All language subtitles for Can Borcu 17. Bölüm @atvturkiye

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,530 --> 00:00:17,950 Herif, bana artık görüntüsü. 2 00:00:46,250 --> 00:00:47,490 Ferit nereye gidiyorsun? 3 00:00:48,430 --> 00:00:49,950 Ölüme Yasemin. 4 00:00:50,250 --> 00:00:52,070 Senin sonunda benim gibi olacak. 5 00:00:52,710 --> 00:00:53,930 Öyle değil mi Ferit? 6 00:01:01,530 --> 00:01:02,530 Ferit? 7 00:01:31,280 --> 00:01:35,020 Dünyanın neresine giderseniz gidin Yasemin seni asla sevmeyecek Ferit. 8 00:01:40,840 --> 00:01:41,960 Ferit ne yapıyorsun? 9 00:01:42,340 --> 00:01:44,280 Ferit birazcık yavaşlar mısın lütfen? 10 00:01:44,720 --> 00:01:47,260 Ferit ne gerek var ki bu kadar hızlı gidiyorsun? 11 00:01:51,780 --> 00:01:56,940 Ferit! Ya Ferit durur musun artık lütfen? Ferit! Ya Ferit sana diyorum 12 00:01:56,940 --> 00:01:57,980 yavaşlasana biraz! 13 00:01:59,220 --> 00:02:00,220 Ferit! 14 00:02:01,729 --> 00:02:03,470 Gerçeklerden kaçamaz. Ferit. 15 00:02:06,310 --> 00:02:09,910 Ferit. Ya Ferit durur musun artık lütfen? Ferit. 16 00:02:10,229 --> 00:02:12,210 Ferit durur musun? Şuraya girer misin? 17 00:02:12,430 --> 00:02:13,430 Sana diyorum. 18 00:02:13,730 --> 00:02:14,730 Ferit lütfen. 19 00:02:23,650 --> 00:02:26,630 Ya. Ya sen ne yapıyorsun ya? 20 00:02:27,070 --> 00:02:28,210 Ya Ferit. 21 00:02:28,680 --> 00:02:30,960 Ya ne yapıyorsun Ferit? Bizi öldürmek mi istiyorsun? 22 00:02:31,460 --> 00:02:33,120 Cevap versene Ferit sana diyorum. 23 00:02:33,400 --> 00:02:37,020 Ben annem bizi takip ettiriyor zannettim Yasemin. Ne? 24 00:02:37,280 --> 00:02:41,820 Ya arkamda bir tane araç vardı. Bize hiç rahat vermeyecek zannettim. Annem takip 25 00:02:41,820 --> 00:02:46,280 ettiriyor zannettim. Ya bu baskı beni çok boğuyor. Ben özür dilerim. Ya Ferit 26 00:02:46,280 --> 00:02:49,320 biz şu an ne yapıyoruz? Nereye gidiyoruz ki? Anne niye bizi takip ettirsin? 27 00:02:50,570 --> 00:02:54,690 Eve gidip biraz böyle bir para ve yazlığın anahtarını aldım ya. Ee? 28 00:02:54,990 --> 00:02:59,290 Birkaç gün uzaklaşmak istedim her şeyden. Ben hiç de seni korkutmak 29 00:02:59,290 --> 00:03:02,190 sevgilim. Cidden korkutmak istemedim ama annem bu yüzden takip mi ediyor 30 00:03:02,190 --> 00:03:03,190 zannettin bizi? 31 00:03:04,750 --> 00:03:10,530 Yani tamam ben de korktum yani o yüzden fazla tepki verdim haklısın. Tamam kimse 32 00:03:10,530 --> 00:03:13,850 takip etmiyor değil mi bizi? Yok ben tamamen saçmaladım. 33 00:03:14,110 --> 00:03:18,010 Tamamen saçmaladım ben çok özür dilerim. Tamam özür dileme gel şuraya bir 34 00:03:18,010 --> 00:03:19,010 sakinleş gel. 35 00:03:19,550 --> 00:03:21,710 Ben şöyle bir sakinleş. 36 00:03:21,970 --> 00:03:22,970 İyi misin? 37 00:03:23,170 --> 00:03:24,170 İyiyim. 38 00:03:24,990 --> 00:03:26,170 Asla gideriz değil mi? 39 00:03:26,650 --> 00:03:32,030 Ben gerçekten her şeyden uzaklaşmak istiyorum bir süre. Bunu sen suda yapmak 40 00:03:32,030 --> 00:03:33,030 istemiyorum sevgilim. 41 00:03:33,170 --> 00:03:34,390 Sadece böyle birkaç gün. 42 00:03:35,350 --> 00:03:37,090 Ne bileyim. 43 00:03:37,390 --> 00:03:41,390 Olur gideriz ama en azından telefonumu ver. Bir anneme haber verin. Bak. 44 00:03:46,830 --> 00:03:47,910 Şarjım da çok az. 45 00:03:49,960 --> 00:03:53,000 Ara, bitireyim. Bir tane beyaz takan iş verdim. Tamam. 46 00:04:21,150 --> 00:04:22,150 Açmadı. 47 00:04:22,690 --> 00:04:25,690 Yani en azından mesaj atayım görünce arar. 48 00:04:27,110 --> 00:04:27,690 Ay 49 00:04:27,690 --> 00:04:36,030 attım 50 00:04:36,030 --> 00:04:40,210 da kapandı. Neyse yani. Gitti sonuçta. Görünce senden ulaşıyor artık. 51 00:04:40,750 --> 00:04:44,650 Şey ben bir elimi yüzümü yıkayayım. Tamam. Kendime geleyim. 52 00:04:45,090 --> 00:04:47,770 Gelin. Olur. Dikkat et. Bekliyorum. 53 00:04:48,030 --> 00:04:49,030 Sen de dikkat et. 54 00:04:57,950 --> 00:05:00,350 Yasemin 'e ulaşamıyorum. Şirkette mi? Hayır çıktı. 55 00:05:00,770 --> 00:05:02,030 Nasıl? Ne zaman çıktı? 56 00:05:02,330 --> 00:05:03,330 Bir saat olmuştur. 57 00:05:03,950 --> 00:05:05,830 Nereye gittiğini söyledi mi? Yok. 58 00:05:06,390 --> 00:05:07,390 Tamam. 59 00:05:11,570 --> 00:05:12,670 Doktor hanım ne oluyor? 60 00:05:13,010 --> 00:05:14,490 Kanıma yeniden başladım. 61 00:05:15,370 --> 00:05:16,790 Acil ameliyata alıyoruz. 62 00:05:17,010 --> 00:05:18,010 Kan ihtiyacı olabilir. 63 00:05:18,250 --> 00:05:19,850 Şimdi burada bekleyin biz haber vereceğiz. 64 00:05:25,430 --> 00:05:26,510 Neredesin Yasemin? 65 00:05:27,890 --> 00:05:31,010 Neredesin? Aç şu telefonu Yasemin. Neredesin? Allah kahretsin ya. 66 00:05:40,210 --> 00:05:47,150 Ne olacağını sanıyordun? 67 00:05:48,150 --> 00:05:50,430 Yasemin 'le yalnız kalınca sana ısınacak mı? 68 00:05:50,810 --> 00:05:54,310 Aşık olacak falan mı sanıyordun? Açın. Lütfen kapat. 69 00:05:54,530 --> 00:05:56,750 Lütfen. O sana açıyor. 70 00:05:57,480 --> 00:05:59,840 Çınar 'a aşık. Kabul et artık bunu. 71 00:06:00,060 --> 00:06:02,280 Hayır bak ben Yasemin 'i seviyorum. 72 00:06:02,500 --> 00:06:04,840 O da öğrenecek beni sevmeyi gerçekten. 73 00:06:05,200 --> 00:06:06,200 O da öğrenecek. 74 00:06:06,400 --> 00:06:08,660 Ferit. Seni kimse sevemez. 75 00:06:09,380 --> 00:06:11,220 Sen daha kendini bile sevmiyorsun. 76 00:06:12,280 --> 00:06:14,840 Yasemin de seni hiç sevmedi. Ve sevmeyecek. 77 00:06:20,740 --> 00:06:21,920 Sen yoksun sen. 78 00:06:22,140 --> 00:06:25,940 Sen yoksan o da değilsin sen. Sen öyle suçlanmazsın. Görmüyorum. 79 00:06:26,410 --> 00:06:27,550 Dönüyorum sen yoksun. 80 00:06:27,910 --> 00:06:32,510 Yoksun. O da benim gibi gitmek isteyecek. 81 00:06:32,930 --> 00:06:34,510 Ama sen onu da öldüreceksin. 82 00:06:36,210 --> 00:06:37,710 Sevdiğin herkesi öldürürsün. 83 00:06:46,850 --> 00:06:50,190 İyi misin? 84 00:06:51,030 --> 00:06:52,030 İyiyim. 85 00:06:52,870 --> 00:06:55,720 Korktum değil mi seni? Bir şey de doğru yapsam kafamı kıracağım. Kendine 86 00:06:55,720 --> 00:06:57,480 yüklenme ya. Ben de panik oldum. 87 00:06:57,700 --> 00:07:02,280 Söz konusu annen olduğu için paranı yok oldum Esma. Tamam o zaman şöyle telafi 88 00:07:02,280 --> 00:07:05,940 edelim. Günümüze yeniden başlayalım. Aracımıza binelim, yazlığımıza gidelim. 89 00:07:06,280 --> 00:07:08,660 Yerleştikten sonra ev işlerini, iş durumlarını halledeyim. 90 00:07:09,900 --> 00:07:10,900 Ev derken? 91 00:07:11,100 --> 00:07:15,380 Hayatım annenler sağ olsunlar bize... ...bucak açlar, ev açlar ama... ...ben 92 00:07:15,380 --> 00:07:18,700 biraz böyle bir hıntı gibi hissettim. Hani biraz... ...ne bileyim gururuma 93 00:07:18,700 --> 00:07:19,780 indiremedim işte. 94 00:07:21,040 --> 00:07:23,000 Halledeceğim ondan her şeyi bak. Tamam mı? 95 00:07:23,500 --> 00:07:24,500 Söz. 96 00:07:24,750 --> 00:07:25,750 Tamam. 97 00:07:26,290 --> 00:07:27,290 Gidelim. 98 00:07:40,110 --> 00:07:40,830 Ben 99 00:07:40,830 --> 00:07:47,550 de böyle 100 00:07:47,550 --> 00:07:48,550 inanmıştım sana. 101 00:07:48,970 --> 00:07:51,210 Sonra peşinden geldim ve öldüm. 102 00:07:52,370 --> 00:07:53,670 Yasemin 'i de öldüreceksin. 103 00:07:54,600 --> 00:07:56,200 Çok saygı çakmayı bilmezsin. 104 00:07:59,660 --> 00:08:00,360 Çok 105 00:08:00,360 --> 00:08:07,100 severim. 106 00:08:09,260 --> 00:08:11,440 Her şeyi öğreteceğiz şimdi, tamam mı? 107 00:08:24,219 --> 00:08:27,160 Çınar. Sonra ararım ben onu. Yok ara bence. 108 00:08:27,440 --> 00:08:28,840 Çocuk sonuçta aramış. 109 00:08:29,320 --> 00:08:31,700 Aramış yani. Önemli bir şey vardır belki. 110 00:08:32,880 --> 00:08:34,220 Tabii canım aramak lazım. 111 00:08:34,539 --> 00:08:41,360 Evlat sonuçta. Ne kadar 112 00:08:41,360 --> 00:08:42,360 kalacağız biz burada? 113 00:08:42,559 --> 00:08:45,600 Ben bir ömür kalabilirim. Tamam şaka yaptım şaka. 114 00:08:47,400 --> 00:08:48,600 Çıkalım mı artık? 115 00:08:50,420 --> 00:08:51,420 Çıkalım tamam. 116 00:08:52,730 --> 00:08:53,730 Ben bir bakayım. 117 00:08:54,510 --> 00:08:57,870 Dışarısı uygunsa. Çıkalım. Yani sen bak bence. 118 00:08:58,770 --> 00:08:59,770 Çıkalım yani. 119 00:09:00,190 --> 00:09:01,410 Tamam bekle geliyorum. 120 00:09:13,750 --> 00:09:14,750 Çınar Çınar. 121 00:09:16,270 --> 00:09:17,270 Ne oldu? 122 00:09:24,650 --> 00:09:26,350 Asayiş berkemal. Gel, gel, gel. 123 00:09:31,950 --> 00:09:33,530 Gel, gel, gel. 124 00:09:35,230 --> 00:09:36,530 Hızlı olalım bence. 125 00:09:36,970 --> 00:09:38,490 Yavaş. Sakin. 126 00:09:40,010 --> 00:09:41,010 Nefet ya. 127 00:09:41,230 --> 00:09:42,230 Sakin, sakin. 128 00:09:50,590 --> 00:09:51,930 Ne oluyor? Ne oldu? 129 00:09:52,150 --> 00:09:53,150 Ne olmuş? 130 00:09:53,190 --> 00:09:54,190 Bilmem. 131 00:09:55,560 --> 00:09:58,760 Ne olur görmediler de görmediler. Yok yok görmediler. Görseler hemen gelirler. 132 00:09:58,920 --> 00:10:01,480 Görmediler. İşte ben böyle oluyorum. Nasıl oluyorsun? 133 00:10:01,940 --> 00:10:04,560 Yani yasak ağırlaşıyorum. Tersine dönüyor her şey. 134 00:10:05,820 --> 00:10:08,920 Geçmiş olsun Mehmet Bey. Bir şeyiniz yoktur umarım. Yok yok gayet iyiyiz. Bir 135 00:10:08,920 --> 00:10:12,800 sıkıntı yok. Yani zarar neyse şirkete fatura edin. Hemen ödeyelim olur mu? 136 00:10:13,000 --> 00:10:14,700 Olur Miran Önce. Ben öderim. 137 00:10:14,940 --> 00:10:16,600 Bence uzatmayalım artık Handan. 138 00:10:16,880 --> 00:10:20,140 Hayır canım benim hatam. Ben kırdım lütfen. Ben ödeyeceğim. Adresini 139 00:10:20,140 --> 00:10:22,460 size. Handan bunu mu tartışalım? Bunu mu konuşalım şimdi? 140 00:10:22,920 --> 00:10:23,920 Tamam. 141 00:10:24,200 --> 00:10:27,460 Tamam hemen halledelim siz faturayı kesin. Tamamdır iyi günler. İyi günler. 142 00:10:33,560 --> 00:10:39,780 Ya onlar mı çocuk biz mi çocuğuz Allah aşkına şu halimize bak. 143 00:10:40,220 --> 00:10:44,080 Aman ne yapalım bir gün de biz çocuk olalım. Hadi gel hadi gel. 144 00:11:10,260 --> 00:11:14,760 Rüzgar 'ın hamburgeri uzatsana bana. 145 00:11:15,100 --> 00:11:18,420 Ya soğumuştur zaten. Yerisine söylesin. Ya bir şey olmaz. 146 00:11:18,820 --> 00:11:21,120 Yavaş ol biraz istersen. 147 00:11:21,540 --> 00:11:22,540 Evet ya. 148 00:11:22,660 --> 00:11:25,020 Kurt mu var bugün sende? Tüm dünyayı yedi. 149 00:11:25,500 --> 00:11:28,160 Kankim ben enerji harcıyorum ya. Bak şimdi. 150 00:11:28,500 --> 00:11:33,660 Çok zeki insanlar beyinlerini herkesten fazla kullandıkları için herkesten fazla 151 00:11:33,660 --> 00:11:37,900 enerji harcarlarmış. Yani benim de enerji depolamam gerekiyor. Anladın mı? 152 00:11:37,900 --> 00:11:38,900 zeki olmanın da. 153 00:11:38,990 --> 00:11:39,990 Bedeli bu işte kanki. 154 00:11:40,750 --> 00:11:42,450 Gerçekten çok boş konuşuyorsun ya. 155 00:11:47,230 --> 00:11:50,910 Rüzgar bak iyi ki geldin, iyi ki yetiştin. Eko senin hamburgeri elden 156 00:11:50,910 --> 00:11:51,910 götürüyordu haberin olsun. 157 00:11:52,530 --> 00:11:53,530 Nereye Rüzgar? 158 00:11:54,930 --> 00:11:55,849 Tamam ya. 159 00:11:55,850 --> 00:11:57,150 Yemeği dolma hamburgerini gel otur. 160 00:11:57,750 --> 00:11:59,390 İstem yok benim. Afiyet olsun. 161 00:12:00,650 --> 00:12:02,250 Bir dakika dur dur ne oluyor? 162 00:12:02,590 --> 00:12:03,469 Saçmalama ya. 163 00:12:03,470 --> 00:12:05,130 Emin ol saçmalayayım ben değilim Doğa. 164 00:12:05,770 --> 00:12:07,410 Ne oldu şimdi ne olmuyor ya? 165 00:12:07,949 --> 00:12:11,970 Anlar adam kim? Ben de gidip ona bakayım. Dur, Defne bekle. Ben gider 166 00:12:12,610 --> 00:12:15,030 Bakalım kimiymiş, neymiş bu tripleri. Bak bakalım. 167 00:12:17,710 --> 00:12:18,910 Ne oldu şuna ya? 168 00:12:21,910 --> 00:12:23,310 Sen Rüzgar 'ın ikisi değil misin? 169 00:12:23,830 --> 00:12:25,250 Onun dilinden sen anlarsın. 170 00:12:25,870 --> 00:12:28,370 Doğa niye böyle anaç triplere giriyor ben onu anlamıyorum yani. 171 00:12:28,810 --> 00:12:29,749 Anaç mı? 172 00:12:29,750 --> 00:12:31,270 Yok sen cidden anlamamışsın. 173 00:12:39,210 --> 00:12:40,790 Al kardeşim sağ olasın. 174 00:13:04,510 --> 00:13:07,030 Rüzgar sen hayırdır ya ne oluyor? 175 00:13:08,260 --> 00:13:11,700 Doğusal bir şey. Ne yaptım ben şimdi? Ne oluyor Rüzgar? 176 00:13:12,460 --> 00:13:14,460 Sen değilsin zaten. Babam problem. 177 00:13:15,140 --> 00:13:16,140 Babam mı problem? 178 00:13:17,360 --> 00:13:21,420 Babam problem olmaktan çok problem çözmesiyle bilinir. Hatta en iyi bunu 179 00:13:21,420 --> 00:13:22,420 bilirsin. 