All language subtitles for For All Mankind (2019) - S01E07 - Hi Bob_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,228 --> 00:00:23,482 MARGO ON VIDEO: The defective LH2 valve which caused the Apollo 23 explosión 2 00:00:23,565 --> 00:00:28,946 has been remanufactured by a new con tractor and has passed all qual and acceptance tests. 3 00:00:29,029 --> 00:00:32,449 We're ready to install it in the second stage of Apollo 24. 4 00:00:33,075 --> 00:00:36,119 But in the process of de-stacking the rocket 5 00:00:36,203 --> 00:00:39,831 there was a mishap in the Vertical Assembly Building 6 00:00:39,915 --> 00:00:42,876 and some damage was done to the LOX vent lines 7 00:00:42,960 --> 00:00:45,003 and the liquid hydrogen fuel tank. 8 00:00:45,087 --> 00:00:48,423 That stage will have to be completely rebuilt before it can fly. 9 00:00:48,507 --> 00:00:54,263 So we're replacing it with the second stage originally targeted for Apollo 26. 10 00:00:55,514 --> 00:00:58,225 But... that will take time. 11 00:00:59,059 --> 00:01:03,605 So I'm afraid that the launch of Apollo 24 will need to be delayed-- 12 00:01:03,689 --> 00:01:05,941 Another two weeks. - BUZZ: Another two weeks. 13 00:01:06,024 --> 00:01:07,359 BOHICA. 14 00:01:07,442 --> 00:01:10,571 WEISNER: /'m sorry. We didn't get that line. - / did. 15 00:01:10,654 --> 00:01:13,782 Just more navy squid gibberish, sir. Don't pay it any attention. 16 00:01:13,865 --> 00:01:15,701 Says the air force puke. 17 00:01:15,784 --> 00:01:18,161 How is the new job, Buzz? 18 00:01:18,245 --> 00:01:21,206 You enjoying flying a desk around the astronaut office? 19 00:01:21,290 --> 00:01:23,292 Just keeping it warm until Deke gets back. 20 00:01:24,001 --> 00:01:27,129 /It's not the best job in the worid, but | do have a really good parking spot. 21 00:01:28,046 --> 00:01:31,133 President Kennedy would like to extend his personal apologies 22 00:01:31,216 --> 00:01:34,177 and to assure you that the administration is doing everything we can 23 00:01:34,261 --> 00:01:36,388 to get you home just as soon as possible. 24 00:01:36,471 --> 00:01:37,723 Well, please tell the president 25 00:01:37,806 --> 00:01:40,517 that we appreciate the sentiment, but we ‘re doing just fine. 26 00:01:40,601 --> 00:01:42,060 Jamestown Base is operational 27 00:01:42,144 --> 00:01:44,605 and will remmain so until we 're properly relieved. 28 00:01:44,688 --> 00:01:46,398 We got plenty of work to keep us busy. 29 00:01:46,481 --> 00:01:50,152 Mm. In fact, we're coming up on a scheduled evolution right now. 30 00:01:50,235 --> 00:01:54,197 WEISNER: Ah, understood. Houston out. - Jamestown out. 31 00:01:55,991 --> 00:01:57,576 NO SIGNAL TONE 32 00:01:57,659 --> 00:02:01,455 HE SIGHS True American her o es doing God's work. 33 00:02:02,998 --> 00:02:05,334 | can only imagine what it's like up there for them. 34 00:02:05,417 --> 00:02:09,338 MUSIC: «The Bob Newhart Show Theme». 35 00:02:14,718 --> 00:02:16,261 TV AUDIENCE LAUGHS 36 00:02:16,345 --> 00:02:18,680 That's a really nice piece of equijpment, Dr. Hartley. 37 00:02:18,764 --> 00:02:20,807 Yeah, | have to get it hooked up. 38 00:02:20,891 --> 00:02:24,686 Why don't you let me do it for you? !/ was a demolitions expert in the marines. 39 00:02:24,770 --> 00:02:27,564 TV AUDIENCE LAUGHS — That guy is really familiar. 40 00:02:27,648 --> 00:02:30,359 Yeah, cos we've probably seen this one about 500 times. 41 00:02:30,442 --> 00:02:34,446 No, it's not that. He's been on another TV show. 42 00:02:34,738 --> 00:02:36,698 John Fiedler. Character actor. 43 00:02:37,115 --> 00:02:38,700 Does a lot of TV. 44 00:02:39,701 --> 00:02:42,371 Get Smart, Courtship of Eddie’s Father 45 00:02:42,454 --> 00:02:43,830 uh, Bewitched. 46 00:02:43,914 --> 00:02:46,124 Anything about TV you don't know? 47 00:02:46,541 --> 00:02:48,543 No, there is not. - HE CHUCKLES 48 00:02:48,627 --> 00:02:51,963 Watched a lot of TV while my mamá cleaned white la di es houses in Memphis. 49 00:02:52,047 --> 00:02:52,964 TV AUDIENCE LAUGHS 50 00:02:53,048 --> 00:02:54,800 BALDWIN: Hey, Dani, can you hand me that toolbox? 51 00:02:54,883 --> 00:02:56,009 Yeah. 52 00:02:57,427 --> 00:03:00,389 MR PETERSON ON TV: / don't know Ifit'll stretch that far. It comes in... 53 00:03:00,472 --> 00:03:02,265 DANI SIGHS. - TV AUDIENCE LAUGHS 54 00:03:03,517 --> 00:03:08,438 SHE SIGHS The ants... are building their same tunnels. 55 00:03:08,522 --> 00:03:11,775 Same as they were yesterday and the day before that. 56 00:03:12,442 --> 00:03:13,944 Yeah. — DANI: And the day before that. 57 00:03:14,027 --> 00:03:15,278 And the day before that. 58 00:03:15,362 --> 00:03:17,989 | was afraid of my wife. ! was afraid of growing old. 59 00:03:18,073 --> 00:03:19,908 TOGETHER: «I was afraid of geese». 60 00:03:19,991 --> 00:03:21,618 TV AUDIENCE LAUGHS 61 00:03:21,702 --> 00:03:24,454 BOB: /f /| remember correctly, you were afraid to get in your car. 62 00:03:24,538 --> 00:03:27,833 TOGETHER: «Well, that was during the period when | was afraid of upholstery». 63 00:03:27,916 --> 00:03:28,917 TV AUDIENCE LAUGHS 64 00:03:29,000 --> 00:03:32,379 Was he ever on, uh, Lost in Space? - Star Trek. 65 00:03:32,879 --> 00:03:34,589 Now you're just showing off. 66 00:03:34,673 --> 00:03:37,384 Showing off would be telling you that he played Mr Hengist. 67 00:03:37,467 --> 00:03:38,719 BALDWIN: Still no signal. 68 00:03:40,011 --> 00:03:41,388 Dani, you sure 69 00:03:41,471 --> 00:03:44,391 you had a good connection on the S-band leads when you hooked up the line? 70 00:03:44,474 --> 00:03:47,394 Yep. Two green lights. Solid connection. 71 00:03:47,477 --> 00:03:50,272 My gift is you don't have to come here anymore. 72 00:03:50,731 --> 00:03:55,235 You, you're free to, uh... to go out and face your own problems without me. 73 00:03:55,318 --> 00:03:58,572 HE SCOFFS No way that would ever happen. 74 00:03:58,655 --> 00:04:03,744 Once a shrink gets you in their clutches, that's it. You never get better. 75 00:04:03,827 --> 00:04:06,955 Did they ever make y'all see a shrink when you were testing for the programme? 76 00:04:07,038 --> 00:04:09,583 Not «a» shrink. We saw about five in those days. 77 00:04:09,666 --> 00:04:11,168 You la di es got off easy. 78 00:04:11,251 --> 00:04:14,963 Our shrink asked me if | ever dreamt of having sex with my father. 79 00:04:15,046 --> 00:04:17,174 Oh, yeah. — They ask you that too? 80 00:04:17,257 --> 00:04:18,425 Sure. - BALDWIN: Yeah. 81 00:04:18,508 --> 00:04:19,551 Except it was... 82 00:04:20,260 --> 00:04:22,637 «Have you ever dreamt of having sex with your mother?». 83 00:04:22,721 --> 00:04:24,598 Yeah, the docs love asking 84 00:04:24,681 --> 00:04:27,100 the «have you had sex with a parent” dream question. 85 00:04:27,184 --> 00:04:29,394 They're just hoping someone's gonna say yes one day. 86 00:04:29,478 --> 00:04:31,897 DANI: Yeah, what would that tell them? - GORDO: Means you're gay. 87 00:04:31,980 --> 00:04:34,941 DANI: Really? - To shrinks, everything means you're gay. 88 00:04:35,025 --> 00:04:38,320 Mm, that's why you don't go voluntarily. - Right, but... 89 00:04:40,530 --> 00:04:42,073 SHE GRUNTS Shit! 90 00:04:42,157 --> 00:04:44,242 Shit, shit, shit, shit. - Don't mess up my deck. 91 00:04:44,910 --> 00:04:46,203 GORDO: Don't kill any ants. 92 00:04:46,286 --> 00:04:48,413 SHE SCOFFS Thanks for your help, guys. 93 00:04:48,497 --> 00:04:50,665 Really. Appreciate it. SHE SIGHS 94 00:04:50,749 --> 00:04:52,542 ...a sort of 2000-mile check-up. 95 00:04:53,835 --> 00:04:55,337 Hi, Bob. - Hi, Bob. 96 00:04:55,420 --> 00:04:57,214 Hi, Bob. - Hi, Bob. 97 00:04:57,297 --> 00:04:59,800 TV AUDIENCE LAUGHS 98 00:05:00,801 --> 00:05:04,554 MUSIC: «The Bob Newhart Show Theme». 99 00:06:22,757 --> 00:06:25,093 How'd your interview go with Levi Strauss? 100 00:06:25,886 --> 00:06:27,095 HE SNIFFS 101 00:06:27,178 --> 00:06:28,930 Uh, 1 didn't get it. 102 00:06:31,349 --> 00:06:33,560 HE GRUMBLES Had a bad day. 103 00:06:35,103 --> 00:06:36,313 Hand kept shaking. 104 00:06:38,023 --> 00:06:40,358 Probably thought | was a drug addict or something. 105 00:06:43,236 --> 00:06:44,571 What did Dr. Corey say? 106 00:06:45,572 --> 00:06:46,698 Cancelled that. 107 00:06:47,657 --> 00:06:49,534 I-— | don't need... HE SNIFFS 108 00:06:49,618 --> 00:06:52,495 ...someone digging around my head, trying to make it seem like I'm crazy. 109 00:06:52,579 --> 00:06:55,498 That’'s not what it's about, honey. He's just trying to help. 110 00:06:55,582 --> 00:06:58,501 | don't need help. HE INHALES DEEPLY 111 00:06:58,585 --> 00:07:02,255 | need... | need something besides bagging groceries to make a living. 112 00:07:03,089 --> 00:07:05,383 DANI: We're doing fine on my salary, Clay. 113 00:07:05,467 --> 00:07:07,218 A man's not supposed to live off his wife. 114 00:07:07,719 --> 00:07:09,846 OK? It ain't right. - Times change, baby. 115 00:07:09,930 --> 00:07:12,474 CLAYTON: Alright, | can do more than bag groceries. 116 00:07:12,557 --> 00:07:14,935 Of course you can. —|... HE CHUCKLES 117 00:07:15,143 --> 00:07:17,228 | got a college degree. 118 00:07:17,812 --> 00:07:20,690 SHE SIGHS — CLAYTON: / led a platoon in Vietnam. 