All language subtitles for Georgie and Mandys First Marriage S01E17 Two Idiots on a Dirt Bike1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX[简体英文]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,790 --> 00:00:04,090
《乔治和曼迪的头婚生活》 前情提要
2
00:00:04,090 --> 00:00:06,040
托德 这两位是曼迪和小乔治
3
00:00:06,040 --> 00:00:08,050
-小乔治·库珀?-是我
4
00:00:08,050 --> 00:00:09,830
你高中是在梅德福高中读的吧
5
00:00:09,830 --> 00:00:13,140
等等 你们不会是同届的吧
6
00:00:15,100 --> 00:00:16,660
所以结婚是啥感觉啊
7
00:00:16,660 --> 00:00:18,840
就像你和你女朋友同居了
8
00:00:18,840 --> 00:00:21,320
她很老啊 你不觉得怪吗
9
00:00:21,320 --> 00:00:23,930
她可不老 只是年纪比我大
10
00:00:23,930 --> 00:00:25,810
还有啊 别让她听到你说她老
11
00:00:26,500 --> 00:00:28,410
你妹妹是不是今年刚上高一啊
12
00:00:28,410 --> 00:00:31,290
我们刚刚说过了 年纪大的更好
13
00:00:39,030 --> 00:00:43,600
电影《亡命大煞星》
14
00:00:39,030 --> 00:00:39,820
你晚饭想吃点啥
15
00:00:41,690 --> 00:00:43,600
我要喝的 只要威士忌
16
00:00:43,600 --> 00:00:46,520
我当年很迷史蒂夫·麦奎因
17
00:00:43,600 --> 00:00:49,170
两者皆为美国演员 曾是夫妻
18
00:00:46,520 --> 00:00:49,170
我当年喜欢的是艾丽·麦古奥
19
00:00:49,170 --> 00:00:52,870
我以前很喜欢《全面回忆》中有3个乳房的火星人
20
00:00:54,010 --> 00:00:56,220
确实 她太特别了
21
00:00:56,890 --> 00:00:57,310
你们好恶心
22
00:00:59,140 --> 00:01:01,840
放心 我很满足于你的那对
23
00:01:03,450 --> 00:01:06,370
谁这么晚了打电话来
24
00:01:07,630 --> 00:01:08,600
哈喽
25
00:01:09,540 --> 00:01:11,500
哦玛丽 是你啊
26
00:01:12,720 --> 00:01:14,020
他在
27
00:01:14,740 --> 00:01:16,110
你母亲打来的
28
00:01:16,110 --> 00:01:17,550
你还好吗
29
00:01:17,550 --> 00:01:20,030
不 很不好
30
00:01:20,030 --> 00:01:21,550
米希又闯啥祸了?
31
00:01:21,550 --> 00:01:23,510
我今天提早从教堂回家
32
00:01:23,510 --> 00:01:26,860
发现你妹妹和一个男生在她卧室里
33
00:01:26,860 --> 00:01:28,520
不是吧
34
00:01:28,520 --> 00:01:30,350
发生啥了
35
00:01:30,350 --> 00:01:31,350
他们俩上床了吗
36
00:01:31,350 --> 00:01:32,920
准备要上了
37
00:01:34,300 --> 00:01:35,260
什么意思
38
00:01:35,260 --> 00:01:37,740
地上已经有脱下来的裤子了 我就说这么多
39
00:01:38,790 --> 00:01:40,270
快告诉我
40
00:01:40,270 --> 00:01:42,490
她撞见米希带男孩回她房间
41
00:01:42,490 --> 00:01:45,140
有其哥必有其妹
42
00:01:45,730 --> 00:01:47,970
不好意思啊老妈 你为啥要告诉我呢
43
00:01:47,970 --> 00:01:49,630
我得找个人倾诉啊
44
00:01:49,630 --> 00:01:50,630
所以你怎么处理的?
45
00:01:50,630 --> 00:01:52,060
你以为呢?
