:58,556 In my experience, I find that some people 395 00:19:58,640 --> 00:20:00,840 are better at calculating probable outcome than others. 396 00:20:02,040 --> 00:20:04,356 It's just a skill...like any other. 397 00:20:04,440 --> 00:20:05,720 Yeah. 398 00:20:06,760 --> 00:20:08,880 Exactly. It's just a skill. 399 00:20:10,040 --> 00:20:11,320 I'll ask around. 400 00:20:12,720 --> 00:20:14,080 Owen? 401 00:20:40,680 --> 00:20:43,200 Bonnie? Wes has company. 402 00:20:44,280 --> 00:20:45,760 Shannon Hinksman. 403 00:20:47,320 --> 00:20:50,156 So, what'd you get stopped for? Oh, broken tail light. 404 00:20:50,240 --> 00:20:51,836 Bit of other shit. 405 00:20:51,920 --> 00:20:54,476 What, you just unlucky? I think so. 406 00:20:54,560 --> 00:20:57,560 I've got a friend outside, which seems a bit over the top. 407 00:21:02,920 --> 00:21:04,876 The Crime Commission's got some crazy idea 408 00:21:04,960 --> 00:21:06,636 that I saw Clay Nelson before he died. 409 00:21:06,720 --> 00:21:09,400 But they got nothing solid. They're full of shit, mate. 410 00:21:12,000 --> 00:21:13,676 That's it, though? Nothing else? 411 00:21:13,760 --> 00:21:16,040 Not from the cops. 412 00:21:25,760 --> 00:21:28,836 Ah, well - try to stay out of trouble. 413 00:21:28,920 --> 00:21:30,596 I'll be right. 414 00:21:30,680 --> 00:21:33,996 Just gonna watch a bit of telly. Do some laundry. 415 00:21:34,080 --> 00:21:35,636 Well, if you want a feed later on, let us know. 416 00:21:35,720 --> 00:21:37,476 - I'll bring you something around. - Cheers, mate. 417 00:21:37,560 --> 00:21:38,840 - See ya, Shannon. - Catch ya. 418 00:21:39,840 --> 00:21:42,196 Darren Faulkes. 419 00:21:42,280 --> 00:21:47,636 {\an8}How can one man have so many links to so many people? 420 00:21:47,720 --> 00:21:49,716 That's his real business. 421 00:21:49,800 --> 00:21:50,956 Being helpful and generous 422 00:21:51,040 --> 00:21:53,596 is a very good way of building influence and protection. 423 00:21:53,680 --> 00:21:54,956 Carrots are very effective, 424 00:21:55,040 --> 00:21:56,916 as long as you've got a stick when you need one. 425 00:21:57,000 --> 00:21:59,156 And, yet, he's barely left the house all week. 426 00:21:59,240 --> 00:22:00,996 Well, maybe. 427 00:22:01,080 --> 00:22:03,436 His phone's been in the house all day, 428 00:22:03,520 --> 00:22:05,636 but his girlfriend went out for a couple of hours. 429 00:22:05,720 --> 00:22:08,236 He might have been in the boot of the car, met someone secretly. 430 00:22:08,320 --> 00:22:10,276 But with resources stretched, I had to make the call - 431 00:22:10,360 --> 00:22:11,876 stay with the house or go with her. 432 00:22:11,960 --> 00:22:13,636 And now they're at home, doing nothing? 433 00:22:13,720 --> 00:22:17,076 According to surveillance. Right. Well, I'm off home too. 434 00:22:17,160 --> 00:22:19,036 Are these the files on your father's case? 435 00:22:19,120 --> 00:22:20,636 Oh, yeah. Thanks for agreeing to that. 436 00:22:20,720 --> 00:22:22,880 No problem - now he's not in the middle of all this. 437 00:22:27,880 --> 00:22:29,156 Um, there's ... 438 00:22:29,240 --> 00:22:33,356 ..there's some extra food if you... wanted to have dinner tonight. 439 00:22:33,440 --> 00:22:35,156 Oh, yeah? 440 00:22:35,240 --> 00:22:36,956 Graham back in his own place? 441 00:22:37,040 --> 00:22:39,880 No, he's still there, but it's Indian curry night. 442 00:22:43,400 --> 00:22:45,000 I'm in. 443 00:22:50,440 --> 00:22:51,836 - Knock, knock. - Who's there? 444 00:22:51,920 --> 00:22:52,836 The chicken. 445 00:22:54,240 --> 00:22:56,040 That's very good! It's such a funny joke. 446 00:22:57,040 --> 00:22:58,356 Does anyone want any more? 447 00:22:58,440 --> 00:22:59,796 No, thanks. 448 00:22:59,880 --> 00:23:03,076 Thank you - just a pappadum. I'm not that keen on spicy food. 449 00:23:03,160 --> 00:23:05,676 Tuna mornay. That's my favourite home-cooked dish. 450 00:23:05,760 --> 00:23:07,156 It's about to come out! 451 00:23:07,240 --> 00:23:08,876 Does your mother make it for Liam and Emma? 452 00:23:08,960 --> 00:23:12,556 No. She hasn't made it since you two parted, actually. 453 00:23:12,640 --> 00:23:13,956 She took her anger out on a recipe. 454 00:23:14,040 --> 00:23:15,796 Who'd have thought that was a good coping strategy? 455 00:23:15,880 --> 00:23:17,480 Ah, got it. 456 00:23:18,480 --> 00:23:22,596 Oh! That's been wobbly for ages! Oh, what a whopper. 457 00:23:22,680 --> 00:23:25,156 Yes, Tooth Fairy! I'll get two dollars tonight. 458 00:23:25,240 --> 00:23:26,876 Two dollars? She got two dollars last time. 459 00:23:26,960 --> 00:23:28,156 Yeah, I did. 460 00:23:28,240 --> 00:23:29,596 Did she? 461 00:23:29,680 --> 00:23:32,036 I only asked for one, but I got two. 462 00:23:32,120 --> 00:23:33,796 Oh, inflation in Fairyland. 463 00:23:33,880 --> 00:23:35,276 Can we watch something? 464 00:23:35,360 --> 00:23:36,996 Or do we have to clean up? 465 00:23:37,080 --> 00:23:39,036 Since when have you ever cleaned up? 466 00:23:39,120 --> 00:23:41,676 Alright, yes. One hour screen time. 467 00:23:41,760 --> 00:23:43,396 I'll help you choose it. I'll wash this before we... 468 00:23:43,480 --> 00:23:45,756 I want to choose! ..we give it to the tooth fairy. 469 00:23:45,840 --> 00:23:47,756 And no fighting. 470 00:23:47,840 --> 00:23:49,476 We watched that last time! 471 00:23:49,560 --> 00:23:51,440 No fighting! 472 00:23:56,760 --> 00:23:58,716 You know what? 473 00:23:58,800 --> 00:24:03,796 One year, when Janet was, uh, eight or nine, she lost a tooth. 