Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:07,636
Keisha, it's Richard.
Is everything alright?
2
00:00:07,720 --> 00:00:09,556
I think I had a panic attack.
3
00:00:09,640 --> 00:00:11,236
Have you had them before?
4
00:00:11,320 --> 00:00:13,836
No. What, do you think it'll happen again?
5
00:00:13,920 --> 00:00:17,116
Your Honor, Mr. Dolan waived
parental responsibility at the time.
6
00:00:17,200 --> 00:00:19,476
In regards to a child.
We're talking about an embryo.
7
00:00:19,560 --> 00:00:20,956
It's my genetic material.
8
00:00:21,040 --> 00:00:22,876
It's my right to decide
what happens to it.
9
00:00:22,960 --> 00:00:25,796
I believe you are all
in the wrong jurisdiction.
10
00:00:25,880 --> 00:00:28,636
This is a probate issue.
11
00:00:28,720 --> 00:00:30,356
So, Todd was your mate.
12
00:00:30,440 --> 00:00:32,355
Yeah, he was.
13
00:00:32,439 --> 00:00:33,916
Any idea why would someone
want to kill him?
14
00:00:34,000 --> 00:00:37,076
He tried to rip off the wrong person.
They've come after him.
15
00:00:37,160 --> 00:00:39,196
- We still have Felix Murphy, yes?
- Correct.
16
00:00:39,280 --> 00:00:40,516
He was shot in broad daylight,
17
00:00:40,600 --> 00:00:41,876
- at point-blank range.
- Yes.
18
00:00:41,960 --> 00:00:43,236
So, he saw who shot him.
19
00:00:43,320 --> 00:00:45,956
Well, he claims he never saw anything,
but yes, he must have.
20
00:00:46,040 --> 00:00:47,196
He knows exactly who shot him.
21
00:00:47,280 --> 00:00:50,036
I want to organize
another undercover operation,
22
00:00:50,120 --> 00:00:52,836
but this time, we'll use a woman.
23
00:00:52,920 --> 00:00:54,796
How long ago did you leave him?
24
00:00:54,880 --> 00:00:58,280
Oh, like six months ago.
25
00:00:59,680 --> 00:01:03,720
Hey, that file that Simon deleted
from his computer?
26
00:01:04,519 --> 00:01:05,796
It's a gun.
27
00:01:05,880 --> 00:01:08,196
Okay, there's a container
arriving at the docks tonight.
28
00:01:08,280 --> 00:01:10,876
- Imported by Simon Hamilton.
- Arriving?
29
00:01:10,960 --> 00:01:12,236
The bill of lading says fridges.
30
00:01:12,320 --> 00:01:13,880
I'll believe that when I see it.
31
00:01:57,840 --> 00:02:00,236
{\an8}It'll take at least a day
to remove all the firing pins.
32
00:02:00,320 --> 00:02:02,916
{\an8}Then we've got to repack everything
just the way it was.
33
00:02:03,000 --> 00:02:04,796
{\an8}Then we can tell
the cargo terminal operator
34
00:02:04,880 --> 00:02:08,636
{\an8}to notify Simon it's cleared customs
and ready for pick-up.
35
00:02:08,720 --> 00:02:10,916
{\an8}Does the delay need to be explained?
36
00:02:11,000 --> 00:02:13,716
{\an8}I don't think so. I mean,
it's not that unusual, is it?
37
00:02:13,800 --> 00:02:15,996
{\an8}Nah. Some of these ships are
carrying hundreds of containers.
38
00:02:16,080 --> 00:02:17,316
{\an8}Can take a week to get 'em all off.
39
00:02:17,400 --> 00:02:19,996
{\an8}Hey, I just had a close look
at this bill of lading.
40
00:02:20,080 --> 00:02:21,840
{\an8}See this contact number
written here to call?
41
00:02:22,240 --> 00:02:23,356
{\an8}Simon's mobile.
42
00:02:23,440 --> 00:02:26,440
{\an8}Except it's not Simon's.
It's Amil Nobakht's.
43
00:02:29,560 --> 00:02:31,876
{\an8}- Are you sure that's Amil's number?
- Yeah, it's on his file.
44
00:02:31,960 --> 00:02:34,080
{\an8}- I remember those sort of details.
- Phone numbers?
45
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
{\an8}Is that really so unusual?
46
00:02:36,520 --> 00:02:38,476
{\an8}- You need to get out more.
- Yeah, I was trying to.
47
00:02:38,560 --> 00:02:40,276
{\an8}So who's really behind this?
48
00:02:40,360 --> 00:02:43,236
{\an8}Just Todd and Amil together
or Simon and the Nobakht family?
49
00:02:43,320 --> 00:02:45,836
I guess we'll find out
when someone comes to collect it.
50
00:02:45,920 --> 00:02:49,396
Alright, you stay here.
You're in charge, Richard.
51
00:02:49,480 --> 00:02:51,320
Text me when it's done.
52
00:03:01,840 --> 00:03:04,556
{\an8}I checked that mobile number
on the bill of lading.
53
00:03:04,640 --> 00:03:06,316
{\an8}You doubted Richard's memory?
54
00:03:06,400 --> 00:03:07,316
{\an8}Well, it was worth a check.
55
00:03:07,400 --> 00:03:09,316
{\an8}He has made the occasional factual error.
56
00:03:09,400 --> 00:03:10,476
{\an8}When?
57
00:03:10,560 --> 00:03:12,716
{\an8}Anyway, this time
he does happen to be right.
58
00:03:12,800 --> 00:03:15,276
Lina, go back over
Karen Parker's interview
59
00:03:15,360 --> 00:03:16,556
check if there's any suggestion
60
00:03:16,640 --> 00:03:18,876
- that Simon Hamilton knew the Nobakhts.
- Sure, I'll have a look.
61
00:03:18,960 --> 00:03:21,076
I bet it was Todd
using Simon's identity again.
62
00:03:21,160 --> 00:03:22,836
This is him and Amil, this import.
63
00:03:22,920 --> 00:03:25,036
It's a pretty tough import
to arrange from Australia.
64
00:03:25,120 --> 00:03:27,956
How much do the guns cost?
In America, about $1,000 each.
65
00:03:28,040 --> 00:03:29,796
Over here, maybe $15,000.
66
00:03:29,880 --> 00:03:31,516
So, they spent half a million dollars
67
00:03:31,600 --> 00:03:34,156
buying weapons
and organizing an importation.
68
00:03:34,240 --> 00:03:36,236
It's pretty unlikely
anyone can do that over the phone.
69
00:03:36,320 --> 00:03:38,676
You have to be working
with people you've met, trust.
70
00:03:38,760 --> 00:03:40,636
Well, I'll see
who's been to America lately.
71
00:03:40,720 --> 00:03:43,476
Check the entire Nobakht family
and Simon Hamilton, just in case.
72
00:03:43,560 --> 00:03:46,836
Janet! We just got an email
from Macquarie Street.
73
00:03:46,920 --> 00:03:49,476
Our illustrious Attorney-General
wants to see you and me.
74
00:03:49,560 --> 00:03:52,080
- What about?
- Urgent matter of business.
75
00:03:52,840 --> 00:03:55,796
Let me guess. His slice off the tee?
76
00:03:55,880 --> 00:03:57,960
- His bad short game?
- Something like that.
77
00:03:58,800 --> 00:04:00,116
- Flat white?
- Thanks.
78
00:04:00,200 --> 00:04:01,280
No, thanks, I'm good.
79
00:04:04,920 --> 00:04:06,716
A little something for you.
80
00:04:06,800 --> 00:04:09,920
The night before last,
third item on the news.
81
00:04:10,640 --> 00:04:14,476
This is the face of crime out of control.
82
00:04:14,560 --> 00:04:18,716
Jane Carter is now only
being kept alive by life support.
83
00:04:18,800 --> 00:04:22,716
Her devastated husband Robbie
hasn't left her side.
84
00:04:22,800 --> 00:04:26,396
Her car was hit by convicted
drug dealer George Healy
85
00:04:26,480 --> 00:04:30,556
three minutes after the horrific shooting
of Todd Wilson.
86
00:04:30,640 --> 00:04:33,276
And George has himself since been murdered
87
00:04:33,360 --> 00:04:35,760
and Todd's in-laws fired at.
88
00:04:36,320 --> 00:04:41,476
So far, to explain all this,
3.5 million dollars has been spent
89
00:04:41,560 --> 00:04:45,716
on a royal commission whose hearings
have mostly been held in private
90
00:04:45,800 --> 00:04:48,836
and whose progress
has been revealed to no-one,
91
00:04:48,920 --> 00:04:51,236
if there has been any progress at all.
92
00:04:51,320 --> 00:04:53,040
Is the Attorney-General gonna comment?
93
00:04:55,240 --> 00:04:57,880
The Opposition grilled us all afternoon.
94
00:04:58,560 --> 00:05:02,916
We pleaded operational
confidentiality all afternoon
95
00:05:03,000 --> 00:05:05,196
because we had nothing.
96
00:05:05,280 --> 00:05:08,076
Before Parliament resumes
I need an interim report
97
00:05:08,160 --> 00:05:09,720
with some preliminary findings.
98
00:05:10,400 --> 00:05:12,596
- We're not ready.
- Being ready doesn't matter, Janet.
99
00:05:12,680 --> 00:05:14,996
With all due respect, Lincoln
I don't think you understand...
100
00:05:15,080 --> 00:05:16,796
{\an8}Obviously some parts of it
can be suppressed
101
00:05:16,880 --> 00:05:19,196
{\an8}or for non-publication or whatever.
102
00:05:19,280 --> 00:05:21,556
{\an8}But I need to demonstrate
material progress.
103
00:05:21,640 --> 00:05:23,916
Once we make material progress,
I'll write a report.
104
00:05:24,000 --> 00:05:25,956
Perhaps I'm not making myself clear.
105
00:05:26,040 --> 00:05:28,996
{\an8}You're not here to debate the merits
of an interim report.
106
00:05:29,080 --> 00:05:30,956
{\an8}I am telling you to write one.
107
00:05:31,040 --> 00:05:32,956
Before Parliament resumes.
108
00:05:33,040 --> 00:05:34,596
I can't write an accurate report
109
00:05:34,680 --> 00:05:36,716
{\an8}until we know exactly
who's bringing in these...
110
00:05:36,800 --> 00:05:40,920
{\an8}Did I say accurate? I said a report.
That's three syllables.
111
00:05:41,320 --> 00:05:44,160
Which one of them is not getting through?
112
00:05:47,160 --> 00:05:48,800
Well, if she won't write it, you will.
113
00:05:49,600 --> 00:05:50,436
{\an8}Understood?
114
00:05:50,520 --> 00:05:53,236
{\an8}I could draft one, but it can only
be delivered under her signature.
115
00:05:53,320 --> 00:05:56,636
Just highlight whatever pebbles of truth
you've managed to...
