All language subtitles for Janet.King.S01E07.An.Achilles.Heel.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,276 He's the new boy, Janet. He feels isolated. 2 00:00:03,360 --> 00:00:05,756 He's an arrogant, patronising show pony. 3 00:00:05,840 --> 00:00:07,196 You know that every time a barrister 4 00:00:07,280 --> 00:00:09,276 applies for the senior counsel position, 5 00:00:09,360 --> 00:00:11,236 well, the silk committee, they appoint a colleague 6 00:00:11,320 --> 00:00:12,556 to keep an eye on him. 7 00:00:12,640 --> 00:00:14,520 They've got Janet King looking at me? 8 00:00:15,600 --> 00:00:17,236 Mr Moreno, I find you not guilty. 9 00:00:17,320 --> 00:00:18,396 You're free to go. 10 00:00:18,480 --> 00:00:19,676 Pull out Judge Renmark's decisions 11 00:00:19,760 --> 00:00:21,396 - over the last two years. - Why? 12 00:00:21,480 --> 00:00:23,116 Something was dodgy in Moreno. 13 00:00:23,200 --> 00:00:25,236 We're drowning in work and you're stalking Renmark? 14 00:00:25,320 --> 00:00:26,436 Someone leaned on him. 15 00:00:26,520 --> 00:00:28,436 How else could he get Moreno so wrong? 16 00:00:28,520 --> 00:00:30,876 He's clever. He chooses his opportunities carefully, 17 00:00:30,960 --> 00:00:32,996 twists things just as much as he needs to. 18 00:00:33,080 --> 00:00:35,196 So there's nearly 100% conviction rate 19 00:00:35,280 --> 00:00:37,116 for the last 18 months until Moreno. 20 00:00:37,200 --> 00:00:39,836 He's convicting everyone that comes before him. 21 00:00:39,920 --> 00:00:42,436 They're all connected... Blakely, Nelson, Moreno. 22 00:00:42,520 --> 00:00:44,116 - Renmark? - Especially Renmark. 23 00:00:44,200 --> 00:00:45,356 You needed something concrete before 24 00:00:45,440 --> 00:00:46,996 you could start a formal investigation, 25 00:00:47,080 --> 00:00:48,236 and here it is. 26 00:00:48,320 --> 00:00:49,956 You realise this could sink us both? 27 00:00:50,040 --> 00:00:52,836 I heard you've been reviewing some of my judgements. 28 00:00:52,920 --> 00:00:54,236 Did you? 29 00:00:54,320 --> 00:00:56,516 I'd tread very carefully if I were you, Miss King. 30 00:00:56,600 --> 00:00:59,436 My findings could be very damning, 31 00:00:59,520 --> 00:01:01,836 but I'm offering you one last chance. 32 00:01:01,920 --> 00:01:03,476 Resign now. 33 00:01:03,560 --> 00:01:06,716 Goodnight, Miss King. Pleasant dreams. 34 00:01:11,480 --> 00:01:13,596 We've compiled a list of people 35 00:01:13,680 --> 00:01:15,236 who might hold a grudge against you. 36 00:01:15,320 --> 00:01:17,640 I don't need this. I know who did it. 37 00:01:46,920 --> 00:01:48,240 - What do we got? - Not sure. 38 00:01:54,800 --> 00:01:56,636 - What's up, babe? - Hey, handsome. 39 00:01:56,720 --> 00:01:58,276 I missed you at breakfast this morning. 40 00:01:58,360 --> 00:01:59,756 Yeah, sorry, they called me out early. 41 00:01:59,840 --> 00:02:01,196 Didn't want to wake you. 42 00:02:01,280 --> 00:02:04,280 Uh, will you have some time later today or... 43 00:02:05,560 --> 00:02:09,036 - What is it? - Uh, well, it's just, um... 44 00:02:09,120 --> 00:02:13,036 Will you... Will you be home for dinner? 45 00:02:13,120 --> 00:02:14,600 Shit. 46 00:02:16,480 --> 00:02:18,280 I'll, uh... I'll call you back later. 47 00:02:34,840 --> 00:02:36,516 I should have told him last night. 48 00:02:36,600 --> 00:02:37,996 I'm such a chicken. 49 00:02:38,080 --> 00:02:40,120 He'll call you back when he can. 50 00:02:41,720 --> 00:02:43,636 He's so desperate to have children. 51 00:02:43,720 --> 00:02:46,836 That's not a definite, is it? 52 00:02:46,920 --> 00:02:48,476 Kids'll happen when you're both ready. 53 00:02:48,560 --> 00:02:50,396 Probably when you least expect them. 54 00:02:50,480 --> 00:02:52,156 And if all else fails, do what the rest of us do 55 00:02:52,240 --> 00:02:54,916 in times of crisis: bury yourself in work. 56 00:02:55,000 --> 00:02:56,396 Mm. 57 00:02:56,480 --> 00:02:58,276 Oh, how's Nelson looking, by the way? 58 00:02:58,360 --> 00:02:59,876 Maya ready to demolish him? 59 00:03:01,000 --> 00:03:02,600 - Sorry. - Yeah. 60 00:03:04,520 --> 00:03:06,196 Andy, is everything okay? 61 00:03:06,280 --> 00:03:08,116 In one judgement, Renmark even quotes a precedent 62 00:03:08,200 --> 00:03:10,916 from a case when the case itself doesn't even exist. 63 00:03:11,000 --> 00:03:13,236 We already have lots of stuff on him already, 64 00:03:13,320 --> 00:03:16,116 and I've only fully checked about half of them so far, so... 65 00:03:16,200 --> 00:03:18,156 - He's dead. - Who? 66 00:03:18,240 --> 00:03:19,520 Judge Renmark. 67 00:03:33,920 --> 00:03:37,196 Well, we can't be certain about anything. It might be suicide. 68 00:03:37,280 --> 00:03:38,436 We haven't found a note. 69 00:03:38,520 --> 00:03:40,556 There's nothing to suggest he was suicidal. 70 00:03:40,640 --> 00:03:41,956 And it's not a known suicide spot. 71 00:03:42,040 --> 00:03:43,716 - An accident? - Could be. 72 00:03:43,800 --> 00:03:45,476 Leaning over the edge to look at something. 73 00:03:45,560 --> 00:03:47,156 Maybe he dropped his parking ticket 74 00:03:47,240 --> 00:03:48,676 and was trying to grab it. 75 00:03:48,760 --> 00:03:51,116 Or maybe some kids were trying to rob him and, you know, 76 00:03:51,200 --> 00:03:52,716 a bit of pushing and shoving got out of hand. 77 00:03:52,800 --> 00:03:54,236 Well, how's the scene? Anything on the body? 78 00:03:54,320 --> 00:03:56,396 Yeah, bits and pieces on and around. 79 00:03:56,480 --> 00:04:01,236 Uh, keys, monogrammed handkerchief, phone, 80 00:04:01,320 --> 00:04:03,276 pen, also monogrammed. 81 00:04:03,360 --> 00:04:05,360 - But no wallet. - So it all fits a robbery. 82 00:04:06,600 --> 00:04:08,556 Apart from this, anything else unexpected? 83 00:04:08,640 --> 00:04:09,840 Not really. 84 00:04:11,560 --> 00:04:13,436 Who was the last person to see him alive? 85 00:04:13,520 --> 00:04:17,116 Well, he didn't look like a man about to suicide. 86 00:04:17,200 --> 00:04:18,436 Not when he was in here. 87 00:04:18,520 --> 00:04:20,596 No talk of nothing left to live for 88 00:04:20,680 --> 00:04:21,876 since finishing the job? 89 00:04:21,960 --> 00:04:23,036 What, apart from beach, beer, test cricket, 90 00:04:23,120 --> 00:04:25,916 a very generous pension scheme? 91 00:04:26,000 --> 00:04:29,436 Ho ho, retirement's all I live for. 92 00:04:29,520 --> 00:04:34,516 No, not Judge Renmark, no. He was gloating yesterday. 93 00:04:34,600 --> 00:04:36,916 He had all the rumour and innuendo he needed 94 00:04:37,000 --> 00:04:39,276 to dump on Janet from a great height, 95 00:04:39,360 --> 00:04:42,316 and he was relishing the prospect of doing so. 96 00:04:42,400 --> 00:04:44,916 - But he only told me that. - Not Janet? 97 00:04:45,000 --> 00:04:47,436 - No, I don't think so, no. - Was she here? 98 00:04:47,520 --> 00:04:49,116 I'm not sure. 99 00:04:49,200 --> 00:04:52,556 Uh, she might have been outside. Um, can't remember. 100 00:04:52,640 --> 00:04:53,596 But you didn't see them talk at all? 101 00:04:53,680 --> 00:04:54,916 Um-mm. 102 00:04:55,000 --> 00:04:56,156 Okay, thanks. 103 00:04:56,240 --> 00:04:57,556 Yeah. 104 00:04:57,640 --> 00:04:58,796 Yes, I did see him. 105 00:04:58,880 --> 00:05:00,676 He stopped to talk to me on his way out. 106 00:05:00,760 --> 00:05:02,316 - And? - He said unless I resigned, 107 00:05:02,400 --> 00:05:04,316 he was intending to get me fired. 108 00:05:04,400 --> 00:05:06,436 Which you would have been pretty upset about, I imagine. 109 00:05:06,520 --> 00:05:08,476 It's hardly unexpected, but if you're looking for people 110 00:05:08,560 --> 00:05:10,916 who might gain by his death, I suppose I'm one of them. 111 00:05:11,000 --> 00:05:12,836 Although you did have witness protection officers 112 00:05:12,920 --> 00:05:14,516 outside your door all night, 113 00:05:14,600 --> 00:05:16,676 which is pretty good as alibis go. 114 00:05:16,760 --> 00:05:17,796 Any other ideas? 115 00:05:17,880 --> 00:05:19,316 The more we look at the crime scene, 116 00:05:19,400 --> 00:05:21,196 the more it looks like there was an altercation. 117 00:05:21,280 --> 00:05:22,796 One of his shirt buttons was missing, 118 00:05:22,880 --> 00:05:24,676 there was a few of his items scattered around the body. 119 00:05:24,760 --> 00:05:26,316 A random attack got out of hand. 120 00:05:26,400 --> 00:05:28,276 - Random? - That's our best bet at the... 121 00:05:28,360 --> 00:05:29,716 Random? Are you serious? 122 00:05:29,800 --> 00:05:31,796 Look, we know that Renmark let Moreno off in court, 123 00:05:31,880 --> 00:05:33,756 and Moreno rented Blakely's beach house. 124 00:05:33,840 --> 00:05:35,556 We know that Blakely and Nelson are linked, 125 00:05:35,640 --> 00:05:37,396 and as soon as we started lifting the lid on them, 126 00:05:37,480 --> 00:05:38,996 Blakely was killed and my whole family 127 00:05:39,080 --> 00:05:40,756 was nearly blown up, and now Renmark. 128 00:05:40,840 --> 00:05:43,156 Of course I think it's something bigger. 129 00:05:43,240 --> 00:05:46,276 We still can't prove Moreno and Blakely even knew each other, 130 00:05:46,360 --> 00:05:49,356 and your car was blown up by ammonium nitrate and coal dust. 131 00:05:49,440 --> 00:05:50,716 That says to us someone big. 132 00:05:50,800 --> 00:05:52,796 Someone with serious connections. 133 00:05:52,880 --> 00:05:55,076 - Yes. - And I doubt a guy like Moreno 134 00:05:55,160 --> 00:05:57,956 could even mix that stuff together. 135 00:05:58,040 --> 00:05:59,556 You really don't think Renmark's death 136 00:05:59,640 --> 00:06:01,396 could have been a random attack? 137 00:06:01,480 --> 00:06:02,916 He was being influenced by someone 138 00:06:03,000 --> 00:06:05,116 to bend his judgements, then suddenly he finds out 139 00:06:05,200 --> 00:06:07,636 he's being investigated and, oh, dear, there's a random attack? 140 00:06:07,720 --> 00:06:10,996 connections. 141 00:06:11,080 --> 00:06:12,636 That is exactly my point. 142 00:06:12,720 --> 00:06:15,276 What, he knew he was being investigated? 143 00:06:15,360 --> 00:06:18,080 I think they're talking about me. 144 00:06:20,240 --> 00:06:22,036 You're paranoid. Why would they be talking about you? 145 00:06:22,120 --> 00:06:24,516 I can tell. I've got a very acute sense of this. 146 00:06:24,600 --> 00:06:26,316 Richard, a judge is dead. 147 00:06:26,400 --> 00:06:27,636 We've got an unsolved murder 148 00:06:27,720 --> 00:06:29,356 of a police officer and a car bombing. 