All language subtitles for Coyote (2021) - 01x02 - Silver or Lead.ION10+GalaxyTV+GGWP.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,117 --> 00:00:15,347 Hmm? 2 00:00:31,399 --> 00:00:32,933 Hey! 3 00:01:35,450 --> 00:01:36,585 Hey! 4 00:01:36,604 --> 00:01:38,182 No. Ah! 5 00:01:46,504 --> 00:01:47,906 - Papi? - No. 6 00:01:57,074 --> 00:01:59,459 No! No! Corre! Corre! 7 00:01:59,511 --> 00:02:01,523 Corre! 8 00:03:28,441 --> 00:03:33,441 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9 00:03:44,113 --> 00:03:45,802 Why do you people always talk so fast? 10 00:03:47,256 --> 00:03:49,359 Peligroso... dangerous, right? 11 00:03:49,375 --> 00:03:51,596 Well, there's much less chance of border patrol 12 00:03:51,600 --> 00:03:53,022 running into us out here. 13 00:03:53,097 --> 00:03:55,901 Between here and Bisbee, only the old-style fence... 14 00:03:55,937 --> 00:03:57,652 none of the new one. 15 00:03:57,726 --> 00:03:59,906 Jesus! 16 00:04:07,229 --> 00:04:10,041 Shit. 17 00:04:12,972 --> 00:04:15,142 Oh, you've gotta be kidding me! 18 00:04:21,940 --> 00:04:23,698 We're gonna have to walk. 19 00:04:28,622 --> 00:04:31,114 Calculating route to Bisbee. 20 00:04:31,625 --> 00:04:35,105 Head north 27.3 miles. 21 00:04:37,873 --> 00:04:39,246 Far? 22 00:04:39,580 --> 00:04:41,302 Take only what you need. 23 00:05:10,190 --> 00:05:11,767 Hey, this is Garrett. Leave me a message. 24 00:05:13,143 --> 00:05:15,800 Hey, I'm gonna need a pick up at Bisbee around sunset. 25 00:05:15,842 --> 00:05:19,674 I'll send you a GPS pin. Do not tell anyone. 26 00:05:28,788 --> 00:05:30,371 It's all right. I got it. 27 00:05:30,461 --> 00:05:31,975 Try to keep up. 28 00:06:05,928 --> 00:06:07,303 Yo. 29 00:06:07,410 --> 00:06:10,258 - Your cousin's in a bad mood. - No fucking kidding. 30 00:06:46,434 --> 00:06:48,327 I know what "gordo" means. 31 00:06:48,534 --> 00:06:50,339 And we wouldn't even be walking out here at all 32 00:06:50,350 --> 00:06:53,249 if you hadn't filled a guy's head with expanding foam. 33 00:06:53,694 --> 00:06:54,895 Fuck! 34 00:06:57,507 --> 00:06:59,495 No idea what you've gotten us into. 35 00:06:59,707 --> 00:07:02,446 You're too young to understand what these people are capable of. 36 00:07:08,454 --> 00:07:11,428 What? Hijo? 37 00:07:26,331 --> 00:07:27,802 We have to keep moving. 38 00:07:30,295 --> 00:07:32,013 When we get to the United States, 39 00:07:32,788 --> 00:07:34,672 you'll have to apply for asylum. 40 00:07:34,846 --> 00:07:36,286 Asylum... get it? 41 00:07:36,318 --> 00:07:39,380 - Sí, asylum. - Ehh, don't get too excited. 42 00:07:39,710 --> 00:07:42,204 To them, you're just another "TONK" right now. 43 00:07:43,902 --> 00:07:46,209 Territory of Origin Not Known. 44 00:07:46,629 --> 00:07:48,153 Now if we get separated, 45 00:07:48,385 --> 00:07:50,033 you're gonna have to know what to say 46 00:07:50,325 --> 00:07:52,239 and Inglés is better. Okay? 47 00:07:54,300 --> 00:07:56,168 "I am unable 48 00:07:56,507 --> 00:07:58,078 to return to Mexico 49 00:07:58,087 --> 00:08:01,135 because I have a well-founded fear of persecution." 