All language subtitles for Criminal.Record.S02E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,410 --> 00:00:35,620 Here, give me your chain. 2 00:00:38,160 --> 00:00:39,580 Put this on. 3 00:00:41,460 --> 00:00:43,630 It's mic'ed up, okay? So we can hear you through it. 4 00:00:54,350 --> 00:00:55,350 All right, go on. 5 00:00:57,680 --> 00:00:58,810 Hello. 6 00:01:01,770 --> 00:01:05,110 Remember. It's just eyes and ears, yeah? That's all. 7 00:01:06,110 --> 00:01:09,530 Be patient, find your moment. Let him come to you. 8 00:01:30,510 --> 00:01:32,446 For fuck's sake. They've put fucking tomato in here. 9 00:01:32,470 --> 00:01:33,616 Just eat it, would you? 10 00:01:33,640 --> 00:01:36,446 For fuck's… it's soaked right into the bread. 11 00:01:36,470 --> 00:01:38,076 Nobody's allergic to tomatoes! 12 00:01:38,100 --> 00:01:39,746 Yeah, but it's not an allergy as such… 13 00:01:39,770 --> 00:01:42,116 Good, are you listening? Do you want me to fucking hit you? 14 00:01:42,140 --> 00:01:45,730 It's called a ketogenic diet. It's about building up that muscle mass. 15 00:01:49,150 --> 00:01:52,006 Right. That's enough, take five. 16 00:01:52,030 --> 00:01:53,836 You all right, mate? 17 00:01:53,860 --> 00:01:56,400 He looks a bit twitchy. 18 00:01:57,080 --> 00:01:58,176 Don't he? 19 00:01:58,200 --> 00:02:00,886 Fucking riot, this one. I can't get a word in. 20 00:02:00,910 --> 00:02:01,910 Where's cosmo? 21 00:02:03,620 --> 00:02:04,806 What? 22 00:02:04,830 --> 00:02:07,540 Yeah, I just wondered where… where he is. 23 00:02:12,630 --> 00:02:14,920 He's working, more than likely. 24 00:02:17,930 --> 00:02:20,616 Come on. Let's see what you're made of. 25 00:02:20,640 --> 00:02:22,100 Me? 26 00:02:22,600 --> 00:02:23,866 Yeah. 27 00:02:23,890 --> 00:02:25,060 Come on, boys. 28 00:02:28,270 --> 00:02:30,110 - Come on then. - Show us what you're made of. 29 00:02:31,240 --> 00:02:33,796 - Get the gate for me. - Hurry up. Come on. 30 00:02:33,820 --> 00:02:36,370 You've done this before back in prison? 31 00:02:37,370 --> 00:02:38,466 Now and then. 32 00:02:38,490 --> 00:02:40,370 What about boxing, MMA? 33 00:02:42,160 --> 00:02:44,846 - Seen it on YouTube and that. - An expert. 34 00:02:44,870 --> 00:02:46,120 All right, look. 35 00:02:47,130 --> 00:02:48,606 Let's see what you got then, hey? 36 00:02:48,630 --> 00:02:50,776 - Go on, nige. - Let's see what you got, Billy. 37 00:02:50,800 --> 00:02:52,646 - Go on, son. - Go on, nige. Let's go. 38 00:02:52,670 --> 00:02:54,210 Hit him, nige. 39 00:02:54,800 --> 00:02:56,050 Go on, show him. 40 00:03:06,310 --> 00:03:08,440 Go on, mate. Let's go. 41 00:03:17,700 --> 00:03:18,950 Yeah! 42 00:03:23,000 --> 00:03:25,250 Don't get back up. Stay down. 43 00:03:36,010 --> 00:03:37,406 Shit. 44 00:03:37,430 --> 00:03:39,430 - Boss. - Yes, Nigel. 45 00:03:39,930 --> 00:03:41,196 Boss. 46 00:03:41,220 --> 00:03:43,656 Look at this. He's gonna sodding kill him. 47 00:03:43,680 --> 00:03:45,100 Give him a chance. He'll get up. 48 00:03:45,850 --> 00:03:47,940 Right. Third camera. Who's that? 49 00:03:50,440 --> 00:03:51,690 Bingo. 50 00:04:05,910 --> 00:04:07,660 He's buzzed. 51 00:04:08,370 --> 00:04:10,290 - Bambi legs. - Fucking hell. 52 00:04:18,800 --> 00:04:20,930 Somebody warm up the defibrillator for Nigel. 53 00:04:26,390 --> 00:04:28,100 You gonna let him mug you off, Nigel? 54 00:04:54,000 --> 00:04:57,630 When I think of you 55 00:05:00,930 --> 00:05:07,690 my heart remembers 56 00:05:09,100 --> 00:05:17,086 all the love we've ever had all the love we've ever had 57 00:05:17,110 --> 00:05:20,490 just me and you 58 00:05:25,410 --> 00:05:28,330 when I think of you 59 00:05:32,370 --> 00:05:40,370 just me and you just me and you just me and you 60 00:05:40,510 --> 00:05:44,470 and now here, you've got two faces clearly in the sun. 61 00:05:45,100 --> 00:05:48,100 And this little piggy in the middle here… in the shade. 62 00:05:48,810 --> 00:05:50,560 How is that photographically possible? 63 00:05:51,190 --> 00:05:54,360 Light, shadow, light. 64 00:05:55,230 --> 00:05:57,296 And as you can see from the file, sir, 65 00:05:57,320 --> 00:05:59,876 cosmo Thompson, real name Gavin woznyiak, 66 00:05:59,900 --> 00:06:02,150 he's been on the watch list for a few years now. 67 00:06:04,490 --> 00:06:07,966 Basically, the gym is a cash machine, Billy boy. Atm. 68 00:06:07,990 --> 00:06:10,726 Prints money. Just city boys all tryin' to be the rock. 69 00:06:10,750 --> 00:06:13,630 Yummy mummies trying to keep their bums all tight for their husbands. 70 00:06:15,540 --> 00:06:16,750 He looks like a clown. 71 00:06:17,670 --> 00:06:20,356 - Sorry, is there a question here? - Sure. I can frame it as a question. 72 00:06:20,380 --> 00:06:22,736 - Tim. - Here we are, one week in, 73 00:06:22,760 --> 00:06:25,366 with all the potential fallout, an escaped prisoner, 74 00:06:25,390 --> 00:06:28,946 those words we all dread, "police collusion." 75 00:06:28,970 --> 00:06:31,156 Are you sure we're not overstating the threat here? 76 00:06:31,180 --> 00:06:33,206 Well, maybe that's the point. 77 00:06:33,230 --> 00:06:35,286 You know, he looked normal, he took out the bins. 78 00:06:35,310 --> 00:06:37,746 We can't afford to drop our guard. 79 00:06:37,770 --> 00:06:40,110 Seven detonators, 80 00:06:41,190 --> 00:06:44,046 the key to any explosive device and the hardest part to source. 81 00:06:44,070 --> 00:06:45,966 Now these are military grade. 82 00:06:45,990 --> 00:06:48,426 In my estimation, all you've got here is hardware. 83 00:06:48,450 --> 00:06:51,016 Bragging rights. Spare parts. 