116
00:05:56,720 --> 00:05:58,796
I'm still in the room here.
...kick down the street.
117
00:05:58,880 --> 00:06:02,676
The most likely scenarios
are disputes over drug buys
118
00:06:02,760 --> 00:06:05,516
and we heavily suspect that
the current coke and ice epidemics
119
00:06:05,600 --> 00:06:08,316
underpin all major gun crime,
et cetera, et cetera.
120
00:06:08,400 --> 00:06:10,356
- Needs a firm hand, et cetera.
- Sure.
121
00:06:10,440 --> 00:06:12,996
- Don't be ridiculous!
- You can change it in the final report
122
00:06:13,080 --> 00:06:16,716
if by some fluke, you ever manage
to make any real headway.
123
00:06:16,800 --> 00:06:18,636
- No!
- I don't want lies.
124
00:06:18,720 --> 00:06:21,476
I want informed and educated speculation...
125
00:06:21,560 --> 00:06:23,516
- Okay. Alright.
- ...from disparate incomplete sources.
126
00:06:23,600 --> 00:06:26,556
Fortunately you work for me
and we do not respond to threats.
127
00:06:26,640 --> 00:06:30,156
Nor do I make them.
I merely explain what I need to happen!
128
00:06:30,240 --> 00:06:33,796
I am not required to solve
your political problems, Attorney.
129
00:06:33,880 --> 00:06:36,356
We have gathered a considerable
amount of intelligence
130
00:06:36,440 --> 00:06:38,836
and we are on the cusp
of understanding the whole picture.
131
00:06:38,920 --> 00:06:42,116
- I think if we all just take a step back--
- And I will not risk all of that
132
00:06:42,200 --> 00:06:45,520
to stop and write
some half-baked piece of fiction.
133
00:06:46,440 --> 00:06:52,360
If you hang me out to dry next week
in Parliament, I will destroy you.
134
00:06:58,120 --> 00:07:00,556
- Bloody arrogant fool.
- Don't make him an enemy.
135
00:07:00,640 --> 00:07:02,556
- He's already an enemy.
- Learn how to bend.
136
00:07:02,640 --> 00:07:05,596
I won't give him the ammunition
to say I'm incompetent.
137
00:07:05,680 --> 00:07:08,756
- That's not what he wants.
- We both know this report's nonsense.
138
00:07:08,840 --> 00:07:10,596
And so down the track,
if he ever wanted to...
139
00:07:10,680 --> 00:07:12,960
- He's not thinking that far ahead.
- Well, I am.
140
00:07:13,480 --> 00:07:15,516
You know
and if we write this piece of crap
141
00:07:15,600 --> 00:07:18,516
to momentarily
help shore up his approval rating,
142
00:07:18,600 --> 00:07:23,156
that piece of crap, signed by me,
will be on the public record forever.
143
00:07:26,280 --> 00:07:28,076
- Hey.
- Progress?
144
00:07:28,160 --> 00:07:30,000
Ah, maybe halfway?
145
00:07:30,440 --> 00:07:31,716
There's over 500 weapons here
146
00:07:31,800 --> 00:07:34,076
and missing just one
could be disastrous, so...
147
00:07:34,160 --> 00:07:36,116
- They can't rush.
- Yeah, I know.
148
00:07:36,200 --> 00:07:38,796
But to make an arrest,
whoever owns these guns
149
00:07:38,880 --> 00:07:41,316
has to take possession
of the container and open it.
150
00:07:41,400 --> 00:07:45,156
That's our payday, so the sooner
you're ready, the better.
151
00:07:45,240 --> 00:07:47,436
- Janet, you want to have a look?
- Yes.
152
00:07:47,520 --> 00:07:50,636
Federal Police printed it
from Simon Hamilton's computer.
153
00:07:50,720 --> 00:07:52,276
Not the easiest thing to put together.
154
00:07:52,360 --> 00:07:55,196
You have to assemble it,
add a firing pin and buy your own bullets.
155
00:07:55,280 --> 00:07:57,196
But if you want it to work you do need
156
00:07:57,280 --> 00:07:58,876
some expertise in how guns are made.
157
00:07:58,960 --> 00:08:01,756
Which I'm assuming
Major Hamilton's got, being a major.
158
00:08:01,840 --> 00:08:05,636
Nothing on America. Todd and Amil
have never been nor Bahman.
159
00:08:05,720 --> 00:08:08,116
Susie and Karen went to Disneyland
when they were ten and eight
160
00:08:08,200 --> 00:08:11,356
and Simon Hamilton's last trip
to America was seven years ago.
161
00:08:11,440 --> 00:08:13,756
Well, Hamilton would have met Americans
in Afghanistan.
162
00:08:13,840 --> 00:08:15,356
A soldier moonlighting in the gun trade?
163
00:08:15,440 --> 00:08:17,076
I can sweep through his contacts again,
164
00:08:17,160 --> 00:08:18,556
look into any residing in the US.
165
00:08:18,640 --> 00:08:20,596
Thanks. When are you testing this?
166
00:08:20,680 --> 00:08:23,080
- Tonight hopefully.
- Till when?
167
00:08:23,800 --> 00:08:25,800
Ah, late, probably. Sorry.
168
00:08:30,920 --> 00:08:32,955
Hang with me if you want some excitement.
169
00:08:33,039 --> 00:08:35,075
Big fight in council over netball courts.
170
00:08:35,159 --> 00:08:37,320
Ah, it was a truly vicious
non-contact sport
171
00:08:37,440 --> 00:08:38,955
the way we played it at high school.
172
00:08:39,039 --> 00:08:40,916
Only matched in aggression
by local council
173
00:08:41,000 --> 00:08:43,916
development approval meetings. Come see.
174
00:08:50,640 --> 00:08:53,760
- Hello.
- Hi.
175
00:08:54,560 --> 00:08:55,676
They're asleep.
176
00:08:55,760 --> 00:08:58,436
What can I say?
I'm not going to wake them.
177
00:08:58,520 --> 00:09:00,396
No, um... No, don't do that.
178
00:09:00,480 --> 00:09:02,880
I'll... I'll try again tomorrow morning.
179
00:09:03,280 --> 00:09:04,636
How you going, dear?
180
00:09:04,720 --> 00:09:06,516
Ah, good. Yeah.
181
00:09:06,600 --> 00:09:07,636
Make sure you eat well.
182
00:09:07,720 --> 00:09:09,956
- And watch your water intake.
- Sure, Mum.
183
00:09:10,040 --> 00:09:12,960
I know you love your work,
but you've got to get a balance.
184
00:09:13,640 --> 00:09:15,476
And settle that thing with Deborah.
185
00:09:15,560 --> 00:09:17,156
Well, it's not that easy, actually...
186
00:09:17,240 --> 00:09:19,320
Listen to me. You don't need it.
187
00:09:19,920 --> 00:09:22,516
Gotta go. Doctor Blake.
188
00:09:22,600 --> 00:09:23,600
Talk tomorrow.
189
00:09:24,160 --> 00:09:25,996
- Enjoy.
- Bye.
190
00:09:33,880 --> 00:09:35,436
Have you written anything?
191
00:09:35,520 --> 00:09:37,276
I've started a draft,
if you want to take a look at it.
192
00:09:37,360 --> 00:09:40,316
As soon as we let the container run
and arrest whoever claims it, then...
193
00:09:40,400 --> 00:09:44,040
then I'll write something 'cause
we will have made real progress.
194
00:09:45,480 --> 00:09:47,636
- Bianca and Felix?
- Yeah, they went well, apparently.
195
00:09:47,720 --> 00:09:50,240
Despite the close call,
they're on again tonight.
196
00:09:50,800 --> 00:09:52,876
Right. And Andy's...
197
00:09:52,960 --> 00:09:55,080
He's running it, yes.
198
00:09:57,800 --> 00:10:00,876
Anyway, I can't bear
just sitting here waiting.
199
00:10:00,960 --> 00:10:03,000
If anything happens, you'll hear from me.
200
00:10:29,040 --> 00:10:31,076
Hi. Has she started?
201
00:10:31,160 --> 00:10:32,680
Ah, just about to meet him.
202
00:10:33,320 --> 00:10:34,360
You want to stay?
203
00:10:35,520 --> 00:10:37,716
- Let me know if there's a problem.
- Okay.
204
00:10:37,800 --> 00:10:39,040
Thanks.
205
00:11:02,160 --> 00:11:04,960
- Hey.
- Oh, hey. How you going?
206
00:11:06,000 --> 00:11:08,916
- Busy day?
- Yeah. Yeah. You?
207
00:11:09,000 --> 00:11:10,996
It was sort of slow, actually.
208
00:11:11,080 --> 00:11:13,396
But maybe that's
just 'cause I was feeling...
209
00:11:13,480 --> 00:11:14,676
I couldn't wait for it to end.
210
00:11:14,760 --> 00:11:18,076
Oh, that's a bit sad if I'm the most
exciting thing in your life.
211
00:11:18,160 --> 00:11:20,476
- Don't undersell yourself, handsome.
- Yeah.
212
00:11:20,560 --> 00:11:22,480
- Although modesty is attractive.
- Yeah.
213
00:11:25,840 --> 00:11:28,880
- Drink? What are you having?
- Yeah, sure. Great. Um...
214
00:11:30,120 --> 00:11:31,796
Um... um...
215
00:11:31,880 --> 00:11:33,676
Ah, I don't feel like a beer or anything.
216
00:11:33,760 --> 00:11:35,356
- Maybe like a vodka tonic?
- Yep.
217
00:11:35,440 --> 00:11:37,436
I'll just have a beer, thanks.
218
00:11:37,520 --> 00:11:38,996
- No, I've got it.
- Is that my drink?
219
00:11:39,080 --> 00:11:41,160
Oh, sorry, yeah. Okay.
220
00:11:43,120 --> 00:11:44,516
I never noticed that before.
221
00:11:44,600 --> 00:11:46,836
Yeah. Long story.
222
00:11:46,920 --> 00:11:49,280
- Okay. Okay, you can tell me later.
- Alright.
223
00:11:50,120 --> 00:11:51,680
- Here it is.
- Jetsetter London.
224
00:11:52,200 --> 00:11:53,640
- Five?
- Yep.
225
00:11:54,040 --> 00:11:55,796
Watch out.
226
00:11:55,880 --> 00:12:00,080
But now I'm gonna become an addict,
'cause gambling's fun.
227
00:12:05,840 --> 00:12:06,796
Again.
228
00:12:11,200 --> 00:12:12,920
Beginner's luck.
229
00:12:21,240 --> 00:12:25,116
It has potential to create
significant equity when well-planned.
230
00:12:25,200 --> 00:12:28,356
Mr. Bao Long, we've heard enough
about tourism and revenue.
231
00:12:28,440 --> 00:12:31,076
What about the plan
to replace 26 netball courts?
232
00:12:31,160 --> 00:12:34,036
Well, the council has assured me
that they will find the land
233
00:12:34,120 --> 00:12:36,476
- to build the new netball...