50 00:08:01,588 --> 00:08:02,990 - Okay? - Huh? 51 00:08:02,999 --> 00:08:05,327 "I am unable to return to Mex... " 52 00:08:07,495 --> 00:08:08,685 Shit. 53 00:08:09,807 --> 00:08:11,382 Come with me now. Come on. 54 00:08:11,501 --> 00:08:12,606 Rápido! 55 00:08:14,892 --> 00:08:16,210 Over there, over there. 56 00:08:21,897 --> 00:08:23,192 This way. 57 00:08:26,148 --> 00:08:27,211 All right. Come on. 58 00:08:32,419 --> 00:08:33,567 Give me your foot. 59 00:08:36,086 --> 00:08:37,386 Fuck. 60 00:08:38,436 --> 00:08:40,117 Hold it. Hold it, sí. 61 00:08:45,033 --> 00:08:46,973 I learned this from illegals like you. 62 00:08:48,523 --> 00:08:52,482 Okay, now soft, soft. See? No footprints. 63 00:08:55,264 --> 00:08:56,603 There. 64 00:09:02,176 --> 00:09:03,340 Inside. 65 00:09:04,623 --> 00:09:06,355 All right, give me your backpack. 66 00:09:06,441 --> 00:09:08,052 All right. Come on. 67 00:09:09,330 --> 00:09:11,257 All right. All right. 68 00:09:11,397 --> 00:09:12,861 Perfect! Perfect. 69 00:09:13,573 --> 00:09:15,787 All right, get down. Come on. 70 00:09:16,007 --> 00:09:17,214 All right. 71 00:09:18,747 --> 00:09:20,343 Don't move until I come back. 72 00:09:25,251 --> 00:09:26,360 Shh! 73 00:09:26,398 --> 00:09:29,139 Stay quiet. Hide here. I'm coming back. 74 00:13:18,337 --> 00:13:20,020 Smart girl. 75 00:13:35,928 --> 00:13:39,011 - Again. - I am "a navel"... 76 00:13:39,058 --> 00:13:41,585 "I am unable"... un-able. 77 00:13:41,783 --> 00:13:44,176 I am unable... 78 00:13:44,397 --> 00:13:46,309 To return... 79 00:13:46,858 --> 00:13:48,574 I am unable... 80 00:13:48,727 --> 00:13:50,342 To return... 81 00:13:50,871 --> 00:13:53,946 - To "ray-tone." - To return, return, return. 82 00:13:53,957 --> 00:13:55,100 To "ray-tone." 83 00:13:55,121 --> 00:13:56,974 - Return. - "Ray-tone." 84 00:13:59,436 --> 00:14:00,897 Again. 85 00:14:01,458 --> 00:14:04,385 "I am unable to return to Mexico 86 00:14:04,777 --> 00:14:07,540 because I have a well-founded fear." 87 00:14:20,630 --> 00:14:22,741 "I have a well-founded fear." 88 00:14:29,336 --> 00:14:32,237 I have a well-founded fear. 89 00:15:02,771 --> 00:15:04,171 Jerky? 90 00:15:15,182 --> 00:15:17,601 Jeez. Fucking terrible. 91 00:15:32,901 --> 00:15:34,009 Huh? 92 00:15:38,541 --> 00:15:40,381 Is good for desierto. 93 00:15:40,466 --> 00:15:42,213 What? 94 00:15:46,082 --> 00:15:47,467 Oh. 95 00:15:49,506 --> 00:15:52,846 Mmm. 96 00:15:53,640 --> 00:15:55,180 Mmm. 97 00:15:56,483 --> 00:15:59,903 What the... hot. 98 00:16:06,861 --> 00:16:08,095 Ha. 99 00:16:14,255 --> 00:16:16,163 Not the best use of our agua. 100 00:16:31,594 --> 00:16:33,309 Uh. What? 101 00:16:39,284 --> 00:16:41,018 - What? - Mm-hmm. 102 00:16:51,840 --> 00:16:53,274 Gracias. 103 00:16:54,566 --> 00:16:57,366 Hmm. De nada. 104 00:17:15,547 --> 00:17:17,315 - Kids? - Mm-hmm. 105 00:17:17,908 --> 00:17:20,363 Uh, sí, uno. 106 00:17:20,691 --> 00:17:23,337 Hijo? 107 00:17:23,776 --> 00:17:26,010 No, uh, hija... daughter. 108 00:17:26,042 --> 00:17:27,270 Daughter. 109 00:17:29,143 --> 00:17:33,568 Ellas... ellas aman father... 110 00:17:34,076 --> 00:17:35,596 much. 111 00:17:36,401 --> 00:17:37,666 Love. 112 00:17:39,110 --> 00:17:42,418 Yeah, well, we're not as close as I'd like. 113 00:17:42,656 --> 00:17:44,598 Still don't have a signal. 