84 00:06:51,040 --> 00:06:52,886 Yeah, well, with respect, that is how you make a bomb. 85 00:06:52,910 --> 00:06:55,846 From spare parts. Components. In the right hands… 86 00:06:55,870 --> 00:06:58,066 Oklahoma '95. Madrid. 7/7. 87 00:06:58,090 --> 00:07:01,800 - Wow. - That's... - quite the leap. - A leap? 88 00:07:03,380 --> 00:07:04,380 You know, 89 00:07:05,510 --> 00:07:07,550 behind every intelligence failure, every time, 90 00:07:08,510 --> 00:07:14,076 when the facts were there and people go, "how did they not see that coming?" 91 00:07:14,100 --> 00:07:17,786 One thing was missing in rooms like these. Do you know what that was? 92 00:07:17,810 --> 00:07:20,086 - Dan, I'm too old to be schooled... - imagination. 93 00:07:20,110 --> 00:07:22,546 So let's just use our imagination here, okay? 94 00:07:22,570 --> 00:07:24,416 Seven explosive devices. 95 00:07:24,440 --> 00:07:27,926 Public transport, schools, government buildings, places of worship. 96 00:07:27,950 --> 00:07:30,716 What? Do you think that the far right won't go there? 97 00:07:30,740 --> 00:07:32,370 Because they're not suicide bombers? 98 00:07:34,160 --> 00:07:37,186 They will. And it's only a question of time. 99 00:07:37,210 --> 00:07:38,550 We're in a new world. 100 00:07:40,340 --> 00:07:42,970 New threats, new faces, so… 101 00:07:44,970 --> 00:07:46,140 No. 102 00:07:46,970 --> 00:07:49,576 I do not feel that we are overstating the threat. 103 00:07:49,600 --> 00:07:53,520 And he's been sitting on these detonators for how long? Ten months? 104 00:07:54,020 --> 00:07:56,416 Got no credible bomb maker, no bomb factory, 105 00:07:56,440 --> 00:07:58,440 unless there's a page that I skipped. 106 00:08:00,020 --> 00:08:04,150 No. Give me something real or I'm shutting samphire down. 107 00:08:05,610 --> 00:08:08,256 Community leaders have announced plans for a public memorial 108 00:08:08,280 --> 00:08:10,136 in memory of rohaan hussain. 109 00:08:10,160 --> 00:08:13,766 Plans for the memorial have been led by margo Whitaker, mp. 110 00:08:13,790 --> 00:08:17,960 The laws aren't helping. They don't go anywhere near far enough. 111 00:08:18,670 --> 00:08:20,976 We need to shut down all those people 112 00:08:21,000 --> 00:08:24,986 who think they can pour out hate with impunity. 113 00:08:25,010 --> 00:08:28,470 The work starts right… what do you make of… 114 00:08:32,220 --> 00:08:33,220 Kim? 115 00:08:33,930 --> 00:08:35,536 Well, he came with the boss, didn't he? 116 00:08:35,560 --> 00:08:36,980 Like a Linus blanket. 117 00:08:37,600 --> 00:08:40,126 If the Linus blanket was a middle-aged white bloke 118 00:08:40,150 --> 00:08:43,450 with a burtons expense account who gets triggered by the word avocado. 119 00:08:44,530 --> 00:08:45,916 Fun fact. 120 00:08:45,940 --> 00:08:47,126 Total swiftie. 121 00:08:47,150 --> 00:08:50,150 Yeah. Like card-carrying, right? 122 00:08:51,700 --> 00:08:52,700 We'll see. 123 00:08:54,160 --> 00:08:55,500 "Cruel summer." 124 00:08:58,790 --> 00:08:59,790 Really? 125 00:09:00,790 --> 00:09:03,226 So, operation samphire… 126 00:09:03,250 --> 00:09:06,316 In the absence of a home run from our asset blue eyes here, 127 00:09:06,340 --> 00:09:08,106 let's focus on our bomb-maker. 128 00:09:08,130 --> 00:09:09,300 Gun to head. 129 00:09:10,340 --> 00:09:13,590 Do any of our five subjects look like they could build a bomb? 130 00:09:14,640 --> 00:09:18,156 No. I mean, granted, nowadays you can build a bomb off the Internet. 131 00:09:18,180 --> 00:09:21,286 But we've been tailing them for a week. No red flags to speak of. 132 00:09:21,310 --> 00:09:24,626 You know, even if you look at their cvs, there's no ordnance history, 133 00:09:24,650 --> 00:09:27,666 there's no record of them working in any chemistry labs. 134 00:09:27,690 --> 00:09:31,296 No purchase history of them ordering any hydrogen peroxide or whatever. 135 00:09:31,320 --> 00:09:35,176 Plus, I mean, they're not much to look at, so to speak. 136 00:09:35,200 --> 00:09:37,516 A bit of abh. Dishonorable discharge. 137 00:09:37,540 --> 00:09:41,096 Yeah, but I mean, Andy, subject five, he works in town planning. 138 00:09:41,120 --> 00:09:45,066 And Kieran, subject three, I mean, he's not exactly apex predator, is he? 139 00:09:45,090 --> 00:09:47,476 Yeah, I know. But that's how it goes. 140 00:09:47,500 --> 00:09:49,066 Terrorists, mass shooters. 141 00:09:49,090 --> 00:09:51,816 I mean, you get your fair share of hard nuts from the good old days. 142 00:09:51,840 --> 00:09:54,696 But mostly it's fantasists. Square pegs. 143 00:09:54,720 --> 00:09:57,866 Deadweights dumped by their girlfriends, glued to their socials. 144 00:09:57,890 --> 00:10:00,536 Go to the wrong gym, end up getting groomed to a cause 145 00:10:00,560 --> 00:10:02,690 they didn't give a toss about last Monday. 146 00:10:03,230 --> 00:10:05,666 The clock is ticking so look again. 147 00:10:05,690 --> 00:10:08,610 Find our bomb-maker, whoever he is. 148 00:10:09,480 --> 00:10:10,860 All right. Let's crack on. 149 00:10:11,950 --> 00:10:13,386 Let's crack on indeed. 150 00:10:13,410 --> 00:10:14,410 June. 151 00:10:22,540 --> 00:10:24,266 How was the eighth floor? 152 00:10:24,290 --> 00:10:25,766 Fine. Under control. 153 00:10:25,790 --> 00:10:27,766 And the Suffolk square investigation? 154 00:10:27,790 --> 00:10:31,130 Mike's still scrabbling about the bins looking for a murder weapon. 155 00:10:31,880 --> 00:10:34,630 And counter terrorism? How was dencik? 156 00:10:36,300 --> 00:10:39,720 Yeah, well, when Billy delivers, it'll all have been their idea. 157 00:10:40,720 --> 00:10:45,980 So, they've embargoed any and all information on Billy's prison escape. 