- So, there's no plan, is there?
234
00:12:36,560 --> 00:12:39,760
Will any of the money from
your 250 addictive poker machines
235
00:12:40,320 --> 00:12:43,156
go towards community sports for the
young girls of south-west Sydney?
236
00:12:43,240 --> 00:12:44,596
Yes, we're... we're building a pool.
237
00:12:44,680 --> 00:12:46,836
- You're bulldozing their courts.
- They'll get more.
238
00:12:46,920 --> 00:12:49,400
- Will they?
- Yes, if the council does their job.
239
00:12:50,040 --> 00:12:51,796
I'm buying the land
from the State Government...
240
00:12:51,880 --> 00:12:52,916
And how much are you paying?
241
00:12:53,000 --> 00:12:55,356
Well, until the contract
is actually finalized,
242
00:12:55,440 --> 00:12:57,756
that's between State Cabinet and myself.
243
00:12:57,840 --> 00:13:00,036
They want $15 million.
You're offering 12. Isn't that it?
244
00:13:00,120 --> 00:13:02,116
I'm investing in resources
and infrastructure
245
00:13:02,200 --> 00:13:04,400
for the community that gave me a start.
246
00:13:04,880 --> 00:13:06,956
You do exactly the same, Patrick,
unless you're outbid.
247
00:13:07,040 --> 00:13:09,116
Okay, I don't create a mass
of gambling addicts
248
00:13:09,200 --> 00:13:10,596
to fund a personal edifice.
249
00:13:10,680 --> 00:13:12,316
Christ's sake. It's a leisure center...
250
00:13:12,400 --> 00:13:13,960
Bullshit, it's halfway to a casino!
251
00:13:22,960 --> 00:13:27,320
Now, if I could continue my proposal,
ladies and gentlemen.
252
00:13:31,320 --> 00:13:33,476
Thank you for a lovely evening. Again.
253
00:13:33,560 --> 00:13:35,280
Glad you enjoyed it.
254
00:13:35,800 --> 00:13:37,156
You know, if you ever meet my parents
255
00:13:37,240 --> 00:13:39,316
we might have to rewrite history a bit.
256
00:13:39,400 --> 00:13:42,600
'Where did you two meet?'
'Oh, um, in the holding cells.'
257
00:13:44,400 --> 00:13:46,076
- Wouldn't go down well?
- Unlikely.
258
00:13:46,160 --> 00:13:48,240
Yeah.
259
00:13:48,640 --> 00:13:50,120
What do they think about your ex?
260
00:13:50,800 --> 00:13:53,476
Good job, steady income.
They think he's great.
261
00:13:53,560 --> 00:13:55,676
It was hard to tell them
about the other stuff.
262
00:13:55,760 --> 00:13:57,520
Yeah.
263
00:13:58,240 --> 00:14:00,676
How many people knew about your knee?
264
00:14:00,760 --> 00:14:03,160
- What... what about it?
- What happened?
265
00:14:03,680 --> 00:14:05,596
I don't remember what happened.
266
00:14:05,680 --> 00:14:08,716
Oh, I see. Off-limits. I get it.
267
00:14:08,800 --> 00:14:11,840
No, it's not off-limits.
I just... just don't remember.
268
00:14:12,240 --> 00:14:14,196
Okay.
269
00:14:14,280 --> 00:14:15,800
Well, this is me.
270
00:14:20,320 --> 00:14:21,880
What are you doing on the weekend?
271
00:14:23,040 --> 00:14:24,720
Um...
272
00:14:25,520 --> 00:14:26,796
Am I being pushy?
273
00:14:26,880 --> 00:14:29,236
No. No, no.
I'd... I'd love to do something.
274
00:14:29,320 --> 00:14:33,520
Um... Picnic maybe or a movie?
I don't mind.
275
00:14:45,600 --> 00:14:47,436
Text me?
276
00:14:47,520 --> 00:14:48,676
I will.
277
00:14:48,760 --> 00:14:50,240
Promise?
278
00:15:01,680 --> 00:15:04,436
- Okay, see ya.
- See you. Have a good night.
279
00:15:04,520 --> 00:15:06,600
You too. Bye.
280
00:15:45,560 --> 00:15:47,356
Keisha.
281
00:15:47,440 --> 00:15:50,956
- I... I don't know where to go!
- You have to come get me!
282
00:15:51,040 --> 00:15:54,796
- What... what happened?
- Please, please, please!
283
00:15:54,880 --> 00:15:57,516
Please, Richard! Please!
284
00:15:57,600 --> 00:15:58,920
I'm at work.
285
00:16:02,280 --> 00:16:03,916
Keisha.
286
00:16:04,000 --> 00:16:05,716
Fuck this.
287
00:16:11,800 --> 00:16:13,800
Hey, it's Keisha. Leave a message.
288
00:16:17,520 --> 00:16:19,036
Did she say where she was?
289
00:16:19,120 --> 00:16:22,276
Ah, look, I know that her shift
finished about ten minutes ago,
290
00:16:22,360 --> 00:16:25,076
so she could be anywhere
between work and home.
291
00:16:25,160 --> 00:16:28,996
Okay. Hey mate, have we still got
a feed on Keisha Gibson's house?
292
00:16:29,080 --> 00:16:30,956
Righto, here we go.
293
00:16:31,040 --> 00:16:34,036
Why is she still on surveillance?
She's not a suspect.
294
00:16:34,120 --> 00:16:37,156
Relax. We haven't looked at the feed
since she brought in Todd's money,
295
00:16:37,240 --> 00:16:40,236
and we wouldn't be now if you hadn't
called in asking to find Keisha.
296
00:16:40,320 --> 00:16:41,876
Yeah, I...
297
00:16:41,960 --> 00:16:43,760
Okay, okay. I'm just...
298
00:16:44,720 --> 00:16:46,396
...checking to see if she's alright.
299
00:16:46,480 --> 00:16:48,516
Yep, all good. She's coming in now.
300
00:16:48,600 --> 00:16:51,636
Great, okay. Thank you, Owen.
301
00:16:51,720 --> 00:16:52,840
Hey, hang on, Richard.
302
00:16:53,480 --> 00:16:55,876
Think she might be getting some help
from someone else.
303
00:16:55,960 --> 00:16:57,516
It's that mate of Todd's,
304
00:16:57,600 --> 00:16:59,756
the one that was with him
when he broke into Boccarro's car.
305
00:16:59,840 --> 00:17:01,800
- Brett Bonar?
- Yeah, that's him.
306
00:17:03,280 --> 00:17:04,596
You gonna be okay?
307
00:17:04,680 --> 00:17:06,436
Ah... I mean, it was just...
308
00:17:06,520 --> 00:17:08,079
It was just the lights.
309
00:17:10,480 --> 00:17:12,076
I don't know.
I don't know what's happening.
310
00:17:12,160 --> 00:17:15,356
It just suddenly feels like I'm...
I'm there again and...
311
00:17:15,440 --> 00:17:16,556
Sorry to break it to you, mate.
312
00:17:16,640 --> 00:17:18,396
Looks like you have
some competition there.
313
00:17:18,480 --> 00:17:20,836
Look, I was just making sure
that she was safe, okay?
314
00:17:20,920 --> 00:17:23,720
Yeah, sure. See you, mate.
Yeah, thank you.
315
00:17:31,320 --> 00:17:32,680
See you tomorrow!
316
00:18:10,040 --> 00:18:11,876
- Oh, hi.
- Hi! Come in.
317
00:18:11,960 --> 00:18:14,276
- Oh, I can come back in the morning.
- No, no, don't be silly.
318
00:18:14,360 --> 00:18:16,120
I'll just get changed.
319
00:18:17,680 --> 00:18:18,520
Ah...
320
00:18:21,280 --> 00:18:22,880
So, how did it go?
321
00:18:23,360 --> 00:18:26,640
Good, I think. Cautiously optimistic.
322
00:18:29,960 --> 00:18:33,716
So, you don't think that
he's ever doubted you or...?
323
00:18:33,800 --> 00:18:37,556
No, no, he likes me.
I like him too, actually.
324
00:18:37,640 --> 00:18:42,076
I mean, not like...
but he's nice. A softy.
325
00:18:42,160 --> 00:18:44,276
So in that sense,
326
00:18:44,360 --> 00:18:47,116
it's an easy relationship to work on.
327
00:18:47,200 --> 00:18:49,956
But in terms of the end game,
328
00:18:50,040 --> 00:18:53,636
getting him to talk about
the shooting... it's tough.
329
00:18:53,720 --> 00:18:56,480
Huge. Brick wall.
330
00:18:57,040 --> 00:18:58,840
So that'll take some breaking down.
331
00:19:02,200 --> 00:19:04,560
Well, if anyone can do that...
332
00:19:06,360 --> 00:19:08,600
Yeah, well, it must be
hard for him to trust,
333
00:19:09,320 --> 00:19:12,200
feeling he has enemies so close.
334
00:19:13,080 --> 00:19:14,960
Well, everyone has to trust someone.
335
00:19:17,080 --> 00:19:18,560
I have.
336
00:19:19,520 --> 00:19:21,160
Go insane otherwise.
337
00:19:29,720 --> 00:19:31,000
How are the kids?
338
00:19:32,000 --> 00:19:33,160
Ah, not sure tonight.
339
00:19:33,560 --> 00:19:36,556
Tried a Skype call, but my darling
mother had put them to bed early
340
00:19:36,640 --> 00:19:39,080
so she could watch her favorite TV show.
341
00:19:41,600 --> 00:19:43,920
I'm trying to imagine
what your mother's like.
342
00:19:45,840 --> 00:19:49,440
She's an irritatingly single-minded
control freak.
343
00:19:49,960 --> 00:19:52,636
I believe I said that
without a hint of irony.
344
00:19:56,520 --> 00:19:57,920
She must worry about you.
345
00:19:58,800 --> 00:20:01,600
Ah, I'm sure she does in her own way.
346
00:20:02,600 --> 00:20:05,316
At the moment, she thinks
I've got everything out of balance.
347
00:20:05,400 --> 00:20:07,000
I need to relax, apparently.
348
00:20:08,320 --> 00:20:09,960
Hence the workout?
349
00:20:10,760 --> 00:20:13,000
Yes, well, you do what you can.
350
00:20:15,600 --> 00:20:18,676
- Cheers to that.
- Cheers.
351
00:20:50,160 --> 00:20:53,396
Janet, interesting news
Andy got from police ballistics.
352
00:20:53,480 --> 00:20:54,996
When you fire the gun we printed,
353
00:20:55,080 --> 00:20:56,916
the barrel flies back off the stock.
354
00:20:57,000 --> 00:20:59,236
- So, you can only fire it once?
- Apparently.
355
00:20:59,320 --> 00:21:01,600
And Todd Wilson was killed
with one bullet.