474 00:24:05,280 --> 00:24:09,276 She told us she didn't believe in the Tooth Fairy at all. 475 00:24:09,360 --> 00:24:11,196 And I said, "Of course there's a Tooth Fairy." 476 00:24:11,280 --> 00:24:12,756 And she said, well, if I was right, 477 00:24:12,840 --> 00:24:14,796 then the Tooth Fairy would know where the tooth was, 478 00:24:14,880 --> 00:24:16,236 no matter where she hid it. 479 00:24:16,320 --> 00:24:20,836 So, that night, she took it out of the glass of water by her bed, 480 00:24:20,920 --> 00:24:24,156 and I had to wait till she was fast asleep and... 481 00:24:24,240 --> 00:24:27,280 ..crawl around her room in the dark, trying to find it. 482 00:24:31,080 --> 00:24:33,560 She always did have a logical mind. 483 00:24:35,520 --> 00:24:37,880 - Hmm. - What? 484 00:24:39,120 --> 00:24:40,680 Oh, I'm just curious. 485 00:24:41,720 --> 00:24:43,956 Janet told me when you left her mother 486 00:24:44,040 --> 00:24:46,156 that you hardly ever contacted her. 487 00:24:46,240 --> 00:24:51,196 No. I always sent birthday cards and...Christmas cards. 488 00:24:51,280 --> 00:24:53,796 She...always knew how to reach me. 489 00:24:53,880 --> 00:24:55,996 Alright, they're settled. 490 00:24:56,080 --> 00:25:00,240 I was just remembering the Tooth Fairy incident. 491 00:25:01,320 --> 00:25:02,716 Oh, yes. 492 00:25:02,800 --> 00:25:04,316 I think it took me nearly an hour, 493 00:25:04,400 --> 00:25:06,036 frantic that you might wake up, 494 00:25:06,120 --> 00:25:07,756 crawling around and just... 495 00:25:07,840 --> 00:25:09,956 He refused to admit I was right. 496 00:25:10,040 --> 00:25:11,756 He said, "Yes, there is a Tooth Fairy." 497 00:25:11,840 --> 00:25:13,756 I said, "No, there isn't." He said, "Yes, there is." 498 00:25:13,840 --> 00:25:15,076 I said, "No, there isn't." 499 00:25:15,160 --> 00:25:17,196 It went yes, no, yes, no, until I finally said, 500 00:25:17,280 --> 00:25:18,916 "You know what, I'll prove it to you." 501 00:25:19,000 --> 00:25:20,476 So, I hid the bloody thing. 502 00:25:20,560 --> 00:25:23,116 In a seashell under your bed. Mm. 503 00:25:23,200 --> 00:25:25,356 And when I woke up, it was gone. 504 00:25:25,440 --> 00:25:28,396 And there was a coin in its place. That's right. 505 00:25:28,480 --> 00:25:31,436 Five cents, which I had to hold up in front of me and say, 506 00:25:31,520 --> 00:25:35,716 "Yes, there really is a Tooth Fairy." 507 00:25:35,800 --> 00:25:39,116 Well, I couldn't let you get one up on me that easily. 508 00:25:39,200 --> 00:25:42,156 I mean, I was, what, seven? Just a little girl. 509 00:25:42,240 --> 00:25:45,596 And, incidentally, I was right. 510 00:25:45,680 --> 00:25:47,200 Yeah, we were both right. 511 00:25:48,320 --> 00:25:51,796 What I was trying to say, that...many things don't exist, 512 00:25:51,880 --> 00:25:54,196 but are, nevertheless, real. 513 00:25:54,280 --> 00:25:55,756 Such as? 514 00:25:55,840 --> 00:25:58,396 Wonder. Love. 515 00:25:58,480 --> 00:25:59,840 What? 516 00:26:01,480 --> 00:26:03,956 Well, love doesn't have a material existence, 517 00:26:04,040 --> 00:26:06,716 but we all know that it's real. 518 00:26:06,800 --> 00:26:09,956 And is that based on feelings, or just ontological reasoning? 519 00:26:10,040 --> 00:26:11,476 No, no, the point is that the... 520 00:26:11,560 --> 00:26:14,836 ..the Tooth Fairy, Santa Claus, the Easter Bunny, 521 00:26:14,920 --> 00:26:17,796 they're all representations of the happiness and love 522 00:26:17,880 --> 00:26:19,316 that we bring into our children's lives. 523 00:26:19,400 --> 00:26:20,876 You must know that with those two up there. 524 00:26:20,960 --> 00:26:23,636 And that's really why you crawled around in the dark half the night, 525 00:26:23,720 --> 00:26:25,400 looking for a tooth? 526 00:26:27,360 --> 00:26:29,120 Because you loved me? 527 00:26:32,120 --> 00:26:34,440 Isn't that what you really wanted me to do? 528 00:26:39,960 --> 00:26:41,520 I'm going to have a shower. 529 00:26:42,680 --> 00:26:45,000 Do some reading. Yeah, yeah. 530 00:26:58,120 --> 00:27:00,716 You have to tell him how much he's hurting you. 531 00:27:00,800 --> 00:27:03,756 If you want an apology, you have to let him know. 532 00:27:03,840 --> 00:27:05,156 No. Because at the moment... 533 00:27:05,240 --> 00:27:06,876 He hates self-pity. It's not self-pity. 534 00:27:06,960 --> 00:27:08,320 I can't... 535 00:27:10,360 --> 00:27:12,480 Hey... I can't tell him... 536 00:27:13,840 --> 00:27:16,596 ..that he shattered my whole...whole life, 537 00:27:16,680 --> 00:27:19,036 and...and ask for something to make me feel better. 538 00:27:19,120 --> 00:27:21,640 He...he won't. I just... 539 00:27:22,840 --> 00:27:25,080 I want... What? 540 00:27:26,960 --> 00:27:28,236 You want him to love you. 541 00:27:28,320 --> 00:27:31,276 Yes, but by knowing what he's done to me, without... 542 00:27:31,360 --> 00:27:33,836 Without telling him how you feel? Don't you see what's missing here? 543 00:27:33,920 --> 00:27:35,556 He won't be open until you are. 544 00:27:35,640 --> 00:27:37,996 No. I can't go first. I won't go first. 545 00:27:38,080 --> 00:27:39,680 Go first, I lose. 546 00:27:41,640 --> 00:27:46,396 And you know, stop...stop telling me how to deal with my father, yeah? 547 00:27:46,480 --> 00:27:48,520 It's our relationship, so... 548 00:27:50,240 --> 00:27:51,996 And obviously, it's the most important one 549 00:27:52,080 --> 00:27:53,476 in your life at the moment, so... 550 00:27:53,560 --> 00:27:54,956 Oh, God. ..until that changes... 