Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,996
{\an8}- Mum, look, it's Graham.
- ..receivership.
2
00:00:04,080 --> 00:00:05,756
{\an8}Pax chairman Mr Graham King
3
00:00:05,840 --> 00:00:09,276
{\an8}is being investigated by the
Australian Securities Commission
4
00:00:09,360 --> 00:00:11,436
{\an8}for breaches of the Company Code.
5
00:00:11,520 --> 00:00:12,916
Here I was, thinking you were actually
6
00:00:13,000 --> 00:00:14,476
gonna do something
for someone else for once.
7
00:00:14,560 --> 00:00:16,156
Don't be so childish, Janet.
It's business.
8
00:00:16,240 --> 00:00:17,396
Oh!
9
00:00:17,480 --> 00:00:19,076
Oh!
10
00:00:19,160 --> 00:00:21,316
Zoe DiCosta?
Yeah, hi.
11
00:00:21,400 --> 00:00:24,436
That road race in Beijing, when you
won gold, that was...awesome.
12
00:00:24,520 --> 00:00:26,356
Mr Mitchell, hello.
13
00:00:26,440 --> 00:00:27,916
Who did you want to speak to?
Janet? Tony?
14
00:00:28,000 --> 00:00:29,236
Uh, actually...you.
15
00:00:29,320 --> 00:00:32,276
I'm in meetings all afternoon, but
maybe we can meet end of the day.
16
00:00:32,360 --> 00:00:33,636
Yeah, I can do that.
17
00:00:33,720 --> 00:00:36,196
Holy dooley. It's the arsonist.
18
00:00:36,280 --> 00:00:39,476
You're a bit of a dark horse,
aren't you, Mr Wesley John Foster?
19
00:00:39,560 --> 00:00:41,036
Sold!
20
00:00:41,120 --> 00:00:44,636
To the hottest lawyer in town,
Richie Stirlo.
21
00:00:44,720 --> 00:00:46,756
So, listen, there's, uh...there's 10 there.
22
00:00:46,840 --> 00:00:48,676
I'll come pick it up
in a couple of weeks, alright?
23
00:00:48,760 --> 00:00:50,076
After all the photos.
24
00:00:50,160 --> 00:00:52,236
He'll kill me if I stay.
25
00:00:52,320 --> 00:00:53,596
Who's behind this scam?
26
00:00:53,680 --> 00:00:55,516
Darren bloody Faulkes.
27
00:00:55,600 --> 00:00:58,600
Welcome to the club.
Thank you.
28
00:00:59,600 --> 00:01:01,156
If we want to break open Darren fast,
29
00:01:01,240 --> 00:01:02,636
we need someone he already trusts.
30
00:01:02,720 --> 00:01:03,876
I know someone.
31
00:01:03,960 --> 00:01:06,516
- Don't stop.
- Are you sure?
32
00:01:06,600 --> 00:01:08,116
Just don't stop.
33
00:01:08,200 --> 00:01:10,796
Does this make your...request
34
00:01:10,880 --> 00:01:13,000
one that I can't refuse?
35
00:01:39,000 --> 00:01:40,516
{\an8}This is all I could find.
36
00:01:40,600 --> 00:01:42,796
{\an8}You sure you don't want me
to get someone in?
37
00:01:42,880 --> 00:01:44,636
{\an8}No. No.
38
00:01:44,720 --> 00:01:46,396
{\an8}You can make it to the toilet alright?
39
00:01:46,480 --> 00:01:47,676
{\an8}Hmm?
40
00:01:47,760 --> 00:01:50,956
{\an8}Alright. Well, Rose'll be home
with the kids at about 4:00.
41
00:01:51,040 --> 00:01:53,716
{\an8}Great. Uh, what did you tell them?
42
00:01:53,800 --> 00:01:56,636
{\an8}I said you'd been robbed
by a very bad person
43
00:01:56,720 --> 00:01:58,436
{\an8}and you'll stay with us
until you feel better.
44
00:01:58,520 --> 00:01:59,840
{\an8}Ah.
45
00:02:01,120 --> 00:02:03,996
{\an8}Uh, I've had to declare
personal bankruptcy, of course.
46
00:02:04,080 --> 00:02:05,836
{\an8}As the director of a company
in receivership,
47
00:02:05,920 --> 00:02:07,520
{\an8}it was only appropriate.
48
00:02:08,520 --> 00:02:12,476
{\an8}So, all my assets are being sold,
including the house.
49
00:02:12,560 --> 00:02:15,076
{\an8}But being able to stay here
50
00:02:15,160 --> 00:02:17,516
{\an8}while I sort this stupid court case
51
00:02:17,600 --> 00:02:20,320
{\an8}is, um...appreciated.
52
00:02:21,760 --> 00:02:24,716
{\an8}Yeah, well it'll be...good
53
00:02:24,800 --> 00:02:26,600
{\an8}to spend some time together.
54
00:02:27,600 --> 00:02:29,120
{\an8}Yeah, yeah.
55
00:02:30,880 --> 00:02:33,440
{\an8}Alright, you need anything else?
No.
56
00:02:52,720 --> 00:02:55,236
{\an8}Hey. You forgiven me yet?
57
00:02:55,320 --> 00:02:57,236
{\an8}Yeah, but I want a rematch.
58
00:02:57,320 --> 00:02:59,996
{\an8}Stableford rules this time.
None of that match-playing rubbish.
59
00:03:00,080 --> 00:03:01,156
Tuesday morning.
60
00:03:01,240 --> 00:03:02,356
{\an8}Double or nothing.
61
00:03:02,440 --> 00:03:04,556
{\an8}Your funeral.
Ha-ha.
62
00:03:04,640 --> 00:03:06,836
{\an8}Sit down, mate.
63
00:03:06,920 --> 00:03:08,556
{\an8}Listen, you got my message
about the phone?
64
00:03:08,640 --> 00:03:10,276
{\an8}Uh, yeah, it's in the car.
Good.
65
00:03:10,360 --> 00:03:11,516
{\an8}'Cause I mean, those techos,
66
00:03:11,600 --> 00:03:13,316
{\an8}they can turn them
into a microphone just like that.
67
00:03:13,400 --> 00:03:14,356
{\an8}Thank you.
68
00:03:14,440 --> 00:03:15,956
So, how can I help?
69
00:03:16,040 --> 00:03:17,796
Well, I was hoping
we could help each other.
70
00:03:17,880 --> 00:03:20,080
I mean,
I don't want something for nothing.
71
00:03:21,200 --> 00:03:25,036
{\an8}So, I know you and I both like
a punt, hedging our bets.
72
00:03:25,120 --> 00:03:26,596
Well, unnecessary risk
is a fool's game, mate.
73
00:03:26,680 --> 00:03:27,916
Right. Exactly.
74
00:03:28,000 --> 00:03:30,196
So, I want to make some safe bets
and I thought, with your contacts,
75
00:03:30,280 --> 00:03:32,560
maybe you could point me
in the right direction.
76
00:03:34,240 --> 00:03:36,356
What, you looking to make a second
stream of revenue or something?
77
00:03:36,440 --> 00:03:37,756
{\an8}Oh, you know what it's like, mate.
78
00:03:37,840 --> 00:03:39,916
{\an8}No matter how much you've got,
you always want a little bit more.
79
00:03:40,000 --> 00:03:41,196
{\an8}Yeah.
80
00:03:41,280 --> 00:03:42,676
Alright, I'll have a think about it.
81
00:03:42,760 --> 00:03:44,196
Good.
Get back to you.
82
00:03:44,280 --> 00:03:45,356
Thank you.
83
00:03:45,440 --> 00:03:46,956
Now I've got something for you.
Mm-hm?
84
00:03:47,040 --> 00:03:48,236
Wesley Foster.
85
00:03:48,320 --> 00:03:50,436
Don't know him.
He's a mate of mine.
86
00:03:50,520 --> 00:03:53,720
But the idiot got done with
an unlicensed gun in his car.
87
00:03:55,080 --> 00:03:58,000
Now, that's just
a minor charge, though, right?
88
00:03:59,000 --> 00:04:00,036
Possibly.
89
00:04:00,120 --> 00:04:02,556
If I'm right,
there'd be no need to oppose bail.
90
00:04:02,640 --> 00:04:05,876
Well, yeah. I mean, I'll have to have
a look into the circumstances.
91
00:04:05,960 --> 00:04:07,360
All I can ask.
92
00:04:08,760 --> 00:04:11,360
And I'll do the same.
Right.
93
00:04:12,200 --> 00:04:15,960
{\an8}Thanks, mate. Talk soon.
Righto. Take it easy.
94
00:04:26,680 --> 00:04:27,636
Simon?
95
00:04:27,720 --> 00:04:29,516
Yeah, mate. It's Owen Mitchell.
96
00:04:29,600 --> 00:04:33,320
Got a little update on that, uh...
that situation.
97
00:04:41,880 --> 00:04:42,956
Ah! Lina.
98
00:04:43,040 --> 00:04:44,796
Owen.
So, bail hearings.
99
00:04:44,880 --> 00:04:45,876
What?
100
00:04:45,960 --> 00:04:47,316
Just got word from Macquarie Street.
101
00:04:47,400 --> 00:04:49,596
We've got so many
small-time crooks on remand,
102
00:04:49,680 --> 00:04:51,036
it's costing a fortune.
103
00:04:51,120 --> 00:04:52,836
Now, how many bail hearings
do we have coming up
104
00:04:52,920 --> 00:04:53,876
in the next month or two?
105
00:04:53,960 --> 00:04:56,036
Oh, dozens.
OK.
106
00:04:56,120 --> 00:04:57,956
Well, uh, unless they're
on terrorist charges
107
00:04:58,040 --> 00:04:59,316
or they've got a thousand priors,
108
00:04:59,400 --> 00:05:00,836
don't oppose.
109
00:05:00,920 --> 00:05:03,196
I've squared it away
with the Police Commissioner.
110
00:05:03,280 --> 00:05:04,956
Everyone's onboard.
OK.
111
00:05:05,040 --> 00:05:07,076
So, where are you off to, anyway?
Court?
112
00:05:07,160 --> 00:05:08,796
Uh, back home, sorry.
113
00:05:08,880 --> 00:05:10,196
Ah.
114
00:05:10,280 --> 00:05:12,236
What, some secret study
for your bar exams?
115
00:05:12,320 --> 00:05:14,876
Childcare crisis.
Just came in to pick up some work.
116
00:05:14,960 --> 00:05:16,996
For here, not just for the exams.
117
00:05:17,080 --> 00:05:19,436
I'll get something sorted
and be back in tomorrow, I promise.
118
00:05:19,520 --> 00:05:20,680
I hope so.
119
00:05:25,360 --> 00:05:26,596
Were we too hard on Richard?
120
00:05:26,680 --> 00:05:29,676
Coercion wasn't the major factor.
Oh, really?
121
00:05:29,760 --> 00:05:32,956
No, it's more like
he wants to prove something.
122
00:05:33,040 --> 00:05:35,796
Yes, well, as long as he doesn't say
'yes' as an intellectual exercise
123
00:05:35,880 --> 00:05:37,716
and then back off
when things start to get dicey.
124
00:05:37,800 --> 00:05:38,916
He won't.
125
00:05:39,000 --> 00:05:40,876
Oh, maybe it's the wrong option.