46
00:01:52,060 --> 00:01:54,590
我脱下鞋子打了他
47
00:01:55,980 --> 00:01:57,780
-她啥反应?-用鞋打了他
48
00:01:58,850 --> 00:02:00,070
你想让我和她谈谈吗
49
00:02:00,070 --> 00:02:01,420
你准备说点啥
50
00:02:01,420 --> 00:02:03,770
不知道 结婚前要洁身自好这种话么
51
00:02:03,770 --> 00:02:05,290
说的好像你遵守了一样
52
00:02:06,120 --> 00:02:07,640
别搞错了 我是想帮你的
53
00:02:07,640 --> 00:02:10,600
你还记得当年你捉到你女儿带男孩会她房间吗
54
00:02:10,600 --> 00:02:11,910
你指哪一次?
55
00:02:11,910 --> 00:02:13,870
等等 有多少次?
56
00:02:14,250 --> 00:02:15,300
你继续和你妈说
57
00:02:15,300 --> 00:02:16,390
喂
58
00:02:16,390 --> 00:02:17,480
那男孩是谁
59
00:02:17,480 --> 00:02:19,310
我已经跟他母亲告过状了
60
00:02:19,310 --> 00:02:20,530
那边已经处理好了
61
00:02:20,530 --> 00:02:22,350
行
62
00:02:22,350 --> 00:02:23,750
我现在不知道该说啥了
63
00:02:23,750 --> 00:02:25,140
我会为她祈祷的
64
00:02:25,140 --> 00:02:26,840
还是为我祈祷吧
65
00:02:29,670 --> 00:02:31,800
在她40岁前 我都不会让我女儿离开我视线一步
66
00:02:33,060 --> 00:02:34,020
那就50岁前
67
00:02:35,770 --> 00:02:37,230
乔治和曼迪的
68
00:02:35,770 --> 00:02:37,230
第一季 第十七集
69
00:02:35,770 --> 00:02:37,230
本字幕由 VAR-is-shit 原创译制
70
00:03:05,060 --> 00:03:06,180
你们有哪些派?
71
00:03:06,180 --> 00:03:08,700
苹果派 蓝莓派 核桃派
72
00:03:08,710 --> 00:03:10,360
有红薯派吗
73
00:03:10,360 --> 00:03:11,920
我刚刚有说到吗?
74
00:03:11,930 --> 00:03:13,450
没 所以我才问啊
75
00:03:14,970 --> 00:03:16,710
你到底要不要吃派了?
76
00:03:17,480 --> 00:03:19,440
把选项再告诉我一遍
77
00:03:19,760 --> 00:03:21,630
我来给你选 你就吃苹果派吧
78
00:03:24,290 --> 00:03:26,410
-你想来点止疼药吗?-不用了
79
00:03:27,110 --> 00:03:28,250
你没事吧
80
00:03:28,810 --> 00:03:29,860
有事
81
00:03:29,860 --> 00:03:31,770
说来听听
82
00:03:32,120 --> 00:03:36,170
我那蠢儿子跟着一个淫娃回她房间 被当场抓包了
83
00:03:39,520 --> 00:03:40,590
真的吗
84
00:03:41,650 --> 00:03:45,390
然后我被那女孩的宗教狂热的娘臭骂了一顿
85
00:03:46,140 --> 00:03:48,310
不会吧
86
00:03:48,700 --> 00:03:51,480
她甚至还朝他扔了鞋子
87
00:03:53,140 --> 00:03:54,310
不是吧
88
00:03:55,100 --> 00:03:57,230
你们俩聊够了吧 我派呢?
89
00:04:07,450 --> 00:04:08,940
工作顺利吗
90
00:04:08,940 --> 00:04:10,460
很顺利 听着
91
00:04:10,460 --> 00:04:13,160
你还记得我的同事兼朋友贝丝吗
92
00:04:13,160 --> 00:04:15,600
-记得 -记得她儿子托德吗?
93
00:04:15,600 --> 00:04:17,600
记得 他有辆越野摩托车 我还挺喜欢那孩子
94
00:04:17,600 --> 00:04:18,840
你先等我说完
95
00:04:22,340 --> 00:04:24,430
谁啊
96
00:04:24,430 --> 00:04:25,870
小乔治·库珀
97
00:04:27,130 --> 00:04:28,870
托德不在家
98
00:04:30,090 --> 00:04:31,810
兄弟别装了 我不会打你的
99
00:04:32,530 --> 00:04:35,050
-保证吗?-快开门 托德
100
00:04:38,710 --> 00:04:40,540
我发誓啥都没发生
101
00:04:40,540 --> 00:04:42,320
那为啥地上已经有脱下的裤子了?