551 00:27:55,040 --> 00:27:56,716 Look, Janet, I am in love with you. 552 00:27:56,800 --> 00:27:59,716 But...sometimes I just feel like I'm nothing in your life. 553 00:27:59,800 --> 00:28:01,836 You're only interested in me when no-one else is around. 554 00:28:01,920 --> 00:28:03,276 When you're with Pearl, I'm second fiddle. 555 00:28:03,360 --> 00:28:04,836 Your father, second fiddle. Second fiddle? 556 00:28:04,920 --> 00:28:06,876 I asked you to move in with me. Janet, I... 557 00:28:06,960 --> 00:28:08,196 I've just got, you know... 558 00:28:08,280 --> 00:28:11,116 I've got quite a lot going on at the moment, in case you hadn't realised. 559 00:28:11,200 --> 00:28:13,276 Well, why don't you deal with all of that first, 560 00:28:13,360 --> 00:28:14,956 and then we can talk about us? 561 00:28:15,040 --> 00:28:17,280 Good idea? Yeah, good idea. 562 00:28:22,200 --> 00:28:24,000 See you tomorrow. 563 00:28:47,960 --> 00:28:50,116 Oh, can you pick up Amal from day care? 564 00:28:50,200 --> 00:28:51,676 You've just got to be there by 6:00. 565 00:28:51,760 --> 00:28:52,996 If you can't, let me know. 566 00:28:53,080 --> 00:28:54,996 No, no, I'll...I'll be there. 567 00:28:55,080 --> 00:28:56,196 Great. 568 00:28:56,280 --> 00:28:57,956 But if anything happens... No, it shouldn't. 569 00:28:58,040 --> 00:29:00,836 It shouldn't, right? That's... I know, though. 570 00:29:00,920 --> 00:29:02,036 How is Owen? 571 00:29:02,120 --> 00:29:04,916 Oh, barely there, actually. Even left his phone at work. 572 00:29:05,000 --> 00:29:07,396 How did that happen? Thought it was surgically connected. 573 00:29:07,480 --> 00:29:09,836 Too preoccupied. With what? 574 00:29:09,920 --> 00:29:11,276 Sex. 575 00:29:11,360 --> 00:29:12,996 He ran off to make out with his babe 576 00:29:13,080 --> 00:29:15,916 and...just forgot about work for a few hours. 577 00:29:16,000 --> 00:29:17,316 It's happened a few times this week. 578 00:29:17,400 --> 00:29:19,276 What are you doing? Are you trying to start a rumour? 579 00:29:19,360 --> 00:29:24,076 No, I saw the text - or sext, to be more accurate - on his phone. 580 00:29:24,160 --> 00:29:26,596 What?! It beeped, so I looked. 581 00:29:26,680 --> 00:29:29,436 And whoever this Bonnie is, she's a goer. 582 00:29:29,520 --> 00:29:32,000 The message was very explicit. I blushed. 583 00:29:34,640 --> 00:29:36,200 See ya, babe. 584 00:29:38,040 --> 00:29:39,920 Bye! Bye. 585 00:29:41,160 --> 00:29:43,116 Bonnie? And Owen? 586 00:29:43,200 --> 00:29:45,636 Well, it's A Bonnie. I guess it's the same one. 587 00:29:45,720 --> 00:29:47,236 Oh, I'll kill her. 588 00:29:47,320 --> 00:29:49,680 How did... how does she even know him? 589 00:29:50,880 --> 00:29:52,476 I was meeting him about Nate Baldwin. 590 00:29:52,560 --> 00:29:54,476 She was at the same bar. 591 00:29:54,560 --> 00:29:56,596 And he called here, do you remember? 592 00:29:56,680 --> 00:29:59,476 And she said it was "the piping-hot Mr Mitchell." 593 00:29:59,560 --> 00:30:01,116 Ohh... 594 00:30:01,200 --> 00:30:04,636 What's she told him? Does Lina know anything else? 595 00:30:04,720 --> 00:30:05,996 Maybe nothing's been said. 596 00:30:06,080 --> 00:30:07,956 - And maybe the Earth's flat. - It's possible. 597 00:30:08,040 --> 00:30:09,076 Not about the Earth, 598 00:30:09,160 --> 00:30:11,716 but she does know that everything here is confidential. 599 00:30:11,800 --> 00:30:14,276 No, no, even if she thinks she's being discreet, 600 00:30:14,360 --> 00:30:15,796 Owen would have found out something. 601 00:30:15,880 --> 00:30:17,476 He got involved with her for a reason. 602 00:30:17,560 --> 00:30:18,796 Well, another reason. 603 00:30:18,880 --> 00:30:21,476 Look, I've got the next shift on Wes, so... 604 00:30:21,560 --> 00:30:23,116 Yeah, thanks. Go. 605 00:30:23,200 --> 00:30:25,196 Seriously, what are we going to do? 606 00:30:25,280 --> 00:30:27,396 Someone told Darren that Graham had come back in here. 607 00:30:27,480 --> 00:30:28,676 Could have been her. 608 00:30:28,760 --> 00:30:30,956 Oh, all that needed was someone in the cafe downstairs 609 00:30:31,040 --> 00:30:32,596 watching who was coming and going. 610 00:30:32,680 --> 00:30:35,316 I...I don't think she's that silly. 611 00:30:35,400 --> 00:30:37,156 Says the woman who calls her Bouncy. 612 00:30:37,240 --> 00:30:38,636 She's already made one big mistake. 613 00:30:38,720 --> 00:30:40,640 I don't think she's going to make another. 614 00:31:10,280 --> 00:31:11,356 Fold. 615 00:31:11,440 --> 00:31:13,280 - Fold. - Yeah, man. 616 00:31:14,440 --> 00:31:16,276 Actually boys, grab a drink or something. 617 00:31:16,360 --> 00:31:17,836 I'm done. I'm gonna take a break. 618 00:31:17,920 --> 00:31:19,480 Hey, Richie? 619 00:31:30,040 --> 00:31:31,920 You fold pretty easily, don't ya? 620 00:31:33,040 --> 00:31:34,720 Haven't seen you bluff once. 621 00:31:36,320 --> 00:31:38,560 I don't have the face for it. 622 00:31:40,960 --> 00:31:43,196 You don't play at all, do you? 623 00:31:43,280 --> 00:31:45,036 And, yet, when I called you, 624 00:31:45,120 --> 00:31:47,720 you made it sound like you played all the time. 625 00:31:51,640 --> 00:31:53,116 Look... 626 00:31:53,200 --> 00:31:55,396 Is this my natural environment? 627 00:31:55,480 --> 00:31:57,396 Not really. 628 00:31:57,480 --> 00:31:58,676 But... 629 00:31:58,760 --> 00:32:01,476 ..a lot of people come to you wanting the name of a good lawyer. 