158 00:10:46,770 --> 00:10:47,916 Not a word to the media. 159 00:10:47,940 --> 00:10:51,126 That's good for us, right? I mean, imagine the feeding frenzy. 160 00:10:51,150 --> 00:10:53,586 - Yeah. "Murderer on the loose." - "Police in chaos." 161 00:10:53,610 --> 00:10:57,240 It does mean that we have to shore things up at our end. 162 00:11:00,660 --> 00:11:01,976 Ashley, cerys's mom? 163 00:11:02,000 --> 00:11:04,186 Billy broke into her flat. She thinks he's on the run. 164 00:11:04,210 --> 00:11:06,186 She's marching up and down hackney high street, 165 00:11:06,210 --> 00:11:07,556 drumming up vigilantes. 166 00:11:07,580 --> 00:11:12,526 So, well, I was thinking of asking Finn, or someone from local to go down. 167 00:11:12,550 --> 00:11:15,356 You know, just to keep it sterile, unemotional, 168 00:11:15,380 --> 00:11:16,866 so she doesn't go off on one of her… 169 00:11:16,890 --> 00:11:20,326 You want me to tell her Billy's back in prison? 170 00:11:20,350 --> 00:11:23,576 You want me to use her trust in me to sell her a… 171 00:11:23,600 --> 00:11:25,600 An untruth, yes. 172 00:11:26,650 --> 00:11:28,030 Listen, you don't have to work me. 173 00:11:29,270 --> 00:11:30,796 Well, I wouldn't know where to begin. 174 00:11:30,820 --> 00:11:31,820 I'm here. 175 00:11:32,690 --> 00:11:34,070 I accepted the terms. 176 00:11:35,650 --> 00:11:38,700 I help you find the fire starters, you get me rohaan's killer. 177 00:11:41,120 --> 00:11:42,120 Thank you. 178 00:12:06,060 --> 00:12:07,440 Sorry to ambush you. 179 00:12:08,310 --> 00:12:10,206 - Have you got a minute? - Yeah. Go on. 180 00:12:10,230 --> 00:12:11,270 Come in. 181 00:12:15,110 --> 00:12:16,400 Is it redheath? 182 00:12:17,110 --> 00:12:18,216 Sorry? 183 00:12:18,240 --> 00:12:21,540 You shouldn't put him back there. He's already got out once. 184 00:12:23,990 --> 00:12:25,620 No. It's not redheath. 185 00:12:26,830 --> 00:12:27,830 Good. 186 00:12:28,750 --> 00:12:29,790 That's good. 187 00:12:30,290 --> 00:12:31,460 So where is he? 188 00:12:33,960 --> 00:12:36,630 He's in temporary custody. 189 00:12:41,850 --> 00:12:44,850 You know, usually the police don't give a shit. 190 00:12:46,020 --> 00:12:48,610 I'm serious. I never thought I'd see you again. 191 00:12:49,810 --> 00:12:51,166 So cheers. 192 00:12:51,190 --> 00:12:52,190 Cheers. 193 00:12:54,570 --> 00:12:58,740 Yeah. Good. Good, good. Back in prison where he belongs. 194 00:13:11,000 --> 00:13:14,550 This is bullshit. 195 00:13:18,130 --> 00:13:23,510 What am I even doing here? 196 00:13:24,180 --> 00:13:27,560 Look, this filth online… 197 00:13:28,230 --> 00:13:29,230 Rohaan, 198 00:13:29,730 --> 00:13:31,020 Suffolk square, 199 00:13:32,520 --> 00:13:34,546 - light, shadow, light. - Shadow, light. 200 00:13:34,570 --> 00:13:36,546 Yeah. Consider me red-pilled. 201 00:13:36,570 --> 00:13:38,950 We're not ignoring the lies. I promise. 202 00:13:39,440 --> 00:13:41,546 We're doing rounds with social media companies. 203 00:13:41,570 --> 00:13:44,660 But it's, you know, the usual flatitudes. 204 00:13:45,370 --> 00:13:50,210 My feeling is we engage, we inflame. So… 205 00:13:50,710 --> 00:13:52,346 Don't give 'em oxygen. 206 00:13:52,370 --> 00:13:57,986 I'm afraid so. More widely, did Dan mention the elc briefing today? 207 00:13:58,010 --> 00:13:59,776 Yeah. He said it went pretty well. 208 00:13:59,800 --> 00:14:02,800 Why? Is there something I should… tell me. 209 00:14:03,800 --> 00:14:09,390 How are we doing? Any progress on targets, timing of attack, bomb factory? 210 00:14:10,140 --> 00:14:14,206 - You'd have to ask the boss. - We're running out of time, June. 211 00:14:14,230 --> 00:14:16,036 Samphire may well be heading for an early bath. 212 00:14:16,060 --> 00:14:19,006 So life raft-wise, is there anything that you think I should know? 213 00:14:19,030 --> 00:14:20,450 Anything that you wanna share? 214 00:14:21,780 --> 00:14:22,780 I mean… 215 00:14:25,700 --> 00:14:28,700 Okay. Well, wind me in any… any time. 216 00:14:31,500 --> 00:14:32,500 Taxi! 217 00:14:39,420 --> 00:14:40,550 Two million views. 218 00:14:41,130 --> 00:14:45,156 Twenty-four fucking hours. Fucking unreal, cos. They are watching. 219 00:14:45,180 --> 00:14:47,076 Fucking broke the Internet over here. 220 00:14:47,100 --> 00:14:48,866 It's people waking the fuck up. 221 00:14:48,890 --> 00:14:50,036 - No, I'm good. - Hey, cos… 222 00:14:50,060 --> 00:14:52,900 Cos, tell 'em about your mate with the broken leg. 223 00:14:53,390 --> 00:14:54,480 All right, go on then. 224 00:14:55,310 --> 00:14:56,416 Right, he slips on the street 225 00:14:56,440 --> 00:14:58,336 and guess how long it takes him to get an ambulance? 226 00:14:58,360 --> 00:15:01,716 Four hours. When they finally get there, guess what they say? 227 00:15:01,740 --> 00:15:04,980 "Sorry we're late, it's 'cause it's eid. The firework displays were a nightmare." 228 00:15:05,200 --> 00:15:06,676 Fucking eid. 229 00:15:06,700 --> 00:15:10,176 Four hours watching fucking fireworks 'cause it's eid. Eid. 230 00:15:10,200 --> 00:15:11,580 So what are we gonna do about it? 231 00:15:12,750 --> 00:15:14,346 He breaks his vow of silence? 232 00:15:14,370 --> 00:15:15,646 Now he fucking talks. 233 00:15:15,670 --> 00:15:18,340 All right. Hang on. Give him a chance. Give him a chance. 234 00:15:18,840 --> 00:15:20,170 What did you say? 235 00:15:23,050 --> 00:15:25,510 Just, like, I don't know. We chat shit all night and… 236 00:15:26,930 --> 00:15:30,286 - It's just talk. - Big man thinks he's Che Guevara. 