Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,445 --> 00:00:07,730
There's a riot at the prison.
2
00:00:07,755 --> 00:00:09,485
Call hospital security.
3
00:00:09,510 --> 00:00:12,237
Tell them to send everyone they've got.
4
00:00:12,304 --> 00:00:13,547
MRI results came back on the guy
5
00:00:13,647 --> 00:00:14,948
with a stab wound to the leg.
6
00:00:15,048 --> 00:00:18,585
The angle of this puncture,
I think it's hesitation marks.
7
00:00:18,685 --> 00:00:20,120
You think he stabbed himself?
8
00:00:20,187 --> 00:00:23,640
- Where is Dupere now?
- Wyett Dupere escaped.
9
00:00:23,674 --> 00:00:26,460
He took the officer's gun.
10
00:00:26,593 --> 00:00:28,595
- What's going on?
- Hospital's on lockdown.
11
00:00:28,662 --> 00:00:30,230
Nobody in or out.
12
00:00:30,330 --> 00:00:32,257
Dr. Asher? Everything OK?
13
00:00:32,324 --> 00:00:35,502
My water just broke.
14
00:00:35,569 --> 00:00:38,305
OK, that's good.
15
00:00:38,338 --> 00:00:40,841
Long push. Steady, steady.
16
00:00:40,908 --> 00:00:42,935
- You're doing so great.
- Good.
17
00:00:43,001 --> 00:00:44,144
Dr. Asher?
18
00:00:44,278 --> 00:00:45,913
OK, Olivia, I need you to stop pushing.
19
00:00:46,013 --> 00:00:47,548
- What? What do you mean?
- Why are we stopping?
20
00:00:47,573 --> 00:00:48,790
The umbilical cord is prolapsed.
21
00:00:48,815 --> 00:00:51,151
It's below the baby's head,
which means the cord is compressed,
22
00:00:51,285 --> 00:00:53,011
- and it's cutting off oxygen.
- Oh, my God.
23
00:00:53,045 --> 00:00:55,614
Wait, he's not getting oxygen?
24
00:00:55,714 --> 00:00:59,026
OK, if I elevate the
baby's head off of the cord,
25
00:00:59,059 --> 00:01:02,012
we can maintain oxygen flow,
but he needs to come out now.
26
00:01:02,045 --> 00:01:03,889
- I have to do a C-section.
- Here?
27
00:01:03,956 --> 00:01:06,433
You'll be fine.
It's not my first rodeo, OK?
28
00:01:06,533 --> 00:01:08,769
It's your first rodeo
while in labor yourself.
29
00:01:08,835 --> 00:01:10,295
Jacob, you're gonna take my place.
30
00:01:10,395 --> 00:01:11,638
Wait, what?
31
00:01:11,738 --> 00:01:13,473
Your hand is going to go
exactly where mine is.
32
00:01:13,574 --> 00:01:15,175
You'll keep upward pressure
on the baby's head,
33
00:01:15,208 --> 00:01:16,802
and you will not let it drop.
34
00:01:16,902 --> 00:01:18,403
Female anatomy is not his comfort zone.
35
00:01:18,470 --> 00:01:19,638
It's really not.
36
00:01:19,738 --> 00:01:20,781
Your baby needs to come out now,
37
00:01:20,847 --> 00:01:22,115
and I need my hands free to operate.
38
00:01:22,182 --> 00:01:24,710
I am also about to have
another contraction,
39
00:01:24,743 --> 00:01:26,687
and I can't risk my hand slipping.
40
00:01:26,720 --> 00:01:29,590
- OK, I can do this.
- OK.
41
00:01:37,222 --> 00:01:39,299
Dr. Asher, are you OK?
42
00:01:39,366 --> 00:01:42,828
I'm fine. Early labor.
43
00:01:42,928 --> 00:01:45,706
It's a long time to go.
44
00:01:45,772 --> 00:01:48,608
I've got this. I promise you.
45
00:02:01,446 --> 00:02:04,458
This is fun.
46
00:02:04,524 --> 00:02:06,251
You have nothing to say in response
47
00:02:06,284 --> 00:02:08,996
to my confession of love?
48
00:02:09,096 --> 00:02:12,799
- What do you want from me?
- Oh, no, oh, God, nothing.
49
00:02:12,899 --> 00:02:17,571
- I'm so sorry to bother you.
- OK.
50
00:02:17,604 --> 00:02:19,840
Then I'll tell you.
51
00:02:19,940 --> 00:02:21,775
You want to do whatever you want to do,
52
00:02:21,808 --> 00:02:24,077
whenever you want to do it,
without any thought
53
00:02:24,111 --> 00:02:25,612
or concern for another person.
54
00:02:25,679 --> 00:02:27,347
You want to get angry when it suits you,
55
00:02:27,447 --> 00:02:29,516
then make light of anything
when it suits you.
56
00:02:29,616 --> 00:02:31,376
You're not even honest with yourself,
57
00:02:31,476 --> 00:02:32,886
much less another person.
58
00:02:32,986 --> 00:02:35,280
"I love you too" would have sufficed.
59
00:02:35,313 --> 00:02:37,758
Oh, you're infuriating.
60
00:02:37,791 --> 00:02:39,660
And what about it?
61
00:02:39,726 --> 00:02:41,595
You just said you can't pretend
62
00:02:41,662 --> 00:02:42,662
you're not sick anymore,
63
00:02:42,729 --> 00:02:45,265
but you will, and I won't.
64
00:02:45,298 --> 00:02:47,668
I won't pretend with you. Not anymore.
65
00:02:47,734 --> 00:02:50,270
I don't respond well to other
people predicting my behavior.
66
00:02:50,303 --> 00:02:52,539
You don't respond well to
anything you can't control.
67
00:02:52,639 --> 00:02:55,308
CPD. Identify yourselves.
68
00:02:55,375 --> 00:02:57,511
Dr. Mitch Ripley and Dr. Caitlin Lenox.
69
00:02:57,577 --> 00:02:59,738
IDs?
70
00:03:02,082 --> 00:03:05,510
- Surgeons lounge is clear.
- Copy.
71
00:03:05,577 --> 00:03:08,889
You're free to resume duties,
but stay on this floor
72
00:03:08,989 --> 00:03:10,557
until the code silver's been lifted.
73
00:03:10,624 --> 00:03:13,026
Yeah.
74
00:03:20,358 --> 00:03:21,368
Dr. Rabari?
75
00:03:21,435 --> 00:03:23,303
Trust me, the way he responded
76
00:03:23,336 --> 00:03:25,472
removed any doubt that I had.
77
00:03:25,505 --> 00:03:27,074
Can you prove it?
78
00:03:27,140 --> 00:03:29,810
There's a formal diagnosis
floating around somewhere.
79
00:03:29,876 --> 00:03:31,411
But those records are sealed.
80
00:03:31,478 --> 00:03:33,613
Is there any other way to prove it?
81
00:03:33,680 --> 00:03:35,849
Well, ironically, you know,
82
00:03:35,882 --> 00:03:40,867
an fMRI might be able to show
some statistical differences
83
00:03:40,892 --> 00:03:43,632
in people with antisocial
personality disorder,
84
00:03:43,657 --> 00:03:46,685
but, I mean, why do you ask?
85
00:03:46,718 --> 00:03:49,930
Unless this lockdown
continues into the evening,
86
00:03:49,996 --> 00:03:52,015
the board is going to meet tonight
87
00:03:52,048 --> 00:03:54,392
to decide whether you keep your job
88
00:03:54,459 --> 00:03:56,870
or they replace you with Dr. Rabari.