119 00:07:20,774 --> 00:07:23,568 You know, that—- that-- that man in that interview, he... 120 00:07:24,486 --> 00:07:26,446 HE CHUCKLES 121 00:07:26,529 --> 00:07:27,781 . he didn't even see me. 122 00:07:27,864 --> 00:07:30,909 He was just looking at me sitting there, hand shaking. 123 00:07:30,992 --> 00:07:32,410 You'll get the next one, Clay. 124 00:07:32,494 --> 00:07:34,120 HE SCOFFS. - DANI: / know you will. 125 00:07:34,204 --> 00:07:35,747 Couldn't even answer the questions. 126 00:07:38,708 --> 00:07:39,626 127 00:07:40,961 --> 00:07:42,629 I-- | kept getting confused. 128 00:07:42,712 --> 00:07:47,342 It was like my... my mind was slipping into this—- this hole, you know? 129 00:07:48,343 --> 00:07:52,472 It was this dark hole that | could feel pulling me in. 130 00:07:53,723 --> 00:07:56,226 DANI: Clayton? - Pulling me down. You know, | could... 131 00:07:56,309 --> 00:07:57,978 | could feel it pulling me down. 132 00:07:58,561 --> 00:08:03,608 And | wanted to go, like | was hoping to get deep down in the dark and... 133 00:08:03,692 --> 00:08:06,611 and at the same time, I'm—-- I'm—- I'm like»,shit», you know? 134 00:08:06,695 --> 00:08:08,363 HE CHUCKLES, SNIFFS 135 00:08:08,446 --> 00:08:12,283 Cos | know... | know something /s waiting down there for me—- 136 00:08:12,367 --> 00:08:14,744 DANI: Clayton. - The second | look away, it's gonna get me. 137 00:08:14,828 --> 00:08:15,912 It's OK, honey. 138 00:08:17,247 --> 00:08:18,415 It is OK. 139 00:08:19,124 --> 00:08:20,792 There is no hole. 140 00:08:20,875 --> 00:08:23,336 There is nothing down there waiting to get you. 141 00:08:23,420 --> 00:08:26,089 SHE BREATHES DEEPLY - CLAYTON SIGHS 142 00:08:26,172 --> 00:08:28,133 You have to believe me. - Hey, baby, | gotta—— 143 00:08:28,216 --> 00:08:30,385 / gotta go, baby. OK? Look, I'm out of cigarettes. 144 00:08:30,468 --> 00:08:33,555 Clayton, we still have more time. Sit——. - Talk to you next week. | love you. 145 00:08:33,638 --> 00:08:34,931 Sit down, Clay. We—- 146 00:08:35,974 --> 00:08:38,393 DOOR CLOSES. - SHE BREATHES HEAVILY 147 00:08:44,441 --> 00:08:48,570 Your psych profile indicates a predisposition toward claustrophobia. 148 00:08:48,653 --> 00:08:50,947 Odd thing to see in an astronaut. 149 00:08:51,031 --> 00:08:52,907 It was a childhood fear. 150 00:08:53,491 --> 00:08:55,118 | got over it. - HmMmm. 151 00:08:58,288 --> 00:09:00,623 They told me my answers were confidential. 152 00:09:00,707 --> 00:09:01,833 In fact, they... 153 00:09:01,916 --> 00:09:04,961 they said my entire medical file was highly confidential 154 00:09:05,045 --> 00:09:08,006 and not to worry about anyone just, uh... 155 00:09:09,132 --> 00:09:10,091 flipping through it. 156 00:09:10,175 --> 00:09:11,801 Does this worry you? 157 00:09:11,885 --> 00:09:14,429 No, it annoys me. 158 00:09:14,929 --> 00:09:16,181 GAVIN: Well... 159 00:09:16,264 --> 00:09:19,392 the FBI certainly doesn't want to annoy you, Miss Waverly. 160 00:09:20,351 --> 00:09:21,394 Too late. 161 00:09:23,688 --> 00:09:27,525 You're aware that | have the power to yank your security clearance 162 00:09:27,609 --> 00:09:29,110 and bounce you out of the programme? 163 00:09:29,194 --> 00:09:33,782 I'm aware that the only reason I'm here is because you think my boyfriend is gay... 164 00:09:34,908 --> 00:09:37,410 which | find both outrageous and offensive. 165 00:09:38,244 --> 00:09:42,248 Larry is a red-blooded American man with completely normal desires 166 00:09:42,665 --> 00:09:45,752 and | won't sit here while you cast aspersions on his character. 167 00:09:46,544 --> 00:09:50,715 We're not actually here to talk about your boyfriend, Miss Waverly. 168 00:09:50,799 --> 00:09:52,467 We're here to talk about you. 169 00:09:54,094 --> 00:09:55,178 Me? 170 00:09:55,261 --> 00:09:57,097 GAVIN: | can't figure out your story. 171 00:09:57,514 --> 00:09:58,848 It's not that complicated. 172 00:10:01,017 --> 00:10:05,480 Your mother's New York old money. Your father be comes a pilot in the '20 s 173 00:10:05,980 --> 00:10:09,025 He knew Amelia Earhart, is that true? — And Charles Lindbergh. 174 00:10:09,109 --> 00:10:11,569 He starts his own air freight company in the '30 s 175 00:10:11,653 --> 00:10:14,072 After the war, he's a self-made millionaire. 176 00:10:14,364 --> 00:10:17,992 Starts Cavalier Airlines in '48. 177 00:10:19,285 --> 00:10:20,870 He gives you the flying bug. 178 00:10:21,704 --> 00:10:23,873 You get a pilot licence as a teenager. 179 00:10:23,957 --> 00:10:25,959 MIT, aeronautical engineering. 180 00:10:26,042 --> 00:10:28,753 Dad hires you at Cavalier and you work there 181 00:10:28,837 --> 00:10:31,381 until NASA starts looking for female astronauts. 182 00:10:33,299 --> 00:10:34,717 Doesn't make an ounce of sense. 183 00:10:37,929 --> 00:10:40,807 You can't understand why a woman wants to be an astronaut? 184 00:10:40,890 --> 00:10:42,976 | can't understand why Ellen Waverly 185 00:10:43,059 --> 00:10:47,564 heiress, aeronautical engineer, pilot and now astronaut 186 00:10:48,106 --> 00:10:49,357 is with Larry Wilson. 187 00:10:50,775 --> 00:10:51,943 He's a good man. 188 00:10:52,026 --> 00:10:52,986 He's a homosexual. 189 00:10:53,069 --> 00:10:54,696 ELLEN: You're wrong. - | doubt it. 190 00:10:54,779 --> 00:10:57,740 Why? Have you slept with him? - No. Have you? 191 00:10:58,158 --> 00:11:01,744 | don't think that is any of your business. — Tell me about your first kiss. 192 00:11:01,828 --> 00:11:03,496 It was at the movies. - What movie? 193 00:11:03,580 --> 00:11:05,331 Ryan's Daughter. - What part? 194 00:11:05,415 --> 00:11:07,458 When Rosy and Major Doryan make love in the meadow. 195 00:11:07,542 --> 00:11:10,545 Odd time to take your eyes off the screen. - We were caught up in the moment. 196 00:11:10,628 --> 00:11:12,380 | just don't know why you're doing this. 197 00:11:12,964 --> 00:11:16,426 I'm not doing anything, except trying to keep you 198 00:11:16,509 --> 00:11:19,220 from smearing the name of a perfectly good man. 199 00:11:19,304 --> 00:11:22,807 You're helping him hide a secret at great personal risk to yourself 200 00:11:22,891 --> 00:11:24,851 your reputation and your career. 201 00:11:27,103 --> 00:11:28,021 Why? 202 00:11:29,105 --> 00:11:30,273 | can't figure it. 203 00:11:34,152 --> 00:11:35,320 But | will. 204 00:11:37,739 --> 00:11:40,700 # You better watch out, You better not cry... # 205 00:11:40,825 --> 00:11:43,286 WALTERS ON TV: Salt Lake City was host yesterday... 206 00:11:43,369 --> 00:11:46,539 ELLEN: He didn't buy it. - ...a game between the United States... 207 00:11:46,623 --> 00:11:51,294 It was a worth a shot. Sometimes the aggressive tack throws 'em off. 208 00:11:52,253 --> 00:11:55,256 How much longer is this crap gonna go on? - LARRY: No way to know yet. 209 00:11:55,340 --> 00:11:57,467 But we shouldn't trust the phone. 210 00:11:59,344 --> 00:12:01,387 Don't they need a warrant to tap our phones? 211 00:12:02,013 --> 00:12:03,723 Uh... HE SCOFFS 212 00:12:03,806 --> 00:12:07,977 J. Edgar Hoover may be dead, but the feds are still lawless pricks 213 00:12:08,061 --> 00:12:10,563 when it comes to protecting Americans against sexual perverts 214 00:12:10,647 --> 00:12:12,607 so don't trust the phones. 215 00:12:12,690 --> 00:12:13,775 Jesús. 216 00:12:15,860 --> 00:12:17,570 And back in Washington 217 00:12:17,654 --> 00:12:20,281 accusations of an extramarital affair 218 00:12:20,365 --> 00:12:23,493 between President Ted Kennedy and a White House staffer 219 00:12:23,576 --> 00:12:25,703 named Mary Jo Kopechne 220 00:12:25,787 --> 00:12:28,373 continue to roil the White House toda y. 221 00:12:28,456 --> 00:12:31,668 This follows last week's publication of photographs 222 00:12:31,751 --> 00:12:34,504 which appear to show the president and Miss Kopechne 223 00:12:34,587 --> 00:12:36,881 in Palm Beach, Florida, last winter... 224 00:12:36,965 --> 00:12:39,133 Maybe the FBI should be looking into his sex life. 225 00:12:39,217 --> 00:12:40,969 HE SIGHS. - WALTERS: ...goodwill trip to India. 226 00:12:41,052 --> 00:12:43,012 RADIO STATIC 227 00:12:45,932 --> 00:12:47,934 RADIO STATIC 228 00:12:51,312 --> 00:12:52,981 Is that the Russian carrier wave? 229 00:12:53,690 --> 00:12:56,734 It's not ours, so it's gotta be theirs. 230 00:12:56,818 --> 00:12:59,737 SHE SCOFFS SOFTLY Could be Gordo's red blinky people. 231 00:12:59,821 --> 00:13:01,906 | never said they were blinky people. 232 00:13:03,408 --> 00:13:04,784 Just red lights. 233 00:13:04,867 --> 00:13:08,413 Yeah, you also said you ain't been nipping at that last bottle of Chivas, either. 234 00:13:09,247 --> 00:13:10,748 That bottle's been in my protection 235 00:13:10,832 --> 00:13:14,335 and it has not been touched by man or beast in weeks. 236 00:13:17,046 --> 00:13:19,507 It's transmitting again. - DANI: Mm-hmm. 237 00:13:19,590 --> 00:13:21,301 BALDWIN: What is that? Is that telemetry? 238 00:13:21,384 --> 00:13:24,470 No, it's a short-range VHF transmitter. 239 00:13:26,222 --> 00:13:28,725 The Russian telemetry is on a different frequency. 