Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,732 --> 00:00:07,475
My sister was taken.
2
00:00:07,499 --> 00:00:09,886
I've been looking for Shari
over 20 years.
3
00:00:12,112 --> 00:00:14,958
- Her real name is Laura Kerr.
- She goes by Lila.
4
00:00:14,982 --> 00:00:17,594
Cause of death was either
a stiletto or a switchblade.
5
00:00:17,618 --> 00:00:19,362
There may still be a connection.
6
00:00:19,386 --> 00:00:21,964
There is a connection.
That was Shari on her phone.
7
00:00:22,514 --> 00:00:24,459
Half the time, I think
if I turn around fast enough,
8
00:00:24,483 --> 00:00:25,835
I'll see her there.
9
00:00:25,859 --> 00:00:27,670
We're gonna work
every lead on your sister,
10
00:00:27,694 --> 00:00:29,272
but I need you to tell me that
11
00:00:29,296 --> 00:00:31,641
you also know we're working
a young woman's homicide.
12
00:00:31,665 --> 00:00:34,002
I know what you're asking me, okay?
13
00:00:34,026 --> 00:00:36,279
I can work it.
14
00:00:36,303 --> 00:00:38,548
Your sister's married.
Her husband runs her.
15
00:00:38,572 --> 00:00:40,207
Russ Kirby.
16
00:00:41,441 --> 00:00:43,543
Voight! It's him! It's him! It's Kirby!
17
00:00:44,937 --> 00:00:47,714
- Go for Imani.
- I've got Shari. It's her.
18
00:00:49,383 --> 00:00:50,550
Who the hell are you?
19
00:01:01,378 --> 00:01:02,906
You don't know who I am?
20
00:01:05,691 --> 00:01:06,733
We've met?
21
00:01:09,903 --> 00:01:11,848
Do I get a phone call?
22
00:01:14,366 --> 00:01:17,477
You... no, you're not...
23
00:01:18,145 --> 00:01:19,622
you're not being arrested.
24
00:01:19,646 --> 00:01:21,248
You're...
25
00:01:27,087 --> 00:01:28,739
You don't know who I am?
26
00:01:29,523 --> 00:01:31,883
I just said that I don't.
27
00:01:34,227 --> 00:01:37,080
Um, hey.
28
00:01:38,265 --> 00:01:39,937
I'm your sister, Eva.
29
00:01:41,935 --> 00:01:44,271
I don't have a sister.
30
00:01:49,409 --> 00:01:51,553
You don't remember before?
31
00:01:53,764 --> 00:01:55,449
Before what?
32
00:01:58,218 --> 00:02:03,749
Your name is Shari Imani.
33
00:02:05,158 --> 00:02:08,571
You were taken when you were six
34
00:02:08,595 --> 00:02:12,041
by a man currently
calling himself Russ Kirby.
35
00:02:12,065 --> 00:02:17,338
♪ ♪
36
00:02:17,362 --> 00:02:19,039
That's not true.
37
00:02:19,940 --> 00:02:22,076
There must have been
some kind of a mistake.
38
00:02:22,100 --> 00:02:24,420
We have your DNA.
39
00:02:24,444 --> 00:02:26,313
I didn't give you my DNA.
40
00:02:28,281 --> 00:02:30,717
We got it from a beer bottle.
41
00:02:31,543 --> 00:02:33,820
Found at your friend Laura's trailer.
42
00:02:36,640 --> 00:02:39,102
We tested it against samples
taken from our home
43
00:02:39,126 --> 00:02:40,672
when you were six years old.
44
00:02:40,696 --> 00:02:42,405
The tests don't lie.
45
00:02:42,429 --> 00:02:44,741
I wasn't taken
and I don't have a sister.
46
00:02:44,765 --> 00:02:45,859
Shari.
47
00:02:45,883 --> 00:02:47,468
I don't know why
you're calling me that!
48
00:02:47,492 --> 00:02:50,195
- Not like this.
- Shari, we're sisters.
49
00:02:50,962 --> 00:02:53,775
Hank, tech got a hit on Kirby's BMW.
50
00:02:53,799 --> 00:02:55,710
They've got eyes, but they
haven't approached yet.
51
00:02:55,734 --> 00:02:57,620
All right, have Ruzek and Kevin go.
52
00:02:57,644 --> 00:03:00,156
- Got it.
- Ruzek! Atwater?
53
00:03:03,116 --> 00:03:06,479
♪ ♪
54
00:03:06,503 --> 00:03:08,464
The BMW was found abandoned
in the garage.
55
00:03:08,488 --> 00:03:09,732
It was empty when we arrived.
56
00:03:09,756 --> 00:03:11,150
Can we confirm he went into the station?
57
00:03:11,174 --> 00:03:13,895
Yes. Got one witness,
saw a man matching your description
58
00:03:13,919 --> 00:03:15,563
entering the station six minutes ago.
59
00:03:15,587 --> 00:03:16,939
All right. You three, you split up.
60
00:03:16,963 --> 00:03:18,900
- You cover the exits.
- You got it.
61
00:03:18,924 --> 00:03:25,831
♪ ♪
62
00:04:10,876 --> 00:04:12,195
We need to check the footage
63
00:04:12,219 --> 00:04:15,113
from when he entered through
the front eight minutes ago.
64
00:04:15,589 --> 00:04:17,550
Green hoodie, jeans?
65
00:04:17,574 --> 00:04:20,461
Yeah. White, 50s, built.
66
00:04:20,485 --> 00:04:24,707
♪ ♪
67
00:04:24,731 --> 00:04:26,893
Hold on. Hold on.
68
00:04:26,917 --> 00:04:29,537
Right there. That's him.
Can you follow him?
69
00:04:29,561 --> 00:04:30,897
Follow him.
70
00:04:30,921 --> 00:04:31,921
On it.
71
00:04:35,742 --> 00:04:38,788
Do you have another angle on this?
72
00:04:38,812 --> 00:04:40,148
Can you zoom in?
73
00:04:40,172 --> 00:04:47,063
♪ ♪
74
00:04:47,087 --> 00:04:48,564
All right. Keep following him.
75
00:04:48,588 --> 00:04:50,299
Hey, Kev?
76
00:04:50,323 --> 00:04:51,467
Go ahead.
77
00:04:51,491 --> 00:04:54,653
Kirby didn't get on the train.