89
00:03:56,903 --> 00:03:58,505
Sharon, are you suggesting that I use
90
00:03:58,538 --> 00:04:00,607
Theo's sociopathy against him
91
00:04:00,674 --> 00:04:02,742
to disqualify him from the position?
92
00:04:02,809 --> 00:04:05,237
It's the only card
we have to play, Daniel.
93
00:04:05,303 --> 00:04:06,480
I don't think
I'm comfortable doing that.
94
00:04:06,546 --> 00:04:07,881
You had a stroke,
95
00:04:07,914 --> 00:04:11,201
and he did not hesitate to exploit that.
96
00:04:11,234 --> 00:04:15,322
Right, it's because there's
a tiny issue of myself
97
00:04:15,388 --> 00:04:18,750
having fought my entire career
against precisely
98
00:04:18,817 --> 00:04:21,294
those kind of stigmas that plague
99
00:04:21,361 --> 00:04:23,530
precisely those kind of diagnoses.
100
00:04:23,597 --> 00:04:25,098
I'm not going to do it, Sharon.
101
00:04:25,198 --> 00:04:26,600
Right, even if it's to save my job,
102
00:04:26,700 --> 00:04:29,494
it would just be
profoundly hypocritical of me.
103
00:04:29,594 --> 00:04:30,804
This is war.
104
00:04:30,871 --> 00:04:34,207
If we do nothing, you lose your job.
105
00:04:34,241 --> 00:04:38,695
Gaffney can't afford that,
and, honestly, neither can I.
106
00:04:43,216 --> 00:04:45,911
Hey, do you know If they
cleared labor and delivery?
107
00:04:45,944 --> 00:04:47,237
Uh, not yet.
108
00:04:47,270 --> 00:04:49,389
They're sweeping the ICU now
and working their way up.
109
00:04:49,456 --> 00:04:52,459
Oh. Hannah is transporting
a patient up to L&D,
110
00:04:52,526 --> 00:04:54,895
and she's not answering my texts.
111
00:04:54,961 --> 00:04:58,665
- When's her due date?
- Two weeks from tomorrow.
112
00:04:58,732 --> 00:05:02,402
God, it must be hard to
concentrate on anything else.
113
00:05:02,536 --> 00:05:03,970
It is.
114
00:05:23,048 --> 00:05:24,658
Stop.
115
00:05:27,552 --> 00:05:29,062
You don't want to do this.
116
00:05:29,129 --> 00:05:31,665
Oh, it's too late for that.
117
00:05:37,971 --> 00:05:39,631
What do you want?
118
00:05:39,664 --> 00:05:42,092
You're going to help me
finish something.
119
00:05:44,578 --> 00:05:48,215
And if you play your cards right,
120
00:05:48,281 --> 00:05:51,184
I might let you meet
that new baby of yours.
121
00:05:54,344 --> 00:05:58,344
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
122
00:06:04,225 --> 00:06:05,635
How's that epidural working, Olivia?
123
00:06:05,660 --> 00:06:06,969
I think it's magical.
124
00:06:06,994 --> 00:06:09,359
OK, Jacob, do not take
your hand off the baby's head
125
00:06:09,384 --> 00:06:11,646
- until you feel mine, OK?
- Got it.
126
00:06:11,671 --> 00:06:13,006
Uterine incision.
127
00:06:16,635 --> 00:06:19,204
- OK, stay with me, Olivia.
- Trust me.
128
00:06:19,271 --> 00:06:20,814
You have my full attention.
129
00:06:20,881 --> 00:06:23,500
- I can feel your hand.
- OK, you can let go now.
130
00:06:23,533 --> 00:06:27,828
I've got the baby's head.
OK, here he comes.
131
00:06:31,383 --> 00:06:34,694
OK, there we go.
132
00:06:36,830 --> 00:06:38,481
Jacob, is he OK?
133
00:06:38,548 --> 00:06:39,733
He's perfect.
134
00:06:42,202 --> 00:06:45,839
Oh, Miranda, I need a word with you
135
00:06:45,906 --> 00:06:48,575
- about the board meeting.
- OK.
136
00:06:48,642 --> 00:06:50,810
- I'd like to postpone it.
- Why?
137
00:06:50,877 --> 00:06:53,513
So Dr. Rabari can submit
to the same battery
138
00:06:53,580 --> 00:06:56,074
of physical tests that Dr. Charles did,
139
00:06:56,174 --> 00:06:58,835
including fMRI scan.
140
00:06:58,902 --> 00:07:00,186
On what grounds, Sharon?
141
00:07:00,253 --> 00:07:01,855
Well, it's the same as Dr. Charles,
142
00:07:01,922 --> 00:07:05,158
to ensure that he's fit for
the stresses of the position.
143
00:07:05,191 --> 00:07:07,193
Dr. Rabari didn't
nearly die of a stroke.
144
00:07:07,260 --> 00:07:10,563
It's about fairness
and transparency, Miranda.
145
00:07:10,630 --> 00:07:13,833
Putting both candidates
on equal footing.
146
00:07:13,900 --> 00:07:15,902
No. I'm sorry.
147
00:07:16,002 --> 00:07:17,504
No more delays.
148
00:07:17,570 --> 00:07:18,863
We're going to make a decision today.
149
00:07:18,930 --> 00:07:20,198
We're moving on.
150
00:07:20,265 --> 00:07:22,242
You've been pulling
the strings with Dr. Rabari
151
00:07:22,309 --> 00:07:23,877
all along, haven't you?
152
00:07:23,944 --> 00:07:25,362
Excuse me?
153
00:07:25,428 --> 00:07:28,248
I asked Dr. Rabari
to fill in temporarily
154
00:07:28,348 --> 00:07:30,717
until Dr. Charles
was well enough to return,
155
00:07:30,817 --> 00:07:34,254
but I think you put the idea in his head
156
00:07:34,321 --> 00:07:39,125
to make it permanent
by appealing to his ambition.
157
00:07:39,225 --> 00:07:41,252
Be careful.
158
00:07:41,353 --> 00:07:44,264
Sharon, you are making some
baseless accusations here.
159
00:07:44,364 --> 00:07:45,790
Yes.
160
00:07:45,857 --> 00:07:47,634
I'll see you at the meeting.
161
00:07:53,006 --> 00:07:56,267
They're just in here.
162
00:07:58,403 --> 00:08:01,247
Olivia, how are you feeling?
163
00:08:01,348 --> 00:08:04,542
Like I just got run over
by a Mack truck.
164
00:08:04,576 --> 00:08:07,070
Ryan, meet your son.
165
00:08:11,950 --> 00:08:13,251
Harrison.
166
00:08:13,284 --> 00:08:15,328
Harrison Meade-Taylor.
167
00:08:16,663 --> 00:08:19,299
Hi there, baby boy.
168
00:08:19,399 --> 00:08:21,084
It's perfect.
169
00:08:23,870 --> 00:08:25,438
Little Harry.
170
00:08:25,505 --> 00:08:28,425
How far apart are your contractions?
171
00:08:28,491 --> 00:08:29,776
5 to 7 minutes.
172
00:08:29,843 --> 00:08:31,111
How the hell are you still standing?
173
00:08:31,177 --> 00:08:32,337
I'm fine.