240 00:13:29,517 --> 00:13:32,228 Bu-- But it has to be a voice, and it's encrypted. 241 00:13:32,312 --> 00:13:35,273 Well, they're obviously doing something they don't want us to know about. 242 00:13:35,356 --> 00:13:37,025 BALL THUDS — DANI: Like what? 243 00:13:37,108 --> 00:13:40,194 BALDWIN: Installing surveillance materials. 244 00:13:40,820 --> 00:13:42,780 Maybe weapons. — DANI: Do you really believe that? 245 00:13:44,157 --> 00:13:46,993 Why would you want weapons on the moon? Who you gonna be shooting at? 246 00:13:47,076 --> 00:13:49,370 BALDWIN: You, me, Gordo. 247 00:13:49,912 --> 00:13:52,248 SHE SCOFFS Well, everybody wants to shoot at Gordo. 248 00:13:53,207 --> 00:13:54,459 | heard that. 249 00:13:57,253 --> 00:13:58,338 GORDO GRUNTS SOFTLY 250 00:13:59,005 --> 00:14:00,256 Holy shit! — DANI: Uff! 251 00:14:00,340 --> 00:14:01,841 Goddammit. - There's another one. 252 00:14:01,924 --> 00:14:04,761 DANI SIGHS: You OK? - | saw at least two, back behind the rack. 253 00:14:04,844 --> 00:14:08,264 DANI: You talking about the ants? - Yeah, I'm talking about the ants. 254 00:14:09,307 --> 00:14:10,808 GORDO GRUNTS AND sSsIGHS 255 00:14:12,226 --> 00:14:13,770 We need eyes on that base. 256 00:14:13,853 --> 00:14:16,022 You wanna start spying on the Soviets? 257 00:14:16,814 --> 00:14:18,941 They're spying on us. | can guarantee it. 258 00:14:19,025 --> 00:14:20,568 GORDO: Pick up your feet. - DANI: Onh... 259 00:14:20,651 --> 00:14:22,278 Pick up your feet. Pick 'em up. 260 00:14:23,738 --> 00:14:24,864 Shit. 261 00:14:25,865 --> 00:14:28,493 Tomorrow, | want to take the rover and head along Broadway. 262 00:14:29,535 --> 00:14:32,663 Swing around Mayberry and then up the western slope of Mount Pilot. 263 00:14:32,747 --> 00:14:35,666 See if there's any sign the Russians have been on our side of the crater. 264 00:14:35,750 --> 00:14:38,252 We're supposed to be gathering ore samples tomorrow. 265 00:14:38,961 --> 00:14:42,757 Yeah, we're gonna take a little detour. - DANI: You gonna tell Houston? 266 00:14:43,841 --> 00:14:45,301 We don't encrypt our communications 267 00:14:45,385 --> 00:14:48,304 so we gotta assume the Russians are listening to everything we say. 268 00:14:48,388 --> 00:14:50,264 DANI: Are you sure you wanna do this? 269 00:14:52,225 --> 00:14:56,104 Prep the rover for an extended run. Gordo, let it go, man. 270 00:14:56,187 --> 00:14:57,730 Can't just let 'em run around in here. 271 00:14:57,814 --> 00:15:01,859 What if they get in the circuitry and short something out? 272 00:15:01,943 --> 00:15:03,528 Wh-- What if they get in the food? 273 00:15:03,611 --> 00:15:06,656 DANI: Well, | could use a little something crunchy in my oatmeal. 274 00:15:06,739 --> 00:15:08,074 This isn't funny. 275 00:15:08,157 --> 00:15:10,827 Those ants are NASA property, and we're responsible for 'em. 276 00:15:10,910 --> 00:15:14,122 Easy there, sailor. No one's making fun of your ants, OK? 277 00:15:14,205 --> 00:15:17,834 Fine. Let 'em run all over the place. | don't give a shit. 278 00:15:17,917 --> 00:15:21,087 MUSIC: «Tie a Yellow Ribbon Round the Ole Oak Tree» by Tony Orlando and Dawn 279 00:15:28,136 --> 00:15:30,012 The damage estimate is 150 dollars 280 00:15:30,096 --> 00:15:32,223 to remove the offending words and repaint the lockers. 281 00:15:32,306 --> 00:15:36,102 That's a bit much for a bucket of paint and a brush, don't you think? 282 00:15:36,185 --> 00:15:38,813 RUSSELL: Well, the cost is not really the issue, Mrs Stevens. 283 00:15:39,480 --> 00:15:42,442 I'd like to talk about the relationship between the boys. 284 00:15:42,525 --> 00:15:45,194 My concern is that it's becoming unhealthy and damaging—— 285 00:15:45,278 --> 00:15:46,863 They're friends. - Best friends. 286 00:15:46,946 --> 00:15:50,283 Practically grew up together. — And that's not us defending them. 287 00:15:50,366 --> 00:15:52,952 What they did is inappropriate and wrong, and they'll be punished for it. 288 00:15:53,035 --> 00:15:54,996 Absolutely, but speaking of which 289 00:15:55,413 --> 00:15:59,041 maybe that's part of the problem, is a lack of discipline in this school. 290 00:15:59,709 --> 00:16:02,545 I—- Is it true you've stopped paddling students? 291 00:16:04,005 --> 00:16:07,800 Corporal punishment in schools is becoming frowned on in modern educational circles. 292 00:16:07,884 --> 00:16:11,304 Well, spanking was not frowned upon in my home 293 00:16:11,387 --> 00:16:12,847 and now I'm an astronaut. 294 00:16:12,930 --> 00:16:14,557 So, what does that tell you? 295 00:16:15,475 --> 00:16:17,894 | think we're getting a little off-topic here. 296 00:16:17,977 --> 00:16:22,231 | think that, uh, the relationship, the friendship, between Danny and Shane 297 00:16:22,315 --> 00:16:24,150 while genuine and heartfelt 298 00:16:25,151 --> 00:16:27,278 is becoming unhealthy, particularly for Danny. 299 00:16:29,655 --> 00:16:31,782 What? - For Danny? 300 00:16:32,450 --> 00:16:33,576 Yes, Mrs Stevens. 301 00:16:33,659 --> 00:16:36,746 The teachers all agree that your son is the follower in this situation 302 00:16:36,829 --> 00:16:39,749 and that if not for the influence of Shane, he would probably 303 00:16:39,832 --> 00:16:41,584 not be participating in activities—— 304 00:16:41,667 --> 00:16:46,005 My son is a follower? So he's weak? - No, no, no. Shane is the problem here? 305 00:16:46,088 --> 00:16:47,173 Sucks up to friends? - Yeah? 306 00:16:47,256 --> 00:16:48,716 BOTH: Is that what you're saying? 307 00:16:48,799 --> 00:16:49,842 Uh... 308 00:16:51,511 --> 00:16:53,971 I'm saying there's a dynamic at play here. 309 00:16:55,181 --> 00:16:57,808 Shane is a natural leader, Danny wants to please him 310 00:16:57,892 --> 00:16:59,894 and the results are toxic, antisocial behaviour. 311 00:16:59,977 --> 00:17:02,313 I'm not listening to any more of this. Let's go. 312 00:17:02,396 --> 00:17:05,816 This is outrageous. | will be contacting Superintendent Jones about this. 313 00:17:09,403 --> 00:17:10,446 DOOR SLAMS 314 00:17:10,530 --> 00:17:12,240 INDISTINCT CHATTER 315 00:17:12,323 --> 00:17:14,408 What a jackass. - Oh, he's... 316 00:17:15,409 --> 00:17:16,494 Ugh! 317 00:17:17,537 --> 00:17:19,580 | don't believe him. — Course not. 318 00:17:29,465 --> 00:17:33,261 BALDWIN ON COMMS: Houston, we're back at the ranch now, so we'll be going off VOX 319 00:17:33,344 --> 00:17:35,096 and we'll talk to you after dinner. 320 00:17:35,179 --> 00:17:37,348 CAPCOM: Roger that. What's for dinner tonight? 321 00:17:37,431 --> 00:17:39,934 DANI: !/ think Gordo's making beef stroganoff. 322 00:17:40,017 --> 00:17:41,727 BALDWIN: Someone should tell the mess steward 323 00:17:41,811 --> 00:17:45,022 serving Russian food on an American base isn't exactly kosher. 324 00:17:45,106 --> 00:17:48,150 CAPCOM: /'l send your note to the kitchen, Ed. Houston out. 325 00:18:02,957 --> 00:18:05,293 So you satisfied? - HE BREATHES HEAVILY 326 00:18:05,376 --> 00:18:08,796 We ran off 30 kilometres on the rover and didn't see a single sign of the Russians. 327 00:18:08,879 --> 00:18:11,132 I'm satisfied in terms of what we saw, but... 328 00:18:12,008 --> 00:18:13,593 the Soviets are crafty. 329 00:18:13,884 --> 00:18:16,804 | know. | fought these guys and their stooges in Korea. 330 00:18:16,887 --> 00:18:20,224 They're always trying to gain an advantage in any kind of situation. 331 00:18:20,308 --> 00:18:23,894 And, well, we didn't even come close to covering our part of the crater toda y. 332 00:18:24,061 --> 00:18:26,439 So tomorrow, we'll have to recon another sector. 333 00:18:27,106 --> 00:18:28,399 «Our part.” 334 00:18:28,482 --> 00:18:31,986 | love that it's our part now, like... like somehow we own it. 335 00:18:32,069 --> 00:18:34,822 Hmm. Kind of it how it works, you know? 336 00:18:35,197 --> 00:18:38,326 Whoever plants the flag first, owns it. 337 00:18:38,701 --> 00:18:39,994 Ask the Pilgrims. 338 00:18:40,703 --> 00:18:42,455 And what if | ask the Indians? 339 00:18:43,039 --> 00:18:45,124 Yeah, yeah, yeah. - Mm-hmm. 340 00:18:46,751 --> 00:18:47,793 Uh-oh. 341 00:18:51,505 --> 00:18:52,548 Shit. 342 00:18:53,215 --> 00:18:56,093 MUSIC: «A Horse With No Name» by America 343 00:18:56,177 --> 00:18:59,555 # On the first part of the journey # 344 00:19:00,139 --> 00:19:03,434 # | was looking at all the life # 345 00:19:04,018 --> 00:19:08,064 # There were plants and birds And rocks and things # 346 00:19:08,147 --> 00:19:11,525 # There was sand and hills and rings # 347 00:19:12,652 --> 00:19:15,821 # The first thing | met Was a fly with a buzz # 348 00:19:15,905 --> 00:19:19,283 # And the sky with no clouds # 349 00:19:20,326 --> 00:19:23,746 # The heat was hot and the ground was dry # 350 00:19:23,829 --> 00:19:26,874 # But the air was full of sound # 351 00:19:26,957 --> 00:19:28,751 No one's been here before. 352 00:19:28,834 --> 00:19:30,961 # | been through the desert On a horse with no name... # 353 00:19:31,045 --> 00:19:32,630 No one's seen this before. 