356
00:21:02,240 --> 00:21:05,156
Do you know of all the cases
I've run involving guns,
357
00:21:05,240 --> 00:21:09,076
I can't remember any other times
someone fired just one bullet.
358
00:21:09,160 --> 00:21:10,996
He was probably killed
with a homemade plastic gun.
359
00:21:11,080 --> 00:21:13,676
Yeah, it makes sense why the marks
on the bullet and casing
360
00:21:13,760 --> 00:21:15,720
don't match any normal firearm.
361
00:21:18,840 --> 00:21:20,600
It's Richard.
362
00:21:22,000 --> 00:21:22,956
Guns are ready.
363
00:21:23,040 --> 00:21:26,116
So, the cargo terminal operator's ready
to contact Amil as soon as we tell them
364
00:21:26,200 --> 00:21:28,356
and he's almost guarantee
to call a trucking company
365
00:21:28,440 --> 00:21:29,440
to organize a pick-up and delivery.
366
00:21:29,960 --> 00:21:31,396
- There's a bug in his phone, yeah?
- Yep.
367
00:21:31,480 --> 00:21:34,996
As are Bahman, Sam, Susie
and Elaheh's and the landline.
368
00:21:35,080 --> 00:21:37,360
And LDs are inside the house
and smash repair shop.
369
00:21:38,240 --> 00:21:39,720
Okay, the team's ready at the docks?
370
00:21:40,280 --> 00:21:41,760
We're all set.
371
00:21:45,400 --> 00:21:46,800
Okay.
372
00:21:53,560 --> 00:21:54,516
Yeah?
373
00:21:54,600 --> 00:21:56,996
We're on. Shut the container.
We'll make the call.
374
00:21:57,080 --> 00:21:58,000
Okay.
375
00:22:39,440 --> 00:22:40,396
Hello?
376
00:22:40,480 --> 00:22:42,716
I'm Dave Reynolds
from Sydney Cargo Terminal.
377
00:22:42,800 --> 00:22:45,276
- Is that Simon Hamilton?
- Ah, yes, speaking.
378
00:22:45,360 --> 00:22:50,356
This is a courtesy call to let
you know that container JL1349-76
379
00:22:50,440 --> 00:22:51,636
has been cleared for pick-up.
380
00:22:51,720 --> 00:22:53,280
Okay, thanks.
381
00:22:53,800 --> 00:22:56,960
So Amil's happy to impersonate
Simon Hamilton.
382
00:23:00,560 --> 00:23:03,276
Ah, what do we have here? Yum, yum, yum.
383
00:23:03,360 --> 00:23:04,800
Don't! Stop!
384
00:23:06,120 --> 00:23:07,356
Do we have any hummus left?
385
00:23:07,440 --> 00:23:09,080
There's another bowl, I think.
386
00:23:13,720 --> 00:23:15,316
Salaam.
387
00:23:15,400 --> 00:23:16,916
Brett, all good?
388
00:23:17,000 --> 00:23:18,756
Yeah, sorry I'm late. Bahman outside?
389
00:23:18,840 --> 00:23:21,240
- Yeah, he's just murdering some lamb.
- Smells good.
390
00:23:22,560 --> 00:23:23,596
Hey, any activity?
391
00:23:23,680 --> 00:23:25,280
- Nothing yet.
- Nothing?
392
00:23:26,040 --> 00:23:26,876
This is crazy.
393
00:23:26,960 --> 00:23:29,196
So, what are they doing?
Do they know they're being watched?
394
00:23:29,280 --> 00:23:30,836
They can't know, can they?
395
00:23:30,920 --> 00:23:32,476
Haven't they at least organized a pick-up?
396
00:23:32,560 --> 00:23:35,276
- Nup.
- They've organized a barbecue. Listen.
397
00:23:35,360 --> 00:23:36,756
Yeah, you left us early last night.
398
00:23:36,840 --> 00:23:39,316
Yeah, mercy mission.
Keisha was having a freak-out.
399
00:23:39,400 --> 00:23:42,636
Had to pick her up, take her home.
Then what? Tuck her into bed, huh?
400
00:23:42,720 --> 00:23:44,916
No, man, it's not like that.
She's struggling.
401
00:23:45,000 --> 00:23:46,716
Did you know this about Keisha?
402
00:23:46,800 --> 00:23:48,956
It's really got to her.
She's such a mess.
403
00:23:49,040 --> 00:23:50,640
Is she getting help?
404
00:23:51,560 --> 00:23:53,040
I told her she ought to see someone.
405
00:23:54,640 --> 00:23:56,280
Well, maybe she needs a little nudge.
406
00:23:56,960 --> 00:23:59,876
Had she heard anything more on Todd?
407
00:23:59,960 --> 00:24:01,196
No, you?
408
00:24:01,280 --> 00:24:03,436
Nothing. What that bastard's done
to our family...
409
00:24:03,520 --> 00:24:06,520
Just try not to do anything
too stupid, okay?
410
00:24:08,160 --> 00:24:09,756
What, that's it?
411
00:24:09,840 --> 00:24:13,636
No calls to anyone, no sense
of excitement or fear - nothing!
412
00:24:13,720 --> 00:24:15,756
Wow. Have they been tipped off?
413
00:24:15,840 --> 00:24:16,996
You do have to wonder.
414
00:24:17,080 --> 00:24:19,956
I mean, there were dozens
of Customs guys and Feds around.
415
00:24:20,040 --> 00:24:20,880
It only takes one.
416
00:24:21,000 --> 00:24:21,996
If it was anyone in Customs,
417
00:24:22,080 --> 00:24:25,800
the State Corruption Commission
are the guys to ask - Roger Embry.
418
00:24:26,520 --> 00:24:27,960
Great.
419
00:24:29,680 --> 00:24:31,440
So what, now we just wait?
420
00:24:33,200 --> 00:24:34,680
Your call.
421
00:24:44,000 --> 00:24:45,636
Heather, great, I got you a meeting
422
00:24:45,720 --> 00:24:48,036
at the State Corruption Commission
with Roger Embry.
423
00:24:48,120 --> 00:24:50,596
We need to check the Customs guys
who helped with the container...
424
00:24:50,680 --> 00:24:52,756
- ...didn't tip off the Nobakhts. Got it.
- Sorry. I can't be there.
425
00:24:52,840 --> 00:24:54,760
- That's okay, I can handle it.
- Thank you.
426
00:24:59,320 --> 00:25:01,316
Hey, would you like a flat white?
427
00:25:01,400 --> 00:25:04,676
Ah, where I'm heading that'd be helpful.
428
00:25:04,760 --> 00:25:08,276
My tab must be enormous by now.
Let me pay you something.
429
00:25:08,360 --> 00:25:10,276
No, you're obviously late.
Fix me up later.
430
00:25:10,360 --> 00:25:13,036
Anyway, your muscle men buy
more than enough to keep me rich.
431
00:25:13,120 --> 00:25:14,916
- Muscle men?
- Your security.
432
00:25:15,000 --> 00:25:17,196
I thought it was overkill,
but I can see why you need them.
433
00:25:17,280 --> 00:25:18,836
I mean, loads of people
check this place out.
434
00:25:18,920 --> 00:25:19,956
- Really?
- Yeah.
435
00:25:20,040 --> 00:25:22,636
Yeah, there was a guy hanging around
on that seat all morning yesterday.
436
00:25:22,720 --> 00:25:24,436
I thought he was gonna to hit on me,
which was a bit creepy
437
00:25:24,520 --> 00:25:27,560
but as soon as you left, he went,
which was a bit weird.
438
00:25:34,120 --> 00:25:36,640
Anyway, I guess
it comes with the territory.
439
00:25:40,560 --> 00:25:42,200
Thanks.
440
00:25:44,160 --> 00:25:45,960
See ya.
441
00:26:00,360 --> 00:26:01,396
Who's here?
442
00:26:01,480 --> 00:26:03,436
We all are, except for Deborah's QC.
443
00:26:03,520 --> 00:26:06,320
She's on her own today,
must have got his first bill.
444
00:26:07,680 --> 00:26:08,520
You okay?
445
00:26:08,920 --> 00:26:10,556
What? Yes, of course, why?
446
00:26:10,640 --> 00:26:13,720
- You look like you've seen a ghost.
- No, I'm fine.
447
00:26:14,360 --> 00:26:16,796
Well, let's just stay calm
and rely on legal argument.
448
00:26:16,880 --> 00:26:18,156
Leave the emotion to Tim and Deb.
449
00:26:18,240 --> 00:26:19,836
Justice Stanton has four kids.
450
00:26:19,920 --> 00:26:22,556
Perhaps this once
the court will respond to emotion.
451
00:26:22,640 --> 00:26:25,796
Well, she's not a mother, she's a judge
and judges are emotionless.
452
00:26:25,880 --> 00:26:27,316
Humorless and emotionless.
453
00:26:27,400 --> 00:26:29,196
Okay.
454
00:26:29,280 --> 00:26:32,036
Then I showed the email to Brad,
my husband,
455
00:26:32,120 --> 00:26:34,356
and he couldn't stop smiling.
456
00:26:34,440 --> 00:26:38,596
Ah, so we... we rang Ash
and she repeated what she'd written
457
00:26:38,680 --> 00:26:44,836
and we were so excited and grateful,
because after all these years trying
458
00:26:44,920 --> 00:26:48,436
we actually felt hopeful we would
get the chance to be parents.
459
00:26:48,520 --> 00:26:51,276
On second thoughts, Mr. Gillies,
I think I might start with you.
460
00:26:51,360 --> 00:26:52,836
What are the issues here?
461
00:26:52,920 --> 00:26:55,076
- This isn't a criminal matter.
- No, Your Honor.
462
00:26:55,160 --> 00:26:57,836
I merely assumed,
as the Director of the DPP,
463
00:26:57,920 --> 00:26:58,876
that it must be criminal,
464
00:26:58,960 --> 00:27:01,676
{\an8}which would be a novelty for us
in the probate division.
465
00:27:01,760 --> 00:27:04,676
Ah, yes.
Very amusing, Your Honor.
466
00:27:04,760 --> 00:27:07,836
No, Your Honor,
I'm on leave for a fortnight
467
00:27:07,920 --> 00:27:09,600
and appearing as amicus for Ms. King.
468
00:27:10,360 --> 00:27:11,400
In your spare time?
469
00:27:11,720 --> 00:27:14,960
Mm, yes, Your Honor, this is how
I choose to spend my spare time.
470
00:27:15,680 --> 00:27:16,756
In court?
471
00:27:16,840 --> 00:27:18,596
- Yes.
- Extraordinary.
472
00:27:18,680 --> 00:27:20,476
Your Honor, this is about my sister's wish
473
00:27:20,560 --> 00:27:22,436
for me to be given a last chance
to have a child.
474
00:27:22,520 --> 00:27:23,916
- Yes, thank you...
- I'm sorry.
475
00:27:24,000 --> 00:27:26,116
What about me? It's my genetic material.