126
00:05:40,960 --> 00:05:43,476
Richard IS the only option.
127
00:05:43,560 --> 00:05:45,876
Inside Darren's house
is fully covered now.
128
00:05:45,960 --> 00:05:48,796
Cars, phones, plus his in-laws,
family, all their phones too.
129
00:05:48,880 --> 00:05:50,076
All ready for take-off.
130
00:05:50,160 --> 00:05:52,636
Uh...did I authorise this?
She did.
131
00:05:52,720 --> 00:05:55,316
Um, did anyone consider the cost?
Of course.
132
00:05:55,400 --> 00:05:56,596
How deeply?
133
00:05:56,680 --> 00:05:58,436
Well, we have to give it all we've got.
134
00:05:58,520 --> 00:06:00,436
And a big public win
would help you enormously.
135
00:06:00,520 --> 00:06:01,996
I'm not doing it for me.
136
00:06:02,080 --> 00:06:06,036
Nonetheless, more than one
cabinet minister has asked me
137
00:06:06,120 --> 00:06:08,196
whether you're back in top gear.
138
00:06:08,280 --> 00:06:10,040
The timing would be exquisite.
139
00:06:15,480 --> 00:06:16,956
Which cabinet ministers?
140
00:06:17,040 --> 00:06:18,556
Further details were not forthcoming.
141
00:06:18,640 --> 00:06:20,196
What are you doing?
142
00:06:20,280 --> 00:06:22,796
There's always a camera.
Be ready.
143
00:06:22,880 --> 00:06:26,316
Don't you post that anywhere.
Please.
144
00:06:26,400 --> 00:06:28,436
Jaz won't see it.
She's not on anything.
145
00:06:28,520 --> 00:06:29,880
Well, someone will.
146
00:06:31,280 --> 00:06:33,720
OK. I won't share it
with anyone, I promise.
147
00:06:36,320 --> 00:06:39,600
It's cute, though.
You are definitely above average.
148
00:06:50,280 --> 00:06:52,236
Do you really think
Janet wants your job?
149
00:06:52,320 --> 00:06:53,916
Oh...I know she does.
150
00:06:54,000 --> 00:06:55,956
Luckily, I'm one step ahead.
151
00:06:56,040 --> 00:06:59,040
- Don't underestimate her.
- Ooh, never.
152
00:06:59,920 --> 00:07:01,040
Not Janet.
153
00:07:05,280 --> 00:07:06,716
- What?
- They're the orders.
154
00:07:06,800 --> 00:07:08,156
- Where's her bottle?
- In the bag.
155
00:07:08,240 --> 00:07:09,396
Including Wes Foster?
Yeah.
156
00:07:09,480 --> 00:07:10,996
Possession of an unlicensed firearm.
157
00:07:11,080 --> 00:07:12,756
Three firearms, one a semi-automatic,
158
00:07:12,840 --> 00:07:14,076
and then a bag of speed.
159
00:07:14,160 --> 00:07:15,796
But no priors, so I can't oppose.
160
00:07:15,880 --> 00:07:17,956
He's also a murderer and an arsonist.
161
00:07:18,040 --> 00:07:19,476
Which he hasn't been charged with.
162
00:07:19,560 --> 00:07:21,516
Because we didn't want everyone
to know what we know.
163
00:07:21,600 --> 00:07:23,796
Which is why no-one does.
Well, you do now.
164
00:07:23,880 --> 00:07:25,836
Andy, please, he's my boss.
165
00:07:25,920 --> 00:07:28,316
He's given me
some pretty clear instructions.
166
00:07:28,400 --> 00:07:30,796
It's bad enough I have to keep
sneaking off and working from home.
167
00:07:30,880 --> 00:07:32,396
I said I'd stay home with her, didn't I?
168
00:07:32,480 --> 00:07:35,076
Oh, like you meant it.
It's only for a couple of months.
169
00:07:35,160 --> 00:07:36,956
Wayne Page busted his knee
170
00:07:37,040 --> 00:07:39,756
and Bianca needed another cop
in a hurry, that's all.
171
00:07:39,840 --> 00:07:41,556
We were in a bind.
I thought you were fine with that.
172
00:07:41,640 --> 00:07:43,200
Was it ever up for discussion?
173
00:07:44,320 --> 00:07:46,960
Look, I'll be fine. Just go.
174
00:07:49,920 --> 00:07:52,396
That's an inconvenient policy change.
175
00:07:52,480 --> 00:07:54,356
Owen told Lina
the Minister was complaining
176
00:07:54,440 --> 00:07:56,636
about money being wasted
keeping guys on remand,
177
00:07:56,720 --> 00:07:58,516
so I think he's just trying
to please his boss.
178
00:07:58,600 --> 00:08:01,676
Now? The very day
we don't want Owen bailing people?
179
00:08:01,760 --> 00:08:03,076
It's just a coincidence.
180
00:08:03,160 --> 00:08:04,596
What do they know about Wes?
181
00:08:04,680 --> 00:08:07,316
I just said we had more on him
than we charged him with.
182
00:08:07,400 --> 00:08:09,356
Leaves us with a nice problem,
though, doesn't it?
183
00:08:09,440 --> 00:08:11,636
If we want Darren
to use Richard as a courier,
184
00:08:11,720 --> 00:08:14,400
we need his usual go-to guy
not to be an option for him.
185
00:08:16,760 --> 00:08:19,556
Tail Wes from remand
and be a little careless.
186
00:08:19,640 --> 00:08:22,476
We need eyes on him 24/7
and he has to know it.
187
00:08:22,560 --> 00:08:24,196
I'll get a warrant to wire his flat.
188
00:08:24,280 --> 00:08:25,836
Worried?
Yes.
189
00:08:25,920 --> 00:08:27,556
Where's Richard?
Has he called Darren yet?
190
00:08:27,640 --> 00:08:30,560
No. I think he's still writing his will.
191
00:08:39,640 --> 00:08:42,280
Mr Faulkes.
Richard Stirling.
192
00:08:43,560 --> 00:08:46,316
I was Clay Nelson's counsel
and Nate Baldwin's.
193
00:08:46,400 --> 00:08:49,280
We met at the fundraising auction
for the Pax Sports Foundation.
194
00:08:50,880 --> 00:08:52,516
Yeah, yeah, I remember you.
I remember you.
195
00:08:52,600 --> 00:08:55,276
- You bought the bat for me.
- Yes, yes.
196
00:08:55,360 --> 00:08:57,916
- You haven't lost it, have ya?
- No.
197
00:08:58,000 --> 00:09:00,116
Oh, that's good mate, 'cause
if you did, you'd owe me 10 grand.
198
00:09:00,200 --> 00:09:01,716
Oh, It's right here.
199
00:09:01,800 --> 00:09:04,676
- In fact, I was thinking, um...
- Mm-hm?
200
00:09:04,760 --> 00:09:08,676
..perhaps I should bring it around
some time...today, or tonight -
201
00:09:08,760 --> 00:09:10,596
you know, whenever suits.
202
00:09:10,680 --> 00:09:14,316
Why don't you bring it over this
arvo? Got some people coming round.
203
00:09:14,400 --> 00:09:16,360
OK. Great.
204
00:09:28,360 --> 00:09:30,316
Hey. When will you be finished?
205
00:09:30,400 --> 00:09:31,556
Late.
206
00:09:31,640 --> 00:09:34,320
I have to supervise the installs at Wes's.
207
00:09:35,320 --> 00:09:36,800
Graham's there anyway, isn't he?
208
00:09:37,920 --> 00:09:40,316
You can still join us
for dinner afterwards.
209
00:09:40,400 --> 00:09:42,760
I don't think I'll make it tonight.
210
00:09:45,040 --> 00:09:46,640
Don't you two need to be alone?
211
00:09:47,840 --> 00:09:49,440
Have you talked much so far?
212
00:09:52,120 --> 00:09:54,196
After all those years
with barely any contact at all,
213
00:09:54,280 --> 00:09:55,756
totally unresolved feelings...
214
00:09:55,840 --> 00:09:57,596
Look, he's preparing for a court case
at the moment -
215
00:09:57,680 --> 00:09:59,796
could land him in jail,
so it's hardly the right time.
216
00:09:59,880 --> 00:10:01,996
It's never gonna be the right time, Janet.
217
00:10:02,080 --> 00:10:03,116
You need to bring stuff up.
218
00:10:03,200 --> 00:10:04,920
He's not going to.
I know that!
219
00:10:11,080 --> 00:10:12,800
I'll see you.
220
00:10:18,960 --> 00:10:20,356
OK, ready to go.
221
00:10:20,440 --> 00:10:22,676
- Thank you for this.
- Easy-peasy.
222
00:10:22,760 --> 00:10:25,436
You know there's a plan afoot
for a sleepover?
223
00:10:25,520 --> 00:10:28,516
I did hear a rumour.
That's fine with me.
224
00:10:28,600 --> 00:10:30,396
You alright?
225
00:10:30,480 --> 00:10:33,116
Just a bit chesty.
Nothing contagious.
226
00:10:33,200 --> 00:10:34,996
How's it going, if I'm allowed to ask?
227
00:10:35,080 --> 00:10:37,116
Oh, we're getting there,
but you were extremely helpful.
228
00:10:37,200 --> 00:10:39,156
Good. Glad to hear it.
Alright.
229
00:10:39,240 --> 00:10:40,916
OK, back in a couple of hours.
230
00:10:41,000 --> 00:10:42,480
Run well.
231
00:10:43,840 --> 00:10:45,120
Race ya.
232
00:10:47,960 --> 00:10:50,160
Now, there's a real champion.
233
00:10:51,440 --> 00:10:55,436
And she did it in a...
in a race full of drug cheats.
234
00:10:55,520 --> 00:10:57,836
You know, four or five
of those girls in the race
235
00:10:57,920 --> 00:11:00,480
had been suspended
at some time or another.
236
00:11:01,800 --> 00:11:03,680
AND she attacked them on a hill.
237
00:11:05,120 --> 00:11:06,596
Sheer strength of will.
238
00:11:06,680 --> 00:11:08,676
Mm. She's a good mum too.
239
00:11:08,760 --> 00:11:12,196
Thank you.
Isn't that your lawyer's job?
240
00:11:12,280 --> 00:11:14,116
I sacked him.
241
00:11:14,200 --> 00:11:16,756
That's...impulsive.
242
00:11:16,840 --> 00:11:18,876
He was an idiot.
243
00:11:18,960 --> 00:11:21,516
Well I...I know some good ones, if you...
244
00:11:21,600 --> 00:11:23,716
Janet, I'm bankrupt.
245
00:11:23,800 --> 00:11:27,116
I can't turn up to court
with a $10,000-a-day barrister.
246
00:11:27,200 --> 00:11:29,716
It's either Legal Aid
or self-representation.
247
00:11:29,800 --> 00:11:31,076
These are my options.
248
00:11:31,160 --> 00:11:33,556
I know you believe you can do
anything if you set your mind to it,
249
00:11:33,640 --> 00:11:36,720
but this is a complex issue
with serious consequences.
250
00:11:37,720 --> 00:11:40,196
Which is why
I must prepare properly.
251
00:11:40,280 --> 00:11:42,320
No. Listen.