354 00:19:32,713 --> 00:19:34,924 # It felt good to be out of the rain # 355 00:19:35,216 --> 00:19:36,133 Now | have. 356 00:19:36,217 --> 00:19:39,470 # In the desert You can't remember your name # 357 00:19:39,553 --> 00:19:43,349 # Cos there ain't no one For to give you no pain # 358 00:19:47,186 --> 00:19:51,190 # After nine days, | let the horse run free # 359 00:19:51,273 --> 00:19:53,526 # Cos the desert had turned to— # 360 00:19:53,609 --> 00:19:55,027 MUSIC ENDS ABRUPTLY 361 00:19:55,861 --> 00:19:57,029 Hi, Bob. 362 00:19:57,738 --> 00:19:59,532 Don't fucking «Hi, Bob» me. 363 00:20:02,910 --> 00:20:05,955 What are you doing? - Just a little apartment hunting. 364 00:20:06,622 --> 00:20:07,998 No one got hurt. 365 00:20:08,082 --> 00:20:10,042 BALDWIN: We're out on the rover, and you go AWOL? 366 00:20:11,585 --> 00:20:13,295 We talked about this last time. 367 00:20:14,547 --> 00:20:17,800 You don't le a ve the base without authorisation, ever. 368 00:20:18,718 --> 00:20:19,802 DANI SIGHS 369 00:20:19,885 --> 00:20:21,220 Houston finds out about this 370 00:20:21,303 --> 00:20:23,806 they'll ground you the rest of your natural life. 371 00:20:23,889 --> 00:20:26,767 Well, first they gotta get me off this rock. 372 00:20:27,435 --> 00:20:29,729 And they ain't doing such a good job of that. 373 00:20:36,444 --> 00:20:39,321 What if you'd gotten into trouble, and none of us knew where you were? 374 00:20:39,405 --> 00:20:42,658 I'm sorry, Mummy. Uh, next time I'll le a ve a note on the refrigerator. 375 00:20:42,742 --> 00:20:44,368 You think this is funny? 376 00:20:45,286 --> 00:20:47,997 | think this is about 15 pounds of bullshit. 377 00:20:49,165 --> 00:20:53,294 You and Dani are cruising around looking for commie spies that don't exist 378 00:20:53,377 --> 00:20:56,464 and I'm pretty sure you didn't say squat about that to Houston. 379 00:20:56,547 --> 00:21:00,468 No, cos we were maintaining radio security while on a missión to protect this base. 380 00:21:00,551 --> 00:21:04,221 Protect this base? Protect what? This hunk of junk? 381 00:21:06,056 --> 00:21:09,059 | mean, the shower only works half the time. The food is lousy. 382 00:21:09,143 --> 00:21:12,146 The toilet's backed up so much you bar el y even notice the smell anymore. 383 00:21:12,229 --> 00:21:13,856 The Soviets are out there. - The Soviets. 384 00:21:13,939 --> 00:21:16,567 And they're a threat to this base. You saw them yourself! 385 00:21:16,650 --> 00:21:18,778 | never said they were Soviets. 386 00:21:18,861 --> 00:21:21,322 Just things. - You said you saw red blinking lights. 387 00:21:21,405 --> 00:21:23,949 There's no other rational explanation for that than the Soviets. 388 00:21:24,033 --> 00:21:25,701 Unless there wasn't anything out there at all. 389 00:21:25,785 --> 00:21:27,620 Dani. No. - What are you trying to say, Dani? 390 00:21:27,703 --> 00:21:29,205 What are you saying? - Don't go yelling at me. 391 00:21:29,288 --> 00:21:31,791 What are you trying to say? You think I'm making this up, don't you? 392 00:21:31,874 --> 00:21:33,459 That's what you do, cut me down—- 393 00:21:33,542 --> 00:21:35,127 DANI: Calm down. - BALDWIN: Stand down. 394 00:21:35,211 --> 00:21:37,546 You're trying to make me look like a fool! - Stand down! 395 00:21:37,630 --> 00:21:40,591 You're on her side? You're both against me! - | said stand down. 396 00:21:40,674 --> 00:21:42,384 You wanna hit me? Is that what you wanna do? 397 00:21:42,468 --> 00:21:44,637 Go on, give it your best shot. You think you're man enough? 398 00:21:44,720 --> 00:21:46,305 HE GRUNTS 399 00:21:46,388 --> 00:21:48,974 Step back! Step back! - GORDO GROANS 400 00:21:49,058 --> 00:21:51,602 Everybody, just calm down and step back! 401 00:21:53,979 --> 00:21:56,440 GORDO BREATHES HEAVILY 402 00:21:58,359 --> 00:21:59,735 SHE SIGHS 403 00:22:07,618 --> 00:22:09,203 You're confined to this base 404 00:22:10,204 --> 00:22:11,330 until further notice. 405 00:22:14,291 --> 00:22:15,960 Confined to the base? 406 00:22:18,128 --> 00:22:19,296 Confined? 407 00:22:19,380 --> 00:22:21,215 HE CHUCKLES 408 00:22:22,675 --> 00:22:25,928 Oh me, oh my. What am | gonna do? 409 00:22:26,637 --> 00:22:28,430 Heavens to Betsy. 410 00:22:28,514 --> 00:22:32,560 I'm confined to the base. - Jesús Christ. | don't need this bullshit. 411 00:22:41,735 --> 00:22:44,154 I'm telling you, Ed. This is starting to get out of hand. 412 00:22:44,238 --> 00:22:45,531 Enough, Danielle. 413 00:22:47,241 --> 00:22:48,701 Yes, sir. 414 00:22:48,784 --> 00:22:51,704 I will just shut my mouth like a good little girl 415 00:22:51,787 --> 00:22:53,330 and let you handle all of this. 416 00:22:53,414 --> 00:22:54,707 Thank you. 417 00:23:03,841 --> 00:23:07,094 HE BREATHES HEAVILY 418 00:23:17,187 --> 00:23:19,356 How to put this? Uh... 419 00:23:19,440 --> 00:23:20,566 HE CHUCKLES 420 00:23:21,775 --> 00:23:23,110 Well... 421 00:23:23,193 --> 00:23:26,739 Agent Donahue is of the opinion that Larry Wilson... 422 00:23:26,822 --> 00:23:31,076 HE GULPS ...may have certain tendencies 423 00:23:31,577 --> 00:23:34,788 which could pose a security risk to the programme. 424 00:23:36,165 --> 00:23:37,541 He thinks Larry's gay. 425 00:23:38,792 --> 00:23:39,793 Yes. 426 00:23:40,836 --> 00:23:43,839 And now he has voiced a theory that... 427 00:23:44,632 --> 00:23:46,133 perhaps you 428 00:23:46,926 --> 00:23:48,761 may have certain tendencies as well. 429 00:23:48,844 --> 00:23:49,929 That's absurd. 430 00:23:52,139 --> 00:23:55,225 This is not a good time 431 00:23:55,309 --> 00:23:58,270 for the administration to be forced to deal with another scandal. 432 00:23:58,354 --> 00:23:59,897 Another sex scanda—— 433 00:23:59,980 --> 00:24:02,983 Yeah, | understand that Teddy's been a very bad boy. 434 00:24:03,067 --> 00:24:04,360 It's not funny. 435 00:24:05,361 --> 00:24:09,073 The attack on the president is a debasement of the culture and the nation. 436 00:24:10,199 --> 00:24:12,660 All the more reason why a NASA astronaut's 437 00:24:12,743 --> 00:24:16,205 private what-have-yous should not be made public at this time. 438 00:24:16,288 --> 00:24:17,790 I'm not gay. 439 00:24:18,749 --> 00:24:22,836 But | can't control Gavin Donahue or the Justice Department. 440 00:24:22,920 --> 00:24:24,171 No. 441 00:24:24,463 --> 00:24:26,465 But you could, um... 442 00:24:27,508 --> 00:24:30,386 You and Larry both could take a step... 443 00:24:31,720 --> 00:24:33,847 a step which would make all of these accusations 444 00:24:33,931 --> 00:24:37,434 against the both of you seem... ridiculous. 445 00:24:43,440 --> 00:24:44,900 INDISTINCT CHATTER 446 00:24:44,984 --> 00:24:48,445 BUZZ: | can assure you that we're doing all we can to get the relief crew up there. 447 00:24:48,529 --> 00:24:50,948 I'm sure you are, Buzz. — GORDO: What's he saying? 448 00:24:51,031 --> 00:24:54,076 You gotta watch the gears. - Don't tell me what to do. | see it. 449 00:24:54,952 --> 00:24:55,953 Flash light. 450 00:24:57,955 --> 00:24:59,832 BUZZ: Our new estimate rfor the launch... 451 00:24:59,915 --> 00:25:03,419 DANI: Oh. OK. - BUZZ: ...of Apollo 24 is December 9th. 452 00:25:04,169 --> 00:25:05,671 GORDO: It was the damn ants, wasn't it? 453 00:25:05,754 --> 00:25:07,881 DANI: It wasn't the ants. It's the tape. - Two more weeks. 454 00:25:07,965 --> 00:25:09,633 SHE SIGHS. - Got it. 455 00:25:10,718 --> 00:25:12,052 BOHICA. - SHE SIGHS 456 00:25:12,136 --> 00:25:15,597 BUZZ: But the good news is the unmanned Titan launched perfectly this morning 457 00:25:15,681 --> 00:25:17,766 and should be there in five days. 458 00:25:17,850 --> 00:25:19,977 And we have a little surprise for you this time. 459 00:25:20,060 --> 00:25:22,229 Love surprises. — DANI: Needle-nose pliers. 460 00:25:24,565 --> 00:25:25,524 OK. 461 00:25:27,026 --> 00:25:28,027 Here we go. 462 00:25:36,535 --> 00:25:39,246 BALDWIN: | don't suppose you're sending us a new batch of videotapes? 463 00:25:39,621 --> 00:25:41,248 BUZZ: Of what? Oh, no. 464 00:25:41,331 --> 00:25:44,501 No, (Ej. Devedés)NASAs still having trouble with the Hollywood studios. 465 00:25:44,585 --> 00:25:47,838 They don't want people thinking they can just record their shows at home. 466 00:25:47,921 --> 00:25:51,425 It'd eat into their advertising revenue if they skip the commercials. 467 00:25:51,508 --> 00:25:55,387 But we did manage to include a whole new plumbing assembly for the shower. 468 00:25:56,472 --> 00:25:59,099 Great. I'm looking forward to that. Thank you. 469 00:25:59,892 --> 00:26:01,226 BUZZ: How's Gordo's cold? 470 00:26:03,062 --> 00:26:06,023 HE INHALES SHARPLY He's, uh, feeling better. 471 00:26:08,275 --> 00:26:10,110 Should be back to work real soon. 472 00:26:10,194 --> 00:26:11,695 BUZZ: Glad to hear It. 473 00:26:11,779 --> 00:26:16,075 1'll give you further updates on 24 as they be come available. Houston out. 474 00:26:16,158 --> 00:26:17,284 Jamestown out. 475 00:26:20,579 --> 00:26:21,914 Can it be saved? 476 00:26:22,623 --> 00:26:24,208 SHE SIGHS 477 00:26:24,833 --> 00:26:26,293 MECHANISM CLANKS 478 00:26:36,678 --> 00:26:39,389 1'd like to introduce my second surprise. - BALDWIN: There it is. 479 00:26:40,057 --> 00:26:41,100 Ah. - OK. 480 00:26:41,183 --> 00:26:43,560 ...a new member to our group, and she's also afraid of flying. 