174
00:08:32,437 --> 00:08:34,614
Emily, can you get
a wheelchair for Dr. Asher
175
00:08:34,714 --> 00:08:36,916
and tell them to prep
another labor room, please?
176
00:08:36,983 --> 00:08:38,351
Thank you.
177
00:08:38,451 --> 00:08:40,178
You ready to do this, chat?
178
00:08:40,278 --> 00:08:42,255
Well, years of experience
has taught me that
179
00:08:42,322 --> 00:08:44,182
I don't have a choice in the matter.
180
00:08:44,282 --> 00:08:46,117
- That's very true.
- OK.
181
00:08:46,184 --> 00:08:47,861
Let's do it.
182
00:08:50,363 --> 00:08:51,564
We gave him Ativan.
183
00:08:51,631 --> 00:08:53,133
The lockdown had him really wound up.
184
00:08:53,199 --> 00:08:54,359
Can you print his discharge paperwork?
185
00:08:54,426 --> 00:08:55,535
Yeah.
186
00:08:55,635 --> 00:08:58,238
I've got good news, Mr. Walker.
187
00:08:58,271 --> 00:09:01,299
Hey, your test results
came back all clear.
188
00:09:01,366 --> 00:09:02,809
You can go home.
189
00:09:05,278 --> 00:09:06,504
Stop.
190
00:09:08,481 --> 00:09:11,634
Hey, hey!
191
00:09:13,311 --> 00:09:14,988
I'm sorry. I'm so sorry.
192
00:09:15,054 --> 00:09:16,623
- You OK?
- What the hell just happened?
193
00:09:16,689 --> 00:09:18,625
- Do I need to call security?
- I thought you were Dupere.
194
00:09:18,691 --> 00:09:20,727
I thought you were trying to kill me.
195
00:09:26,390 --> 00:09:28,625
- Does John know what happened?
- No, I didn't call him.
196
00:09:28,650 --> 00:09:30,703
He's got enough to worry
about with his dad.
197
00:09:30,728 --> 00:09:32,038
Yeah, careful.
198
00:09:32,138 --> 00:09:34,707
Men get whiny when
you don't lean on them.
199
00:09:34,741 --> 00:09:37,210
They are so emotional.
200
00:09:37,310 --> 00:09:39,370
You have any trouble swallowing?
201
00:09:39,404 --> 00:09:40,672
No, just sore.
202
00:09:40,738 --> 00:09:43,808
OK, no trouble breathing,
spots in your vision,
203
00:09:43,875 --> 00:09:45,885
- ringing in your ears?
- Nope, I'm good.
204
00:09:45,985 --> 00:09:47,178
OK.
205
00:09:47,245 --> 00:09:49,189
Rumor has it that you coldcocked him?
206
00:09:49,289 --> 00:09:51,057
That's true.
207
00:09:51,157 --> 00:09:52,826
I hope it hurt.
208
00:09:52,851 --> 00:09:53,910
Everything's normal.
209
00:09:53,935 --> 00:09:56,371
- You're good to go.
- Thanks.
210
00:09:56,396 --> 00:10:01,343
So Jason thought that
you were Wyett Dupere?
211
00:10:01,368 --> 00:10:03,078
Yeah, and that I was going to kill him.
212
00:10:03,103 --> 00:10:06,539
Huh, why would Wyett
target Jason specifically?
213
00:10:06,573 --> 00:10:08,041
Revenge, I guess?
214
00:10:08,074 --> 00:10:11,102
The riot started because
Jason attacked Maxwell.
215
00:10:11,202 --> 00:10:14,280
Jason says that Maxwell had
a shiv, but a lot of inmates
216
00:10:14,380 --> 00:10:15,949
are saying that it was unprovoked.
217
00:10:16,049 --> 00:10:18,151
You believe him?
218
00:10:18,218 --> 00:10:19,953
I don't think he's lying.
219
00:10:23,323 --> 00:10:26,793
Pupil 6 millimeters, fixed and dilated.
220
00:10:27,894 --> 00:10:29,896
He's brain dead?
221
00:10:29,929 --> 00:10:32,132
No, cerebral edema doesn't typically
222
00:10:32,232 --> 00:10:33,633
improve in the direction of miracles,
223
00:10:33,733 --> 00:10:35,902
but stranger things have happened.
224
00:10:35,935 --> 00:10:38,104
Do another clinical exam
followed by an apnea test
225
00:10:38,138 --> 00:10:40,907
in about an hour.
Let me know the results.
226
00:10:40,974 --> 00:10:43,476
Isaac was scheduled to move
to a minimum security prison
227
00:10:43,543 --> 00:10:47,539
next week. Talk about bad timing.
228
00:10:47,605 --> 00:10:51,251
In my experience, life is
all about timing, Dr. Ripley.
229
00:10:51,351 --> 00:10:54,554
The scary part is how little
control we have over it.
230
00:10:54,621 --> 00:10:57,156
Paging Dr. Archer to labor and delivery.
231
00:10:57,257 --> 00:11:00,151
Paging Dr. Archer to labor and delivery.
232
00:11:00,251 --> 00:11:03,096
- Must be Hannah.
- Big day.
233
00:11:08,735 --> 00:11:10,837
Oh, Dr. Charles, a patient is asking you
234
00:11:10,904 --> 00:11:12,839
to drop by the psych unit.
They said it's not urgent.
235
00:11:12,939 --> 00:11:16,668
- You got a name?
- Uh, Scott Baird.
236
00:11:16,768 --> 00:11:19,337
- Inpatient or out?
- In.
237
00:11:19,437 --> 00:11:21,673
Huh, don't know who that is.
238
00:11:21,739 --> 00:11:25,351
But I'll see if I can
find time to stop by.
239
00:11:26,411 --> 00:11:28,988
It's so hard to see him like this.
240
00:11:29,088 --> 00:11:34,018
Last night, the doctor did
a bedside ultrasound and...
241
00:11:34,085 --> 00:11:37,030
His pleural effusions
are getting larger.
242
00:11:39,857 --> 00:11:42,168
Yeah.
243
00:11:42,268 --> 00:11:45,104
Mom.
244
00:11:45,171 --> 00:11:48,374
- I'm fine.
- You're not.
245
00:11:50,843 --> 00:11:52,745
He's slipping away so fast.
246
00:11:55,648 --> 00:12:00,119
Mom, hey, you're tired, all right?
247
00:12:00,220 --> 00:12:03,323
Let me take over for the day.
Just go home, get some rest.
248
00:12:03,356 --> 00:12:06,392
James?
249
00:12:08,661 --> 00:12:11,364
What's happening?
- Hey, we need help in here.
250
00:12:11,464 --> 00:12:13,366
Help. It's OK.
251
00:12:13,466 --> 00:12:15,468
It's all right.
252
00:12:15,568 --> 00:12:17,562
I need an 18 gauge needle and a syringe.
253
00:12:17,629 --> 00:12:19,238
- Do you understand me?
- Excuse me?
254
00:12:19,339 --> 00:12:20,406
Move.
255
00:12:31,434 --> 00:12:32,827
What do you think you're doing?
256
00:12:32,852 --> 00:12:33,920
Move.
257
00:12:36,522 --> 00:12:39,183
Hey, Dad, it's all right. I got you.
258
00:12:39,250 --> 00:12:41,194
I got you, OK?
259
00:12:41,294 --> 00:12:43,496
Nice and easy, it's OK.