102
00:04:42,320 --> 00:04:44,700
只有我的裤子 不是她的
103
00:04:45,490 --> 00:04:47,890
那也不行 我之前和你说过别碰她
104
00:04:47,890 --> 00:04:49,850
我忍不住啊 我很喜欢她
105
00:04:49,850 --> 00:04:52,070
我不管 她对于你来说太小了
106
00:04:52,070 --> 00:04:54,000
你也比你老婆小很多啊
107
00:04:54,460 --> 00:04:57,000
你想让我揍你一顿吗
108
00:04:57,250 --> 00:04:59,250
拜托 你就没有恋爱过吗
109
00:04:59,250 --> 00:05:00,640
你才没恋爱呢
110
00:05:00,640 --> 00:05:01,900
你咋知道没呢
111
00:05:01,910 --> 00:05:04,560
我像你这么大时 我爱上了每个愿意亲我的女孩
112
00:05:04,560 --> 00:05:07,080
她的吻技真是一流
113
00:05:08,260 --> 00:05:09,870
离我妹妹远点
114
00:05:09,870 --> 00:05:12,130
-就算在学校吗?-没错
115
00:05:12,130 --> 00:05:14,000
但我们俩在学校戏剧社是表演搭子
116
00:05:14,000 --> 00:05:15,830
我不管
117
00:05:15,830 --> 00:05:18,190
没有亲吻戏的 我们演的是《推销员之死》
118
00:05:19,190 --> 00:05:20,750
说了不行就是不行
119
00:05:20,750 --> 00:05:22,230
我以为你很酷呢
120
00:05:22,230 --> 00:05:23,840
我还以为你很酷呢
121
00:05:23,840 --> 00:05:25,440
谢了 哥们
122
00:05:26,020 --> 00:05:28,410
-离她远远的 -行行行
123
00:05:30,410 --> 00:05:31,500
小乔治还有件事
124
00:05:31,500 --> 00:05:32,410
啥
125
00:05:34,040 --> 00:05:35,240
就是想和你说一声
126
00:05:35,240 --> 00:05:36,420
我本来是打算用安全套的
127
00:05:36,420 --> 00:05:38,200
我要宰了你
128
00:05:45,470 --> 00:05:48,950
你为啥不告诉我那个淫娃就是你老公的妹妹
129
00:05:48,950 --> 00:05:51,300
等等 她才不是淫娃
130
00:05:51,300 --> 00:05:53,300
-真的吗?-真的
131
00:05:53,300 --> 00:05:55,610
这是她的目标 但她现在还不够格
132
00:05:56,790 --> 00:05:58,090
你为啥不告诉我呢
133
00:05:58,090 --> 00:06:00,180
我不想让我们俩的关系变得奇怪
134
00:06:00,180 --> 00:06:03,230
你是指你老公来我家威胁我儿子这种奇怪吗?
135
00:06:03,230 --> 00:06:04,570
你说得对
136
00:06:05,190 --> 00:06:08,410
你让小乔治离我儿子远点
137
00:06:08,410 --> 00:06:11,190
你让你儿子离米希远点
138
00:06:11,190 --> 00:06:13,890
我的天呐 曼迪 他才十多岁
139
00:06:13,890 --> 00:06:16,020
你应该最懂青少年了
140
00:06:19,980 --> 00:06:22,640
真好 边吃晚餐边看女子摔跤
141
00:06:29,340 --> 00:06:30,860
喂
142
00:06:30,860 --> 00:06:32,390
嗨 米希
143
00:06:32,390 --> 00:06:34,040
你说我不在家
144
00:06:34,040 --> 00:06:35,350
他在呢
145
00:06:38,100 --> 00:06:39,040
喂
146
00:06:39,050 --> 00:06:41,440
就是你让托德离我远点 你以为你是谁啊
147
00:06:41,440 --> 00:06:43,880
我是你哥 保证你安全是我的责任
148
00:06:43,880 --> 00:06:45,570
我们是做了安全措施了
149
00:06:45,570 --> 00:06:46,820
我已经知道了
150
00:06:47,840 --> 00:06:49,230
别对我的生活指指点点的
151
00:06:49,230 --> 00:06:51,140
否则我永远都不会联系你了
152
00:06:51,710 --> 00:06:53,670
我爱托德 他也爱我
153
00:06:53,670 --> 00:06:55,240
你无法改变这一点
154
00:07:03,460 --> 00:07:04,290
嘿
155
00:07:06,810 --> 00:07:08,330
你咋了
156
00:07:08,340 --> 00:07:11,860
我正式降级成白种垃圾了
157
00:07:24,700 --> 00:07:25,610
我们出发吧
158
00:07:27,490 --> 00:07:28,490
去哪?