476
00:27:26,200 --> 00:27:28,516
I'm the only one with a genuine interest...
477
00:27:28,600 --> 00:27:31,636
Your Honor, who paid for it,
and who supported Ash through...
478
00:27:31,720 --> 00:27:33,116
It's part of me. She said I could have it.
479
00:27:33,200 --> 00:27:35,800
Yes, yes. Thank you.
You will all get a chance.
480
00:27:36,320 --> 00:27:38,516
Mr. Gillies, why is this
in the probate court?
481
00:27:38,600 --> 00:27:40,956
If it concerns children
or potential children,
482
00:27:41,040 --> 00:27:42,916
shouldn't it be in the Family Court?
483
00:27:43,000 --> 00:27:46,436
Ms. King is seeking a declaration
of her proprietary interest
484
00:27:46,520 --> 00:27:49,476
in an item that by agreement
with the entity storing it,
485
00:27:49,560 --> 00:27:54,760
belonged to her deceased de facto,
Ms. Larsson, the applicant's sister.
486
00:27:55,520 --> 00:27:57,120
What is the property in dispute?
487
00:27:57,640 --> 00:27:59,240
A frozen embryo, Your Honor.
488
00:28:01,000 --> 00:28:02,280
Is that property?
489
00:28:03,320 --> 00:28:05,036
Ah, well... Ah...
490
00:28:05,120 --> 00:28:06,756
...yes, that is the question.
491
00:28:06,840 --> 00:28:08,356
Ah, we believe it is.
492
00:28:08,440 --> 00:28:10,036
All we're asking the court to discern
493
00:28:10,120 --> 00:28:12,676
is to whom the frozen embryo
belongs, not what happens to it.
494
00:28:12,760 --> 00:28:14,196
Once the ownership is determined,
495
00:28:14,280 --> 00:28:17,760
the party to whom it belongs
can decide its fate... or future.
496
00:28:19,600 --> 00:28:21,276
Do I have affidavits from all parties?
497
00:28:21,360 --> 00:28:22,476
Yes.
498
00:28:22,560 --> 00:28:25,236
In that case, I'll take
a short adjournment to read them.
499
00:28:25,320 --> 00:28:29,636
Ah, if the court pleases,
Your Honor, may I observe
500
00:28:29,720 --> 00:28:32,156
that this matter has been through
several jurisdictions
501
00:28:32,240 --> 00:28:35,876
and costs are mounting and we would
all, I'm sure, welcome a resolution.
502
00:28:35,960 --> 00:28:38,760
{\an8}I will review the material
and then we will reconvene.
503
00:28:39,640 --> 00:28:40,880
All rise.
504
00:28:51,920 --> 00:28:53,920
Hey, hi.
505
00:29:05,560 --> 00:29:07,276
She wants info from me?
506
00:29:07,360 --> 00:29:08,596
That's a turn-up.
507
00:29:08,680 --> 00:29:11,716
Well, we thought we'd let a container run
from the cargo terminal,
508
00:29:11,800 --> 00:29:13,200
but no-one's coming to pick it up.
509
00:29:13,760 --> 00:29:15,916
- They been tipped off?
- Maybe.
510
00:29:16,000 --> 00:29:17,556
We're not sure, to be honest.
511
00:29:17,640 --> 00:29:19,916
But we know you put a blowtorch
through Customs last year,
512
00:29:20,000 --> 00:29:21,396
got rid of some bad apples,
513
00:29:21,480 --> 00:29:24,836
and we were wondering if you'd done
any other follow-up surveillance,
514
00:29:24,920 --> 00:29:28,116
or might know of any other people
in Customs who might be suss.
515
00:29:28,200 --> 00:29:30,236
So, Janet doesn't think
we finished the job properly.
516
00:29:30,320 --> 00:29:32,516
- Is that the implication?
- No.
517
00:29:32,600 --> 00:29:35,636
- Sounds like the implication.
- Just ruling out possibilities.
518
00:29:35,720 --> 00:29:37,720
You haven't worked with her before,
have you?
519
00:29:38,520 --> 00:29:39,880
What's your opinion?
520
00:29:41,440 --> 00:29:43,720
Smart, fair. Pretty good, actually.
521
00:29:44,080 --> 00:29:45,476
Divides people, don't you think?
522
00:29:45,560 --> 00:29:48,476
When people are wrong,
she'll point that out and explain why.
523
00:29:48,560 --> 00:29:50,196
That's what divides people.
524
00:29:50,280 --> 00:29:52,276
You either have to admit she was right
525
00:29:52,360 --> 00:29:54,640
or you resent her for not letting you win.
526
00:29:58,320 --> 00:29:59,996
So basically, if she was a bloke,
527
00:30:00,080 --> 00:30:02,400
you'd all think she was bloody fantastic.
528
00:30:03,680 --> 00:30:06,720
I'll tell her Customs are clean,
though, yeah? That was the message?
529
00:30:07,760 --> 00:30:09,600
Good afternoon, gentlemen.
530
00:30:22,880 --> 00:30:24,076
Here we are.
531
00:30:24,160 --> 00:30:25,640
Dr. Orsmond's in there.
532
00:30:28,360 --> 00:30:31,040
So if you didn't make this
appointment, was it you, Lina?
533
00:30:31,920 --> 00:30:32,996
It was Janet.
534
00:30:33,080 --> 00:30:34,516
She said that Adie's really good
with trauma.
535
00:30:34,600 --> 00:30:36,160
She squeezed you in as a favor.
536
00:30:36,760 --> 00:30:38,596
So, what, you're here because...?
537
00:30:38,680 --> 00:30:42,276
Good question.
It's a business hours thing.
538
00:30:42,360 --> 00:30:44,876
Nights are okay, but during work hours,
539
00:30:44,960 --> 00:30:47,916
the commission staff technically
shouldn't see anyone on their own,
540
00:30:48,000 --> 00:30:49,320
if we can help it.
541
00:30:53,840 --> 00:30:56,160
- See ya.
- See ya.
542
00:31:04,840 --> 00:31:08,040
She's got this idea
that I just do whatever Janet says.
543
00:31:12,520 --> 00:31:13,996
I mean, if we were questioning her,
544
00:31:14,080 --> 00:31:15,636
I can see how it should be both of us.
545
00:31:15,720 --> 00:31:17,636
But to take her to an appointment?
546
00:31:17,720 --> 00:31:19,436
When Janet says 'above board'...
547
00:31:19,520 --> 00:31:21,796
She probably meant
don't pash her on the street.
548
00:31:21,880 --> 00:31:24,276
I think it's a bit more than that, but...
549
00:31:24,360 --> 00:31:27,400
- If you want me to take you back...
- No, hardly worth it now.
550
00:31:31,040 --> 00:31:32,196
Here's a question.
551
00:31:32,280 --> 00:31:34,436
Five years ago when we started at the DPP,
552
00:31:34,520 --> 00:31:37,636
you, me, Erin, Tatum, Ben,
553
00:31:37,720 --> 00:31:39,676
all standing next to each other,
554
00:31:39,760 --> 00:31:41,720
where did you see yourself
in five years time?
555
00:31:46,280 --> 00:31:50,676
Actually, I thought
I'd get a few years experience,
556
00:31:50,760 --> 00:31:54,000
then take the bar exam
and start building my own career.
557
00:31:55,200 --> 00:31:56,680
So what happened?
558
00:32:00,520 --> 00:32:02,796
What you've described
isn't remembering the incident,
559
00:32:02,880 --> 00:32:04,396
but reliving it,
560
00:32:04,480 --> 00:32:07,280
which is a classic indicator
of post-traumatic stress.
561
00:32:10,080 --> 00:32:13,680
Well, can I still go overseas?
I'm doing Europe soon.
562
00:32:18,760 --> 00:32:21,876
Let's go back to that night
and describe what happened.
563
00:32:21,960 --> 00:32:23,556
Take it slowly.
564
00:32:23,640 --> 00:32:25,716
Try to remember every detail.
565
00:32:25,800 --> 00:32:28,600
- Everything?
- As much as you can.
566
00:32:31,360 --> 00:32:34,120
Close your eyes
and describe just what you heard.
567
00:32:41,240 --> 00:32:42,996
I know.
568
00:32:43,080 --> 00:32:45,600
I know that I brought it.
569
00:32:45,880 --> 00:32:46,956
Todd was saying,
570
00:32:47,040 --> 00:32:49,160
- "It's in here somewhere."
- I know that I had it...
571
00:32:49,280 --> 00:32:52,236
- ...when I left.
- I heard him unzip the bag.
572
00:32:52,320 --> 00:32:53,796
I heard a train.
573
00:32:53,880 --> 00:32:57,036
The screech and the rumble
as it went past.
574
00:32:57,120 --> 00:33:00,120
There were fireworks.
575
00:33:00,640 --> 00:33:04,036
And then, the bang from the gunshot.
576
00:33:04,120 --> 00:33:06,076
A scream.
577
00:33:06,160 --> 00:33:08,080
A thump as Todd fell back into the car.
578
00:33:09,640 --> 00:33:10,916
Todd screamed when he was shot?
579
00:33:11,000 --> 00:33:13,476
No. No, it was... it was high-pitched.
580
00:33:13,560 --> 00:33:14,836
You screamed.
581
00:33:14,920 --> 00:33:18,440
Yes, I started screaming and crying.
582
00:33:20,200 --> 00:33:22,080
There was a different scream.
583
00:33:23,960 --> 00:33:27,880
- But not Todd?
- No and before me.
584
00:33:33,360 --> 00:33:35,396
- A witness?
- It must have been.
585
00:33:35,480 --> 00:33:38,476
- But no-one saw it?
- No, some woman did and screamed.
586
00:33:38,560 --> 00:33:41,876
I remember.
I didn't see her, but I heard her.
587
00:33:41,960 --> 00:33:43,116
We've got to get back to the office.
588
00:33:43,200 --> 00:33:44,956
If we've got another witness, that's gold.
589
00:33:45,040 --> 00:33:47,076
Brilliant. Well done. You're a genius.
590
00:33:47,160 --> 00:33:50,436
Well, glad some good came out of that
freak-out I had the other night.
591
00:33:50,520 --> 00:33:52,116
I'm so sorry I couldn't help you out.
592
00:33:52,200 --> 00:33:53,640
- That's okay.
- I'm glad Brett could.
593
00:33:54,800 --> 00:33:56,280
How did you know it was Brett?
594
00:33:59,720 --> 00:34:01,236
Thank you, everyone.
595
00:34:01,320 --> 00:34:04,116
Having read the parties' affidavits
and written submissions,
596
00:34:04,200 --> 00:34:05,916
I have decided that I am in a position
597
00:34:06,000 --> 00:34:10,595
to make a decision viva voce,
with a written judgment to follow.
598
00:34:10,679 --> 00:34:13,316
Janet King was the partner
of Ashleigh Larsson.