149 00:06:29,440 --> 00:06:31,116 You really think they're talking about you? 150 00:06:31,200 --> 00:06:33,396 Ah, no, no, you're right. 151 00:06:33,480 --> 00:06:34,800 Richard! 152 00:06:39,560 --> 00:06:41,516 When you were collating Renmark's judgements, 153 00:06:41,600 --> 00:06:44,676 did you talk to any counsel, mention what you were doing 154 00:06:44,760 --> 00:06:47,356 about Renmark to any other solicitors' admin staff? 155 00:06:47,440 --> 00:06:50,036 No. I mean, most of it was on the online database. 156 00:06:50,120 --> 00:06:52,036 Didn't talk to anyone? 157 00:06:52,120 --> 00:06:53,436 Well, I had to ask a couple of clerks 158 00:06:53,520 --> 00:06:55,236 for one or two of the older judgements, 159 00:06:55,320 --> 00:06:57,396 but I always said I was checking for precedent. 160 00:06:57,480 --> 00:06:59,156 I never mentioned Renmark personally. 161 00:06:59,240 --> 00:07:00,640 Thanks, Richard. 162 00:07:03,440 --> 00:07:05,116 Someone from the Courts Admin Authority 163 00:07:05,200 --> 00:07:07,160 may have noticed something, or... 164 00:07:08,400 --> 00:07:09,960 One of the juniors from around... 165 00:07:11,240 --> 00:07:13,476 Owen knew... I told him when I asked about 166 00:07:13,560 --> 00:07:15,156 the Crown against Gianopolous judgement. 167 00:07:15,240 --> 00:07:17,400 - When was this? - Yesterday. 168 00:07:18,720 --> 00:07:22,636 - Mate, you got a sec? - Yeah, what's up? 169 00:07:22,720 --> 00:07:26,716 Renmark's dead. Fell off a car park four storeys up last night. 170 00:07:26,800 --> 00:07:29,636 - Fell? - Fell, pushed, who knows? 171 00:07:29,720 --> 00:07:31,636 Did you tell anyone about Richard 172 00:07:31,720 --> 00:07:33,596 going back over his judgements? 173 00:07:33,680 --> 00:07:37,116 - No. - Great. 174 00:07:37,200 --> 00:07:38,996 - He's dead? Really? - Yeah. 175 00:07:39,080 --> 00:07:41,396 How do you fall off a car park? 176 00:07:41,480 --> 00:07:42,956 - Easy if you get pushed. - Who else was there? 177 00:07:43,040 --> 00:07:44,236 Who else was there? What are you thinking? 178 00:07:44,320 --> 00:07:46,596 - Dunno. - Forensics give you anything? 179 00:07:46,680 --> 00:07:48,796 - CCTV? - Not much, no. 180 00:07:48,880 --> 00:07:51,556 Wow, this is getting weirder and weirder. 181 00:07:51,640 --> 00:07:52,956 Yeah, I know. 182 00:07:53,040 --> 00:07:54,956 It all means another investigation, of course, 183 00:07:55,040 --> 00:07:56,636 trawling over the last few months of his life. 184 00:07:56,720 --> 00:07:58,196 Yeah, I can imagine there's a few questions. 185 00:07:58,280 --> 00:08:01,756 Yeah. Why was he appointed to run this enquiry 186 00:08:01,840 --> 00:08:03,076 into Janet and Erin? 187 00:08:03,160 --> 00:08:04,236 I mean, did he lobby for it? 188 00:08:04,320 --> 00:08:06,436 Who fed the story to the media? 189 00:08:06,520 --> 00:08:09,076 He sure wanted Janet out of this place, we know that much. 190 00:08:11,160 --> 00:08:13,276 If you hear anything just let me know. 191 00:08:13,360 --> 00:08:14,236 Yeah. 192 00:08:14,320 --> 00:08:15,880 Gotta run. 193 00:08:22,720 --> 00:08:24,236 Tonight, I promise, okay? 194 00:08:24,320 --> 00:08:26,956 Before we go to sleep, we are going to get half an hour. 195 00:08:27,040 --> 00:08:28,396 And you can talk and I will listen. 196 00:08:28,480 --> 00:08:29,836 - Thank you. - Okay? 197 00:08:29,920 --> 00:08:31,196 What's it about, anyway? 198 00:08:31,280 --> 00:08:32,760 My fertility results. 199 00:08:37,720 --> 00:08:40,196 But it's not a ten-second conversation. 200 00:08:40,280 --> 00:08:42,276 - But tonight, though, please. - I promise, okay? 201 00:08:42,360 --> 00:08:43,960 I really promise. 202 00:08:55,000 --> 00:08:56,396 Where was it? 203 00:08:56,480 --> 00:08:59,836 Renmark's study, taped up underneath the desk. 204 00:08:59,920 --> 00:09:01,636 - Who found it? - Me. 205 00:09:01,720 --> 00:09:03,076 - No-one else knows? - No-one. 206 00:09:03,160 --> 00:09:04,116 Took it out and texted you. 207 00:09:04,200 --> 00:09:05,960 Okay, thanks. 208 00:09:10,600 --> 00:09:12,596 - This had better be good. - Oh, it is. 209 00:09:12,680 --> 00:09:14,036 Normally, I hate surprises. 210 00:09:14,120 --> 00:09:15,716 We were searching through Renmark's house, 211 00:09:15,800 --> 00:09:17,916 looking for anything that might indicate why he went out. 212 00:09:18,000 --> 00:09:19,636 Excuse us for a sec. 213 00:09:19,720 --> 00:09:22,156 Or who he was planning to meet. Anything, really. 214 00:09:22,240 --> 00:09:23,996 And we found this USB. 215 00:09:24,080 --> 00:09:26,356 That's the same one that was at Keith Nelson's house. 216 00:09:26,440 --> 00:09:28,396 Correct, but Nelson's had nothing on it. 217 00:09:28,480 --> 00:09:29,876 And Renmark's? 218 00:09:29,960 --> 00:09:36,076 Over 84,000 photos, over 30 videos of porn. 219 00:09:36,160 --> 00:09:38,396 All clearly underage. 220 00:09:38,480 --> 00:09:40,996 Any idea where these images come from? 221 00:09:41,080 --> 00:09:42,516 Oh, we're still checking. 222 00:09:42,600 --> 00:09:44,680 The kids, I mean, they're from everywhere. 223 00:09:50,280 --> 00:09:52,080 Fuckin' hell. 224 00:09:55,360 --> 00:09:58,556 - Owen, Maya just... Ooh, sorry. - What? 225 00:09:58,640 --> 00:10:00,836 Uh, Maya just sent an email to Janet and me 226 00:10:00,920 --> 00:10:03,276 confirming she won't be a witness on the Nelson trial. 227 00:10:03,360 --> 00:10:05,076 Which means there's a record of it now. 228 00:10:05,160 --> 00:10:07,756 - You know, for the date? - Right. 229 00:10:07,840 --> 00:10:09,156 Well, what should I do about it? 230 00:10:09,240 --> 00:10:11,560 I don't know. Let me think about it. 231 00:10:13,080 --> 00:10:14,436 I'll get back to you. Gotta make a call. 232 00:10:14,520 --> 00:10:15,600 Okay. 233 00:10:18,880 --> 00:10:21,356 - Where's he going? - Mm, out to make a call. 234 00:10:21,440 --> 00:10:22,876 Did you see that email that Maya sent? 235 00:10:22,960 --> 00:10:24,676 - Yes. - Well, what do I do? 236 00:10:24,760 --> 00:10:26,476 Well, we have to change her mind. 237 00:10:26,560 --> 00:10:28,876 Can you please beg her to let us have one more conversation? 238 00:10:28,960 --> 00:10:31,520 - Mm, I'll see what I can do. - Thanks. 239 00:10:34,360 --> 00:10:39,756 Can't you make it lunchtime? That won't be nearly so obvious. 240 00:10:39,840 --> 00:10:42,196 Okay, well, what time does your flight leave? 241 00:10:42,280 --> 00:10:45,116 What about tonight? Got time tonight? 242 00:10:45,200 --> 00:10:47,356 Alright, yep, 9am. 243 00:10:47,440 --> 00:10:49,756 No, not on the phone. 244 00:10:49,840 --> 00:10:54,076 Thank you. Yeah, tomorrow morning then. 245 00:10:54,160 --> 00:10:57,440 Yeah, same place. Okay, yep, bye. 246 00:11:02,800 --> 00:11:04,476 Not so fast. 247 00:11:04,560 --> 00:11:06,276 - Can you come with me? - Why? What is it? 248 00:11:06,360 --> 00:11:09,156 I have some good news, which is an unexpected turn of events 249 00:11:09,240 --> 00:11:10,836 given the last few weeks, 250 00:11:10,920 --> 00:11:15,596 but I have no intention of saying it twice, so in here. 251 00:11:15,680 --> 00:11:17,516 I have something to impart. 252 00:11:17,600 --> 00:11:20,556 Right, well, I've just come from a conference call 253 00:11:20,640 --> 00:11:22,556 with the President of the Law Society 254 00:11:22,640 --> 00:11:24,836 and her Holiness, the Attorney-General. 255 00:11:24,920 --> 00:11:28,276 In the aftermath of Judge Renmark's tragic death, 256 00:11:28,360 --> 00:11:30,636 we were reviewing the enquiry he was heading 257 00:11:30,720 --> 00:11:32,356 and I was able to tell my learned colleagues 258 00:11:32,440 --> 00:11:35,396 that when Judge Renmark was summarising his findings to me 259 00:11:35,480 --> 00:11:37,676 last night, prior to writing his report, 260 00:11:37,760 --> 00:11:41,356 he indicated that he could find no substance in the rumours 261 00:11:41,440 --> 00:11:43,956 and he was intending to clear you both 262 00:11:44,040 --> 00:11:46,276 - of all accusations. - He was? 263 00:11:46,360 --> 00:11:48,516 That's my recollection of the conversation. 264 00:11:48,600 --> 00:11:50,316 I don't think anyone else was there, were they? 265 00:11:50,400 --> 00:11:52,116 No. 266 00:11:52,200 --> 00:11:56,276 So the upshot is, the inquiry is to be abandoned, 267 00:11:56,360 --> 00:11:59,196 which means you're straight, you're gay, 268 00:11:59,280 --> 00:12:02,596 you're a solicitor advocate, and we're all just good friends. 269 00:12:02,680 --> 00:12:04,396 No need for thanks. 270 00:12:04,480 --> 00:12:06,916 Applause and alcohol at the appropriate time 271 00:12:07,000 --> 00:12:08,996 will be gratefully received. 272 00:12:09,080 --> 00:12:12,040 Right, well, um... See you then. 273 00:12:16,120 --> 00:12:18,036 Are we okay? 274 00:12:18,120 --> 00:12:20,476 Yes, Erin, we're okay. 275 00:12:20,560 --> 00:12:22,636 Let's just not drink together, hmm? 276 00:12:22,720 --> 00:12:24,200 Deal. 277 00:12:31,000 --> 00:12:33,276 Okay, so this is how it's looking so far. 278 00:12:33,360 --> 00:12:34,636 Someone who we don't know yet, 279 00:12:34,720 --> 00:12:37,156 possibly someone here, possibly not, 280 00:12:37,240 --> 00:12:39,116 finds out that Renmark is a paedophile 281 00:12:39,200 --> 00:12:42,356 and forces Renmark to convict all these shitkickers 282 00:12:42,440 --> 00:12:44,756 because it suits him to have them in jail. 283 00:12:44,840 --> 00:12:47,196 Yeah, but Renmark acquits Moreno, 284 00:12:47,280 --> 00:12:48,996 and the Moreno family go on holidays 285 00:12:49,080 --> 00:12:50,556 to Steven Blakely's beach house 286 00:12:50,640 --> 00:12:52,236 and some of the photos taken there end up 287 00:12:52,320 --> 00:12:53,636 on an Eastern European website. 288 00:12:53,720 --> 00:12:55,436 While Renmark's stash of porn is found 289 00:12:55,520 --> 00:12:57,756 on the same sort of USB Nelson has. 290 00:12:57,840 --> 00:13:00,676 And Keith Nelson was a mate of Steve Blakely. 