180 00:13:22,860 --> 00:13:25,560 Bir sorunum olmaz zaten. Eğer anneme yaklaşmazsa. 181 00:13:27,400 --> 00:13:28,460 O ne demek şimdi? 182 00:13:29,240 --> 00:13:33,000 Baban annemden uzak duracak demek. Sen de biliyorsun. Hepiniz farkındasınız 183 00:13:33,000 --> 00:13:34,020 zaten. Aptal yere koyma beni. 184 00:13:34,600 --> 00:13:36,520 Sen de aptalı yatma o zaman Rüzgar. 185 00:13:37,000 --> 00:13:40,600 Ne olmuş yani ne var aralarında bir şey var? Ya olmaz olmaz yok öyle bir şey. 186 00:13:40,740 --> 00:13:41,940 İzin vermiyorum anladın mı? 187 00:13:42,340 --> 00:13:44,060 Ha senden izin alacaklar yani öyle mi? 188 00:13:44,260 --> 00:13:47,780 Öyle. Sen aşktan anlamayacak kadar körsün yani. 189 00:13:48,880 --> 00:13:50,480 Senin okuduğun bir kitap vardı. 190 00:13:51,020 --> 00:13:52,360 Hatırlıyor musun orada ne diyordu? 191 00:13:55,740 --> 00:13:57,020 Bir kitap da okumuştum. 192 00:13:57,620 --> 00:13:59,620 Boş zamanlarımda kitap okumayı çok severim de. 193 00:14:01,220 --> 00:14:02,300 Aşık olmak diyordu. 194 00:14:02,980 --> 00:14:06,140 Kitabın ana kahramanı. Böyle kalbine tuğnevi değmek gibidir. 195 00:14:07,180 --> 00:14:11,020 Bu da seni kınıfta ilk gördüğüm zaman kalbime yediğim tornavida. 196 00:14:12,460 --> 00:14:13,460 Temsili. 197 00:14:15,420 --> 00:14:17,740 Aşkı bilmiyor musun gibi davranma Rüzgar. 198 00:14:17,980 --> 00:14:20,460 Sen bu değilsin. Bu kadar kör olma. 199 00:14:21,920 --> 00:14:22,920 Anlasana. 200 00:14:23,700 --> 00:14:26,980 O kitabın kahramanlarından biri babam olamaz mı yani? 201 00:14:28,100 --> 00:14:31,060 O tornavida onun da kalbine saplanmış demek ki. 202 00:14:35,400 --> 00:14:37,590 Babam... Annemden uzak duracak. 203 00:14:38,450 --> 00:14:39,450 Tamam? 204 00:14:40,890 --> 00:14:42,990 Durmakla ne yaparsın? Çekip vurur musun yine? 205 00:14:58,130 --> 00:15:00,150 Dışından beri söylediğin yalanmış demek. 206 00:15:01,310 --> 00:15:02,990 Sen aşktan inanmazsın. 207 00:15:16,200 --> 00:15:17,360 Yani yemekte yalan oldu. 208 00:15:19,860 --> 00:15:20,960 Kesin Doğan 'ın işi. 209 00:15:21,500 --> 00:15:23,240 O getirmiştir herkesi oraya. 210 00:15:23,560 --> 00:15:25,580 Pek sever bu restoranın yemeklerini. 211 00:15:28,500 --> 00:15:32,180 Yani ileri gittiysem çok özür diliyorum. 212 00:15:32,960 --> 00:15:34,880 Ya hayır canım özür dileme yani. 213 00:15:35,080 --> 00:15:38,600 Dilenecek bir şey yok bence zaten. Bir şey olmadı. Öyle değil mi? Büyütmeyelim. 214 00:15:38,860 --> 00:15:40,060 Keşke büyüseydi. 215 00:15:41,020 --> 00:15:44,460 Keşke büyüyecek bir şeyler olsaydı anlamında söyledim yani. 216 00:15:44,810 --> 00:15:47,670 Yani olmadı değil mi sonuçta? 217 00:15:49,250 --> 00:15:52,790 Yani şimdilik olmadı diyelim. 218 00:15:56,790 --> 00:15:58,510 Yasemin aramış. 219 00:15:59,890 --> 00:16:05,190 E kapalı. 220 00:16:07,510 --> 00:16:09,250 Mesaj atmış. 221 00:16:12,260 --> 00:16:15,900 Ferit 'le beraberim anneciğim. Şarjım yok. Bana ondan ulaşabilirsin. 222 00:16:22,940 --> 00:16:23,940 Pardon. 223 00:16:28,220 --> 00:16:29,159 Efendim oğlum. 224 00:16:29,160 --> 00:16:30,780 Neredesin baba? Bu kaçıncı arayışım? 225 00:16:31,060 --> 00:16:32,780 Oğlum işim vardı açamadım. 226 00:16:33,700 --> 00:16:35,680 Ne oldu? Sesin telaşlı geliyor. Anlat. 227 00:16:36,700 --> 00:16:38,000 Yasemin 'e ulaşamıyorum baba. 228 00:16:38,740 --> 00:16:39,840 Oğlum sakin ol. 229 00:16:40,200 --> 00:16:41,480 Sakin olup anlat lütfen. 230 00:16:41,880 --> 00:16:45,500 Baba çok fena. Bu Ferit denen psikopat Sude 'ye zorla kürtaj yaptırmış. 231 00:16:45,740 --> 00:16:50,000 Ya ben hastanedeyim şimdi ama Sude 'nin durumu iyi değil. Ben de ayrılamıyorum 232 00:16:50,000 --> 00:16:54,180 buradan. Baba Yasemin 'e ulaşamıyorum. Yasemin o manyağın yanında bir dakika 233 00:16:54,180 --> 00:16:55,180 bile kalamaz artık. 234 00:16:55,380 --> 00:16:56,980 Sen konum at hemen geliyoruz oğlum. 235 00:16:57,240 --> 00:16:58,240 Tamam gönderiyorum. 236 00:16:59,800 --> 00:17:00,800 Mehmet ne oldu? 237 00:17:01,780 --> 00:17:03,240 Yasemin 'e hemen ulaşmamız lazım. 238 00:17:05,020 --> 00:17:06,020 Tamam. 239 00:17:25,000 --> 00:17:26,579 Ne güzelmiş ya burası. 240 00:17:27,319 --> 00:17:30,000 Evet çok güzeldir. Ben de çok severim. 241 00:17:30,360 --> 00:17:31,800 Ama sene daha güzel olsun. 242 00:17:33,120 --> 00:17:38,020 E yani... Ferit annen öğrenmeyecek mi buraya geldiğimizi? 243 00:17:38,340 --> 00:17:42,380 Öğrense de bir şey olmaz. Çünkü burası babamdan kaldı. Hiçbir şekilde gelmez 244 00:17:42,380 --> 00:17:43,700 yani. Asla adımı atmıyor. 245 00:17:44,760 --> 00:17:45,760 Neden ki? 246 00:17:46,400 --> 00:17:50,260 Yani zamanında burada babamla tartışmışlar. Bana en iyisi iyi gelmiyor 247 00:17:50,260 --> 00:17:51,260 diye. Emel karar işte. 248 00:17:51,500 --> 00:17:53,080 Yani neye takacağı belli olmuyor ya. 249 00:17:56,430 --> 00:17:57,910 Hadi geç bakalım sen içeri. 250 00:17:58,410 --> 00:18:02,470 Eşyaları alıp geleyim. Ay yok canım ben de yardım edeyim sana yani. Zaten bir 251 00:18:02,470 --> 00:18:05,010 ton şey aldık sanki. Bir gece değil de bir hafta kalacak. 252 00:18:05,910 --> 00:18:06,910 Belki uzatırız. 253 00:18:08,730 --> 00:18:11,750 Yani Ferit bir iklim olduğunu unutmadan mı acaba? 254 00:18:12,290 --> 00:18:15,690 Yani sevgilim evlendiğimizden beri balayı için izin alamadığını da 255 00:18:15,690 --> 00:18:18,430 varsayarsak... ...tatil kapatır için geç bile kaldık bence. 256 00:18:19,150 --> 00:18:22,870 Tamam en azından çantanı taşıyayım yani. Hepsini tek başına yapamam. Aşkım. 257 00:18:24,040 --> 00:18:29,560 Sen içeriye geç. Bir ortama bak. Nasıl? Güzel mi? Bir alış. Ben hallederim. 258 00:18:29,580 --> 00:18:30,580 Tamam. 259 00:18:30,960 --> 00:18:32,060 Şarj var mı peki? 260 00:18:32,260 --> 00:18:36,480 Var. Var ama içeriye geçtiğimde vereyim. Öyle takarsın. Hadi gel sen. 261 00:20:09,659 --> 00:20:10,659 Beğendin mi? 262 00:20:11,180 --> 00:20:16,880 Beğendim yani bayağı beğendim. Tabii de burada mı kalacağız Feritçik'ten? 263 00:20:17,400 --> 00:20:22,340 Yani sevgilim bir süre ama annende kalamam. Sen de beni anla benim de bir 264 00:20:22,340 --> 00:20:23,340 gururum var. 265 00:20:23,700 --> 00:20:25,600 Tamam tamam sorun yok. 266 00:20:26,080 --> 00:20:29,460 Bu arada birkaç yere CV yolladım bile. 267 00:20:30,460 --> 00:20:31,460 Gerçekten mi? 268 00:20:31,920 --> 00:20:34,700 Muhakkak geri dönüş alırız sonra cebimizi tutarız. 269 00:20:36,020 --> 00:20:37,260 Seninle gurur duyuyorum. 270 00:20:39,760 --> 00:20:40,880 Şey, telefon. 271 00:20:41,880 --> 00:20:44,720 Şarj var demiştin. Evet, şarj var hep çantamda. 272 00:20:57,360 --> 00:20:58,360 Buyur bakalım. 273 00:21:08,400 --> 00:21:12,020 Bu bozuk olabilir mi? Yani çalışmıyor da. 274 00:21:13,660 --> 00:21:15,220 Sanmıyorum. Bir dakika. 275 00:21:21,800 --> 00:21:23,140 Elektrikler yok. Ups. 276 00:21:24,300 --> 00:21:27,640 Yani gelir değil mi? Böyle karanlıkta oturamayız sonuçta. 277 00:21:27,980 --> 00:21:32,360 Yani ben bir elektrik idaresini ararım. Belki böyle fotoğraf falan ödenmemiştir. 278 00:21:32,560 --> 00:21:33,680 Hallederiz muhakkak. 279 00:21:35,840 --> 00:21:37,620 Alo. Handan anne. 280 00:21:38,160 --> 00:21:40,880 Ferit niye açmıyorsunuz telefonu Yasemin yanında mı? 281 00:21:43,420 --> 00:21:44,660 Duymamışım evet burada. 282 00:21:45,020 --> 00:21:47,180 Bu arada sesiniz kesik kesik geliyor. 283 00:21:47,780 --> 00:21:49,500 Tamam vereyim ben Yasemin 'i. 284 00:21:50,700 --> 00:21:52,220 Burada çok çekme yalnız. 285 00:21:53,260 --> 00:21:54,260 Alo anne. 286 00:21:55,460 --> 00:21:56,740 Alo Yasemin. 287 00:21:58,560 --> 00:22:00,860 Anneciğim sesin kesik kesik geliyor ya. 288 00:22:01,180 --> 00:22:02,180 Demiştim. 289 00:22:02,840 --> 00:22:06,260 Anneciğim biz iyiyiz Ferit 'leyim merak etme her şey yolunda. 290 00:22:10,680 --> 00:22:11,740 Anneciğim. Alo. 291 00:22:14,260 --> 00:22:15,320 Anneciğim duyuyor musun? 292 00:22:15,600 --> 00:22:16,620 Biz Ferit 'leyiz. 293 00:22:16,980 --> 00:22:17,980 Alo. 294 00:22:21,840 --> 00:22:23,800 Anneciğim ben seni hiç duyamıyorum ki ya. 295 00:22:24,160 --> 00:22:27,800 Eğer sen beni duyuyorsan biz Ferit 'le bugün eve gelmeyeceğiz. Ferit bir ev 296 00:22:27,800 --> 00:22:29,220 ayarladı tamam mı? Duyuyor musun? 297 00:22:29,560 --> 00:22:30,560 Ne? 298 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Ferit. 299 00:22:33,840 --> 00:22:35,900 Anneciğim ben seni hiç duyamıyorum ki ya. 300 00:22:37,590 --> 00:22:39,990 Mesaj gönderiyorum ben sana o zaman tamam mı? 301 00:22:41,690 --> 00:22:46,530 Ne diyor bu ya? Hiçbir şey anlamıyorum ben. Tamam bir daha dene bir daha dene. 302 00:22:50,570 --> 00:22:53,250 Yok Mehmet ulaşılmıyor delireceğim bak şu anda. 303 00:22:53,590 --> 00:22:56,350 Tamam bir sakin ol. Birazdan yeniden deneriz tamam mı? 304 00:22:58,990 --> 00:23:02,050 Yani Ferit gerçekten çekmiyor telefon. 305 00:23:02,870 --> 00:23:05,550 Ama mesaj gönderdim yani gider muhakkak. 306 00:23:06,060 --> 00:23:07,200 Gider bir şekilde. 307 00:23:07,560 --> 00:23:09,920 Ara ara çekiyor yani burası böyle maalesef. 308 00:23:11,140 --> 00:23:15,600 Ya Ferit gerçekten dünyadan korkmuş gibiyiz. Yani ne elektrik var ne telefon 309 00:23:15,600 --> 00:23:17,860 çekiyor. Böyle burada nasıl olacak bilmiyorum. 310 00:23:20,840 --> 00:23:21,840 Haklısın. 311 00:23:23,520 --> 00:23:26,900 O zaman şöyle yapalım ben seni annene bırakayım. 312 00:23:28,260 --> 00:23:29,360 Nasıl yani sen? 313 00:23:30,720 --> 00:23:32,240 Ben de buraya geri dönerim. 314 00:23:32,680 --> 00:23:35,120 Hayır canım olur mu yani öyle şey tek başına? 315 00:23:36,840 --> 00:23:41,000 Sevgilim, ben başımın çaresine bakarım. Tamam? Benim hayatlanmam lazım. 316 00:23:41,260 --> 00:23:42,360 Sen de veya sensiz. 317 00:23:44,500 --> 00:23:45,660 Tamam, sorun yok. 318 00:23:46,100 --> 00:23:47,960 Ötesinden geliriz beraber her şeyin. 319 00:23:48,320 --> 00:23:50,580 Hadi gel şu altlıklarımızı yerleştirelim. Hadi bakalım. 320 00:23:54,160 --> 00:23:56,140 Şöyle kurusak? Olur olur olur. 321 00:24:04,200 --> 00:24:07,360 Mehmet yok ulaşılmıyor. Yani Ferit 'in yanındayım dedi çıldıracağım. 322 00:24:07,720 --> 00:24:08,860 Tamam sakin ol. 323 00:24:09,340 --> 00:24:12,760 İçeri girip meseleyi bir anlayalım. Sonra yeniden arayalım. Hadi gel. 324 00:24:17,920 --> 00:24:18,920 Çınar. 325 00:24:21,140 --> 00:24:22,420 Durum nasıl Çınar? 326 00:24:23,780 --> 00:24:25,460 Yok kan kaybetti ama durum iyi. 327 00:24:25,920 --> 00:24:30,960 Yalnız yani daha Sude 'nin haberi yok ama... ...doktor bir daha bebek sahibi 328 00:24:30,960 --> 00:24:31,960 olamaz dedi. 329 00:24:36,310 --> 00:24:38,210 Yasemin neredeymiş? Bir haber alabildiniz mi? 330 00:24:39,870 --> 00:24:42,110 Mesaj atmış işte Ferit 'le beraberim demiş. 331 00:24:42,470 --> 00:24:45,790 Aradım ama konuşamadık. Ne demek Ferit 'le berabermiş? 332 00:24:46,710 --> 00:24:48,430 Sakin. Yavaş konuş. 333 00:24:48,630 --> 00:24:52,170 Baba haberi yok mu bütün olan bitenden? Nasıl hala Ferit 'in yanında olabilir? 334 00:24:53,470 --> 00:24:54,470 Çekmiyormuş oğlum. 335 00:24:54,530 --> 00:24:56,730 Zaten konuşsa da söyleyemezdi. Kapandı telefon. 336 00:24:56,970 --> 00:25:00,470 Baba Allah kahretsin ya. Ferit denen cani yaptı bunu. O yaptı. 337 00:25:01,050 --> 00:25:02,050 Emeklisin. 338 00:25:02,310 --> 00:25:03,430 Sude mi söyledi bunu? 339 00:25:03,630 --> 00:25:08,540 Baba. Sude baygınken Ferit 'in adını sayıklıyordu. Yapma filan diyordu. Daha 340 00:25:08,540 --> 00:25:12,740 kadar emin olabilirim sizce? Ben gerçekten çıldıracağım ya. Yasemin nasıl 341 00:25:12,740 --> 00:25:13,820 psikopatın yanında olabilir? 342 00:25:15,740 --> 00:25:17,320 Handan, benden gel şöyle otur. 343 00:25:18,600 --> 00:25:22,380 Biraz sakin olun. 344 00:25:23,020 --> 00:25:24,500 Yandığına körükle gitme lütfen. 345 00:25:42,960 --> 00:25:45,860 Ferit ya ben çok acıktım bir şeyler hazırlayayım diyorum. 346 00:25:49,120 --> 00:25:51,320 O zaman şöyle yapalım. 347 00:25:51,560 --> 00:25:53,480 Sen yukarıya çık. 348 00:25:53,860 --> 00:25:58,060 Keyifli keyifli banyo yap. Tadını çıkart. Buradaki her şeyi ben 349 00:25:58,940 --> 00:25:59,960 Emin misin? 350 00:26:00,620 --> 00:26:03,120 Sen bana ne zaman güvenmeyi öğreneceksin acaba? 351 00:26:04,720 --> 00:26:05,720 İyi tamam. 352 00:26:07,660 --> 00:26:11,420 Ha şey bu arada... Bu arada senin fıstığa alerjin var. 353 00:26:12,430 --> 00:26:16,790 Hacı yemekleri çok fazla sevmezsin ve fazla pişmiş yemeklerden nefret edersin. 