260
00:12:43,596 --> 00:12:46,516
It's all right. Breathe, Dad, breathe.
261
00:12:48,167 --> 00:12:49,502
James.
262
00:12:49,602 --> 00:12:52,030
All right.
263
00:12:56,342 --> 00:12:57,443
It's all right.
264
00:13:04,284 --> 00:13:06,611
Jason, how you doing? I'm Dr. Charles.
265
00:13:06,711 --> 00:13:09,589
- You, uh, got a minute?
- Yeah, yeah.
266
00:13:09,689 --> 00:13:11,290
Is Dr. Howard OK?
267
00:13:11,357 --> 00:13:14,519
I swear, I didn't mean to hurt her.
268
00:13:14,585 --> 00:13:16,029
A little shaken up, but she's fine.
269
00:13:16,062 --> 00:13:17,455
Good.
270
00:13:17,555 --> 00:13:20,533
Yeah, I think I was just like,
a little wound up
271
00:13:20,600 --> 00:13:23,294
from the whole crazy riot situation.
272
00:13:23,394 --> 00:13:26,964
Oh, come on, I'd just be
walking around with,
273
00:13:27,031 --> 00:13:30,576
I don't know, pretty
elevated baseline level
274
00:13:30,610 --> 00:13:32,712
of, you know, fear.
275
00:13:32,745 --> 00:13:35,281
I mean, I wouldn't say that,
but just maybe
276
00:13:35,381 --> 00:13:37,784
don't sneak up on a prison guard.
277
00:13:37,884 --> 00:13:42,155
Right, right.
278
00:13:42,255 --> 00:13:45,258
So, um...
279
00:13:45,358 --> 00:13:48,561
are you familiar with
the term affective realism?
280
00:13:48,628 --> 00:13:50,763
- You ever heard that?
- No.
281
00:13:50,863 --> 00:13:51,998
Fancy term,
282
00:13:52,098 --> 00:13:55,368
but it's the idea that
our emotions can shape
283
00:13:55,401 --> 00:13:57,829
our perception of reality, right?
284
00:13:57,929 --> 00:14:02,141
More specifically, that we
can come to learn to interpret
285
00:14:02,241 --> 00:14:05,103
the world through
the lens of our experience
286
00:14:05,169 --> 00:14:08,681
and our feelings, as opposed
to objective reality.
287
00:14:08,748 --> 00:14:11,409
All right? I mean, in your case,
288
00:14:11,476 --> 00:14:14,587
the possibility that maybe these threats
289
00:14:14,654 --> 00:14:18,616
that you experience are
just not actually always there.
290
00:14:18,683 --> 00:14:22,195
I really believed Maxwell had a shiv.
291
00:14:22,261 --> 00:14:24,163
I know you did.
292
00:14:24,263 --> 00:14:26,324
It wasn't there, was it?
293
00:14:29,335 --> 00:14:31,804
And all these people
that got hurt in the riot,
294
00:14:31,904 --> 00:14:34,273
that's on me.
295
00:14:34,340 --> 00:14:37,510
And if Maxwell dies,
296
00:14:37,610 --> 00:14:40,338
how do I live with myself?
297
00:14:40,371 --> 00:14:42,281
Dr. Howard just told me
298
00:14:42,348 --> 00:14:45,251
Maxwell is going to make
a full recovery.
299
00:14:45,318 --> 00:14:48,713
- Really?
- Yep.
300
00:14:48,813 --> 00:14:50,289
But now I want you to look at me, OK?
301
00:14:50,390 --> 00:14:53,050
'Cause I'm going to tell you
three really important facts.
302
00:14:53,151 --> 00:14:55,828
One, you're not a bad person.
303
00:14:55,928 --> 00:15:00,833
Two, there is a tremendous
amount of help out there.
304
00:15:00,867 --> 00:15:04,737
Three, you don't seek it out,
305
00:15:04,804 --> 00:15:07,340
it's just going to
keep on happening, buddy.
306
00:15:07,440 --> 00:15:09,342
I just don't want to hurt anyone else.
307
00:15:09,375 --> 00:15:11,677
I know you don't.
308
00:15:14,347 --> 00:15:17,049
- OK, what's my BP?
- 130 over 84.
309
00:15:17,150 --> 00:15:18,217
- It's elevated.
- Barely.
310
00:15:18,251 --> 00:15:19,585
You're coming down from a contraction.
311
00:15:19,685 --> 00:15:20,953
Maybe we should place an A line?
312
00:15:21,020 --> 00:15:22,246
There's no need.
313
00:15:22,313 --> 00:15:23,556
That way,
we can monitor it beat by beat.
314
00:15:23,656 --> 00:15:25,057
Hey, hot tip, don't try to be the doctor
315
00:15:25,158 --> 00:15:26,659
and the patient at the same time.
316
00:15:26,692 --> 00:15:31,556
OK, Vera, my mom died
giving birth to me.
317
00:15:32,999 --> 00:15:36,202
I didn't know that. I'm sorry.
318
00:15:36,302 --> 00:15:39,205
Aortic stenosis.
There's a family history, so...
319
00:15:39,305 --> 00:15:41,407
Have you ever had an echo
that showed stenosis?
320
00:15:41,507 --> 00:15:42,742
No.
321
00:15:42,775 --> 00:15:44,769
And your cardiac workup since pregnancy?
322
00:15:44,869 --> 00:15:46,445
All normal, but...
323
00:15:51,984 --> 00:15:55,188
But fear doesn't care
about normal test results.
324
00:15:55,254 --> 00:15:58,324
I get it.
325
00:15:58,391 --> 00:16:00,084
Thanks.
326
00:16:03,196 --> 00:16:07,767
Hannah, I'm not going to let
anything bad happen to you, OK?
327
00:16:07,800 --> 00:16:10,136
I'm too amazing to fail.
328
00:16:10,236 --> 00:16:13,039
I'm going to make sure
this is the most boring,
329
00:16:13,072 --> 00:16:15,199
uneventful snoozefest of delivery
330
00:16:15,266 --> 00:16:17,301
you've ever seen, OK?
331
00:16:17,368 --> 00:16:19,604
I'm going to need you to trust me.
332
00:16:19,637 --> 00:16:21,314
Can you do that?
333
00:16:23,249 --> 00:16:26,519
Yeah, yeah, I can do that.
334
00:16:27,987 --> 00:16:31,891
- Dean?
- Sorry, it's just me.
335
00:16:31,991 --> 00:16:35,394
Dr. Archer never came up
after the PA announcement?
336
00:16:35,428 --> 00:16:36,988
No, and his phone's turned off.
337
00:16:37,088 --> 00:16:40,399
Well, I'm sure he was just
pulled into another surgery.
338
00:16:40,466 --> 00:16:44,228
- Trauma has been slammed.
- Yeah, that makes sense.
339
00:16:44,295 --> 00:16:46,239
Well, you know, my Tara wouldn't wait
340
00:16:46,305 --> 00:16:48,741
for my maternity leave to start either.
341
00:16:48,808 --> 00:16:52,645
So you just focus on getting
this little girl out safely.
342
00:16:52,745 --> 00:16:54,680
- OK?
- I will.
343
00:16:57,116 --> 00:16:59,619
Jacobson, find out where Dr. Archer
344
00:16:59,652 --> 00:17:02,346
last swiped his badge. His phone's off,
345
00:17:02,446 --> 00:17:05,249
and no one's seen him in over an hour.
346
00:17:05,316 --> 00:17:08,152
Call me the second you get eyes on him.