252
00:11:43,880 --> 00:11:46,436
OK, sorry. Let's start
with a proposition, alright?
253
00:11:46,520 --> 00:11:49,356
You have made some wrong decisions,
yes, at various times...
254
00:11:49,440 --> 00:11:51,076
- Not necessarily.
- ..over the years.
255
00:11:51,160 --> 00:11:53,756
Just become the outcome
of a choice is unexpected...
256
00:11:53,840 --> 00:11:54,796
Alright.
257
00:11:54,880 --> 00:11:56,316
{\an8}..doesn't mean that
the decision was wrong.
258
00:11:56,400 --> 00:11:59,236
{\an8}Well, just...at least let Tony
and me look at some of this.
259
00:11:59,320 --> 00:12:01,356
{\an8}Only in the name of good preparation.
260
00:12:01,440 --> 00:12:04,516
And that way, before you represent
yourself in front of a real court,
261
00:12:04,600 --> 00:12:07,396
you can practise opposite
a real prosecutor or two.
262
00:12:07,480 --> 00:12:10,040
Get your arguments razor-sharp, yes?
263
00:12:15,320 --> 00:12:16,560
Yeah, that...
264
00:12:17,640 --> 00:12:20,480
Thank you.
That...that could be helpful.
265
00:13:00,920 --> 00:13:02,476
Richard.
266
00:13:02,560 --> 00:13:03,996
That's me.
267
00:13:04,080 --> 00:13:05,556
Hey.
Thank you. Welcome.
268
00:13:05,640 --> 00:13:07,320
Welcome. Come on in.
269
00:13:10,520 --> 00:13:11,956
Shut that for us, will ya?
270
00:13:12,040 --> 00:13:15,236
Jeez, I'm glad you reminded me
about this. I'd almost forgotten.
271
00:13:15,320 --> 00:13:18,036
Now with Clay dead,
it's probably doubled in value.
272
00:13:18,120 --> 00:13:20,920
Lucky you didn't auction it online
and clean up.
273
00:13:22,200 --> 00:13:24,520
I doubt that would have been a wise move.
274
00:13:26,240 --> 00:13:28,636
{\an8}Maxine didn't tell porkies
about me, now, did she?
275
00:13:28,720 --> 00:13:30,916
No, no. She was very discreet.
276
00:13:31,000 --> 00:13:34,156
Maybe the odd anecdote.
277
00:13:34,240 --> 00:13:36,240
{\an8}Which I've...forgotten now, of course.
278
00:13:37,400 --> 00:13:40,356
{\an8}She did talk about you, though.
That I remember.
279
00:13:40,440 --> 00:13:43,196
{\an8}She liked you a lot.
We were a great team.
280
00:13:43,280 --> 00:13:47,076
You know, we worked well together.
She...she trusted me.
281
00:13:47,160 --> 00:13:50,316
About her...her business and her clients.
282
00:13:50,400 --> 00:13:51,800
Such as?
283
00:13:52,920 --> 00:13:55,316
Well, if I told you that, I wouldn't
be very trustworthy, would I?
284
00:13:55,400 --> 00:13:57,200
Ahh.
285
00:13:59,480 --> 00:14:02,796
Want to join us? Hmm?
We've got food, got wine.
286
00:14:02,880 --> 00:14:06,196
Several unattached ladies -
or men, if that takes your fancy.
287
00:14:06,280 --> 00:14:07,796
Thanks. I might.
288
00:14:07,880 --> 00:14:10,156
Just for a minute or so.
289
00:14:10,240 --> 00:14:13,676
Oh... Or an hour, maybe.
290
00:14:13,760 --> 00:14:16,836
If that's OK.
Absolutely.
291
00:14:16,920 --> 00:14:17,876
What's your poison?
292
00:14:17,960 --> 00:14:19,596
I'd love a scotch, if you've got one.
293
00:14:19,680 --> 00:14:21,796
Yeah, yeah, we can manage one of those.
294
00:14:21,880 --> 00:14:24,436
- How's it going?
- Passed the first test.
295
00:14:24,520 --> 00:14:26,720
Now he's just enjoying
his host's generosity.
296
00:14:51,120 --> 00:14:53,516
Using his own shit again, is he?
Yep.
297
00:14:53,600 --> 00:14:56,116
It's mine now.
Hey! Hey, come back!
298
00:14:56,200 --> 00:14:58,280
Keep an eye on him.
299
00:15:03,680 --> 00:15:05,276
Hey, Richard.
300
00:15:05,360 --> 00:15:08,076
I see you've met my beautiful girl.
I have.
301
00:15:08,160 --> 00:15:10,836
So, a model and a lawyer share a drink.
302
00:15:10,920 --> 00:15:13,036
Sounds like the start of a joke,
doesn't it?
303
00:15:13,120 --> 00:15:15,516
Well, there's no shortage
of lawyer jokes in the world.
304
00:15:15,600 --> 00:15:18,516
No, now - what does a lawyer get
when you give him Viagra?
305
00:15:18,600 --> 00:15:19,876
Taller.
306
00:15:19,960 --> 00:15:21,756
What's the difference
307
00:15:21,840 --> 00:15:23,596
between a lawyer and a bucket of shit?
308
00:15:23,680 --> 00:15:25,116
The bucket.
309
00:15:25,200 --> 00:15:26,476
You betcha.
310
00:15:26,560 --> 00:15:28,316
Hey, darling, would you mind
getting me another drink?
311
00:15:28,400 --> 00:15:29,800
Sure.
Thanks, babe.
312
00:15:32,760 --> 00:15:35,116
So, Richie, why law, mate?
313
00:15:35,200 --> 00:15:36,156
Hmm?
314
00:15:36,240 --> 00:15:39,476
It pays well, and I like money.
Simple as that.
315
00:15:39,560 --> 00:15:40,836
Ah, a man of my own heart.
316
00:15:40,920 --> 00:15:42,196
Look who's here, then, eh?
317
00:15:42,280 --> 00:15:43,636
Nate?
318
00:15:43,720 --> 00:15:45,876
Don't worry, I'm not gonna hit him.
Yeah, Nate, come on.
319
00:15:45,960 --> 00:15:47,716
But you know what you did,
don't you, dickhead?
320
00:15:47,800 --> 00:15:49,356
Nate, you've got to remember
the circumstances.
321
00:15:49,440 --> 00:15:51,596
No, he got Lucy on her own
when she was really confused ...
322
00:15:51,680 --> 00:15:52,716
Yeah, I...I know.
323
00:15:52,800 --> 00:15:54,236
..and then told her all this shit
324
00:15:54,320 --> 00:15:56,716
about how I controlled all her money.
325
00:15:56,800 --> 00:15:59,600
Hmm? Keeping her trapped
or something, right?
326
00:16:01,280 --> 00:16:03,636
So, now she's left me.
You fuckin' happy?
327
00:16:03,720 --> 00:16:06,560
Or were you really hoping
that she'd run to you?
328
00:16:07,960 --> 00:16:09,596
Yeah, that was it, wasn't it?
What a joke.
329
00:16:09,680 --> 00:16:13,396
As if she'd ever want to root
a sneaky piece of shit like you.
330
00:16:13,480 --> 00:16:14,600
Nate!
331
00:16:15,960 --> 00:16:17,680
For fuck's sake!
I'm going.
332
00:16:24,280 --> 00:16:25,596
- You right?
- Yeah.
333
00:16:25,680 --> 00:16:28,556
No, I...kind of had that coming, actually.
334
00:16:28,640 --> 00:16:30,240
You what?
335
00:16:32,560 --> 00:16:34,396
She DID run to you.
336
00:16:34,480 --> 00:16:35,756
Are you kidding me?
337
00:16:35,840 --> 00:16:38,356
And I thought
I was the opportunist.
338
00:16:38,440 --> 00:16:40,520
You and Lucy Baldwin? Fuck me.
339
00:16:42,000 --> 00:16:43,360
That's impressive.
340
00:16:44,200 --> 00:16:46,116
- We'd better get you a drink.
- Yeah.
341
00:16:46,200 --> 00:16:47,760
Come on.
342
00:17:46,920 --> 00:17:48,276
This is the man
343
00:17:48,360 --> 00:17:50,360
who talked Clay Nelson
into killing himself?
344
00:17:51,360 --> 00:17:54,396
Whenever Darren wants real
dirty work done quickly and quietly,
345
00:17:54,480 --> 00:17:56,276
Wes is his go-go guy.
346
00:17:56,360 --> 00:17:58,956
And, Richard, remember he's a killer, OK?
347
00:17:59,040 --> 00:18:01,000
So, if you see him, just be extra careful.
348
00:18:03,640 --> 00:18:06,716
Um...what did Darren say about me
after I left?
349
00:18:06,800 --> 00:18:09,276
Did he...did he have any doubts?
350
00:18:09,360 --> 00:18:12,236
Oh, he didn't say much. He can
assume that we're listening to him.
351
00:18:12,320 --> 00:18:15,516
Just remember the money trail
is what we're after, alright?
352
00:18:15,600 --> 00:18:16,956
We can't get him on anything else.
353
00:18:17,040 --> 00:18:18,716
He's too good at staying arm's length.
354
00:18:18,800 --> 00:18:21,956
But eventually, somehow, he'll
want to get his hands on his money.
355
00:18:22,040 --> 00:18:24,836
Well, there's no point in making it
otherwise, I suppose.
356
00:18:24,920 --> 00:18:26,680
Precisely.
357
00:18:29,200 --> 00:18:30,960
{\an8}Richard Stirling, yeah.
I know him.
358
00:18:31,960 --> 00:18:34,876
{\an8}Used to be a total nerd and now
he's a bigshot celebrity lawyer.
359
00:18:34,960 --> 00:18:36,876
{\an8}Yeah, well, that total nerd
banged Lucy Baldwin.
360
00:18:36,960 --> 00:18:38,876
{\an8}- What? Really?
- Yeah. Mm-hm.
361
00:18:38,960 --> 00:18:40,236
{\an8}- Go, Rich.
- Mm.
362
00:18:40,320 --> 00:18:41,516
Hey, he wouldn't be friends
363
00:18:41,600 --> 00:18:43,796
with anyone at the National Crime
Commission, would he?
364
00:18:43,880 --> 00:18:45,876
Not that I know of. I mean,
you know, it's the legal profession.
365
00:18:45,960 --> 00:18:47,556
We all bump into each other occasionally,
366
00:18:47,640 --> 00:18:49,636
but...apart from that...
367
00:18:49,720 --> 00:18:50,956
Why?
368
00:18:51,040 --> 00:18:53,836
Oh, well, I've been bumping into him
occasionally myself, you know.
369
00:18:53,920 --> 00:18:55,756
Well, he used to represent
Nate Baldwin, alright?
370
00:18:55,840 --> 00:18:57,436
And I know the NCC are keeping tabs on me...
371
00:18:57,520 --> 00:18:59,556
Oh, listen, your phone.
Yeah, it's back at the office.
372
00:18:59,640 --> 00:19:01,236
Cool.
373
00:19:01,320 --> 00:19:03,876
I just don't want him to get into
trouble if I just happen to ask him,
374
00:19:03,960 --> 00:19:05,756
you know, a bit of legal advice
every now and again.
375
00:19:05,840 --> 00:19:09,396
No, trust me. You would not be
anywhere on their radar.