291 00:13:00,760 --> 00:13:02,356 And in Janet's scenario, 292 00:13:02,440 --> 00:13:04,196 this someone killed Steve when he thought 293 00:13:04,280 --> 00:13:05,476 they were all about to be uncovered, 294 00:13:05,560 --> 00:13:06,996 then tried to kill Janet 295 00:13:07,080 --> 00:13:08,596 when she started guessing the truth 296 00:13:08,680 --> 00:13:11,316 and killed Renmark as soon as he knew we were onto him. 297 00:13:11,400 --> 00:13:13,236 If this is one person, then we're dealing 298 00:13:13,320 --> 00:13:14,996 with a serious player here. 299 00:13:15,080 --> 00:13:16,916 Any ideas? 300 00:13:17,000 --> 00:13:19,996 Ask Keith Nelson. He's the one who can tell us. 301 00:13:20,080 --> 00:13:22,196 - I know, but why would he? - Have you put it to him? 302 00:13:22,280 --> 00:13:24,156 Put what to him? I can hardly say, 303 00:13:24,240 --> 00:13:26,116 "Oh, we'll go easy on you for assaulting Maya 304 00:13:26,200 --> 00:13:27,916 "if you tell us who ran the child porn ring 305 00:13:28,000 --> 00:13:30,036 that we're not even totally sure you ever really belonged to." 306 00:13:30,120 --> 00:13:31,556 Nelson had the same USB as Renmark, 307 00:13:31,640 --> 00:13:33,596 and Renmark's was full of illegal kiddie photos. 308 00:13:33,680 --> 00:13:35,356 That's got to be worth a polite question, doesn't it? 309 00:13:35,440 --> 00:13:37,196 Yes, but he's also an up-himself son of a bitch 310 00:13:37,280 --> 00:13:38,716 who's convinced he's gonna get off. 311 00:13:38,800 --> 00:13:42,076 - Then convince him he's not. - It's 15 years old! 312 00:13:42,160 --> 00:13:44,596 Her word against his. I'm not a bloody magician. 313 00:13:44,680 --> 00:13:46,316 Now, I'll go in as hard as you like if or when 314 00:13:46,400 --> 00:13:48,596 Nelson starts to realise that he's been cornered. 315 00:13:48,680 --> 00:13:50,716 So if there's anything more that you or Owen can do 316 00:13:50,800 --> 00:13:53,440 to get him to that point, it would be very, very helpful. 317 00:13:56,080 --> 00:13:58,916 We won't hound you, Maya, I promise, 318 00:13:59,000 --> 00:14:01,956 committal 319 00:14:02,040 --> 00:14:04,476 and we thought... We thought if we could 320 00:14:04,560 --> 00:14:06,116 just have one last meeting... 321 00:14:06,200 --> 00:14:09,116 Do you think that I will change my mind? 322 00:14:09,200 --> 00:14:12,440 Well, I want to be able to say we tried, that's all. 323 00:14:14,840 --> 00:14:16,076 If I agree to one more, that'll be it, right? 324 00:14:16,160 --> 00:14:17,596 There'll be no more follow-ups? 325 00:14:17,680 --> 00:14:19,640 No more, guaranteed. 326 00:14:20,880 --> 00:14:21,956 With you and Owen? 327 00:14:22,040 --> 00:14:24,316 Probably. Yeah, sure. 328 00:14:24,400 --> 00:14:26,156 No, just... Just you two. 329 00:14:26,240 --> 00:14:27,476 Okay. 330 00:14:27,560 --> 00:14:28,836 I really don't want to see Janet. 331 00:14:28,920 --> 00:14:29,916 You won't. 332 00:14:30,000 --> 00:14:31,316 She's a witness in the case. 333 00:14:31,400 --> 00:14:33,276 She can't be part of it. 334 00:14:33,360 --> 00:14:35,120 It'll just be Owen and me. 335 00:14:37,720 --> 00:14:39,600 Yeah, alright. Okay. 336 00:14:41,400 --> 00:14:44,476 - Just spoke to Maya. - She didn't hang up on you? 337 00:14:44,560 --> 00:14:46,076 She said she'll give us half an hour to say our bit, 338 00:14:46,160 --> 00:14:47,396 and that's all. 339 00:14:47,480 --> 00:14:48,876 9:00 tomorrow. 340 00:14:48,960 --> 00:14:50,360 That's great. 341 00:14:53,080 --> 00:14:54,996 Maya's coming in at 9:00 tomorrow. 342 00:14:55,080 --> 00:14:56,436 Can we talk about how you'll approach her? 343 00:14:56,520 --> 00:14:58,516 Obviously, this is very, very important. 344 00:14:58,600 --> 00:15:00,236 - Can't do nine. - What? 345 00:15:00,320 --> 00:15:02,316 I can't do 9:00. Can you make it ten? 346 00:15:02,400 --> 00:15:03,876 No, I was lucky to get her here at all. 347 00:15:03,960 --> 00:15:05,756 - I'm sorry, I can't do nine. - Why not? 348 00:15:05,840 --> 00:15:07,036 Because I've got another appointment. 349 00:15:07,120 --> 00:15:09,156 - Where? - Excuse me? 350 00:15:09,240 --> 00:15:10,596 Where are you going that could possibly be more important 351 00:15:10,680 --> 00:15:12,596 than changing Maya's mind about this trial? 352 00:15:12,680 --> 00:15:14,996 Janet, take a Valium or have a massage or something. 353 00:15:15,080 --> 00:15:16,600 Just relax. 354 00:15:17,880 --> 00:15:19,236 Owen... 355 00:15:19,320 --> 00:15:21,116 If we have to tell the court Maya's withdrawn, 356 00:15:21,200 --> 00:15:22,796 Nelson walks away and we lose our best chance 357 00:15:22,880 --> 00:15:24,436 of finding out who's behind all of this. 358 00:15:24,520 --> 00:15:26,836 Anytime after lunch. Evening, midnight, I don't care. 359 00:15:26,920 --> 00:15:28,476 - I just can't make nine. - If I call her again, 360 00:15:28,560 --> 00:15:30,236 I really think she'll just pull out completely. 361 00:15:30,320 --> 00:15:32,516 Cancel it. Whatever it is at nine, 362 00:15:32,600 --> 00:15:34,476 why don't you reschedule that? 363 00:15:34,560 --> 00:15:36,756 Because if you wanted me here at nine, you should have asked me. 364 00:15:36,840 --> 00:15:39,120 Don't set a meeting and then assume I can make it. 365 00:15:42,400 --> 00:15:45,240 - Where are you going? - I don't have to tell you. 366 00:15:53,880 --> 00:15:55,756 Lina. 367 00:15:55,840 --> 00:15:59,276 Listen, I really do want to run this matter. 368 00:15:59,360 --> 00:16:01,156 Can you please call Maya? 369 00:16:01,240 --> 00:16:02,800 See if she can reschedule. 370 00:16:16,640 --> 00:16:18,556 - Janet. - Don't contact Maya. 371 00:16:18,640 --> 00:16:20,436 If we've only got one shot, do it tomorrow. 372 00:16:20,520 --> 00:16:23,996 - Okay, should I tell Owen? - No, not yet. 373 00:16:24,080 --> 00:16:26,196 Maybe text him tonight or maybe tomorrow morning. 374 00:16:26,280 --> 00:16:27,796 Something like that... Just wait as long as you can 375 00:16:27,880 --> 00:16:30,116 and then say you tried but she wouldn't change. 376 00:16:30,200 --> 00:16:33,116 Okay. Um, if he finds out... 377 00:16:33,200 --> 00:16:34,636 Look, I'll cop any fallout. 378 00:16:34,720 --> 00:16:35,796 Don't worry about that. 379 00:16:35,880 --> 00:16:37,356 Just leave it as it is, though, yeah? 380 00:16:37,440 --> 00:16:38,956 - Okay. - Thanks. 381 00:16:39,040 --> 00:16:40,596 And, um, can you just come into my office? 382 00:16:40,680 --> 00:16:42,916 I want to play out a few angles, see how they sound. 383 00:16:43,000 --> 00:16:44,076 And see if Erin's around, too, yes? 384 00:16:44,160 --> 00:16:46,200 - Sure. - Thanks. 385 00:16:49,160 --> 00:16:50,356 - Hey. - Hey. 386 00:16:50,440 --> 00:16:52,680 - Have you got a sec? - Sure. 387 00:16:57,480 --> 00:16:59,156 I've just been thinking about Renmark, and how he knew 388 00:16:59,240 --> 00:17:01,076 what we found out about him. 389 00:17:01,160 --> 00:17:03,116 And the rest of us, we were all on the team 390 00:17:03,200 --> 00:17:06,356 who were doing the finding out, so... 391 00:17:06,440 --> 00:17:09,436 I'm just thinking, it had to be Owen, didn't it? 392 00:17:09,520 --> 00:17:12,160 Or at least come from him indirectly somehow. 393 00:17:14,720 --> 00:17:16,996 Sit. 394 00:17:17,080 --> 00:17:18,556 When you asked Owen about that case 395 00:17:18,640 --> 00:17:19,796 he ran in front of Renmark... 396 00:17:19,880 --> 00:17:21,716 - Crown against Gianopolous. - Yes. 397 00:17:21,800 --> 00:17:24,076 Did you say enough for Owen to know that you'd found a matter 398 00:17:24,160 --> 00:17:25,956 in which Renmark had lied in his judgement? 399 00:17:26,040 --> 00:17:27,720 Yes. 400 00:17:29,880 --> 00:17:31,080 Can you close the door? 401 00:17:36,960 --> 00:17:38,676 If anyone interrupts us, just say we're having 402 00:17:38,760 --> 00:17:40,276 a small informal gathering 403 00:17:40,360 --> 00:17:43,156 to celebrate the fact that, I don't know, 404 00:17:43,240 --> 00:17:44,676 the inquiry's been abandoned. 405 00:17:44,760 --> 00:17:47,356 - Mm, I'll drink to that. - Congratulations. 406 00:17:47,440 --> 00:17:48,876 Now, before we get on to Maya, 407 00:17:48,960 --> 00:17:50,956 didn't you say once, back on the Simpson matter, 408 00:17:51,040 --> 00:17:53,236 that Owen had got bank records without a subpoena? 409 00:17:53,320 --> 00:17:54,556 - Yep. - How? 410 00:17:54,640 --> 00:17:55,596 I always thought he'd just asked 411 00:17:55,680 --> 00:17:57,196 one of his copper friends. 412 00:17:57,280 --> 00:17:59,316 Has he ever done anything that you thought was dodgy? 413 00:17:59,400 --> 00:18:02,716 - Is this just for this room? - Yes. 414 00:18:02,800 --> 00:18:05,036 Well, I did ask him 415 00:18:05,120 --> 00:18:08,156 how I could prove one of those girls in those photos 416 00:18:08,240 --> 00:18:10,396 for the Clarke matter was underage, and he said, 417 00:18:10,480 --> 00:18:12,996 "Why don't you slip a photo of a five-year-old in there? 418 00:18:13,080 --> 00:18:14,480 No-one would pick it." 419 00:18:15,840 --> 00:18:18,796 Oh, my God, what if he paid Renmark 420 00:18:18,880 --> 00:18:20,796 to find Gianopolous guilty? 421 00:18:20,880 --> 00:18:22,756 Whoa, I think that might be going a bit far. 422 00:18:22,840 --> 00:18:24,996 - Is it? - What if it was blackmail? 423 00:18:25,080 --> 00:18:29,636 What if he discovered Renmark's interest in child pornography 424 00:18:29,720 --> 00:18:31,876 and used that to force him to make convictions? 425 00:18:31,960 --> 00:18:34,716 That would mean that Owen was the one controlling everything. 426 00:18:34,800 --> 00:18:35,920 Exactly. 427 00:18:43,960 --> 00:18:44,996 - No. - Well, why not? 428 00:18:45,080 --> 00:18:46,276 We already know he cheats 429 00:18:46,360 --> 00:18:47,996 if he thinks the end justifies the means. 430 00:18:48,080 --> 00:18:49,796 And we know that he benefited from some of those 431 00:18:49,880 --> 00:18:51,396 convictions himself... It all adds up. 432 00:18:51,480 --> 00:18:53,196 Aren't we getting a bit carried away here? 433 00:18:53,280 --> 00:18:55,956 And he knows that you were on the right track with Moreno. 434 00:18:56,040 --> 00:18:57,596 I mean, that explains the car bomb. 435 00:18:57,680 --> 00:18:59,956 Then I mention that Renmark is being investigated 436 00:19:00,040 --> 00:19:01,956 and he couldn't risk that Renmark might talk 437 00:19:02,040 --> 00:19:03,036 to save his reputation. 