599
00:34:13,400 --> 00:34:15,115
They went into this venture collectively,
600
00:34:15,199 --> 00:34:19,000
notwithstanding whose genetic
material was used in the process.
601
00:34:19,679 --> 00:34:22,356
These facts are not in dispute
by any of the parties.
602
00:34:22,440 --> 00:34:26,756
{\an8}Accordingly, I do declare that the
frozen embryo presently in storage
603
00:34:26,840 --> 00:34:28,796
{\an8}forms part of the estate of Ms. Larsson,
604
00:34:28,880 --> 00:34:32,836
and will now be held in the name
of the first respondent, Janet King.
605
00:34:32,920 --> 00:34:35,115
- What? Please, Your Honor...
- I'm sorry, I don't think...
606
00:34:35,199 --> 00:34:36,236
Order! Order.
607
00:34:36,320 --> 00:34:39,639
I make no finding as to whether
the item is property or life.
608
00:34:40,120 --> 00:34:42,796
The item is now Ms. King's
to do with as she pleases.
609
00:34:42,880 --> 00:34:44,360
Thank you.
610
00:34:45,080 --> 00:34:46,280
What's next?
611
00:34:46,880 --> 00:34:47,876
Hirst and Armfield.
612
00:34:47,960 --> 00:34:49,916
Are the respondents present
for this matter?
613
00:34:50,000 --> 00:34:51,760
We are, yes, Your Honor.
614
00:34:55,000 --> 00:34:56,635
- Happy?
- Oh, I don't know.
615
00:34:56,719 --> 00:34:59,120
I'm more relieved than happy.
616
00:35:00,560 --> 00:35:02,716
No, I am. I'm happy. I'm glad it's over.
617
00:35:02,800 --> 00:35:04,080
Who are you?
618
00:35:04,320 --> 00:35:06,800
Did you even once stop to think
about what Ash wanted?
619
00:35:07,360 --> 00:35:10,236
No, because as usual
all you think about is yourself.
620
00:35:10,320 --> 00:35:11,836
- Deb...
- Shut up!
621
00:35:11,920 --> 00:35:14,560
Just shut up.
622
00:35:18,200 --> 00:35:20,436
Oh, shit.
623
00:35:20,520 --> 00:35:23,156
Six missed calls from Lina and Richard.
624
00:35:23,240 --> 00:35:24,160
Problem?
625
00:35:24,800 --> 00:35:27,716
There was a witness
to the Todd Wilson shooting.
626
00:35:27,800 --> 00:35:29,960
Hang on, I just need to call him back.
627
00:35:34,960 --> 00:35:37,436
- Janet.
- Richard, I just got all your texts.
628
00:35:37,520 --> 00:35:39,796
It's Janet? I suppose
she knows what shirt I'm wearing.
629
00:35:39,880 --> 00:35:42,156
- Can I call you back?
- Richard...
630
00:35:42,240 --> 00:35:44,276
Keisha knows that
we had surveillance in her house
631
00:35:44,360 --> 00:35:46,956
and her flat mates
brought some pot home yesterday
632
00:35:47,040 --> 00:35:48,796
and it'll all be on camera.
633
00:35:48,880 --> 00:35:50,676
Okay, okay, don't panic. I'll see...
634
00:35:50,760 --> 00:35:52,520
I'm dealing with it.
Can I just call you back later?
635
00:35:53,760 --> 00:35:55,876
- What now?
- Ah, this is about something else.
636
00:35:55,960 --> 00:35:59,276
I'm just reminding Richard
about the Filipetti case.
637
00:35:59,360 --> 00:36:00,836
You know, putting the drugs
in the communal...
638
00:36:00,920 --> 00:36:03,440
- I know, I know.
- Okay, done.
639
00:36:04,240 --> 00:36:06,636
Ah, something about a witness.
640
00:36:06,720 --> 00:36:09,760
Yeah, it says here they don't know
who it is yet, but Lina's onto it.
641
00:36:10,160 --> 00:36:11,676
A toast to having minions.
642
00:36:11,760 --> 00:36:14,360
Let's get out of here.
643
00:36:19,400 --> 00:36:22,836
So, Keisha's certain she heard
a witness scream when Todd was shot?
644
00:36:22,920 --> 00:36:24,756
Yep. Now it's just a matter
of finding her.
645
00:36:24,840 --> 00:36:27,116
Okay, what about the calls
that came after the media appeal?
646
00:36:27,200 --> 00:36:28,756
We've triple checked.
She's not among them.
647
00:36:28,840 --> 00:36:32,476
Okay. If you need to get out there
and door knock, go for it.
648
00:36:32,560 --> 00:36:34,396
Hey, listen, Amil still
hasn't made any phone calls
649
00:36:34,480 --> 00:36:36,196
and as far as we know,
he hasn't talked to anybody.
650
00:36:36,280 --> 00:36:38,116
- He's just ignoring it.
- Completely?
651
00:36:38,200 --> 00:36:39,916
Like, 'Container? What container?'
652
00:36:40,000 --> 00:36:42,836
- So any suggestions?
- Go surfing, play golf?
653
00:36:42,920 --> 00:36:45,160
I mean, what else can we do except wait?
654
00:36:45,720 --> 00:36:48,596
Given the pressure for progress,
we can't wait any longer.
655
00:36:48,680 --> 00:36:50,160
Well, the options are pretty limited.
656
00:36:53,560 --> 00:36:55,516
Hang on, where is it?
657
00:36:55,600 --> 00:36:57,236
Were the cleaners in last night?
658
00:36:57,320 --> 00:37:00,276
No. No, they wouldn't take an iPad
anyway. That's way too obvious.
659
00:37:00,360 --> 00:37:02,916
It was on my desk. I know it was,
because I Skyped the kids
660
00:37:03,000 --> 00:37:04,956
and Mum had put them to bed early, so...
661
00:37:05,040 --> 00:37:09,556
According to this, Heather was
in here at 2:16 a.m. for seven minutes.
662
00:37:09,640 --> 00:37:12,476
At quarter past two in the morning?
Apparently.
663
00:37:12,560 --> 00:37:15,756
Or at least it was her security code
that opened the doors.
664
00:37:15,840 --> 00:37:18,196
Hey, Heather! Here a sec?
665
00:37:18,280 --> 00:37:20,476
- We've got cameras in here, aren't we?
- Not infra-red.
666
00:37:20,560 --> 00:37:23,116
With no lights, we'd be looking
for a black cat in a coal mine.
667
00:37:23,200 --> 00:37:25,476
- Can we fix that today, please?
- Sure.
668
00:37:25,560 --> 00:37:28,916
I sent you a note about
the SEC's opinion of Customs.
669
00:37:29,000 --> 00:37:31,600
Got that, thanks. Um... how was Roger?
670
00:37:32,040 --> 00:37:33,636
As patriarchal as ever?
671
00:37:33,720 --> 00:37:35,836
He tried to pull you down
a peg or two in my eyes.
672
00:37:35,920 --> 00:37:37,876
- Successfully?
- Not really.
673
00:37:37,960 --> 00:37:39,396
Basically, I said against him,
674
00:37:39,480 --> 00:37:42,000
you'd win a dick measuring
competition without even having one.
675
00:37:43,040 --> 00:37:44,516
Hm, he would have loved that.
676
00:37:44,600 --> 00:37:47,320
Well, those weren't my exact words,
but I think he got the message.
677
00:37:50,400 --> 00:37:52,436
- Is that all?
- Um...
678
00:37:52,520 --> 00:37:55,480
Where were you, ah, last night
after midnight?
679
00:37:58,040 --> 00:38:00,436
- Asleep.
- Anyone verify?
680
00:38:00,520 --> 00:38:02,160
- Yes.
- Who?
681
00:38:08,120 --> 00:38:11,436
If I'm under official investigation,
I'll give you his name.
682
00:38:11,520 --> 00:38:14,156
Until then, a bit of trust would be nice.
683
00:38:14,240 --> 00:38:16,956
Have you written
your security code anywhere?
684
00:38:17,040 --> 00:38:18,596
Told anyone? Let people see it?
685
00:38:18,680 --> 00:38:19,516
No.
686
00:38:19,600 --> 00:38:21,560
Someone used it to get in here last night.
687
00:38:22,440 --> 00:38:23,716
As far as I can remember,
688
00:38:23,800 --> 00:38:25,636
I just stand like this
and press the buttons.
689
00:38:25,720 --> 00:38:27,876
I've never seen anyone behind me,
at least not close.
690
00:38:27,960 --> 00:38:31,480
But if you're like that,
well, maybe from this angle...
691
00:38:32,200 --> 00:38:35,316
If someone was looking along this line
692
00:38:35,400 --> 00:38:39,276
and had a good pair of binoculars
or a long lens camera,
693
00:38:39,360 --> 00:38:42,156
they could have been on that seat
or by that bus stop.
694
00:38:42,240 --> 00:38:44,916
- That seat.
- Well, anywhere along this line--
695
00:38:45,000 --> 00:38:48,280
No, the seat.
The man was sitting on the seat.
696
00:38:49,680 --> 00:38:51,360
The coffee girl. Where is she?
697
00:38:53,320 --> 00:38:54,996
Two or three hours maybe. I don't know.
698
00:38:55,080 --> 00:38:56,116
I didn't have a stopwatch on him,
699
00:38:56,200 --> 00:38:58,836
- but it was most of the morning.
- And he just sat there?
700
00:38:58,920 --> 00:39:00,356
He was there whenever I looked,
701
00:39:00,440 --> 00:39:02,756
so every five or ten minutes
I guess I'd look over.
702
00:39:02,840 --> 00:39:06,156
A bit more towards the end
when I was a bit more curious.
703
00:39:06,240 --> 00:39:07,716
Can you describe him?
704
00:39:07,800 --> 00:39:11,516
Um... dark hair, black pants.
Asian, I think.
705
00:39:11,600 --> 00:39:15,156
- You think?
- He was 50 meters away.
706
00:39:15,240 --> 00:39:16,200
Can't be certain.
707
00:39:17,560 --> 00:39:19,756
- Age?
- 30s, I guess.
708
00:39:19,840 --> 00:39:23,040
- Had you seen him before?
- I don't think so.
709
00:39:23,480 --> 00:39:26,280
But you know, that doesn't mean
he hasn't been hanging around.
710
00:39:27,960 --> 00:39:30,116
Okay. Well thanks, Peta.
711
00:39:30,200 --> 00:39:33,476
- And sorry, it's Peta...
- Vickers.
712
00:39:33,560 --> 00:39:35,276
Vickers.
713
00:39:35,360 --> 00:39:38,116
Alright. Well, if you see him again,
please let us know.
714
00:39:38,200 --> 00:39:39,520
Sure.
715
00:39:40,160 --> 00:39:41,400
Thanks, Andy.
716
00:39:43,040 --> 00:39:45,316
What's he done? Or shouldn't I ask?
717
00:39:45,400 --> 00:39:47,080
I guess it's not something you can say.