630 00:32:01,560 --> 00:32:03,516 And they pay...well. 631 00:32:03,600 --> 00:32:06,920 And I want to make sure it's my name that you give them, so... 632 00:32:07,920 --> 00:32:09,800 ..yeah, I was keen to join in. 633 00:32:10,800 --> 00:32:14,360 And that's the truth, I swear. I am being straight with you, Darren. 634 00:32:16,320 --> 00:32:18,120 You fuckin' better be. 635 00:32:19,720 --> 00:32:21,360 Only get one chance with me, mate. 636 00:32:27,080 --> 00:32:29,840 Now, I actually might have something for you. 637 00:32:31,040 --> 00:32:33,720 Thommo got done for DUI last night, fuckin' idiot. 638 00:32:34,760 --> 00:32:37,876 You get him a Section 10, there'll be five grand in it for you. 639 00:32:37,960 --> 00:32:39,356 Has he got any previous PCAs? 640 00:32:39,440 --> 00:32:41,196 No, no - not that I know of. 641 00:32:41,280 --> 00:32:44,556 Does his livelihood depend on him keeping his licence? 642 00:32:44,640 --> 00:32:45,876 Oh, maybe. 643 00:32:45,960 --> 00:32:49,560 No... Think carefully and let me ask you again. 644 00:32:50,440 --> 00:32:51,720 Does it? 645 00:32:52,760 --> 00:32:54,356 Absolutely. 646 00:32:54,440 --> 00:32:56,516 'Cause I'd have to let him go. 647 00:32:56,600 --> 00:32:59,716 He'd lose his house, be on the bones of his arse. 648 00:32:59,800 --> 00:33:01,716 True justice is the rule of law 649 00:33:01,800 --> 00:33:05,116 tempered by compassion for each individual situation. 650 00:33:05,200 --> 00:33:07,716 Leave the rest to me. We shouldn't have a problem. 651 00:33:07,800 --> 00:33:09,156 Good, good. 652 00:33:09,240 --> 00:33:11,396 I can see why Maxine likes you. 653 00:33:11,480 --> 00:33:13,636 Actually, mate, could you, uh... could you do us a favour? 654 00:33:13,720 --> 00:33:14,636 Yeah. 655 00:33:14,720 --> 00:33:16,596 Hey, Thommo, chuck us your keys, mate. 656 00:33:16,680 --> 00:33:20,156 Listen, um, Shannon's gotta go run some errands for me, right? 657 00:33:20,240 --> 00:33:22,516 If you go along with him and pick up Thommo's car - 658 00:33:22,600 --> 00:33:25,036 it's where the cops pulled him over yesterday - 659 00:33:25,120 --> 00:33:26,316 and then just drop it back at his place? 660 00:33:26,400 --> 00:33:27,676 Park it out the front, yeah? 661 00:33:27,760 --> 00:33:29,836 Sure. That's it? Yeah, that's it. 662 00:33:29,920 --> 00:33:32,156 I'll give you a couple of hun-G, that should cover your time 663 00:33:32,240 --> 00:33:33,716 and, uh...the cab fare back here. 664 00:33:33,800 --> 00:33:35,436 Oh, no, no. I can afford my own cab fare... 665 00:33:35,520 --> 00:33:37,040 Just take it. Come on. 666 00:33:40,040 --> 00:33:42,240 Sweet. Good on you, mate. 667 00:33:47,080 --> 00:33:48,196 Wazim? 668 00:33:48,280 --> 00:33:50,076 That friend of ours in Karachi - 669 00:33:50,160 --> 00:33:51,956 you know, that fella that gave you the money 670 00:33:52,040 --> 00:33:53,960 to put the bet on the Pittman wide? 671 00:33:55,080 --> 00:33:56,796 I need his number. 672 00:33:56,880 --> 00:33:59,516 What's in it for me? You kidding me? 673 00:33:59,600 --> 00:34:01,996 What, when you needed your insurance money, 674 00:34:02,080 --> 00:34:04,036 who organised the fire, hmm? 675 00:34:04,120 --> 00:34:06,516 So, cut the bullshit and give me his number. 676 00:34:06,600 --> 00:34:08,080 Now, you want to deal? 677 00:34:09,280 --> 00:34:10,596 So, what's the job you're doing? 678 00:34:10,680 --> 00:34:11,796 Drop off. 679 00:34:11,880 --> 00:34:14,076 Well, if you want to do that first, I don't mind. 680 00:34:14,160 --> 00:34:15,400 No. 681 00:34:37,800 --> 00:34:39,636 Oh, holy hell! 682 00:34:39,720 --> 00:34:42,516 Dickhead. 683 00:35:22,400 --> 00:35:24,916 Janet? Listening. 684 00:35:25,000 --> 00:35:27,716 Yeah, whoever's following me should stick to Shannon Hinksman. 685 00:35:27,800 --> 00:35:29,516 He's doing a drop-off or something. 686 00:35:29,600 --> 00:35:31,120 I'm just taking some drunk guy's car home. 687 00:35:41,640 --> 00:35:43,956 Bonnie, have you tracked where we are? 688 00:35:44,040 --> 00:35:46,480 Yeah. Outside the St Peters warehouse. 689 00:35:48,600 --> 00:35:50,436 This other guy must have been dropping off takings 690 00:35:50,520 --> 00:35:52,036 when he got done for drink driving. 691 00:35:52,120 --> 00:35:53,836 Or Darren's expecting us to follow Shannon 692 00:35:53,920 --> 00:35:55,636 while Richard does the real drop-off. 693 00:35:55,720 --> 00:35:57,996 Well, can we follow both? 694 00:35:58,080 --> 00:36:00,756 Andy's on Wes, right? Andy? 695 00:36:00,840 --> 00:36:03,080 Hang on - Wes is on the move. 696 00:36:04,960 --> 00:36:07,720 And he's on foot. I'm gonna have to follow him. 697 00:36:10,880 --> 00:36:12,996 Richard? Yes? 698 00:36:13,080 --> 00:36:14,756 Where...where are you going? 699 00:36:14,840 --> 00:36:17,916 14 Hope Street, Elizabeth Bay. 700 00:36:18,000 --> 00:36:19,956 OK, take that car where it's got to go, 701 00:36:20,040 --> 00:36:22,156 and then find a safe spot and watch it. 702 00:36:22,240 --> 00:36:23,720 There might be something inside. 703 00:37:52,320 --> 00:37:54,076 Bonnie, I lost him. 704 00:37:54,160 --> 00:37:55,196 How? 705 00:37:55,280 --> 00:37:58,076 Lots of laneways and criss-crossings. 706 00:37:58,160 --> 00:37:59,436 Knew exactly what he was doing. 707 00:37:59,520 --> 00:38:00,916 How long ago? 708 00:38:01,000 --> 00:38:02,996 It's about five minutes. 709 00:38:03,080 --> 00:38:04,996 Does Wes have a phone? 710 00:38:05,080 --> 00:38:07,156 All the ones that we know about are back at the apartment. 