481 00:26:43,644 --> 00:26:45,729 Oh, isn't that nice? - GROUP APPLAUDS 482 00:26:45,813 --> 00:26:48,232 TV AUDIENCE LAUGHS 483 00:26:48,315 --> 00:26:51,443 BOB: Emily, do you want to explain what led to your fear of flying? 484 00:26:51,527 --> 00:26:54,238 Oh, well, | don't think anybody would be interested in my story. 485 00:26:54,321 --> 00:26:57,825 I... 1 just thought I'd sit and listen tonight. SHE CHUCKLES 486 00:26:58,700 --> 00:27:01,203 !/ feel you have a lot of hostility toward me. 487 00:27:01,286 --> 00:27:05,457 TV AUDIENCE LAUGHS 488 00:27:06,542 --> 00:27:08,210 Why... why do you say that, Mr Carlin? 489 00:27:09,169 --> 00:27:11,296 No. No! No, no, no! 490 00:27:11,380 --> 00:27:13,465 TAPE RIBBON RUSTLES 491 00:27:16,677 --> 00:27:19,638 Sorry, guys. That was the best | could do. 492 00:27:21,723 --> 00:27:22,933 HE SIGHS 493 00:27:23,016 --> 00:27:24,852 What are we gonna do now? 494 00:27:34,278 --> 00:27:36,238 TV AUDIENCE LAUGHS 495 00:27:36,321 --> 00:27:38,615 BALDWIN: «I'd like to introduce my second surprise. 496 00:27:38,699 --> 00:27:39,700 My wife, Emily. 497 00:27:39,783 --> 00:27:43,453 Emily is also the newest member of our group and also afraid of flying». 498 00:27:43,537 --> 00:27:45,122 DANI: «Oh, isn't that nice?». 499 00:27:45,205 --> 00:27:47,457 TV AUDIENCE LAUGHS 500 00:27:47,541 --> 00:27:51,336 «Emily, would you like to explain what led to your fear of flying?». 501 00:27:51,420 --> 00:27:54,131 «Oh, | don't think anybody would be interested in my story. 502 00:27:54,214 --> 00:27:56,175 | thought I'd just sit and listen tonight». 503 00:27:56,258 --> 00:27:59,344 «I feel you have lot of hostility toward me». 504 00:27:59,428 --> 00:28:00,804 ALL LAUGH ABRUPTLY 505 00:28:01,471 --> 00:28:04,057 «Emily? Why would you say that, Mr Carlin?». 506 00:28:04,141 --> 00:28:06,602 «Because Emily, by refusing to tell her story 507 00:28:06,685 --> 00:28:09,605 is implying that her fear is better than mine. 508 00:28:09,688 --> 00:28:14,026 | don't like it, | feel threatened by it, and | don't know how to deal with it». 509 00:28:14,109 --> 00:28:15,152 ALL LAUGH ABRUPTLY 510 00:28:15,736 --> 00:28:18,322 «Emily, do you have hostility towards Mr Carlin?». 511 00:28:18,405 --> 00:28:22,034 «No. | just didn't think anybody would be interested in my story. 512 00:28:22,117 --> 00:28:24,494 | really just thought I'd sit and listen tonight». 513 00:28:24,578 --> 00:28:26,580 «You know, | like you for saying that». 514 00:28:26,663 --> 00:28:29,750 «Thank you. | like you too, very much». 515 00:28:29,833 --> 00:28:30,834 «l don't believe you». 516 00:28:30,918 --> 00:28:32,502 ALL LAUGH ABRUPTLY 517 00:28:38,050 --> 00:28:40,093 OK. Let's go again. - Let's keep going. Keep going. 518 00:28:40,177 --> 00:28:41,762 OK, OK, OK. SHE CLEARS THROAT 519 00:28:44,514 --> 00:28:46,350 HE SIGHS DEEPLY 520 00:28:46,433 --> 00:28:50,604 Well, this is an embarrassment to your entire family. 521 00:28:51,104 --> 00:28:52,356 Do you realise that? 522 00:28:53,482 --> 00:28:54,983 Yes, sir. - Speak up! 523 00:28:55,984 --> 00:28:57,027 Yes, sir. 524 00:29:01,323 --> 00:29:03,992 You're supposed to be the man of the house while I'm away. 525 00:29:05,827 --> 00:29:09,790 Supposed to help your mother with all the new responsibilities she's taken on. 526 00:29:09,873 --> 00:29:12,834 But, instead, you're running around, acting like some kinda little punk? 527 00:29:21,009 --> 00:29:22,552 And right before Thanksgiving. 528 00:29:28,225 --> 00:29:30,143 I'm very disappointed in you, Shane. 529 00:29:32,062 --> 00:29:33,355 SHANE SIGHS 530 00:29:34,064 --> 00:29:36,108 SHANE SOBS. - And now the tears. 531 00:29:38,068 --> 00:29:41,655 SHANE SOBS. - You're... 11 years old, Shane. 532 00:29:41,738 --> 00:29:45,701 Wh-- When are you gonna stop acting like a little baby and start acting like a man? 533 00:29:46,326 --> 00:29:47,828 | don't know. - KAREN: Just stop. 534 00:29:47,911 --> 00:29:50,247 Stop the crying. Cut it out. - BALDWIN: | got work to do here. 535 00:29:52,124 --> 00:29:54,167 | don't have time for your little baby shenanigans. 536 00:29:54,251 --> 00:29:58,171 'l handle it from here, Ed, OK? Shane, say goodbye to your father. 537 00:29:59,715 --> 00:30:00,841 Bye. 538 00:30:01,675 --> 00:30:02,801 Goodbye, Shane. 539 00:30:09,474 --> 00:30:13,270 BALDWIN: Houston, we're ascending from the mining site with fresh samples. 540 00:30:13,353 --> 00:30:16,023 CAPCOM: Copy that, Ed. Hope Gordo feels better soon. 541 00:30:16,106 --> 00:30:19,026 Bet you could use another pair of hands processing the ice. 542 00:30:19,109 --> 00:30:20,569 BALDWIN: We surely could, Houston. 543 00:30:21,153 --> 00:30:24,239 And I'm sure Gordo's dying to get back to work as well. 544 00:30:24,323 --> 00:30:25,991 CAPCOM: Copy that. Houston out. 545 00:30:27,951 --> 00:30:28,952 DANI: Ed... 546 00:30:29,619 --> 00:30:32,164 how long you gonna keep Gordo under house arrest? 547 00:30:32,247 --> 00:30:36,001 | think the flight surgeons are beginning to get a little worried about his head cold. 548 00:30:36,084 --> 00:30:37,336 BALDWIN: He's on the mend. 549 00:30:37,419 --> 00:30:40,088 He was almost back to his normal self the other day, goofing around 550 00:30:40,172 --> 00:30:41,840 acting out that episode. 551 00:30:42,174 --> 00:30:44,051 He just needs a break. 552 00:30:45,302 --> 00:30:48,680 I'm getting a bad vibe from him lately, like, uh... 553 00:30:49,431 --> 00:30:52,267 like something just isn't computing in his head anymore. 554 00:30:53,352 --> 00:30:54,561 Look, Gordo's tough. 555 00:30:55,896 --> 00:30:56,980 He'll be fine. 556 00:31:00,317 --> 00:31:04,071 After | got shot down in Korea, | had a few days back in Seoul 557 00:31:04,154 --> 00:31:06,406 where the walls were closing in on me too. 558 00:31:07,491 --> 00:31:08,784 You got shot down? - BALDWIN: Yeah. 559 00:31:09,534 --> 00:31:12,788 Supporting a strike missión just north of the 38th parallel. 560 00:31:15,999 --> 00:31:19,753 There was another pilot that crash-landed, and | was flying cover above him 561 00:31:19,836 --> 00:31:22,255 when | got clipped by antiaircraft fire. 562 00:31:22,756 --> 00:31:26,551 Two of us spent a week evading the enemy before | made it back to our lines. 563 00:31:27,302 --> 00:31:28,929 DANI: Before you made it back? 564 00:31:31,723 --> 00:31:32,933 He didn't make it. 565 00:31:33,517 --> 00:31:34,518 SHE SIGHS 566 00:31:35,936 --> 00:31:38,438 I'm sorry, Ed. - BALDWIN: It was a long time ago. 567 00:31:38,980 --> 00:31:40,565 But the point of the story... 568 00:31:42,734 --> 00:31:47,531 is that when | got back to Seoul, | was tightly wound. 569 00:31:49,282 --> 00:31:53,745 Um, | even got short-tempered with a couple of my superiors. 570 00:31:54,121 --> 00:31:57,124 Short-tempered? - | took a swing at a colon el. 571 00:31:57,207 --> 00:31:58,542 BOTH CHUCKLE SOFTLY 572 00:31:58,625 --> 00:32:01,211 They put me in a hotel room, gave me a bottle of scotch and said 573 00:32:01,294 --> 00:32:03,338 «Don't come back until your head's straight». 574 00:32:04,423 --> 00:32:05,424 HE GRUNTS 575 00:32:06,174 --> 00:32:08,051 Locked myself in that room 576 00:32:08,927 --> 00:32:11,138 resurfaced a few days later 577 00:32:12,347 --> 00:32:13,515 right as rain. 578 00:32:15,308 --> 00:32:16,810 Gordo needs a little time. 579 00:32:17,644 --> 00:32:18,645 OK. 580 00:32:24,401 --> 00:32:25,402 Well... 581 00:32:26,445 --> 00:32:28,530 | used to think the same thing about Clayton. 582 00:32:28,613 --> 00:32:32,159 You know, that he just needed some time. - Yeah. 583 00:32:32,242 --> 00:32:33,952 But... SHE SIGHS 584 00:32:34,035 --> 00:32:37,289 ...now it's like he's a different man altogether 585 00:32:37,998 --> 00:32:39,624 a man | don't know anymore. 586 00:32:39,708 --> 00:32:41,168 SHE INHALES DEEPLY 587 00:32:42,085 --> 00:32:43,587 Oh, shit. 588 00:32:55,724 --> 00:32:56,808 Oh, my God. 589 00:32:57,851 --> 00:33:00,770 WEISNER: We shouldn't be talking about this on an open channel, Commander. 590 00:33:00,854 --> 00:33:03,690 Well, | agree with you, sir, but | think the Soviets knew full well 591 00:33:03,773 --> 00:33:06,193 we'd find their tracks and report back to NASA. 592 00:33:06,276 --> 00:33:11,072 I'll inform the White House, and they'll summon the Soviet ambassador 593 00:33:11,156 --> 00:33:15,535 and I'm sure that they will demand some answers regarding this incident. 594 00:33:17,162 --> 00:33:20,290 Copy that, sir. And how do you want us to, uh... 595 00:33:20,373 --> 00:33:23,585 MARKER SCRIBBLES - ...proceed here on the moon? 596 00:33:25,253 --> 00:33:29,049 Continue your normal operations, Commander. - MARKER SCRIBBLES 597 00:33:29,132 --> 00:33:33,386 Do nothing to provoke an incident with the Russian cosmonauts. 598 00:33:34,554 --> 00:33:38,767 We will handle everything through diplomatic channels from now on. 599 00:33:40,185 --> 00:33:41,353 Aye, aye, sir. 600 00:33:44,272 --> 00:33:46,149 INDISTINCT CHATTER 601 00:33:47,859 --> 00:33:51,696 That's insane. | can't believe he'd even suggest that to you. 602 00:33:51,821 --> 00:33:53,448 Do you think Weisner knows? 