He went back outside.
78
00:04:55,328 --> 00:04:57,864
I don't think he's leaving without her.
79
00:04:58,698 --> 00:05:00,443
If you know where he's headed,
80
00:05:00,467 --> 00:05:02,369
it would be a huge help.
81
00:05:04,604 --> 00:05:06,373
Look, anything you can tell us.
82
00:05:09,201 --> 00:05:10,644
What's he done?
83
00:05:13,780 --> 00:05:16,383
What Imani told you is true.
84
00:05:17,050 --> 00:05:19,729
Russ Kirby took you
from your rightful home
85
00:05:19,753 --> 00:05:21,721
when you were six years old.
86
00:05:23,648 --> 00:05:26,360
We believe he also had
a hand in killing a young woman
87
00:05:26,384 --> 00:05:28,662
named Laura Kerr.
88
00:05:32,224 --> 00:05:33,625
She went by Lila?
89
00:05:39,539 --> 00:05:42,509
I'm sorry if I overwhelmed you earlier.
90
00:05:44,878 --> 00:05:46,705
You didn't.
91
00:05:50,550 --> 00:05:55,131
Look, I get that
you have DNA or something,
92
00:05:55,155 --> 00:05:57,215
but I have a family.
93
00:05:57,657 --> 00:06:01,229
Russ, he's my adoptive father.
94
00:06:01,253 --> 00:06:04,431
He raised me.
He didn't take me from anyone.
95
00:06:05,131 --> 00:06:07,076
And he's your husband now?
96
00:06:07,100 --> 00:06:09,145
Hmm.
97
00:06:09,169 --> 00:06:11,314
I know society doesn't get it.
98
00:06:11,338 --> 00:06:13,683
I know that you won't get it.
99
00:06:13,707 --> 00:06:15,451
But he's not my blood.
100
00:06:15,475 --> 00:06:17,053
It's not illegal.
101
00:06:17,077 --> 00:06:20,006
It's not wrong
in the way you think it is.
102
00:06:20,030 --> 00:06:25,261
He's my family,
and he's done nothing wrong.
103
00:06:25,285 --> 00:06:27,321
Nothing.
104
00:06:30,282 --> 00:06:34,612
♪ ♪
105
00:06:34,636 --> 00:06:41,736
Synced & corrected by - robtor-
www.addic7ed.com
106
00:07:13,460 --> 00:07:15,418
Why do I need a safe house?
107
00:07:17,404 --> 00:07:19,582
To keep you safe.
108
00:07:19,606 --> 00:07:20,774
From who?
109
00:07:23,929 --> 00:07:26,598
Uh, just a precaution.
110
00:07:29,582 --> 00:07:31,476
There's two bedrooms upstairs.
111
00:07:32,485 --> 00:07:33,620
Uh...
112
00:07:38,325 --> 00:07:40,761
Kitchen's in the back,
and there's some food there.
113
00:07:40,785 --> 00:07:43,463
If you need anything else,
we can get it.
114
00:07:53,974 --> 00:07:55,384
There's security detail outside,
115
00:07:55,408 --> 00:07:57,286
and I'll be there with them.
116
00:07:57,310 --> 00:08:02,358
So if you guys, either of you,
need anything, you call me.
117
00:08:02,382 --> 00:08:03,733
Okay?
118
00:08:12,917 --> 00:08:15,805
There's an extra set
of clothes in the drawer.
119
00:08:15,829 --> 00:08:17,039
And the shower's right over here.
120
00:08:17,063 --> 00:08:19,675
I can turn it on for you.
121
00:08:19,699 --> 00:08:20,910
I'll show you how
to turn it on, actually.
122
00:08:20,934 --> 00:08:22,878
You just have to turn this thing...
123
00:08:22,902 --> 00:08:24,413
You think I don't know
how to use a shower?
124
00:08:26,799 --> 00:08:28,366
Uh...
125
00:08:29,509 --> 00:08:30,786
no, I just...
126
00:08:30,810 --> 00:08:33,622
That I didn't shower myself?
127
00:08:34,347 --> 00:08:36,225
Have a room?
128
00:08:36,249 --> 00:08:37,792
A life?
129
00:08:38,485 --> 00:08:40,103
I wasn't a captive.
130
00:08:44,791 --> 00:08:46,109
I'm not a victim.
131
00:08:48,928 --> 00:08:50,030
Okay.
132
00:09:03,109 --> 00:09:04,109
I...
133
00:09:06,246 --> 00:09:07,714
I look like you.
134
00:09:11,876 --> 00:09:13,636
I'm gonna take a shower now.
135
00:09:28,493 --> 00:09:30,028
He might have gone to JoJo's.
136
00:09:31,971 --> 00:09:33,983
What?
137
00:09:34,007 --> 00:09:36,952
You wanna know where
Russ would go, right?
138
00:09:36,976 --> 00:09:38,520
Y-yes.
139
00:09:39,546 --> 00:09:41,022
We have a friend.
140
00:09:42,482 --> 00:09:43,942
JoJo.
141
00:09:45,685 --> 00:09:47,445
Russ might have gone to him.
142
00:09:51,491 --> 00:09:52,701
Okay.
143
00:09:52,956 --> 00:09:53,959
Okay.
144
00:09:53,983 --> 00:09:55,787
It doesn't mean I believe you.
145
00:09:56,162 --> 00:10:00,417
But he can help explain it to you.
146
00:10:04,204 --> 00:10:11,194
♪ ♪
147
00:10:15,315 --> 00:10:19,028
Hold on a second.
I'm gonna put you on speaker.
148
00:10:19,052 --> 00:10:21,388
All right, JoJo. You got a last name?
149
00:10:21,412 --> 00:10:24,233
She doesn't know.
She said he's white, maybe in his 30s.
150
00:10:24,257 --> 00:10:26,135
They met him at a strip club
called Blazin'.
151
00:10:26,159 --> 00:10:28,604
- She ever been to his house?
- No, but Kirby goes there.
152
00:10:28,628 --> 00:10:30,039
She thinks it's by the river.
153
00:10:30,063 --> 00:10:31,474
All right, we're running it now.
154
00:10:31,498 --> 00:10:33,375
We'll call you.
155
00:10:33,399 --> 00:10:40,306
♪ ♪
156
00:10:52,886 --> 00:10:54,154
Chicago PD!