711 00:38:07,240 --> 00:38:09,396 Alright. Andy, get back there and find his phone. 712 00:38:09,480 --> 00:38:11,960 Check his call register, emails, messages. Anything. 713 00:38:36,680 --> 00:38:38,480 - Yes? - Janet. 714 00:38:40,560 --> 00:38:43,956 A woman's opening the boot. 715 00:38:44,040 --> 00:38:47,360 There's a suitcase. She's looking at the combination lock. 716 00:38:48,520 --> 00:38:50,436 OK, why is she looking at the lock? 717 00:38:50,520 --> 00:38:52,756 You didn't try and open it, did you? 718 00:38:52,840 --> 00:38:54,836 Yeah, I think so. Maybe. 719 00:38:54,920 --> 00:38:56,036 OK. 720 00:38:56,120 --> 00:38:58,876 Did you put the tumblers back in the same combination you found them? 721 00:38:58,960 --> 00:39:01,516 I...I ...I can't remember exactly. 722 00:39:01,600 --> 00:39:04,356 OK, alright. It's done now anyway. Let's hope so. 723 00:39:04,440 --> 00:39:05,920 Um... 724 00:39:07,360 --> 00:39:10,120 She's just going inside a building and closing the door. 725 00:39:13,440 --> 00:39:15,596 RepExchange. 726 00:39:15,680 --> 00:39:17,280 It looks like a small operation. 727 00:39:19,920 --> 00:39:21,396 "Repatriation Exchange. 728 00:39:21,480 --> 00:39:25,160 "Specialists in overseas cash repatriation", whatever that is. 729 00:39:26,600 --> 00:39:28,236 Repatriation firms gather up 730 00:39:28,320 --> 00:39:30,876 all the foreign currency people bring back from overseas, 731 00:39:30,960 --> 00:39:33,356 package it up and send it back to the home countries. 732 00:39:33,440 --> 00:39:34,796 So, Darren's found someone 733 00:39:34,880 --> 00:39:37,836 to mislabel Australian dollars as euros or pounds 734 00:39:37,920 --> 00:39:39,516 and send it offshore. 735 00:39:39,600 --> 00:39:41,156 It's simple but it's clever. 736 00:39:41,240 --> 00:39:42,996 Janet, what should I do? 737 00:39:43,080 --> 00:39:44,356 Uh, Richard? Yes? 738 00:39:44,440 --> 00:39:45,676 Get back to Darren's. 739 00:39:45,760 --> 00:39:47,996 Be as charming as you can and leave there quickly, alright? 740 00:39:48,080 --> 00:39:49,200 OK. 741 00:39:50,840 --> 00:39:52,636 Alright, tell car three to get back to Darren's too, 742 00:39:52,720 --> 00:39:54,356 and let Bianca know she can come back. 743 00:39:54,440 --> 00:39:55,720 Shannon was a decoy. 744 00:40:09,200 --> 00:40:10,996 Oh! Thank God. 745 00:40:11,080 --> 00:40:12,920 All clear. No sign of Wes. 746 00:40:25,960 --> 00:40:28,556 There you go, mate. 747 00:40:28,640 --> 00:40:30,316 Richie... 748 00:40:30,400 --> 00:40:31,356 Took your time. 749 00:40:31,440 --> 00:40:33,636 Oh, Sydney traffic. Just horrible. 750 00:40:33,720 --> 00:40:35,356 Yeah, it's a bugger these days, isn't it? 751 00:40:35,440 --> 00:40:37,316 Yeah. Listen, uh, thank you. 752 00:40:37,400 --> 00:40:39,436 You were a big help. 753 00:40:39,520 --> 00:40:41,996 - Sure. - It was really good. 754 00:40:42,080 --> 00:40:44,276 Yeah. So, what's the plans for tonight? 755 00:40:44,360 --> 00:40:46,436 Just a quiet night at home probably. 756 00:40:46,520 --> 00:40:48,320 Oh, yeah? Where's home? 757 00:40:50,320 --> 00:40:51,476 Coogee. 758 00:40:51,560 --> 00:40:53,480 That's right - Coogee. Whereabouts? 759 00:40:55,520 --> 00:40:58,236 You know, um, uh...down... 760 00:40:58,320 --> 00:41:00,076 You... Jenkins Street? 761 00:41:00,160 --> 00:41:01,676 What, near the beach, or you up the other end? 762 00:41:01,760 --> 00:41:04,156 On the...the corner, just opposite the pub. 763 00:41:04,240 --> 00:41:06,316 Yeah, yeah. Good spot, good spot. 764 00:41:06,400 --> 00:41:09,196 Well, look, mate, as I say, thanks very much. Appreciate it. 765 00:41:09,280 --> 00:41:12,116 Um...well, I'll be in touch. 766 00:41:12,200 --> 00:41:14,996 I will need character references for the PCA charge and... 767 00:41:15,080 --> 00:41:15,996 Of course. 768 00:41:16,080 --> 00:41:17,596 ..you know, if anything else crops up... 769 00:41:17,680 --> 00:41:20,120 Yep. Righto. OK. 770 00:41:21,360 --> 00:41:24,000 I'll call ya. Stay safe. 771 00:41:28,320 --> 00:41:30,076 How'd you go? 772 00:41:30,160 --> 00:41:31,716 Yeah, just what we thought. 773 00:41:31,800 --> 00:41:33,316 Hmm. 774 00:41:33,400 --> 00:41:34,836 What about him? 775 00:41:34,920 --> 00:41:37,280 Yeah, likewise. 776 00:41:38,720 --> 00:41:41,436 So, uh...what's the game plan? 777 00:41:41,520 --> 00:41:44,076 - Haven't had a change of heart? - No. 778 00:41:44,160 --> 00:41:46,560 No. Shame, though. I liked him. 779 00:41:48,000 --> 00:41:50,160 Still, we can't take chances, can we? 780 00:41:59,360 --> 00:42:01,716 Nuh. Nothing on either of them. 781 00:42:01,800 --> 00:42:04,880 Look, I'm going to take a look around, see what else he's got. 782 00:42:06,960 --> 00:42:09,316 I can't help thinking what Hinksman was doing here. 783 00:42:09,400 --> 00:42:11,716 If it was just for a chat, why come over? 784 00:42:11,800 --> 00:42:17,436 Then again...if he was giving him a message, how? 785 00:42:23,600 --> 00:42:25,240 Hang on a sec. 786 00:42:29,160 --> 00:42:30,956 There's a note in the bin, 787 00:42:31,040 --> 00:42:33,876 and it's saying, "He still might be useful tomorrow, 788 00:42:33,960 --> 00:42:36,480 "but after that, we don't want him walking around." 789 00:42:39,240 --> 00:42:40,476 Shit. 790 00:42:40,560 --> 00:42:43,156 Look, we don't know it's about Richard. 