603 00:33:53,865 --> 00:33:55,200 He doesn't want to know. 604 00:33:56,117 --> 00:33:57,327 HE SIGHS 605 00:33:57,410 --> 00:33:59,579 He's hoping this whole thing just goes away. 606 00:34:00,539 --> 00:34:03,333 Teddy's little Palm Beach fling has got them all squeamish 607 00:34:03,416 --> 00:34:05,210 about anything to do with sex right now. 608 00:34:05,293 --> 00:34:07,546 Last thing they need is a scandal about a... 609 00:34:08,046 --> 00:34:09,756 dyke astronaut and a fag engineer. 610 00:34:09,839 --> 00:34:11,633 | told you before, | don't like those terms. 611 00:34:11,716 --> 00:34:13,969 This gets out, we're gonna be called much worse. 612 00:34:14,052 --> 00:34:15,679 Then we can't let it get out. 613 00:34:17,931 --> 00:34:19,933 You're not seriously considering this? 614 00:34:21,726 --> 00:34:23,186 l... SHE SIGHS | don't know. 615 00:34:23,270 --> 00:34:25,522 | think we have to put all the options on the table. 616 00:34:26,147 --> 00:34:27,649 HE SIGHS. - What? 617 00:34:27,732 --> 00:34:30,652 There is a certain simplicity to the idea. 618 00:34:31,945 --> 00:34:34,072 It would redefine us in the eyes of the worid. 619 00:34:34,489 --> 00:34:37,075 Much harder for anyone to question us if we've taken that step. 620 00:34:37,158 --> 00:34:38,034 Right. 621 00:34:38,118 --> 00:34:41,538 OK. I'm just gonna say this once, and | want it on the record. 622 00:34:42,372 --> 00:34:45,625 You do this, you-- you actually go through with this... this... 623 00:34:45,709 --> 00:34:48,169 this—— this thing that | can't even say out loud 624 00:34:48,420 --> 00:34:49,462 you do this... 625 00:34:50,171 --> 00:34:51,923 then you and |, we're done. 626 00:34:52,674 --> 00:34:56,886 Pam, I'm just considering all the options. - No, this isn't an option. 627 00:34:56,970 --> 00:34:59,306 This isn't an idea. This isn't even a possibility. 628 00:34:59,973 --> 00:35:02,183 Hey, it wouldn't mean anything. 629 00:35:02,267 --> 00:35:03,435 It would to me. 630 00:35:04,352 --> 00:35:05,937 It would mean everything. 631 00:35:08,023 --> 00:35:09,107 | love you. 632 00:35:11,943 --> 00:35:13,653 OK? - SOFTLY: OK. 633 00:35:13,987 --> 00:35:16,197 PAM SCOFFS There. Now it's been said. 634 00:35:16,281 --> 00:35:19,284 And | said it because it had to be said, and | know you never would. 635 00:35:26,041 --> 00:35:27,792 | don't know. |—-. - This... 636 00:35:29,377 --> 00:35:30,629 This is too big. 637 00:35:31,504 --> 00:35:35,550 What-- What you guys are talking about doing, it—— it is... important. 638 00:35:35,634 --> 00:35:36,843 It's deep. 639 00:35:37,761 --> 00:35:40,138 | know it may not be cool or hip to say that these days 640 00:35:40,221 --> 00:35:43,391 but it is how | feel, and | feel it in my bones. 641 00:35:43,475 --> 00:35:44,726 So you do this... 642 00:35:46,936 --> 00:35:47,979 we're done. 643 00:37:01,428 --> 00:37:02,387 Ed. 644 00:37:03,888 --> 00:37:05,056 Dani. Up and at 'em. 645 00:37:05,140 --> 00:37:08,059 Come on, it's time. Let's go. It's time. - DANI SIGHS 646 00:37:08,143 --> 00:37:10,645 OK, Ed, this time, you're gonna play Mr Carlin. 647 00:37:10,729 --> 00:37:12,647 Dani, you're gonna play all the women, as usual. 648 00:37:12,731 --> 00:37:14,107 I'm gonna be Bob. 649 00:37:14,190 --> 00:37:17,902 What? Gordo, what the hell are you—-. - Let's go, let's go. Come on, Ed. 650 00:37:17,986 --> 00:37:19,821 What the hell is... - And... 651 00:37:20,864 --> 00:37:24,242 «I'd like to introduce my second surprise. This is my wife, Emily. 652 00:37:24,325 --> 00:37:27,203 She's a new member to the group, and she's also afraid of flying». 653 00:37:27,287 --> 00:37:29,247 What the hell are you doing? It's the middle of the night. 654 00:37:29,330 --> 00:37:31,207 Mrs Bakerman has the next line. 655 00:37:32,208 --> 00:37:33,793 Mrs Bakerman. - DANI SIGHS 656 00:37:34,502 --> 00:37:35,462 That's you. 657 00:37:37,589 --> 00:37:38,798 Um... 658 00:37:38,882 --> 00:37:40,717 «Oh, isn't that nice?». 659 00:37:40,800 --> 00:37:44,429 «Emily, you wanna explain what—- what first led to your fear of flying?». 660 00:37:44,512 --> 00:37:47,515 BALDWIN: Gordo, quit this horsing around. We got a busy day tomorrow. 661 00:37:48,016 --> 00:37:49,017 Gordo. 662 00:37:49,851 --> 00:37:50,894 Get up. 663 00:37:51,770 --> 00:37:53,229 Get up. - SHE SIGHS 664 00:37:56,274 --> 00:37:57,484 I'll do it. 665 00:37:59,861 --> 00:38:03,782 IN HIGH VOICE: «Oh, | didn't think anyone would be interested in my story. 666 00:38:03,865 --> 00:38:05,867 | just thought I'd sit and listen tonight». 667 00:38:08,870 --> 00:38:12,165 «I feel you have a lot of hostility toward me». Small laugh. 668 00:38:14,793 --> 00:38:16,628 «And why do you say that, Mr Carlin?». 669 00:38:17,212 --> 00:38:19,714 Uh»,Because Emily, by refusing to tell her story 670 00:38:19,798 --> 00:38:21,966 is implying that her fear is better than mine. 671 00:38:22,050 --> 00:38:25,762 | don't like it, | feel threatened by it, and | don't know how to deal with it». 672 00:38:25,845 --> 00:38:28,097 Medium laugh. - Gordo, what the hell are you doing? 673 00:38:28,181 --> 00:38:30,517 I'm doing the first episode. «Fly the Unfriendly Skies». 674 00:38:30,600 --> 00:38:32,352 OK? You're getting in the way. 675 00:38:34,813 --> 00:38:36,189 «Emily, uh... 676 00:38:36,272 --> 00:38:38,233 do you have hostility to Mr Carlin?». 677 00:38:39,192 --> 00:38:42,821 IN HIGH VOICE: «No. | just didn't think anyone would be interested in my story. 678 00:38:42,904 --> 00:38:45,114 | really just thought...» - The hell are you doing? Gordo. 679 00:38:45,198 --> 00:38:48,243 You're stepping on their joke! You're stepping on the joke. Stop. 680 00:38:50,411 --> 00:38:51,579 Uh, where was 1? Um... 681 00:38:51,663 --> 00:38:52,956 Mr Carlin... 682 00:38:53,039 --> 00:38:54,707 Um... — DANI SIGHS 683 00:38:54,791 --> 00:38:56,501 «You know, | like you for saying that». 684 00:38:57,794 --> 00:38:59,462 IN HIGH VOICE: «Oh, thank you». 685 00:38:59,546 --> 00:39:02,423 Ed, | think maybe you need to call Houston. - GORDO: «L like you too». 686 00:39:02,507 --> 00:39:03,883 «l don't believe you». 687 00:39:03,967 --> 00:39:04,968 No. No. 688 00:39:05,051 --> 00:39:06,511 Absolutely not. - DANI SIGHS 689 00:39:06,594 --> 00:39:09,472 But you're right. He's been cooped up in here for too long. 690 00:39:09,556 --> 00:39:11,933 He needs to get outside and clear his head. - OK. 691 00:39:12,475 --> 00:39:16,771 IN HIGH VOICE: «Right. Well, uh... | was in college. It was just a little thing. 692 00:39:16,855 --> 00:39:19,357 A bunch of us were going to Ann Arbor to—-». 693 00:39:19,440 --> 00:39:21,985 Gordo. Gordo. - GORDO SIGHS 694 00:39:22,068 --> 00:39:23,194 Hey. - HmMmmMm?2? 695 00:39:23,903 --> 00:39:25,488 Let's go for a walk. 696 00:39:25,572 --> 00:39:27,448 Outside, just the two of us. 697 00:39:28,616 --> 00:39:30,243 A walk? - BALDWIN: Yeah. 698 00:39:30,952 --> 00:39:32,328 Do a little apartment hunting. 699 00:39:32,412 --> 00:39:34,414 GORDO BREATHES HEAVILY 700 00:39:34,497 --> 00:39:37,375 And you can show me the great unknown you're always talking about. 701 00:39:38,251 --> 00:39:39,794 GORDO GRUNTS. - What do you say? 702 00:39:39,878 --> 00:39:42,088 HE BREATHES HEAVILY Um... 703 00:39:42,171 --> 00:39:44,674 Come on, bud. Come on, buddy. 704 00:39:44,757 --> 00:39:45,842 Let's suit up. 705 00:40:19,375 --> 00:40:21,252 It's a beautiful area. 706 00:40:26,591 --> 00:40:28,051 We should take some pictures. 707 00:40:28,718 --> 00:40:29,802 No. 708 00:40:31,971 --> 00:40:33,264 I'll never do that. 709 00:40:35,642 --> 00:40:37,101 That'd spoil it. 710 00:40:37,727 --> 00:40:40,647 You know, reduce all this to just some chemicals doing tricks 711 00:40:40,730 --> 00:40:42,148 on a piece of paper. 712 00:40:42,565 --> 00:40:46,444 No photo could ever really... capture this. 713 00:40:47,236 --> 00:40:48,446 | khnow. 714 00:40:50,323 --> 00:40:51,616 HE INHALES DEEPLY 715 00:40:51,699 --> 00:40:53,868 So, how you feeling? HE EXHALES DEEPLY 716 00:40:55,036 --> 00:40:56,120 OK. 717 00:40:57,455 --> 00:40:58,915 A little better, | guess. 718 00:40:59,248 --> 00:41:00,583 Yeah? - HmMmm. 719 00:41:02,502 --> 00:41:04,504 HE SIGHS Well, that's good. 720 00:41:07,298 --> 00:41:08,591 You wanna... 721 00:41:09,634 --> 00:41:12,303 explain to me what the hell was going on back there? 722 00:41:14,681 --> 00:41:15,890 | don't know. 723 00:41:16,933 --> 00:41:18,059 | just... 724 00:41:19,811 --> 00:41:21,437 | couldn't do it anymore. 725 00:41:23,022 --> 00:41:25,858 Couldn't do what? - Just stay in that room. 726 00:41:27,235 --> 00:41:28,486 HE SIGHS 727 00:41:28,569 --> 00:41:33,074 Same walls, same... lights, same food. 728 00:41:34,534 --> 00:41:36,911 Fucking hell, | hate that food. 729 00:41:38,121 --> 00:41:39,330 HE EXHALES SHAKILY 730 00:41:40,123 --> 00:41:42,083 | didn't sign up for this, Ed. 731 00:41:42,667 --> 00:41:46,921 HE SCOFFS I'm a naval aviator. Flying off carriers. 732 00:41:47,005 --> 00:41:49,424 Man, | love a cat shot off a carrier at night. 