347
00:17:14,467 --> 00:17:17,194
Dr. Archer's last badge scan
was the surgical locker room.
348
00:17:17,328 --> 00:17:20,706
- How long ago was that?
- Over two hours.
349
00:17:20,840 --> 00:17:23,009
Chicago PD.
350
00:17:23,075 --> 00:17:25,344
If anyone's inside, make yourself known.
351
00:17:27,305 --> 00:17:29,916
Chicago PD, announce yourself.
352
00:17:35,054 --> 00:17:36,956
- Go, go, go.
- Clear left.
353
00:17:36,989 --> 00:17:39,425
- Clear right.
- Bathroom's clear.
354
00:17:39,492 --> 00:17:43,095
But, Ms. Goodwin, there's
something here you should see.
355
00:17:55,166 --> 00:17:58,010
He would never leave these.
356
00:18:04,483 --> 00:18:05,952
Scott.
357
00:18:06,018 --> 00:18:08,854
I'm Dr. Charles,
you said you wanted to see me?
358
00:18:08,921 --> 00:18:10,581
Yeah, yeah, um, wow.
359
00:18:10,681 --> 00:18:12,725
It's just so nice to finally meet you.
360
00:18:12,858 --> 00:18:15,561
We met before, have we? Um...
361
00:18:15,661 --> 00:18:17,330
Kind of... not in-person,
362
00:18:17,396 --> 00:18:19,899
and you know me by a different name,
363
00:18:19,999 --> 00:18:22,034
but maybe you recognize my voice.
364
00:18:22,101 --> 00:18:24,370
We had a pretty intense conversation,
365
00:18:24,470 --> 00:18:27,531
like, a month ago. I'll never forget it.
366
00:18:31,010 --> 00:18:33,037
Gio.
367
00:18:33,104 --> 00:18:35,348
That's me.
368
00:18:39,452 --> 00:18:41,153
It's really good to meet you.
369
00:18:46,959 --> 00:18:48,794
- I'm sorry.
- It's all right.
370
00:18:48,861 --> 00:18:50,755
I thought, um, you know?
371
00:18:50,788 --> 00:18:53,883
- I know.
- Oh, Jesus.
372
00:18:56,302 --> 00:18:59,755
What are you doing here in inpatient?
373
00:18:59,789 --> 00:19:02,299
Well, I came looking for you
the day after we talked,
374
00:19:02,400 --> 00:19:05,403
but then you were in surgery.
375
00:19:05,469 --> 00:19:09,740
But how'd you find me?
You only knew my first name.
376
00:19:09,807 --> 00:19:12,418
- Google.
- Of course.
377
00:19:12,518 --> 00:19:15,821
The first guy I talked to
was a Dr. Theo Rabari.
378
00:19:15,955 --> 00:19:18,357
And I gotta tell you, he's been great.
379
00:19:18,424 --> 00:19:19,792
Really?
380
00:19:19,892 --> 00:19:21,660
He's not much of a talker
in our sessions,
381
00:19:21,727 --> 00:19:25,865
but, you know, he listens.
382
00:19:25,931 --> 00:19:29,702
Wow. Well, OK.
383
00:19:29,769 --> 00:19:34,306
I don't know what to say, except for
384
00:19:34,407 --> 00:19:37,309
you're just a very different guy
385
00:19:37,443 --> 00:19:41,272
than the guy that I talked to
on the phone.
386
00:19:41,338 --> 00:19:42,948
I want to remind you,
387
00:19:43,015 --> 00:19:45,484
the reason I thought
I was coming to the hospital
388
00:19:45,584 --> 00:19:49,680
was so I could thank you
for saving my life.
389
00:19:49,814 --> 00:19:54,367
Uh-uh, you did that.
390
00:19:55,694 --> 00:19:59,298
Don't ever forget that. You called me.
391
00:20:07,440 --> 00:20:10,167
- OK, what have we got?
- Leo Gilbert, 21.
392
00:20:10,201 --> 00:20:13,370
A bullet grazed his skull in a
line straight along his scalp,
393
00:20:13,504 --> 00:20:16,015
- hitting his temporal artery.
- So sick.
394
00:20:16,115 --> 00:20:17,483
Oh.
395
00:20:17,550 --> 00:20:19,710
Leo put an apple on his head
at a college rager,
396
00:20:19,844 --> 00:20:21,353
let his girlfriend try to shoot it off.
397
00:20:21,387 --> 00:20:22,822
Hell of a party trick.
398
00:20:22,922 --> 00:20:24,356
That's still a thing?
399
00:20:24,457 --> 00:20:25,883
Yeah, well, everything old is new again.
400
00:20:26,016 --> 00:20:27,218
I'm feeling no pain.
401
00:20:27,351 --> 00:20:30,830
Blood alcohol was
three times the legal limit.
402
00:20:30,896 --> 00:20:33,182
- Well, that tracks.
- Heart rate's rising, 135.
403
00:20:33,215 --> 00:20:36,168
Yeah, I almost got
the bleeding controlled.
404
00:20:36,235 --> 00:20:38,938
- Done.
- Megan makes me feel so alive.
405
00:20:39,004 --> 00:20:40,356
You almost died.
406
00:20:40,389 --> 00:20:42,675
OK, BP's dropping, 94 over 59.
407
00:20:42,742 --> 00:20:44,168
OK, he's lost a lot of blood.
408
00:20:44,235 --> 00:20:46,337
Let's get two bags of O-neg
for a rapid transfusion.
409
00:20:46,403 --> 00:20:47,847
And go ahead and give two grams of TXA.
410
00:20:47,947 --> 00:20:49,348
Yeah, on it.
411
00:20:49,448 --> 00:20:50,716
Leo needs to get himself
a new girlfriend
412
00:20:50,750 --> 00:20:52,084
before this one kills him, huh?
413
00:20:52,184 --> 00:20:55,187
Dr. Lenox, your brother is here.
414
00:20:55,254 --> 00:20:57,089
Go. I got this.
415
00:21:01,760 --> 00:21:04,930
You can't steal Doris's food.
416
00:21:05,064 --> 00:21:06,165
Hey, I was stuck in the parking lot
417
00:21:06,232 --> 00:21:08,050
for the last two hours,
waiting for the lockdown
418
00:21:08,083 --> 00:21:11,220
- to end.
- And why are you here?
419
00:21:11,253 --> 00:21:13,939
Well, I saw the prison riot on the news,
420
00:21:14,039 --> 00:21:15,841
and I was worried about you.
421
00:21:15,908 --> 00:21:19,411
Uh-huh, or you were hungry.
422
00:21:19,445 --> 00:21:21,063
Wow, sorry for caring,
423
00:21:21,096 --> 00:21:24,116
but you're the only family
that I have left.
424
00:21:25,885 --> 00:21:28,037
What? Spill it.
425
00:21:35,945 --> 00:21:37,880
I lied to you last year.
426
00:21:39,298 --> 00:21:40,591
That's it?
427
00:21:42,368 --> 00:21:44,395
I thought it was going to be
more serious than that.
428
00:21:44,461 --> 00:21:47,806
Uh, I lied to you last year too.
429
00:21:47,873 --> 00:21:49,725
Definitely more than once.
430
00:21:52,211 --> 00:21:55,314
About my GSS Prion test.
431
00:21:58,309 --> 00:21:59,935
It was positive.
432
00:22:02,521 --> 00:22:04,073
That's not funny, Caty.