376
00:19:09,480 --> 00:19:12,516
By the way, your mate, uh, Wes Foster...
377
00:19:12,600 --> 00:19:14,556
..he's out on bail.
378
00:19:14,640 --> 00:19:16,080
Yeah, I know.
379
00:19:17,720 --> 00:19:20,276
Thanks for that.
Pleasure.
380
00:19:20,360 --> 00:19:23,636
You know, I've been giving thought
to your little inquiry too.
381
00:19:23,720 --> 00:19:25,676
Oh, much appreciated.
382
00:19:25,760 --> 00:19:28,316
Yeah, I might be able to
help you out there myself.
383
00:19:28,400 --> 00:19:30,356
With those, uh, betting tips.
384
00:19:30,440 --> 00:19:34,156
Brilliant. Although there is
a little bit of a complication.
385
00:19:34,240 --> 00:19:36,156
- Mm?
- Because of my position...
386
00:19:36,240 --> 00:19:37,836
..I was hoping to bet offshore.
387
00:19:37,920 --> 00:19:40,440
And hopefully with
a little bit of inside information.
388
00:19:41,440 --> 00:19:44,156
So, I was thinking if maybe one of
your contacts has connections
389
00:19:44,240 --> 00:19:47,396
to maybe...I don't know,
some international games?
390
00:19:47,480 --> 00:19:50,360
That'd be helpful.
Of course.
391
00:19:51,760 --> 00:19:52,876
But they are just...
392
00:19:52,960 --> 00:19:54,916
..tips.
393
00:19:55,000 --> 00:19:57,196
- They're not certainties.
- I know.
394
00:19:57,280 --> 00:19:58,556
In my experience,
I find that some people
395
00:19:58,640 --> 00:20:00,840
are better at calculating
probable outcome than others.
396
00:20:02,040 --> 00:20:04,356
It's just a skill...like any other.
397
00:20:04,440 --> 00:20:05,720
Yeah.
398
00:20:06,760 --> 00:20:08,880
Exactly. It's just a skill.
399
00:20:10,040 --> 00:20:11,320
I'll ask around.
400
00:20:12,720 --> 00:20:14,080
Owen?
401
00:20:40,680 --> 00:20:43,200
Bonnie? Wes has company.
402
00:20:44,280 --> 00:20:45,760
Shannon Hinksman.
403
00:20:47,320 --> 00:20:50,156
So, what'd you get stopped for?
Oh, broken tail light.
404
00:20:50,240 --> 00:20:51,836
Bit of other shit.
405
00:20:51,920 --> 00:20:54,476
What, you just unlucky?
I think so.
406
00:20:54,560 --> 00:20:57,560
I've got a friend outside,
which seems a bit over the top.
407
00:21:02,920 --> 00:21:04,876
The Crime Commission's got some crazy idea
408
00:21:04,960 --> 00:21:06,636
that I saw Clay Nelson before he died.
409
00:21:06,720 --> 00:21:09,400
But they got nothing solid.
They're full of shit, mate.
410
00:21:12,000 --> 00:21:13,676
That's it, though?
Nothing else?
411
00:21:13,760 --> 00:21:16,040
Not from the cops.
412
00:21:25,760 --> 00:21:28,836
Ah, well - try to stay out of trouble.
413
00:21:28,920 --> 00:21:30,596
I'll be right.
414
00:21:30,680 --> 00:21:33,996
Just gonna watch a bit of telly.
Do some laundry.
415
00:21:34,080 --> 00:21:35,636
Well, if you want a feed later on,
let us know.
416
00:21:35,720 --> 00:21:37,476
- I'll bring you something around.
- Cheers, mate.
417
00:21:37,560 --> 00:21:38,840
- See ya, Shannon.
- Catch ya.
418
00:21:39,840 --> 00:21:42,196
Darren Faulkes.
419
00:21:42,280 --> 00:21:47,636
{\an8}How can one man have
so many links to so many people?
420
00:21:47,720 --> 00:21:49,716
That's his real business.
421
00:21:49,800 --> 00:21:50,956
Being helpful and generous
422
00:21:51,040 --> 00:21:53,596
is a very good way of building
influence and protection.
423
00:21:53,680 --> 00:21:54,956
Carrots are very effective,
424
00:21:55,040 --> 00:21:56,916
as long as you've got a stick
when you need one.
425
00:21:57,000 --> 00:21:59,156
And, yet, he's barely left
the house all week.
426
00:21:59,240 --> 00:22:00,996
Well, maybe.
427
00:22:01,080 --> 00:22:03,436
His phone's been in the house all day,
428
00:22:03,520 --> 00:22:05,636
but his girlfriend went out
for a couple of hours.
429
00:22:05,720 --> 00:22:08,236
He might have been in the boot
of the car, met someone secretly.
430
00:22:08,320 --> 00:22:10,276
But with resources stretched,
I had to make the call -
431
00:22:10,360 --> 00:22:11,876
stay with the house or go with her.
432
00:22:11,960 --> 00:22:13,636
And now they're at home, doing nothing?
433
00:22:13,720 --> 00:22:17,076
According to surveillance.
Right. Well, I'm off home too.
434
00:22:17,160 --> 00:22:19,036
Are these the files on your father's case?
435
00:22:19,120 --> 00:22:20,636
Oh, yeah.
Thanks for agreeing to that.
436
00:22:20,720 --> 00:22:22,880
No problem - now he's not
in the middle of all this.
437
00:22:27,880 --> 00:22:29,156
Um, there's ...
438
00:22:29,240 --> 00:22:33,356
..there's some extra food if you...
wanted to have dinner tonight.
439
00:22:33,440 --> 00:22:35,156
Oh, yeah?
440
00:22:35,240 --> 00:22:36,956
Graham back in his own place?
441
00:22:37,040 --> 00:22:39,880
No, he's still there,
but it's Indian curry night.
442
00:22:43,400 --> 00:22:45,000
I'm in.
443
00:22:50,440 --> 00:22:51,836
- Knock, knock.
- Who's there?
444
00:22:51,920 --> 00:22:52,836
The chicken.
445
00:22:54,240 --> 00:22:56,040
That's very good!
It's such a funny joke.
446
00:22:57,040 --> 00:22:58,356
Does anyone want any more?
447
00:22:58,440 --> 00:22:59,796
No, thanks.
448
00:22:59,880 --> 00:23:03,076
Thank you - just a pappadum.
I'm not that keen on spicy food.
449
00:23:03,160 --> 00:23:05,676
Tuna mornay. That's my favourite
home-cooked dish.
450
00:23:05,760 --> 00:23:07,156
It's about to come out!
451
00:23:07,240 --> 00:23:08,876
Does your mother make it
for Liam and Emma?
452
00:23:08,960 --> 00:23:12,556
No. She hasn't made it
since you two parted, actually.
453
00:23:12,640 --> 00:23:13,956
She took her anger out on a recipe.
454
00:23:14,040 --> 00:23:15,796
Who'd have thought
that was a good coping strategy?
455
00:23:15,880 --> 00:23:17,480
Ah, got it.
456
00:23:18,480 --> 00:23:22,596
Oh! That's been wobbly for ages!
Oh, what a whopper.
457
00:23:22,680 --> 00:23:25,156
Yes, Tooth Fairy!
I'll get two dollars tonight.
458
00:23:25,240 --> 00:23:26,876
Two dollars?
She got two dollars last time.
459
00:23:26,960 --> 00:23:28,156
Yeah, I did.
460
00:23:28,240 --> 00:23:29,596
Did she?
461
00:23:29,680 --> 00:23:32,036
I only asked for one, but I got two.
462
00:23:32,120 --> 00:23:33,796
Oh, inflation in Fairyland.
463
00:23:33,880 --> 00:23:35,276
Can we watch something?
464
00:23:35,360 --> 00:23:36,996
Or do we have to clean up?
465
00:23:37,080 --> 00:23:39,036
Since when have you ever cleaned up?
466
00:23:39,120 --> 00:23:41,676
Alright, yes. One hour screen time.
467
00:23:41,760 --> 00:23:43,396
I'll help you choose it.
I'll wash this before we...
468
00:23:43,480 --> 00:23:45,756
I want to choose!
..we give it to the tooth fairy.
469
00:23:45,840 --> 00:23:47,756
And no fighting.
470
00:23:47,840 --> 00:23:49,476
We watched that last time!
471
00:23:49,560 --> 00:23:51,440
No fighting!
472
00:23:56,760 --> 00:23:58,716
You know what?
473
00:23:58,800 --> 00:24:03,796
One year, when Janet was, uh,
eight or nine, she lost a tooth.
474
00:24:05,280 --> 00:24:09,276
She told us she didn't believe
in the Tooth Fairy at all.
475
00:24:09,360 --> 00:24:11,196
And I said,
"Of course there's a Tooth Fairy."
476
00:24:11,280 --> 00:24:12,756
And she said, well, if I was right,
477
00:24:12,840 --> 00:24:14,796
then the Tooth Fairy
would know where the tooth was,
478
00:24:14,880 --> 00:24:16,236
no matter where she hid it.
479
00:24:16,320 --> 00:24:20,836
So, that night, she took it out
of the glass of water by her bed,
480
00:24:20,920 --> 00:24:24,156
and I had to wait till
she was fast asleep and...
481
00:24:24,240 --> 00:24:27,280
..crawl around her room
in the dark, trying to find it.
482
00:24:31,080 --> 00:24:33,560
She always did have a logical mind.
483
00:24:35,520 --> 00:24:37,880
- Hmm.
- What?
484
00:24:39,120 --> 00:24:40,680
Oh, I'm just curious.
485
00:24:41,720 --> 00:24:43,956
Janet told me when you left her mother
486
00:24:44,040 --> 00:24:46,156
that you hardly ever contacted her.
487
00:24:46,240 --> 00:24:51,196
No. I always sent birthday cards
and...Christmas cards.
488
00:24:51,280 --> 00:24:53,796
She...always knew how to reach me.
489
00:24:53,880 --> 00:24:55,996
Alright, they're settled.
490
00:24:56,080 --> 00:25:00,240
I was just remembering
the Tooth Fairy incident.
491
00:25:01,320 --> 00:25:02,716
Oh, yes.
492
00:25:02,800 --> 00:25:04,316
I think it took me nearly an hour,
493
00:25:04,400 --> 00:25:06,036
frantic that you might wake up,
494
00:25:06,120 --> 00:25:07,756
crawling around and just...
495
00:25:07,840 --> 00:25:09,956
He refused to admit I was right.
496
00:25:10,040 --> 00:25:11,756
He said, "Yes, there is a Tooth Fairy."
497
00:25:11,840 --> 00:25:13,756
I said, "No, there isn't."
He said, "Yes, there is."
498
00:25:13,840 --> 00:25:15,076
I said, "No, there isn't."
499
00:25:15,160 --> 00:25:17,196
It went yes, no, yes, no,
until I finally said,
500
00:25:17,280 --> 00:25:18,916
"You know what,
I'll prove it to you."
501
00:25:19,000 --> 00:25:20,476
So, I hid the bloody thing.
502
00:25:20,560 --> 00:25:23,116
In a seashell under your bed.
Mm.
503
00:25:23,200 --> 00:25:25,356
And when I woke up, it was gone.
504
00:25:25,440 --> 00:25:28,396
And there was a coin in its place.