159
00:07:28,490 --> 00:07:30,400
-墨西哥 -为啥?
160
00:07:30,400 --> 00:07:32,970
因为我们相爱了啊
161
00:07:32,970 --> 00:07:33,970
好啊
162
00:07:48,250 --> 00:07:50,290
又怎么了
163
00:07:52,970 --> 00:07:53,900
喂
164
00:07:53,900 --> 00:07:55,080
米希在你那吗?
165
00:07:55,080 --> 00:07:56,770
没有 她不应该在你那吗?
166
00:07:56,780 --> 00:07:59,600
我准备睡觉的时候她还在家 现在她跑了
167
00:07:59,890 --> 00:08:02,560
你等等 有电话打进来了 也许是米希
168
00:08:03,020 --> 00:08:03,910
喂
169
00:08:03,910 --> 00:08:05,310
小乔治 我是贝丝
170
00:08:06,480 --> 00:08:07,270
嗯 米希在你那吗?
171
00:08:07,270 --> 00:08:09,350
不在 她和托德离家出走了
172
00:08:09,350 --> 00:08:10,440
你等等
173
00:08:10,440 --> 00:08:12,270
妈 我知道米希在哪了
174
00:08:12,270 --> 00:08:13,700
感谢上帝
175
00:08:13,710 --> 00:08:15,920
你先慢点谢祂 她和托德离家出走了
176
00:08:15,930 --> 00:08:17,010
他们去哪了?
177
00:08:17,280 --> 00:08:18,190
你等等
178
00:08:18,620 --> 00:08:19,580
他们去哪了?
179
00:08:19,580 --> 00:08:21,370
-墨西哥 -天呐
180
00:08:22,190 --> 00:08:23,540
他们要在那结婚
181
00:08:23,540 --> 00:08:25,250
天呐
182
00:08:26,500 --> 00:08:27,680
嘿 你在给谁打电话
183
00:08:27,680 --> 00:08:30,160
贝丝和我妈 你先等等 你再等等
184
00:08:30,550 --> 00:08:32,200
他们跑去墨西哥 准备在那结婚
185
00:08:32,200 --> 00:08:33,800
我知道 不是刚和你说了么
186
00:08:34,800 --> 00:08:36,120
你等等
187
00:08:36,120 --> 00:08:37,550
他们要去墨西哥?
188
00:08:37,560 --> 00:08:38,950
是的 你等等
189
00:08:38,950 --> 00:08:40,170
你等等
190
00:08:41,100 --> 00:08:41,690
妈?
191
00:08:41,690 --> 00:08:43,300
-我在 -墨西哥
192
00:08:43,300 --> 00:08:45,430
-啥?-他们跑墨西哥去了
193
00:08:45,430 --> 00:08:46,870
墨西哥?怎么去的?
194
00:08:46,870 --> 00:08:48,000
你等等
195
00:08:48,000 --> 00:08:48,730
别再让我...
196
00:08:49,770 --> 00:08:51,310
-贝丝 -我在
197
00:08:50,980 --> 00:08:53,530
-他们怎么去墨西哥的?-开越野摩托车去的
198
00:08:53,530 --> 00:08:55,280
-越野摩托车?-他们开了越野摩托车?
199
00:08:55,280 --> 00:08:57,440
那玩意开得到墨西哥吗?
200
00:08:57,440 --> 00:09:00,190
可以 那辆雅马哈YZ250可好了
201
00:09:01,410 --> 00:09:03,490
-喂 -抱歉 你等等
202
00:09:03,490 --> 00:09:04,490
别让我...
203
00:09:04,710 --> 00:09:06,210
妈 我们刚说到哪了?