157
00:10:55,580 --> 00:10:57,867
Hands! Hands! Hands! Hands!
158
00:10:57,891 --> 00:10:59,401
- Turn around! Hands!
- Turn around.
159
00:10:59,425 --> 00:11:00,503
- Police! Turn around!
- Show me some hands.
160
00:11:00,527 --> 00:11:01,937
- Turn around!
- Hands. Put your hands up.
161
00:11:01,961 --> 00:11:03,072
- What?
- Put your hands up!
162
00:11:03,096 --> 00:11:04,565
- Turn around!
- I didn't do anything.
163
00:11:04,589 --> 00:11:06,709
- Freeze!
- Stop!
164
00:11:06,733 --> 00:11:08,883
Where is he? Where is he?
165
00:11:08,907 --> 00:11:09,945
What? Who?
166
00:11:09,969 --> 00:11:11,080
- Where is Kirby?
- Kirby?
167
00:11:11,104 --> 00:11:12,281
I am not playing with you.
168
00:11:12,305 --> 00:11:13,816
I don't wanna play! I don't know.
169
00:11:13,840 --> 00:11:15,251
I don't understand why you're all here!
170
00:11:15,275 --> 00:11:17,353
Russ Kirby,
that's who we're looking for!
171
00:11:17,377 --> 00:11:18,954
- He was here?
- No. Why would he be here?
172
00:11:18,978 --> 00:11:20,489
JoJo, the quicker you come clean...
173
00:11:20,513 --> 00:11:21,891
Why would he be here?
174
00:11:21,915 --> 00:11:23,225
I haven't seen that man in months.
175
00:11:23,249 --> 00:11:24,960
- JoJo, you good?
- Hey, shut up.
176
00:11:24,984 --> 00:11:26,462
Is that why y'all are here?
177
00:11:26,486 --> 00:11:27,930
He would never come here.
You can keep checking.
178
00:11:27,954 --> 00:11:29,757
Check all you want. Talk to anyone.
179
00:11:29,781 --> 00:11:30,937
That man ain't here.
180
00:11:30,961 --> 00:11:33,026
♪ ♪
181
00:11:39,885 --> 00:11:41,704
Sarge, we checked JoJo's phone.
182
00:11:41,729 --> 00:11:44,708
- No contact, no sign of Kirby.
- Uh, same for inside.
183
00:11:44,733 --> 00:11:47,545
All those guests, they swear
they haven't seen him.
184
00:11:47,570 --> 00:11:50,416
No indication why he would come here?
185
00:11:50,610 --> 00:11:52,237
No.
186
00:11:53,446 --> 00:11:54,739
Okay.
187
00:11:55,348 --> 00:11:57,426
Then we gotta consider that Shari lied,
188
00:11:57,450 --> 00:11:59,361
that this was meant
for us to waste time.
189
00:11:59,385 --> 00:12:01,397
But... no. It must have been a mistake.
190
00:12:01,421 --> 00:12:02,665
It could be.
191
00:12:02,689 --> 00:12:04,366
Certainly could be.
192
00:12:04,390 --> 00:12:07,369
But it could also be that she's
identifying with her captor,
193
00:12:07,393 --> 00:12:09,363
trying to protect him.
194
00:12:09,387 --> 00:12:12,199
I read her when she told me about JoJo.
195
00:12:12,223 --> 00:12:13,976
It was honest.
196
00:12:14,000 --> 00:12:16,445
And before that,
it was like she recognized me.
197
00:12:16,469 --> 00:12:17,862
She didn't lie knowingly.
198
00:12:22,141 --> 00:12:26,222
- And even if she did...
- It would be understandable.
199
00:12:26,246 --> 00:12:29,224
I mean, we'd all understand that, right?
200
00:12:29,248 --> 00:12:31,250
Still, we need to protect against it.
201
00:12:33,987 --> 00:12:37,715
Look, Shari is a victim. 100%, yes.
202
00:12:39,826 --> 00:12:42,171
She's also a co-offender
who beat her johns.
203
00:12:42,195 --> 00:12:44,231
- We could use that.
- What?
204
00:12:44,255 --> 00:12:46,041
To find Kirby.
205
00:12:46,065 --> 00:12:48,143
We could press her.
206
00:12:48,167 --> 00:12:49,278
No.
207
00:12:49,302 --> 00:12:51,413
Absolutely not.
That is a terrible tactic.
208
00:12:51,437 --> 00:12:53,015
We are not doing that.
209
00:12:53,039 --> 00:12:54,717
A woman that's been held
captive for 22 years,
210
00:12:54,741 --> 00:12:56,634
you wanna press her?
211
00:12:57,443 --> 00:12:59,304
What do you suggest?
212
00:13:00,146 --> 00:13:02,891
Taking it slow, like you said.
213
00:13:02,915 --> 00:13:05,094
Okay? This was a big mistake.
214
00:13:05,118 --> 00:13:06,754
She just needs time. I'm gonna go back.
215
00:13:06,778 --> 00:13:08,746
I'm gonna keep working her slow.
216
00:13:12,692 --> 00:13:16,005
I told you Kirby wasn't here.
I'm not lying.
217
00:13:16,029 --> 00:13:18,440
- He was never here.
- I believe you.
218
00:13:18,464 --> 00:13:20,342
If you help me find him,
219
00:13:20,366 --> 00:13:21,910
this will be the last
you ever see of me.
220
00:13:21,934 --> 00:13:24,446
How am I supposed to help you
find a man that wasn't ever here?
221
00:13:24,470 --> 00:13:26,582
How well do you know him and Shari?
222
00:13:26,606 --> 00:13:28,217
- Sable.
- Not very.
223
00:13:28,241 --> 00:13:30,552
How about a young woman
named Laura Kerr?
224
00:13:30,576 --> 00:13:32,337
She went by Lila.
225
00:13:33,212 --> 00:13:34,356
What's she got to do with this?
226
00:13:34,380 --> 00:13:37,326
Bro.
We want Kirby for aggravated kidnapping,
227
00:13:37,350 --> 00:13:40,762
sexual assault with a minor, and murder.
228
00:13:41,788 --> 00:13:43,098
I did some favors for Kirby.
229
00:13:43,122 --> 00:13:44,633
I just hooked him up with blow.