718
00:39:48,400 --> 00:39:51,236
How are you doing? In general?
719
00:39:51,320 --> 00:39:53,760
- Is that a secret too?
- Perhaps.
720
00:39:54,400 --> 00:39:56,476
But listen, thanks for your help.
It could be really important.
721
00:39:56,560 --> 00:39:58,596
No, that's okay. I'm glad to help.
722
00:39:58,680 --> 00:40:00,756
And it's nice to chat a bit.
723
00:40:00,840 --> 00:40:03,556
I've been wondering what sort of person
takes on a job like this.
724
00:40:03,640 --> 00:40:05,396
- So have I lately.
- Yeah.
725
00:40:05,480 --> 00:40:09,316
And now you know that I can do more
than just make a good flat white.
726
00:40:09,400 --> 00:40:12,840
- And quote Oscar Wilde.
- Mm, full of hidden talents, huh?
727
00:40:15,440 --> 00:40:17,316
Right, so there you go.
728
00:40:17,400 --> 00:40:20,196
If you wanted more,
you know where to find me.
729
00:40:20,280 --> 00:40:22,636
Thanks. Thanks, Peta.
730
00:40:22,720 --> 00:40:24,320
Okay.
731
00:40:29,640 --> 00:40:32,636
Ah, Janet! Glad you're here.
732
00:40:32,720 --> 00:40:34,480
I'm showing Lincoln around.
He asked where you were based.
733
00:40:34,600 --> 00:40:36,316
- Hope you don't mind, commissioner?
- No, no.
734
00:40:36,400 --> 00:40:38,396
An unexpected surprise,
but no, not at all.
735
00:40:38,480 --> 00:40:41,156
I've just been inspecting netball courts.
736
00:40:41,240 --> 00:40:43,996
I can't imagine a better way
to spend an afternoon.
737
00:40:44,080 --> 00:40:46,596
It is the number one
participation sport in Australia.
738
00:40:46,680 --> 00:40:47,996
My point exactly.
739
00:40:48,080 --> 00:40:50,556
More registered players
than Aussie rules, union, league,
740
00:40:50,640 --> 00:40:52,716
cricket or soccer,
but, oh, to hell with it,
741
00:40:52,800 --> 00:40:55,076
let's rip out the courts
and put in a gambling hall.
742
00:40:55,160 --> 00:40:56,676
Why not? That's the Aussie spirit.
743
00:40:56,760 --> 00:40:58,836
And I shall take your argument
to cabinet, Patrick.
744
00:40:58,920 --> 00:41:00,920
There's no need to sell me anything twice.
745
00:41:02,400 --> 00:41:04,480
Could you give us a minute?
746
00:41:05,920 --> 00:41:08,716
A rare insight into
how mates lobby each other.
747
00:41:08,800 --> 00:41:09,996
Oh, not really.
748
00:41:10,080 --> 00:41:13,596
He's still 4 million short
of his competition, unfortunately,
749
00:41:13,680 --> 00:41:16,356
which won't please
my cabinet colleagues at all
750
00:41:16,440 --> 00:41:18,636
or mate or no mate.
751
00:41:18,720 --> 00:41:21,800
Moving on, however,
I did want a quick chat.
752
00:41:23,680 --> 00:41:26,516
In 24 hours, I need an executive summary
753
00:41:26,600 --> 00:41:28,516
of what will be in your interim report
754
00:41:28,600 --> 00:41:31,116
and I need evidence it will be written.
755
00:41:31,200 --> 00:41:32,956
I can't promise anything.
756
00:41:33,040 --> 00:41:34,956
Oh, but I can.
757
00:41:35,040 --> 00:41:37,076
The view is nice at the top,
758
00:41:37,160 --> 00:41:40,120
but one misstep
and it's a very, very hard fall.
759
00:41:41,440 --> 00:41:43,200
I'm looking forward to the read.
760
00:41:58,800 --> 00:42:00,956
I thought we had weeks
to finish this operation?
761
00:42:01,040 --> 00:42:02,796
- Not now.
- We've got no choice.
762
00:42:02,880 --> 00:42:04,076
Just write a report.
763
00:42:04,160 --> 00:42:05,876
- Who cares what it is?
- It has to be real.
764
00:42:05,960 --> 00:42:08,436
- It just has to save his neck.
- No, it doesn't.
765
00:42:08,520 --> 00:42:10,476
I won't write anything
unless I can defend it.
766
00:42:10,560 --> 00:42:11,836
He can't force me to play his game.
767
00:42:11,920 --> 00:42:13,556
Well, he obviously is,
judging by this meeting.
768
00:42:13,640 --> 00:42:15,876
This isn't just
about the Attorney-General.
769
00:42:15,960 --> 00:42:18,876
The victims' families are out there -
770
00:42:18,960 --> 00:42:21,480
parents, sibling, partners, children -
771
00:42:21,960 --> 00:42:23,356
and if we're gonna stop the shooting,
772
00:42:23,440 --> 00:42:26,236
the commission does need the big answers.
773
00:42:26,320 --> 00:42:27,796
We need to find a way to get to someone
774
00:42:27,880 --> 00:42:29,236
who knows who brought in
that first load guns.
775
00:42:29,320 --> 00:42:33,156
And if no-one's picking up the
container, that someone is Felix.
776
00:42:33,240 --> 00:42:35,916
Now, Bianca, if you can get Felix
to name the person who shot him,
777
00:42:36,000 --> 00:42:37,716
that opens up everything.
778
00:42:37,800 --> 00:42:39,276
But now I need him fast.
779
00:42:39,360 --> 00:42:42,036
The long game was to let him
form an attachment to Steph,
780
00:42:42,120 --> 00:42:44,036
let that grow into emotional commitment,
781
00:42:44,120 --> 00:42:46,556
then make that bond so tight
he couldn't say no.
782
00:42:46,640 --> 00:42:49,120
- And the short game?
- Do we have one?
783
00:42:49,960 --> 00:42:51,436
It will have to be something big,
784
00:42:51,520 --> 00:42:54,680
life or death, probably, sudden, now.
785
00:42:55,320 --> 00:42:57,996
If he genuinely believed
I was gonna die without help
786
00:42:58,080 --> 00:43:00,040
and he couldn't help me himself...
787
00:43:00,960 --> 00:43:03,196
- ...maybe then.
- A kidnap, that could work.
788
00:43:03,280 --> 00:43:06,236
No coulds. What will work
beyond reasonable doubt?
789
00:43:06,320 --> 00:43:07,196
It's got to be simple.
790
00:43:07,280 --> 00:43:09,596
And hard, in your face.
791
00:43:09,680 --> 00:43:11,476
And I need an ex.
I think he's got to see him in action,
792
00:43:11,560 --> 00:43:13,120
not just hear about him.
793
00:43:29,920 --> 00:43:31,400
Any sign yet?
794
00:43:32,600 --> 00:43:33,516
Hey, what's this?
795
00:43:33,600 --> 00:43:35,680
It's okay. It's for the job.
796
00:43:36,160 --> 00:43:37,956
- Is it make-up?
- Jesus!
797
00:43:38,040 --> 00:43:40,876
Not this time. Felix might touch it,
put ice on it.
798
00:43:40,960 --> 00:43:42,596
Make-up would run. It had to be real.
799
00:43:42,680 --> 00:43:43,836
So... so who...?
800
00:43:43,920 --> 00:43:45,756
It doesn't matter, it's done.
801
00:43:45,840 --> 00:43:48,396
- Did you know about this?
- No.
802
00:43:48,480 --> 00:43:51,076
So, she did that to herself?
What, just picked a fight in a pub?
803
00:43:51,160 --> 00:43:53,156
- Don't worry, it's happened.
- Does Janet know you...
804
00:43:53,240 --> 00:43:56,316
Just go with it, okay?
How it happened doesn't matter.
805
00:43:56,400 --> 00:43:58,880
Felix has to think you did it.
That's what matters.
806
00:44:07,840 --> 00:44:09,280
Okay, he's coming.
807
00:44:13,720 --> 00:44:15,240
Here we go.
808
00:44:16,000 --> 00:44:18,916
I don't know why I got
to wait here all day, Steph!
809
00:44:19,000 --> 00:44:21,120
I don't fucking know! Eh?
810
00:44:21,760 --> 00:44:24,276
So, why don't you tell me
what you told the royal commission?
811
00:44:24,360 --> 00:44:26,876
- Why don't you tell me?
- I didn't tell them anything!
812
00:44:26,960 --> 00:44:29,196
- Stop lying to me!
- I'm not. I'm not.
813
00:44:29,280 --> 00:44:30,836
You've been lying to me all bloody week!
814
00:44:30,920 --> 00:44:33,196
It's pretty bloody simple. Tell me
what you told the royal commission.
815
00:44:33,280 --> 00:44:35,476
- That's all you gotta do. Just tell me.
- It wasn't anything.
816
00:44:35,560 --> 00:44:37,076
Stop lying to me!
817
00:44:37,160 --> 00:44:41,356
Hey? How come you got out
so quick if you didn't talk - how?
818
00:44:41,440 --> 00:44:44,276
- I don't know!
- Because you talked, didn't you?
819
00:44:44,360 --> 00:44:46,236
You talked! I know you said something.
820
00:44:46,320 --> 00:44:48,156
Everyone knows. Everyone knows.
821
00:44:48,240 --> 00:44:50,716
So, all you've got to do
is tell me what you said.
822
00:44:50,800 --> 00:44:53,920
- I didn't!
- You want some more of this, huh?
823
00:44:55,440 --> 00:44:56,996
I've got plenty more where this came from.
824
00:44:57,080 --> 00:44:58,760
Please don't!
825
00:45:23,720 --> 00:45:26,680
Tomorrow, this is gonna be loaded.
826
00:45:27,680 --> 00:45:30,316
And we're not going through
this shit again at all, okay?
827
00:45:30,400 --> 00:45:32,040
Right, bitch, you get where I'm going?
828
00:45:56,320 --> 00:45:58,396
Okay. I've got to get you to hospital.
829
00:45:58,480 --> 00:46:00,516
No, no, I can walk. It's okay.
830
00:46:00,600 --> 00:46:02,116
Okay.
831
00:46:02,200 --> 00:46:03,516
What sort of person...
832
00:46:03,600 --> 00:46:05,796
I still think you should have gone
with a harmless little report.
833
00:46:05,880 --> 00:46:09,396
I can't do anything!
Well, let's see if it works first.
834
00:46:09,480 --> 00:46:11,640
It's gonna be okay.
835
00:46:11,920 --> 00:46:14,796
How can I stop him? I can't!
836
00:46:14,880 --> 00:46:16,636
It's okay. It's gonna be okay.
837
00:46:16,720 --> 00:46:18,800
Okay, it's alright. It's okay.
838
00:46:28,760 --> 00:46:30,880
Thanks for going with it.
839
00:46:32,960 --> 00:46:34,600
Let's hope it's not for nothing.