733 00:41:49,507 --> 00:41:50,675 HE SNIFFS 734 00:41:51,050 --> 00:41:53,011 | got into this to push the envelope 735 00:41:53,970 --> 00:41:57,348 and to fly the fastest, baddest, hottest thing you could put a cockpit in. 736 00:41:57,557 --> 00:41:59,726 Flying. HE CHUCKLES 737 00:42:01,394 --> 00:42:02,729 HE SIGHS 738 00:42:03,396 --> 00:42:04,564 Yeah. 739 00:42:05,815 --> 00:42:07,900 We used to be on the bleeding edge of things. 740 00:42:07,984 --> 00:42:09,027 You know? 741 00:42:09,902 --> 00:42:11,112 Go the highest. 742 00:42:11,946 --> 00:42:13,239 Fly the fastest. 743 00:42:15,366 --> 00:42:16,492 Pioneers. 744 00:42:16,909 --> 00:42:18,077 That's what we were. 745 00:42:22,040 --> 00:42:24,542 Davy Crockett, Daniel Boone. 746 00:42:25,334 --> 00:42:26,711 You remember those shows? 747 00:42:26,794 --> 00:42:27,879 BALDWIN: Mm-hmm. 748 00:42:29,589 --> 00:42:31,716 Same guy played 'em both. HE CHUCKLES 749 00:42:31,799 --> 00:42:34,719 Same coonskin cap and everything. HE LAUGHS 750 00:42:34,802 --> 00:42:37,972 | never understood that. HE CHUCKLES 751 00:42:40,558 --> 00:42:43,186 Dani could probably explain it. 752 00:42:44,937 --> 00:42:46,064 HE SIGHS Yeah. 753 00:42:47,231 --> 00:42:49,650 Davy Crockett, Daniel Boone. 754 00:42:51,069 --> 00:42:52,195 Pioneers. 755 00:42:53,863 --> 00:42:57,200 Going out into the wilderness and blazing a trail 756 00:42:57,283 --> 00:42:59,535 to where no man has gone before. 757 00:43:01,329 --> 00:43:02,830 That's why | like it out here. 758 00:43:04,957 --> 00:43:06,459 No man's gone here. 759 00:43:08,461 --> 00:43:09,504 No man. 760 00:43:11,714 --> 00:43:12,715 Just me. 761 00:43:16,636 --> 00:43:19,472 But that's not the job anymore. Not really. 762 00:43:20,723 --> 00:43:22,433 Now it's just homesteading. 763 00:43:22,517 --> 00:43:25,478 Build a cabin, plough the field, put up fences to keep out the neighbours. 764 00:43:25,561 --> 00:43:28,940 | mean, look around you, Ed. We're on the edge of the known universe. 765 00:43:29,315 --> 00:43:31,192 The frontier starts right here. 766 00:43:31,275 --> 00:43:35,113 A whole universe just waiting to be explored, and what are we doing? Playing house. 767 00:43:35,696 --> 00:43:39,784 That's not what | signed up for. That's not what | signed up for at all. 768 00:43:40,368 --> 00:43:42,078 I--— | get where you're coming from. 769 00:43:42,161 --> 00:43:45,665 | really do, but | don't think those days are really behind us. 770 00:43:45,748 --> 00:43:47,667 GORDO: Hell was that? - This is the beginning. 771 00:43:47,750 --> 00:43:48,751 HE GASPS 772 00:43:48,835 --> 00:43:51,129 Hey, what—-. - | saw one. Holy shit, | saw one. 773 00:43:51,212 --> 00:43:52,880 What? You saw what? - GORDO: It's an ant. 774 00:43:52,964 --> 00:43:54,757 There's an ant in my suit. - In your suit? 775 00:43:54,841 --> 00:43:56,259 HE YELPS | can feel him. 776 00:43:56,342 --> 00:43:59,762 Ah, he's crawling down the back of my neck. - Hey. Gordo, calm down. 777 00:43:59,846 --> 00:44:01,139 Calm down. - They're all over me! 778 00:44:01,222 --> 00:44:03,099 Ah! They're all over me! - Gordo, calm down. 779 00:44:03,182 --> 00:44:05,726 Ah! They're all-- Ah! Get it off! - Calm down! Gordo, no! 780 00:44:05,810 --> 00:44:07,812 Gotta get my helmet off! Get it off! Ah! 781 00:44:11,482 --> 00:44:13,901 Gordo. Gordo, calm down. Calm down! — GORDO: Get it off! 782 00:44:13,985 --> 00:44:15,486 GORDO GRUNTS - BALDWIN: Calm down. 783 00:44:15,570 --> 00:44:16,571 BOTH GRUNT 784 00:44:18,698 --> 00:44:20,825 Get it off me, man! Get it off me! - Gordo, no, no. 785 00:44:20,908 --> 00:44:23,494 Gordo, look at me. Look at me. Hey, it's me. - GORDO WHIMPERS 786 00:44:23,578 --> 00:44:25,955 GORDO PANTS 787 00:44:26,038 --> 00:44:28,833 They ain't there. Gordo, everything's gonna be alright. 788 00:44:29,250 --> 00:44:30,293 Just trust me. 789 00:44:30,376 --> 00:44:31,669 GORDO PANTS 790 00:44:31,752 --> 00:44:32,879 Calm down. 791 00:44:32,962 --> 00:44:35,339 GORDO PANTS — BALDWIN: It's alright. 792 00:44:35,423 --> 00:44:37,383 Everything's gonna be OK. - PANTING FADES 793 00:44:37,466 --> 00:44:38,718 BALDWIN: It's alright. 794 00:44:41,137 --> 00:44:42,388 GORDO SIGHS 795 00:44:44,265 --> 00:44:45,600 I'm S (o) rry A m 796 00:44:46,475 --> 00:44:49,228 HE SNIFFS | don't know what happened out there. 797 00:44:49,312 --> 00:44:51,063 It's OK. - GORDO: Mm. 798 00:44:51,856 --> 00:44:53,024 You're fine now. 799 00:44:53,733 --> 00:44:55,526 What are you gonna do, skipper? 800 00:44:57,361 --> 00:44:59,530 It's the middle of the night in Houston. 801 00:45:01,490 --> 00:45:03,492 And | don't want to talk to Australia. 802 00:45:07,330 --> 00:45:10,416 Wait till the morning... put the call through. 803 00:45:13,419 --> 00:45:15,046 DANI: What are you gonna tell ‘em? 804 00:45:23,471 --> 00:45:24,513 The truth. 805 00:45:27,099 --> 00:45:31,062 We got a medical situation and we got to power up the lifeboat. 806 00:45:32,313 --> 00:45:34,941 Take Gordo home. - Oh, I'll be OK. 807 00:45:35,650 --> 00:45:36,776 BALDWIN: No, you won't. 808 00:45:37,735 --> 00:45:40,863 And | should've seen it a long time ago, but... 809 00:45:43,449 --> 00:45:45,826 You tried to warn me, Dani, but | didn't listen. 810 00:45:49,163 --> 00:45:51,749 We gotta face it. You gotta go home, Gordo. 811 00:45:53,459 --> 00:45:54,627 Shit. 812 00:45:56,170 --> 00:45:57,588 If we abandon this base 813 00:45:57,672 --> 00:46:00,299 the Russians are gonna be all over it before we even break orbit. 814 00:46:00,383 --> 00:46:01,968 I'm not gonna abandon the base. 815 00:46:04,053 --> 00:46:07,807 What do you mean? - I'm sending you and Gordo home without me. 816 00:46:07,890 --> 00:46:09,267 HE SIGHS I'm staying. 817 00:46:11,102 --> 00:46:12,061 Alone? 818 00:46:12,144 --> 00:46:14,063 HE SIGHS DEEPLY 819 00:46:15,189 --> 00:46:17,108 I'm naming Dani commander of the return missión. 820 00:46:17,191 --> 00:46:19,819 SHE GASPS SOFTLY. - BALDWIN: You'll fy second seat, Gordo. 821 00:46:19,902 --> 00:46:21,487 You follow her orders. 822 00:46:21,570 --> 00:46:23,489 Understood? - GORDO: Understood. 823 00:46:23,572 --> 00:46:26,325 But if we take the lifeboat, you got no way home 824 00:46:26,409 --> 00:46:29,870 until Apollo 24 gets its shit together and bring the next crew. 825 00:46:31,956 --> 00:46:33,457 Houston will never go for it. 826 00:46:34,041 --> 00:46:36,544 They'll never le a ve an astronaut marooned on the moon. 827 00:46:36,627 --> 00:46:39,672 | understand all that, but this is my command, and... 828 00:46:40,673 --> 00:46:42,049 I'll decide what happens to it. 829 00:46:42,133 --> 00:46:45,845 I'm not going to abandon this base or our mining operations to the Russians. 830 00:46:46,429 --> 00:46:50,182 They'd strip Jamestown of every piece of technology they could get their hands on. 831 00:46:50,766 --> 00:46:54,729 | will stay until properly relieved by the crew of Apollo 24. 832 00:46:54,812 --> 00:46:56,480 And that's my final decisión. 833 00:47:01,610 --> 00:47:03,863 Too tired to argue anymore. 834 00:47:34,143 --> 00:47:35,728 HE SIGHS 835 00:47:36,103 --> 00:47:37,563 What's gonna happen to him? 836 00:47:40,858 --> 00:47:43,819 Well, they're gonna send him to the shrinks. - Yeah. 837 00:47:46,113 --> 00:47:49,075 His career's over. | can tell you that. 838 00:47:51,160 --> 00:47:52,745 They'll never let him fly again. 839 00:47:55,998 --> 00:47:57,875 You mean in space, right? 840 00:47:58,626 --> 00:47:59,919 | mean in anything. 841 00:48:00,920 --> 00:48:02,671 They'll yank his pilot ticket... 842 00:48:03,798 --> 00:48:05,174 militar y and civilian. 843 00:48:08,844 --> 00:48:10,054 HE SIGHS 844 00:48:10,971 --> 00:48:12,223 That'll kill him. 845 00:48:17,228 --> 00:48:19,146 Yeah. HE SIGHS DEEPLY 846 00:48:43,838 --> 00:48:45,631 HEAVY THUD. - DANI SCREAMS 847 00:48:45,714 --> 00:48:46,757 DANI SUCKS AIR 848 00:48:46,841 --> 00:48:49,385 GORDO: What's going on? — DANI: Need a little help here. 849 00:48:49,468 --> 00:48:50,803 GORDO: What happened? 850 00:48:52,096 --> 00:48:54,682 You OK? - DANI BREATHES HEAVILY 851 00:48:55,558 --> 00:48:58,686 DANI GROANS. - What happened? 852 00:48:59,687 --> 00:49:00,980 | don't know. | was... 853 00:49:02,565 --> 00:49:04,650 ...trying to change the battery, and then it... 854 00:49:04,733 --> 00:49:06,902 SHE GASPS SHAKILY ...it fell on my arm. 855 00:49:06,986 --> 00:49:09,113 Let me see. — DANI: | think it's busted. 856 00:49:09,196 --> 00:49:11,866 Let me see. - Wait a minute, Gordo. Please, hold on. 857 00:49:11,949 --> 00:49:13,909 Had to change a battery in the middle of the night? 858 00:49:14,368 --> 00:49:16,036 By yourself? - Mm-hmm. 859 00:49:16,120 --> 00:49:18,330 BALDWIN: Even on the moon, those things weigh a ton. 860 00:49:18,414 --> 00:49:21,083 SHE YELPS — Onh... Hell's bells, Dani. 861 00:49:22,001 --> 00:49:23,252 | think you're right. 862 00:49:23,335 --> 00:49:25,212 | think that's busted. - SHE EXHALES SHAKILY 863 00:49:25,296 --> 00:49:27,298 GORDO: Let me go find the medical kit. 864 00:49:27,840 --> 00:49:30,009 SHE BREATHES HEAVILY 865 00:49:35,139 --> 00:49:38,642 You just suddenly had to change the battery? Couldn't wait till morning? 