354 00:26:19,210 --> 00:26:21,130 Ben seni çok iyi tanıyorum Yasemin. 355 00:26:22,650 --> 00:26:26,450 Keşke sen de beni tanımak için şu aramızdaki cam duvarı bir kaldırsan. 356 00:26:28,030 --> 00:26:29,030 İyi madem. 357 00:26:52,750 --> 00:26:53,750 Tamam, tamam. 358 00:26:53,910 --> 00:26:54,910 Tamam. 359 00:26:56,010 --> 00:26:57,010 Tamam, bitti. 360 00:27:00,290 --> 00:27:01,370 Korkma beni hiç. 361 00:27:01,690 --> 00:27:02,690 Korkma beni. 362 00:27:03,290 --> 00:27:04,290 Korkma beni. 363 00:27:08,630 --> 00:27:12,410 Beni sevdi. Beni sevdi. Yemekleri yapmıştım ona. 364 00:27:16,210 --> 00:27:17,810 Ben onu kaybettim. 365 00:27:18,050 --> 00:27:20,550 Ben onu kaybetmedim. 366 00:27:24,080 --> 00:27:25,080 Kendine gel. 367 00:27:26,440 --> 00:27:27,440 Kendine gel. 368 00:27:27,980 --> 00:27:31,320 Bilerek. Ya da kazayla fark etmez. 369 00:27:31,600 --> 00:27:32,720 Ayşe öldü. 370 00:27:32,960 --> 00:27:35,640 Bu gerçeği kabullen. Duydun mu beni? 371 00:27:36,000 --> 00:27:38,060 Bu gerçeği kabullen. Kendine gel. 372 00:27:42,220 --> 00:27:43,220 Sevmiyordum. 373 00:27:44,080 --> 00:27:46,460 Sevdiğini sat. Sevseydin yaşardı. 374 00:27:46,720 --> 00:27:48,540 O peşinden koştuğun. 375 00:27:48,760 --> 00:27:53,100 Yemekler yaptığın uğurlu anneni bile işe saydın. Kız da seni sevmedi. 376 00:27:55,970 --> 00:27:57,470 Kimini kandırıyorsun? 377 00:28:01,430 --> 00:28:04,750 Seni bu hayatta koşulsuz sevecek tek bir kişi var. 378 00:28:05,450 --> 00:28:06,810 O da benim. 379 00:28:07,170 --> 00:28:08,170 Anne. 380 00:28:10,730 --> 00:28:17,270 Diğerleri gelip geçince... ...ya paran için... ...ya 381 00:28:17,270 --> 00:28:21,010 menfaatler... ...ya da korktukları için... 382 00:28:21,450 --> 00:28:23,890 Yanındalar. Yanındaydılar. 383 00:28:24,450 --> 00:28:25,450 Hepsi. 384 00:28:27,310 --> 00:28:29,610 Herkes bir gün gidecek. 385 00:28:30,030 --> 00:28:31,690 Senle ben kalacağım. 386 00:28:33,190 --> 00:28:40,190 Ben çok 387 00:28:40,190 --> 00:28:45,770 seviyorum. Seni ben çok seviyorum. Ve hep çok seveceğim. 388 00:28:46,930 --> 00:28:47,930 Yetmez. 389 00:28:50,050 --> 00:28:51,090 Hadi kalk. 390 00:28:51,430 --> 00:28:52,430 Hadi. 391 00:28:52,790 --> 00:28:53,990 Hadi gidelim. 392 00:28:55,290 --> 00:28:56,450 Hadi gidelim. Hadi gidelim. 393 00:28:56,810 --> 00:28:57,570 Bu 394 00:28:57,570 --> 00:29:14,290 sefer 395 00:29:14,290 --> 00:29:15,950 beni aynı çukura düşüremeyeceksin. 396 00:29:17,420 --> 00:29:18,420 Haydi. 397 00:29:24,040 --> 00:29:25,440 Haydi. 398 00:29:35,900 --> 00:29:37,300 Haydi. 399 00:30:27,340 --> 00:30:28,700 Sakin. Sakin. 400 00:30:30,780 --> 00:30:32,200 Amma abarttın be. 401 00:30:32,500 --> 00:30:33,760 Amma abarttın. 402 00:30:34,260 --> 00:30:36,440 Gören de ekimden et kopartıyor var falan sanacak. 403 00:30:37,600 --> 00:30:39,480 Vallahi açık söyleyeyim yakıştıramadım. 404 00:30:39,680 --> 00:30:40,680 Ne yalan söyleyeyim. 405 00:30:42,940 --> 00:30:47,400 Hayır seni gören... ...yedi düveri dize getiren Emel Karağan... ...bu muymuş 406 00:30:47,400 --> 00:30:48,400 demez mi? 407 00:30:49,200 --> 00:30:50,200 Gören kim? 408 00:30:51,260 --> 00:30:54,940 Çok gözümde büyütmüşüm seni. 409 00:30:55,500 --> 00:30:59,280 Ölürken de gözlerini görecek için ben olacağım. Yekten. 410 00:31:00,500 --> 00:31:02,620 Bittiniz. Ben hiç öyle düşünmüyorum. 411 00:31:02,960 --> 00:31:05,720 Aksine yeniden doğuyorum bence. 412 00:31:06,580 --> 00:31:07,580 Esayende tabii. 413 00:31:07,840 --> 00:31:08,840 Derdin ne senin? 414 00:31:09,220 --> 00:31:10,620 Beni öldürmek falan mı? 415 00:31:11,120 --> 00:31:13,180 Nerede ama sende o yürek? Biliyor musun? 416 00:31:14,720 --> 00:31:19,040 Ölümüm senden olursa gerçekten çok üzüleceğim. Öldüğüm için falan değil 417 00:31:19,040 --> 00:31:21,560 anlama. O kadar sağlam düşmanım oldu. 418 00:31:21,820 --> 00:31:23,600 Ölümüm böyle bir şarlatanın. 419 00:31:24,080 --> 00:31:25,080 Elinden olacak diye. 420 00:31:25,860 --> 00:31:26,860 İşte bu. 421 00:31:27,140 --> 00:31:29,080 İşte aradığım pernomas bu. 422 00:31:29,380 --> 00:31:32,120 Bana korkak emel değil güçlü emel lazım. 423 00:31:33,040 --> 00:31:34,040 Oh be. 424 00:31:34,640 --> 00:31:35,860 Şimdi rahatladım işte. 425 00:31:36,440 --> 00:31:40,080 Müsameren bittiyse söyle amacın ne? Ne istiyorsun? Niye getirdin beni buraya? 426 00:31:40,440 --> 00:31:41,800 Neyin gözdağı bu? 427 00:31:42,520 --> 00:31:46,280 Söyle. Kadınların böyle arda arda cümle kurabilmesi beni şapşala çeviriyor açık 428 00:31:46,280 --> 00:31:47,280 söyleyeyim. 429 00:31:48,680 --> 00:31:50,020 Zaten şapşal. 430 00:31:52,200 --> 00:31:53,380 Ne istiyorsun böyle? 431 00:31:55,520 --> 00:31:56,660 Ne istiyorum? 432 00:32:00,260 --> 00:32:01,660 Önce seni bir çözelim. 433 00:32:04,140 --> 00:32:05,980 Bak şahane bir sofra hazırladım. 434 00:32:08,160 --> 00:32:09,780 Hem yer hem konuşuruz. 435 00:33:47,600 --> 00:33:52,140 Necmiye teyze bir bardak daha çay koyayım mı? İstemem. Çay içe içe. 436 00:33:52,840 --> 00:33:54,560 Çaydanlığın dibine kuruttuk. 437 00:33:54,760 --> 00:33:59,700 Hala bizim gelin hanım yok ortalıkta. Nasıl bir okul kavgasıysa bu. 438 00:34:00,080 --> 00:34:02,140 Sanırsın cihan savaşı. 439 00:34:02,680 --> 00:34:07,860 Şimdi çocuklar kavga edince disiplin falan tabii iş uzamıştır. Ondan geç 440 00:34:07,860 --> 00:34:10,380 kalmışlardır. Tabii canım uzar o işler. 441 00:34:12,480 --> 00:34:14,040 Gazık gibi otur otur. 442 00:34:14,780 --> 00:34:16,100 Dizlerim kilitlendi. 443 00:34:16,620 --> 00:34:17,620 Ben kalktım de. 444 00:34:18,600 --> 00:34:22,460 Deyin o Handan 'a ki... ...erken kapatıp gelsin eve. 445 00:34:23,719 --> 00:34:25,139 Konuşacaklarım var onunla. 446 00:34:25,520 --> 00:34:32,080 Tamam mı? Tabii tabii söyleriz biz. Mecmiye teyze söyleriz. Hadi güle güle. 447 00:34:32,080 --> 00:34:33,719 güle Mecmiye teyze. İyi günler. 448 00:34:34,080 --> 00:34:35,080 Hadi bakalım. 449 00:34:36,600 --> 00:34:38,100 Bu ne ayol? 450 00:34:38,719 --> 00:34:40,280 Bana bak bu var ya büyük pürüz. 451 00:34:40,500 --> 00:34:42,280 Size kolay gelsin. Pürüz ne demek? 452 00:34:44,940 --> 00:34:46,080 Asirciğim pürüz. 453 00:34:46,460 --> 00:34:47,940 İstenmeyen şeye denir. 454 00:34:48,219 --> 00:34:52,760 İstenmeyen, insana engel olan şeye pürüz denir. Bak mesela şu elindeki telefon 455 00:34:52,760 --> 00:34:57,620 var ya... ...içerideki bebeklerle oynamana bir engel. Yani o bir pürüz. O 456 00:34:57,620 --> 00:34:58,620 ver bakalım. 457 00:34:59,020 --> 00:35:00,020 Vermem olmaz. 458 00:35:00,460 --> 00:35:05,280 Aa niye Asyacığım ya? Bak o kadar bebeklerini getirdik. Arkada yüzlerine 459 00:35:05,280 --> 00:35:07,700 bakmadın. Üzülürler vallahi oynamazsan. 460 00:35:07,920 --> 00:35:10,540 Bak hep babası alıştırdı ha şu telefona onu. 461 00:35:10,880 --> 00:35:12,460 Sen de beni üzdün. 462 00:35:18,640 --> 00:35:20,300 Allah 'ım bu kız Tim. 463 00:35:20,760 --> 00:35:23,640 Bu Orta Doğu 'nun ve Balkanların en güzel kızı olabilir mi? 464 00:35:24,440 --> 00:35:26,120 Oh çok özledim seni. 465 00:35:27,320 --> 00:35:28,320 Aferin hanımlar. 466 00:35:28,720 --> 00:35:30,660 Ne haber Yaşar nasılsın? 467 00:35:30,960 --> 00:35:32,580 Efendim nasıl olsun işte görüyorsunuz yani. 468 00:35:33,240 --> 00:35:37,620 Ben yufka yürek ailesine bağlı. İşinde gücünde halimselim bir adamım. Yani 469 00:35:37,620 --> 00:35:42,180 garibanın mutluluğu da güneşi de. Hep ailesi. Yani içimde inanmasınız öyle bir 470 00:35:42,180 --> 00:35:44,260 evlat sevgisi var. Ay tamam yeter Allah aşkına kes. 471 00:35:44,880 --> 00:35:48,080 Ayol adama nasılsın diye sordum. Padişah fermanı yazdı görüyor musun? 472 00:35:48,520 --> 00:35:49,980 Ha senin bunda işin var, kolay gelsin. 473 00:35:50,440 --> 00:35:53,260 Ne oldu Yaşar, niye geldin? Ne olsun Yaşko? 474 00:35:53,980 --> 00:35:56,060 Kızımla azıcık dışarıda takılalım diye geldim. 475 00:35:56,260 --> 00:35:57,260 Gidelim mi fıstığım? 476 00:35:57,840 --> 00:36:01,060 Ay Yaşar, nereden çıktı şimdi ya? Gayet iyi kız burada. 477 00:36:01,460 --> 00:36:02,660 Zaten eve döneceğiz. 478 00:36:02,940 --> 00:36:07,820 Üşütme şimdi kızı. Ben babam diyeceğim, seni istemiyorum. Ya gördün mü? 479 00:36:08,280 --> 00:36:10,080 Hadi giy fıstığım, giy, giy. 480 00:36:11,380 --> 00:36:14,280 Hem siz de burada birazcık Cavidan Hanım 'la yaflarsınız. 481 00:36:14,580 --> 00:36:15,580 Kafana gidersiniz. 482 00:36:16,060 --> 00:36:17,060 Efendim, örnekler. 483 00:36:28,069 --> 00:36:29,310 Şükran üzülme. 484 00:36:29,870 --> 00:36:33,070 Bu yaşlardaki çocuklarda bu davranışlar çok normal. 485 00:36:33,430 --> 00:36:37,450 Sen şimdi sürekli onun babasıyla dedişiyorsun ya seni düşman olarak 486 00:36:37,810 --> 00:36:39,190 Ne yapayım peki? 487 00:36:39,590 --> 00:36:46,330 Sana biraz bağlanana kadar Yaşar 'la mutlu, huzurlu bir aile tablosu çizmeye 488 00:36:46,330 --> 00:36:47,330 çalışın. 489 00:36:53,220 --> 00:36:54,260 Kaçırdık adımızı ya. 490 00:36:55,960 --> 00:36:57,460 Nereden etmeye belli değil ki sürün. 491 00:36:58,220 --> 00:36:59,220 Dengesiz ya. 492 00:36:59,700 --> 00:37:02,360 Söyleyene bak. Önce bir aynaya bak istersen sana. 493 00:37:02,620 --> 00:37:03,620 Bak bak bak. 494 00:37:03,780 --> 00:37:05,140 Koruma kalkanları açıldı hemen. 495 00:37:05,480 --> 00:37:09,520 Yalnız senin öz kardeşinse... ...benim de can kardeşim. Hatırlatayım dedim. 496 00:37:12,780 --> 00:37:13,780 Kalksak mı artık? 497 00:37:14,140 --> 00:37:15,140 Olur. 498 00:37:15,480 --> 00:37:16,680 Birlikte eve yürüyelim mi? 499 00:37:18,900 --> 00:37:19,900 Olur. 500 00:37:21,900 --> 00:37:23,380 Yalnız benim doğayla konuşacaklarım var. 501 00:37:23,720 --> 00:37:24,720 Ne konuşacaksın? 502 00:37:25,360 --> 00:37:26,360 Kız kıza. 503 00:37:26,500 --> 00:37:27,500 Özel şeyler. 504 00:37:28,520 --> 00:37:30,940 Aaa. E sen şu an muhabbeti hype 'ladın ama. 505 00:37:31,400 --> 00:37:32,440 Bırakıp gidilmez ki şimdi. 506 00:37:32,880 --> 00:37:34,180 Ek kontenjandan ben de kalayım mı? 507 00:37:34,760 --> 00:37:35,760 Kontenjan dolu Eko. 508 00:37:36,040 --> 00:37:37,040 Hadi uza. 509 00:37:37,440 --> 00:37:38,440 Hadi. 510 00:37:38,820 --> 00:37:40,180 Ha bu arada Afef. 511 00:37:40,720 --> 00:37:44,060 Madem sen de bu kadar çok yürümek istiyorsun. O zaman Defne ile yürü. 512 00:37:45,100 --> 00:37:46,600 Olur valla. Ben uyar. 513 00:37:47,520 --> 00:37:48,520 Hadi. 514 00:37:48,700 --> 00:37:49,880 Uzuyoruz. Eko. 515 00:37:50,770 --> 00:37:51,890 Görüşürüz. Hadi hadi. 516 00:37:54,750 --> 00:37:55,750 Evet. 517 00:38:02,890 --> 00:38:04,530 Ne konuşacaktın benimle? 518 00:38:06,090 --> 00:38:07,090 Hayırdır? 519 00:38:10,710 --> 00:38:12,290 Kapı pencere indi. 520 00:38:13,010 --> 00:38:16,630 Rüzgar sen misin oğlum? Ne oldu? Ne böyle adın gibi esiyorsun? 521 00:38:17,490 --> 00:38:19,490 Konuşacak halim yok ya babaanne. Ne oldu? 522 00:38:20,010 --> 00:38:22,930 Okuldaki kavgada ne türün mü? Ne kavgası ya? 523 00:38:23,270 --> 00:38:28,630 Canım hani ananla avukat okulda kavga var diye geldiler mi okula? Sana da 524 00:38:28,630 --> 00:38:29,630 mi yutturdular? 525 00:38:31,370 --> 00:38:32,370 Anladım. 526 00:38:32,990 --> 00:38:35,170 Şükran yalan söyledi. 527 00:38:35,450 --> 00:38:38,410 Kardeşinin açlığını kapatmak için aklınca. 528 00:38:38,650 --> 00:38:41,590 Benim aklım zaten bulandı bunda bitiyor yeni yuvar dedi. 529 00:38:41,850 --> 00:38:43,690 Gördün mü başımıza gelenler? 530 00:38:43,910 --> 00:38:46,330 Oy başımıza gelenler. 531 00:38:50,140 --> 00:38:52,120 Babaanne. Babaanne iyi misin? 532 00:38:53,260 --> 00:38:54,260 Babaanne. 533 00:38:55,980 --> 00:38:57,120 İyiyim iyiyim. 534 00:38:57,420 --> 00:38:59,520 Bak Rüzgar. 535 00:39:00,160 --> 00:39:05,880 Anana sen sahip çıkacaksın. Anladın mı? O adamla görüş verseni de 536 00:39:05,880 --> 00:39:07,900 engelleyeceksin. Anladın mı? 537 00:39:08,700 --> 00:39:09,700 Anladım. 538 00:39:21,900 --> 00:39:23,060 Gemine hiç dokunmadım. 539 00:39:24,300 --> 00:39:25,640 Merak etme Zeynep Hanım sana. 540 00:39:27,560 --> 00:39:29,340 Hala ne istediğini söylemedim. 541 00:39:29,660 --> 00:39:30,780 Her şey sırayla. 542 00:39:31,420 --> 00:39:33,240 Bak eti kaçırma müthiş oldu. 543 00:39:33,600 --> 00:39:35,640 Önce mühürledim sonra fırınladım. 544 00:39:35,840 --> 00:39:36,920 Çok iyi taktik. 