230
00:13:44,657 --> 00:13:47,069
He said he'd pay me back with a
free threesome from his girls.
231
00:13:47,093 --> 00:13:48,404
Turns out it wasn't so free.
232
00:13:48,428 --> 00:13:49,705
He wanted cash.
233
00:13:49,729 --> 00:13:51,573
He shook me down to pay for it.
234
00:13:51,597 --> 00:13:52,941
That's his thing.
235
00:13:52,965 --> 00:13:54,376
Johns pay him twice.
236
00:13:54,400 --> 00:13:56,945
Once for the service,
and once to keep Kirby quiet.
237
00:13:56,969 --> 00:13:59,081
You wanna find him?
238
00:13:59,105 --> 00:14:01,299
He's probably
shaking someone down for cash.
239
00:14:02,875 --> 00:14:05,178
You got names?
240
00:14:17,590 --> 00:14:19,234
Imani.
241
00:14:19,258 --> 00:14:22,404
Yeah, this is Officer Ryan
working the safe house detail.
242
00:14:22,428 --> 00:14:24,573
Uh, what's wrong? Did something happen?
243
00:14:24,597 --> 00:14:26,642
No, nothing.
It's... it's probably fine.
244
00:14:26,666 --> 00:14:29,044
I just... I went
to give Shari lunch
245
00:14:29,068 --> 00:14:32,281
and she didn't
answer the front door.
246
00:14:32,305 --> 00:14:34,283
Did she leave? Did you see someone?
247
00:14:34,307 --> 00:14:36,685
No, no,
we've had eyes the whole time.
248
00:14:36,709 --> 00:14:39,121
She's inside.
She's probably just sleeping.
249
00:14:39,145 --> 00:14:40,689
She was great when
I saw her this morning.
250
00:14:40,713 --> 00:14:43,825
She was asking all about you.
251
00:14:44,517 --> 00:14:45,994
I'm sure she's okay,
but I just...
252
00:14:46,018 --> 00:14:47,912
I thought you'd wanna know.
253
00:14:48,955 --> 00:14:50,540
Yeah.
254
00:14:51,124 --> 00:14:54,852
Um, yeah, I-I'm on my way.
255
00:14:57,630 --> 00:14:58,981
Shari?
256
00:15:08,808 --> 00:15:10,886
Shari?
257
00:15:10,910 --> 00:15:12,588
Hey, are you in there?
258
00:15:12,612 --> 00:15:13,913
Are you okay?
259
00:15:17,408 --> 00:15:18,901
I'm coming in.
260
00:15:23,823 --> 00:15:25,383
Shari?
261
00:15:27,994 --> 00:15:30,898
Shari.
262
00:15:30,922 --> 00:15:32,598
Are you okay?
263
00:15:34,600 --> 00:15:37,170
Why does it feel like your voice is...
264
00:15:37,837 --> 00:15:39,839
something that I've heard?
265
00:15:42,074 --> 00:15:44,260
I feel like you look like me.
266
00:15:44,744 --> 00:15:49,591
Like I... used to look like you.
267
00:15:51,651 --> 00:15:55,580
I feel like I recognize
your voice, but...
268
00:15:58,491 --> 00:16:00,193
That's not real.
269
00:16:01,093 --> 00:16:02,295
Why isn't it real?
270
00:16:04,997 --> 00:16:06,574
It can't be.
271
00:16:07,124 --> 00:16:08,659
No, it can.
272
00:16:09,135 --> 00:16:10,437
Hey, it can.
273
00:16:10,461 --> 00:16:13,115
I... I promise you
I would know you anywhere.
274
00:16:13,139 --> 00:16:14,550
- It is real.
- No.
275
00:16:14,574 --> 00:16:16,785
No, no, no. It's... it's... it can't be.
276
00:16:16,809 --> 00:16:18,102
It's a lie.
277
00:16:20,379 --> 00:16:22,715
There was never another one of me.
278
00:16:23,883 --> 00:16:25,760
There was never a family.
279
00:16:26,853 --> 00:16:28,513
It was just me.
280
00:16:29,222 --> 00:16:31,400
There wasn't another one.
281
00:16:31,424 --> 00:16:35,771
♪ ♪
282
00:16:35,795 --> 00:16:38,173
You are my sister.
283
00:16:38,197 --> 00:16:40,042
There wasn't.
284
00:16:40,066 --> 00:16:42,911
There wasn't.
There was just me and Russ.
285
00:16:42,935 --> 00:16:44,612
Only me and Russ.
286
00:16:45,605 --> 00:16:47,649
It's just me and Russ.
It's only me and Russ.
287
00:16:47,673 --> 00:16:49,450
It's okay.
288
00:16:50,977 --> 00:16:52,821
It's okay.
289
00:16:52,845 --> 00:16:54,914
It's only me and Russ.
290
00:16:56,015 --> 00:16:57,593
It's only me and Russ.
291
00:16:57,617 --> 00:17:02,097
♪ ♪
292
00:17:02,121 --> 00:17:03,689
There was an us.
293
00:17:06,017 --> 00:17:08,003
It was us once.
294
00:17:08,027 --> 00:17:09,805
I don't...
295
00:17:09,829 --> 00:17:11,473
I don't believe you.
296
00:17:11,497 --> 00:17:12,666
It's lies.
297
00:17:12,690 --> 00:17:14,450
No, it's not.
298
00:17:17,737 --> 00:17:19,439
I can show you.
299
00:17:19,464 --> 00:17:26,663
♪ ♪
300
00:17:32,529 --> 00:17:34,863
Only name from JoJo that
popped was Del Hoffman.
301
00:17:34,887 --> 00:17:36,145
Works here.
302
00:17:36,169 --> 00:17:38,367
According to JoJo,
Del's got a history with Kirby.
303
00:17:38,391 --> 00:17:40,869
Kirby's shaken him down before
and Kirby needs a clean car.
304
00:17:40,893 --> 00:17:42,336
This is where I'd come.
305
00:17:44,555 --> 00:17:48,176
Del Hoffman, Chicago Police.
306
00:17:48,200 --> 00:17:50,879
Hey, we need to talk to you.
307
00:17:50,903 --> 00:17:52,281
Where you going, huh?
308
00:17:52,305 --> 00:17:55,050
- Hey. Whoa, whoa, whoa.