114 00:17:45,011 --> 00:17:47,017 We're gonna have to keep moving. 115 00:17:47,742 --> 00:17:49,065 How's that baby? 116 00:17:49,531 --> 00:17:51,067 Still kicking? 117 00:17:51,622 --> 00:17:54,661 Mm, sí. Sí. 118 00:17:56,433 --> 00:17:58,925 Juan Carlos. 119 00:17:59,015 --> 00:18:00,244 Huh? 120 00:18:04,029 --> 00:18:07,617 He'll like that... tu papá. 121 00:18:07,845 --> 00:18:09,301 Happy. 122 00:18:19,119 --> 00:18:20,352 Y tu hija? 123 00:18:21,305 --> 00:18:24,475 My daughter? Katie. 124 00:18:25,762 --> 00:18:27,260 Katie. 125 00:18:31,849 --> 00:18:34,205 Suerte. 126 00:18:34,263 --> 00:18:38,387 Yeah, well... uh, something happened at work 127 00:18:38,742 --> 00:18:40,425 when she was just a little kid. 128 00:18:40,706 --> 00:18:42,574 Nothing was the same after it. 129 00:18:43,341 --> 00:18:45,924 I became a giant dick... 130 00:18:47,120 --> 00:18:48,930 angry, drinking. 131 00:18:50,692 --> 00:18:52,481 Jill was great at first. 132 00:18:53,074 --> 00:18:56,885 I think she just got tired of trying. 133 00:18:59,908 --> 00:19:02,501 Cómo se dice, uh, "divorced"? 134 00:19:03,189 --> 00:19:04,544 Divorciado. 135 00:19:04,650 --> 00:19:06,800 Yeah, that sounds about right. 136 00:19:09,858 --> 00:19:14,435 I'll bet you're gonna be a much better mom than I was a father. 137 00:19:16,523 --> 00:19:19,643 Most people, they say that 138 00:19:20,075 --> 00:19:21,690 they'd kill for their kids. 139 00:19:22,702 --> 00:19:25,247 Very few people actually have. 140 00:19:28,005 --> 00:19:29,902 Motherfucker. 141 00:19:40,935 --> 00:19:42,379 Garbage is good. 142 00:19:42,963 --> 00:19:45,131 Garbage means civilization, huh? 143 00:19:46,668 --> 00:19:47,917 Come on. 144 00:19:50,631 --> 00:19:51,851 Huh. 145 00:20:33,634 --> 00:20:35,047 I think it's this way. 146 00:20:39,980 --> 00:20:41,335 "Think"? 147 00:20:52,349 --> 00:20:56,154 I am unab... unable... 148 00:20:57,684 --> 00:20:59,420 I... I am unable... 149 00:21:02,786 --> 00:21:06,237 I am unable to re... to return to Mexico... 150 00:21:07,942 --> 00:21:11,801 I am unable to return to Mexico because I have... 151 00:21:11,864 --> 00:21:15,746 I have a... a well -"funded" fear of... 152 00:21:15,937 --> 00:21:18,418 of the Constitution. 153 00:21:20,119 --> 00:21:21,713 Garrett, it's me. 154 00:21:21,925 --> 00:21:23,836 I think we got a little off course. 155 00:21:24,022 --> 00:21:26,039 Forget that first pin I sent you. 156 00:21:28,042 --> 00:21:30,470 - Unable... - I think we're a few miles east. 157 00:21:31,542 --> 00:21:33,348 Use this one instead. 158 00:21:35,312 --> 00:21:36,887 Hey. 159 00:21:37,066 --> 00:21:38,555 Come on. 160 00:22:15,575 --> 00:22:17,686 We're gonna have to go over. Go! 161 00:22:17,712 --> 00:22:18,982 Sons of bitches. 162 00:22:19,056 --> 00:22:20,994 They're trying to run us till they wear us out. 163 00:22:21,036 --> 00:22:23,240 Come on. 164 00:22:25,522 --> 00:22:26,674 Go! 165 00:23:58,420 --> 00:23:59,479 It's okay. 166 00:24:09,658 --> 00:24:10,852 Here. Here. 167 00:24:16,710 --> 00:24:18,652 Here, agua. 168 00:24:19,177 --> 00:24:20,358 You'll feel better. 