433
00:22:06,058 --> 00:22:07,459
Kip.
434
00:22:14,166 --> 00:22:16,335
No, just...
435
00:22:16,468 --> 00:22:18,304
I didn't want you to worry.
436
00:22:23,334 --> 00:22:25,669
- Whoa.
- Hey, hey!
437
00:22:25,803 --> 00:22:28,247
No, it's OK, it's OK. He's my brother.
438
00:22:28,314 --> 00:22:29,815
- Just get away from me.
- Stop, stop.
439
00:22:35,521 --> 00:22:37,556
I'm sorry.
440
00:23:14,710 --> 00:23:17,179
Whoa, whoa, whoa, what's going on here?
441
00:23:17,212 --> 00:23:19,698
Mitch, Mitch, Mitch, just do as he says.
442
00:23:29,257 --> 00:23:34,246
Listen, whatever harm you
intend to do to this young man,
443
00:23:34,313 --> 00:23:36,699
I'm telling you, there is no point.
444
00:23:36,732 --> 00:23:38,142
Well, you need to shut your mouth
445
00:23:38,242 --> 00:23:39,476
before I lose patience with you.
446
00:23:39,543 --> 00:23:41,220
You need to wake him up.
447
00:23:41,287 --> 00:23:43,714
- I can't.
- Why not?
448
00:23:45,891 --> 00:23:47,526
Isaac was brought in and developed
449
00:23:47,660 --> 00:23:50,087
a devastating head injury.
450
00:23:50,154 --> 00:23:52,097
Once the blood around
his brain was evacuated,
451
00:23:52,164 --> 00:23:54,800
we discovered he had an aneurysm
452
00:23:54,867 --> 00:23:57,394
which had started to bleed,
453
00:23:57,428 --> 00:23:59,430
but his brain was too swollen
to fix it during that surgery.
454
00:23:59,496 --> 00:24:02,733
No, I just saw him downstairs
when they brought me in.
455
00:24:02,766 --> 00:24:04,143
This smart ass was making jokes.
456
00:24:04,209 --> 00:24:06,612
Brain swelling often
occurs after surgery.
457
00:24:06,679 --> 00:24:09,214
Wake him up so I can
get him out of here.
458
00:24:09,348 --> 00:24:13,919
That's our point. Isaac isn't waking up.
459
00:24:13,986 --> 00:24:16,288
And he's been off sedation
for some time.
460
00:24:16,355 --> 00:24:19,058
That's why I'm in the middle
of doing an apnea test.
461
00:24:19,191 --> 00:24:20,492
What is that?
462
00:24:20,559 --> 00:24:22,453
It's how we confirm brain death.
463
00:24:22,519 --> 00:24:25,397
We disconnect the ventilator.
We watch for breathing.
464
00:24:25,431 --> 00:24:28,092
If the patient is unable
to breathe on their own
465
00:24:28,125 --> 00:24:30,569
within ten minutes, confirms he's dead.
466
00:24:34,239 --> 00:24:37,209
And how long has it been?
467
00:24:37,309 --> 00:24:39,436
- Nine minutes.
- Get back.
468
00:24:43,716 --> 00:24:47,211
Isaac, it's me.
469
00:24:47,311 --> 00:24:49,480
You gotta breathe, man.
470
00:24:49,546 --> 00:24:51,782
All right, we gotta get out of here,
471
00:24:51,815 --> 00:24:53,258
so we can live the life we said we were
472
00:24:53,292 --> 00:24:55,661
going to live when we escaped.
473
00:24:55,728 --> 00:24:59,431
Isaac, this is our chance.
474
00:24:59,531 --> 00:25:03,135
My sister,
she's got an old Honda Accord.
475
00:25:03,202 --> 00:25:06,630
It's just sitting in the garage.
476
00:25:06,663 --> 00:25:10,459
It's been there for 20 years.
Nobody even knows it's there.
477
00:25:10,492 --> 00:25:14,279
We can take it
and drive it into the woods.
478
00:25:16,407 --> 00:25:19,785
You always bragged about
being an Eagle Scout.
479
00:25:19,885 --> 00:25:22,479
This is our chance to live off the grid.
480
00:25:23,455 --> 00:25:28,039
Huh? Nobody will find us.
481
00:25:28,677 --> 00:25:31,196
Isaac?
482
00:25:33,198 --> 00:25:34,400
How long has it been?
483
00:25:37,361 --> 00:25:40,989
11 minutes.
484
00:25:41,023 --> 00:25:44,660
So he's um...
485
00:25:44,693 --> 00:25:46,703
We'll need to do a blood gas to confirm,
486
00:25:46,770 --> 00:25:48,881
but it looks that way, yes.
487
00:25:58,690 --> 00:26:01,727
The only good thing... No!
488
00:26:01,827 --> 00:26:04,897
- Get down.
- Get behind his back.
489
00:26:09,068 --> 00:26:10,903
That's it.
490
00:26:21,447 --> 00:26:25,717
So I assume you are dropping
the bomb at the board meeting.
491
00:26:25,751 --> 00:26:27,486
Bomb? What bomb?
492
00:26:27,553 --> 00:26:29,188
What bomb are you talking about, Theo?
493
00:26:29,221 --> 00:26:31,190
Where you threatened
to expose my sociopathy
494
00:26:31,223 --> 00:26:34,026
unless I agree to go quietly?
495
00:26:34,126 --> 00:26:36,053
Disclosing private health information?
496
00:26:36,086 --> 00:26:39,198
That's a pretty glaring
HIPAA violation, isn't it?
497
00:26:39,231 --> 00:26:41,558
Well, sure it is.
498
00:26:41,592 --> 00:26:44,870
But sensitive information has
a way of leaking anonymously.
499
00:26:44,903 --> 00:26:47,473
What other choice do you have?
500
00:26:47,573 --> 00:26:49,942
No, Theo, I will not be doing that.
501
00:26:50,008 --> 00:26:51,210
OK, Forget HIPAA,
502
00:26:51,243 --> 00:26:52,478
it would violate pretty much everything
503
00:26:52,578 --> 00:26:55,214
I've stood for my entire career, OK?
504
00:26:55,347 --> 00:26:57,449
And not to mention destroy yours.
505
00:26:59,251 --> 00:27:01,887
So, wait, you're...
506
00:27:01,987 --> 00:27:04,748
you're backing down?
507
00:27:04,781 --> 00:27:08,452
Theo, I built this department
from the ground up.
508
00:27:08,519 --> 00:27:10,362
OK, I did. Me.
509
00:27:10,429 --> 00:27:12,264
It's my life's work.
510
00:27:12,331 --> 00:27:16,360
So hell no, I won't be
backing down from anything.
511
00:27:23,133 --> 00:27:24,868
- I'm here.
- Dean?
512
00:27:24,968 --> 00:27:27,079
Hallelujah, baby daddy finally showed.
513
00:27:27,112 --> 00:27:30,015
- Where were you?
- Held up.
514
00:27:30,115 --> 00:27:32,084
Well, you better have
been in mortal peril.
515
00:27:32,117 --> 00:27:34,419
Wait.
516
00:27:34,453 --> 00:27:37,481
- Were you in mortal peril?
- Funny story for later.
517
00:27:37,548 --> 00:27:39,491
- What?
- You ready to push, girl?
518
00:27:39,558 --> 00:27:42,494
OK.
519
00:27:45,464 --> 00:27:50,320
Celeste?