438 00:19:03,120 --> 00:19:04,596 Wait a second, just back it up. 439 00:19:04,680 --> 00:19:06,876 Don't you also think Nelson's a part of all this gang? 440 00:19:06,960 --> 00:19:08,036 And yet isn't Owen doing 441 00:19:08,120 --> 00:19:09,596 everything he can to convict Nelson? 442 00:19:09,680 --> 00:19:11,156 - How does that work? - What do you think? 443 00:19:11,240 --> 00:19:12,996 Do you think he really wants to prosecute Nelson? 444 00:19:13,080 --> 00:19:14,796 - I don't know. - What? 445 00:19:14,880 --> 00:19:17,316 Well, we said that we wanted to talk to Maya tomorrow morning 446 00:19:17,400 --> 00:19:19,596 and see if she could testify again, 447 00:19:19,680 --> 00:19:21,156 but Owen said he had to be somewhere else. 448 00:19:21,240 --> 00:19:23,236 - And he wouldn't say where. - There you go. 449 00:19:23,320 --> 00:19:25,636 - What, she pulled out? - Long story. 450 00:19:25,720 --> 00:19:27,716 Owen also knows that if we can put some heat on Nelson that 451 00:19:27,800 --> 00:19:30,676 he might be able to tell us more about who tried to kill me. 452 00:19:30,760 --> 00:19:34,796 But... Now you're saying that person could be Owen? 453 00:19:34,880 --> 00:19:36,876 Who is suddenly unavailable to talk a witness around 454 00:19:36,960 --> 00:19:38,676 so the case against Nelson falls apart. 455 00:19:38,760 --> 00:19:40,396 I mean, how convenient. 456 00:19:40,480 --> 00:19:42,076 - That's mad. - Is it? 457 00:19:42,160 --> 00:19:43,400 Yes. 458 00:19:48,840 --> 00:19:50,720 Right. Thanks. 459 00:20:10,360 --> 00:20:11,916 Yes? 460 00:20:12,000 --> 00:20:14,716 Hi, Tracey. I just... It's no big deal. 461 00:20:14,800 --> 00:20:17,036 In fact, you don't even have to tell me even if you do know. 462 00:20:17,120 --> 00:20:18,436 I just wanted to know if you did. 463 00:20:18,520 --> 00:20:19,636 Know what? 464 00:20:19,720 --> 00:20:21,756 Where Owen's going tomorrow morning. 465 00:20:21,840 --> 00:20:23,356 He's here, as far as I know. 466 00:20:23,440 --> 00:20:25,436 Uh, no, he told Janet and Lina 467 00:20:25,520 --> 00:20:27,236 he had an appointment and wouldn't be in till ten. 468 00:20:27,320 --> 00:20:28,636 That's news to me, but even if he is, 469 00:20:28,720 --> 00:20:29,676 I don't see why it should bother you. 470 00:20:29,760 --> 00:20:31,316 Oh, no, it doesn't, um... 471 00:20:31,400 --> 00:20:34,796 But he wouldn't tell Janet or Lina either, 472 00:20:34,880 --> 00:20:37,756 and, um, we don't need to know where he's going. 473 00:20:37,840 --> 00:20:39,476 We just want to know that you know 474 00:20:39,560 --> 00:20:43,196 so that if there's an emergency, you can contact him for us. 475 00:20:43,280 --> 00:20:45,116 Oh, thank you, Richard. 476 00:20:45,200 --> 00:20:48,196 Your concern for office efficiency is most welcome. 477 00:20:48,280 --> 00:20:50,680 Right. Great. Okay, then. 478 00:21:02,880 --> 00:21:05,396 The respected District Court judge apparently died 479 00:21:05,480 --> 00:21:07,796 after falling from a multistorey car park 480 00:21:07,880 --> 00:21:09,636 in the early hours of this morning, 481 00:21:09,720 --> 00:21:11,596 but police are yet to release the details 482 00:21:11,680 --> 00:21:13,116 surrounding the incident. 483 00:21:13,200 --> 00:21:14,756 We're appealing to the public for any information 484 00:21:14,840 --> 00:21:16,116 regarding this incident. 485 00:21:16,200 --> 00:21:17,716 Are you treating it as an accident? 486 00:21:17,800 --> 00:21:19,076 We're pursuing several lines... 487 00:21:19,160 --> 00:21:20,356 ...of inquiry at the moment, 488 00:21:20,440 --> 00:21:22,036 but we won't say anything more definite 489 00:21:22,120 --> 00:21:24,516 until we've completed further investigations. 490 00:21:24,600 --> 00:21:25,720 Thank you. 491 00:21:56,160 --> 00:21:57,796 - I'm off. - Good-o. 492 00:21:57,880 --> 00:21:59,196 Got something on tomorrow morning. 493 00:21:59,280 --> 00:22:00,596 - I'll be in about ten. - Oh, whereabouts? 494 00:22:00,680 --> 00:22:02,516 - Be on the mobile. - I really should know 495 00:22:02,600 --> 00:22:04,876 - where you are. - Tough. 496 00:22:04,960 --> 00:22:06,200 Tell Janet I said that. 497 00:22:11,960 --> 00:22:13,396 How'd you go with Maya? 498 00:22:13,480 --> 00:22:15,516 Tried. She said she'd get back to me. 499 00:22:15,600 --> 00:22:17,316 Text or email when you get an answer from her, please. 500 00:22:17,400 --> 00:22:18,480 Mm-hmm. 501 00:22:24,200 --> 00:22:26,076 Oh, I hate lying. 502 00:22:26,160 --> 00:22:28,880 That is one of the many things I love about you. 503 00:22:33,680 --> 00:22:35,556 So, what does "idiopathic" mean, exactly? 504 00:22:35,640 --> 00:22:37,636 Well, according to Google, 505 00:22:37,720 --> 00:22:40,036 it means "arising from an unknown cause". 506 00:22:40,120 --> 00:22:41,476 Ain't that the truth. 507 00:22:41,560 --> 00:22:42,956 - So, basically, they don't know. - Nope. 508 00:22:43,040 --> 00:22:44,636 So when they say idiopathic infertility, 509 00:22:44,720 --> 00:22:46,756 they're really saying it could be permanent, 510 00:22:46,840 --> 00:22:48,716 could be temporary, we're in the dark. 511 00:22:48,800 --> 00:22:51,116 You might have kids, you might not, we can't tell. 512 00:22:51,200 --> 00:22:53,796 Yep. And then they charge you $180. 513 00:22:53,880 --> 00:22:55,396 I want their job. 514 00:22:55,480 --> 00:22:57,480 Mm-hmm. 515 00:23:00,480 --> 00:23:04,356 Hey, just don't think, you know, if, um, it doesn't happen, 516 00:23:04,440 --> 00:23:06,480 that it's going to eat away at me or anything. 517 00:23:08,480 --> 00:23:09,800 There'll be a reason. 518 00:23:12,800 --> 00:23:14,600 We're still gonna be together. 519 00:23:17,840 --> 00:23:19,796 And, you know, if it does happen, 520 00:23:19,880 --> 00:23:21,356 it'll happen when it's meant to happen. 521 00:23:21,440 --> 00:23:23,320 I really believe that. 522 00:23:27,600 --> 00:23:29,720 Sorry, I've... It's, uh... 523 00:23:31,520 --> 00:23:32,516 It's okay. 524 00:23:32,600 --> 00:23:36,120 It's okay. I cried too. 525 00:23:37,480 --> 00:23:38,960 I love you. 526 00:24:23,000 --> 00:24:25,036 Hi, darling. No, no, it's good. 527 00:24:25,120 --> 00:24:27,436 I'm well. I'm well out of bed. 528 00:24:27,520 --> 00:24:30,996 Yeah, I'm just up and getting some exercise. 529 00:24:31,080 --> 00:24:32,120 What about you? 530 00:24:35,080 --> 00:24:36,960 How are the little ones treating you? 531 00:24:38,760 --> 00:24:41,040 Really? They are being good for you. 532 00:24:44,800 --> 00:24:47,756 Yeah, I'm just... I'm just watching the dawn. 533 00:24:47,840 --> 00:24:50,476 Isn't it beautiful? 534 00:24:50,560 --> 00:24:52,480 Can you see it from where you are? 535 00:24:54,560 --> 00:24:56,280 Yeah, it's beautiful. 536 00:25:01,600 --> 00:25:03,916 Mm, you know, it... 537 00:25:04,000 --> 00:25:06,840 It feels like you're here with me. 538 00:25:10,400 --> 00:25:12,240 All together again. 539 00:25:14,080 --> 00:25:15,720 Yeah, I hope so. Soon. 540 00:25:19,440 --> 00:25:20,720 I miss you. 541 00:25:23,880 --> 00:25:25,716 Okay. 542 00:25:25,800 --> 00:25:26,796 Bye. 543 00:25:40,640 --> 00:25:43,196 - Owen Mitchell? - That's their latest theory. 544 00:25:43,280 --> 00:25:45,076 I said it was bullshit. 545 00:25:45,160 --> 00:25:47,076 You didn't know Owen when he was a cop, did you? 546 00:25:47,160 --> 00:25:49,396 Not really, and by the time I did the detective course 547 00:25:49,480 --> 00:25:51,156 he was already in police prosecution. 548 00:25:51,240 --> 00:25:53,476 Yeah, he worked under a guy called Aarne Tees 549 00:25:53,560 --> 00:25:54,956 - when he first started. - Oh, wow. 550 00:25:55,040 --> 00:25:57,156 Now, there's a famous name from the bad old days. 551 00:25:57,240 --> 00:25:59,196 Aarne used to type up a lot of his confessions. 552 00:25:59,280 --> 00:26:01,796 Rumour has it that once or twice he actually stuck to the story 553 00:26:01,880 --> 00:26:03,156 the offender told him. 554 00:26:03,240 --> 00:26:05,596 Courts accepted written confessions back then. 555 00:26:05,680 --> 00:26:07,156 Should I take him more seriously? 556 00:26:07,240 --> 00:26:09,636 Not yet. I'll ask a few more questions. 557 00:26:09,720 --> 00:26:12,120 You just stick with Nelson and Moreno, okay? 558 00:26:18,800 --> 00:26:20,236 Good morning, Miss Solicitor Advocate. 559 00:26:20,320 --> 00:26:21,396 Hi. 560 00:26:21,480 --> 00:26:22,676 How's the Clarke matter travelling? 561 00:26:22,760 --> 00:26:24,156 Still waiting for Moreno's wife Eliza 562 00:26:24,240 --> 00:26:25,756 to land back in the country. 563 00:26:25,840 --> 00:26:28,476 The defence won't accept birth certificates, apparently. 564 00:26:28,560 --> 00:26:30,316 - I suppose you knew that? - Yes. 565 00:26:30,400 --> 00:26:31,596 They want to hear it from a live person, 566 00:26:31,680 --> 00:26:33,640 because we're so much more reliable. 567 00:26:36,760 --> 00:26:39,596 - I Googled myself last night. - Feel good? 568 00:26:39,680 --> 00:26:42,316 Sorry, couldn't help myself. Tragic, I know, at my age. 569 00:26:42,400 --> 00:26:43,876 Well, the inquiry might have been abandoned, 570 00:26:43,960 --> 00:26:46,356 but I'm still all over the Net as the lesbian lawyer 571 00:26:46,440 --> 00:26:48,316 who had an affair to get promoted. 572 00:26:48,400 --> 00:26:49,756 Not much you can do about it. 573 00:26:49,840 --> 00:26:51,516 I could call up some journos, maybe. 574 00:26:51,600 --> 00:26:53,476 Go on the radio, get the truth out, clear my name... 575 00:26:53,560 --> 00:26:55,236 - Don't. - I've got to do something. 576 00:26:55,320 --> 00:26:57,116 No, no, I know from bitter experience, 577 00:26:57,200 --> 00:26:59,996 the more you deny an allegation, the more substance they give it. 578 00:27:00,080 --> 00:27:03,236 The press are jackals. They'll twist anything. 579 00:27:03,320 --> 00:27:05,636 Tony, this stuff about me is all over the Net. 580 00:27:05,720 --> 00:27:07,036 Well, don't give it any oxygen. 581 00:27:07,120 --> 00:27:08,996 Now, I know it's hard and totally unfair, 582 00:27:09,080 --> 00:27:11,600 but they are bastards, every last one of them. 583 00:27:27,440 --> 00:27:30,676 Okay. Well, it's no secret what we'd like to talk about. 584 00:27:30,760 --> 00:27:33,076 Really? Could have fooled me. 585 00:27:33,160 --> 00:27:35,876 We just want to make sure you're certain. 