169 00:25:31,999 --> 00:25:33,134 Nada. 170 00:26:46,620 --> 00:26:48,686 I could lose my fucking pension over this. 171 00:27:19,333 --> 00:27:22,805 Son of a bitch. Fuck. 172 00:27:30,658 --> 00:27:32,252 Stop! Ground sensor. 173 00:27:32,286 --> 00:27:36,159 You go anywhere near that, migra sees us. You... deported. 174 00:27:36,413 --> 00:27:38,509 Migra, rápido! 175 00:27:40,826 --> 00:27:42,928 Are you kidding? 176 00:27:44,807 --> 00:27:46,553 Migra! 177 00:27:50,110 --> 00:27:51,613 You wanna shoot me? 178 00:27:52,211 --> 00:27:54,011 Shoot! Go ahead! 179 00:27:54,657 --> 00:27:55,943 But if you kill us, 180 00:27:56,006 --> 00:27:58,727 border patrol won't stop until they find you. 181 00:28:06,963 --> 00:28:08,562 See you soon. 182 00:28:11,615 --> 00:28:12,901 Huh? 183 00:28:28,034 --> 00:28:29,473 Let's go. 184 00:28:34,205 --> 00:28:35,613 Let's go. 185 00:28:50,443 --> 00:28:52,132 Go, go, go, go! Here. 186 00:28:52,201 --> 00:28:53,985 Get down, get down, get down. 187 00:29:09,467 --> 00:29:10,981 You got your thermals? 188 00:29:26,103 --> 00:29:27,564 Nothing. 189 00:29:27,646 --> 00:29:29,992 Something came through that hole back there. 190 00:29:30,114 --> 00:29:31,866 Let's make another run up Palm Canyon and ride. 191 00:29:40,826 --> 00:29:43,846 I can't believe that actually worked. 192 00:29:51,059 --> 00:29:53,330 Yeah, this is the road. 193 00:29:53,477 --> 00:29:54,822 It's this way. 194 00:30:00,732 --> 00:30:02,114 Sí. 195 00:30:05,035 --> 00:30:07,134 - Hey, buddy. - You made it! 196 00:30:07,255 --> 00:30:09,653 Yeah, you sure you don't wanna drop another pin or two? 197 00:30:09,897 --> 00:30:13,973 Maybe I can drive for another 7 hours and 48 minutes. 198 00:30:14,195 --> 00:30:16,375 I'm standing in the middle of the road with the light on. 199 00:30:16,555 --> 00:30:18,438 - Can you see me? - No. 200 00:30:18,530 --> 00:30:21,395 - You sure? - Yeah, I'm sure. The GPS says another ten minutes. 201 00:30:23,537 --> 00:30:24,707 Oh, shit. 202 00:30:24,786 --> 00:30:27,068 We gotta get off the road. Get off the road! 203 00:30:27,126 --> 00:30:29,046 Vámonos! Vámonos! 204 00:30:29,168 --> 00:30:31,672 Oh, shit, oh, shit. 205 00:30:31,682 --> 00:30:33,931 Get down! 206 00:30:37,880 --> 00:30:39,421 Turn the light off! Turn the light off! 207 00:30:55,918 --> 00:30:57,528 Shit! 208 00:30:59,793 --> 00:31:01,280 Fucking A! 209 00:31:07,399 --> 00:31:08,742 Go, go, go. 210 00:31:56,240 --> 00:31:57,307 Thanks. 211 00:32:11,480 --> 00:32:12,683 They've been tracking us. 212 00:32:20,193 --> 00:32:21,222 Migra! 213 00:32:21,404 --> 00:32:23,103 Más sicarios! 214 00:32:23,452 --> 00:32:26,009 Oh, shit! 215 00:32:32,416 --> 00:32:33,913 I see headlights. Is that you? 216 00:32:33,972 --> 00:32:37,306 Yeah, I'm almost on top of you. 217 00:32:41,508 --> 00:32:45,557 ♪ Arms out to reach you, but never to hold ♪ 218 00:32:52,994 --> 00:32:55,751 Hey, what the hell is going on? 219 00:32:55,788 --> 00:32:58,011 What the fuck did you drive that thing for? 220 00:32:58,244 --> 00:33:01,160 Well, my Honda Civic is not exactly off-road material. 221 00:33:01,261 --> 00:33:03,616 And who's gonna pull me over if I'm driving 222 00:33:03,632 --> 00:33:05,791 a border patrol vehicle with her in the back seat? 223 00:33:06,474 --> 00:33:09,215 Garrett, Maria Elena. Maria Elena, Garrett. 