- Hey, relax, relax, relax.
309
00:17:55,074 --> 00:17:56,809
What you running for?
310
00:17:57,310 --> 00:18:00,822
Tell Carla's big shot
boyfriend to put a ring on it.
311
00:18:00,846 --> 00:18:02,010
She's bled me dry.
312
00:18:02,034 --> 00:18:04,126
This isn't about child support.
313
00:18:04,150 --> 00:18:05,327
What happened to your arm?
314
00:18:05,351 --> 00:18:06,428
- Nothing. What's going on?
- What happened?
315
00:18:06,452 --> 00:18:08,722
Nothing. It ain't no problem.
316
00:18:08,746 --> 00:18:10,323
Russ Kirby.
317
00:18:10,756 --> 00:18:12,726
Was he here?
318
00:18:12,750 --> 00:18:13,735
Yeah, he was.
319
00:18:13,759 --> 00:18:15,062
- Go.
- He was. He ain't now.
320
00:18:15,086 --> 00:18:16,563
When? When?
321
00:18:16,587 --> 00:18:17,564
Two hours ago.
322
00:18:17,588 --> 00:18:19,074
He left, man.
323
00:18:19,098 --> 00:18:20,976
He wanted money. I don't have nothing.
324
00:18:21,000 --> 00:18:22,710
He did this to your arm?
325
00:18:23,736 --> 00:18:25,047
- Yeah.
- Show me.
326
00:18:25,071 --> 00:18:27,106
- Show me!
- It's fine. It...
327
00:18:30,509 --> 00:18:32,746
Idiot wanted money 'cause he was...
328
00:18:32,770 --> 00:18:34,256
Hold still.
329
00:18:34,280 --> 00:18:37,859
Leaving town with his sick
little minion bitch.
330
00:18:38,517 --> 00:18:40,587
He used
her pink stiletto knife on me.
331
00:18:40,611 --> 00:18:42,064
That don't magically make me have money.
332
00:18:42,088 --> 00:18:43,606
Whoa, whoa, whoa.
333
00:18:44,190 --> 00:18:46,568
It's his girl's stiletto?
334
00:18:46,592 --> 00:18:48,127
Yeah, she always carries it.
335
00:18:53,432 --> 00:18:55,277
Did you give him a vehicle?
336
00:18:55,301 --> 00:18:56,770
Did you give him a car?
337
00:18:56,794 --> 00:18:57,846
- Yeah!
- Kev!
338
00:18:57,870 --> 00:18:58,981
Yeah?
339
00:18:59,005 --> 00:19:01,450
- Make and model.
- A blue Mazda pickup.
340
00:19:01,474 --> 00:19:04,453
He left here two hours ago.
Blue Mazda pickup.
341
00:19:04,477 --> 00:19:07,588
Give him the temp tags.
Get out a BOLO. Find him.
342
00:19:36,842 --> 00:19:38,053
Hey, Jen, it's Voight.
343
00:19:38,077 --> 00:19:41,914
Listen, are you done with
Laura Kerr's autopsy yet?
344
00:19:43,449 --> 00:19:45,960
Okay, good. Can you do me a favor?
345
00:19:46,819 --> 00:19:50,666
I want you to check Laura's
wounds for DNA transference
346
00:19:50,690 --> 00:19:54,010
from Russ Kirby and Shari Imani.
347
00:19:55,795 --> 00:19:58,097
I know. Long shot.
348
00:19:59,398 --> 00:20:02,435
Yeah, just call me direct.
Don't document.
349
00:20:03,027 --> 00:20:04,562
Yeah, thanks.
350
00:20:05,838 --> 00:20:07,449
Anything?
351
00:20:07,473 --> 00:20:09,785
Uh, BOLO's out.
Still going through PODs.
352
00:20:09,809 --> 00:20:12,378
I got nothing yet,
but there's a lot to work.
353
00:20:30,535 --> 00:20:31,771
Yeah?
354
00:20:31,889 --> 00:20:33,141
Hey, are you alone?
355
00:20:33,165 --> 00:20:34,675
I'm with Shari.
356
00:20:35,534 --> 00:20:36,945
Am I on speaker?
357
00:20:36,969 --> 00:20:38,680
No.
358
00:20:39,599 --> 00:20:42,058
Wait. Why does it sound
like you're driving?
359
00:20:42,688 --> 00:20:44,226
I am.
360
00:20:45,203 --> 00:20:46,203
Why?
361
00:20:51,417 --> 00:20:53,128
I'm doing what I said I would.
362
00:20:53,152 --> 00:20:56,447
Okay? I'm taking it slow
and I'm helping her, remember?
363
00:20:57,089 --> 00:20:58,533
I'm taking her to my place
to show her the stuff
364
00:20:58,557 --> 00:21:00,551
I saved from when we were kids.
365
00:21:02,328 --> 00:21:04,406
Okay.
366
00:21:04,430 --> 00:21:07,391
Eva, I... I need you
to bring her to the district.
367
00:21:09,168 --> 00:21:10,545
Why?
368
00:21:10,569 --> 00:21:12,730
Because I'm asking you to.
369
00:21:22,148 --> 00:21:24,326
Okay. I will.
370
00:21:24,350 --> 00:21:27,262
- After this, I will.
371
00:21:27,286 --> 00:21:29,230
Okay. Eva...
372
00:21:29,922 --> 00:21:32,501
I need you to remember she's not six.
373
00:21:32,525 --> 00:21:35,070
She can't be the girl she was
when she was six.
374
00:21:35,094 --> 00:21:37,539
She's lived a life.
You know that.
375
00:21:39,298 --> 00:21:40,442
But I need you to bring her.
376
00:21:40,466 --> 00:21:41,877
I... I will, after this.
377
00:21:41,901 --> 00:21:42,978
Eva.
378
00:21:43,002 --> 00:21:44,261
Eva?
379
00:21:46,038 --> 00:21:48,265
Dante!
380
00:22:03,981 --> 00:22:05,658
- You live here?
- Yeah.
381
00:22:17,228 --> 00:22:18,588
This is all yours.
382
00:22:51,303 --> 00:22:58,377
♪ ♪
383
00:23:01,513 --> 00:23:04,074
That's the house we grew up in.
384
00:23:05,209 --> 00:23:07,028
Where's that?