791 00:42:43,240 --> 00:42:44,476 Look, he did deliver something 792 00:42:44,560 --> 00:42:46,156 and he did fiddle with the suitcase lock. 793 00:42:46,240 --> 00:42:48,396 And we haven't picked up a call or text about that at all. 794 00:42:48,480 --> 00:42:50,316 People can still just talk. 795 00:42:50,400 --> 00:42:53,116 We have to consider aborting. Now? 796 00:42:53,200 --> 00:42:55,116 Well, we can't just watch him get murdered! 797 00:42:55,200 --> 00:42:57,516 We have taken every precaution we can. 798 00:42:57,600 --> 00:42:59,276 OK? He told Darren he's going home. 799 00:42:59,360 --> 00:43:01,356 I've told him to lock himself in his chambers. 800 00:43:01,440 --> 00:43:03,596 We put a plain-clothes policeman outside all night. 801 00:43:03,680 --> 00:43:04,836 One? 802 00:43:04,920 --> 00:43:06,836 Yes - any more, and there's a good chance 803 00:43:06,920 --> 00:43:08,516 that they'll see he's being protected, 804 00:43:08,600 --> 00:43:10,756 which is bad for him - and us. 805 00:43:10,840 --> 00:43:12,836 It could kill this whole operation. 806 00:43:12,920 --> 00:43:14,996 One policeman can keep Richard safe? 807 00:43:15,080 --> 00:43:16,916 Tony, he was never gonna be safe. 808 00:43:17,000 --> 00:43:20,516 He knew we couldn't guarantee that and he still said yes. 809 00:43:20,600 --> 00:43:22,876 Yeah, well, an order to kill does change things. 810 00:43:22,960 --> 00:43:24,356 Now, we have a duty of care. 811 00:43:24,440 --> 00:43:26,320 How are you gonna feel if something happens to him? 812 00:43:28,080 --> 00:43:29,880 I honestly don't think it will. 813 00:43:31,240 --> 00:43:32,796 Now, we've got to hold our nerve. 814 00:43:32,880 --> 00:43:35,876 He's not where Darren thinks he is, alright? 815 00:43:35,960 --> 00:43:39,476 And there's every chance that that note was referring to someone else. 816 00:43:39,560 --> 00:43:41,356 You know, the odds are still in our favour. 817 00:43:41,440 --> 00:43:43,956 Prelim RepExchange report. 818 00:43:44,040 --> 00:43:46,236 Well, if it's not referring to Richard, then who? 819 00:43:46,320 --> 00:43:48,676 You want a list of Darren Faulkes's enemies? 820 00:43:48,760 --> 00:43:50,556 Give me the phone book. OK. 821 00:43:50,640 --> 00:43:52,276 Look, the success of this entire operation 822 00:43:52,360 --> 00:43:54,316 depends on us being as hard as them. 823 00:43:54,400 --> 00:43:55,436 We can't ... 824 00:43:55,520 --> 00:43:58,356 ..we can't beat these people by showing fear and running for cover. 825 00:43:58,440 --> 00:44:00,276 It just won't cut it. 826 00:44:00,360 --> 00:44:02,480 So, do you want to beat them or not? 827 00:44:04,800 --> 00:44:06,440 Are we still on for tonight? 828 00:44:07,560 --> 00:44:09,196 Well, I think we should stick to what we had planned. 829 00:44:09,280 --> 00:44:10,796 There's not much we can do here. 830 00:44:10,880 --> 00:44:13,276 I can text if anything happens. 831 00:44:13,360 --> 00:44:14,756 And even if it doesn't. 832 00:44:14,840 --> 00:44:16,396 Yeah, sure. Half-hour updates. 833 00:44:16,480 --> 00:44:17,960 Mm-hm. Thanks. 834 00:44:48,920 --> 00:44:50,760 Oh, I'm starving. Yeah. 835 00:44:52,240 --> 00:44:53,676 Alright. Let me just check. 836 00:44:53,760 --> 00:44:55,596 Oh, you just missed Emma and Liam. 837 00:44:55,680 --> 00:44:57,036 Oh, how was Zoe? 838 00:44:57,120 --> 00:44:58,436 Oh, really looking forward to it. 839 00:44:58,520 --> 00:44:59,796 But she's a little bit fluey, 840 00:44:59,880 --> 00:45:01,396 so I don't think she's up for a very late night. 841 00:45:01,480 --> 00:45:03,396 Good. Well, what are we going to do? 842 00:45:03,480 --> 00:45:05,436 Eat then talk, or talk while we eat? 843 00:45:05,520 --> 00:45:08,116 Uh, can we talk for a while? I'm not hungry yet. 844 00:45:08,200 --> 00:45:09,876 OK. 845 00:45:09,960 --> 00:45:11,316 Fine. 846 00:45:11,400 --> 00:45:13,516 So, how do we begin, with you or me? 847 00:45:13,600 --> 00:45:15,036 Well, in court, 848 00:45:15,120 --> 00:45:17,516 the prosecution will begin by outlining the charges against you 849 00:45:17,600 --> 00:45:19,796 and the evidence they'll be needing in support of those charges. 850 00:45:19,880 --> 00:45:22,116 Nonsense, followed by rubbish. 851 00:45:22,200 --> 00:45:25,156 Well, I wouldn't call fraudulently deceiving investors 852 00:45:25,240 --> 00:45:26,836 complete nonsense. 853 00:45:26,920 --> 00:45:28,156 What was fraudulent? 854 00:45:28,240 --> 00:45:30,316 In the two years prior to its collapse, 855 00:45:30,400 --> 00:45:32,556 Pax Car Rentals lost $11 million. 856 00:45:32,640 --> 00:45:34,236 And then you issued a prospectus, 857 00:45:34,320 --> 00:45:37,356 hoping to raise $12 million from mum and dad investors, correct? 858 00:45:37,440 --> 00:45:38,596 Yes. 859 00:45:38,680 --> 00:45:39,956 And in that prospectus, you stated 860 00:45:40,040 --> 00:45:43,476 that you were looking forward to a program of capital expenditure - 861 00:45:43,560 --> 00:45:45,956 buying a bigger fleet to rent out. 862 00:45:46,040 --> 00:45:47,036 Yes. 863 00:45:47,120 --> 00:45:50,916 But in fact, that money was desperately needed to service debt. 864 00:45:51,000 --> 00:45:55,716 Janet, would you mind playing the role of Mrs Gibson? 865 00:45:55,800 --> 00:45:56,836 Sure. 866 00:45:56,920 --> 00:45:58,720 I think you know the story. Yeah. 867 00:46:00,320 --> 00:46:03,556 What was the cheque you wrote to buy shares in Pax Car Rentals? 868 00:46:03,640 --> 00:46:05,076 $100,000. 869 00:46:05,160 --> 00:46:07,036 And how did you think that money would be spent? 870 00:46:07,120 --> 00:46:09,076 Well, all the prospectus talked about 871 00:46:09,160 --> 00:46:10,960 were the plans to buy a bigger fleet. 