866 00:49:38,893 --> 00:49:42,855 Yeah. That's just exactly what happened. 867 00:49:42,938 --> 00:49:44,690 SHE INHALES DEEPLY 868 00:49:44,773 --> 00:49:46,609 So you need to call Houston 869 00:49:47,276 --> 00:49:51,780 and let them know that you have an astronaut who has had an accident and... 870 00:49:52,615 --> 00:49:53,616 needs to go home. 871 00:49:57,536 --> 00:49:58,996 You didn't have to do this. 872 00:49:59,079 --> 00:50:00,122 SHE SIGHS 873 00:50:01,707 --> 00:50:03,334 Clayton's lost, Ed. 874 00:50:05,753 --> 00:50:07,254 And he's not coming back. 875 00:50:08,589 --> 00:50:10,758 | know that. SHE INHALES DEEPLY 876 00:50:11,342 --> 00:50:14,261 But if they ground Gordo... SHE SIGHS 877 00:50:14,345 --> 00:50:16,222 ...he's not coming back either. 878 00:50:18,182 --> 00:50:19,517 GORDO: Alright. 879 00:50:20,100 --> 00:50:22,895 DANI EXHALES DEEPLY. - Let me try and get this around your arm. 880 00:50:23,479 --> 00:50:26,273 OK. Just... breathe. 881 00:50:26,607 --> 00:50:28,984 SHE BREATHES HEAVILY 882 00:50:29,068 --> 00:50:30,528 Just try to lift it up. - SHE GROANS 883 00:50:30,611 --> 00:50:32,404 There you go. Uh, there you go. 884 00:50:32,488 --> 00:50:36,200 SHE BREATHES HEAVILY - GORDO: MM. Mm-hmm. 885 00:50:36,283 --> 00:50:38,744 We 've spoken to the Joint Chiefs as well as the White House 886 00:50:38,827 --> 00:50:42,706 and they all agree that to abandon the Jamestown Base to the Soviets 887 00:50:43,082 --> 00:50:46,961 would threaten the vital national security interests of the United States. 888 00:50:47,044 --> 00:50:50,047 So, they all support your decisión to remain at Jamestown 889 00:50:50,130 --> 00:50:54,176 until properly relieved, which should be in two weeks' time. 890 00:50:55,094 --> 00:50:57,221 WEISNER: Over my objections, for the record. 891 00:50:57,304 --> 00:50:59,390 WEBER: Which were so noted in the record. 892 00:51:00,182 --> 00:51:02,643 The president has also decided to promote you 893 00:51:02,726 --> 00:51:05,563 to the rank of captain in the United States Navy. 894 00:51:05,646 --> 00:51:07,648 Backdated to the beginning of this missión 895 00:51:07,731 --> 00:51:11,360 with all pay and benefits retroactive to that time. 896 00:51:11,652 --> 00:51:13,153 Congratulations, Captain. 897 00:51:13,237 --> 00:51:16,991 Thank you, sir. I'm sure Karen will appreciate the extra pay. 898 00:51:25,833 --> 00:51:28,752 We're all good in here. Powered up and ready to burn home. 899 00:51:29,336 --> 00:51:31,213 BALDWIN: Copy that. HE SIGHS 900 00:51:33,340 --> 00:51:34,925 | guess this it, huh? 901 00:51:37,011 --> 00:51:38,721 GORDO SIGHS DEEPLY 902 00:51:39,138 --> 00:51:42,433 Well, Godspeed and all that. 903 00:51:42,850 --> 00:51:43,892 Yeah. 904 00:51:45,686 --> 00:51:46,895 It won't be long. 905 00:51:48,063 --> 00:51:52,359 We'll kick some ass back there, get those clowns on 24 moving. 906 00:51:52,443 --> 00:51:54,653 They'll probably be here in... 907 00:51:55,237 --> 00:51:57,031 In about two weeks. 908 00:51:57,114 --> 00:51:59,450 THEY CHUCKLE. - BOHICA. 909 00:51:59,533 --> 00:52:01,410 HE CHUCKLES 910 00:52:01,827 --> 00:52:03,912 BOHICA. - Alright, | give up. 911 00:52:04,204 --> 00:52:06,498 I've been pretending | knew what that meant for months. 912 00:52:06,915 --> 00:52:10,127 Enough already. What does BOHICA mean? - Just an old navy saying. 913 00:52:11,754 --> 00:52:12,671 «Bend over...». 914 00:52:12,755 --> 00:52:14,256 «Here it comes again.” 915 00:52:14,340 --> 00:52:16,967 SHE LAUGHS 916 00:52:17,051 --> 00:52:19,637 BOHICA. - BOHICA. 917 00:52:21,639 --> 00:52:23,849 Well, OK... 918 00:52:27,019 --> 00:52:28,062 Bye, Bob. 919 00:52:28,854 --> 00:52:30,105 Bye, Bob. 920 00:52:32,149 --> 00:52:33,108 Bye, Bob. 921 00:53:07,476 --> 00:53:11,313 Setting up for the burn. Everything's on track here, Houston. 922 00:53:12,731 --> 00:53:14,441 CAPCOM: Roger that, Excalibur. 923 00:53:23,784 --> 00:53:24,993 Hey, Dani? 924 00:53:26,412 --> 00:53:27,621 Yeah, Gordo? 925 00:53:30,457 --> 00:53:31,583 Thank you. 926 00:53:35,504 --> 00:53:36,630 SHE SIGHS 927 00:53:55,899 --> 00:53:56,942 Hi, Bob. 928 00:54:19,298 --> 00:54:20,466 SHE SIGHS 929 00:54:24,261 --> 00:54:26,805 | cannot believe that you did this. 930 00:54:27,097 --> 00:54:29,516 After everything that's going on. - I'm sorry, OK? 931 00:54:29,600 --> 00:54:31,310 Don't take that tone with me. 932 00:54:33,103 --> 00:54:35,314 Your father is doing one of the bravest things 933 00:54:35,397 --> 00:54:36,482 any man has ever done. 934 00:54:36,940 --> 00:54:38,317 He's alone on the moon. 935 00:54:38,400 --> 00:54:39,902 And what are you doing? Stealing? 936 00:54:39,985 --> 00:54:42,863 It was just some baseball cards! - Doesn't matter what it is. 937 00:54:43,155 --> 00:54:44,573 It's still stealing. 938 00:54:48,452 --> 00:54:51,246 You're lucky | know Mr Driscoll, because if he had called the police 939 00:54:51,330 --> 00:54:53,624 do you know what would've happened to you? - Yeah. 940 00:54:53,707 --> 00:54:55,417 Don't you «yeah» me. 941 00:54:56,251 --> 00:54:57,127 Yes, ma'am. 942 00:54:57,252 --> 00:54:59,463 You go to your room, and you do your homework. 943 00:54:59,546 --> 00:55:01,507 You're grounded until after Christmas. 944 00:55:03,258 --> 00:55:06,011 SHANE: But | have a basketball game. - KAREN: Not anymore. 945 00:55:06,094 --> 00:55:07,221 DOOR CLOSES 946 00:55:08,263 --> 00:55:10,224 But Dad's always saying | can't let the team down. 947 00:55:10,307 --> 00:55:11,433 Dad's not here. 948 00:55:12,601 --> 00:55:15,479 But | have to go! | can't let the team down! 949 00:55:15,562 --> 00:55:17,773 No, Shane, you're not going to your basketball game. 950 00:55:17,856 --> 00:55:20,192 That's enough! SHE SIGHS 951 00:55:20,943 --> 00:55:22,486 This is a bunch of crap! 952 00:55:23,445 --> 00:55:24,530 HE GASPS 953 00:55:26,782 --> 00:55:30,327 You go to your room and you don't come out until | get home from the PTA meeting. 954 00:55:47,094 --> 00:55:49,763 HE BREATHES HEAVILY 955 00:55:49,847 --> 00:55:52,057 CAR REVERSES 956 00:55:56,311 --> 00:55:59,022 HE BREATHES HEAVILY 957 00:56:03,527 --> 00:56:04,528 HE GRUNTS 958 00:56:04,611 --> 00:56:07,364 HE BREATHES HEAVILY 959 00:56:08,323 --> 00:56:11,827 MUSIC: «Someday Never Comes» by Creedence Clearwater Revival 960 00:56:11,910 --> 00:56:14,997 # First thing | remember # 961 00:56:15,163 --> 00:56:18,250 # Was asking Papa «Why?». # 962 00:56:18,667 --> 00:56:23,714 # For there were many things | didn't know # 963 00:56:26,758 --> 00:56:32,389 # And Daddy always smiled And took me by the hand # 964 00:56:32,472 --> 00:56:38,061 # Saying»,Someday you'll understand» # 965 00:56:39,438 --> 00:56:43,275 # Well, I'm here to tell you now Each and every mother's son # 966 00:56:43,358 --> 00:56:46,778 # That you better learn it fast You better learn it young # 967 00:56:46,862 --> 00:56:52,075 # Cos so me da y never comes # 968 00:56:53,952 --> 00:56:56,788 # Well, time and tears went by # 969 00:56:58,165 --> 00:57:00,876 # And | collected dust # 970 00:57:00,959 --> 00:57:06,506 # For there were many things | didn't know # 971 00:57:08,884 --> 00:57:15,057 # When Daddy went away He said»,Try to be a man» # 972 00:57:15,140 --> 00:57:20,437 # «And so me da y, you'll understand” # 973 00:57:21,688 --> 00:57:25,692 # Well, I'm here to tell you now Each and every mother's son # 974 00:57:25,776 --> 00:57:29,196 # That you better learn it fast You better learn it young # 975 00:57:29,279 --> 00:57:34,284 # Cos so me da y never comes # 976 00:57:38,080 --> 00:57:41,333 # And then one day in April # 977 00:57:42,501 --> 00:57:45,128 # | wasn't even there #. - SHE SIGHS: Jesús. 978 00:57:45,212 --> 00:57:50,467 # For there were many things | didn't know # 979 00:57:51,176 --> 00:57:52,594 SHE SIGHS 980 00:57:53,136 --> 00:57:55,889 # A son was born to me # 981 00:57:56,556 --> 00:57:59,101 # Mama held his hand # 982 00:57:59,184 --> 00:58:01,979 KAREN: Hi, can | help you? - Ma'am, is this your house? 983 00:58:02,062 --> 00:58:03,855 Yes, I'm Karen Baldwin. What's going on? 984 00:58:04,439 --> 00:58:05,524 Is your son Shane Baldwin? 985 00:58:07,025 --> 00:58:09,111 Yes. What's he done? 986 00:58:11,405 --> 00:58:13,323 Ma'am, I'm afraid there's been an accident. 987 00:58:13,865 --> 00:58:18,662 # Cos so me da y never comes # 988 00:58:19,746 --> 00:58:25,794 # Ooh, so me da y never comes # 989 00:58:27,504 --> 00:58:30,799 # Think it was September # 990 00:58:30,882 --> 00:58:33,719 # The year | went away # 991 00:58:34,344 --> 00:58:39,599 # For there were many things | didn't know # 992 00:58:42,144 --> 00:58:47,733 # And still | see him standing Tryin' to be a man # 993 00:58:48,066 --> 00:58:53,822 # | said»,Someday you'll understand» # 994 00:58:54,948 --> 00:58:58,785 # Well, I'm here to tell you now Each and every mother's son # 995 00:58:58,869 --> 00:59:02,372 # That you better learn it fast You better learn it young # 996 00:59:02,456 --> 00:59:07,627 # Cos so me da y never comes # 997 00:59:08,920 --> 00:59:14,968 # Ooh, so me da y never comes # 79008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.