586 00:27:35,960 --> 00:27:37,796 That's all. 587 00:27:37,880 --> 00:27:39,556 Certain? Certain of what? 588 00:27:39,640 --> 00:27:40,796 Certain that I can live with myself 589 00:27:40,880 --> 00:27:42,076 knowing that I could have helped save 590 00:27:42,160 --> 00:27:44,476 a lot of other girls, but I didn't? 591 00:27:44,560 --> 00:27:46,956 I could have been an inspiration to other people like me? 592 00:27:47,040 --> 00:27:49,556 I could have showed everyone why bastards like Nelson 593 00:27:49,640 --> 00:27:50,996 can't get away with it? 594 00:27:51,080 --> 00:27:53,156 No, I think we've already said that. 595 00:27:53,240 --> 00:27:55,440 Yeah, you have. 596 00:27:57,800 --> 00:27:59,956 We've all thought a lot about what you said 597 00:28:00,040 --> 00:28:01,396 after the committal. 598 00:28:01,480 --> 00:28:03,316 Who is "we"? 599 00:28:03,400 --> 00:28:04,716 Owen and me. 600 00:28:06,400 --> 00:28:08,116 Maya, hi. Sorry. 601 00:28:08,200 --> 00:28:10,276 Um, Owen's just called in. He's been caught up. 602 00:28:10,360 --> 00:28:11,396 Something's happened at home, 603 00:28:11,480 --> 00:28:13,836 but he wanted me to sit in for him. 604 00:28:13,920 --> 00:28:18,196 He knows you can't spare us much time, so where were you up to? 605 00:28:18,280 --> 00:28:20,076 - Can we just... - It's okay. 606 00:28:20,160 --> 00:28:22,156 No. Uh, sorry. Sorry, Maya. 607 00:28:22,240 --> 00:28:23,960 Um, can we just... 608 00:28:28,120 --> 00:28:29,520 Just a second. 609 00:28:31,720 --> 00:28:33,600 Yeah. 610 00:28:34,880 --> 00:28:36,516 - What do you think you're doing? - Me? 611 00:28:36,600 --> 00:28:38,556 You can't just ask me out for a private chat. 612 00:28:38,640 --> 00:28:40,396 What do you think that's telling her, you don't want me there? 613 00:28:40,480 --> 00:28:42,996 - Shedoesn't want you in there. - Of course she doesn't. 614 00:28:43,080 --> 00:28:44,436 Because she knows I get inside her head, 615 00:28:44,520 --> 00:28:46,036 which is why I need to be in there. 616 00:28:46,120 --> 00:28:47,396 Janet, you're a witness. 617 00:28:47,480 --> 00:28:48,676 If the defence finds out you're in there 618 00:28:48,760 --> 00:28:50,236 having a conference with the victim, 619 00:28:50,320 --> 00:28:51,876 - they'll have a field day. - How's that gonna happen? 620 00:28:51,960 --> 00:28:53,356 What are you gonna do, post it on YouTube? 621 00:28:53,440 --> 00:28:55,076 No! 622 00:28:55,160 --> 00:28:56,316 Then let's ignore that objection... Anything else? 623 00:28:56,400 --> 00:28:57,756 It is so inappropriate what... 624 00:28:57,840 --> 00:29:00,156 I'm sorry, you're saying I'm inappropriate? 625 00:29:00,240 --> 00:29:01,756 Aren't you facing an assault charge 626 00:29:01,840 --> 00:29:03,196 for hitting a defendant 627 00:29:03,280 --> 00:29:06,076 in broad daylight in front of a dozen witnesses? 628 00:29:06,160 --> 00:29:08,836 You are days away from facing a criminal record, 629 00:29:08,920 --> 00:29:10,076 and you have the gall to stand there 630 00:29:10,160 --> 00:29:12,076 and tell me what's appropriate? 631 00:29:12,160 --> 00:29:13,956 Do you have any vague notion 632 00:29:14,040 --> 00:29:16,560 of how stupendously hypocritical that is? 633 00:29:22,120 --> 00:29:23,836 Sorry about that. 634 00:29:23,920 --> 00:29:25,956 A small misunderstanding. It's all sorted now. 635 00:29:26,040 --> 00:29:28,996 Let me guess. Don't tell me. You got your way? 636 00:29:29,080 --> 00:29:33,636 Maya, I'm not here to trap you or outsmart you. 637 00:29:33,720 --> 00:29:35,196 The fact is, at the committal, 638 00:29:35,280 --> 00:29:36,916 you handled yourself brilliantly. 639 00:29:37,000 --> 00:29:39,396 And you want me to get back up and say it all again 640 00:29:39,480 --> 00:29:41,516 while he watches me. 641 00:29:41,600 --> 00:29:44,436 While he sits there and listens to me. 642 00:29:44,520 --> 00:29:47,956 He actually gets to do it to me all over again, 643 00:29:48,040 --> 00:29:51,156 just by hearing me say it. 644 00:29:51,240 --> 00:29:53,240 Why would I do that to myself? 645 00:29:54,760 --> 00:29:57,076 You once told me that your dad helped you a lot. 646 00:29:57,160 --> 00:29:58,236 Yeah. 647 00:29:58,320 --> 00:30:00,716 Can you remember what he did or said? 648 00:30:00,800 --> 00:30:01,876 Well, he made me stronger, 649 00:30:01,960 --> 00:30:03,476 and he gave me a lot of confidence, 650 00:30:03,560 --> 00:30:07,716 especially about making decisions for myself. 651 00:30:07,800 --> 00:30:09,196 Why, do you think that Dad would say 652 00:30:09,280 --> 00:30:11,316 I've let Nelson beat me if he were around now? 653 00:30:11,400 --> 00:30:12,596 Well, you have at the moment. 654 00:30:12,680 --> 00:30:14,476 Yeah, but that is my decision, right? 655 00:30:14,560 --> 00:30:17,720 That is... This is my decision! It's not yours! 656 00:30:19,240 --> 00:30:20,596 We understand that, Maya. 657 00:30:20,680 --> 00:30:21,956 We don't want to talk you into doing anything 658 00:30:22,040 --> 00:30:23,676 you don't want to do. 659 00:30:23,760 --> 00:30:26,916 We're just saying if you want to change your mind, that's okay. 660 00:30:27,000 --> 00:30:29,556 Oh, thank you. Oh, that's different. 661 00:30:29,640 --> 00:30:31,836 Um, no. 662 00:30:31,920 --> 00:30:33,476 We want to make absolutely sure 663 00:30:33,560 --> 00:30:35,036 you won't regret a decision you made 664 00:30:35,120 --> 00:30:37,596 at a highly emotional and very vulnerable moment 665 00:30:37,680 --> 00:30:39,836 when there's still time to change it. 666 00:30:42,960 --> 00:30:45,276 Hello, Maya. Ah, we've met before. 667 00:30:45,360 --> 00:30:47,036 Tony Gillies. 668 00:30:47,120 --> 00:30:48,636 Uh, Janet, could I see you in your office? 669 00:30:48,720 --> 00:30:50,396 I'll be along in a second. 670 00:30:50,480 --> 00:30:52,960 - We're almost done here. - It's urgent. 671 00:30:56,360 --> 00:30:57,440 Sure. 672 00:31:06,520 --> 00:31:08,636 You, uh... you really don't want 673 00:31:08,720 --> 00:31:11,080 to get up in court again, do you, Maya? 674 00:31:13,280 --> 00:31:15,796 - No. - Oh, it's not much fun. 675 00:31:15,880 --> 00:31:17,436 If you could stay out of court 676 00:31:17,520 --> 00:31:19,596 and still see Nelson get what's coming to him, 677 00:31:19,680 --> 00:31:21,316 well, that'd be sweet, wouldn't it? 678 00:31:21,400 --> 00:31:23,316 - Yeah. - Well, the irony is, if you do 679 00:31:23,400 --> 00:31:26,076 agree to give evidence, you'd probably get your wish. 680 00:31:26,160 --> 00:31:28,036 Because if Nelson knows you're gonna be as strong 681 00:31:28,120 --> 00:31:29,276 as you were at that committal, 682 00:31:29,360 --> 00:31:30,876 well, he'd probably decide 683 00:31:30,960 --> 00:31:32,840 he's better off pleading guilty. 684 00:31:35,040 --> 00:31:36,036 Really? 685 00:31:36,120 --> 00:31:38,636 Oh, that is a very likely outcome. 686 00:31:38,720 --> 00:31:42,236 The more determined you are to stand up in court, 687 00:31:42,320 --> 00:31:45,556 the more likely it is you won't have to. 688 00:31:45,640 --> 00:31:47,200 How's that for a win-win? 689 00:31:56,880 --> 00:31:58,836 Do you know what I was doing there? 690 00:31:58,920 --> 00:32:01,076 Bringing the integrity of the office into disrepute? 691 00:32:01,160 --> 00:32:03,516 Indulging in grossly unethical misconduct. 692 00:32:03,600 --> 00:32:05,316 She'd pulled out of the trial. 693 00:32:05,400 --> 00:32:07,316 I heard, but you can't be the one to make her change her mind. 694 00:32:07,400 --> 00:32:10,356 Tony, please, I can't just hope that Lina gets it done. 695 00:32:10,440 --> 00:32:13,396 Well, you won't have to. I've... I've spoken to Maya. 696 00:32:13,480 --> 00:32:16,240 - And? - Well, she's thinking about it. 697 00:32:17,520 --> 00:32:18,676 You can't bend the rules, 698 00:32:18,760 --> 00:32:20,596 not with David leading the defence. 699 00:32:20,680 --> 00:32:21,996 If he gets wind of the slightest grounds 700 00:32:22,080 --> 00:32:24,960 for abandoning this trial, he won't hesitate! 701 00:32:31,080 --> 00:32:32,120 Thanks. 702 00:32:44,360 --> 00:32:46,596 How'd it go? She couldn't come in later? 703 00:32:46,680 --> 00:32:49,916 Uh, no, it had to be nine. But she's agreed to go to trial. 704 00:32:50,000 --> 00:32:52,276 Great. Good work. 705 00:32:52,360 --> 00:32:53,716 - Mm. - Wouldn't have been easy. 706 00:32:53,800 --> 00:32:55,076 Ah, well, Tony helped. 707 00:32:55,160 --> 00:32:58,400 Tony? Why the hell did he get involved? 708 00:33:00,480 --> 00:33:02,516 Lina? 709 00:33:02,600 --> 00:33:04,400 So Janet couldn't. 710 00:33:06,200 --> 00:33:08,600 Right. Let's get to work, then, shall we? 711 00:33:13,160 --> 00:33:14,396 You know, you can call Owen a lot of things, 712 00:33:14,480 --> 00:33:17,116 but one thing he's not is not stupid. 713 00:33:17,200 --> 00:33:18,316 - Yeah. - Now, he might have 714 00:33:18,400 --> 00:33:20,636 a secret plan to get Nelson off, 715 00:33:20,720 --> 00:33:22,556 but he can't be seen to be doing that. 716 00:33:22,640 --> 00:33:24,316 At the same time, he's got to look like 717 00:33:24,400 --> 00:33:25,836 he's going for an all-out conviction. 718 00:33:25,920 --> 00:33:27,876 But if he is going all-out, it'll look the same. 719 00:33:27,960 --> 00:33:30,556 It's... 720 00:33:30,640 --> 00:33:32,156 This is doing my head in. 721 00:33:32,240 --> 00:33:34,436 The closer I look at Owen, the more cracks I've found. 722 00:33:34,520 --> 00:33:36,996 For example, as a young constable in the Drugs Squad 723 00:33:37,080 --> 00:33:40,196 he managed to own two investment properties before he turned 25. 724 00:33:40,280 --> 00:33:42,076 Well, how did he get the capital for that? 725 00:33:42,160 --> 00:33:43,956 Was he on-selling the drugs that he'd impounded? 726 00:33:44,040 --> 00:33:45,636 I don't know yet. 727 00:33:45,720 --> 00:33:48,676 He was also part of a joint task force under Steven Blakely. 728 00:33:48,760 --> 00:33:52,156 They managed to lock up a few bikies for dealing in, 729 00:33:52,240 --> 00:33:55,756 get this, rocket launchers and ammonium nitrate. 730 00:33:55,840 --> 00:33:58,400 - Has he kept up contact? - I don't know. 731 00:34:00,880 --> 00:34:03,396 Now, look, you've got protection 24/7. 732 00:34:03,480 --> 00:34:04,876 Nothing's going to happen to you in the DPP. 733 00:34:04,960 --> 00:34:07,276 You just keep doing what you're doing. 