545 00:39:39,540 --> 00:39:42,540 Bir planın bile yok değil mi? Ne yapacağını bilmiyorsun. 546 00:39:44,560 --> 00:39:48,400 O zaman ben sana seçeneklerini söyleyeyim. Zaten iki tane seçeneğin 547 00:39:48,620 --> 00:39:50,200 Ya o silahla beni öldüreceksin. 548 00:39:50,910 --> 00:39:52,910 Ki bunu konuşmuştum sende o yürek yok. 549 00:39:53,190 --> 00:39:55,210 Ya da beni paşa paşa salacaksın. 550 00:39:55,490 --> 00:39:58,590 Sonra da kendine seni bulamayacağımı düşündüğüm bir delik arayacaksın. 551 00:39:59,870 --> 00:40:02,870 Çünkü ben bunu senin yanına bırakmam. Bir ekta. 552 00:40:08,990 --> 00:40:10,470 Beni neden öldürmek istedin? 553 00:40:13,750 --> 00:40:15,330 Bir diğerin kalmamıştı. 554 00:40:17,610 --> 00:40:19,230 Ölüm emrimi sen mi verdin yani? 555 00:40:20,230 --> 00:40:22,170 Şuna bak ya. Nasıl da rahat rahat konuşuyor. 556 00:40:23,670 --> 00:40:26,910 İçeriden çıktığımda tekrar verecektim ama yapacak işlerim vardı. 557 00:40:27,990 --> 00:40:32,790 Neyse bu vesileyle kimseyi yormamış olacağım. Çünkü seni kendi ellerimle 558 00:40:32,790 --> 00:40:33,790 öldüreceğim. 559 00:40:35,270 --> 00:40:36,490 İtiraf gibi itiraf be. 560 00:40:37,850 --> 00:40:38,850 Süper. 561 00:40:43,790 --> 00:40:45,430 Kimse be. O küçücük aklım yok. 562 00:40:48,620 --> 00:40:50,300 Her şey süreli dedim otur yemeğini ye. 563 00:40:52,160 --> 00:40:53,160 Otur dedim. 564 00:40:53,900 --> 00:40:55,440 Bak o kadar uğraştım ayıp. 565 00:41:10,400 --> 00:41:12,060 Sana ne gösterecektim bak dur. 566 00:41:14,620 --> 00:41:15,800 Bu olduk çok iyi. 567 00:41:16,180 --> 00:41:17,800 Bence. Sen ne dersin? 568 00:41:20,030 --> 00:41:21,270 Biricik sen ciddi misin? 569 00:41:21,530 --> 00:41:22,970 Beni bunun için mi tuttun burada? 570 00:41:24,430 --> 00:41:27,010 Okey. Daha iyi bir bahane bulamadım. 571 00:41:27,550 --> 00:41:28,550 Sorry. 572 00:41:30,050 --> 00:41:32,530 Niye daha iyi bir bahane bulman gerekti? 573 00:41:33,110 --> 00:41:34,110 Defne için. 574 00:41:34,990 --> 00:41:36,150 Defne ne alaka? 575 00:41:38,230 --> 00:41:43,070 Bak sen kör müsün? Yani ne bileyim etrafında olup bitene kadar göremeyecek 576 00:41:43,070 --> 00:41:44,590 mı körsün? Hangisi? 577 00:41:46,040 --> 00:41:47,200 Harika ya gerçekten. 578 00:41:47,720 --> 00:41:50,200 Bugün bu cümle hayatında ikidir yer buluyor. 579 00:41:50,440 --> 00:41:55,020 Ya ne körlükmüş bu ya. Bir birik anlatsana sen bana ben niye bu kadar 580 00:41:55,260 --> 00:41:56,580 Defne Ateş'ten hoşlanıyor. 581 00:41:57,140 --> 00:41:59,220 O yüzden Ateş'ten uzak dur. 582 00:42:00,020 --> 00:42:00,939 Tamam mı? 583 00:42:00,940 --> 00:42:01,940 Bir dakika bir dakika. 584 00:42:02,460 --> 00:42:04,360 Benim bununla ne alakam var şu an? 585 00:42:05,020 --> 00:42:07,240 Şu farkında değilim ayaklarını falan kes ya. 586 00:42:08,660 --> 00:42:09,940 Ateş senden hoşlanıyor. 587 00:42:10,160 --> 00:42:13,040 Defne de Ateş'ten hoşlanıyor. Her şey bal gibi ortada. 588 00:42:14,640 --> 00:42:16,320 Kızım ne saçmalıyorsun sen ya? 589 00:42:16,980 --> 00:42:21,040 Diyorum ki defne için ateşten uzak dur. 590 00:42:21,480 --> 00:42:23,200 Ya da yeşil ışık yakmayı bırak. 591 00:42:23,780 --> 00:42:25,180 Hangisi olacağını sen karar ver. 592 00:42:26,140 --> 00:42:30,440 Şu an sen boş boş konuşuyorsun ve ben de burada oturmuş seni dinliyorum. 593 00:42:35,320 --> 00:42:36,400 Kararını ver Doğan. 594 00:42:41,900 --> 00:42:44,980 Bir plakçıda görmüşsün bu albümlerin sonunu. Hatta Doğa 'yla gitmiştik. 595 00:42:45,300 --> 00:42:48,340 Normalde ona o plak alacaktım ama o da başka plak beğenince ben de ona onu 596 00:42:48,340 --> 00:42:52,120 aldım. Pazar günü bir konser var. Biraz old school bir grup ama seversin bence. 597 00:42:52,340 --> 00:42:53,340 Beraber gidelim mi? 598 00:42:53,440 --> 00:42:54,440 Çok iyi fikir aslında. 599 00:42:54,920 --> 00:42:56,120 Hatta Doğa 'yı da çağıralım. 600 00:42:57,040 --> 00:43:01,240 Daha ne kadar Doğa'dan bahsedeceksin Ateş? O senden pek bahsetmiyor da. 601 00:43:01,240 --> 00:43:02,240 olsun. 602 00:43:03,140 --> 00:43:04,140 Defne. 603 00:43:04,400 --> 00:43:05,660 Defne nereye gidiyorsun ya? 604 00:43:05,860 --> 00:43:06,860 Defne bir bekle. 605 00:43:06,940 --> 00:43:07,940 Defne. 606 00:43:14,860 --> 00:43:15,860 Yok artık. 607 00:43:22,700 --> 00:43:23,700 Leydi. 608 00:43:24,560 --> 00:43:25,560 Sofra hazır. 609 00:43:25,760 --> 00:43:29,160 Buyurun. Ferit neler yaptın senin ya böyle? 610 00:43:33,580 --> 00:43:34,580 Hanımcıyız biraz. 611 00:43:35,440 --> 00:43:39,240 Sen uzakta ol mutfağını seversen olabiliyorum. Tamam. 612 00:43:39,580 --> 00:43:41,820 Birisi sana ilk defa yemek yapmıyor olabilir. 613 00:43:42,560 --> 00:43:43,560 Ama... 614 00:43:44,430 --> 00:43:47,610 ...ilk defa... ...sana aşık birisin diye demek yapıyorum. 615 00:43:52,790 --> 00:43:54,410 Bana özel hazırlanmış bir yemek. 616 00:43:55,290 --> 00:43:56,650 Kendimi affettirme çabamı. 617 00:43:57,770 --> 00:44:00,310 Umarım kabul edersin. Bunu elinle ye bence. 618 00:44:01,530 --> 00:44:04,610 Sen part time şef olduğuna emin misin? Çünkü bu çok iyi. 619 00:44:07,870 --> 00:44:12,590 Ya ben bunun sosuna ekmek malzeme abartmış olur muyum? Çok güzeldi her şey 620 00:44:12,590 --> 00:44:13,850 artık. Teşekkür ederim. 621 00:44:14,200 --> 00:44:15,200 Afiyet olsun. 622 00:44:23,860 --> 00:44:24,860 Sevgilim. 623 00:44:26,260 --> 00:44:27,260 Sevgilim. 624 00:44:34,320 --> 00:44:37,060 Daha birçok şeyin ilkini benimle yaşayacaksın. 625 00:44:40,060 --> 00:44:41,740 Elektrikler ne zaman geliyormuş? 626 00:44:41,940 --> 00:44:43,320 Aradın mı, ne oldu? Aradım. 627 00:44:43,610 --> 00:44:46,390 Ama çekmiyor malum. Tekrar denerim. 628 00:44:48,270 --> 00:44:52,050 Şey yani anneme attığın mesaj gitmiş. Onu merak ettim bir de. 629 00:44:53,510 --> 00:44:56,670 Yemekle ilgileniyordum. Üzgünüm ona bakmadım ama hemen bakacağım. 630 00:45:03,670 --> 00:45:07,270 İletilmemiş. O zaman şöyle yapalım. 631 00:45:08,230 --> 00:45:12,030 Yemeklerimizi güzel güzel yeriz. Sonra böyle derinin kenarına bir... 632 00:45:12,810 --> 00:45:14,950 Yürüyüşe çıkarız, ortadan alırız. 633 00:45:16,290 --> 00:45:17,710 Bir planın yok dedin ya. 634 00:45:18,390 --> 00:45:19,430 O doğruydu. 635 00:45:20,010 --> 00:45:21,550 Bugüne kadar hep el içine yaşadım. 636 00:45:22,130 --> 00:45:23,170 Elime ne geçti? 637 00:45:24,450 --> 00:45:25,450 Hiç. 638 00:45:27,650 --> 00:45:28,650 Büyüksün zaten. 639 00:45:29,690 --> 00:45:32,790 Dün de, bugün de, yarın da. 640 00:45:33,030 --> 00:45:34,230 Hayır, yarın demişken. 641 00:45:35,530 --> 00:45:37,130 Yarınlarımızı konuşmanın zamanı geldi. 642 00:45:38,540 --> 00:45:41,960 Muhteşem bir ikili olacağız seninle. Sana yardım edeceğimi düşünüyorsan... 643 00:45:41,960 --> 00:45:44,220 ...senin için kılımı bile kıpırdatmam. Yardım mı? 644 00:45:47,480 --> 00:45:49,280 O dünün konusuydu Emelciğim. 645 00:45:49,840 --> 00:45:53,940 Ben... ...el ele kol kola geçireceğimiz yarınlarımızdan bahsediyorum sana. 646 00:45:56,300 --> 00:45:57,600 Benimle sevgili olacaksın. 647 00:46:04,660 --> 00:46:07,520 Sen... ...sen baya baya... 648 00:46:08,110 --> 00:46:09,110 Komik biri misin? 649 00:46:10,330 --> 00:46:17,070 Yekta... Bir yerlerde sahne falan alırsan... Hiç güleceğim 650 00:46:17,070 --> 00:46:18,070 yoktu. 651 00:46:18,590 --> 00:46:22,830 Koluna takıp cemiyet hayatına soktuğunda da... ...ben de aynen bu şan 652 00:46:22,830 --> 00:46:24,410 kahkahaları atacağım sana, merak etme. 653 00:46:25,370 --> 00:46:27,190 Evet, Mehmet 'le ortak oldum. 654 00:46:27,530 --> 00:46:28,530 Doğru. 655 00:46:29,050 --> 00:46:30,770 Ama ben daha fazlasını istiyorum. 656 00:46:31,210 --> 00:46:32,610 Kaybolan yıllarımı istiyorum. 657 00:46:33,510 --> 00:46:36,250 Yıllar sonra bir anda ortaya çıkan, yektağı başaran... 658 00:46:37,360 --> 00:46:39,460 Sen de biliyorsun ki Mehmet 'in gölgesinde kalır. 659 00:46:39,900 --> 00:46:46,000 Ama Emel Karahan 'ın cemiyete soktuğu... ...yektağı başaran... ...soyadının 660 00:46:46,000 --> 00:46:47,000 hakkını verir. 661 00:46:48,620 --> 00:46:51,340 Sayende kaybettiğim itibarımı geri kazanacağım. 662 00:46:52,420 --> 00:46:58,580 Yalnız şakalar sündürülünce... ...tadı kaçıyor. Bir istedim. O yüzden daha 663 00:46:58,580 --> 00:47:04,380 uzatma istersen. Seni koluma... ...erkek diye takıp... ...dolaşmam ben. 664 00:47:06,600 --> 00:47:09,500 Yalnız bir şey düzeltmem gerekiyor. Bir yanlış anlaşılmaya Emelciğim. 665 00:47:12,040 --> 00:47:14,000 Ben senden rica etmiyorum. 666 00:47:15,260 --> 00:47:20,520 Emrediyorum. Bu itiraf kaydı görüntüleri... ...savcılığa olaysın 667 00:47:20,520 --> 00:47:21,520 herhalde. 668 00:47:25,740 --> 00:47:26,740 Yapamazsın bunu. 669 00:47:27,360 --> 00:47:30,040 Niye yapamayayım ya? Niye yapamayayım? 670 00:47:30,700 --> 00:47:34,600 Senin karşımda ne eski ezik sevgilin Celal... ...ne de... 671 00:47:34,920 --> 00:47:36,500 ...dürüstlük timsali Mehmet var. 672 00:47:39,480 --> 00:47:41,620 Senin karşında senin gibi biri var Emel. 673 00:47:54,140 --> 00:47:56,200 Düşmanım olmak için fazla aptaldım. 674 00:48:03,320 --> 00:48:04,680 Bey bu çok güzel. 675 00:48:05,140 --> 00:48:06,140 Harikamamış. 676 00:48:06,840 --> 00:48:08,200 Güzel sevindim buna. 677 00:48:10,640 --> 00:48:12,840 Küçükken anneme de yapardım böyle denemeler. 678 00:48:13,580 --> 00:48:15,380 Onun böyle ilgisini çekmek. 679 00:48:17,640 --> 00:48:22,940 Yani daha doğrusu onu mutlu etmek için mutfağa girer böyle denemeler yapardım. 680 00:48:24,720 --> 00:48:27,520 Mutsuzdu çünkü annem. Çok mutsuzdu. 681 00:48:28,580 --> 00:48:30,300 Sonra fark ettim ki... 682 00:48:32,680 --> 00:48:34,280 Aslında annem hemen kaçıyor. 683 00:48:36,720 --> 00:48:38,360 Zamanla bağlandı bana. 684 00:48:39,140 --> 00:48:42,000 O, bana ne kadar zorluklu tartışılırdı. 685 00:48:44,840 --> 00:48:51,740 O, bana kuvvetlensin diye... ...öyle mutfağa girer, yemek 686 00:48:51,740 --> 00:48:53,160 yapar, öyle denemeler falan. 687 00:48:55,720 --> 00:48:57,580 Yani özetle... 688 00:48:58,380 --> 00:49:03,220 Ben ne yapmışsam annem beni daha çok sevsin diye yapmış. Sonra da bundan 689 00:49:03,220 --> 00:49:04,220 etmiş biri. 690 00:49:13,060 --> 00:49:14,440 Evet teşekkür ederim. 691 00:49:17,480 --> 00:49:18,480 Niye? 692 00:49:21,700 --> 00:49:24,640 Yani bu bir ilkti çünkü. 693 00:49:26,480 --> 00:49:31,720 Ben ne kadar seni tanıyorum zannetsem de... ...bir defa aslında kendini açtın 694 00:49:31,720 --> 00:49:34,280 bana. İçini açtın. Teşekkür ederim o yüzden. 695 00:49:36,380 --> 00:49:42,780 Cani... ...hiçbir şey... ...bilinmeyenlere çocukluğumu 696 00:49:42,780 --> 00:49:49,740 konuşmak... ...sen ne kadar aşık olduğumu anlatmaktan daha zor. İnan 697 00:49:49,740 --> 00:49:50,740 bana. 698 00:49:59,720 --> 00:50:01,900 Yok Ferit 'in telefonuna ulaşılmıyor. 699 00:50:02,300 --> 00:50:06,420 Yasemin 'in de. Ben daha fazla bekleyemem polise gidiyorum. Çınar yapma 700 00:50:06,880 --> 00:50:07,880 Yapma. 701 00:50:08,240 --> 00:50:10,400 Baba Yasemin o adamın yanında tehlikede. 702 00:50:10,620 --> 00:50:13,480 Burada durduğumuz her dakika Yasemin 'in hayatından çalıyoruz. 703 00:50:13,740 --> 00:50:15,220 Mehmet çocuk duydum diyor işte. 704 00:50:15,540 --> 00:50:18,200 Baba madem Ferit bir şey yapmadı niye onun adını sayıklıyor? 705 00:50:18,400 --> 00:50:20,800 Oğlum bu söylediklerine polis hiçbir şey yapmaz. 706 00:50:21,380 --> 00:50:24,560 Anladın mı? Sude 'nin ifadesi olmadan hiçbir şey yapamayız. 707 00:50:25,920 --> 00:50:28,140 Gözünüz aydın. Hastanız uyandı. 708 00:50:29,040 --> 00:50:31,040 İyi. Bir de alırız o zaman ifadesini. 709 00:50:34,120 --> 00:50:36,120 Sude. Ferit mi yaptı sana bunu? 710 00:50:37,320 --> 00:50:38,900 Çınar. Bir sakin olun. 711 00:50:41,720 --> 00:50:42,760 Geçmiş olsun Dudu. 712 00:50:43,960 --> 00:50:45,300 Geçmiş olsun Sude. İyi misin? 713 00:50:45,560 --> 00:50:46,560 Ağrın var mı? 714 00:51:01,740 --> 00:51:03,580 Sude nasıl oldu bu? Kim yaptı bunu? 715 00:51:06,480 --> 00:51:11,000 Sude eğer beni yakarsan... ...eğer adımı polise verirsen... ...hepimizi 716 00:51:11,000 --> 00:51:12,840 geçmişim, pisliğim ve boğarım buldun mu beni? 717 00:51:13,380 --> 00:51:14,680 Ayşe 'yi de anlatırım polise. 718 00:51:15,020 --> 00:51:16,740 Sakın beni buna mecbur etme. 719 00:51:18,160 --> 00:51:20,200 Yani bu olanların Ferit 'le bir ilgisi var. 720 00:51:20,780 --> 00:51:21,780 Hayır. 