840
00:47:00,040 --> 00:47:02,436
She just threw
the mother of all curve balls.
841
00:47:02,520 --> 00:47:04,120
I'll talk to her.
842
00:47:15,400 --> 00:47:17,196
Thanks.
843
00:47:17,280 --> 00:47:19,076
You should see the other guy.
844
00:47:19,160 --> 00:47:21,280
Well, you sure gave Andy a fright.
845
00:47:21,800 --> 00:47:23,716
We had one shot at getting that name,
846
00:47:23,800 --> 00:47:26,316
changing his entire belief system
so that he'd give it up.
847
00:47:26,400 --> 00:47:27,756
I had to cover all bases -
848
00:47:27,840 --> 00:47:29,560
psychological threats, physical damage.
849
00:47:34,560 --> 00:47:36,200
Who did this to you?
850
00:47:37,200 --> 00:47:38,960
Look, it's the job.
851
00:47:39,760 --> 00:47:42,520
No-one's breached the Crimes Act here.
852
00:47:43,360 --> 00:47:46,040
I couldn't live with myself, knowing
there's more we could have done.
853
00:47:51,440 --> 00:47:52,840
Now we wait.
854
00:47:58,520 --> 00:48:01,996
Did Filippetti do the trick?
Yes, it did. Thank you very much.
855
00:48:02,080 --> 00:48:04,316
Drugs in the living room,
no proof of ownership.
856
00:48:04,400 --> 00:48:07,200
Keisha is very relieved
now the cameras are gone.
857
00:48:08,880 --> 00:48:10,956
Hey, hey. Where have you been?
858
00:48:11,040 --> 00:48:14,396
Just, um... looking into
that breach in security.
859
00:48:14,480 --> 00:48:16,836
Ruling out possibilities,
checking on the container.
860
00:48:16,920 --> 00:48:19,600
I'm, uh... I'm pretty busy. I gotta go.
861
00:48:22,520 --> 00:48:26,480
I begged Felix so hard. It was shameless.
862
00:48:27,680 --> 00:48:30,076
I said, 'Whoever shot you
had to be scarier than my ex.'
863
00:48:30,160 --> 00:48:31,076
I didn't want a name.
864
00:48:31,160 --> 00:48:33,076
Just someone to get rid
of this dick head out of my life...
865
00:48:33,160 --> 00:48:35,040
...before he kills me.
866
00:48:42,800 --> 00:48:45,120
He's coming to Steph's house tomorrow.
867
00:48:48,600 --> 00:48:49,840
The guy who shot Felix.
868
00:48:50,600 --> 00:48:52,320
He's coming.
869
00:48:56,640 --> 00:48:59,280
- W-We got him!
- Good.
870
00:48:59,720 --> 00:49:01,076
Good! Okay.
871
00:49:01,160 --> 00:49:04,076
Well, um... I should go
back to my room so I can...
872
00:49:04,160 --> 00:49:06,120
No, um...
873
00:49:06,880 --> 00:49:08,996
Please, stay.
874
00:49:09,080 --> 00:49:11,756
The least I can do is look after you.
875
00:49:11,840 --> 00:49:15,596
You need to at least ice that
all through the night, right?
876
00:49:15,680 --> 00:49:18,320
A bit of TLC for the wounded warrior.
877
00:49:19,800 --> 00:49:22,396
Hopefully there's some ice here.
878
00:49:22,480 --> 00:49:23,760
Yes!
879
00:49:27,560 --> 00:49:30,636
Look, I know the job's about
getting close to dangerous people,
880
00:49:30,720 --> 00:49:34,360
but even you have to admit that...
881
00:49:36,920 --> 00:49:38,840
...this is a different league, yeah?
882
00:49:40,400 --> 00:49:42,276
Just trying to impress you, Janet.
883
00:49:42,360 --> 00:49:44,556
Well, it worked.
884
00:49:44,640 --> 00:49:46,236
- Ow!
- Shit, sorry.
885
00:49:48,880 --> 00:49:50,640
You little shit!
886
00:49:51,760 --> 00:49:55,000
Thank you. This is... nice.
887
00:49:59,920 --> 00:50:03,960
You know, we're gonna still miss the
Attorney-General's 24-hour deadline.
888
00:50:05,560 --> 00:50:07,120
Ah, fuck him.
889
00:50:07,480 --> 00:50:09,200
You need to sleep.
890
00:50:11,520 --> 00:50:13,640
And I...
891
00:50:14,520 --> 00:50:16,680
...I will keep watch.
892
00:50:42,760 --> 00:50:44,796
Wha...?
893
00:50:44,880 --> 00:50:47,596
Okay, what?
894
00:50:47,680 --> 00:50:49,280
Yes?
895
00:50:49,960 --> 00:50:52,796
- Miss Janet King?
- Uh, who is this?
896
00:50:52,880 --> 00:50:55,836
I'm agent Steven Moore from
the State Corruption Commission.
897
00:50:55,920 --> 00:50:58,200
We have a search warrant
for these premises.
898
00:51:01,200 --> 00:51:02,156
I beg your pardon?
899
00:51:02,240 --> 00:51:03,636
Hang on, what are you...?
900
00:51:03,720 --> 00:51:07,276
We have authority to confiscate
all phones, computers
901
00:51:07,360 --> 00:51:10,516
and devices capable of storing
or transmitting digital information.
902
00:51:10,600 --> 00:51:12,476
What is this about?
903
00:51:12,560 --> 00:51:14,156
Hers too.
904
00:51:14,240 --> 00:51:16,076
Miss King, we have anonymous information
905
00:51:16,160 --> 00:51:18,156
regarding serious corrupt behavior
906
00:51:18,240 --> 00:51:20,280
which could result in criminal charges.
907
00:51:20,880 --> 00:51:23,036
Further details about this matter
will be forthcoming
908
00:51:23,120 --> 00:51:26,156
at a preliminary hearing
of the State Corruption Commission
909
00:51:26,240 --> 00:51:27,836
on a date to be fixed.
910
00:51:27,920 --> 00:51:29,920
Thanks for your cooperation.
911
00:51:33,880 --> 00:51:35,560
What the hell's going on?
912
00:51:37,080 --> 00:51:39,320
I don't know. This must be Lincoln Priest.
913
00:51:40,120 --> 00:51:42,916
If this is the A-G,
this is pretty bloody serious.
914
00:51:43,000 --> 00:51:46,640
How do they know you're here?
This is supposed to be a secure facility.
915
00:51:50,200 --> 00:51:52,636
Uh, let's... We'll talk about this later.
916
00:51:52,720 --> 00:51:55,760
You go. We need to keep going
with this undercover op.
917
00:52:17,440 --> 00:52:18,876
They took yours too?
918
00:52:18,960 --> 00:52:21,396
- My phone.
- Laptops, iPads.
919
00:52:21,480 --> 00:52:23,396
- Okay, what about you?
- No.
920
00:52:23,480 --> 00:52:26,356
- No, it's just me and Lina.
- Feeling a bit left out, actually.
921
00:52:26,440 --> 00:52:28,396
- What is it about?
- I don't know and I'm sorry.
922
00:52:28,480 --> 00:52:30,996
I know the type of exchanges
people have on their phones.
923
00:52:31,080 --> 00:52:33,680
I'll do what I can to stop them
becoming public, I promise.
924
00:52:34,360 --> 00:52:36,600
In the meantime, let's just... keep going.
925
00:52:37,760 --> 00:52:39,160
Owen?
926
00:53:00,200 --> 00:53:03,556
How'd you sleep? Looks like it hurt.
927
00:53:03,640 --> 00:53:05,800
Luckily, winners
don't feel the pain as much.
928
00:53:07,920 --> 00:53:09,080
You ready?
929
00:53:09,800 --> 00:53:11,116
And what the hell happened this morning?
930
00:53:11,200 --> 00:53:13,960
- Were you caught up in that?
- Yeah, they took my phone.
931
00:53:23,680 --> 00:53:26,240
Did you know about
the Corruption Commission?
932
00:53:26,760 --> 00:53:28,196
What?
933
00:53:28,280 --> 00:53:30,876
Anonymous information -
that's what they said.
934
00:53:30,960 --> 00:53:34,036
Call me suspicious,
but it smacks of insider info...
935
00:53:34,120 --> 00:53:36,000
Cut the bullshit, Janet.
936
00:53:36,440 --> 00:53:38,556
- I'm on your side.
- Really? I've heard that before.
937
00:53:38,640 --> 00:53:40,596
I'm working for you.
938
00:53:40,680 --> 00:53:42,676
Obviously, Lincoln's behind it.
939
00:53:42,760 --> 00:53:45,280
- It's nothing to do with me.
- Okay, okay. Here he is.
940
00:53:48,040 --> 00:53:52,076
I told you, Steph. I told you
I need to know what you told them.
941
00:53:52,160 --> 00:53:54,036
I need to know what you told them, okay?
942
00:53:54,120 --> 00:53:56,436
I didn't tell them...
Tell me what you said!
943
00:53:56,520 --> 00:53:58,836
I don't know what you've told them!
I need to know!
944
00:53:58,920 --> 00:54:00,796
Please don't hurt me.
945
00:54:00,880 --> 00:54:04,800
- I know you said something!
- Tell me what it is.
946
00:54:07,080 --> 00:54:08,040
Fuck!
947
00:54:12,640 --> 00:54:14,116
Brett.
948
00:54:20,600 --> 00:54:22,236
Please don't hurt me.
949
00:54:26,280 --> 00:54:29,396
It's Brett Bonar. He knows you're a cop.
Don't let him in.
950
00:55:43,400 --> 00:55:44,236
He's dead.
951
00:55:44,320 --> 00:55:46,636
This royal commission of yours
952
00:55:46,720 --> 00:55:49,956
is set up to protect us from gun violence?
953
00:55:50,040 --> 00:55:51,596
Shame on you, Miss King!
954
00:55:51,680 --> 00:55:53,916
{\an8}God forbid you do anything
to upset your boss!
955
00:55:54,000 --> 00:55:55,076
{\an8}It's got nothing to do with her.
956
00:55:55,160 --> 00:55:57,516
{\an8}- You do what she tells you all the time.
- Yeah, she's usually right!
957
00:55:57,600 --> 00:55:59,916
{\an8}Our searches through your personal devices
958
00:56:00,000 --> 00:56:02,156
{\an8}have confirmed
the allegation has substance.
959
00:56:02,240 --> 00:56:05,276
{\an8}If behavior looks,
sounds or smells corrupt,
960
00:56:05,360 --> 00:56:07,676
{\an8}then it probably is.
961
00:56:07,760 --> 00:56:10,396
{\an8}Jesus, Janet, you do not
want another court case now.
962
00:56:10,480 --> 00:56:11,956
{\an8}We will provide security.
963
00:56:12,040 --> 00:56:14,000
{\an8}You got me to sign my own death warrant.
77043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.