224 00:33:09,544 --> 00:33:10,909 Mucho gusto. 225 00:33:11,946 --> 00:33:13,375 What are you doing with her? 226 00:33:13,793 --> 00:33:15,959 Look, you've known me for a while, right? 227 00:33:16,049 --> 00:33:18,399 In all that time, have you ever seen me break the law? 228 00:33:18,611 --> 00:33:19,865 No. 229 00:33:19,997 --> 00:33:23,022 Well, then I must have a pretty good reason for doing it, right? 230 00:33:24,107 --> 00:33:26,204 Just get her in the car. 231 00:33:27,401 --> 00:33:28,629 Okay. 232 00:33:28,846 --> 00:33:31,873 Let's go. 233 00:33:39,506 --> 00:33:40,924 What the... ? 234 00:33:54,325 --> 00:33:56,957 No. No. 235 00:34:00,038 --> 00:34:01,393 No. 236 00:34:02,028 --> 00:34:04,515 Oh, Jesus. 237 00:34:09,538 --> 00:34:10,888 Do I have your attention? 238 00:34:10,978 --> 00:34:12,349 Who the fuck is this? 239 00:34:12,375 --> 00:34:14,329 Return to the place you left your truck. 240 00:34:14,874 --> 00:34:18,301 Go now or the next video we send you will have a much different ending. 241 00:34:19,603 --> 00:34:20,947 No, no. 242 00:34:21,593 --> 00:34:23,431 Oh, fuck. 243 00:34:24,055 --> 00:34:25,643 Oh, fuck. 244 00:34:25,776 --> 00:34:27,342 Hey, I thought you said you were in a hurry. 245 00:34:28,604 --> 00:34:31,069 Hey, Ben. Ben. 246 00:34:33,853 --> 00:34:35,414 He's gonna take good care of you. 247 00:34:35,467 --> 00:34:36,637 You can trust him. 248 00:34:36,654 --> 00:34:38,665 - Don't go. - Wait, you're not coming with us? 249 00:34:38,697 --> 00:34:41,731 I can't. You remember what I told you? 250 00:34:42,689 --> 00:34:46,341 I... I am unable to return to Mexico... 251 00:34:47,104 --> 00:34:51,995 because I have a well-founded fear of... of persecution. 252 00:34:56,604 --> 00:34:58,726 Take her somewhere safe while she applies for asylum. 253 00:34:58,759 --> 00:35:00,341 Whoa, whoa, hold... where the hell are you going? 254 00:35:00,362 --> 00:35:02,167 Hey, get in the car, Ben. 255 00:35:02,388 --> 00:35:03,951 - Ben. - Hey. 256 00:35:04,855 --> 00:35:06,126 Please. 257 00:35:12,462 --> 00:35:13,981 Come on. 258 00:37:15,455 --> 00:37:16,590 Huh? 259 00:37:27,802 --> 00:37:29,617 You knew I was coming. 260 00:38:27,800 --> 00:38:29,384 Over here, Chief. 261 00:38:40,975 --> 00:38:43,075 Where's she going with my truck? 262 00:38:50,375 --> 00:38:51,992 God damn, Migra. 263 00:38:52,582 --> 00:38:55,119 You smell like one rank-ass motherfucker. 264 00:38:55,366 --> 00:38:57,555 What'd you do, roll around in dog shit? 265 00:38:58,747 --> 00:39:00,487 Gun, wallet, phone. 266 00:39:09,292 --> 00:39:11,138 Follow me, Cuz. 267 00:39:31,995 --> 00:39:34,350 Imagine the number of animals who have died 268 00:39:34,377 --> 00:39:36,494 right where you're standing. 269 00:39:38,095 --> 00:39:40,748 Come, join me. 270 00:39:44,281 --> 00:39:45,995 You gotta be shitting me. 271 00:39:50,539 --> 00:39:52,895 They say in old bullrings like this, 272 00:39:52,934 --> 00:39:56,423 the souls of all the toros who gave their lives still walk this ruedo. 