721 00:51:25,980 --> 00:51:30,540 Sude yalan söylüyorsun. Ferit diye sayıklıyordun. Baba yalan söylüyor. 722 00:51:30,960 --> 00:51:33,340 Oğlum. Sude, tehdit mi etti senin? 723 00:51:33,640 --> 00:51:34,640 Neyi saklıyorsun? 724 00:51:35,880 --> 00:51:38,000 Sude, yalvarıyorum sana. 725 00:51:38,300 --> 00:51:39,600 Kızım o adamın yanında. 726 00:51:40,080 --> 00:51:41,360 Ne olur doğruyu söyle. 727 00:51:41,840 --> 00:51:43,080 Ferit mi yaptı sana bu? 728 00:51:47,160 --> 00:51:48,280 Hayır dedim ya. 729 00:51:49,980 --> 00:51:51,620 Ne olur yalnız bırakın beni. 730 00:51:51,900 --> 00:51:55,080 Sude bak korkacak hiçbir şey yok. Yanındayız. Ne olursa anlat. 731 00:51:57,000 --> 00:51:59,260 Ferit 'in bu konuyla bir alakası yok Mehmet. 732 00:52:01,870 --> 00:52:03,450 Bebeğin babası o sonuçta. 733 00:52:04,350 --> 00:52:06,310 Bilinç dışı zayıfladım herhalde. 734 00:52:06,630 --> 00:52:09,410 Yapma Sude. Yasemin 'in hayatı tehlikede. 735 00:52:14,910 --> 00:52:17,550 Aslında yormayalım. Siz dışarı alalım lütfen. 736 00:52:18,330 --> 00:52:20,070 Tamam biz de çıkıyorduk zaten. 737 00:52:20,350 --> 00:52:21,950 Teşekkür ederiz. Baba. 738 00:52:22,590 --> 00:52:26,030 Çınar. Çok geçmiş olsun Sude. Biz buradayız. 739 00:52:26,330 --> 00:52:27,330 Hadi oğlum. 740 00:52:51,050 --> 00:52:53,310 Bir kendine gelir misin lütfen? Ne yapacaksın? 741 00:52:53,510 --> 00:52:56,430 Zorla mı konuşturacaksın Sude 'yi? Ya doğruyu söylüyorsa? 742 00:52:57,970 --> 00:53:01,710 Gerekirse evet baba. Çünkü biliyorum yalan söylüyor. Artık Ferit neyle 743 00:53:01,710 --> 00:53:03,710 korkuttuysa... Sen daha mı fazla korkutacaksın? 744 00:53:04,010 --> 00:53:05,010 Öyle mi? 745 00:53:06,250 --> 00:53:10,370 Ferit Yasemin 'e hiçbir şey yapmayacak. Eğer öyle olsaydı, gözünü karartmış 746 00:53:10,370 --> 00:53:12,590 olsaydı Sude 'yi de yaşatmazdı. Anladın mı? 747 00:53:12,930 --> 00:53:16,350 Baba, bu adam tehlikeli. Adam ilaç kullanıyor. 748 00:53:16,570 --> 00:53:18,130 Eski kız arkadaşı kayıp. 749 00:53:18,610 --> 00:53:20,830 Ben... Ben senin kadar emin olamıyorum. 750 00:53:24,210 --> 00:53:28,090 Ulaşamıyorum. Ne Yasemin 'e ne de Ferit 'e ikisine de ulaşamıyorum yani. 751 00:53:31,690 --> 00:53:32,830 Ben bir Emel 'i arayayım. 752 00:53:33,830 --> 00:53:35,350 Belki nerede olduklarını biliyordur. 753 00:53:47,240 --> 00:53:49,340 Erkekler neden fazla yaşamaz derler. 754 00:53:50,080 --> 00:53:52,420 Cesursun. Ama aptal. 755 00:53:54,820 --> 00:53:56,120 Hak ettin. 756 00:53:59,560 --> 00:54:03,200 Bir de sevgili olacakmışız. Gerçekten nasıl düşündün bunu? 757 00:54:03,540 --> 00:54:04,840 Yakışmaz mıyız ama? 758 00:54:22,830 --> 00:54:28,850 Hem cesur, bu devirde çok zor bulamazsın. Yerinde olsam bir daha 759 00:54:34,230 --> 00:54:36,030 Ben şu elindekini alayım da. 760 00:54:40,410 --> 00:54:41,410 Malum. 761 00:54:42,130 --> 00:54:47,730 Başıma bir iş gelirse bu görüntüler savcıya gitmekle kalmaz. Basına da 762 00:54:47,730 --> 00:54:51,310 içinde hem adam öldürmeye teşebbüs hem de... 763 00:54:51,580 --> 00:54:52,580 İtiraf var. 764 00:54:52,900 --> 00:54:53,900 Müthiş. 765 00:54:56,820 --> 00:55:00,180 Sen yine de o görüntülere fazla güvenme. İlk tavuk. 766 00:55:01,260 --> 00:55:02,480 Doğru söylüyorsun ya. 767 00:55:03,480 --> 00:55:04,480 Haklısın. 768 00:55:04,860 --> 00:55:06,560 Ben bu görüntüleri çoğalttırayım. 769 00:55:09,800 --> 00:55:13,580 Ne bakıyorsun öyle gergin gergin ya? Hiç hak ediyor muyum şu bakışları ben Emel? 770 00:55:15,140 --> 00:55:18,920 Ben evimde mutlu, huzurlu, sakin bir hayat sürüyordum. Sen geldin uyandırdın 771 00:55:18,920 --> 00:55:19,920 beni. 772 00:55:24,170 --> 00:55:27,350 Artık hafife alınmayacağımı da öğrenmişsindir. Değil mi? 773 00:55:29,570 --> 00:55:30,650 Hadi ben gidiyorum. 774 00:55:34,370 --> 00:55:35,370 Merak etme. 775 00:55:36,070 --> 00:55:37,150 Özletmem kendimi. 776 00:55:38,010 --> 00:55:39,010 Sevgilim. 777 00:56:08,590 --> 00:56:13,490 Neredesin sen? Bu kadar saat hiç mi arayıp sormadın? Hiç mi merak etmedin 778 00:56:14,350 --> 00:56:15,350 İşlerim vardı. 779 00:56:15,490 --> 00:56:17,690 Senin tek bir işin var Yıldırım. O da benim. 780 00:56:18,110 --> 00:56:19,170 Allah kahretsin. 781 00:56:20,190 --> 00:56:22,970 Aptal, korkak bir adamın eline düştüm resmen. 782 00:56:24,030 --> 00:56:26,070 Şimdi ne istese yapmak zorundayım. 783 00:56:28,030 --> 00:56:32,410 Buna izin veremem Yıldırım. Yektanın üzerine ne suç yıkabiliriz araştır. 784 00:56:33,010 --> 00:56:34,550 Bulamıyorsan da yarat. 785 00:56:35,090 --> 00:56:37,130 Nasıl yapacağından sana kalmış. 786 00:56:39,030 --> 00:56:40,030 Öfkeniz Eftah Bey. 787 00:56:43,750 --> 00:56:47,330 Emel Hanım Eftah Bey 'e geldi. Bir dahaki sefere içeri almadan önce bana 788 00:56:47,370 --> 00:56:48,650 Bakalım ben görmek istiyor muyum? 789 00:56:50,730 --> 00:56:52,830 Aramızı düzelsin diye fişek almıştım ama. 790 00:56:53,550 --> 00:56:56,310 Neyse siz bunu suya koyun bozulmasınlar. Yazık. 791 00:56:58,550 --> 00:56:59,550 Çok teşekkür ederim. 792 00:57:01,110 --> 00:57:02,110 Tamam Yıldırım. 793 00:57:03,990 --> 00:57:05,190 Sen bizi yalnız bırak. 794 00:57:07,330 --> 00:57:09,410 Hanımefendiyi duydun, yalnız kalmak istiyor. Hadi. 795 00:57:24,230 --> 00:57:25,230 Kim? 796 00:57:25,610 --> 00:57:26,610 Annem. 797 00:57:27,670 --> 00:57:28,670 Efendim anne. 798 00:57:28,770 --> 00:57:30,950 Nereden kaldın sen? Saat kaç oldu? 799 00:57:31,230 --> 00:57:32,610 Çocuklar acından öldüler. 800 00:57:33,970 --> 00:57:35,550 Geliyorum anne, bir saat evdeyim. 801 00:57:36,130 --> 00:57:39,750 Dükkana da dönmemişsin. Şükran tek başına kapatmış dükkanı. 802 00:57:40,550 --> 00:57:41,550 Neredesin sen? 803 00:57:41,710 --> 00:57:43,850 Neredesin? Kim var senin yanında? 804 00:57:44,370 --> 00:57:48,890 Anne bunları sonra konuşalım mı? Yani sana zahmet bir şeyler hazırlayıver 805 00:57:48,890 --> 00:57:50,390 olur mu? Beni beklemeyin siz. 806 00:57:51,450 --> 00:57:54,110 Şimdi kapatmam lazım anne. Görüşürüz sonra. 807 00:57:56,870 --> 00:57:59,070 Neredeymiş? Kim varmış yanında? Bir şey demedi. 808 00:57:59,350 --> 00:58:01,570 Gelince anlatacakmış. Ne anlatacaksa. 809 00:58:01,830 --> 00:58:03,950 Hadi. Siz sofraya atın da. 810 00:58:04,480 --> 00:58:06,960 Ben size bir şeyler hazırlayayım hadi. Hadi çocuklar. 811 00:58:07,860 --> 00:58:11,400 Ne oluyor ya? Ne bu gizem? Hiç uğraşmadık. Uğraşma araba. 812 00:58:11,720 --> 00:58:12,720 Arayacağım ya. 813 00:58:12,840 --> 00:58:14,240 Ne olduysa söylesin. 814 00:58:14,500 --> 00:58:16,000 Sen anlamıyor musun hala? 815 00:58:16,420 --> 00:58:18,680 Mehmet amcayla beraber o yüzden böyle konuşuyor bizle. 816 00:58:19,200 --> 00:58:20,420 İçimizde ayakta uyutuyorlar kızım. 817 00:58:21,100 --> 00:58:24,540 Babaanneme bile Şükran teyzem yalan söylemiş. Okulda kavga çıktı Handan ona 818 00:58:24,540 --> 00:58:25,238 gitti diye. 819 00:58:25,240 --> 00:58:26,240 Yok artık. 820 00:58:26,460 --> 00:58:28,240 Neyse tamam söylenip durma başımda. 821 00:58:28,960 --> 00:58:29,960 Olmayacak ama bu iş. 822 00:58:30,820 --> 00:58:31,820 Başlamadan bitireceğim. 823 00:58:32,100 --> 00:58:33,420 Ne yapacaksın Rüzgar? 824 00:58:33,840 --> 00:58:36,260 Annemi eve mi kilitleyeceksin? Peşine adam mı takacaksın? 825 00:58:36,680 --> 00:58:38,000 Sen anca bana konuşursun. 826 00:58:38,220 --> 00:58:39,220 Görürsün Defne. 827 00:58:39,380 --> 00:58:40,820 Ne yapacağımı görürsün. 828 00:58:45,060 --> 00:58:46,260 Bak Yekta. 829 00:58:47,040 --> 00:58:49,100 Benden uzak dur tamam mı? 830 00:58:49,720 --> 00:58:54,520 Asla seninle sevgili falan olma. Gücünü yerinden kazanmak istiyorsan kendine 831 00:58:54,520 --> 00:58:56,040 başka bir ortak bul. 832 00:58:58,640 --> 00:58:59,640 Bak. 833 00:59:03,950 --> 00:59:07,770 Her başarılı erkeğin arkasında güçlü bir kadın vardır. 834 00:59:08,850 --> 00:59:10,270 Sen de güçlü bir kadınsın. 835 00:59:12,270 --> 00:59:15,070 Ama o görüntüler benim elimdeyken başka şansın yok. 836 00:59:16,270 --> 00:59:18,510 Başka şansın yok. Boşuna tartışıyoruz. 837 00:59:19,070 --> 00:59:20,470 Dün gece kovmuş ayında. 838 00:59:20,670 --> 00:59:22,470 Yerlerini biliyorsa da söylemez ki zaten. 839 00:59:22,870 --> 00:59:24,170 Tamam sen konuşmayı bana bırak. 840 00:59:29,590 --> 00:59:31,450 Emel Hanım 'la görüşebilir miyiz? Buyurun. 841 00:59:34,410 --> 00:59:35,510 Sizin ne işiniz var burada? 842 00:59:38,570 --> 00:59:41,250 Ferit 'le Yasemin nerede biliyor musun? 843 00:59:41,750 --> 00:59:42,810 Hayır bilmiyorum. 844 00:59:43,130 --> 00:59:46,530 İkisini de dün gece evimden kovmadan önce gördüm. 845 00:59:47,330 --> 00:59:52,890 Buraya kadar gelip bana sorduğunuza göre Yasemin size özgürlüğüme kavuştuğumu 846 00:59:52,890 --> 00:59:53,890 söylemiş. 847 00:59:54,570 --> 00:59:58,510 Ama kovulduklarını söylememiş nedense. 848 00:59:59,160 --> 01:00:01,980 Yasemin bana her şeyi anlattı ama şu anda konumuz bu değil zaten. 849 01:00:02,200 --> 01:00:05,580 En azından nereye gitmiş olabilirler onu söyle. Yani sen bilirsin nereye 850 01:00:05,580 --> 01:00:09,300 giderler. Ablacığım ne oluyor ne bu telaş? Oğlun kızını mı kaçırdı yoksa? Ay 851 01:00:09,300 --> 01:00:10,640 pardon karısını. 852 01:00:11,740 --> 01:00:14,920 Emel rica ediyorum. Nerede olduklarını biliyorsan söyle. 853 01:00:15,260 --> 01:00:19,760 Hayır bilmiyorum ve nerede olduklarıyla zerre kadar ilgilenmiyorum. Şimdi gidin 854 01:00:19,760 --> 01:00:20,760 evimden. 855 01:00:21,460 --> 01:00:24,280 Sevgilim ayıp oluyor insanlar kapıya kadar gelmiş. 856 01:00:25,440 --> 01:00:27,120 Sevgilim mi? Siz sevgilim oldunuz. 857 01:00:28,550 --> 01:00:29,550 Evet. 858 01:00:30,010 --> 01:00:31,030 Sevgili aldık. 859 01:00:31,290 --> 01:00:33,310 Emel 'le çok ciddi bir ilişki içindeyiz. 860 01:00:33,550 --> 01:00:35,230 Ortak çok yanımızı keşfettik. 861 01:00:36,870 --> 01:00:41,290 Yani eminim öyledir. Tebrik ediyorum. İkiniz de layığınızı bulmuşsunuz. 862 01:00:41,910 --> 01:00:43,190 Hadi ondan gidelim. 863 01:00:49,790 --> 01:00:52,390 Ya sakın bana dokunayım deme. Defol. 864 01:00:52,650 --> 01:00:53,650 Sakin ol. 865 01:00:54,370 --> 01:00:57,170 Onlar gitsin. Ben arkalarından çıkacağım zaten. 866 01:00:58,450 --> 01:01:00,450 Neyse neyse biz şimdi atlattık bir zor kısmı. 867 01:01:01,670 --> 01:01:05,150 Asıl yarın şirkettekilere de çıkarız ilişkimizi olur mu? Sonra da ufak bir 868 01:01:05,150 --> 01:01:08,450 toplantı. Ne toplantısı ya? Ne saçmalıyorsun sen? Anlarsın ne olduğunu. 869 01:01:09,430 --> 01:01:10,710 Ben çok acıktım ya. 870 01:01:10,930 --> 01:01:14,050 Var mı bir şeyler yiyecek falan bu dolapta falan bir şeyler var mıdır ya? 871 01:01:18,990 --> 01:01:22,450 Kadın kızının yani Ayşe Küçük Efendi ziyarete geldiğini söylüyor ama 872 01:01:22,450 --> 01:01:23,450 görüntü bu mu? 873 01:01:24,310 --> 01:01:25,310 Maalesef. 874 01:01:26,770 --> 01:01:29,310 Üstelik yardıma muhtaç sağlıklı düşünemeyen bir kadın. 875 01:01:29,730 --> 01:01:33,450 Ya bu kılığın altındaki zaten cılız bir erkek de olabilir. 876 01:01:34,450 --> 01:01:35,850 Ya da Ferit 'in bir oyunu. 877 01:01:38,310 --> 01:01:39,950 O zaman şimdi şöyle yapacağız. 878 01:01:40,410 --> 01:01:44,470 Ya bu kliniğin önünü arkasına gören bütün kameraları bulalım. Yani bu kız 879 01:01:44,470 --> 01:01:48,330 yürüyerek mi geldi, araca mı bindi yoksa taksiyle mi geldi bunu araştırıp... 880 01:01:48,330 --> 01:01:52,830 ...eğer araçla geldiyse plakadan, yani yürüyerek uzaklaştıysa da devam eden 881 01:01:52,830 --> 01:01:54,530 kameralardan bir ipucu bulmaya çalışalım. 882 01:01:54,890 --> 01:01:56,430 Adım adım mı takip diyorsun yani? 883 01:01:59,010 --> 01:02:00,010 Başka yol yok. 884 01:02:01,370 --> 01:02:03,290 Tamam o zaman haberleşiriz. 885 01:02:03,750 --> 01:02:05,930 Haberleşiriz. Görüşürüz abi dikkat et kendine. Görüşürüz. 886 01:02:31,960 --> 01:02:32,919 Efendim oğlum. 887 01:02:32,920 --> 01:02:33,839 Alo baba. 888 01:02:33,840 --> 01:02:34,940 Bir gelişme var mı? 889 01:02:35,420 --> 01:02:36,920 Yok oğlum. Emel de bilmiyor. 890 01:02:37,600 --> 01:02:39,320 Baba gerçekten buna inandınız mı? 891 01:02:41,680 --> 01:02:42,800 Ferit mesaj atmış. 892 01:02:43,320 --> 01:02:44,600 Bir dakika Çınar. Bir dakika. 893 01:02:48,380 --> 01:02:49,380 Oh. 894 01:02:49,800 --> 01:02:50,800 Fotoğrafı atmış bak. 895 01:02:53,140 --> 01:02:55,880 Baba ne oluyor? Bir şey söylesene. Ne demiş Ferit? 