That's right.
505
00:25:28,480 --> 00:25:31,436
Five cents, which I had to hold up
in front of me and say,
506
00:25:31,520 --> 00:25:35,716
"Yes, there really is a Tooth Fairy."
507
00:25:35,800 --> 00:25:39,116
Well, I couldn't let you
get one up on me that easily.
508
00:25:39,200 --> 00:25:42,156
I mean, I was, what, seven?
Just a little girl.
509
00:25:42,240 --> 00:25:45,596
And, incidentally, I was right.
510
00:25:45,680 --> 00:25:47,200
Yeah, we were both right.
511
00:25:48,320 --> 00:25:51,796
What I was trying to say,
that...many things don't exist,
512
00:25:51,880 --> 00:25:54,196
but are, nevertheless, real.
513
00:25:54,280 --> 00:25:55,756
Such as?
514
00:25:55,840 --> 00:25:58,396
Wonder. Love.
515
00:25:58,480 --> 00:25:59,840
What?
516
00:26:01,480 --> 00:26:03,956
Well, love doesn't have
a material existence,
517
00:26:04,040 --> 00:26:06,716
but we all know that it's real.
518
00:26:06,800 --> 00:26:09,956
And is that based on feelings,
or just ontological reasoning?
519
00:26:10,040 --> 00:26:11,476
No, no, the point is that the...
520
00:26:11,560 --> 00:26:14,836
..the Tooth Fairy, Santa Claus,
the Easter Bunny,
521
00:26:14,920 --> 00:26:17,796
they're all representations
of the happiness and love
522
00:26:17,880 --> 00:26:19,316
that we bring into our children's lives.
523
00:26:19,400 --> 00:26:20,876
You must know that
with those two up there.
524
00:26:20,960 --> 00:26:23,636
And that's really why you crawled
around in the dark half the night,
525
00:26:23,720 --> 00:26:25,400
looking for a tooth?
526
00:26:27,360 --> 00:26:29,120
Because you loved me?
527
00:26:32,120 --> 00:26:34,440
Isn't that
what you really wanted me to do?
528
00:26:39,960 --> 00:26:41,520
I'm going to have a shower.
529
00:26:42,680 --> 00:26:45,000
Do some reading.
Yeah, yeah.
530
00:26:58,120 --> 00:27:00,716
You have to tell him
how much he's hurting you.
531
00:27:00,800 --> 00:27:03,756
If you want an apology,
you have to let him know.
532
00:27:03,840 --> 00:27:05,156
No.
Because at the moment...
533
00:27:05,240 --> 00:27:06,876
He hates self-pity.
It's not self-pity.
534
00:27:06,960 --> 00:27:08,320
I can't...
535
00:27:10,360 --> 00:27:12,480
Hey...
I can't tell him...
536
00:27:13,840 --> 00:27:16,596
..that he shattered my whole...whole life,
537
00:27:16,680 --> 00:27:19,036
and...and ask for something
to make me feel better.
538
00:27:19,120 --> 00:27:21,640
He...he won't. I just...
539
00:27:22,840 --> 00:27:25,080
I want...
What?
540
00:27:26,960 --> 00:27:28,236
You want him to love you.
541
00:27:28,320 --> 00:27:31,276
Yes, but by knowing what he's done
to me, without...
542
00:27:31,360 --> 00:27:33,836
Without telling him how you feel?
Don't you see what's missing here?
543
00:27:33,920 --> 00:27:35,556
He won't be open until you are.
544
00:27:35,640 --> 00:27:37,996
No. I can't go first.
I won't go first.
545
00:27:38,080 --> 00:27:39,680
Go first, I lose.
546
00:27:41,640 --> 00:27:46,396
And you know, stop...stop telling me
how to deal with my father, yeah?
547
00:27:46,480 --> 00:27:48,520
It's our relationship, so...
548
00:27:50,240 --> 00:27:51,996
And obviously, it's the most important one
549
00:27:52,080 --> 00:27:53,476
in your life at the moment, so...
550
00:27:53,560 --> 00:27:54,956
Oh, God.
..until that changes...
551
00:27:55,040 --> 00:27:56,716
Look, Janet, I am in love with you.
552
00:27:56,800 --> 00:27:59,716
But...sometimes I just feel like
I'm nothing in your life.
553
00:27:59,800 --> 00:28:01,836
You're only interested in me
when no-one else is around.
554
00:28:01,920 --> 00:28:03,276
When you're with Pearl,
I'm second fiddle.
555
00:28:03,360 --> 00:28:04,836
Your father, second fiddle.
Second fiddle?
556
00:28:04,920 --> 00:28:06,876
I asked you to move in with me.
Janet, I...
557
00:28:06,960 --> 00:28:08,196
I've just got, you know...
558
00:28:08,280 --> 00:28:11,116
I've got quite a lot going on at the
moment, in case you hadn't realised.
559
00:28:11,200 --> 00:28:13,276
Well, why don't you deal
with all of that first,
560
00:28:13,360 --> 00:28:14,956
and then we can talk about us?
561
00:28:15,040 --> 00:28:17,280
Good idea?
Yeah, good idea.
562
00:28:22,200 --> 00:28:24,000
See you tomorrow.
563
00:28:47,960 --> 00:28:50,116
Oh, can you pick up Amal from day care?
564
00:28:50,200 --> 00:28:51,676
You've just got to be there by 6:00.
565
00:28:51,760 --> 00:28:52,996
If you can't, let me know.
566
00:28:53,080 --> 00:28:54,996
No, no, I'll...I'll be there.
567
00:28:55,080 --> 00:28:56,196
Great.
568
00:28:56,280 --> 00:28:57,956
But if anything happens...
No, it shouldn't.
569
00:28:58,040 --> 00:29:00,836
It shouldn't, right?
That's... I know, though.
570
00:29:00,920 --> 00:29:02,036
How is Owen?
571
00:29:02,120 --> 00:29:04,916
Oh, barely there, actually.
Even left his phone at work.
572
00:29:05,000 --> 00:29:07,396
How did that happen?
Thought it was surgically connected.
573
00:29:07,480 --> 00:29:09,836
Too preoccupied.
With what?
574
00:29:09,920 --> 00:29:11,276
Sex.
575
00:29:11,360 --> 00:29:12,996
He ran off to make out with his babe
576
00:29:13,080 --> 00:29:15,916
and...just forgot about work
for a few hours.
577
00:29:16,000 --> 00:29:17,316
It's happened a few times this week.
578
00:29:17,400 --> 00:29:19,276
What are you doing?
Are you trying to start a rumour?
579
00:29:19,360 --> 00:29:24,076
No, I saw the text - or sext,
to be more accurate - on his phone.
580
00:29:24,160 --> 00:29:26,596
What?! It beeped, so I looked.
581
00:29:26,680 --> 00:29:29,436
And whoever this Bonnie is, she's a goer.
582
00:29:29,520 --> 00:29:32,000
The message was very explicit.
I blushed.
583
00:29:34,640 --> 00:29:36,200
See ya, babe.
584
00:29:38,040 --> 00:29:39,920
Bye!
Bye.
585
00:29:41,160 --> 00:29:43,116
Bonnie?
And Owen?
586
00:29:43,200 --> 00:29:45,636
Well, it's A Bonnie.
I guess it's the same one.
587
00:29:45,720 --> 00:29:47,236
Oh, I'll kill her.
588
00:29:47,320 --> 00:29:49,680
How did...
how does she even know him?
589
00:29:50,880 --> 00:29:52,476
I was meeting him about Nate Baldwin.
590
00:29:52,560 --> 00:29:54,476
She was at the same bar.
591
00:29:54,560 --> 00:29:56,596
And he called here, do you remember?
592
00:29:56,680 --> 00:29:59,476
And she said it was
"the piping-hot Mr Mitchell."
593
00:29:59,560 --> 00:30:01,116
Ohh...
594
00:30:01,200 --> 00:30:04,636
What's she told him?
Does Lina know anything else?
595
00:30:04,720 --> 00:30:05,996
Maybe nothing's been said.
596
00:30:06,080 --> 00:30:07,956
- And maybe the Earth's flat.
- It's possible.
597
00:30:08,040 --> 00:30:09,076
Not about the Earth,
598
00:30:09,160 --> 00:30:11,716
but she does know
that everything here is confidential.
599
00:30:11,800 --> 00:30:14,276
No, no, even if she thinks
she's being discreet,
600
00:30:14,360 --> 00:30:15,796
Owen would have found out something.
601
00:30:15,880 --> 00:30:17,476
He got involved with her for a reason.
602
00:30:17,560 --> 00:30:18,796
Well, another reason.
603
00:30:18,880 --> 00:30:21,476
Look, I've got the next shift on Wes, so...
604
00:30:21,560 --> 00:30:23,116
Yeah, thanks. Go.
605
00:30:23,200 --> 00:30:25,196
Seriously, what are we going to do?
606
00:30:25,280 --> 00:30:27,396
Someone told Darren
that Graham had come back in here.
607
00:30:27,480 --> 00:30:28,676
Could have been her.
608
00:30:28,760 --> 00:30:30,956
Oh, all that needed was someone
in the cafe downstairs
609
00:30:31,040 --> 00:30:32,596
watching who was coming and going.
610
00:30:32,680 --> 00:30:35,316
I...I don't think she's that silly.
611
00:30:35,400 --> 00:30:37,156
Says the woman who calls her Bouncy.
612
00:30:37,240 --> 00:30:38,636
She's already made one big mistake.
613
00:30:38,720 --> 00:30:40,640
I don't think she's going to make another.
614
00:31:10,280 --> 00:31:11,356
Fold.
615
00:31:11,440 --> 00:31:13,280
- Fold.
- Yeah, man.
616
00:31:14,440 --> 00:31:16,276
Actually boys, grab a drink or something.
617
00:31:16,360 --> 00:31:17,836
I'm done. I'm gonna take a break.
618
00:31:17,920 --> 00:31:19,480
Hey, Richie?
619
00:31:30,040 --> 00:31:31,920
You fold pretty easily, don't ya?
620
00:31:33,040 --> 00:31:34,720
Haven't seen you bluff once.
621
00:31:36,320 --> 00:31:38,560
I don't have the face for it.
622
00:31:40,960 --> 00:31:43,196
You don't play at all, do you?
623
00:31:43,280 --> 00:31:45,036
And, yet, when I called you,
624
00:31:45,120 --> 00:31:47,720
you made it sound like
you played all the time.
625
00:31:51,640 --> 00:31:53,116
Look...
626
00:31:53,200 --> 00:31:55,396
Is this my natural environment?
627
00:31:55,480 --> 00:31:57,396
Not really.
628
00:31:57,480 --> 00:31:58,676
But...
629
00:31:58,760 --> 00:32:01,476
..a lot of people come to you
wanting the name of a good lawyer.
630
00:32:01,560 --> 00:32:03,516
And they pay...well.
631
00:32:03,600 --> 00:32:06,920
And I want to make sure it's
my name that you give them, so...
632
00:32:07,920 --> 00:32:09,800
..yeah, I was keen to join in.
633
00:32:10,800 --> 00:32:14,360
And that's the truth, I swear.
I am being straight with you, Darren.
634
00:32:16,320 --> 00:32:18,120
You fuckin' better be.