872 00:46:11,960 --> 00:46:13,036 Your witness. 873 00:46:13,120 --> 00:46:17,356 Uh, Mrs Gibson, did you read the time frame in those plans? 874 00:46:17,440 --> 00:46:20,636 Yes. It said it would be implemented over the next three years. 875 00:46:20,720 --> 00:46:22,556 No, it said "during". 876 00:46:22,640 --> 00:46:23,756 So? 877 00:46:23,840 --> 00:46:28,116 "Over" means it starts now and will go for the three years. 878 00:46:28,200 --> 00:46:31,436 "During" means it can happen at any point in that period. 879 00:46:31,520 --> 00:46:33,316 I can't be held responsible 880 00:46:33,400 --> 00:46:35,996 for people misreading what's there in black and white. 881 00:46:36,080 --> 00:46:37,716 Nevertheless, you never once mentioned 882 00:46:37,800 --> 00:46:39,676 the company's debt or operating losses, 883 00:46:39,760 --> 00:46:41,196 which were the two driving forces 884 00:46:41,280 --> 00:46:43,076 behind needing my money in the first place, 885 00:46:43,160 --> 00:46:44,556 which has now gone forever. 886 00:46:44,640 --> 00:46:46,596 Well, if you were unsure how we were going to spend your money, 887 00:46:46,680 --> 00:46:47,956 you should have asked. 888 00:46:48,040 --> 00:46:49,396 We pledged to answer every question. 889 00:46:49,480 --> 00:46:52,116 Why would she think to ask anything? 890 00:46:52,200 --> 00:46:56,520 The prospectus describes Pax Car Rentals as a successful company. 891 00:46:57,920 --> 00:46:59,716 I...don't understand the point. 892 00:46:59,800 --> 00:47:01,276 You weren't successful. 893 00:47:01,360 --> 00:47:03,036 Of course we were. How can you say that? 894 00:47:03,120 --> 00:47:05,796 How can you sit there and say that? I beg your pardon? 895 00:47:05,880 --> 00:47:07,596 Well, how can you lie and then walk away 896 00:47:07,680 --> 00:47:10,876 and leave me feeling angry and helpless and not take any blame? 897 00:47:10,960 --> 00:47:14,160 No...no regret at all? How can you do that? 898 00:47:15,520 --> 00:47:16,556 Alright. OK... 899 00:47:16,640 --> 00:47:18,636 No, no - the question is 900 00:47:18,720 --> 00:47:23,116 if you promise me the world and then turn your back and walk away, 901 00:47:23,200 --> 00:47:24,756 how can you feel 902 00:47:24,840 --> 00:47:28,360 you don't owe me some kind of explanation or apology? 903 00:47:30,480 --> 00:47:34,440 If you can't accept an unforeseen outcome... 904 00:47:36,320 --> 00:47:38,400 ..you shouldn't play in the stockmarket. 905 00:47:43,000 --> 00:47:44,116 Alright. 906 00:47:44,200 --> 00:47:47,680 Well, uh...well, that's a very valid response, Mrs Gibson. 907 00:47:49,080 --> 00:47:50,716 As a point of law, 908 00:47:50,800 --> 00:47:56,036 the real issue this case hinges on is defining the word 'successful'. 909 00:47:56,120 --> 00:47:58,756 Now, in your prospectus, it clearly states 910 00:47:58,840 --> 00:48:02,556 investors will be buying shares in a successful company. 911 00:48:02,640 --> 00:48:04,036 Yes. 912 00:48:04,120 --> 00:48:07,236 But in truth, it had run at a loss for two years. 913 00:48:07,320 --> 00:48:09,196 Yes. So, you lied in the prospectus. 914 00:48:09,280 --> 00:48:10,516 I did not. 915 00:48:10,600 --> 00:48:11,876 Well, I'm sorry, Mr King, 916 00:48:11,960 --> 00:48:14,796 but how can you describe a company that's losing money 917 00:48:14,880 --> 00:48:16,116 as successful? 918 00:48:16,200 --> 00:48:18,756 That's a ridiculous question. It's... 919 00:48:18,840 --> 00:48:21,160 Nonetheless, it's one you must answer. 920 00:48:25,200 --> 00:48:29,236 Don Bradman was bowled out for a duck in his last innings. 921 00:48:29,320 --> 00:48:31,156 Does that make him a failure? 922 00:48:31,240 --> 00:48:32,760 Oh... 923 00:48:35,680 --> 00:48:38,316 What, so it just comes down to a ledger of wins and losses? 924 00:48:38,400 --> 00:48:39,516 Is that it? 925 00:48:39,600 --> 00:48:41,716 Isn't that a generally accepted definition? 926 00:48:41,800 --> 00:48:45,476 Well, isn't a successful life more a measure of how you lived it, 927 00:48:45,560 --> 00:48:47,236 not how many times you've won? 928 00:48:47,320 --> 00:48:49,956 I mean, if we can look back and say that we're... 929 00:48:50,040 --> 00:48:53,396 ..we're proud of the kindness and respect that we gave to everyone 930 00:48:53,480 --> 00:48:55,360 and how we behaved, isn't... 931 00:48:58,760 --> 00:49:02,760 ..isn't that a... a better definition of success? 932 00:49:12,200 --> 00:49:14,800 Um, why don't I get us all some wine? 933 00:49:17,240 --> 00:49:18,680 You drink every night. 934 00:49:21,840 --> 00:49:23,796 Would you rather not? 935 00:49:23,880 --> 00:49:26,440 Yeah, yeah, no. One would be good. 936 00:49:48,640 --> 00:49:50,596 So, when did you first meet my daughter? 937 00:49:52,920 --> 00:49:55,796 Oh, 15 years ago, I suppose. 938 00:49:55,880 --> 00:49:57,440 When she was looking for a mentor. 939 00:49:58,480 --> 00:50:00,236 I understand that. 940 00:50:00,320 --> 00:50:02,676 Many women require a father-figure. 941 00:50:02,760 --> 00:50:04,760 They'd do better with fathers. 942 00:50:06,000 --> 00:50:08,276 Nonetheless... 943 00:50:08,360 --> 00:50:13,036 ..I'm grateful for the advice and...guidance you've given her. 944 00:50:13,120 --> 00:50:16,200 Well...it wasn't much. 945 00:50:17,200 --> 00:50:18,796 From the second she stepped into a court room, 946 00:50:18,880 --> 00:50:21,000 I knew she was headed for the big time. 947 00:50:23,040 --> 00:50:24,396 You can say that, 948 00:50:24,480 --> 00:50:29,400 but you never saw how nervous she was as a young child. 