896 01:02:56,500 --> 01:02:59,660 Çınar. Kapat oğlum kapat. Bir fotoğraf göndereceğim sana. 897 01:03:00,120 --> 01:03:02,240 Handan da Yasemin 'i arıyor şimdi. Tamam mı? 898 01:03:09,840 --> 01:03:11,960 Anneciğim? Alo, neredesiniz kızım? 899 01:03:12,320 --> 01:03:14,520 Anneciğim iyiyim, merak etme. 900 01:03:14,740 --> 01:03:18,000 Yani çekmiyor burada telefon. Biz sana mesaj gönderdik ama iletilmedi 901 01:03:18,000 --> 01:03:21,680 muhtemelen. Şimdi sahile indik ancak gelir mesajlar. Geldi geldi. 902 01:03:21,960 --> 01:03:23,920 Siz akşama geliyor musunuz? 903 01:03:26,850 --> 01:03:31,010 Anneciğim Ferit geçici bir yer ayarladı o yüzden biz yarın gelip eşyalarımızı 904 01:03:31,010 --> 01:03:32,010 alırız. 905 01:03:32,130 --> 01:03:35,370 Niye yavrum yani rahatsız mı oldunuz biz mi bir şey yaptık? 906 01:03:36,030 --> 01:03:41,110 Yok anneciğim aşk olsun olur mu öyle şey? Ya ayarladık biz bir şeyler merak 907 01:03:41,110 --> 01:03:42,110 sen. 908 01:03:42,150 --> 01:03:44,370 Tamam peki yarın gelirken ara. 909 01:03:44,670 --> 01:03:46,750 Evde olmak istiyorum seni görmek istiyorum çünkü. 910 01:03:47,410 --> 01:03:50,110 Tamam tamam olur haber veririm görüşürüz. 911 01:03:53,530 --> 01:03:56,280 İyiymiş. Çınar biraz büyütmüş meseleyi. 912 01:03:56,620 --> 01:03:58,560 Seni de boş yere tedirgin etti. 913 01:03:59,500 --> 01:04:01,480 Şu fotoğrafı bana gönderir misin? 914 01:04:02,100 --> 01:04:04,220 Çınar 'a göndereyim de kapatsın şu konuyu. 915 01:04:04,800 --> 01:04:06,240 Tamam gönderiyorum. 916 01:04:10,340 --> 01:04:11,340 Gönderdim. 917 01:04:58,030 --> 01:04:59,930 Ne oldu, fazla mı sıktım eline? 918 01:05:02,150 --> 01:05:05,230 Yani bilmiyorum, öyle el ele yürümek falan. 919 01:05:06,850 --> 01:05:11,930 Anladım, haklısın. Ben ne bileyim, ben de öyle... ...kendi kendime heves verdim 920 01:05:11,930 --> 01:05:12,930 herhalde. 921 01:05:14,450 --> 01:05:20,250 Ferit... ...yani ben eğer yanlış bir izlenim verdiysem... Hayır, hayır, 922 01:05:20,590 --> 01:05:21,590 Yani benim hatam. 923 01:05:22,030 --> 01:05:23,030 Tamamen. 924 01:05:24,400 --> 01:05:27,480 Seni sevmediğini göstermesi için başka ne yapması gerekiyor? 925 01:05:28,160 --> 01:05:29,300 Sevmiyor seni işte. 926 01:05:29,780 --> 01:05:32,760 Şu anda Çınar burada olsaydı koşarak ona gidecekti. 927 01:05:38,760 --> 01:05:40,780 Hadi daha fazla üşümeyelim, gidelim. 928 01:05:51,420 --> 01:05:53,620 Ne oldu, niye durdun? 929 01:05:53,850 --> 01:05:58,410 Bütün gün koşturduk. Çocuklar yüzünden yemek de yemedik. Ölüyorum açlıktan. Bak 930 01:05:58,410 --> 01:06:00,730 şurada güzel bir dürümcü var. Bir şeyler yiyelim mi? İster misin? 931 01:06:03,370 --> 01:06:07,010 Yani... Mehmet, bir saat daha az geç oldu. Eve gitmem lazım. 932 01:06:07,730 --> 01:06:09,770 Bir saat daha geciksen bir şey olmaz canım. 933 01:06:10,810 --> 01:06:14,310 Hadi kırma beni. Bir şeyler yiyelim. Sonra ben seni eve bırakırım. Olur mu? 934 01:06:14,910 --> 01:06:15,910 Tamam. Olsun. 935 01:06:24,620 --> 01:06:26,880 Nasıl beğendin mi burayı? Süzek bir yer değil mi? 936 01:06:27,120 --> 01:06:28,120 Ya evet güzel. 937 01:06:28,380 --> 01:06:30,200 Nasıl yersin? Acılı ister misin? 938 01:06:30,900 --> 01:06:31,900 Olur yerim. 939 01:06:32,100 --> 01:06:34,460 Ustam bize iki acılı iki de ayran. Tamam. 940 01:06:38,920 --> 01:06:42,780 Tam olarak saat kaç olunca geç kalmış sayılıyorsun? 941 01:06:43,440 --> 01:06:48,180 Nasıl? Yani eve bir giriş saati var herhalde. Yani kaç saat geçince ceza 942 01:06:48,180 --> 01:06:49,180 getiriyorlar. 943 01:06:49,540 --> 01:06:50,540 Ne? 944 01:06:50,980 --> 01:06:53,220 Haklısın Mehmet. Valla beğendin. 945 01:06:53,870 --> 01:06:55,690 Onlar mı çocuklar mı belli değil zaten. 946 01:06:57,210 --> 01:06:59,090 Ama tatlı heyecanlar bunlar değil mi? 947 01:07:02,990 --> 01:07:09,090 Handan yani bugün konuşamadık. Yani aslında ben cesaretimi de toplamıştım 948 01:07:09,090 --> 01:07:12,270 seninle konuşmak için. İşte çocuklara yakalandık. 949 01:07:12,550 --> 01:07:16,530 Hayır canım yakalanmadık. Yakalansaydık doğal seni ikizlerde beni çoktan sorguya 950 01:07:16,530 --> 01:07:20,950 çekmiştin. Doğru. Yani o konuda... Yani... 951 01:07:23,080 --> 01:07:26,960 Benim seninle konuşmak önemli bir konu. Ölümler de geldi. 952 01:07:27,200 --> 01:07:28,200 Bol hazırlık. 953 01:07:28,260 --> 01:07:31,060 Başka bir eviniz var mı? Yok yok sağ olasın teşekkür ederim. 954 01:07:31,800 --> 01:07:32,800 Teşekkürler. 955 01:07:33,800 --> 01:07:40,580 Yani bilmiyorum tabii bunları konuşmak için burası uygun bir ortam mı ama 956 01:07:40,580 --> 01:07:41,580 yani. 957 01:07:42,020 --> 01:07:44,200 Ne oldu? 958 01:07:46,020 --> 01:07:49,760 Bu ama çok acı bu. Acı mı? 959 01:07:52,940 --> 01:07:54,640 Bu mu acı ya? Yapma Allah aşkına. 960 01:07:54,860 --> 01:07:56,000 Baya acı değil ya. 961 01:07:56,740 --> 01:07:57,840 Bunu açamıyorum. 962 01:07:59,500 --> 01:08:01,240 Gerçekten mi çok acı? Evet. 963 01:08:02,480 --> 01:08:04,880 Ne yapıyorlar sana evde? Özel yemek mi yapıyorlar? 964 01:08:05,240 --> 01:08:06,860 Yok. Çocuklar da alıştırıyor. 965 01:08:07,280 --> 01:08:08,560 Bizim için normal bu. 966 01:08:09,860 --> 01:08:12,320 Alıştırılacak bir acı değil bu bence. Ben hayatta alışamam buna. 967 01:08:13,980 --> 01:08:14,980 Zorlamayız yani. 968 01:08:16,200 --> 01:08:19,920 Alışmana gerek yok. Ama işte seninle konuşmak istedim. 969 01:08:23,330 --> 01:08:24,430 Benimkileri arıyor yine. 970 01:08:25,470 --> 01:08:27,689 Tamam bugün konuşamayacağız anlaşıldı. 971 01:08:28,550 --> 01:08:29,550 Sıkıntı yok. 972 01:08:29,970 --> 01:08:32,430 Ama aç kaldın yani. Ne yapacağız? 973 01:08:32,830 --> 01:08:38,310 Bir dahaki sefere yapalım mı? Hatta bu sefer ben ısmarlayayım. Ama sözünü aldım 974 01:08:38,310 --> 01:08:39,550 unutma. Tamam. 975 01:08:40,229 --> 01:08:43,170 O zaman hesabı ödeyeyim. Sonra da çıkalım. 976 01:08:45,910 --> 01:08:47,189 Ustam nedir borcumuz? 977 01:08:48,330 --> 01:08:49,670 500 TL yeterli abi. 978 01:09:07,819 --> 01:09:10,080 Sen bu kadar mumu nereden buldun ya? 979 01:09:10,540 --> 01:09:11,800 Dolaplar doluymuş. 980 01:09:15,260 --> 01:09:16,420 Gel şöyle böyle. 981 01:09:33,180 --> 01:09:35,380 Yanımda olduğun için teşekkür ederim Yasemin. 982 01:09:38,000 --> 01:09:39,800 Yani teşekkürlük bir şey yok aslında. 983 01:09:40,740 --> 01:09:43,620 Yanında olmamam için bana başka bir şans tanımadın çünkü. 984 01:09:44,899 --> 01:09:51,439 Doğru. Biraz baskı altında başladı sanki bu yan yaladık ama. Ama ben buna 985 01:09:51,439 --> 01:09:52,700 alışkınım diyebiliriz. 986 01:09:53,979 --> 01:09:57,720 Yani evliliğimiz de böyle başladı ya. 987 01:09:58,380 --> 01:10:01,560 Gerçi o biraz daha tehdit ve şantaj doluydu da. 988 01:10:02,920 --> 01:10:03,920 Neyse. 989 01:10:05,820 --> 01:10:06,820 Haklısın. 990 01:10:09,440 --> 01:10:15,100 Ama... ...en azından şu an burada korku... ...ya da baskın olmadığını 991 01:10:18,100 --> 01:10:22,500 Bak Yasemin, ben seninle alakalı çok sabrım. Çok hata yaptım. 992 01:10:23,520 --> 01:10:30,480 Hata yaptığımı fark ettiğim yerde de... ...gitmeni isterim ama gitmedim. 993 01:10:32,900 --> 01:10:35,020 Bu bana benim değil, çok... 994 01:10:43,590 --> 01:10:45,590 Neyi? Benim de sevilebileceğimi. 995 01:10:49,190 --> 01:10:50,350 Sevilmeye layık oldun. 996 01:10:55,270 --> 01:10:56,270 Yoruldum ya. 997 01:10:56,890 --> 01:10:58,150 Hoş geldin Yaşar. 998 01:11:01,990 --> 01:11:03,370 Kime dedin? Bana mı dedin? 999 01:11:03,590 --> 01:11:06,830 Sana dedim Yaşar. Her ne kadar gözüme hoş görünüyorsan da. 1000 01:11:07,570 --> 01:11:09,070 Yok bir şey. Geç içeri. 1001 01:11:12,010 --> 01:11:13,210 Güzel kızım gelmiş. 1002 01:11:13,530 --> 01:11:15,930 Çok özledim seni. Çok çok çok. 1003 01:11:17,410 --> 01:11:18,950 Gömüş biraz küçülmüş mü ne? 1004 01:11:19,510 --> 01:11:20,950 Yoksa sen yemek yemedin mi? 1005 01:11:21,290 --> 01:11:22,290 Dürümceye girer misin? 1006 01:11:22,550 --> 01:11:25,530 Hadi dürümce. Yemek hazır Yaşar seni bekledik. 1007 01:11:25,770 --> 01:11:26,770 Yemek mi hazır? 1008 01:11:27,970 --> 01:11:30,510 Hadi ya. Eski günlerdeki gibi ha. 1009 01:11:31,370 --> 01:11:32,710 İyi buna da şükür. 1010 01:11:37,610 --> 01:11:38,610 Şükür. 1011 01:11:39,490 --> 01:11:41,190 Hadi soğutmayalım. 1012 01:11:41,720 --> 01:11:43,560 En sevdiğin yemekleri yaptım Yaşar. 1013 01:11:43,860 --> 01:11:45,440 Önden koymasaydın keşke. 1014 01:11:45,800 --> 01:11:47,420 Ben alınmış çorba içmem ki. 1015 01:11:47,820 --> 01:11:50,960 Gördüm işte pencereden geldiğin. Ben de koydum önden. 1016 01:11:51,200 --> 01:11:53,620 E hadi soğutmayalım yiyelim. 1017 01:11:54,140 --> 01:11:56,440 Afya ekmek doğrayın mı çorbanı? 1018 01:11:56,740 --> 01:11:57,740 Doğrayın. 1019 01:12:01,000 --> 01:12:03,120 Kapıdan girince hoş geldin demeler. 1020 01:12:03,840 --> 01:12:05,080 Sürü yemekler. 1021 01:12:05,740 --> 01:12:07,580 Gördüğün insan muamelesi. 1022 01:12:08,120 --> 01:12:09,940 Kadın kesin zehirleyecek sen oğlum. 1023 01:12:10,559 --> 01:12:12,360 Yoksa niye böyle iyi davransın lan? 1024 01:12:15,200 --> 01:12:16,200 Ben bakarım. 1025 01:12:58,320 --> 01:13:01,520 Ne yaptığını biliyorum. Seni öldürdüm. 1026 01:13:31,880 --> 01:13:32,880 Değil mi Şuko? 1027 01:13:34,160 --> 01:13:36,660 Çocuklar basıp kaçtı herhalde. 1028 01:13:50,600 --> 01:13:53,000 Şuko ya, şunun tadına bir baksana. 1029 01:13:55,440 --> 01:13:57,520 Bir şey kokuyor. Tereyağ mı o? 1030 01:14:01,060 --> 01:14:05,360 Yok canım mis gibi tereyağı kokuyor işte. İyi tamam. İyi tamam o zaman. 1031 01:14:15,940 --> 01:14:16,940 Afiyet olsun. 1032 01:14:31,820 --> 01:14:33,360 Sen bir şeyler yedin mi? 1033 01:14:33,960 --> 01:14:36,140 Açsana o sırada bir şeyler hazırlayayım mı? 1034 01:14:36,420 --> 01:14:39,740 Yok anne sağ olasın. Yani canım hiçbir şey istemiyor zaten. 1035 01:14:40,780 --> 01:14:41,780 Neredeydin anne? 1036 01:14:43,520 --> 01:14:45,200 Yasemin 'e ulaşamadım uzun bir süre. 1037 01:14:45,820 --> 01:14:47,000 Açıkçası çok gerildim. 1038 01:14:47,420 --> 01:14:48,820 Neyse sonra ulaştık zaten. 1039 01:14:49,880 --> 01:14:51,920 Ferit 'le baş başa bir yere gitmişler işte. 1040 01:14:53,540 --> 01:14:56,820 Ama yani ta Emel 'in evine kadar gittik. 1041 01:14:57,620 --> 01:14:58,900 O yüzden geciktim. 1042 01:14:59,500 --> 01:15:00,500 Mehmet 'le mi? 1043 01:15:04,200 --> 01:15:07,620 Anne bak, Mehmet amca konusu fazla oldu. Cevap çıkmaya başladı, haberin olsun. 1044 01:15:11,000 --> 01:15:15,980 Ahmet abi... ...bu çocukların aklını fikre karıştırma. Anladın mı? 1045 01:15:26,080 --> 01:15:27,080 Baba... 1046 01:15:33,050 --> 01:15:34,430 Tekrar konuşabildiniz mi Yasemin 'le? 1047 01:15:34,690 --> 01:15:38,350 Annesi konuştu işte oğlum. Kız fotoğraf da göndermiş. Daha ne istiyorsun? 1048 01:15:39,250 --> 01:15:40,250 Neredelermiş yani? 1049 01:15:40,330 --> 01:15:41,330 Ne yapacaksın oğlum? 1050 01:15:41,850 --> 01:15:45,810 Baba Yasemin 'i gidip oradan kurtarmam gerek. Ferit 'le durduğu her saniye bu 1051 01:15:45,810 --> 01:15:46,810 kız tehlikede. 1052 01:15:46,910 --> 01:15:48,230 Oğlum Sude söyledi ya. 1053 01:15:48,650 --> 01:15:51,030 Ferit 'in parmağı yok. Hatta haberi bile yokmuş. 1054 01:15:51,250 --> 01:15:55,490 Baba Sude yalan söylüyor. Lütfen Handan ablayı ara söylesin Yasemin 'in yerini. 1055 01:15:55,790 --> 01:15:57,630 Yasemin 'i gidip Ferit 'in yanından almam gerek. 1056 01:15:57,870 --> 01:15:59,530 Oğlum o kız o adamla evli. 1057 01:16:00,010 --> 01:16:02,410 Ve belli ki kendi isteğiyle kocasının yanında. 1058 01:16:03,080 --> 01:16:04,540 Yerini öğrenip ne yapacağız ki? 1059 01:16:05,180 --> 01:16:08,040 Annesinin bile onun karşısında dikilme hakkı yok. Sana ne oluyor? 1060 01:16:09,400 --> 01:16:10,820 Artık Yasemin 'in peşini bırak. 1061 01:16:11,020 --> 01:16:12,020 Lütfen. 1062 01:16:12,560 --> 01:16:13,560 Baba. 1063 01:16:24,320 --> 01:16:26,260 Farkında değilim ayaklarını bırak ya. 1064 01:16:27,180 --> 01:16:30,580 Ateistlerden hoşlanıyor. Defne de ateistlerden hoşlanıyor. Her şey bal 1065 01:16:30,580 --> 01:16:33,390 ortada. Defne için ateşten uzak dur. 1066 01:16:33,830 --> 01:16:35,450 Ya da yeşil ışık yakmaya bırak. 1067 01:16:35,910 --> 01:16:37,710 Artık hangisi bilmiyorum. Sen karar ver. 1068 01:16:39,390 --> 01:16:40,390 Sen değil zaten. 1069 01:16:40,650 --> 01:16:41,650 Baban problem. 1070 01:16:41,710 --> 01:16:43,450 Baban annemden uzak duracak demek. 