734 00:34:07,360 --> 00:34:09,520 I'll take care of everything else. 735 00:34:14,640 --> 00:34:17,476 Okay, evidence in chief, areas we need more detail, 736 00:34:17,560 --> 00:34:20,116 order of the offences. What have we forgotten? 737 00:34:20,200 --> 00:34:21,876 - Did you get on to Drew? - Yeah. 738 00:34:21,960 --> 00:34:24,196 - But he's pretty reluctant. - Can you explain it to him? 739 00:34:24,280 --> 00:34:25,316 How's it going? 740 00:34:25,400 --> 00:34:27,276 We're looking pretty good, I think. 741 00:34:27,360 --> 00:34:29,036 What are we doing about a deal? 742 00:34:29,120 --> 00:34:31,036 That'll come from the cops, won't it? 743 00:34:31,120 --> 00:34:32,236 I mean, now we've got Maya back, 744 00:34:32,320 --> 00:34:33,356 weren't they gonna sit Nelson down 745 00:34:33,440 --> 00:34:34,676 and explain the facts of life? 746 00:34:34,760 --> 00:34:35,996 Or you could take the initiative. 747 00:34:36,080 --> 00:34:37,276 Best time for me to say anything 748 00:34:37,360 --> 00:34:38,556 will be half an hour before we start. 749 00:34:38,640 --> 00:34:40,116 No, I don't agree. I know David. 750 00:34:40,200 --> 00:34:41,396 - That's not... - Well, you can't talk to him. 751 00:34:41,480 --> 00:34:43,196 - We can agree on that at least. - Maybe. 752 00:34:43,280 --> 00:34:45,236 But on the other hand, he's still a friend. 753 00:34:45,320 --> 00:34:47,556 He's a silk and you're a witness for the prosecution. 754 00:34:47,640 --> 00:34:49,956 If you start telling him about how you got together with Maya 755 00:34:50,040 --> 00:34:52,156 and why Nelson better take a deal or else, 756 00:34:52,240 --> 00:34:54,680 he'll get the whole thing called off before lunchtime. 757 00:34:58,720 --> 00:35:01,036 Okay. Just don't leave it to the last second. 758 00:35:01,120 --> 00:35:02,956 David responds to negotiating time. 759 00:35:03,040 --> 00:35:04,476 - Who wants a negotiation? - He will. 760 00:35:04,560 --> 00:35:06,476 - I don't. - He'll wanna talk Nelson around, 761 00:35:06,560 --> 00:35:08,676 make him see sense, feel like he's won something... 762 00:35:08,760 --> 00:35:10,316 The only time this is gonna be real for Keith Nelson 763 00:35:10,400 --> 00:35:12,196 is in the last few minutes before it starts. 764 00:35:12,280 --> 00:35:14,076 That's when he might start thinking, "Shit, this is real. 765 00:35:14,160 --> 00:35:15,516 What if I lose? What'll happen to me?" 766 00:35:15,600 --> 00:35:16,876 At that point, when he's staring at the abyss, 767 00:35:16,960 --> 00:35:18,316 that's when a deal looks great. 768 00:35:18,400 --> 00:35:19,836 When he hasn't got time to review his options? 769 00:35:19,920 --> 00:35:21,276 Who wants to give him options? 770 00:35:21,360 --> 00:35:22,516 When a guy's drowning, you don't start discussing 771 00:35:22,600 --> 00:35:24,436 the relative merits of a pool buoy 772 00:35:24,520 --> 00:35:25,956 compared to a life vest or a piece of driftwood. 773 00:35:26,040 --> 00:35:27,316 You just say, "Hey, schmuck... 774 00:35:27,400 --> 00:35:29,076 you can drown or take what you're given." 775 00:35:29,160 --> 00:35:31,076 - That's our best chance. - Not with David. 776 00:35:31,160 --> 00:35:32,236 - With anybody! - Owen... 777 00:35:32,320 --> 00:35:33,916 Don't be so bloody-minded, please. 778 00:35:34,000 --> 00:35:36,476 Just give him a day or two. I know it'll work out better. 779 00:35:36,560 --> 00:35:37,836 Janet, fuck off! 780 00:35:37,920 --> 00:35:40,960 I'm sick of you trying to run this case. 781 00:35:42,000 --> 00:35:43,556 I bet 100 bucks you made sure 782 00:35:43,640 --> 00:35:45,360 Maya came in this morning. Am I right? 783 00:35:48,120 --> 00:35:49,196 Thank you. 784 00:35:49,280 --> 00:35:50,756 And then when she did come in, 785 00:35:50,840 --> 00:35:52,796 Tony had to make sure you didn't fuck everything up. 786 00:35:52,880 --> 00:35:54,156 And now you're trying to cut a deal 787 00:35:54,240 --> 00:35:56,076 - with Nelson yourself? - And you know why! 788 00:35:56,160 --> 00:35:58,956 I'm not running this prosecution to find out who bombed your car. 789 00:35:59,040 --> 00:36:00,956 If we do, that's great. 790 00:36:01,040 --> 00:36:03,280 But this is about Maya, it's not about you. 791 00:36:04,960 --> 00:36:07,640 It's my job. Let me do it. 792 00:36:19,880 --> 00:36:21,280 Make sure about Drew. 793 00:36:26,760 --> 00:36:28,040 Fuck! 794 00:36:33,040 --> 00:36:34,916 Don't you think Maya'd be a lot happier 795 00:36:35,000 --> 00:36:36,076 if she just dropped the whole thing? 796 00:36:36,160 --> 00:36:38,796 - No, not in the long run. - I do. 797 00:36:38,880 --> 00:36:42,396 Well, she won't, so wouldn't you rather help her? 798 00:36:42,480 --> 00:36:43,676 How? 799 00:36:43,760 --> 00:36:45,676 The stronger the case is against Nelson, 800 00:36:45,760 --> 00:36:47,276 the more likely he'll settle. 801 00:36:47,360 --> 00:36:49,556 - That's why we need you. - I don't make it any stronger. 802 00:36:49,640 --> 00:36:51,636 - Yes, you do. - Why? How? 803 00:36:51,720 --> 00:36:53,556 Look, what can I say? I didn't hear him do anything. 804 00:36:53,640 --> 00:36:55,236 I didn't see him do anything. 805 00:36:55,320 --> 00:36:56,716 Wouldn't I just be a stronger witness for him? 806 00:36:56,800 --> 00:36:59,436 - You validate the opportunity. - What? 807 00:36:59,520 --> 00:37:00,836 Keith Nelson is saying that 808 00:37:00,920 --> 00:37:03,356 that whole first weekend never happened, 809 00:37:03,440 --> 00:37:05,596 but, according to Maya, they babysat you and her 810 00:37:05,680 --> 00:37:07,556 while your Mum and Dad had a weekend away. 811 00:37:07,640 --> 00:37:10,676 But Keith Nelson says they were there the whole time. 812 00:37:10,760 --> 00:37:13,236 And without you, we have no independent evidence 813 00:37:13,320 --> 00:37:14,996 to support what Maya's saying. 814 00:37:15,080 --> 00:37:16,836 - You don't? - No. 815 00:37:16,920 --> 00:37:19,076 She says one thing, they say another. 816 00:37:19,160 --> 00:37:20,636 But you told the police that 817 00:37:20,720 --> 00:37:22,636 that weekend alone with them did definitely happen. 818 00:37:22,720 --> 00:37:24,276 - Yeah. - And that's crucial. 819 00:37:24,360 --> 00:37:26,840 That's why Maya needs you. 820 00:37:28,520 --> 00:37:30,640 Right. I see. This is so... 821 00:37:34,000 --> 00:37:35,280 I'll do it. 822 00:37:37,240 --> 00:37:38,840 For Maya's sake. 823 00:37:41,360 --> 00:37:42,480 Thanks. 824 00:37:53,320 --> 00:37:54,756 Thought I'd give you an update on how Owen 825 00:37:54,840 --> 00:37:57,076 got a deposit for those two apartments. 826 00:37:57,160 --> 00:37:59,916 He's on the payroll of an international drug cartel? 827 00:38:00,000 --> 00:38:01,676 No, no, he was a... 828 00:38:01,760 --> 00:38:04,276 He was a youngster, put into a surveillance room 829 00:38:04,360 --> 00:38:07,396 and had to listen for hours on end on phone conversations. 830 00:38:07,480 --> 00:38:09,436 Anyway, he overheard how someone had a horse 831 00:38:09,520 --> 00:38:12,516 and they were fixing a race so they could chalk up a win. 832 00:38:12,600 --> 00:38:14,716 Put his life savings on it without telling anyone. 833 00:38:14,800 --> 00:38:16,636 You know. Cleaned up. 834 00:38:16,720 --> 00:38:19,676 - So, he's an opportunist? - Well, he was back then. 835 00:38:19,760 --> 00:38:24,116 - But not a real player? - I don't really want to say. 836 00:38:24,200 --> 00:38:26,396 I mean, when you look at the overall picture, 837 00:38:26,480 --> 00:38:28,676 there's still a lot of questions that have to be answered. 838 00:38:28,760 --> 00:38:30,276 We still haven't proven that Moreno and Blakely 839 00:38:30,360 --> 00:38:32,676 - actually knew each other. - What about Renmark's USB? 840 00:38:32,760 --> 00:38:35,356 Were any of the photos taken at Blakely's beach house? 841 00:38:35,440 --> 00:38:37,636 No, they were all from overseas, as far as I know. 842 00:38:37,720 --> 00:38:41,516 I only saw a handful. Pretty awful, really. 843 00:38:41,600 --> 00:38:44,196 I know that whenever we do catch 'em they just say, 844 00:38:44,280 --> 00:38:46,196 "Oh, we just love children." 845 00:38:46,280 --> 00:38:48,796 In their eyes it's not about dominance or power. 846 00:38:48,880 --> 00:38:50,156 They just love them. 847 00:38:50,240 --> 00:38:51,356 But if it was up to me, 848 00:38:51,440 --> 00:38:54,036 - fucking castration. - Very tempting. 849 00:38:54,120 --> 00:38:55,676 And then you look at what we've done on the the Internet now, 850 00:38:55,760 --> 00:38:57,596 - there's nothing you can't get. - Yeah. 851 00:38:57,680 --> 00:38:59,676 When I was a kid, my mother said to me, 852 00:38:59,760 --> 00:39:02,396 "Giacomo, don't take lollies from strangers." 853 00:39:02,480 --> 00:39:04,476 That was it. There was nothing else I had to worry about. 854 00:39:04,560 --> 00:39:07,676 - I hope you listened to her. - She made sure I did. 855 00:39:07,760 --> 00:39:10,356 And if I didn't, it was bed, no dinner. 856 00:39:10,440 --> 00:39:11,756 Harsh. 857 00:39:11,840 --> 00:39:14,916 Yeah. She loved me. 858 00:39:15,000 --> 00:39:18,316 I bet she's really proud of what her boy's achieved. 859 00:39:18,400 --> 00:39:19,520 Yeah. 860 00:39:21,320 --> 00:39:22,516 I don't envy you, you know, 861 00:39:22,600 --> 00:39:25,280 Bringing up twins in this world, it's... 862 00:39:27,440 --> 00:39:28,876 I'm not at the moment. 863 00:39:28,960 --> 00:39:31,156 No, and that's why I'm here... 864 00:39:31,240 --> 00:39:34,720 Just to reassure you that everything's going to be okay. 865 00:39:39,800 --> 00:39:40,880 Yeah. 866 00:39:56,800 --> 00:39:58,920 David, quick word? 867 00:40:00,000 --> 00:40:01,720 Please, let me handle this. 868 00:40:05,600 --> 00:40:08,396 Let me guess, you'd like to drop all the charges? 869 00:40:08,480 --> 00:40:11,236 No, I'm just wondering how your client's feeling about things. 870 00:40:11,320 --> 00:40:12,556 Anxious, but confident. 871 00:40:12,640 --> 00:40:13,916 You sure he doesn't want to change his plea? 872 00:40:14,000 --> 00:40:15,236 Not a chance. 873 00:40:15,320 --> 00:40:16,796 He does know jail's a real possibility? 874 00:40:16,880 --> 00:40:18,156 Maya's gonna be very convincing. 875 00:40:18,240 --> 00:40:19,396 - Is she? - Come on. 876 00:40:19,480 --> 00:40:21,036 Think about your client for a second. 