237 00:15:30,310 --> 00:15:31,906 Fucking hell… 238 00:15:31,930 --> 00:15:35,170 Is that what you think then, Billy? Is it… do you think… you think it's all talk? 239 00:15:38,860 --> 00:15:40,070 I do, yeah. 240 00:15:42,190 --> 00:15:43,256 What about you, Nigel? 241 00:15:43,280 --> 00:15:45,086 What's your… what's your dream? 242 00:15:45,110 --> 00:15:47,086 Mate, my dream… 243 00:15:47,110 --> 00:15:50,756 My dream is running down brick Lane with a fucking machete, mate. 244 00:15:50,780 --> 00:15:53,346 That's my dream. Like, hell… 245 00:15:53,370 --> 00:15:55,096 It's like the Spanish and the aztecs. 246 00:15:55,120 --> 00:15:58,396 See, they all realized that we don't need to take out the whole army. 247 00:15:58,420 --> 00:16:01,066 We just need to find the big fucker in the headdress. 248 00:16:01,090 --> 00:16:02,726 Need to take out the chief. 249 00:16:02,750 --> 00:16:04,106 Houses of parliament? 250 00:16:04,130 --> 00:16:05,630 Fucking hell. 251 00:16:06,380 --> 00:16:07,606 Well, maybe not yet. 252 00:16:07,630 --> 00:16:09,590 I mean, let's not run before we can walk. 253 00:16:10,180 --> 00:16:12,116 What's that politician's name we've… 254 00:16:12,140 --> 00:16:14,076 You know, the one running their mouth on the rooftop? 255 00:16:14,100 --> 00:16:15,156 Margo. 256 00:16:15,180 --> 00:16:17,206 - Yeah. Margo Whitaker. - Fucking bitch. 257 00:16:17,230 --> 00:16:19,900 And giving it all that about freedom of speech. 258 00:16:21,650 --> 00:16:22,706 Pay her a visit. 259 00:16:22,730 --> 00:16:25,836 She's going to this memorial tomorrow. Big deal, looks like. 260 00:16:25,860 --> 00:16:27,610 State-sponsored propaganda. 261 00:16:28,110 --> 00:16:29,950 Probably got cold play doing the funeral march. 262 00:16:30,280 --> 00:16:32,596 - So what? Margo's gonna be there, is she? - Yeah. 263 00:16:32,620 --> 00:16:33,620 Okay. 264 00:16:34,410 --> 00:16:36,346 What do you reckon? Pay her a little visit? 265 00:16:36,370 --> 00:16:37,726 Absolutely. 266 00:16:37,750 --> 00:16:40,090 Like I say, you don't… you don't wrestle a monster, 267 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 you cut off its head. 268 00:16:42,790 --> 00:16:43,790 You're not gonna… 269 00:16:44,420 --> 00:16:46,800 What, you're gonna cut off her actual fucking head? 270 00:16:49,430 --> 00:16:50,640 Maybe. Yeah, why not? 271 00:16:51,470 --> 00:16:52,680 Or something bigger. 272 00:16:54,180 --> 00:16:55,180 Tomorrow. 273 00:17:06,070 --> 00:17:07,150 You all right, margo? 274 00:17:07,740 --> 00:17:10,370 - Teach that twat a lesson, son. - You all right, margo? Twat. 275 00:17:14,620 --> 00:17:15,676 When was this? 276 00:17:15,700 --> 00:17:17,160 About an hour ago. 277 00:17:17,790 --> 00:17:20,306 - Cliff? - Have you seen weapons on the premises? 278 00:17:20,330 --> 00:17:21,396 No. 279 00:17:21,420 --> 00:17:22,856 - Have they mentioned weapons? - No. 280 00:17:22,880 --> 00:17:25,856 Okay, so, what exactly do you want? 281 00:17:25,880 --> 00:17:28,276 Something sticky enough to make it worth arresting him. 282 00:17:28,300 --> 00:17:29,446 Eyes on the prize here. 283 00:17:29,470 --> 00:17:31,486 We put our heads above ground with a nothing charge, 284 00:17:31,510 --> 00:17:32,656 we lose the whole operation. 285 00:17:32,680 --> 00:17:33,970 And we can't risk that. 286 00:17:37,600 --> 00:17:39,286 So what? Margo's gonna be there, is she? 287 00:17:39,310 --> 00:17:40,826 Named individual. Intent to harm. 288 00:17:40,850 --> 00:17:43,706 - He doesn't mention harm. - Come on. 289 00:17:43,730 --> 00:17:46,046 Look, I'm sorry. I don't make the rules. I just know them. 290 00:17:46,070 --> 00:17:48,126 Incitement then? Enough to hold 'em. 291 00:17:48,150 --> 00:17:49,966 Incitement of who? This is a private conversation. 292 00:17:49,990 --> 00:17:51,336 …you cut off its head. 293 00:17:51,360 --> 00:17:52,586 You're not gonna… 294 00:17:52,610 --> 00:17:54,820 What? You're gonna cut off her actual fucking head? 295 00:17:55,370 --> 00:17:56,830 Maybe. Yeah, why not? 296 00:17:57,490 --> 00:17:59,636 I'm sorry. This is a freedom-of-speech issue. 297 00:17:59,660 --> 00:18:01,646 I know it's not pleasant. 298 00:18:01,670 --> 00:18:04,566 I can hear laughter. I hear merriment and joking. 299 00:18:04,590 --> 00:18:06,896 Teach that twat a lesson, son. 300 00:18:06,920 --> 00:18:09,106 - Clifford. - Twat can be a term of endearment 301 00:18:09,130 --> 00:18:11,856 - in certain circles. - Twat can be a term of endearment? 302 00:18:11,880 --> 00:18:13,366 In certain circles. 303 00:18:13,390 --> 00:18:15,406 They're talking about cutting a woman's head off. 304 00:18:15,430 --> 00:18:17,140 They're getting high and talking shit. 305 00:18:18,600 --> 00:18:20,020 He's right. 306 00:18:20,520 --> 00:18:22,706 So what? We let them go and cut off Whitaker's head? 307 00:18:22,730 --> 00:18:24,536 Well, maybe he's talking figuratively. 308 00:18:24,560 --> 00:18:27,296 Maybe. Yeah. Or here's a thought… seven fire starters… 309 00:18:27,320 --> 00:18:29,206 What if they're gonna blow up the fucking square? 310 00:18:29,230 --> 00:18:31,376 Let's just calm it down. 311 00:18:31,400 --> 00:18:33,836 We don't have any evidence of the explosives. 312 00:18:33,860 --> 00:18:35,636 We don't know what this is. 313 00:18:35,660 --> 00:18:38,716 This isn't intelligence. This is eavesdropping on a lock in. 314 00:18:38,740 --> 00:18:41,580 So… we hold our fire. 315 00:18:42,920 --> 00:18:44,346 We don't have enough. 316 00:18:44,370 --> 00:18:48,540 And what about the memorial tomorrow? The threat to an mp? 317 00:18:49,550 --> 00:18:50,550 Ma'am? 318 00:18:54,760 --> 00:18:59,156 Serious question. Do you know how many death threats I get a week? 319 00:18:59,180 --> 00:19:00,246 I understand... 