520
00:27:51,320 --> 00:27:55,274
Celeste.
521
00:27:55,340 --> 00:27:59,378
Hey, Dad,
522
00:27:59,444 --> 00:28:02,014
I, uh...
523
00:28:02,080 --> 00:28:04,174
I sent mom home to get some rest,
524
00:28:04,241 --> 00:28:07,102
but she'll be back soon, OK?
525
00:28:08,353 --> 00:28:11,148
You came.
526
00:28:12,507 --> 00:28:16,795
Yeah, I'm here now, Dad.
527
00:28:20,190 --> 00:28:23,202
Forgive me.
528
00:28:25,804 --> 00:28:27,873
I do.
529
00:28:29,700 --> 00:28:32,377
I forgive you.
530
00:28:44,039 --> 00:28:46,491
Hey.
531
00:28:49,378 --> 00:28:53,859
It's all right. It's OK.
532
00:28:54,701 --> 00:28:56,128
She's crowning. I can see the head.
533
00:28:56,153 --> 00:28:57,311
Ah, finally.
534
00:28:57,336 --> 00:28:59,571
OK, Hannah, I need you to focus.
OK, look at me.
535
00:28:59,638 --> 00:29:01,240
You need to give me
one more big push, OK?
536
00:29:01,306 --> 00:29:03,342
- You got this.
- Screw you, Vera!
537
00:29:03,375 --> 00:29:05,077
Screw you.
538
00:29:05,177 --> 00:29:08,447
Don't hate the OB. Hate the game.
539
00:29:08,513 --> 00:29:10,515
OK, OK.
540
00:29:13,385 --> 00:29:16,755
Can you still hear me, Dad?
541
00:29:16,822 --> 00:29:18,815
Short.
542
00:29:18,915 --> 00:29:22,761
It's so short.
543
00:29:22,861 --> 00:29:24,488
I know.
544
00:29:24,588 --> 00:29:26,423
I just want you to know
545
00:29:26,490 --> 00:29:30,894
that it's OK to let go, all right?
546
00:29:34,097 --> 00:29:37,309
You don't have to fight anymore.
547
00:29:52,090 --> 00:29:53,750
You're OK.
548
00:29:55,594 --> 00:29:57,796
You're OK.
549
00:30:05,637 --> 00:30:07,989
All right, this is it. Here she comes.
Here she comes.
550
00:30:09,132 --> 00:30:10,842
There we go.
551
00:30:10,942 --> 00:30:12,277
- Is she OK?
- Oh, Hannah.
552
00:30:12,310 --> 00:30:14,613
She's beautiful. She's beautiful.
553
00:30:14,680 --> 00:30:16,715
- Oh.
- Congratulations, Mom.
554
00:30:16,815 --> 00:30:18,375
You have a baby girl.
555
00:30:19,876 --> 00:30:23,221
Wow, listen to the pipes on her, man.
556
00:30:24,126 --> 00:30:29,111
Oh, well, hello there, Mabel.
557
00:30:29,144 --> 00:30:32,764
Mabel? Who's that after?
558
00:30:32,831 --> 00:30:35,200
It's not after anyone.
559
00:30:35,267 --> 00:30:38,537
She just looks like a Mabel.
560
00:30:38,637 --> 00:30:40,731
Welcome to the world, Mabel.
561
00:30:40,831 --> 00:30:43,792
Welcome to the world.
562
00:30:52,437 --> 00:30:55,554
You wouldn't happen to
have an extra airsickness bag
563
00:30:55,620 --> 00:30:57,456
- on you, would you?
- Relax, Danny.
564
00:30:57,522 --> 00:30:59,191
We got this.
565
00:31:00,751 --> 00:31:02,586
What's going on?
566
00:31:02,652 --> 00:31:05,297
- Where's the board?
- The meeting's been canceled.
567
00:31:05,364 --> 00:31:07,599
- Until when?
- Permanently.
568
00:31:07,666 --> 00:31:09,968
I don't understand. Why?
569
00:31:10,035 --> 00:31:12,696
Dr. Rabari has elected to remove himself
570
00:31:12,796 --> 00:31:14,131
from consideration.
571
00:31:14,197 --> 00:31:16,708
So I would like Dr. Charles to reassume
572
00:31:16,808 --> 00:31:18,977
his position as Gaffney's
Chief of Psychiatry,
573
00:31:19,044 --> 00:31:20,303
effective immediately.
574
00:31:20,370 --> 00:31:23,482
Did Dr. Rabari give
any reason for his decision?
575
00:31:23,548 --> 00:31:26,618
It was personal, and I supported him.
576
00:31:26,651 --> 00:31:29,354
It's probably for the best though.
577
00:31:29,454 --> 00:31:31,623
We need to maintain
consistency at the top
578
00:31:31,690 --> 00:31:34,618
in light of the impending
high profile turnover.
579
00:31:34,651 --> 00:31:38,355
What impending high profile turnover?
580
00:31:38,455 --> 00:31:41,099
Ms. Goodwin is leaving Gaffney.
581
00:31:41,133 --> 00:31:43,068
Excuse me?
582
00:31:43,168 --> 00:31:46,062
You leaked Dr. Rabari's
personal medical files to me.
583
00:31:46,163 --> 00:31:49,733
Oh, Miranda, you don't know
what you're talking about.
584
00:31:49,833 --> 00:31:52,010
You can't fire me without
the board's approval.
585
00:31:52,110 --> 00:31:54,337
I'm giving you the opportunity
586
00:31:54,404 --> 00:31:57,416
to avoid the very public
embarrassment of disclosing
587
00:31:57,482 --> 00:31:59,351
your actions to the board
and the inevitable
588
00:31:59,418 --> 00:32:01,420
vote to terminate you.
589
00:32:04,406 --> 00:32:05,690
Wow.
590
00:32:05,791 --> 00:32:09,678
I want your resignation
on my desk within an hour.
591
00:32:09,744 --> 00:32:14,633
You know, Miranda,
I don't frighten easy,
592
00:32:14,699 --> 00:32:17,394
but if you want a fight, you got one.
593
00:32:18,695 --> 00:32:21,540
I promise you that.
594
00:32:21,606 --> 00:32:23,041
One hour.
595
00:32:23,108 --> 00:32:27,170
I'll be damned.
596
00:32:27,204 --> 00:32:30,607
Sharon, please tell me you did not leak
597
00:32:30,674 --> 00:32:32,417
Theo's files to save my job.
598
00:32:32,517 --> 00:32:35,821
Daniel, you know me better than anybody,
599
00:32:35,854 --> 00:32:40,078
but right now,
the less I say, the better.
600
00:32:58,343 --> 00:32:59,903
What happened with Kip?
601
00:32:59,936 --> 00:33:04,316
I heard you had a huge blow up.
602
00:33:04,416 --> 00:33:06,651
Yeah, I finally told him.
603
00:33:08,420 --> 00:33:11,381
- I see.
- Mm-hmm.
604
00:33:11,448 --> 00:33:16,195
It's time to settle up in the
honesty department, I guess.
605
00:33:18,255 --> 00:33:23,159
But it's easier to be the sick person.
606
00:33:23,260 --> 00:33:26,304
That's what my brother taught me today.
607
00:33:26,371 --> 00:33:28,006
Are you OK?
608
00:33:31,660 --> 00:33:34,512
No.