635
00:32:19,720 --> 00:32:21,360
Only get one chance with me, mate.
636
00:32:27,080 --> 00:32:29,840
Now, I actually might have
something for you.
637
00:32:31,040 --> 00:32:33,720
Thommo got done for DUI last night,
fuckin' idiot.
638
00:32:34,760 --> 00:32:37,876
You get him a Section 10, there'll
be five grand in it for you.
639
00:32:37,960 --> 00:32:39,356
Has he got any previous PCAs?
640
00:32:39,440 --> 00:32:41,196
No, no - not that I know of.
641
00:32:41,280 --> 00:32:44,556
Does his livelihood depend on
him keeping his licence?
642
00:32:44,640 --> 00:32:45,876
Oh, maybe.
643
00:32:45,960 --> 00:32:49,560
No... Think carefully
and let me ask you again.
644
00:32:50,440 --> 00:32:51,720
Does it?
645
00:32:52,760 --> 00:32:54,356
Absolutely.
646
00:32:54,440 --> 00:32:56,516
'Cause I'd have to let him go.
647
00:32:56,600 --> 00:32:59,716
He'd lose his house,
be on the bones of his arse.
648
00:32:59,800 --> 00:33:01,716
True justice is the rule of law
649
00:33:01,800 --> 00:33:05,116
tempered by compassion
for each individual situation.
650
00:33:05,200 --> 00:33:07,716
Leave the rest to me.
We shouldn't have a problem.
651
00:33:07,800 --> 00:33:09,156
Good, good.
652
00:33:09,240 --> 00:33:11,396
I can see why Maxine likes you.
653
00:33:11,480 --> 00:33:13,636
Actually, mate, could you, uh...
could you do us a favour?
654
00:33:13,720 --> 00:33:14,636
Yeah.
655
00:33:14,720 --> 00:33:16,596
Hey, Thommo, chuck us your keys, mate.
656
00:33:16,680 --> 00:33:20,156
Listen, um, Shannon's gotta go
run some errands for me, right?
657
00:33:20,240 --> 00:33:22,516
If you go along with him
and pick up Thommo's car -
658
00:33:22,600 --> 00:33:25,036
it's where the cops
pulled him over yesterday -
659
00:33:25,120 --> 00:33:26,316
and then just drop it back at his place?
660
00:33:26,400 --> 00:33:27,676
Park it out the front, yeah?
661
00:33:27,760 --> 00:33:29,836
Sure. That's it?
Yeah, that's it.
662
00:33:29,920 --> 00:33:32,156
I'll give you a couple of hun-G,
that should cover your time
663
00:33:32,240 --> 00:33:33,716
and, uh...the cab fare back here.
664
00:33:33,800 --> 00:33:35,436
Oh, no, no. I can afford my own cab fare...
665
00:33:35,520 --> 00:33:37,040
Just take it. Come on.
666
00:33:40,040 --> 00:33:42,240
Sweet. Good on you, mate.
667
00:33:47,080 --> 00:33:48,196
Wazim?
668
00:33:48,280 --> 00:33:50,076
That friend of ours in Karachi -
669
00:33:50,160 --> 00:33:51,956
you know, that fella
that gave you the money
670
00:33:52,040 --> 00:33:53,960
to put the bet on the Pittman wide?
671
00:33:55,080 --> 00:33:56,796
I need his number.
672
00:33:56,880 --> 00:33:59,516
What's in it for me?
You kidding me?
673
00:33:59,600 --> 00:34:01,996
What, when you needed
your insurance money,
674
00:34:02,080 --> 00:34:04,036
who organised the fire, hmm?
675
00:34:04,120 --> 00:34:06,516
So, cut the bullshit
and give me his number.
676
00:34:06,600 --> 00:34:08,080
Now, you want to deal?
677
00:34:09,280 --> 00:34:10,596
So, what's the job you're doing?
678
00:34:10,680 --> 00:34:11,796
Drop off.
679
00:34:11,880 --> 00:34:14,076
Well, if you want to do that first,
I don't mind.
680
00:34:14,160 --> 00:34:15,400
No.
681
00:34:37,800 --> 00:34:39,636
Oh, holy hell!
682
00:34:39,720 --> 00:34:42,516
Dickhead.
683
00:35:22,400 --> 00:35:24,916
Janet?
Listening.
684
00:35:25,000 --> 00:35:27,716
Yeah, whoever's following me
should stick to Shannon Hinksman.
685
00:35:27,800 --> 00:35:29,516
He's doing a drop-off or something.
686
00:35:29,600 --> 00:35:31,120
I'm just taking some drunk guy's car home.
687
00:35:41,640 --> 00:35:43,956
Bonnie, have you tracked where we are?
688
00:35:44,040 --> 00:35:46,480
Yeah.
Outside the St Peters warehouse.
689
00:35:48,600 --> 00:35:50,436
This other guy must have been
dropping off takings
690
00:35:50,520 --> 00:35:52,036
when he got done for drink driving.
691
00:35:52,120 --> 00:35:53,836
Or Darren's expecting us to follow Shannon
692
00:35:53,920 --> 00:35:55,636
while Richard does the real drop-off.
693
00:35:55,720 --> 00:35:57,996
Well, can we follow both?
694
00:35:58,080 --> 00:36:00,756
Andy's on Wes, right? Andy?
695
00:36:00,840 --> 00:36:03,080
Hang on -
Wes is on the move.
696
00:36:04,960 --> 00:36:07,720
And he's on foot.
I'm gonna have to follow him.
697
00:36:10,880 --> 00:36:12,996
Richard?
Yes?
698
00:36:13,080 --> 00:36:14,756
Where...where are you going?
699
00:36:14,840 --> 00:36:17,916
14 Hope Street, Elizabeth Bay.
700
00:36:18,000 --> 00:36:19,956
OK, take that car where it's got to go,
701
00:36:20,040 --> 00:36:22,156
and then find a safe spot and watch it.
702
00:36:22,240 --> 00:36:23,720
There might be something inside.
703
00:37:52,320 --> 00:37:54,076
Bonnie, I lost him.
704
00:37:54,160 --> 00:37:55,196
How?
705
00:37:55,280 --> 00:37:58,076
Lots of laneways and criss-crossings.
706
00:37:58,160 --> 00:37:59,436
Knew exactly what he was doing.
707
00:37:59,520 --> 00:38:00,916
How long ago?
708
00:38:01,000 --> 00:38:02,996
It's about five minutes.
709
00:38:03,080 --> 00:38:04,996
Does Wes have a phone?
710
00:38:05,080 --> 00:38:07,156
All the ones that we know
about are back at the apartment.
711
00:38:07,240 --> 00:38:09,396
Alright. Andy, get back there
and find his phone.
712
00:38:09,480 --> 00:38:11,960
Check his call register,
emails, messages. Anything.
713
00:38:36,680 --> 00:38:38,480
- Yes?
- Janet.
714
00:38:40,560 --> 00:38:43,956
A woman's opening the boot.
715
00:38:44,040 --> 00:38:47,360
There's a suitcase. She's looking at
the combination lock.
716
00:38:48,520 --> 00:38:50,436
OK, why is she looking at the lock?
717
00:38:50,520 --> 00:38:52,756
You didn't try and open it, did you?
718
00:38:52,840 --> 00:38:54,836
Yeah, I think so. Maybe.
719
00:38:54,920 --> 00:38:56,036
OK.
720
00:38:56,120 --> 00:38:58,876
Did you put the tumblers back in
the same combination you found them?
721
00:38:58,960 --> 00:39:01,516
I...I ...I can't remember exactly.
722
00:39:01,600 --> 00:39:04,356
OK, alright. It's done now anyway.
Let's hope so.
723
00:39:04,440 --> 00:39:05,920
Um...
724
00:39:07,360 --> 00:39:10,120
She's just going inside a building
and closing the door.
725
00:39:13,440 --> 00:39:15,596
RepExchange.
726
00:39:15,680 --> 00:39:17,280
It looks like a small operation.
727
00:39:19,920 --> 00:39:21,396
"Repatriation Exchange.
728
00:39:21,480 --> 00:39:25,160
"Specialists in overseas cash
repatriation", whatever that is.
729
00:39:26,600 --> 00:39:28,236
Repatriation firms gather up
730
00:39:28,320 --> 00:39:30,876
all the foreign currency
people bring back from overseas,
731
00:39:30,960 --> 00:39:33,356
package it up and
send it back to the home countries.
732
00:39:33,440 --> 00:39:34,796
So, Darren's found someone
733
00:39:34,880 --> 00:39:37,836
to mislabel Australian dollars
as euros or pounds
734
00:39:37,920 --> 00:39:39,516
and send it offshore.
735
00:39:39,600 --> 00:39:41,156
It's simple but it's clever.
736
00:39:41,240 --> 00:39:42,996
Janet, what should I do?
737
00:39:43,080 --> 00:39:44,356
Uh, Richard?
Yes?
738
00:39:44,440 --> 00:39:45,676
Get back to Darren's.
739
00:39:45,760 --> 00:39:47,996
Be as charming as you can
and leave there quickly, alright?
740
00:39:48,080 --> 00:39:49,200
OK.
741
00:39:50,840 --> 00:39:52,636
Alright, tell car three
to get back to Darren's too,
742
00:39:52,720 --> 00:39:54,356
and let Bianca know she can come back.
743
00:39:54,440 --> 00:39:55,720
Shannon was a decoy.
744
00:40:09,200 --> 00:40:10,996
Oh! Thank God.
745
00:40:11,080 --> 00:40:12,920
All clear. No sign of Wes.
746
00:40:25,960 --> 00:40:28,556
There you go, mate.
747
00:40:28,640 --> 00:40:30,316
Richie...
748
00:40:30,400 --> 00:40:31,356
Took your time.
749
00:40:31,440 --> 00:40:33,636
Oh, Sydney traffic. Just horrible.
750
00:40:33,720 --> 00:40:35,356
Yeah, it's a bugger these days, isn't it?
751
00:40:35,440 --> 00:40:37,316
Yeah.
Listen, uh, thank you.
752
00:40:37,400 --> 00:40:39,436
You were a big help.
753
00:40:39,520 --> 00:40:41,996
- Sure.
- It was really good.
754
00:40:42,080 --> 00:40:44,276
Yeah. So, what's the plans for tonight?
755
00:40:44,360 --> 00:40:46,436
Just a quiet night at home probably.
756
00:40:46,520 --> 00:40:48,320
Oh, yeah? Where's home?
757
00:40:50,320 --> 00:40:51,476
Coogee.
758
00:40:51,560 --> 00:40:53,480
That's right - Coogee. Whereabouts?
759
00:40:55,520 --> 00:40:58,236
You know, um, uh...down...
760
00:40:58,320 --> 00:41:00,076
You... Jenkins Street?
761
00:41:00,160 --> 00:41:01,676
What, near the beach,
or you up the other end?
762
00:41:01,760 --> 00:41:04,156
On the...the corner, just opposite the pub.
763
00:41:04,240 --> 00:41:06,316
Yeah, yeah. Good spot, good spot.
764
00:41:06,400 --> 00:41:09,196
Well, look, mate, as I say,
thanks very much. Appreciate it.
765
00:41:09,280 --> 00:41:12,116
Um...well, I'll be in touch.