204
00:09:06,210 --> 00:09:08,980
-他们怎么去墨西哥?-开越野摩托车
205
00:09:08,980 --> 00:09:11,460
她有头盔吗?
206
00:09:11,460 --> 00:09:12,550
我去问问
207
00:09:12,550 --> 00:09:13,850
你别再让我等了
208
00:09:13,850 --> 00:09:14,900
赶紧找到他们
209
00:09:14,900 --> 00:09:15,880
没问题
210
00:09:16,550 --> 00:09:18,460
贝丝 你别担心 我会找到他们的
211
00:09:18,470 --> 00:09:19,420
希望如此
212
00:09:21,310 --> 00:09:23,650
我脑子快转不过来了
213
00:09:28,650 --> 00:09:30,560
我太开心了
214
00:09:30,570 --> 00:09:31,740
你说啥?
215
00:09:31,740 --> 00:09:33,150
开心!
216
00:09:33,830 --> 00:09:35,860
先别急着开心 我车快开不动了
217
00:09:39,440 --> 00:09:41,050
他们跑墨西哥去了?
218
00:09:41,780 --> 00:09:43,010
是的
219
00:09:43,010 --> 00:09:45,930
开越野摩托车去的?这玩意能开多少里程?
220
00:09:45,930 --> 00:09:47,620
比你想得要高
221
00:09:47,630 --> 00:09:50,020
而且时速能达到每小时八九十公里
222
00:09:50,020 --> 00:09:51,250
真的吗?
223
00:09:51,340 --> 00:09:53,110
那只是单缸车 难道...
224
00:09:53,110 --> 00:09:54,420
这不是重点好吗
225
00:09:56,300 --> 00:09:57,300
你在给谁打电话?
226
00:09:57,300 --> 00:09:58,430
能帮上忙的人
227
00:10:06,730 --> 00:10:07,950
喂
228
00:10:07,950 --> 00:10:09,650
鲁本 我是小乔治 我需要你帮忙
229
00:10:09,650 --> 00:10:11,000
现在几点了?
230
00:10:11,000 --> 00:10:12,150
我不知道 我妹妹离家出走了
231
00:10:12,150 --> 00:10:13,870
和一个男孩跑去墨西哥了
232
00:10:13,870 --> 00:10:15,220
所以你打给我干啥?
233
00:10:15,220 --> 00:10:16,280
因为你是墨西哥人啊
234
00:10:16,870 --> 00:10:18,320
老兄 我是波多黎各人
235
00:10:19,180 --> 00:10:20,350
啥时候的事?
236
00:10:20,350 --> 00:10:21,570
从娘胎里出来就是了
237
00:10:22,180 --> 00:10:23,660
波多黎各不是墨西哥的一部分吗?
238
00:10:23,660 --> 00:10:24,750
我的老天爷诶
239
00:10:25,120 --> 00:10:26,100
不是
240
00:10:26,100 --> 00:10:26,950
但你说西班牙语啊
241
00:10:26,950 --> 00:10:28,320
墨西哥人不都说西班牙语么
242
00:10:28,320 --> 00:10:29,750
电话给我
243
00:10:29,750 --> 00:10:30,790
抱歉打扰你了 鲁本
244
00:10:30,950 --> 00:10:33,450
你老公真是头蠢驴
245
00:10:35,020 --> 00:10:36,050
确实
246
00:10:42,250 --> 00:10:43,930
好 所以我们从哪入手?
247
00:10:44,730 --> 00:10:47,430
他们很可能前往边境小镇洛斯因迪奥斯
248
00:10:48,020 --> 00:10:50,390
那辆雅马哈加满了油也跑不了那么远
249
00:10:51,520 --> 00:10:54,300
我们可以在一些加油站问问 也许有人看见他们了
250
00:10:54,770 --> 00:10:56,360
所以你就打算直接问路人
251
00:10:56,360 --> 00:10:58,690
有没有看到过两个蠢蛋开着越野摩托车?
252
00:10:59,530 --> 00:11:01,660
你有更好的主意吗?