320 00:19:00,270 --> 00:19:03,746 yeah, seven on average. It's seasonal. More in winter. 321 00:19:03,770 --> 00:19:07,286 Margo, this is credible. Your life could be in danger. 322 00:19:07,310 --> 00:19:09,150 Then arrest them, whoever it is. 323 00:19:12,820 --> 00:19:14,086 Not that credible. 324 00:19:14,110 --> 00:19:17,506 Well, not if you ask the cps. But as you know more than anyone, 325 00:19:17,530 --> 00:19:20,056 the law is not always our friend. 326 00:19:20,080 --> 00:19:22,636 You know, I'm sorry. I'm gonna stop you right there. 327 00:19:22,660 --> 00:19:26,646 How does it look if I can't show my face in a public square because I'm too frit? 328 00:19:26,670 --> 00:19:30,316 No. My job tomorrow is to go out as planned 329 00:19:30,340 --> 00:19:32,590 and reassure everybody our streets are safe. 330 00:19:33,260 --> 00:19:35,600 Yours is to make sure I'm right. 331 00:19:47,350 --> 00:19:48,940 Open it up, please. 332 00:20:01,030 --> 00:20:03,200 You've been briefed? All set? 333 00:20:03,700 --> 00:20:06,080 Yeah. Listen, sir… 334 00:20:07,080 --> 00:20:09,726 Can we just… don't you think it would be 335 00:20:09,750 --> 00:20:11,976 a good idea to move this event indoors, you know? 336 00:20:12,000 --> 00:20:13,896 Make it a bit more private. A few cameras. 337 00:20:13,920 --> 00:20:16,736 The mp called it. Ivy signed it off. We are here to serve. 338 00:20:16,760 --> 00:20:19,946 Look, I realize Suffolk square, having to go back there, I know that's hard. 339 00:20:19,970 --> 00:20:21,390 It's a big thing to ask. 340 00:20:22,430 --> 00:20:23,680 No. I'm not saying that. 341 00:20:24,470 --> 00:20:25,866 - Okay. - I'm fine. 342 00:20:25,890 --> 00:20:26,996 Noted. 343 00:20:27,020 --> 00:20:30,876 I'm just saying that doesn't this give him license to, you know, see what he'll do? 344 00:20:30,900 --> 00:20:34,320 Yeah. But I'd like to give him some more rope. He might hang himself. 345 00:20:34,820 --> 00:20:37,360 But what if… what if we were wrong about them? 346 00:20:39,360 --> 00:20:40,400 What if there's a bomb? 347 00:20:41,830 --> 00:20:43,886 - We'll stop it. - What if we don't? 348 00:20:43,910 --> 00:20:46,200 I know. It's a judgment. 349 00:20:49,370 --> 00:20:50,646 You need a ride? 350 00:20:50,670 --> 00:20:52,050 No. I'm gonna go with the Van. 351 00:20:54,800 --> 00:20:55,800 Sir… 352 00:20:57,220 --> 00:20:59,600 I don't know what happened up on the eighth floor, but… 353 00:21:00,220 --> 00:21:03,430 I heard they are getting twitchy. 354 00:21:04,220 --> 00:21:05,286 Very twitchy. 355 00:21:05,310 --> 00:21:07,190 I think they might kill the op… 356 00:21:10,900 --> 00:21:11,900 I'll see you there. 357 00:21:31,080 --> 00:21:32,160 Anything? 358 00:21:32,710 --> 00:21:33,976 Look at this. 359 00:21:34,000 --> 00:21:35,420 Billy's on the move. 360 00:21:41,390 --> 00:21:45,576 If you're hearing this, I'm gonna take a look around. 361 00:21:45,600 --> 00:21:48,600 See what I can see. Be ready, yeah? 362 00:22:00,240 --> 00:22:01,240 Hello? 363 00:22:02,070 --> 00:22:03,240 Cosmo? 364 00:23:15,310 --> 00:23:16,350 Shit. 365 00:23:19,650 --> 00:23:22,610 I've got something. Come and get it. 366 00:23:38,170 --> 00:23:40,920 Morning, everybody. Morning. 367 00:23:43,420 --> 00:23:45,906 It's Kim, get out and grab whatever that is. 368 00:23:45,930 --> 00:23:46,970 Yep. 369 00:23:51,140 --> 00:23:52,906 Thank you. Thank you, everybody… 370 00:23:52,930 --> 00:23:55,020 - Sorry. - …For being here this morning. 371 00:23:56,730 --> 00:24:01,240 This is the worst part of my job. Yeah. It really is. 372 00:24:05,450 --> 00:24:06,790 What is it? What have you got? 373 00:24:09,240 --> 00:24:12,676 Another stabbing on our streets. 374 00:24:12,700 --> 00:24:16,766 Another life tragically taken too soon. 375 00:24:16,790 --> 00:24:22,146 Which is why we stand here today with a united purpose. 376 00:24:22,170 --> 00:24:28,236 To remember rohaan hussain and to ask for change. 377 00:24:28,260 --> 00:24:29,656 So that we can control it. 378 00:24:29,680 --> 00:24:30,736 - Hi. - Hey. 379 00:24:30,760 --> 00:24:32,906 - So that we can stop… - everyone focus. 380 00:24:32,930 --> 00:24:35,640 If cosmo is here, he'll do something during her speech. 381 00:24:36,940 --> 00:24:39,570 - In the last few days… - sir, visuals on subject four. 382 00:24:40,230 --> 00:24:42,416 - Where? - Just approaching the square. 383 00:24:42,440 --> 00:24:43,770 He's got a backpack. 384 00:24:44,360 --> 00:24:45,820 Is he alone? 385 00:24:46,610 --> 00:24:49,110 Yeah. Wait, no. Subject three also with a backpack. 386 00:24:49,620 --> 00:24:50,910 Keep him close. 387 00:24:51,450 --> 00:24:52,620 Jen, join him. 388 00:24:53,330 --> 00:24:56,710 - Roger that. - Rohaan was universally loved. 389 00:24:57,330 --> 00:24:59,460 Wait, can you… zoom in… in the middle. 390 00:24:59,960 --> 00:25:02,896 - Those two. - …We thought we knew. 391 00:25:02,920 --> 00:25:04,316 Shit. 392 00:25:04,340 --> 00:25:08,220 Everybody talked about division and hatred. 393 00:25:08,800 --> 00:25:10,906 - Shit. - We thought these divisions not… 394 00:25:10,930 --> 00:25:12,486 - Not a thing of the past, sure… - shit. Shit. 395 00:25:12,510 --> 00:25:13,826 …but receding into the background… 396 00:25:13,850 --> 00:25:15,946 - Mum! - …Into the distance. 397 00:25:15,970 --> 00:25:17,786 Finn, get me an update. 398 00:25:17,810 --> 00:25:19,456 That couldn't be further from the truth. 399 00:25:19,480 --> 00:25:21,586 - The truth is… - subject three bag check cleared. 