949 00:50:31,120 --> 00:50:34,080 She wasn't born brave. 950 00:50:35,600 --> 00:50:37,680 But she was born special. 951 00:50:38,760 --> 00:50:41,280 She's a very special person. 952 00:50:43,400 --> 00:50:45,000 So, thank you. 953 00:50:48,680 --> 00:50:50,840 Have you told HER that? 954 00:50:55,320 --> 00:50:57,280 Not a second too soon. 955 00:50:59,160 --> 00:51:00,596 Thank you. 956 00:51:00,680 --> 00:51:03,636 You know the other night, talking about you and the Tooth Fairy - 957 00:51:03,720 --> 00:51:05,516 I was thinking about that today. 958 00:51:05,600 --> 00:51:07,836 Reliving a famous victory? 959 00:51:07,920 --> 00:51:09,840 Reliving our time together. 960 00:51:11,200 --> 00:51:14,196 You know, there are some things, moments, 961 00:51:14,280 --> 00:51:17,000 that have meaning that can't really be defined. 962 00:51:18,200 --> 00:51:19,916 {\an8}I...I had that... 963 00:51:20,000 --> 00:51:21,436 {\an8}I had that tooth. 964 00:51:21,520 --> 00:51:23,116 {\an8}I kept it for ages somewhere. 965 00:51:23,200 --> 00:51:24,836 Hmm. Hmm. 966 00:51:24,920 --> 00:51:26,680 Yeah, it was in a cufflinks case. 967 00:51:28,640 --> 00:51:30,640 - You found it? - Yeah. 968 00:51:31,880 --> 00:51:32,876 I looked for months. 969 00:51:32,960 --> 00:51:35,040 I had to search everywhere, but I knew you would have kept it. 970 00:51:37,040 --> 00:51:38,600 Winner's trophy. 971 00:51:39,680 --> 00:51:41,676 It's always worth keeping. 972 00:51:41,760 --> 00:51:44,116 So, you made it your trophy, hmm? 973 00:51:44,200 --> 00:51:45,880 To prove that you could match it. 974 00:51:47,200 --> 00:51:48,720 What happened to it? 975 00:51:50,160 --> 00:51:52,040 I smashed it. 976 00:51:55,480 --> 00:51:57,080 When you left us. 977 00:51:58,320 --> 00:51:59,836 I never left you. 978 00:51:59,920 --> 00:52:02,836 I only ever really left your mother. You never left me? 979 00:52:02,920 --> 00:52:04,796 Well, I never thought so. 980 00:52:04,880 --> 00:52:06,760 You...left me. 981 00:52:08,440 --> 00:52:12,276 Graham, did you ever try calling her 982 00:52:12,360 --> 00:52:14,760 during that first year you left? 983 00:52:16,600 --> 00:52:20,916 The day I left, I, uh... spent hours trying to talk to her. 984 00:52:21,000 --> 00:52:22,996 She wouldn't listen. She wouldn't even stay in the same room. 985 00:52:23,080 --> 00:52:25,316 I was 17! Exactly. 986 00:52:25,400 --> 00:52:28,116 And if you'd been five, I would have made allowances. 987 00:52:28,200 --> 00:52:29,636 No, no, no, no, no. You were the adult. 988 00:52:29,720 --> 00:52:31,796 In a situation like that, the adult must resolve things. 989 00:52:31,880 --> 00:52:33,116 You don't put it on the kid! 990 00:52:33,200 --> 00:52:35,760 17 is not a kid. I taught you better than that! 991 00:52:36,800 --> 00:52:38,756 I wasn't gonna give you tears 992 00:52:38,840 --> 00:52:42,720 and...and apologies that weren't justified. 993 00:52:47,320 --> 00:52:49,560 And truly strong people... 994 00:52:52,320 --> 00:52:54,160 ..they don't live in the past. 995 00:54:02,120 --> 00:54:04,316 He'll be alright with the court case. 996 00:54:04,400 --> 00:54:06,600 He'll get it thrown out at committal. 997 00:54:10,080 --> 00:54:11,596 Thank you. 998 00:54:11,680 --> 00:54:14,320 Jeez...you must hate him. 999 00:54:16,240 --> 00:54:20,316 Oh, he's never gonna tell me that he...loves me 1000 00:54:20,400 --> 00:54:21,796 or that he's sorry for what he's done. 1001 00:54:21,880 --> 00:54:23,320 I've gotta let that go. 1002 00:54:25,120 --> 00:54:27,560 You know, but here's a question. 1003 00:54:33,560 --> 00:54:37,036 If you had to...tell someone 1004 00:54:37,120 --> 00:54:39,876 what it was that you most admired about me, 1005 00:54:39,960 --> 00:54:41,760 what would it be? 1006 00:54:46,680 --> 00:54:50,760 Your uncompromising determination. 1007 00:54:52,960 --> 00:54:54,400 I got... 1008 00:54:55,440 --> 00:54:57,356 ..I got that from him. 1009 00:54:57,440 --> 00:55:01,480 You know, I used to think that I was...I was born with it, but, uh... 1010 00:55:02,920 --> 00:55:04,836 ..but I'm not. I can see that now. 1011 00:55:04,920 --> 00:55:06,280 It's... 1012 00:55:08,520 --> 00:55:10,960 ..it's my father's gift to me. 1013 00:55:14,800 --> 00:55:17,200 And I love him for it. 1014 00:55:19,520 --> 00:55:20,996 Even if he doesn't love me. 1015 00:55:21,080 --> 00:55:23,156 Oh...he loves you, Janet. 1016 00:55:23,240 --> 00:55:24,760 He mightn't tell you, but... 1017 00:55:25,960 --> 00:55:27,760 ..I know it for a fact. 1018 00:55:29,400 --> 00:55:30,880 He just loves himself more. 1019 00:57:59,040 --> 00:58:00,636 Bonnie? 1020 00:58:00,720 --> 00:58:02,316 A body's turned up in a toilet. 1021 00:58:02,400 --> 00:58:03,960 Who is it? 1022 00:58:07,800 --> 00:58:09,516 {\an8}How was Tom's Mum last night? 1023 00:58:09,600 --> 00:58:12,276 {\an8}She didn't do much. She just sat on the couch. 1024 00:58:12,360 --> 00:58:13,716 {\an8}You're a mother. 1025 00:58:13,800 --> 00:58:15,996 {\an8}You have to seek medical help, for Tom's sake. 1026 00:58:16,080 --> 00:58:18,640 {\an8}You know, we should talk through this. 1027 00:58:18,760 --> 00:58:21,196 {\an8}I've been wanting to talk to you since you got back from Fiji. 1028 00:58:21,280 --> 00:58:22,556 {\an8}Shut it down now! 1029 00:58:25,160 --> 00:58:26,636 {\an8}FUCK! 1030 00:58:26,720 --> 00:58:29,480 {\an8}Fuck, fuck, fuck! Fuck! 77642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.