1071 01:16:44,270 --> 01:16:46,850 Bilmiyormuşsun gibi yapma. Hepiniz farkındasınız zaten. Aptal yerine 1072 01:16:46,850 --> 01:16:47,850 beni. 1073 01:16:55,510 --> 01:16:56,510 Güzel kızım. 1074 01:16:58,050 --> 01:16:59,510 İyi geceler dileyim işte. 1075 01:17:00,240 --> 01:17:01,240 İyi geceler. 1076 01:17:03,040 --> 01:17:05,140 İyi geceler. 1077 01:17:05,740 --> 01:17:07,080 İyi uykular. 1078 01:17:09,780 --> 01:17:10,780 Baba. 1079 01:17:16,160 --> 01:17:17,600 Handan oğlumdan uzak dur baba. 1080 01:17:18,400 --> 01:17:20,640 Anlamadım. Anlamayacak bir şey yok. 1081 01:17:21,480 --> 01:17:22,980 Uzak dur işte istemiyorum. 1082 01:17:24,220 --> 01:17:28,060 Kızım. Baba bir şey söyleme lütfen. Bir şey de sorma. 1083 01:17:28,680 --> 01:17:30,120 Uzak dur sadece, tamam? 1084 01:17:31,780 --> 01:17:32,780 Lütfen. 1085 01:17:34,340 --> 01:17:36,300 Ben yatacağım. Çıkar mısın? 1086 01:17:38,600 --> 01:17:39,820 İyi geceler. 1087 01:17:53,540 --> 01:17:55,280 Bize kahve yaptım. 1088 01:17:57,900 --> 01:17:59,020 Eline sağlık. 1089 01:17:59,760 --> 01:18:00,760 Afiyet olsun. 1090 01:18:07,340 --> 01:18:09,320 Nasıl tanıştığımızı hatırlıyor musun? 1091 01:18:11,160 --> 01:18:13,560 Hatırlıyorum. Kafede kahvesiniz mi? 1092 01:18:14,220 --> 01:18:16,680 Laktozlu süt istiyorum ben. Yenisini verin bana bunun. 1093 01:18:17,100 --> 01:18:19,300 Bakıp demiştim of bu çirkef ya. 1094 01:18:19,540 --> 01:18:23,840 Hadi oradan ya. Ne zamandan beri hakkını savunmak çirkeflik olmuş ki yani. 1095 01:18:24,060 --> 01:18:27,080 Ayrıca sen de orada gelip el atmasaydın... ...beni yalancı 1096 01:18:27,340 --> 01:18:30,900 Etkilenmiştin ama değil mi benden? Bak, itiraf et, etkilenmiştin. 1097 01:18:31,100 --> 01:18:33,580 Sana daha farklı bir şey itiraf edeyim mi? 1098 01:18:36,660 --> 01:18:42,900 Sen seni bayağı öncesinden stokluyordum biliyor musun? 1099 01:18:43,740 --> 01:18:44,860 Hadi canım. 1100 01:18:45,360 --> 01:18:48,240 Gerçekten. Yani bir kere sen çok havalıydın. 1101 01:18:49,260 --> 01:18:51,440 Aynı okulda okuduğumuzu biliyordum ben. 1102 01:18:51,780 --> 01:18:53,580 Yan yanaydı binalarımız. 1103 01:18:54,440 --> 01:18:59,800 Yani seninle kabirde tanışmadan öncesinden biliyorduk. Böyle son sınıfta 1104 01:18:59,800 --> 01:19:03,980 sınavdan sınava okula gelen herkesin gözlüsü Ferit Kara. 1105 01:19:04,680 --> 01:19:09,240 Bense ders çalışmaktan başım dönmüş. Kütüphane kuşu almışım. Sen bir kere 1106 01:19:09,240 --> 01:19:10,460 farkımda bile değildin. 1107 01:19:10,980 --> 01:19:16,720 Sen ciddi misin ya? Ben baya şoktayım şu an. O kahve sırasında ilk defa 1108 01:19:16,720 --> 01:19:17,720 tanışıyor gibiydik. 1109 01:19:18,340 --> 01:19:19,480 Biz de öyle. 1110 01:19:19,760 --> 01:19:21,180 Burnum yere düşse... 1111 01:19:21,430 --> 01:19:24,030 Asla geri almam. Yani belli etmemeye çalıştım. 1112 01:19:24,530 --> 01:19:29,830 Çünkü sen çok böyle kasıntıydın yani. Havalıydın. Çok cool davranıyordun. O 1113 01:19:29,830 --> 01:19:31,110 yüzden ben de renk vermeyeyim dedim. 1114 01:19:32,090 --> 01:19:33,090 Vermedim de zaten. 1115 01:19:33,890 --> 01:19:35,970 İlk deyete çıkana kadar süründürdün beni. 1116 01:19:37,550 --> 01:19:40,650 Yani aslında biraz çekingenliğimden de. 1117 01:19:41,290 --> 01:19:44,450 Sonuçta babamın patronunun oğlusun. 1118 01:19:44,770 --> 01:19:46,130 Emel Karahan 'ın yani. 1119 01:19:48,490 --> 01:19:52,290 Sonra da tabii niye çekindiğimi anlamış olduk malum. 1120 01:20:02,050 --> 01:20:04,690 Her şey çok daha başka olabilirdi Yasemin. 1121 01:20:06,310 --> 01:20:09,750 Olabilirdi. Mesela beni öldürmemiş olsaydın. 1122 01:20:28,250 --> 01:20:29,250 Uyusak mı? 1123 01:20:33,470 --> 01:20:34,470 Olur. 1124 01:20:35,470 --> 01:20:40,270 Tamam, uyuyalım da bir şey soracağım. Ben girerken bir kutu görmüştüm. Sen 1125 01:20:40,270 --> 01:20:41,650 şalteri kontrol ettin mi hiç? 1126 01:20:45,370 --> 01:20:46,370 Etmedin. 1127 01:20:47,910 --> 01:20:49,770 Hiç aklıma bile gelmedi. 1128 01:20:50,090 --> 01:20:51,390 Onu anladık zaten. 1129 01:21:18,790 --> 01:21:22,330 Demek ki seni yalnız bıraksam iki gün tek yaşayamayacaksın. 1130 01:21:24,030 --> 01:21:25,330 Bırakma o zaman Yasemin. 1131 01:21:26,790 --> 01:21:27,850 Hiç bırakma beni. 1132 01:21:29,910 --> 01:21:31,610 Geçelim mi? Geç oldu biraz zaten. 1133 01:21:43,710 --> 01:21:44,710 Soğukmuş ya. 1134 01:21:51,660 --> 01:21:54,380 Şey, ben şuradaki küçük odada yatsam. 1135 01:21:56,720 --> 01:21:58,600 Sen nasıl istersen sevgilim. 1136 01:21:59,080 --> 01:22:01,980 Tamam, o zaman sabah görüşürüz. İyi geceler. İyi geceler. 1137 01:22:42,510 --> 01:22:43,930 Handan Hanım'dan uzak dur baba. 1138 01:22:57,970 --> 01:23:00,250 Mehmet bence artık daha fazla görüşmeyelim. 1139 01:23:00,930 --> 01:23:04,630 Sana karşı zaten arkadaşlık dışında başka hiçbir hissim yok. 1140 01:23:04,850 --> 01:23:05,850 Olamazdı. 1141 01:23:06,810 --> 01:23:08,730 Çocuklarım, ailem, benim önceliğim. 1142 01:23:09,240 --> 01:23:12,460 Ve seninle arkadaş olarak dahi görüşmemden rahatsız oluyorlar. 1143 01:23:13,180 --> 01:23:15,620 Saygı göstermeni isterim bu kararıma. 1144 01:23:35,260 --> 01:23:38,580 Ben annemi istiyorum. Annemi özledim. 1145 01:23:42,750 --> 01:23:45,430 Ben çok özledim annemi. 1146 01:24:10,190 --> 01:24:11,930 Allah senin canını almasın Ebe. 1147 01:24:12,630 --> 01:24:15,510 Ulan yemin ediyorum kalp krizi geçiriyorum. 1148 01:24:16,110 --> 01:24:17,710 Fakir sen ne yapıyorsun burada ya? 1149 01:24:18,290 --> 01:24:20,290 Geç. Önü oturuyordum. 1150 01:24:20,550 --> 01:24:22,310 Ne gece gece karanlıkta? 1151 01:24:22,790 --> 01:24:23,790 Evet. 1152 01:24:24,290 --> 01:24:25,290 Öyle. 1153 01:24:25,730 --> 01:24:27,110 Düşünüyordum. Uykum kaçtı. 1154 01:24:27,390 --> 01:24:31,370 Kızım sen gece gece ne düşünüyorsun ya? Ne düşünüyorsun? Gecenin şiiri derler. 1155 01:24:31,390 --> 01:24:33,850 Ne düşünüyorsun sen? İnsan gece gece ne düşünür ya? 1156 01:24:34,190 --> 01:24:36,530 Ne bileyim. Var kafamda bir şeyler. 1157 01:24:39,920 --> 01:24:41,800 Beni nasıl öldüreceğini düşünüyorsun değil mi? 1158 01:24:42,560 --> 01:24:46,660 Belki kalkacaktın mutfağa gidip koca bir bıçak alıp uyurken hançerleyecektin 1159 01:24:46,660 --> 01:24:47,660 beni. 1160 01:24:49,380 --> 01:24:51,540 Yaşar 'a her şeyi anlatıp kurtulsam mı? 1161 01:24:52,460 --> 01:24:54,180 Yok Şükran dellemme. 1162 01:24:54,660 --> 01:24:57,200 Yaşar hangi derde derman olmuş ki bunu olsun? 1163 01:24:59,140 --> 01:25:02,720 Şimdi gidip yatağa yatsam, uykuya dalsam öldürür mü ki beni? 1164 01:25:05,900 --> 01:25:07,600 Anlatsam her şeyi affeder mi ki? 1165 01:25:21,390 --> 01:25:23,650 Yaşar, nereye gidiyorsun? Yatak odası bu tarafta. 1166 01:25:24,690 --> 01:25:26,210 Ben kızımı özledim Şuko. 1167 01:25:26,430 --> 01:25:27,690 Bu gece onunla uyuyacağım. 1168 01:25:28,010 --> 01:25:31,250 Kızıma sarılacağım, duam edeceğim. Allah 'ıma sığınacağım, uyuyacağım. 1169 01:25:31,570 --> 01:25:33,330 Allah 'ım sana emanet izi yap. 1170 01:25:56,839 --> 01:26:01,280 Çınar? Yani Ferit uyuyor. Biz bugün buluşamayız anlamaması lazım. 1171 01:26:03,000 --> 01:26:05,200 Ay yok hayır tabii ki de haberi yok. 1172 01:26:06,160 --> 01:26:07,160 Yok. 1173 01:26:09,040 --> 01:26:10,040 Yasemin. 1174 01:26:10,680 --> 01:26:11,680 Alo. 1175 01:26:12,780 --> 01:26:13,900 Yasemin orada mısın? 1176 01:26:15,800 --> 01:26:16,800 Yasemin. 1177 01:26:17,400 --> 01:26:20,360 Ya ne oldu cevap versene. Ferit mi geldi yoksa? 1178 01:26:20,920 --> 01:26:23,020 Yasemin lütfen çık hemen yanıma gel. 1179 01:26:23,440 --> 01:26:24,600 Yanıma gel Yasemin. 1180 01:26:27,020 --> 01:26:28,440 Ferit açıklayabilir miyim? 1181 01:26:29,480 --> 01:26:31,660 Ben şimdi kalbimi açtım ya Yasemin. 1182 01:26:31,960 --> 01:26:34,840 Ben içimi açtım sana ben sana aşığım dedim. 1183 01:26:35,200 --> 01:26:37,020 Ferit özür dilerim yani. 1184 01:26:37,240 --> 01:26:38,240 Hiç mi sevmedin beni? 1185 01:26:42,560 --> 01:26:43,840 Ne bakıyorsun? 1186 01:26:46,220 --> 01:26:47,220 Sevmedim. 1187 01:26:49,840 --> 01:26:50,940 Sevmedim Ferit. 1188 01:26:52,640 --> 01:26:53,640 Sevemem de. 1189 01:26:54,500 --> 01:26:56,320 Sen sevilecek adam değilsin. 1190 01:26:58,360 --> 01:27:01,980 Sus artık sus. Asla da sevmeyeceğim seni biliyorsun değil mi? 1191 01:27:02,600 --> 01:27:06,440 Sana acıdığım için yanında duruyorum. Sana acıdığım için senindeyim ben Ferit. 1192 01:27:06,560 --> 01:27:09,500 Bir sabah uyanacaksın ve ben orada olmayacağım. 1193 01:27:09,740 --> 01:27:10,840 Sus artık lütfen. 1194 01:27:11,180 --> 01:27:12,180 Susmuyorum. 1195 01:27:12,420 --> 01:27:16,360 Susmayacağım da anladın mı? Senin ne kadar iğrenç bir insan olduğunu sana 1196 01:27:16,360 --> 01:27:20,080 hatırlatacağım. Senin ne kadar iğrenç bir insan olduğunu sana söyleyeceğim 1197 01:27:20,080 --> 01:27:22,400 Ferit. Sen bir katilsin tamam mı? 1198 01:27:22,840 --> 01:27:27,600 Sen, sevdiğin kadını canice öldürmüş, aşağılık bir katilsin Ferit! Hiç kimse 1199 01:27:27,600 --> 01:27:28,600 sevmeyecek seni! 1200 01:27:28,820 --> 01:27:30,600 Nasıl artık bu olay Sevinç? 1201 01:27:32,160 --> 01:27:34,480 Hepiniz, hepiniz aynısınız! 1202 01:27:34,780 --> 01:27:37,360 Hepiniz, hepiniz aynısınız! 1203 01:27:58,740 --> 01:27:59,740 Yasemin! 1204 01:28:00,160 --> 01:28:04,120 Yasemin! Yasemin! Yasemin! Özür dilerim Yasemin! Yasemin! 1205 01:28:24,500 --> 01:28:26,080 Yasemin 'in de sonu geliyor değil mi? 1206 01:28:35,320 --> 01:28:36,540 Onu da öldüreceksin. 1207 01:28:36,800 --> 01:28:37,820 Sen mutsun çünkü. 1208 01:29:17,580 --> 01:29:19,360 Günaydın. Günaydın. 1209 01:29:22,520 --> 01:29:24,960 Ev niye bu kadar sessiz? 1210 01:29:25,600 --> 01:29:29,860 Rabia teyze veda etti, memleketine gitti ama... Zeynep, Elf, abim de. 1211 01:29:30,960 --> 01:29:32,360 Bugün baş başayız kızım. 1212 01:29:33,080 --> 01:29:34,520 Abim biraz erken tutmuş. 1213 01:29:34,960 --> 01:29:38,140 Yani... Zeynep 'in annesi hastaydı biliyorsun. 1214 01:29:38,500 --> 01:29:40,340 Bundan sonra onunla ilgilenecekmiş. 1215 01:29:40,680 --> 01:29:43,500 Ama merak etme, yeni yardımcımız yakında işe başlayacak. 1216 01:29:49,070 --> 01:29:50,070 Baba. 1217 01:29:53,350 --> 01:30:00,290 Ben dün gece sana sert çıkıştıysam Handan teyze konusunda. 1218 01:30:01,490 --> 01:30:02,730 Aslında haklıydın. 1219 01:30:04,730 --> 01:30:08,670 Yani benimle Handan hanım arasında hiçbir şey yok. 1220 01:30:10,270 --> 01:30:12,330 Ondan sonra olmayacaktı merak etme. 1221 01:30:13,290 --> 01:30:16,770 Hadi kahvaltını yap okula seni ben bırakayım. Peki tamam. 1222 01:30:24,200 --> 01:30:25,820 Anne hadi gel çayları koydum. 1223 01:30:31,020 --> 01:30:32,920 Bak sevdiğim börekten de ıpırttın. 1224 01:30:34,100 --> 01:30:35,100 Gel hadi. 1225 01:30:37,700 --> 01:30:42,660 Anne Allah aşkına yapma ne olursun. Yani şöyle ağzınıza tabii ki bir kahvaltı 1226 01:30:42,660 --> 01:30:43,820 yapalım istiyorum anne ne olur. 1227 01:30:49,660 --> 01:30:50,660 Defne kalkmadı mı? 1228 01:30:50,820 --> 01:30:51,820 Geliyor şimdi. 1229 01:30:52,769 --> 01:30:55,570 Ağzımızın tadı mı kaldı? O adam yüzünden. 1230 01:30:59,830 --> 01:31:02,610 Sen bana bakma. Sen otur git sofraya. 1231 01:31:03,650 --> 01:31:06,950 Merak etme babaanne. Mehmet amca bir daha annemin yanına yaklaşamayacak. 1232 01:31:08,070 --> 01:31:11,130 Sen adam oldun da yumruğunu masaya mı vurdun? 1233 01:31:11,550 --> 01:31:12,630 Oldu işte bir şeyler. 1234 01:31:12,930 --> 01:31:13,930 Sen güven bana. 1235 01:31:14,510 --> 01:31:16,470 Ne ettin sen? Ne ettin? 1236 01:31:16,690 --> 01:31:19,390 Ne ettiysem iyi ettim babaanne. Senin için rahat olsun. 1237 01:31:19,890 --> 01:31:21,150 Hadi gel kahvaltı yapalım. 1238 01:31:21,370 --> 01:31:22,370 Acıklı şu an. 1239 01:31:22,530 --> 01:31:27,850 Gel. Sen adam oldun demek ha. Maşallah. 1240 01:31:29,110 --> 01:31:32,130 Günaydın. Ben de sana seslenecektim. 1241 01:31:32,390 --> 01:31:34,570 Hadi oyalanmayın okula geç kalacaksınız. 1242 01:31:34,770 --> 01:31:35,770 Geldim. 1243 01:31:43,470 --> 01:31:44,770 Hadi afiyet olsun. 1244 01:31:55,720 --> 01:32:00,180 Çok özgünüm ama elimizden gelen her şeyi yaptık. Bir daha çocuk sahibi 1245 01:32:00,180 --> 01:32:03,620 olamayacaksınız. Sizin için yapabileceğimiz bir şey varsa. 1246 01:32:03,900 --> 01:32:04,900 Yok. 1247 01:32:06,040 --> 01:32:09,800 Daha sahneden çıkmadan bir psikiyatr ile görüşün isterseniz. Çıkar mısın? Sen 1248 01:32:09,800 --> 01:32:10,800 dışarı git. 1249 01:33:07,150 --> 01:33:08,330 Sen katilsin. 