253
00:11:02,740 --> 00:11:03,750
你继续说
254
00:11:06,310 --> 00:11:08,660
那臭小子 我已经警告过他了
255
00:11:09,370 --> 00:11:11,710
米希也有过错
256
00:11:11,710 --> 00:11:13,380
是的 但我又不能揍我妹
257
00:11:14,060 --> 00:11:15,710
也许你可以帮我动手
258
00:11:17,320 --> 00:11:18,980
你有意识到吗?你和他说离她远点
259
00:11:18,980 --> 00:11:20,460
会让他们俩更加性奋的
260
00:11:20,460 --> 00:11:21,500
咋啦
261
00:11:21,500 --> 00:11:24,430
我们俩结婚一半是因为我妈恨你
262
00:11:24,850 --> 00:11:25,890
一半 这么多吗?
263
00:11:26,860 --> 00:11:29,380
行吧 是没这么多 但不能忽略这个因素
264
00:11:30,900 --> 00:11:32,730
我忍不住在想未来某一天
265
00:11:32,730 --> 00:11:34,820
我们也会在大半夜开车
266
00:11:34,820 --> 00:11:36,520
去找丝丝和她的男朋友
267
00:11:38,360 --> 00:11:39,910
这事很可能发生
268
00:11:39,910 --> 00:11:42,430
我还以为你会反驳我呢
269
00:11:42,440 --> 00:11:44,740
我很想 但是如果她没长残
270
00:11:44,740 --> 00:11:45,870
我们就完了
271
00:11:45,870 --> 00:11:48,010
那就希望她长得丑一些
272
00:11:51,750 --> 00:11:55,400
主啊 请让米希安全回家
273
00:11:55,410 --> 00:11:56,890
好让我宰了她
274
00:11:59,630 --> 00:12:01,800
我对抽烟以及刚刚那句祈祷说声抱歉
275
00:12:01,800 --> 00:12:03,370
这种不眠夜逼得我没办法
276
00:12:03,370 --> 00:12:04,590
相信你能理解
277
00:12:08,370 --> 00:12:09,460
喂
278
00:12:09,460 --> 00:12:10,420
玛丽 我是奥德丽
279
00:12:10,420 --> 00:12:11,850
你有什么消息吗
280
00:12:11,850 --> 00:12:13,980
没有 我只想关心一下你
281
00:12:13,980 --> 00:12:15,540
我估计你肯定没睡
282
00:12:15,540 --> 00:12:19,400
谢谢你的好意
283
00:12:19,400 --> 00:12:21,580
我记得阿曼达十几岁的时候
284
00:12:21,580 --> 00:12:23,710
我也度过了一些不眠夜
285
00:12:23,710 --> 00:12:27,150
我自己在那个岁数也是同样的德性
286
00:12:27,150 --> 00:12:29,720
不过我起码是和孩子她爸开摩托车跑的
287
00:12:29,720 --> 00:12:32,250
谁会开越野摩托车离家出走啊
288
00:12:33,290 --> 00:12:36,070
我们从青少年一路走来真是个奇迹
289
00:12:36,070 --> 00:12:37,510
能养育他们这么大也算奇迹
290
00:12:37,510 --> 00:12:39,600
你蛮可怜的
291
00:12:39,600 --> 00:12:42,380
米希的确听起来很难搞
292
00:12:43,250 --> 00:12:46,950
她才15岁 而且她这一年过得很艰难
293
00:12:46,950 --> 00:12:48,170
当然
294
00:12:48,170 --> 00:12:52,440
你过去一年也算在地狱里走了一遭
295
00:12:54,960 --> 00:12:56,350
你说啥?
296
00:12:58,310 --> 00:13:00,140
我是指曼迪非婚生女
297
00:13:00,140 --> 00:13:02,180
那也是你儿子撒谎在先
298
00:13:02,190 --> 00:13:03,580
他当时也只有十几岁
299
00:13:03,580 --> 00:13:05,540
他们俩都很不负责任 我们已经讨论过了
300
00:13:07,070 --> 00:13:09,580
你没事就好
301
00:13:09,580 --> 00:13:10,980
感谢你的来电
302
00:13:10,980 --> 00:13:14,020
如果你有任何事 你知道我家地址
303
00:13:14,020 --> 00:13:16,240
-谢谢您了 -不用谢
304
00:13:16,240 --> 00:13:18,550
-晚安 -你好好睡觉
305
00:13:24,380 --> 00:13:25,380
那女人气死我了
306
00:13:25,840 --> 00:13:26,900
我想好好和她说话
307
00:13:26,910 --> 00:13:28,910
她直接拿我话来怼我
308
00:13:28,910 --> 00:13:30,520
毕竟她今晚过得很艰难
309
00:13:30,520 --> 00:13:32,560
那她也没必要把气撒我身上
310
00:13:32,560 --> 00:13:35,570
所以你当好人反被攻击?