385
00:23:07,052 --> 00:23:09,288
Montclair, New Jersey.
386
00:23:17,096 --> 00:23:19,407
That's our dad.
387
00:23:19,431 --> 00:23:21,300
And that's us.
388
00:23:24,904 --> 00:23:29,017
We built this in the trees
and our mom hated it.
389
00:23:29,041 --> 00:23:31,319
His name was Javan.
390
00:23:31,343 --> 00:23:33,704
His friends called him Java. He was a...
391
00:23:35,047 --> 00:23:36,958
good man.
392
00:23:36,982 --> 00:23:39,376
Never stopped searching for you.
393
00:23:42,254 --> 00:23:43,989
You were...
394
00:23:45,991 --> 00:23:49,428
abducted on a Tuesday
right after school.
395
00:23:51,463 --> 00:23:52,807
We didn't know.
396
00:23:52,831 --> 00:23:55,334
We... we thought
you were at a friend's house.
397
00:23:56,335 --> 00:23:57,837
Uh...
398
00:23:58,237 --> 00:24:00,682
and... and you didn't come back.
399
00:24:00,706 --> 00:24:03,051
It... it got late and you just didn't.
400
00:24:03,075 --> 00:24:05,110
You never came back.
401
00:24:10,607 --> 00:24:15,621
Our parents quit their jobs,
and we searched for you.
402
00:24:17,656 --> 00:24:20,001
We left Montclair six months
after you were taken.
403
00:24:20,025 --> 00:24:23,672
And there was a lead in Florida,
404
00:24:23,696 --> 00:24:27,591
Tampa, and then St. Louis.
405
00:24:31,196 --> 00:24:34,858
We went anywhere. Everywhere.
406
00:24:37,276 --> 00:24:39,020
They're gone now?
407
00:24:39,044 --> 00:24:40,104
Yeah.
408
00:24:43,148 --> 00:24:45,060
I never stopped looking.
409
00:24:45,084 --> 00:24:51,990
♪ ♪
410
00:24:53,525 --> 00:24:55,394
You had a life.
411
00:24:56,528 --> 00:25:00,457
This, all of this,
he took you from this.
412
00:25:04,370 --> 00:25:06,672
You and me?
413
00:25:08,907 --> 00:25:10,843
Yeah.
414
00:25:16,348 --> 00:25:17,492
I know where he'd go.
415
00:25:19,084 --> 00:25:20,144
What?
416
00:25:22,488 --> 00:25:23,965
He... he wouldn't leave without me.
417
00:25:23,989 --> 00:25:27,369
He'd wait because he knows
that I'd go to him.
418
00:25:27,393 --> 00:25:28,944
Wait, where?
419
00:25:34,633 --> 00:25:36,945
You'll kill him.
420
00:25:36,969 --> 00:25:43,818
♪ ♪
421
00:25:43,842 --> 00:25:47,154
No, I don't have to kill him.
422
00:25:48,781 --> 00:25:50,616
Your team will kill him.
423
00:25:52,837 --> 00:25:54,064
No.
424
00:25:57,322 --> 00:25:59,968
The man who runs it will.
425
00:25:59,992 --> 00:26:01,469
No one has to get killed.
426
00:26:01,493 --> 00:26:07,342
♪ ♪
427
00:26:07,366 --> 00:26:09,218
Then it has to be me and you.
428
00:26:10,202 --> 00:26:11,904
I'll take you to him, but only you.
429
00:26:14,540 --> 00:26:16,475
- Shari...
- Please?
430
00:26:17,142 --> 00:26:18,920
Just us.
431
00:26:18,944 --> 00:26:21,897
Me and you. Like it always was, just us.
432
00:26:28,984 --> 00:26:30,614
Imani!
433
00:26:31,490 --> 00:26:33,075
Imani!
434
00:26:38,163 --> 00:26:39,574
Sarge.
435
00:26:39,598 --> 00:26:40,900
Yeah, they're not here.
436
00:26:40,924 --> 00:26:43,236
And I've been trying her cell.
She's not answering.
437
00:26:43,260 --> 00:26:44,895
I'm tracking it now.
438
00:26:49,274 --> 00:26:50,801
That's the building.
439
00:26:51,276 --> 00:26:53,488
He'll be watching.
We need to use the side door.
440
00:26:53,512 --> 00:26:55,081
Why are you sure that he's here?
441
00:26:55,105 --> 00:26:56,257
This is where I was
always supposed to meet him
442
00:26:56,281 --> 00:26:57,975
if anything went wrong.
443
00:26:58,383 --> 00:26:59,661
That was the plan.
444
00:26:59,685 --> 00:27:01,096
Okay. Where?
445
00:27:01,120 --> 00:27:02,764
Basement.
446
00:27:02,788 --> 00:27:04,098
Last unit on the right.
447
00:27:04,122 --> 00:27:06,275
We gotta go through the storage unit.
448
00:27:06,783 --> 00:27:08,670
No, no. You're staying here.
449
00:27:08,694 --> 00:27:10,071
What?
450
00:27:10,095 --> 00:27:11,239
- I'm police.
- You said...
451
00:27:11,263 --> 00:27:12,599
I said I wouldn't hurt him.
452
00:27:12,623 --> 00:27:15,701
I said I would come by myself
with you, and I did.
453
00:27:16,335 --> 00:27:18,771
I will not hurt him,
but you are not going inside.
454
00:27:18,795 --> 00:27:20,248
- I'll be fine.
- No.
455
00:27:20,272 --> 00:27:22,458
You are staying in this car
or we don't do this at all.
456
00:27:46,265 --> 00:27:53,255
♪ ♪
457
00:29:44,216 --> 00:29:51,123
♪ ♪
458
00:30:25,824 --> 00:30:29,537
The hell are you doing here?
I told you to stay in the car.
459
00:30:30,595 --> 00:30:37,461
♪ ♪
460
00:30:41,832 --> 00:30:44,552
Run, Shari. Run.
461
00:30:45,777 --> 00:30:52,851
♪ ♪
462
00:31:00,692 --> 00:31:02,203
Where the hell is she?
463
00:31:02,227 --> 00:31:04,272
She's close. Phone's close.
It's in one of these buildings.
464
00:31:04,296 --> 00:31:05,740
We need closer than that.
465
00:31:05,764 --> 00:31:06,833
Yeah, there's a margin of error.