877 00:40:21,120 --> 00:40:22,396 Ten years, two years, there's a big difference. 878 00:40:22,480 --> 00:40:23,796 My client maintains his innocence 879 00:40:23,880 --> 00:40:25,476 and he'll be vigorously defending... 880 00:40:25,560 --> 00:40:28,476 Bullshit. He's into little girls, he has been for decades. 881 00:40:28,560 --> 00:40:30,076 His friends in high places can't get him out of this, 882 00:40:30,160 --> 00:40:31,556 no matter what he thinks. 883 00:40:31,640 --> 00:40:32,756 No jury's going to believe him 884 00:40:32,840 --> 00:40:34,036 over both Maya and Drew together. 885 00:40:34,120 --> 00:40:35,916 Well, that remains to be discovered. 886 00:40:36,000 --> 00:40:37,516 David, if you were doing your job properly, 887 00:40:37,600 --> 00:40:38,916 you'd make him see what he's facing 888 00:40:39,000 --> 00:40:40,396 and make him understand that his only faint hope 889 00:40:40,480 --> 00:40:42,036 of getting off lightly is to tell us what he knows 890 00:40:42,120 --> 00:40:43,680 about others like himself. 891 00:40:44,960 --> 00:40:46,796 If you're talking about me, I'm right here. 892 00:40:46,880 --> 00:40:48,716 Please, it's alright. 893 00:40:48,800 --> 00:40:50,956 What's happening? Uh, is this it? 894 00:40:51,040 --> 00:40:53,316 Yes. If they walk in together, it's a plea deal. 895 00:40:53,400 --> 00:40:54,920 If not, the trial's on. 896 00:40:57,040 --> 00:40:58,276 Is this about a deal? 897 00:40:58,360 --> 00:41:00,676 It's okay, I haven't agreed to anything. 898 00:41:00,760 --> 00:41:02,716 I will never plead guilty 899 00:41:02,800 --> 00:41:05,156 to this evil piece of teenage fantasy, 900 00:41:05,240 --> 00:41:06,596 not for anything. 901 00:41:06,680 --> 00:41:08,356 You cannot prove it, you cannot intimidate me 902 00:41:08,440 --> 00:41:11,356 into some sort of cowardly confession. 903 00:41:11,440 --> 00:41:13,556 And, for your information, I'm well aware 904 00:41:13,640 --> 00:41:16,276 why you don't want to run this trial. 905 00:41:16,360 --> 00:41:18,676 An acquittal will hurt you a lot this year, 906 00:41:18,760 --> 00:41:20,840 won't it, Mr Mitchell? 907 00:41:24,120 --> 00:41:26,076 - Shit. - What does... No! 908 00:41:26,160 --> 00:41:28,276 - You all said this... - It's never guaranteed. 909 00:41:28,360 --> 00:41:31,920 Thanks for the offer, but no thanks, Owen. 910 00:41:34,800 --> 00:41:36,636 You ready? 911 00:41:36,720 --> 00:41:39,080 Let's nail this arrogant shit. 912 00:41:41,360 --> 00:41:43,076 Can you talk to him? You used to work with him. 913 00:41:43,160 --> 00:41:44,760 Please. Please! 914 00:41:57,720 --> 00:41:59,836 I can't. It'll spoil everything. 915 00:41:59,920 --> 00:42:00,876 We have to go with it. 916 00:42:00,960 --> 00:42:02,436 - I'm so sorry. - No, I can't. 917 00:42:02,520 --> 00:42:04,236 - Maya... Maya... - No, I can't do it! 918 00:42:04,320 --> 00:42:05,636 Good morning, Maya. 919 00:42:05,720 --> 00:42:07,480 It's been a long time. 920 00:42:13,680 --> 00:42:15,280 You hate him, don't you? 921 00:42:17,440 --> 00:42:19,160 Just keep hating him. 922 00:42:23,160 --> 00:42:24,280 Okay? 923 00:42:25,080 --> 00:42:26,440 Yeah. 924 00:42:28,680 --> 00:42:30,316 Maya, how old were you the first time 925 00:42:30,400 --> 00:42:32,480 Mr Nelson visited your bedroom? 926 00:42:34,000 --> 00:42:35,556 Seven. 927 00:42:35,640 --> 00:42:37,276 Could you speak up for the court a little bit, please? 928 00:42:37,360 --> 00:42:39,356 I was seven. 929 00:42:39,440 --> 00:42:41,320 And why was Mr Nelson in the house? 930 00:42:42,760 --> 00:42:46,116 He and his wife were taking care of us. 931 00:42:46,200 --> 00:42:48,636 My parents were away for the whole weekend. 932 00:42:48,720 --> 00:42:51,916 - Was this a regular occurrence? - What? 933 00:42:52,000 --> 00:42:54,160 Being looked after by Mr Nelson and his wife? 934 00:42:57,920 --> 00:43:00,036 Could you speak up for the court a little bit, please? 935 00:43:00,120 --> 00:43:02,116 Yes. 936 00:43:02,200 --> 00:43:04,116 Can you describe for us what happened 937 00:43:04,200 --> 00:43:06,440 when he came into the room? 938 00:43:09,680 --> 00:43:12,516 He sat on the edge of my bed and he asked me 939 00:43:12,600 --> 00:43:14,880 why I still had the light on. 940 00:43:16,200 --> 00:43:17,836 And I told him that I was scared of the dark 941 00:43:17,920 --> 00:43:20,716 and that I always kept the light on. 942 00:43:20,800 --> 00:43:22,356 And then he said that he would show me 943 00:43:22,440 --> 00:43:25,520 that there was nothing to be afraid of. 944 00:43:26,520 --> 00:43:27,880 And then what happened? 945 00:43:29,760 --> 00:43:33,516 Well, then he turned off the light and it wa... 946 00:43:33,600 --> 00:43:34,956 It was so dark, 947 00:43:35,040 --> 00:43:37,600 and he took me by the hand and he squeezed it... 948 00:43:39,520 --> 00:43:44,476 ..squeezed it really tight and he told me that I was brave. 949 00:43:44,560 --> 00:43:46,876 But I didn't feel very brave. 950 00:43:46,960 --> 00:43:48,676 Then he lifted up the doona 951 00:43:48,760 --> 00:43:51,356 and he rolled into the bed next to me, 952 00:43:51,440 --> 00:43:53,476 and he said that he would stay there for a while 953 00:43:53,560 --> 00:43:57,116 until I got used to the dark... 954 00:43:57,200 --> 00:43:59,916 Uh, stopped feeling scared. 955 00:44:00,000 --> 00:44:04,120 And we stayed like that for quite a long time. 956 00:44:06,320 --> 00:44:07,640 I didn't like it. 957 00:44:10,120 --> 00:44:13,160 He was big and he smelled weird. 958 00:44:17,200 --> 00:44:18,676 And he was breathing really heavily. 959 00:44:18,760 --> 00:44:21,960 It's like all I could hear was this breathing. 960 00:44:25,480 --> 00:44:28,400 And then he put his hand on my tummy. 961 00:44:30,320 --> 00:44:33,756 He said that it would make me calm 962 00:44:33,840 --> 00:44:37,196 and that it would, um, stop the butterflies in there. 963 00:44:37,280 --> 00:44:38,716 And he laughed when he said that, 964 00:44:38,800 --> 00:44:41,360 but I didn't think it was very funny. 965 00:44:45,960 --> 00:44:47,400 And then slowly... 966 00:44:49,520 --> 00:44:51,716 ...really, really slowly... 967 00:44:53,240 --> 00:44:57,156 ...almost as if it wasn't even happening, he... 968 00:44:57,240 --> 00:45:03,720 he moved his hand down into the front of my pyjamas and... 969 00:45:04,960 --> 00:45:07,120 And right down. 970 00:45:09,440 --> 00:45:10,956 His hand was hot and big. 971 00:45:11,040 --> 00:45:13,476 It was like, um... 972 00:45:13,560 --> 00:45:15,640 It was like a giant paw. 973 00:45:17,240 --> 00:45:21,276 And I couldn't move because on one side of me was the wall, 974 00:45:21,360 --> 00:45:23,116 and he was on the other side. 975 00:45:23,200 --> 00:45:25,356 I was sure that if I stayed really still, 976 00:45:25,440 --> 00:45:27,240 he might just go away. 977 00:45:29,400 --> 00:45:30,760 But he didn't. 978 00:45:33,600 --> 00:45:36,080 He put his fingers inside me. 979 00:45:37,840 --> 00:45:39,760 Too many of them. 980 00:45:43,560 --> 00:45:44,956 And I got tears in my eyes. 981 00:45:45,040 --> 00:45:47,676 I remember them rolling down the back of my throat, 982 00:45:47,760 --> 00:45:49,360 and I was scared that I was gonna... 983 00:45:51,440 --> 00:45:54,400 I was scared I was gonna cough or make a noise. 984 00:45:57,120 --> 00:46:00,236 I was just so sure that... 985 00:46:00,320 --> 00:46:03,356 If I stayed perfectly still 986 00:46:03,440 --> 00:46:05,320 and really quiet, it would... 987 00:46:08,200 --> 00:46:10,640 ..it would be just like I wasn't there. 988 00:46:17,240 --> 00:46:19,840 Did Mr Nelson ever do this to you again? 989 00:46:23,760 --> 00:46:24,920 Yeah. 990 00:46:26,400 --> 00:46:28,960 It wasn't always the same, though. 991 00:46:30,480 --> 00:46:32,480 Sometimes it was, um... 992 00:46:35,560 --> 00:46:36,960 ...it was worse. 993 00:46:39,600 --> 00:46:42,356 Okay, let's go through them one by one, 994 00:46:42,440 --> 00:46:43,960 as many as you can remember. 995 00:47:09,560 --> 00:47:11,080 You right for tomorrow? 996 00:47:12,200 --> 00:47:13,916 Sure. 997 00:47:14,000 --> 00:47:15,436 - Did Maya finish? - Yeah. 998 00:47:15,520 --> 00:47:16,796 Sinclair only asked three or four questions, 999 00:47:16,880 --> 00:47:19,160 so you're first up, then Drew. 1000 00:47:26,080 --> 00:47:27,320 Owen? 1001 00:47:36,720 --> 00:47:39,276 I'm just trying to juggle some appointment times tomorrow. 1002 00:47:39,360 --> 00:47:42,156 How long do you think Janet's going to be giving evidence for? 1003 00:47:42,240 --> 00:47:44,476 An hour or two. She should be done by lunch. 1004 00:47:44,560 --> 00:47:47,676 Unless Sinclair starts some lengthy cross-examination. 1005 00:47:47,760 --> 00:47:51,076 So, if we say 3pm, that should be safe? 1006 00:47:51,160 --> 00:47:53,316 - Uh, should be. - And then how many days 1007 00:47:53,400 --> 00:47:54,996 have been set aside for this matter? 1008 00:47:55,080 --> 00:47:56,316 Three or four. 1009 00:47:56,400 --> 00:47:58,396 So, Lina should be free next week? 1010 00:47:58,480 --> 00:47:59,676 I hope so. 1011 00:47:59,760 --> 00:48:03,116 Unless something unexpected occurs, heh. 1012 00:48:03,200 --> 00:48:04,356 Yeah. 1013 00:48:04,440 --> 00:48:06,120 Good. 1014 00:49:06,720 --> 00:49:08,356 What? 1015 00:49:08,440 --> 00:49:10,680 All those little backroom beavers finally found something. 1016 00:49:15,440 --> 00:49:17,116 - Drew Blakely. - Yeah. 1017 00:49:17,200 --> 00:49:21,276 It was in a frame in his old bedroom in Steve's house. 1018 00:49:21,360 --> 00:49:22,920 - So? - On the back. 1019 00:49:26,200 --> 00:49:27,476 Moreno Photography. 1020 00:49:27,560 --> 00:49:30,280 He's known Steve Blakely for at least five years. 1021 00:49:31,800 --> 00:49:33,756 Steve... 1022 00:49:33,840 --> 00:49:35,720 What were you doing? 1023 00:49:42,320 --> 00:49:44,676 Owen really gets under your skin, doesn't he, Tracey? 1024 00:49:44,760 --> 00:49:47,196 We know where he went the other morning, that's all I'm saying. 1025 00:49:47,280 --> 00:49:48,396 We're not judging. 1026 00:49:48,480 --> 00:49:50,756 - Where, a brothel? - Worse. 1027 00:49:50,840 --> 00:49:53,356 - A radio station? - Uh, television, actually. 1028 00:49:53,440 --> 00:49:54,796 Television? 1029 00:49:54,880 --> 00:49:57,076 Well, he met Karen Shaw, journo for News in Focus. 