311
00:13:35,570 --> 00:13:37,960
我真想知道这是什么感受
312
00:13:39,050 --> 00:13:40,440
抱歉
313
00:13:40,440 --> 00:13:42,440
上床 我们睡觉吧
314
00:13:43,970 --> 00:13:47,190
我激动到睡不着 都是她害的
315
00:13:47,190 --> 00:13:50,490
也许你可以穿着这身睡衣扭扭身子 也让我激动激动
316
00:13:52,490 --> 00:13:53,670
吉姆...
317
00:13:53,670 --> 00:13:56,150
我只是想让你放松下来 当我没说
318
00:13:57,630 --> 00:13:59,460
还是放松一下吧
319
00:14:01,080 --> 00:14:01,980
好啊
320
00:14:03,420 --> 00:14:06,030
我只是利用你来缓解我的不开心
321
00:14:06,030 --> 00:14:07,420
没事
322
00:14:09,510 --> 00:14:11,510
总共12块5毛2
323
00:14:13,560 --> 00:14:16,130
我身上只有10块 你呢?
324
00:14:16,130 --> 00:14:17,690
你就带了10块?
325
00:14:17,700 --> 00:14:19,390
我妈要周六才给我钱
326
00:14:20,980 --> 00:14:22,430
所以我们要怎么赚钱?
327
00:14:22,980 --> 00:14:23,690
我不知道
328
00:14:23,690 --> 00:14:26,210
你不知道?你怎么可以不知道?
329
00:14:27,390 --> 00:14:29,820
跑去墨西哥可是你的主意
330
00:14:29,830 --> 00:14:31,390
你现在怪我咯?
331
00:14:31,390 --> 00:14:33,570
你年纪比我大 钱的事应该你考虑才对
332
00:14:33,570 --> 00:14:35,180
现在我告诉你 我应该想啥
333
00:14:35,180 --> 00:14:37,090
我怎么就会让你嫁给我呢
334
00:14:37,090 --> 00:14:39,490
我怎么就答应了呢 你还一股孩子气
335
00:14:39,490 --> 00:14:40,700
我一股孩子气?
336
00:14:41,580 --> 00:14:43,380
这包花生糖可是你买的
337
00:14:44,540 --> 00:14:46,800
不 我准备要买这包花生糖
338
00:14:46,800 --> 00:14:48,890
但我未婚夫买不起
339
00:14:48,890 --> 00:14:50,930
行了 我们也别订婚了
340
00:14:50,930 --> 00:14:52,280
我宣布摈弃这段关系
341
00:14:53,330 --> 00:14:55,110
你摒弃这段关系?
342
00:14:55,110 --> 00:14:56,630
什么意思
343
00:14:56,630 --> 00:14:57,720
意思就是...
344
00:14:59,120 --> 00:15:01,060
我也不知道 我电影里看来的
345
00:15:01,850 --> 00:15:02,860
混蛋
346
00:15:02,860 --> 00:15:04,120
啥?你才是大混蛋
347
00:15:05,340 --> 00:15:08,300
“摒弃”就是“拒绝”的意思
348
00:15:11,610 --> 00:15:13,610
如果你们想知道的话
349
00:15:17,200 --> 00:15:18,340
别担心 我们会找到他们的
350
00:15:18,340 --> 00:15:19,560
会把他们安全带回家的
351
00:15:20,330 --> 00:15:21,650
我们会把米希安全带回家
352
00:15:21,650 --> 00:15:23,390
把那小子扔沙漠里算了
353
00:15:27,130 --> 00:15:28,960
也许这是我的错
354
00:15:29,510 --> 00:15:30,570
什么意思?