766
00:41:12,200 --> 00:41:14,996
I will need character references
for the PCA charge and...
767
00:41:15,080 --> 00:41:15,996
Of course.
768
00:41:16,080 --> 00:41:17,596
..you know, if anything else crops up...
769
00:41:17,680 --> 00:41:20,120
Yep. Righto.
OK.
770
00:41:21,360 --> 00:41:24,000
I'll call ya. Stay safe.
771
00:41:28,320 --> 00:41:30,076
How'd you go?
772
00:41:30,160 --> 00:41:31,716
Yeah, just what we thought.
773
00:41:31,800 --> 00:41:33,316
Hmm.
774
00:41:33,400 --> 00:41:34,836
What about him?
775
00:41:34,920 --> 00:41:37,280
Yeah, likewise.
776
00:41:38,720 --> 00:41:41,436
So, uh...what's the game plan?
777
00:41:41,520 --> 00:41:44,076
- Haven't had a change of heart?
- No.
778
00:41:44,160 --> 00:41:46,560
No. Shame, though. I liked him.
779
00:41:48,000 --> 00:41:50,160
Still, we can't take chances, can we?
780
00:41:59,360 --> 00:42:01,716
Nuh. Nothing on either of them.
781
00:42:01,800 --> 00:42:04,880
Look, I'm going to take a look
around, see what else he's got.
782
00:42:06,960 --> 00:42:09,316
I can't help thinking
what Hinksman was doing here.
783
00:42:09,400 --> 00:42:11,716
If it was just for a chat, why come over?
784
00:42:11,800 --> 00:42:17,436
Then again...if he was giving him
a message, how?
785
00:42:23,600 --> 00:42:25,240
Hang on a sec.
786
00:42:29,160 --> 00:42:30,956
There's a note in the bin,
787
00:42:31,040 --> 00:42:33,876
and it's saying,
"He still might be useful tomorrow,
788
00:42:33,960 --> 00:42:36,480
"but after that, we don't want him
walking around."
789
00:42:39,240 --> 00:42:40,476
Shit.
790
00:42:40,560 --> 00:42:43,156
Look, we don't know it's about Richard.
791
00:42:43,240 --> 00:42:44,476
Look, he did deliver something
792
00:42:44,560 --> 00:42:46,156
and he did fiddle with the suitcase lock.
793
00:42:46,240 --> 00:42:48,396
And we haven't picked up a call
or text about that at all.
794
00:42:48,480 --> 00:42:50,316
People can still just talk.
795
00:42:50,400 --> 00:42:53,116
We have to consider aborting.
Now?
796
00:42:53,200 --> 00:42:55,116
Well, we can't just watch him
get murdered!
797
00:42:55,200 --> 00:42:57,516
We have taken every precaution we can.
798
00:42:57,600 --> 00:42:59,276
OK? He told Darren he's going home.
799
00:42:59,360 --> 00:43:01,356
I've told him
to lock himself in his chambers.
800
00:43:01,440 --> 00:43:03,596
We put a plain-clothes policeman
outside all night.
801
00:43:03,680 --> 00:43:04,836
One?
802
00:43:04,920 --> 00:43:06,836
Yes - any more, and there's a good chance
803
00:43:06,920 --> 00:43:08,516
that they'll see he's being protected,
804
00:43:08,600 --> 00:43:10,756
which is bad for him - and us.
805
00:43:10,840 --> 00:43:12,836
It could kill this whole operation.
806
00:43:12,920 --> 00:43:14,996
One policeman can keep Richard safe?
807
00:43:15,080 --> 00:43:16,916
Tony, he was never gonna be safe.
808
00:43:17,000 --> 00:43:20,516
He knew we couldn't guarantee that
and he still said yes.
809
00:43:20,600 --> 00:43:22,876
Yeah, well, an order to kill
does change things.
810
00:43:22,960 --> 00:43:24,356
Now, we have a duty of care.
811
00:43:24,440 --> 00:43:26,320
How are you gonna feel
if something happens to him?
812
00:43:28,080 --> 00:43:29,880
I honestly don't think it will.
813
00:43:31,240 --> 00:43:32,796
Now, we've got to hold our nerve.
814
00:43:32,880 --> 00:43:35,876
He's not where Darren
thinks he is, alright?
815
00:43:35,960 --> 00:43:39,476
And there's every chance that that
note was referring to someone else.
816
00:43:39,560 --> 00:43:41,356
You know,
the odds are still in our favour.
817
00:43:41,440 --> 00:43:43,956
Prelim RepExchange report.
818
00:43:44,040 --> 00:43:46,236
Well, if it's not referring
to Richard, then who?
819
00:43:46,320 --> 00:43:48,676
You want a list
of Darren Faulkes's enemies?
820
00:43:48,760 --> 00:43:50,556
Give me the phone book.
OK.
821
00:43:50,640 --> 00:43:52,276
Look, the success of this entire operation
822
00:43:52,360 --> 00:43:54,316
depends on us being as hard as them.
823
00:43:54,400 --> 00:43:55,436
We can't ...
824
00:43:55,520 --> 00:43:58,356
..we can't beat these people by
showing fear and running for cover.
825
00:43:58,440 --> 00:44:00,276
It just won't cut it.
826
00:44:00,360 --> 00:44:02,480
So, do you want to beat them or not?
827
00:44:04,800 --> 00:44:06,440
Are we still on for tonight?
828
00:44:07,560 --> 00:44:09,196
Well, I think we should stick to
what we had planned.
829
00:44:09,280 --> 00:44:10,796
There's not much we can do here.
830
00:44:10,880 --> 00:44:13,276
I can text if anything happens.
831
00:44:13,360 --> 00:44:14,756
And even if it doesn't.
832
00:44:14,840 --> 00:44:16,396
Yeah, sure.
Half-hour updates.
833
00:44:16,480 --> 00:44:17,960
Mm-hm.
Thanks.
834
00:44:48,920 --> 00:44:50,760
Oh, I'm starving.
Yeah.
835
00:44:52,240 --> 00:44:53,676
Alright. Let me just check.
836
00:44:53,760 --> 00:44:55,596
Oh, you just missed Emma and Liam.
837
00:44:55,680 --> 00:44:57,036
Oh, how was Zoe?
838
00:44:57,120 --> 00:44:58,436
Oh, really looking forward to it.
839
00:44:58,520 --> 00:44:59,796
But she's a little bit fluey,
840
00:44:59,880 --> 00:45:01,396
so I don't think she's up for
a very late night.
841
00:45:01,480 --> 00:45:03,396
Good.
Well, what are we going to do?
842
00:45:03,480 --> 00:45:05,436
Eat then talk, or talk while we eat?
843
00:45:05,520 --> 00:45:08,116
Uh, can we talk for
a while? I'm not hungry yet.
844
00:45:08,200 --> 00:45:09,876
OK.
845
00:45:09,960 --> 00:45:11,316
Fine.
846
00:45:11,400 --> 00:45:13,516
So, how do we begin, with you or me?
847
00:45:13,600 --> 00:45:15,036
Well, in court,
848
00:45:15,120 --> 00:45:17,516
the prosecution will begin
by outlining the charges against you
849
00:45:17,600 --> 00:45:19,796
and the evidence they'll be needing
in support of those charges.
850
00:45:19,880 --> 00:45:22,116
Nonsense, followed by rubbish.
851
00:45:22,200 --> 00:45:25,156
Well, I wouldn't call fraudulently
deceiving investors
852
00:45:25,240 --> 00:45:26,836
complete nonsense.
853
00:45:26,920 --> 00:45:28,156
What was fraudulent?
854
00:45:28,240 --> 00:45:30,316
In the two years prior to its collapse,
855
00:45:30,400 --> 00:45:32,556
Pax Car Rentals lost $11 million.
856
00:45:32,640 --> 00:45:34,236
And then you issued a prospectus,
857
00:45:34,320 --> 00:45:37,356
hoping to raise $12 million from
mum and dad investors, correct?
858
00:45:37,440 --> 00:45:38,596
Yes.
859
00:45:38,680 --> 00:45:39,956
And in that prospectus, you stated
860
00:45:40,040 --> 00:45:43,476
that you were looking forward to
a program of capital expenditure -
861
00:45:43,560 --> 00:45:45,956
buying a bigger fleet to rent out.
862
00:45:46,040 --> 00:45:47,036
Yes.
863
00:45:47,120 --> 00:45:50,916
But in fact, that money was
desperately needed to service debt.
864
00:45:51,000 --> 00:45:55,716
Janet, would you mind playing
the role of Mrs Gibson?
865
00:45:55,800 --> 00:45:56,836
Sure.
866
00:45:56,920 --> 00:45:58,720
I think you know the story.
Yeah.
867
00:46:00,320 --> 00:46:03,556
What was the cheque you wrote
to buy shares in Pax Car Rentals?
868
00:46:03,640 --> 00:46:05,076
$100,000.
869
00:46:05,160 --> 00:46:07,036
And how did you think
that money would be spent?
870
00:46:07,120 --> 00:46:09,076
Well, all the prospectus talked about
871
00:46:09,160 --> 00:46:10,960
were the plans to buy a bigger fleet.
872
00:46:11,960 --> 00:46:13,036
Your witness.
873
00:46:13,120 --> 00:46:17,356
Uh, Mrs Gibson, did you read
the time frame in those plans?
874
00:46:17,440 --> 00:46:20,636
Yes. It said it would be implemented
over the next three years.
875
00:46:20,720 --> 00:46:22,556
No, it said "during".
876
00:46:22,640 --> 00:46:23,756
So?
877
00:46:23,840 --> 00:46:28,116
"Over" means it starts now
and will go for the three years.
878
00:46:28,200 --> 00:46:31,436
"During" means it can happen
at any point in that period.
879
00:46:31,520 --> 00:46:33,316
I can't be held responsible
880
00:46:33,400 --> 00:46:35,996
for people misreading
what's there in black and white.
881
00:46:36,080 --> 00:46:37,716
Nevertheless, you never once mentioned
882
00:46:37,800 --> 00:46:39,676
the company's debt or operating losses,
883
00:46:39,760 --> 00:46:41,196
which were the two driving forces
884
00:46:41,280 --> 00:46:43,076
behind needing my money
in the first place,
885
00:46:43,160 --> 00:46:44,556
which has now gone forever.
886
00:46:44,640 --> 00:46:46,596
Well, if you were unsure how we
were going to spend your money,
887
00:46:46,680 --> 00:46:47,956
you should have asked.
888
00:46:48,040 --> 00:46:49,396
We pledged to answer every question.
889
00:46:49,480 --> 00:46:52,116
Why would she think to ask anything?
890
00:46:52,200 --> 00:46:56,520
The prospectus describes Pax Car
Rentals as a successful company.
891
00:46:57,920 --> 00:46:59,716
I...don't understand the point.
892
00:46:59,800 --> 00:47:01,276
You weren't successful.
893
00:47:01,360 --> 00:47:03,036
Of course we were.
How can you say that?
894
00:47:03,120 --> 00:47:05,796
How can you sit there and say that?
I beg your pardon?
895
00:47:05,880 --> 00:47:07,596
Well, how can you lie and then walk away
896
00:47:07,680 --> 00:47:10,876
and leave me feeling angry and
helpless and not take any blame?
897
00:47:10,960 --> 00:47:14,160
No...no regret at all?