400 00:25:21,610 --> 00:25:22,996 They're both heading into the crowd. 401 00:25:23,020 --> 00:25:25,666 Rohaan's life was cut short because of hate. 402 00:25:25,690 --> 00:25:26,756 We tried calling you. 403 00:25:26,780 --> 00:25:28,336 Where's your dad? Why aren't you at school? 404 00:25:28,360 --> 00:25:29,796 June, June. 405 00:25:29,820 --> 00:25:32,176 - What were you thinking bringing him? - No, no, no. It was my idea. 406 00:25:32,200 --> 00:25:34,386 He just wanted to support you as you've been upset. That's all. 407 00:25:34,410 --> 00:25:37,136 Yeah, that's really nice, but you shouldn't have come here, either of you. 408 00:25:37,160 --> 00:25:39,266 - Why not? - Because I don't want you here. 409 00:25:39,290 --> 00:25:40,646 Jesus Christ. 410 00:25:40,670 --> 00:25:42,146 It's not safe. 411 00:25:42,170 --> 00:25:43,936 Jen, you take subject three. 412 00:25:43,960 --> 00:25:46,986 Finn, stay on four. Do nothing until we find cosmo. 413 00:25:47,010 --> 00:25:50,566 …which is why I have been calling for tougher legislation. 414 00:25:50,590 --> 00:25:53,826 - It's a public event. - Leo, just listen to me. 415 00:25:53,850 --> 00:25:55,326 Right. Jacob, we're gonna… 416 00:25:55,350 --> 00:25:56,656 - No, wait. Stop. - Come. We'll just… 417 00:25:56,680 --> 00:26:01,246 So we can finally get to grips with the kind of hate speech, incitement, 418 00:26:01,270 --> 00:26:03,860 that led to the stabbing of this young man. 419 00:26:06,020 --> 00:26:08,836 - Lies have consequences. - Intruders on the roof. 420 00:26:08,860 --> 00:26:09,940 South side. South side. 421 00:26:11,360 --> 00:26:15,806 Hateful words turn to deadly action. 422 00:26:15,830 --> 00:26:17,136 - Look, we need to go now. - No, no… 423 00:26:17,160 --> 00:26:19,096 - Get off of me. I'm not moving. - Get off him. June! 424 00:26:19,120 --> 00:26:23,750 Freedom of speech is enshrined in our democracy. 425 00:26:42,770 --> 00:26:44,496 Armed police! Police! Hands in the air! 426 00:26:44,520 --> 00:26:46,166 Stay where you are! Do not move! 427 00:26:46,190 --> 00:26:48,256 Armed police. Get down! Stay down. 428 00:26:48,280 --> 00:26:50,660 - No. Do not resist. - Put your hands behind your back! 429 00:27:00,620 --> 00:27:02,136 Sian, I thought he was in his flat. 430 00:27:02,160 --> 00:27:04,096 I'm telling you, we never saw him leave. 431 00:27:04,120 --> 00:27:05,686 Or maybe you weren't fucking looking. 432 00:27:05,710 --> 00:27:07,350 Where are they taking him? Which station? 433 00:27:08,420 --> 00:27:09,510 Hackney green. 434 00:27:12,420 --> 00:27:13,906 All right, son. Steady on. 435 00:27:13,930 --> 00:27:15,946 - I know my rights. - Just there, please, sir. 436 00:27:15,970 --> 00:27:16,970 Thank you. 437 00:27:20,220 --> 00:27:21,220 Name? 438 00:27:22,140 --> 00:27:23,270 Gavin woznyiak. 439 00:27:24,310 --> 00:27:26,650 Rest of your loose objects. 440 00:27:28,190 --> 00:27:30,376 - They're processing him now. - Well, get him out of there. 441 00:27:30,400 --> 00:27:32,296 You do realize we've got the press parked out front? 442 00:27:32,320 --> 00:27:35,006 Too bad. They lock him up now, we blow the whole op. 443 00:27:35,030 --> 00:27:37,030 I need him back where I can see him. 444 00:27:37,620 --> 00:27:38,750 Cosmo Thompson? 445 00:27:39,830 --> 00:27:41,426 - Yeah? - We've just had word. 446 00:27:41,450 --> 00:27:42,740 No charges, sarge. 447 00:27:44,710 --> 00:27:45,920 You're free to go. 448 00:27:57,300 --> 00:27:59,390 Well, well… sorry, where is he then? 449 00:28:00,220 --> 00:28:02,640 I'm just saying, if he's dead, where's the body? 450 00:28:03,180 --> 00:28:05,060 Hasn't the family been through enough? 451 00:28:07,730 --> 00:28:09,916 Do you have anything to say to rohaan's mother? 452 00:28:09,940 --> 00:28:13,376 Right. No autopsy report. No photo release. 453 00:28:13,400 --> 00:28:16,176 Just some fake picture in the papers. 454 00:28:16,200 --> 00:28:20,346 Did he ever exist? Ever? That boy. Or is he… is he fake too? 455 00:28:20,370 --> 00:28:21,966 They can lock me up. 456 00:28:21,990 --> 00:28:25,806 God knows they've tried, right here, right now. But the fact is nobody died. 457 00:28:25,830 --> 00:28:27,266 Nobody died! 458 00:28:27,290 --> 00:28:30,816 And now you got margo and her posse being aided and abetted 459 00:28:30,840 --> 00:28:33,816 by this bunch of muppets here behind me. Using this lie. 460 00:28:33,840 --> 00:28:36,276 And it's a whopper! This one. 461 00:28:36,300 --> 00:28:39,026 To justify a rollback of our rights. 462 00:28:39,050 --> 00:28:41,406 A purge of our cherished freedom. 463 00:28:41,430 --> 00:28:42,996 And that's the real crime 464 00:28:43,020 --> 00:28:44,996 'cause they're the real criminals! 465 00:28:45,020 --> 00:28:46,480 Yeah. They're the criminals! 466 00:28:47,770 --> 00:28:52,810 Light, shadow, light. 467 00:28:53,320 --> 00:28:56,990 - Shadow, light. Light, shadow, light. - What does that mean, cosmo? 468 00:29:18,130 --> 00:29:20,316 I don't understand. So what did you think was gonna happen? 469 00:29:20,340 --> 00:29:22,616 - I don't know. - But you knew there was danger, right? 470 00:29:22,640 --> 00:29:24,366 So why didn't you? Why didn't you know? 471 00:29:24,390 --> 00:29:26,496 Because margo insisted on going ahead, 472 00:29:26,520 --> 00:29:29,076 and it didn't clear the risk threshold apparently, so… 473 00:29:29,100 --> 00:29:31,786 - What, sorry? The risk… - look, it wasn't my… 474 00:29:31,810 --> 00:29:34,546 - I was against it. - Yeah, so this was hegarty then, yeah? 475 00:29:34,570 --> 00:29:36,006 - Partly. - Team player. 