609
00:33:35,639 --> 00:33:39,242
And speaking of honesty,
610
00:33:39,471 --> 00:33:44,447
I would like to offer you
a guilt-free breakup,
611
00:33:44,514 --> 00:33:48,610
um, just clean, no drama.
612
00:33:50,295 --> 00:33:53,198
Well, I reject your offer.
613
00:33:55,934 --> 00:33:58,036
I'm going to die, Mitch.
614
00:33:59,704 --> 00:34:03,475
Yeah, sometime in the next 20 years.
615
00:34:03,575 --> 00:34:06,111
Anyone could.
616
00:34:06,177 --> 00:34:09,281
I'm not going to ask you
to run out the clock
617
00:34:09,314 --> 00:34:10,982
with me and... and take care of me.
618
00:34:11,049 --> 00:34:13,218
It's not fair to you.
619
00:34:17,447 --> 00:34:20,859
I would rather have one more day
620
00:34:20,926 --> 00:34:24,396
with you than a lifetime
with someone else.
621
00:34:26,565 --> 00:34:30,794
Did you read that in a book
of love poems or something?
622
00:34:32,295 --> 00:34:34,573
No, I just say what I mean,
623
00:34:34,673 --> 00:34:38,660
and I can't pretend
I'm not in love with you.
624
00:34:44,182 --> 00:34:46,484
God, you're just, ugh, so corny.
625
00:34:46,551 --> 00:34:49,587
It makes it really easy to not cry.
626
00:34:52,190 --> 00:34:54,217
Liar.
627
00:35:04,035 --> 00:35:06,329
Theo.
628
00:35:06,396 --> 00:35:10,475
Hey, look, it's really important to me
629
00:35:10,542 --> 00:35:12,644
that you understand that
I had absolutely nothing
630
00:35:12,711 --> 00:35:16,514
to do with leaking your file. OK?
631
00:35:16,581 --> 00:35:18,883
I know that, Dan.
632
00:35:18,950 --> 00:35:22,053
And not for nothing, I want you to know
633
00:35:22,120 --> 00:35:24,280
that I did not twist your fMRI results.
634
00:35:24,347 --> 00:35:26,057
I was asked to look at them.
635
00:35:26,124 --> 00:35:27,917
And in no uncertain terms, I told them
636
00:35:28,018 --> 00:35:29,894
that they were inconclusive,
637
00:35:29,961 --> 00:35:33,456
which is often the case with
this technology at this stage.
638
00:35:33,556 --> 00:35:35,300
Well, I appreciate you telling me that.
639
00:35:35,400 --> 00:35:37,769
I do, but I'm just curious,
640
00:35:37,836 --> 00:35:39,938
why didn't you ever tell me about Gio...
641
00:35:40,005 --> 00:35:41,973
I mean, Scott?
642
00:35:43,575 --> 00:35:46,227
Honestly, I just wanted to prove
643
00:35:46,294 --> 00:35:49,547
to myself that I could do the
talk therapy aspect of the job.
644
00:35:49,581 --> 00:35:51,316
Halfway through our first session,
645
00:35:51,383 --> 00:35:54,119
I realized I was
in over my head with Scott.
646
00:35:54,219 --> 00:35:56,755
I didn't know what to say,
647
00:35:56,821 --> 00:35:58,156
so I said very little.
648
00:35:58,189 --> 00:35:59,424
Yeah, but you listened.
649
00:35:59,491 --> 00:36:01,826
I mean, he told me
how important that was to him.
650
00:36:03,787 --> 00:36:06,756
I hope that's true.
651
00:36:06,790 --> 00:36:08,500
Dan, I'm going to be OK.
652
00:36:22,305 --> 00:36:24,215
I keep thinking she's going to conk out,
653
00:36:24,249 --> 00:36:27,302
but she just wants to take in
everything around her.
654
00:36:27,335 --> 00:36:29,387
Well, whatever Mabel wants, Mabel gets.
655
00:36:29,454 --> 00:36:32,123
OK, horrible parenting strategy.
656
00:36:32,223 --> 00:36:36,611
That's one I will never apologize for.
657
00:36:38,513 --> 00:36:43,284
Here we are with our daughter.
658
00:36:45,428 --> 00:36:47,864
Who would have ever imagined that?
659
00:36:52,077 --> 00:36:56,339
It's hard to believe. Yeah.
660
00:36:56,439 --> 00:36:58,808
- It's huge.
- It's huge.
661
00:36:58,875 --> 00:37:00,810
Wait a second.
662
00:37:00,877 --> 00:37:03,154
Why does it surprise you?
663
00:37:03,221 --> 00:37:05,390
Well, I've delivered countless babies,
664
00:37:05,490 --> 00:37:09,027
and it's not to say that all of them
665
00:37:09,094 --> 00:37:12,222
aren't life changing
or special experiences, but...
666
00:37:12,322 --> 00:37:15,492
This one's yours.
667
00:37:15,558 --> 00:37:19,003
- Yeah.
- It changes everything.
668
00:37:24,576 --> 00:37:28,329
Hey, what was it
you wanted to tell me earlier?
669
00:37:30,181 --> 00:37:31,583
Ah, it can wait.
670
00:37:33,985 --> 00:37:36,254
There's no time like the present.
671
00:37:43,428 --> 00:37:45,180
I love you, Hannah.
672
00:37:47,832 --> 00:37:51,861
And I have for a long time
673
00:37:51,928 --> 00:37:55,874
before our girl,
674
00:37:55,940 --> 00:37:58,943
before the Crunch Berries, long before.
675
00:38:01,704 --> 00:38:04,549
And I wish I could pinpoint a moment,
676
00:38:04,616 --> 00:38:08,786
but if I'm being honest,
it wasn't just one moment.
677
00:38:08,887 --> 00:38:13,391
It was...
678
00:38:13,458 --> 00:38:16,594
thousands of moments,
679
00:38:16,654 --> 00:38:21,609
which revealed to me
what I feel for you...
680
00:38:23,968 --> 00:38:26,137
What I've always felt.
681
00:38:26,204 --> 00:38:28,806
Look, I, um...
682
00:38:28,873 --> 00:38:30,975
my brain had already
hit maximum overload,
683
00:38:31,075 --> 00:38:36,007
just the pregnancy and work,
the nightmares,
684
00:38:36,472 --> 00:38:39,584
just my general overall anxiety.
685
00:38:39,684 --> 00:38:42,554
I...
686
00:38:42,620 --> 00:38:45,323
I couldn't really process it.
687
00:38:49,093 --> 00:38:51,746
But thank you for telling me now.
688
00:38:56,467 --> 00:38:59,637
Listen, you know,
689
00:38:59,737 --> 00:39:03,141
I don't expect anything from you,
690
00:39:03,241 --> 00:39:06,427
so...
691
00:39:56,502 --> 00:39:57,595
James.
692
00:40:09,232 --> 00:40:11,709
You know, Mom,
693
00:40:11,776 --> 00:40:14,329
I used to think that I didn't love him.
694
00:40:18,232 --> 00:40:20,585
I didn't think I could love
either of you anymore,
695
00:40:20,652 --> 00:40:24,322
but...
696
00:40:24,389 --> 00:40:29,360
you know, the truth is, I...
697
00:40:29,427 --> 00:40:32,664
I never stopped, Mom.
698
00:40:39,003 --> 00:40:40,596
Oh.
699
00:41:06,280 --> 00:41:08,358
Hey!
700
00:41:24,440 --> 00:41:28,440
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
50234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.