466
00:31:06,857 --> 00:31:08,309
All right, everybody, split and search!
467
00:31:08,333 --> 00:31:09,977
Let's go!
468
00:31:13,972 --> 00:31:20,128
♪ ♪
469
00:31:21,872 --> 00:31:23,683
- No.
- Use her cuffs.
470
00:31:23,707 --> 00:31:26,027
No, no, Shari.
471
00:31:26,051 --> 00:31:27,428
Don't call me that.
472
00:31:27,452 --> 00:31:28,763
Shari, no. What are you doing?
473
00:31:28,787 --> 00:31:30,998
- Sh... Shari.
- Don't call me that.
474
00:31:31,022 --> 00:31:32,033
That's your name!
475
00:31:32,057 --> 00:31:33,625
It's not.
476
00:31:34,726 --> 00:31:36,304
Did anyone follow you?
477
00:31:36,328 --> 00:31:38,396
- No.
- No? Or you don't think so?
478
00:31:40,599 --> 00:31:42,243
I have a team.
479
00:31:42,267 --> 00:31:44,537
I have a team. They'll track me.
480
00:31:44,561 --> 00:31:45,847
They'll find you, and they'll
put a bullet in your...
481
00:31:45,871 --> 00:31:47,682
They won't. I made her come alone.
482
00:31:47,706 --> 00:31:49,751
Grab her phone.
Turn it off, then the radio.
483
00:31:49,775 --> 00:31:51,686
No, no. Shari!
484
00:31:51,710 --> 00:31:53,321
Shari, no.
485
00:31:53,345 --> 00:31:55,633
Hey. Hey, look at me. Look at me.
486
00:31:55,657 --> 00:31:57,620
- Remember that stuff I showed you?
- I don't.
487
00:31:57,644 --> 00:31:58,911
Remember all those things I showed you?
488
00:31:58,935 --> 00:32:00,887
- I don't remember.
- It was us, Shari.
489
00:32:00,911 --> 00:32:03,231
I don't remember anything. I was lying.
490
00:32:03,255 --> 00:32:06,300
- Please.
- What is she talking about?
491
00:32:06,324 --> 00:32:08,169
Don't.
492
00:32:08,193 --> 00:32:09,837
What is she talking about?
493
00:32:09,861 --> 00:32:12,039
- Nothing. Where's the car?
- Don't avoid my question.
494
00:32:12,063 --> 00:32:13,674
Shut up! Don't talk to her.
495
00:32:13,698 --> 00:32:14,901
Don't look at her.
496
00:32:14,925 --> 00:32:15,877
She made up lies. It's not important.
497
00:32:15,901 --> 00:32:16,978
What kind of lies?
498
00:32:17,002 --> 00:32:18,579
You're the liar. He's the liar.
499
00:32:18,603 --> 00:32:19,647
It's not important!
500
00:32:19,671 --> 00:32:21,131
Love.
501
00:32:24,242 --> 00:32:25,820
She said she was my family.
502
00:32:25,844 --> 00:32:27,321
I am!
503
00:32:27,345 --> 00:32:29,223
I am.
504
00:32:29,247 --> 00:32:30,892
Go! Grab my bag. It's in the back.
505
00:32:30,916 --> 00:32:31,993
It's got the passports in it.
506
00:32:32,017 --> 00:32:33,294
- Go now!
- Shari!
507
00:32:33,318 --> 00:32:35,312
Shari! Shari!
508
00:32:35,787 --> 00:32:37,532
Phone just turned off.
509
00:32:37,556 --> 00:32:44,462
♪ ♪
510
00:32:45,697 --> 00:32:47,424
Down!
511
00:32:52,462 --> 00:32:54,015
I got everything. Let's go.
512
00:32:54,039 --> 00:32:55,283
No, no, no. Don't go with him.
513
00:32:55,307 --> 00:32:56,317
- Don't go with him.
- Let's go. Come on.
514
00:32:56,341 --> 00:32:58,219
- Don't go with him, Shari.
- Hey! Hey!
515
00:32:58,243 --> 00:33:00,621
Did you believe her lies? Did you?
516
00:33:00,645 --> 00:33:01,856
- No.
- Come here.
517
00:33:01,880 --> 00:33:02,957
Shari.
518
00:33:02,981 --> 00:33:04,792
- Don't listen to him.
- Quiet!
519
00:33:04,816 --> 00:33:06,802
Go. Take care of her.
520
00:33:08,265 --> 00:33:10,034
Do it.
521
00:33:11,523 --> 00:33:14,460
Hey, this is no different
than with Lila.
522
00:33:14,484 --> 00:33:16,103
Go.
523
00:33:16,127 --> 00:33:18,230
You gonna let this woman win?
524
00:33:19,030 --> 00:33:20,608
Make her think you believe all the lies?
525
00:33:20,632 --> 00:33:22,401
Show me I'm nothing?
526
00:33:23,068 --> 00:33:27,030
If you make me do this for you,
I'm not gonna be happy.
527
00:33:27,831 --> 00:33:29,383
Do it now!
528
00:33:29,407 --> 00:33:31,752
We're running out of time.
529
00:33:31,776 --> 00:33:38,016
♪ ♪
530
00:33:42,612 --> 00:33:44,632
Shari.
531
00:33:45,757 --> 00:33:48,369
Shari.
532
00:33:48,393 --> 00:33:50,404
Hey, it's me.
533
00:33:53,465 --> 00:33:54,909
♪ ♪
534
00:33:54,933 --> 00:33:56,368
Shari.
535
00:34:03,667 --> 00:34:06,120
It came from the building
to the south of us!
536
00:34:06,144 --> 00:34:08,122
5021 Ocean.
Shots fired at 78th and Turner.
537
00:34:08,146 --> 00:34:09,457
I need some cars.
538
00:34:09,481 --> 00:34:15,637
♪ ♪
539
00:34:29,968 --> 00:34:31,846
- Imani!
- Imani!
540
00:34:31,870 --> 00:34:33,681
They're here. We have to go! Come on!
541
00:34:33,705 --> 00:34:35,316
- I'm here!
- Keep calling!
542
00:34:35,340 --> 00:34:37,418
- They're getting away! Torres!
- Keep calling!
543
00:34:37,442 --> 00:34:38,953
Here. Here.