273 00:39:57,140 --> 00:39:59,436 And if you stand quietly, 274 00:39:59,959 --> 00:40:03,320 you will feel their breath on your face 275 00:40:03,618 --> 00:40:05,146 and hear their charge. 276 00:40:05,371 --> 00:40:08,103 A beautiful place... tradition. 277 00:40:11,318 --> 00:40:13,118 I'm glad you're here, Ben. 278 00:40:14,660 --> 00:40:16,194 Where's my daughter? 279 00:40:16,988 --> 00:40:18,689 Call me Juan Diego. 280 00:40:19,072 --> 00:40:21,176 Where is my daughter? 281 00:40:23,869 --> 00:40:25,913 It's a different type of machismo you have. 282 00:40:25,946 --> 00:40:28,368 It's not Latin, more Anglo. 283 00:40:28,381 --> 00:40:30,677 - The difference is... Your daughter is fine, - Where is my... 284 00:40:31,198 --> 00:40:32,918 so no need to worry about her, 285 00:40:33,469 --> 00:40:35,601 - if you play by the rules. - Rules? 286 00:40:35,805 --> 00:40:37,938 You sent one of your men into her bedroom. 287 00:40:38,033 --> 00:40:40,637 And you took an unborn child away from his father. 288 00:40:41,606 --> 00:40:42,919 Now I can promise you 289 00:40:42,940 --> 00:40:45,454 Dante wanted to do a lot more than just send a video. 290 00:40:52,357 --> 00:40:54,204 I want you to work for me, Ben. 291 00:40:56,072 --> 00:40:59,090 - As a man who knows how to cross the border... - What do you need me for? 292 00:40:59,958 --> 00:41:01,964 You got coyotes working for you. 293 00:41:02,139 --> 00:41:04,261 They know the routes better than I ever could. 294 00:41:05,420 --> 00:41:07,368 You sell yourself short, Migra, 295 00:41:07,887 --> 00:41:10,226 especially if you wanna keep your family safe. 296 00:41:11,835 --> 00:41:14,455 If you or anyone who works for you 297 00:41:14,498 --> 00:41:17,616 even sneezes near my family, I swear... 298 00:41:20,099 --> 00:41:21,300 I'll kill you. 299 00:41:22,422 --> 00:41:24,656 There it is. That's what I'm talking about. 300 00:41:25,164 --> 00:41:26,974 Machismo like a cowboy. 301 00:41:27,524 --> 00:41:30,282 Even in your position, still refusing to back down. 302 00:41:34,839 --> 00:41:36,421 This is all very simple, Ben. 303 00:41:37,591 --> 00:41:40,125 You do as you're told, you tell no one, 304 00:41:40,316 --> 00:41:42,872 and I promise you, your family will be safe. 305 00:41:47,810 --> 00:41:49,345 Now go back to Puerto Libre. 306 00:41:50,134 --> 00:41:51,611 Take a shower. Get some rest. 307 00:41:52,940 --> 00:41:54,358 We will be in contact. 308 00:42:17,890 --> 00:42:20,383 I'd take the door on the left if I were you. 309 00:42:34,589 --> 00:42:36,155 Hey, let's go. 310 00:44:05,841 --> 00:44:08,872 Hmm. There goes ten months down the drain. 311 00:44:23,792 --> 00:44:25,099 He tried to crawl. 312 00:44:31,138 --> 00:44:32,710 Nice try, buddy. 313 00:44:47,281 --> 00:44:48,817 Uh, the phone's locked. 314 00:44:48,928 --> 00:44:50,176 I mean, I can send it down to the lab, 315 00:44:50,181 --> 00:44:52,182 see if a tech can get anything out of it, but... 316 00:44:55,098 --> 00:44:56,448 Hold this. 317 00:45:15,318 --> 00:45:16,853 Uh. 318 00:45:18,017 --> 00:45:19,515 Amateur. 319 00:45:24,936 --> 00:45:26,412 Dante Zamora. 320 00:47:49,732 --> 00:47:54,732 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 20857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.