How can you do that?
898
00:47:15,520 --> 00:47:16,556
Alright. OK...
899
00:47:16,640 --> 00:47:18,636
No, no - the question is
900
00:47:18,720 --> 00:47:23,116
if you promise me the world and
then turn your back and walk away,
901
00:47:23,200 --> 00:47:24,756
how can you feel
902
00:47:24,840 --> 00:47:28,360
you don't owe me some kind of
explanation or apology?
903
00:47:30,480 --> 00:47:34,440
If you can't accept an unforeseen outcome...
904
00:47:36,320 --> 00:47:38,400
..you shouldn't play in the stockmarket.
905
00:47:43,000 --> 00:47:44,116
Alright.
906
00:47:44,200 --> 00:47:47,680
Well, uh...well, that's
a very valid response, Mrs Gibson.
907
00:47:49,080 --> 00:47:50,716
As a point of law,
908
00:47:50,800 --> 00:47:56,036
the real issue this case hinges on
is defining the word 'successful'.
909
00:47:56,120 --> 00:47:58,756
Now, in your prospectus, it clearly states
910
00:47:58,840 --> 00:48:02,556
investors will be buying shares
in a successful company.
911
00:48:02,640 --> 00:48:04,036
Yes.
912
00:48:04,120 --> 00:48:07,236
But in truth,
it had run at a loss for two years.
913
00:48:07,320 --> 00:48:09,196
Yes.
So, you lied in the prospectus.
914
00:48:09,280 --> 00:48:10,516
I did not.
915
00:48:10,600 --> 00:48:11,876
Well, I'm sorry, Mr King,
916
00:48:11,960 --> 00:48:14,796
but how can you describe
a company that's losing money
917
00:48:14,880 --> 00:48:16,116
as successful?
918
00:48:16,200 --> 00:48:18,756
That's a ridiculous question.
It's...
919
00:48:18,840 --> 00:48:21,160
Nonetheless, it's one you must answer.
920
00:48:25,200 --> 00:48:29,236
Don Bradman was bowled out
for a duck in his last innings.
921
00:48:29,320 --> 00:48:31,156
Does that make him a failure?
922
00:48:31,240 --> 00:48:32,760
Oh...
923
00:48:35,680 --> 00:48:38,316
What, so it just comes down to
a ledger of wins and losses?
924
00:48:38,400 --> 00:48:39,516
Is that it?
925
00:48:39,600 --> 00:48:41,716
Isn't that
a generally accepted definition?
926
00:48:41,800 --> 00:48:45,476
Well, isn't a successful life
more a measure of how you lived it,
927
00:48:45,560 --> 00:48:47,236
not how many times you've won?
928
00:48:47,320 --> 00:48:49,956
I mean, if we can look back
and say that we're...
929
00:48:50,040 --> 00:48:53,396
..we're proud of the kindness
and respect that we gave to everyone
930
00:48:53,480 --> 00:48:55,360
and how we behaved, isn't...
931
00:48:58,760 --> 00:49:02,760
..isn't that a...
a better definition of success?
932
00:49:12,200 --> 00:49:14,800
Um, why don't I get us all some wine?
933
00:49:17,240 --> 00:49:18,680
You drink every night.
934
00:49:21,840 --> 00:49:23,796
Would you rather not?
935
00:49:23,880 --> 00:49:26,440
Yeah, yeah, no. One would be good.
936
00:49:48,640 --> 00:49:50,596
So, when did you first meet my daughter?
937
00:49:52,920 --> 00:49:55,796
Oh, 15 years ago, I suppose.
938
00:49:55,880 --> 00:49:57,440
When she was looking for a mentor.
939
00:49:58,480 --> 00:50:00,236
I understand that.
940
00:50:00,320 --> 00:50:02,676
Many women require a father-figure.
941
00:50:02,760 --> 00:50:04,760
They'd do better with fathers.
942
00:50:06,000 --> 00:50:08,276
Nonetheless...
943
00:50:08,360 --> 00:50:13,036
..I'm grateful for the advice
and...guidance you've given her.
944
00:50:13,120 --> 00:50:16,200
Well...it wasn't much.
945
00:50:17,200 --> 00:50:18,796
From the second
she stepped into a court room,
946
00:50:18,880 --> 00:50:21,000
I knew she was headed for the big time.
947
00:50:23,040 --> 00:50:24,396
You can say that,
948
00:50:24,480 --> 00:50:29,400
but you never saw how nervous
she was as a young child.
949
00:50:31,120 --> 00:50:34,080
She wasn't born brave.
950
00:50:35,600 --> 00:50:37,680
But she was born special.
951
00:50:38,760 --> 00:50:41,280
She's a very special person.
952
00:50:43,400 --> 00:50:45,000
So, thank you.
953
00:50:48,680 --> 00:50:50,840
Have you told HER that?
954
00:50:55,320 --> 00:50:57,280
Not a second too soon.
955
00:50:59,160 --> 00:51:00,596
Thank you.
956
00:51:00,680 --> 00:51:03,636
You know the other night, talking
about you and the Tooth Fairy -
957
00:51:03,720 --> 00:51:05,516
I was thinking about that today.
958
00:51:05,600 --> 00:51:07,836
Reliving a famous victory?
959
00:51:07,920 --> 00:51:09,840
Reliving our time together.
960
00:51:11,200 --> 00:51:14,196
You know, there are some things, moments,
961
00:51:14,280 --> 00:51:17,000
that have meaning
that can't really be defined.
962
00:51:18,200 --> 00:51:19,916
{\an8}I...I had that...
963
00:51:20,000 --> 00:51:21,436
{\an8}I had that tooth.
964
00:51:21,520 --> 00:51:23,116
{\an8}I kept it for ages somewhere.
965
00:51:23,200 --> 00:51:24,836
Hmm.
Hmm.
966
00:51:24,920 --> 00:51:26,680
Yeah, it was in a cufflinks case.
967
00:51:28,640 --> 00:51:30,640
- You found it?
- Yeah.
968
00:51:31,880 --> 00:51:32,876
I looked for months.
969
00:51:32,960 --> 00:51:35,040
I had to search everywhere,
but I knew you would have kept it.
970
00:51:37,040 --> 00:51:38,600
Winner's trophy.
971
00:51:39,680 --> 00:51:41,676
It's always worth keeping.
972
00:51:41,760 --> 00:51:44,116
So, you made it your trophy, hmm?
973
00:51:44,200 --> 00:51:45,880
To prove that you could match it.
974
00:51:47,200 --> 00:51:48,720
What happened to it?
975
00:51:50,160 --> 00:51:52,040
I smashed it.
976
00:51:55,480 --> 00:51:57,080
When you left us.
977
00:51:58,320 --> 00:51:59,836
I never left you.
978
00:51:59,920 --> 00:52:02,836
I only ever really left your mother.
You never left me?
979
00:52:02,920 --> 00:52:04,796
Well, I never thought so.
980
00:52:04,880 --> 00:52:06,760
You...left me.
981
00:52:08,440 --> 00:52:12,276
Graham, did you ever try calling her
982
00:52:12,360 --> 00:52:14,760
during that first year you left?
983
00:52:16,600 --> 00:52:20,916
The day I left, I, uh...
spent hours trying to talk to her.
984
00:52:21,000 --> 00:52:22,996
She wouldn't listen. She wouldn't
even stay in the same room.
985
00:52:23,080 --> 00:52:25,316
I was 17!
Exactly.
986
00:52:25,400 --> 00:52:28,116
And if you'd been five,
I would have made allowances.
987
00:52:28,200 --> 00:52:29,636
No, no, no, no, no.
You were the adult.
988
00:52:29,720 --> 00:52:31,796
In a situation like that,
the adult must resolve things.
989
00:52:31,880 --> 00:52:33,116
You don't put it on the kid!
990
00:52:33,200 --> 00:52:35,760
17 is not a kid.
I taught you better than that!
991
00:52:36,800 --> 00:52:38,756
I wasn't gonna give you tears
992
00:52:38,840 --> 00:52:42,720
and...and apologies that weren't justified.
993
00:52:47,320 --> 00:52:49,560
And truly strong people...
994
00:52:52,320 --> 00:52:54,160
..they don't live in the past.
995
00:54:02,120 --> 00:54:04,316
He'll be alright with the court case.
996
00:54:04,400 --> 00:54:06,600
He'll get it thrown out at committal.
997
00:54:10,080 --> 00:54:11,596
Thank you.
998
00:54:11,680 --> 00:54:14,320
Jeez...you must hate him.
999
00:54:16,240 --> 00:54:20,316
Oh, he's never gonna tell me
that he...loves me
1000
00:54:20,400 --> 00:54:21,796
or that he's sorry for what he's done.
1001
00:54:21,880 --> 00:54:23,320
I've gotta let that go.
1002
00:54:25,120 --> 00:54:27,560
You know, but here's a question.
1003
00:54:33,560 --> 00:54:37,036
If you had to...tell someone
1004
00:54:37,120 --> 00:54:39,876
what it was
that you most admired about me,
1005
00:54:39,960 --> 00:54:41,760
what would it be?
1006
00:54:46,680 --> 00:54:50,760
Your uncompromising determination.
1007
00:54:52,960 --> 00:54:54,400
I got...
1008
00:54:55,440 --> 00:54:57,356
..I got that from him.
1009
00:54:57,440 --> 00:55:01,480
You know, I used to think that I
was...I was born with it, but, uh...
1010
00:55:02,920 --> 00:55:04,836
..but I'm not. I can see that now.
1011
00:55:04,920 --> 00:55:06,280
It's...
1012
00:55:08,520 --> 00:55:10,960
..it's my father's gift to me.
1013
00:55:14,800 --> 00:55:17,200
And I love him for it.
1014
00:55:19,520 --> 00:55:20,996
Even if he doesn't love me.
1015
00:55:21,080 --> 00:55:23,156
Oh...he loves you, Janet.
1016
00:55:23,240 --> 00:55:24,760
He mightn't tell you, but...
1017
00:55:25,960 --> 00:55:27,760
..I know it for a fact.
1018
00:55:29,400 --> 00:55:30,880
He just loves himself more.
1019
00:57:59,040 --> 00:58:00,636
Bonnie?
1020
00:58:00,720 --> 00:58:02,316
A body's turned up in a toilet.
1021
00:58:02,400 --> 00:58:03,960
Who is it?
1022
00:58:07,800 --> 00:58:09,516
{\an8}How was Tom's Mum last night?
1023
00:58:09,600 --> 00:58:12,276
{\an8}She didn't do much.
She just sat on the couch.
1024
00:58:12,360 --> 00:58:13,716
{\an8}You're a mother.
1025
00:58:13,800 --> 00:58:15,996
{\an8}You have to seek medical help,
for Tom's sake.
1026
00:58:16,080 --> 00:58:18,640
{\an8}You know, we should talk through this.
1027
00:58:18,760 --> 00:58:21,196
{\an8}I've been wanting to talk to you
since you got back from Fiji.
1028
00:58:21,280 --> 00:58:22,556
{\an8}Shut it down now!
1029
00:58:25,160 --> 00:58:26,636
{\an8}FUCK!
1030
00:58:26,720 --> 00:58:29,480
{\an8}Fuck, fuck, fuck! Fuck!
77642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.