476 00:29:36,030 --> 00:29:38,006 Do you think this is easy? 477 00:29:38,030 --> 00:29:41,216 It's not. He made a judgment... defending him now. 478 00:29:41,240 --> 00:29:44,766 I mean, wow! You know what? We all walk around on eggshells all of the time. 479 00:29:44,790 --> 00:29:47,016 - Sorry, who is this… - but… no, this is who you are now! 480 00:29:47,040 --> 00:29:48,846 - Who is "we"? - Do you ever think to yourself, 481 00:29:48,870 --> 00:29:51,806 "have I actually made this world a safer place than it was yesterday?" 482 00:29:51,830 --> 00:29:52,976 - No. - Why? 483 00:29:53,000 --> 00:29:54,396 Because it's fucking stupid. 484 00:29:54,420 --> 00:29:56,800 Right. Fucking hell. Well, I'm stupid then, aren't I? 485 00:29:58,630 --> 00:30:00,010 Everything is fine. 486 00:30:00,510 --> 00:30:01,866 Leo, you're fine. Jacob's fine. 487 00:30:01,890 --> 00:30:03,890 "Jacob's fine." Yeah, you're the expert, are you? 488 00:30:05,010 --> 00:30:06,260 What? 489 00:30:08,640 --> 00:30:09,640 What? 490 00:30:14,610 --> 00:30:16,450 I'm not the one who pushed him away, am I? 491 00:31:15,330 --> 00:31:17,976 Well, that was a fucking car crash. 492 00:31:18,000 --> 00:31:20,236 We are shutting down samphire. 493 00:31:20,260 --> 00:31:24,520 I want fielding recalled and back in prison before we do any more damage. 494 00:31:34,020 --> 00:31:35,690 Redheath prison. Graeme speaking. 495 00:31:36,190 --> 00:31:38,996 Graeme, change of plan. 496 00:31:39,020 --> 00:31:40,190 You sure? 497 00:31:41,190 --> 00:31:42,190 Do it. 498 00:31:59,210 --> 00:32:01,276 If you're joining us now, some breaking news… 499 00:32:01,300 --> 00:32:03,736 - Boss! - It's out. 500 00:32:03,760 --> 00:32:05,156 It's all over the news. 501 00:32:05,180 --> 00:32:07,236 …fielding has broken out of redheath prison. 502 00:32:07,260 --> 00:32:08,366 Must've leaked somehow. 503 00:32:08,390 --> 00:32:09,696 Yeah, but who's leaked it? 504 00:32:09,720 --> 00:32:11,196 It's prison services, right? 505 00:32:11,220 --> 00:32:14,390 Bound to be. Classic arse-covering toerags. 506 00:32:15,020 --> 00:32:18,400 All right, but what about Billy? And what's cosmo gonna do when he sees it? 507 00:32:27,990 --> 00:32:30,506 You can't be here. Move. 508 00:32:30,530 --> 00:32:32,716 - What? What? Nige? What… I… - don't talk. 509 00:32:32,740 --> 00:32:34,420 Don't talk. Just fucking move. Don't talk. 510 00:32:38,210 --> 00:32:39,266 Get in. 511 00:32:39,290 --> 00:32:41,630 - I didn't… fuck. - Get in. 512 00:32:42,130 --> 00:32:44,340 - Just stay in there… - I didn't fucking… what? 513 00:33:03,030 --> 00:33:07,030 Floor 23. Floor 24. 514 00:33:12,870 --> 00:33:16,886 Wait, nige. Nige… nige. Hey! Hey! Nige, man! 515 00:33:16,910 --> 00:33:19,080 What the fuck? Nige! Nige! 516 00:33:29,180 --> 00:33:30,180 Fuck! 517 00:33:35,970 --> 00:33:37,616 Fuck! 518 00:33:37,640 --> 00:33:38,850 Jesus. 519 00:33:59,920 --> 00:34:01,130 Hello, famous. 520 00:34:07,420 --> 00:34:09,970 Yeah, I took a punt on the size, but try it on. 521 00:34:16,010 --> 00:34:19,250 Yeah, so I'm just gonna put you somewhere safe a few days till it all blows over. 522 00:34:20,190 --> 00:34:21,650 Nice view, bit of privacy. 523 00:34:26,190 --> 00:34:27,190 What's he doing? 524 00:34:29,400 --> 00:34:31,820 That's smart? Very smart. 525 00:34:33,950 --> 00:34:35,330 Give us a twirl. 526 00:34:41,330 --> 00:34:43,040 Proper catwalk. 527 00:34:46,250 --> 00:34:47,250 Yeah, that's sick. 528 00:34:48,630 --> 00:34:49,670 He's fine. 529 00:34:51,760 --> 00:34:52,930 Try on the gray one. 530 00:35:20,200 --> 00:35:21,620 Wait, that's my meds. 531 00:35:24,710 --> 00:35:26,146 Yeah. 532 00:35:26,170 --> 00:35:27,316 Yeah, I need those. 533 00:35:27,340 --> 00:35:32,106 See, they want you down, Billy. They want you soft. 534 00:35:32,130 --> 00:35:33,656 Cos, I n… cos, I need those. 535 00:35:33,680 --> 00:35:35,100 You're a supernova. 536 00:35:35,720 --> 00:35:37,350 The fuck, man? 537 00:35:38,470 --> 00:35:39,996 - That's my fucking meds. - It's all right. 538 00:35:40,020 --> 00:35:41,406 It's all right, nobody died. 539 00:35:41,430 --> 00:35:43,310 Nobody died. Nobody died, did they? 540 00:35:44,270 --> 00:35:45,940 It's all right. Look. Look at this. 541 00:35:48,360 --> 00:35:49,400 Check this out, man. 542 00:35:50,320 --> 00:35:52,240 Lads are losing their minds over this. 543 00:35:54,240 --> 00:35:55,296 - Yeah. - Billy, look. 544 00:35:55,320 --> 00:35:56,570 It's… yeah, I wish I was there. 545 00:35:58,450 --> 00:36:00,450 - Really? - Yeah, it looks insane. It's… 546 00:36:03,000 --> 00:36:04,210 liar. 547 00:36:06,710 --> 00:36:07,960 What do you mean? 548 00:36:12,800 --> 00:36:16,316 I don't know. I know sometimes I get carried away, don't I? 549 00:36:16,340 --> 00:36:20,010 But then in the end, it's just… it's just talk. 550 00:36:25,980 --> 00:36:26,980 Go on. 551 00:36:32,650 --> 00:36:33,650 Yeah. 552 00:36:34,320 --> 00:36:35,820 Yeah, it's just talk. 553 00:36:38,950 --> 00:36:39,950 You… 554 00:36:41,700 --> 00:36:44,580 You, billy… you've woken me up. 555 00:36:45,660 --> 00:36:47,700 You break out of prison, you come here. 556 00:36:49,960 --> 00:36:51,210 It's like destiny. 