1030 00:49:57,160 --> 00:49:59,356 Right. Well, thanks for this information. 1031 00:49:59,440 --> 00:50:01,796 You didn't get it illegally? 1032 00:50:01,880 --> 00:50:04,236 We looked at his phone's call register. 1033 00:50:04,320 --> 00:50:06,756 Which is not a breach of the Digital Copyright Act. 1034 00:50:06,840 --> 00:50:08,476 We didn't forward it to another phone. 1035 00:50:08,560 --> 00:50:10,396 Right, so you called Karen Shaw and confirmed the meeting? 1036 00:50:10,480 --> 00:50:11,560 Yes. 1037 00:50:13,320 --> 00:50:14,396 Owen's in his office. 1038 00:50:14,480 --> 00:50:16,720 The court just adjourned for lunch. 1039 00:50:21,560 --> 00:50:24,716 G'day. Things still going well for us? 1040 00:50:24,800 --> 00:50:26,236 Yeah, pretty good. 1041 00:50:26,320 --> 00:50:27,676 Janet was fine. 1042 00:50:27,760 --> 00:50:29,036 Drew on after lunch, 1043 00:50:29,120 --> 00:50:30,880 and then it's their turn. 1044 00:50:31,920 --> 00:50:33,600 Do you know Karen Shaw? 1045 00:50:36,640 --> 00:50:39,276 - I take it that's a yes. - Met her once or twice. 1046 00:50:39,360 --> 00:50:41,876 - Why? - Nothing important. 1047 00:50:41,960 --> 00:50:45,436 - What'd you talk to her about? - Protecting our sources. 1048 00:50:45,520 --> 00:50:46,916 Sources of what? 1049 00:50:47,000 --> 00:50:51,236 Listen, Tony... Let me just say that I have 1050 00:50:51,320 --> 00:50:52,836 never given her any information about any matter 1051 00:50:52,920 --> 00:50:55,996 I or anyone else here is prosecuting or has prosecuted. 1052 00:50:56,080 --> 00:50:57,716 What information did you give her? 1053 00:50:57,800 --> 00:50:59,716 How'd you find out I'd met her? 1054 00:50:59,800 --> 00:51:02,516 Oh, don't you question me, Owen. I'm bloody furious about this. 1055 00:51:02,600 --> 00:51:04,756 No-one in here goes to the press behind my back. 1056 00:51:04,840 --> 00:51:06,556 Absolutely no-one. 1057 00:51:06,640 --> 00:51:08,276 We are a huge target, and the only way 1058 00:51:08,360 --> 00:51:10,596 I can protect us all, collectively 1059 00:51:10,680 --> 00:51:13,396 and individually, is by putting myself between those doors 1060 00:51:13,480 --> 00:51:14,836 and all the press outside. 1061 00:51:14,920 --> 00:51:16,556 Now, if you want to continue working here, 1062 00:51:16,640 --> 00:51:19,036 in fact, if you want to even finish this trial, 1063 00:51:19,120 --> 00:51:21,996 you'll tell me what went on in that meeting. 1064 00:51:22,080 --> 00:51:24,236 No fudging, no bullshit. 1065 00:51:24,320 --> 00:51:26,156 Why did you go to the press? 1066 00:51:26,240 --> 00:51:29,240 Tell me now or you can fuck off! 1067 00:52:07,280 --> 00:52:09,196 Drew, can you confirm that Mr and Mrs Nelson 1068 00:52:09,280 --> 00:52:11,116 stayed with you and your sister 1069 00:52:11,200 --> 00:52:12,476 on the June long weekend 1070 00:52:12,560 --> 00:52:14,436 - 15 years ago? - Yes. 1071 00:52:14,520 --> 00:52:17,160 And they were looking after you because your parents were away? 1072 00:52:20,960 --> 00:52:22,996 That was the situation, wasn't it? 1073 00:52:23,080 --> 00:52:25,116 Uh, no. 1074 00:52:25,200 --> 00:52:26,716 They were there, actually. 1075 00:52:26,800 --> 00:52:30,800 They were in the house, with you and Mr and Mrs Nelson? 1076 00:52:31,720 --> 00:52:32,836 Yes. 1077 00:52:32,920 --> 00:52:34,676 But that isn't what you told police. 1078 00:52:34,760 --> 00:52:36,916 - No. - So that evidence is a lie? 1079 00:52:37,000 --> 00:52:39,236 Yes, but I couldn't say it till now. 1080 00:52:39,320 --> 00:52:42,116 I, um... I'd never want to do anything to hurt Maya, 1081 00:52:42,200 --> 00:52:44,436 but I have to be fair to Mr Nelson too. 1082 00:52:44,520 --> 00:52:47,480 - Fair in what way? - Well... 1083 00:52:49,480 --> 00:52:51,756 He wasn't the one creeping into Maya's bedroom. 1084 00:52:53,120 --> 00:52:53,996 It was Dad. 1085 00:52:54,080 --> 00:52:55,156 - You liar! - Order. 1086 00:52:55,240 --> 00:52:56,196 - What are you doing? - I'm sorry. 1087 00:52:56,280 --> 00:52:57,516 - Order! - Excuse me. 1088 00:52:57,600 --> 00:52:59,236 Are you telling this court that your sister 1089 00:52:59,320 --> 00:53:02,276 was in fact abused by your father? 1090 00:53:02,360 --> 00:53:04,596 - Yes. - Drew, that's... 1091 00:53:04,680 --> 00:53:07,756 Your Honour, I ask that this witness be declared hostile 1092 00:53:07,840 --> 00:53:09,396 and seek leave to cross-examine. 1093 00:53:09,480 --> 00:53:11,636 Yes, I believe that you have sufficient grounds 1094 00:53:11,720 --> 00:53:13,756 for that request, Mr Crown. 1095 00:53:13,840 --> 00:53:16,836 You dictated a statement to Constable Caroline Martin 1096 00:53:16,920 --> 00:53:19,836 on the 2nd of this month and signed it at 8:09pm. 1097 00:53:19,920 --> 00:53:21,316 - Is that a fact? - Yes. 1098 00:53:21,400 --> 00:53:23,396 Yet not once in this statement did you mention 1099 00:53:23,480 --> 00:53:25,116 that your father abused your sister. 1100 00:53:25,200 --> 00:53:27,876 - No. - Therefore you lied, yes? 1101 00:53:27,960 --> 00:53:30,436 Yes, but only ever for Maya. 1102 00:53:30,520 --> 00:53:31,676 Nevertheless, why should we believe you 1103 00:53:31,760 --> 00:53:33,596 now you're a self-confessed liar? 1104 00:53:33,680 --> 00:53:34,836 I mean, who knows when you're lying? 1105 00:53:34,920 --> 00:53:36,596 Why would I lie about this? 1106 00:53:46,720 --> 00:53:50,476 You and your dad didn't get on well, did you? 1107 00:53:50,560 --> 00:53:52,316 No. 1108 00:53:52,400 --> 00:53:54,676 To put it bluntly, you didn't like him. 1109 00:53:54,760 --> 00:53:56,996 Would you, when you know 1110 00:53:57,080 --> 00:53:58,476 what he was doing to his daughter? 1111 00:53:58,560 --> 00:54:00,676 But was he, or are you just using this situation 1112 00:54:00,760 --> 00:54:02,436 to put the burden now he can't fight back? 1113 00:54:02,520 --> 00:54:05,636 No, I'm stopping an innocent man from getting convicted. 1114 00:54:05,720 --> 00:54:07,596 Well, are there any other instances of abuse 1115 00:54:07,680 --> 00:54:09,516 you haven't told anyone up until now? 1116 00:54:09,600 --> 00:54:11,076 - Plenty. - Well, you'd have to say that, 1117 00:54:11,160 --> 00:54:12,316 wouldn't you, because otherwise, what you've just said 1118 00:54:12,400 --> 00:54:13,916 wouldn't sound right, would it? 1119 00:54:14,000 --> 00:54:16,156 - He picked on me all the time. - How? 1120 00:54:16,240 --> 00:54:19,080 - What do you mean, how? - Well, what constitutes abuse? 1121 00:54:20,840 --> 00:54:22,476 How's Owen going? 1122 00:54:22,560 --> 00:54:24,236 Did he get angry when you didn't put the dishes in the sink? 1123 00:54:24,320 --> 00:54:25,476 - For God's sake. - Well, we haven't heard 1124 00:54:25,560 --> 00:54:26,680 anything yet. 1125 00:54:31,640 --> 00:54:33,356 You know, he was the one who spread the rumour to the press 1126 00:54:33,440 --> 00:54:35,360 about you and Erin. 1127 00:54:37,240 --> 00:54:39,040 - Prick. - Yep. 1128 00:54:41,400 --> 00:54:44,600 And you've waited a lifetime to get him back, haven't you, Drew? 1129 00:54:45,480 --> 00:54:47,876 Whatever it takes. 1130 00:54:47,960 --> 00:54:51,960 I put it to you, that's why you'd lie about him and Maya. 1131 00:54:57,320 --> 00:54:58,756 When I was five years old, my Dad took us 1132 00:54:58,840 --> 00:55:00,716 down to the beach after school one day. 1133 00:55:00,800 --> 00:55:02,636 But he said, "Don't go on the rocks," 1134 00:55:02,720 --> 00:55:04,916 because they had all these, um... 1135 00:55:05,000 --> 00:55:07,916 like, oyster shells on them. 1136 00:55:08,000 --> 00:55:10,156 Jagged, sharp things. 1137 00:55:10,240 --> 00:55:12,876 But I was collecting pebbles, and when the tide came in, 1138 00:55:12,960 --> 00:55:15,716 the only way back was over the shells, 1139 00:55:15,800 --> 00:55:18,120 so I... I called out for help. 1140 00:55:19,560 --> 00:55:20,636 But he just stood there. 1141 00:55:20,720 --> 00:55:23,716 Five, I was... I was five years old. 1142 00:55:23,800 --> 00:55:26,196 And every step, I cut myself more. 1143 00:55:26,280 --> 00:55:28,156 He didn't lift a finger. 1144 00:55:28,240 --> 00:55:30,356 He just stood there, watching me, 1145 00:55:30,440 --> 00:55:31,356 and it was agony. 1146 00:55:31,440 --> 00:55:33,756 My feet covered in blood, 1147 00:55:33,840 --> 00:55:37,236 and he just stood there and fucking watched! 1148 00:55:37,320 --> 00:55:38,396 Mr Blakely. 1149 00:55:38,480 --> 00:55:40,236 I'd call that abuse, wouldn't you? 1150 00:55:43,840 --> 00:55:45,516 Then, when I told him I couldn't ride my bike 1151 00:55:45,600 --> 00:55:47,756 without training wheels, he pushed me down a hill. 1152 00:55:47,840 --> 00:55:50,996 - The feet of Blakely's corpse. - What? 1153 00:55:51,080 --> 00:55:53,840 Well, whoever killed him cut up his feet, remember? 1154 00:55:57,000 --> 00:55:59,360 Yeah, what more proof do you need? 1155 00:56:07,320 --> 00:56:08,516 Renmark wasn't my mate. 1156 00:56:08,600 --> 00:56:10,036 Was he in on the scoop, too? 1157 00:56:10,120 --> 00:56:12,796 Both have a good laugh about the big lesbian scandal? 1158 00:56:12,880 --> 00:56:14,036 You ever do anything like that again, 1159 00:56:14,120 --> 00:56:15,796 I'll make sure you lose your job. 1160 00:56:15,880 --> 00:56:17,716 I called you on your mobile. You could have been anywhere. 1161 00:56:17,800 --> 00:56:19,196 I wasn't anywhere. I was here. 1162 00:56:19,280 --> 00:56:21,356 I do not like to be made to look like a liar! 1163 00:56:21,440 --> 00:56:22,556 Danny Novak! 1164 00:56:22,640 --> 00:56:24,836 - Ah, what? - What are you doing?! 1165 00:56:24,920 --> 00:56:26,236 Let him go! 1166 00:56:26,320 --> 00:56:27,316 Either give me something I can use, 1167 00:56:27,400 --> 00:56:28,716 or you're wasting my time! 1168 00:56:28,800 --> 00:56:30,676 If they know that I told you this, 1169 00:56:30,760 --> 00:56:31,836 they will kill me. 1170 00:56:31,920 --> 00:56:33,116 You head straight to the safe house. 1171 00:56:33,200 --> 00:56:34,716 You do not call anyone, no-one. 1172 00:56:34,800 --> 00:56:36,276 Stay there until you hear from me. 1173 00:56:36,360 --> 00:56:38,156 Thank God. 1174 00:56:38,240 --> 00:56:39,920 I was just about... 89272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.