544
00:34:38,977 --> 00:34:40,121
- Imani.
- Hey.
545
00:34:40,145 --> 00:34:41,579
- Hey. Are you okay?
- They went that way.
546
00:34:48,453 --> 00:34:50,255
Don't touch him!
547
00:34:51,740 --> 00:34:52,967
Sarge.
548
00:34:52,991 --> 00:34:54,101
- Hey!
- Sarge!
549
00:34:54,125 --> 00:34:56,003
No, no, no, no! It's enough.
550
00:34:56,027 --> 00:34:59,206
- Sarge, enough.
- No! No!
551
00:34:59,230 --> 00:35:00,374
Enough.
552
00:35:00,398 --> 00:35:02,877
Sarge, enough It's done. It's done.
553
00:35:02,901 --> 00:35:05,780
No! No!
554
00:35:05,804 --> 00:35:08,516
No!
555
00:35:08,540 --> 00:35:10,518
No, no.
556
00:35:10,542 --> 00:35:17,449
♪ ♪
557
00:35:20,885 --> 00:35:22,863
I already answered that question.
558
00:35:22,887 --> 00:35:25,248
Ma'am, can you look at me?
559
00:35:27,258 --> 00:35:29,036
It was Kirby who attacked me.
560
00:35:29,060 --> 00:35:30,805
And shot at you.
561
00:35:30,829 --> 00:35:32,673
Yes, okay? Yes. Are we done?
562
00:35:32,697 --> 00:35:34,475
I just have a few
more questions that I...
563
00:35:34,499 --> 00:35:36,310
Look, I already answered all of them.
564
00:35:36,334 --> 00:35:38,012
Okay? You're just
repeating yourself now.
565
00:35:38,036 --> 00:35:39,304
Please.
566
00:35:42,540 --> 00:35:43,751
Okay.
567
00:35:50,894 --> 00:35:52,663
Hey.
568
00:35:58,089 --> 00:35:59,433
I'm gonna get you uncuffed.
569
00:35:59,457 --> 00:36:02,243
I'm gonna take you to Med
to get you checked out, okay?
570
00:36:16,741 --> 00:36:18,986
Oh, my God.
No, no, no, no, no, no, no, no.
571
00:36:19,010 --> 00:36:21,088
No, no, no.
572
00:36:21,112 --> 00:36:22,890
Help, help! Help, she's bleeding!
573
00:36:22,914 --> 00:36:23,924
Is that ambo still here?
574
00:36:23,948 --> 00:36:25,526
- Get me a car, Adam.
- Kim!
575
00:36:25,550 --> 00:36:27,228
Somebody call Med! I need a paramedic.
576
00:36:27,252 --> 00:36:28,663
I'm here, I'm here.
Eva, hey. Look at me.
577
00:36:28,687 --> 00:36:30,498
Get her up. Get her up,
get her up, get her up.
578
00:36:30,522 --> 00:36:32,433
- Please.
- Go, go. Up, up, up.
579
00:36:32,457 --> 00:36:34,293
Back the vehicles up!
We gotta make a hole!
580
00:36:34,317 --> 00:36:35,436
Back the vehicles up!
581
00:36:35,460 --> 00:36:41,616
♪ ♪
582
00:36:53,445 --> 00:36:55,356
5021 Eddie, notify Chicago Med
583
00:36:55,380 --> 00:36:57,224
we're two minutes out.
584
00:36:57,248 --> 00:36:59,093
Female, 28 years old, attempted suicide.
585
00:36:59,117 --> 00:37:01,829
Laceration to her wrist.
Massive blood loss.
586
00:37:01,853 --> 00:37:04,098
I was...
587
00:37:04,122 --> 00:37:06,167
What?
588
00:37:06,191 --> 00:37:10,304
I was never who you thought I was.
589
00:37:10,328 --> 00:37:13,774
I was always his.
590
00:37:13,798 --> 00:37:16,343
No.
591
00:37:16,367 --> 00:37:18,746
No, no, no. You were never his.
592
00:37:18,770 --> 00:37:21,248
You were never...
593
00:37:21,272 --> 00:37:23,718
no, no, no, no.
594
00:37:26,978 --> 00:37:29,247
Shari?
595
00:37:35,353 --> 00:37:42,427
♪ ♪
596
00:37:44,387 --> 00:37:46,431
You were part of me.
597
00:37:52,228 --> 00:37:55,015
I was a part of you.
598
00:37:55,039 --> 00:38:02,197
♪ ♪
599
00:38:08,153 --> 00:38:10,788
We belong to each other.
600
00:38:19,898 --> 00:38:26,888
♪ ♪
601
00:38:56,201 --> 00:38:57,178
How is she?
602
00:38:57,202 --> 00:38:58,820
She's stable.
603
00:39:17,113 --> 00:39:18,856
She wanted to kill herself.
604
00:39:21,985 --> 00:39:22,985
She tried to kill me.
605
00:39:26,297 --> 00:39:29,343
He said it would be just like Lila.
606
00:39:29,367 --> 00:39:32,061
But you already knew that, didn't you?
607
00:39:34,138 --> 00:39:39,186
♪ ♪
608
00:39:39,210 --> 00:39:41,571
Stiletto knife is hers.
609
00:39:42,814 --> 00:39:46,509
ME found Shari's DNA in Lila's wound.
610
00:39:48,866 --> 00:39:52,123
There's no DNA transference from Kirby.
611
00:39:54,324 --> 00:39:57,378
His DNA didn't even pop in that unit.
612
00:40:01,566 --> 00:40:04,260
I've got him on cams.
613
00:40:05,876 --> 00:40:08,306
Miles away at time of death.
614
00:40:08,331 --> 00:40:14,814
♪ ♪
615
00:40:15,680 --> 00:40:17,273
Is it on paper?
616
00:40:26,157 --> 00:40:27,842
She's...
617
00:40:33,197 --> 00:40:34,791
She's not like us.
618
00:40:36,000 --> 00:40:39,179
She wasn't born that way.
619
00:40:39,203 --> 00:40:46,361
♪ ♪
620
00:40:54,777 --> 00:40:57,865
Is my sister gonna
be charged with murder?
621
00:40:57,889 --> 00:41:04,379
♪ ♪
622
00:41:37,762 --> 00:41:44,961
♪ ♪
41625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.