557 00:36:55,010 --> 00:36:58,276 What? Is that… what, is that funny, is it? 558 00:36:58,300 --> 00:37:00,090 - You laughing at me now, are ya? - No. 559 00:37:02,600 --> 00:37:03,890 No, no. I feel it. 560 00:37:10,810 --> 00:37:13,150 - Yeah? - Yeah, yeah. I do. It's just… it's like… 561 00:37:15,490 --> 00:37:16,490 It's like… 562 00:37:18,320 --> 00:37:19,860 It's like it's meant to be. 563 00:37:27,080 --> 00:37:28,766 - Fuck. - What? 564 00:37:28,790 --> 00:37:31,226 I don't know. Fucking… maybe I fucked up. 565 00:37:31,250 --> 00:37:32,316 How? 566 00:37:32,340 --> 00:37:34,776 Well, I'll have the police all over me now, won't I? 567 00:37:34,800 --> 00:37:36,196 But then that is the beautiful thing 568 00:37:36,220 --> 00:37:40,720 'cause they think… they think I'm that chatty man. 569 00:37:42,430 --> 00:37:43,720 But I'm not that, am I? 570 00:37:47,680 --> 00:37:48,680 I'm this. 571 00:38:00,700 --> 00:38:02,820 Let's get rid of this chavvy looking thing, shall we? 572 00:38:03,830 --> 00:38:04,830 It's horrible. 573 00:38:17,510 --> 00:38:18,930 Shit. We're losing the signal. 574 00:38:32,980 --> 00:38:34,690 The chain is dead. We've lost it. 575 00:38:36,780 --> 00:38:38,120 Fuck's sake. 576 00:38:41,070 --> 00:38:42,336 Can you clean it up? 577 00:38:42,360 --> 00:38:43,400 I don't know. 578 00:38:44,830 --> 00:38:45,830 Try. 579 00:38:57,340 --> 00:39:00,526 Sir, Ivy keeps calling. What do you want me to tell her? 580 00:39:00,550 --> 00:39:01,776 About what? 581 00:39:01,800 --> 00:39:03,316 Yeah, well, she thinks you're avoiding her. 582 00:39:03,340 --> 00:39:04,776 Yeah, well, there's a lot going on. 583 00:39:04,800 --> 00:39:05,890 Yeah, I did say that. 584 00:39:06,510 --> 00:39:07,640 I need a break. 585 00:39:11,810 --> 00:39:13,230 If someone asked you, 586 00:39:14,560 --> 00:39:17,456 "do you think you've made the world a safer place than it was yesterday?", 587 00:39:17,480 --> 00:39:18,956 what would you say? 588 00:39:18,980 --> 00:39:20,150 Well, it's… 589 00:39:21,900 --> 00:39:24,150 Well, it's like my uncle Charlie used to always say, 590 00:39:25,320 --> 00:39:26,716 "it's all snakes and ladders. 591 00:39:26,740 --> 00:39:29,676 Trick is whatever happens, you keep rolling the dice." 592 00:39:29,700 --> 00:39:31,016 Today was one hell of a snake. 593 00:39:31,040 --> 00:39:32,040 Yeah. 594 00:39:33,670 --> 00:39:34,670 This leak, 595 00:39:36,250 --> 00:39:38,146 everyone's saying it must be the prison service. 596 00:39:38,170 --> 00:39:39,526 - Yeah? - Yeah. 597 00:39:39,550 --> 00:39:41,606 If they get the story out on their terms, 598 00:39:41,630 --> 00:39:43,486 we're on the back foot 'cause, 599 00:39:43,510 --> 00:39:46,446 well, everyone's so busy asking why the police haven't found Billy, 600 00:39:46,470 --> 00:39:47,906 they forget to ask the real question. 601 00:39:47,930 --> 00:39:49,786 How come he broke out in the first place? 602 00:39:49,810 --> 00:39:50,906 Exactly. 603 00:39:50,930 --> 00:39:52,220 Well, it makes sense. 604 00:39:56,810 --> 00:39:57,810 It wasn't you, was it? 605 00:39:59,860 --> 00:40:01,336 Was it me? 606 00:40:01,360 --> 00:40:03,150 Yeah, who leaked it to the press. 607 00:40:03,740 --> 00:40:05,926 Sorry, I don't… am I being a bit slow here or what? 608 00:40:05,950 --> 00:40:08,910 It's just I did tell you that the eighth floor was getting a bit twitchy. 609 00:40:09,490 --> 00:40:12,096 And maybe… maybe you're looking around and you're thinking, 610 00:40:12,120 --> 00:40:13,120 "well, 611 00:40:14,370 --> 00:40:17,106 keeping Billy's escape private, that's quite good for them." 612 00:40:17,130 --> 00:40:19,816 A safety net. Eighth floor keeps the back door open, 613 00:40:19,840 --> 00:40:22,396 they decide to kill off the op, you can just slip Billy back inside. 614 00:40:22,420 --> 00:40:24,606 - No harm done. - And now? 615 00:40:24,630 --> 00:40:27,680 Well, now it's all over the news, so no safety net. No back door. 616 00:40:29,470 --> 00:40:32,100 But you have protected the operation. 617 00:40:32,720 --> 00:40:35,166 And what makes you think that I would go to all this bother 618 00:40:35,190 --> 00:40:36,650 just to wind up the eighth floor? 619 00:40:38,480 --> 00:40:40,230 It just seems like something you'd do. 620 00:40:42,230 --> 00:40:43,230 Yeah? 621 00:40:45,110 --> 00:40:46,110 I'm right, aren't I? 622 00:40:48,780 --> 00:40:50,676 I don't know what you are talking about. 623 00:40:50,700 --> 00:40:51,780 - I knew it. - Jed. 624 00:40:52,540 --> 00:40:54,516 - Sir? - Is that for the lab run? 625 00:40:54,540 --> 00:40:56,226 Yeah, the driver's just waiting now. 626 00:40:56,250 --> 00:40:57,396 Just give me a minute. 627 00:40:57,420 --> 00:40:58,420 Okay. 628 00:41:13,100 --> 00:41:15,230 It's your murder weapon. Maybe. 629 00:41:15,930 --> 00:41:17,206 Where was it? 630 00:41:17,230 --> 00:41:18,610 In the gym. A locker. 631 00:41:19,480 --> 00:41:20,666 Whose locker? 632 00:41:20,690 --> 00:41:21,690 Don't know yet. 633 00:41:22,440 --> 00:41:23,440 Boss? 634 00:41:33,660 --> 00:41:35,910 Don't make me drag you to where you know you wanna be. 635 00:41:37,830 --> 00:41:38,830 Come on. 636 00:41:47,970 --> 00:41:49,680 - For real? - Yeah… 637 00:41:52,850 --> 00:41:54,770 - For real? - Yeah. Why? Do you wanna help? 638 00:41:55,430 --> 00:41:57,560 It's time to burn the fucking place down, Billy. 639 00:41:58,520 --> 00:42:00,770 It's time to burn the fucking place down, Billy. 640 00:42:01,400 --> 00:42:03,996 It's time to burn the fucking place down, Billy. 641 00:42:04,020 --> 00:42:06,046 - For real? - Yeah. Why? Do you wanna help? 642 00:42:06,070 --> 00:42:07,626 Depends what you've got in mind. 643 00:42:07,650 --> 00:42:08,690 Well, it's gonna be big. 644 00:42:09,400 --> 00:42:10,400 How big? 645 00:42:11,030 --> 00:42:12,700 Well, use your imagination, wee man. 646 00:42:13,200 --> 00:42:16,660 Tick, tick, tick. 647 00:42:17,960 --> 00:42:19,210 Boom! 648 00:42:21,670 --> 00:42:25,550 Tick, tick, tick. 649 00:42:26,420 --> 00:42:27,420 Boom! 48730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.