355
00:15:31,340 --> 00:15:33,220
我向我爸承诺过我会好好看着米希
356
00:15:33,220 --> 00:15:34,750
然而你看看现在发生了啥
357
00:15:34,750 --> 00:15:37,230
自从他去世之后 米希被学校停过课
358
00:15:37,230 --> 00:15:39,880
还文过身 现在干脆离家出走了
359
00:15:39,880 --> 00:15:41,490
你别责怪你自己了
360
00:15:41,490 --> 00:15:43,410
你没法24小时都在她身边转
361
00:15:43,410 --> 00:15:44,930
你说得对
362
00:15:44,930 --> 00:15:46,980
我只是觉得我让大家都失望了
363
00:15:46,980 --> 00:15:49,110
我保证你没有
364
00:15:49,690 --> 00:15:50,240
谢谢
365
00:15:51,630 --> 00:15:56,490
第1季第5集
366
00:15:51,630 --> 00:15:53,590
话说来 文身那件事算我的锅
367
00:15:54,320 --> 00:15:54,980
啥?
368
00:15:54,980 --> 00:15:56,490
是我带她去的
369
00:15:58,550 --> 00:16:00,040
你为啥要带她去?
370
00:16:01,250 --> 00:16:03,620
我现在在思考我为啥要告诉你这件事
371
00:16:15,480 --> 00:16:17,390
感谢主
372
00:16:18,350 --> 00:16:19,140
嗨
373
00:16:19,220 --> 00:16:21,180
-你还好吧 -还好
374
00:16:21,180 --> 00:16:23,050
-你结婚了吗 -没有
375
00:16:23,050 --> 00:16:24,270
怀孕了吗
376
00:16:24,940 --> 00:16:26,810
没有 我们分手了
377
00:16:27,920 --> 00:16:30,750
小子 你可是有大麻烦了
378
00:16:30,750 --> 00:16:33,930
妈 别吼我嘛
379
00:16:33,930 --> 00:16:36,060
我刚刚失去了我一生的挚爱
380
00:16:36,060 --> 00:16:37,710
我可伤心了
381
00:16:37,720 --> 00:16:40,370
省点眼泪吧 那蠢蛋不值得
382
00:16:42,020 --> 00:16:43,500
我就知道我不应该回来
383
00:16:43,500 --> 00:16:45,720
但你还是回来了 我要好好收拾你这个小混账
384
00:16:45,720 --> 00:16:46,810
脏话都说起来了
385
00:16:47,940 --> 00:16:48,860
滚回你房间
386
00:16:50,550 --> 00:16:52,510
你还抽烟?
387
00:16:52,510 --> 00:16:53,600
真是树立了个好榜样呢
388
00:16:54,340 --> 00:16:55,210
滚
389
00:17:01,960 --> 00:17:04,730
你有看到过两个开越野摩托车的小孩吗?
390
00:17:04,730 --> 00:17:07,180
一个是长这么高的15岁小姑娘
391
00:17:07,180 --> 00:17:10,710
还有一个是头发乱糟糟的 瘦瘦的 人见人揍的小流氓
392
00:17:11,530 --> 00:17:13,230
嗯 他们几小时前来过
393
00:17:13,530 --> 00:17:14,240
我们接近了
394
00:17:14,240 --> 00:17:15,880
很好 我们走吧 我们可以在边境附近赶上他们
395
00:17:15,880 --> 00:17:18,230
我们这么警惕 丝丝不会有任何机会干出这种事的
396
00:17:18,230 --> 00:17:19,800
我们俩太聪明了
397
00:17:19,800 --> 00:17:21,410
下一站 墨西哥
398
00:17:27,330 --> 00:17:29,370
我不明白了 照道理我们现在应该已经赶上他们了
399
00:17:29,380 --> 00:17:31,940
我们就应该随时停下问路的
400
00:17:32,590 --> 00:17:34,770
我们连具体目的地都不知道
401
00:17:35,630 --> 00:17:36,510
别吼我啊
402
00:17:38,260 --> 00:17:39,010
糟了
403
00:17:39,010 --> 00:17:40,010
怎么了
404
00:17:40,820 --> 00:17:42,510
我车快没油了
405
00:17:43,600 --> 00:17:44,390
你不是吧
406
00:17:44,390 --> 00:17:47,000
我们路过了八九家加油站呢
407
00:17:47,000 --> 00:17:50,360
抱歉 我满脑子都是米希
408
00:17:52,480 --> 00:17:53,690
天呐 我们要死在这了
25676