1250 01:33:08,690 --> 01:33:13,390 Susmam için. Bugün on bin lira aşağı mahalle parkına getir. 1251 01:33:13,670 --> 01:33:16,570 Nereye bırakacağını geldiğinde anlarsın. 1252 01:33:16,770 --> 01:33:18,670 Öğlüne kadar vaktin var. 1253 01:33:41,260 --> 01:33:42,260 Şükrü al. 1254 01:33:42,620 --> 01:33:44,680 Bana niye söylemedin ya? Ben giderdim fırına. 1255 01:33:46,240 --> 01:33:47,300 Kız bir şey mi oldu sana? 1256 01:33:47,760 --> 01:33:48,840 Rengin falan kaçmış. 1257 01:33:49,060 --> 01:33:50,400 Tansiyonu falan mı düştü yoksa? 1258 01:33:50,780 --> 01:33:51,780 Yok. 1259 01:33:52,680 --> 01:33:54,780 Sen al şunu. 1260 01:33:56,040 --> 01:33:57,680 Ben size çay demlemiştim. 1261 01:33:58,260 --> 01:33:59,260 Kahvaltı edersiniz. 1262 01:34:00,340 --> 01:34:02,320 Saçmalama. Gel iki lokma bir şey yiyelim. Gidelim. 1263 01:34:02,540 --> 01:34:04,520 Yok. Benim hemen çıkmam lazım. 1264 01:34:04,980 --> 01:34:06,640 Dükkanda ederim ben kahvaltı. 1265 01:34:08,020 --> 01:34:09,020 Allah Allah. 1266 01:34:14,540 --> 01:34:19,220 İzlemeyi mi? İzleme de var mı? Çok ziyade ya. Nereden paylaştın? Ooo 1267 01:34:19,220 --> 01:34:21,320 eksik parçası da geldi. Bir tane sandalye çek hemen. 1268 01:34:21,560 --> 01:34:23,760 Çay kahve. Bu sabah ne alırsınız Doğa Hanım? 1269 01:34:24,000 --> 01:34:27,860 Yok siz takılın. Ben hocayla konuşacağım. Derste görüşürüz. Ya kızım 1270 01:34:27,860 --> 01:34:28,860 şuraya. Ne hocası? 1271 01:34:29,500 --> 01:34:32,860 Kankın sınırınızda yine soğuk rüzgarlar mı esiyor? Ya yok bir şey oldu yok. 1272 01:34:33,140 --> 01:34:34,340 Boş boş konuşuyor işte. 1273 01:34:36,140 --> 01:34:37,780 Boş konuşmadığımı sen de biliyorsun daha. 1274 01:34:38,300 --> 01:34:40,320 Madem bu kadar rahatsızsın Rüzgar. 1275 01:34:40,520 --> 01:34:42,760 Bana ayar vereceğine gidip annenle konuşsana. 1276 01:34:43,340 --> 01:34:44,340 Ne diyorsun ya sen? 1277 01:34:45,420 --> 01:34:48,600 Defne. Babam annenize o kadar da meraklı değil diyorum. 1278 01:34:48,820 --> 01:34:51,980 Bana bak doğru konuş. Tamam tamam sakin ol ya. Ama ben doğruları söylüyorum. 1279 01:34:52,560 --> 01:34:55,220 Hazmedemiyorsunuz o da sizin probleminiz. Şey yani ikisinin de 1280 01:34:55,220 --> 01:34:58,240 hoşlandığı çok belliydi. Niye bu kadar öbür açıverdin? Ya biricik bir tut ya. 1281 01:34:58,360 --> 01:34:59,520 Şimdi biz de arada kaynayacağız. 1282 01:35:00,720 --> 01:35:02,560 Bana bak bir daha annem hakkında konuşmayacaksın. 1283 01:35:02,820 --> 01:35:06,180 O zaman siz de bir daha benim babam hakkında konuşmayacaksınız. Baban 1284 01:35:06,180 --> 01:35:09,300 etrafında dolanmasın o zaman doğa. Valla anneniz benim babamın etrafında 1285 01:35:09,300 --> 01:35:10,300 dolanıyor gibi duruyor ama. 1286 01:35:10,730 --> 01:35:14,250 Ya o gece hayran hayran izliyordu babamı. Görmediniz mi? Siz de oradayız. 1287 01:35:14,250 --> 01:35:15,250 yalan mı söylüyorum? 1288 01:35:15,850 --> 01:35:16,850 Doğan. 1289 01:35:44,810 --> 01:35:46,150 Nerede Ferit öğrenebildin mi? 1290 01:35:47,550 --> 01:35:50,610 Bütün otellere baktırdım. Hiçbirine giriş yapmamış. 1291 01:35:53,110 --> 01:35:54,510 Kasadan da para almış. 1292 01:35:55,010 --> 01:35:56,590 Yasemin'den cesaret bulmuş belli. 1293 01:35:58,310 --> 01:36:02,090 Yıldırım. Bugün o uğursuzu yazlık eve de bak. Olur mu? 1294 01:36:02,770 --> 01:36:04,130 Tamam. Bakarım. 1295 01:36:07,610 --> 01:36:09,050 Sen söyledin değil mi? 1296 01:36:09,330 --> 01:36:14,150 O psikopat oğluna sen haber verdin hamile olduğumu. Sen onu üzerime saldın. 1297 01:36:15,199 --> 01:36:16,320 Çocuğumu öldürdü. 1298 01:36:16,640 --> 01:36:19,760 Bunu yapacağını biliyordum. O yüzden aradın oğlumu. 1299 01:36:21,260 --> 01:36:26,320 Aslında o kadar da emin değildim. Malum son zamanlarda Ferit beni pek 1300 01:36:26,320 --> 01:36:28,880 dinlemiyor. Arada kendi de olabiliyormuş demek ki oğlum. 1301 01:36:29,120 --> 01:36:30,980 Sen neden bu kadar kötüsün Emel? 1302 01:36:31,600 --> 01:36:33,160 Ne istedin çocuğumdan? 1303 01:36:33,580 --> 01:36:36,060 Genel olarak benim çocuklarla bir derdim yok Sude. 1304 01:36:37,460 --> 01:36:39,920 Hatta küçükken çok da sevimli oluyorlar. 1305 01:36:41,060 --> 01:36:42,920 Ama ben sana söylemiştim Sude. 1306 01:36:43,500 --> 01:36:45,600 Benim torunumu doğuracak kadın sen değil. 1307 01:36:45,920 --> 01:36:48,100 Bir daha çocuğum olmayacak. 1308 01:36:48,420 --> 01:36:50,340 Anne olma hakkımı aldınız elimden. 1309 01:36:50,640 --> 01:36:52,880 Ama bunun hesabını sizden soracağım. 1310 01:36:53,220 --> 01:36:56,260 O çok sevdiğin oğlunun hayatını bitireceğim. 1311 01:37:01,200 --> 01:37:02,720 Ne yapacaksın mesela? 1312 01:37:04,680 --> 01:37:07,440 Ayşe 'yi öldürüp nasıl gömdüğünüzü anlatacağım. 1313 01:37:07,660 --> 01:37:08,660 Öyle mi? 1314 01:37:10,000 --> 01:37:11,680 Sana ne olacak peki? 1315 01:37:14,990 --> 01:37:18,170 Yoksa gözünü hapse girecek kadar mı kararttı Sude? 1316 01:37:18,430 --> 01:37:20,690 Hapse oğlunla sen gireceksin Emel. 1317 01:37:20,890 --> 01:37:22,730 Benim ellerim bile kirlenmeyecek. 1318 01:37:23,010 --> 01:37:25,930 Aa şimdi ilgimi çekti. Nasıl olacak peki bu? 1319 01:37:26,290 --> 01:37:29,790 Kanıtın yok, şahidin yok. Bezarın nerede olduğunu bile bilmiyorsun. 1320 01:37:31,210 --> 01:37:33,770 Sen bize hiçbir şey yapamazsın Sude. 1321 01:37:35,410 --> 01:37:39,430 Ayrıca bu meseleyi açarsan... ...sen de altında kalırsın. 1322 01:37:40,030 --> 01:37:41,030 Unutma. 1323 01:37:41,570 --> 01:37:43,150 Seni hapse attırırım. 1324 01:37:48,680 --> 01:37:52,100 Hadi şimdi evine git biraz dinlen. Hem o kadar da üzülme. 1325 01:37:52,480 --> 01:37:54,540 Belki de anne olmak için yaratılmadın. 1326 01:38:11,260 --> 01:38:14,260 Çıktıktan sonra tekrar verecektim ama yapacak işlerim vardı. 1327 01:38:14,860 --> 01:38:17,780 Ama neyse bu vesileyle kimseyi yormamış olacağım. 1328 01:38:18,380 --> 01:38:20,520 Çünkü seni ben kendim öldüreceğim. 1329 01:38:22,660 --> 01:38:26,200 Ofiste bekliyorum seni. İki saat sonra toplantı var. Yanımda olman lazım. 1330 01:38:26,880 --> 01:38:27,920 Geç gitme sevgilim. 1331 01:39:07,480 --> 01:39:08,520 Günaydın! Günaydın! 1332 01:39:09,040 --> 01:39:10,680 Ee, karşılama komitem nerede? 1333 01:39:13,640 --> 01:39:15,280 Ben bir haber vereyim Mehmet Bey 'e. 1334 01:39:15,500 --> 01:39:16,500 İktidar! 1335 01:39:16,860 --> 01:39:18,800 İktidar, ne yapıyorsun oğlum sen? Hayırdır? 1336 01:39:19,160 --> 01:39:22,980 Çok kırıcısın. İnsan en ufaktan bir şey olsa da böyle bir hazırlık mazırlık 1337 01:39:22,980 --> 01:39:27,380 bekliyor. Vallahi çok kırıldım, söyleyeyim sana yani. Ee, Doğa nasıl 1338 01:39:28,520 --> 01:39:30,640 Onu hatırlat, bana verdiği sözü unutmasın. 1339 01:39:32,000 --> 01:39:33,400 Ne işin var oğlum senin burada? 1340 01:39:33,850 --> 01:39:36,430 İyiyim hiç merak etme. Biraz dinlendim o kadar. 1341 01:39:36,750 --> 01:39:38,690 Hem işler beklemez sen de biliyorsun. 1342 01:39:39,950 --> 01:39:41,770 Bana toplantı odasını hazırlar mısın? 1343 01:39:42,190 --> 01:39:45,770 Seren 'e gayrimenkulle toplantımlarda görüşmek. Otur otur bir dakika. Ne 1344 01:39:45,770 --> 01:39:46,770 toplantısı bu hayırdır? 1345 01:39:47,370 --> 01:39:50,850 Hukuktan iş bandını alacağım. Öyle bir şey olamaz. Ben o firmayla çalışmıyorum. 1346 01:39:51,030 --> 01:39:52,550 Onlar buraya gidemezler anladın mı? 1347 01:39:53,010 --> 01:39:55,350 Artık kararları tek başına vermeyeceğini öğrenmelisin. 1348 01:39:55,790 --> 01:39:59,610 Ortak. O adamlar ben olmadan seninle aynı masaya oturmazlar. 1349 01:40:00,730 --> 01:40:01,750 Bakalım öyle mi olacak? 1350 01:40:01,990 --> 01:40:02,990 Eee odam nerede? 1351 01:40:03,470 --> 01:40:04,910 Oda falan yok. Odayı unut. 1352 01:40:05,310 --> 01:40:06,310 Anlaştığımız gibi. 1353 01:40:06,390 --> 01:40:09,070 Kazancın yarısı. Her ay sonu hesabına yatacak. O kadar. 1354 01:40:09,870 --> 01:40:12,070 Seni bu ofiste görmek istemiyorum. Anladın mı? 1355 01:40:12,410 --> 01:40:14,290 Ama bu haksız kazanca girer Mehmet. 1356 01:40:15,770 --> 01:40:18,250 Hiç yakıştıramadım sana. Duymamış olayım. Tamam. 1357 01:40:19,890 --> 01:40:21,550 Ben şu ilerideki odaya geçeyim. 1358 01:40:22,590 --> 01:40:24,190 Olmaz. Orası Sude Hanım 'ın odası. 1359 01:40:25,410 --> 01:40:28,150 Yani? Sude Hanım 'ın odası. O kadar. 1360 01:40:28,390 --> 01:40:30,750 O bir çalışan. Ben de patronum değil mi? 1361 01:40:31,550 --> 01:40:34,380 Bence... O sorun etmez. Sen de etmemelisin. 1362 01:40:37,040 --> 01:40:38,800 Sudan ondasını boşaltalım lütfen. 1363 01:40:49,280 --> 01:40:50,280 Şükran abla. 1364 01:40:50,580 --> 01:40:51,580 Ne oldu iyi misin? 1365 01:40:51,820 --> 01:40:52,920 Sen öyle acil deyince. 1366 01:40:53,440 --> 01:40:55,060 Yok iyiyim ben bir şeyim yok. 1367 01:40:55,420 --> 01:40:56,420 Serhat. 1368 01:40:58,100 --> 01:40:59,360 Sana bir şey soracağım. 1369 01:41:00,840 --> 01:41:03,980 Sen o olaydan... ...kimseye bahsettin mi? 1370 01:41:04,380 --> 01:41:05,460 Yok be abla. 1371 01:41:06,860 --> 01:41:08,560 Emin misin bak iyi düşün. 1372 01:41:08,800 --> 01:41:10,220 Vallahi ağzımı açmadım abla. 1373 01:41:10,640 --> 01:41:12,660 Nasıl anlatayım olanlardan sonra? 1374 01:41:15,040 --> 01:41:17,960 Bakın. Vicdan azabından ölüyorum zaten. 1375 01:41:18,320 --> 01:41:20,220 Sen aradasın diye susuyorum. 1376 01:41:20,660 --> 01:41:25,760 Sus sus zaten Serhat. Sakın konuşma hiç kimseye bir şey söyleme. Zaten senin bir 1377 01:41:25,760 --> 01:41:29,080 suçun yok. Eğer ortaya çıkarsa ben üstleneceğim her şeyi. 1378 01:41:29,440 --> 01:41:30,440 Abla. 1379 01:41:30,890 --> 01:41:31,890 Bir sıkıntı mı var? 1380 01:41:32,050 --> 01:41:34,770 Yok bir sıkıntım yok. Hadi sen işe geç kalacaksın. 1381 01:41:35,130 --> 01:41:36,130 Hadi. 1382 01:41:36,830 --> 01:41:37,830 İyi madem. 1383 01:42:07,970 --> 01:42:10,290 Lan nerede bu P harfi ya? 1384 01:42:11,650 --> 01:42:12,790 Baba bu ne? 1385 01:42:13,370 --> 01:42:15,070 Yok bir şey babacığım, yok bir şey. 1386 01:42:15,650 --> 01:42:17,310 Ben bunları böyle biriktiriyorum. 1387 01:42:55,630 --> 01:42:57,490 Ne yapıyorsun sen ya? Gazete mi okuyorsun? 1388 01:42:58,490 --> 01:43:01,210 Aferin benim akıllı kızıma ya. Aynı babası ya. 1389 01:43:01,430 --> 01:43:02,550 Maşallah. Maşallah. 1390 01:43:02,970 --> 01:43:03,970 Bana bak. 1391 01:43:04,270 --> 01:43:07,470 Okula gittiğin zaman öğretmenine söyle. Ben okuma yazma biliyorum. Öğretmenin 1392 01:43:07,470 --> 01:43:08,630 de. Babam öğretti. Tamam mı? 1393 01:43:09,210 --> 01:43:11,610 Sen okula gittin mi? Gittim tabii. 1394 01:43:12,050 --> 01:43:15,970 Hem de okulların en büyüğüne gittim ben. Hayat okulundan mezun oldum ben. Hem de 1395 01:43:15,970 --> 01:43:16,970 birincilikle biliyor musun? 1396 01:43:17,210 --> 01:43:18,910 Ben de birinci olacağım. 1397 01:43:19,370 --> 01:43:22,470 Olursun benim güzel kızım. Olursun benim akıllı kızım ya. 1398 01:43:23,530 --> 01:43:24,530 Hadi gel. 1399 01:43:24,860 --> 01:43:26,020 Ama eline dikkat et ha. 1400 01:43:39,620 --> 01:43:40,620 Ne oluyor ya? 1401 01:43:59,340 --> 01:44:00,640 Savaş mı çıktı bu ne ya? 1402 01:44:03,020 --> 01:44:05,200 Yasemin neredesin? Acil dön bana. 1403 01:44:10,160 --> 01:44:14,480 Ferit Sude 'yi öldürüyordu neredeyse Yasemin. Ya Sude hamileydi saklıyordu 1404 01:44:14,480 --> 01:44:16,920 Ferit'ten ama o öğrenince zorla aldırmış bebeği. 1405 01:44:17,200 --> 01:44:18,800 Yasemin o adamdan uzaklaş. 1406 01:44:32,680 --> 01:44:37,020 Günaydın. Kahvaltı sen daha uyanmadan cihet hızlıyla hazır. 1407 01:44:39,240 --> 01:44:41,780 Ferit artık şu saçmalığa bir son mu versen? 1408 01:44:43,560 --> 01:44:45,640 Ne saçmalığı sevgilim ne diyorsun? 1409 01:44:45,940 --> 01:44:47,900 Ferit bak ben artık çıldıracağım. 1410 01:44:48,180 --> 01:44:53,380 Az önce Çınar 'ın mesajını dinledim. Güya Sude hala hamileymiş ve sen ona 1411 01:44:53,380 --> 01:44:54,380 kürtaj yaptırmışsın. 1412 01:44:54,700 --> 01:44:58,700 Yasemin ne anlatıyorsun sen? Ben ambalo... Ferit bak ne olur yapma artık. 1413 01:44:58,700 --> 01:44:59,700 kadarı olmaz. 1414 01:44:59,740 --> 01:45:03,920 Bak olamaz. Yani sen kimsin ben gerçekten anlamıyorum. Bu kadarı 1415 01:45:04,560 --> 01:45:09,680 Yasemin yargısız infaz yapıyorsun şu an. Ferit. Ben de bu deli saçması şeylere 1416 01:45:09,680 --> 01:45:12,700 inanmaya meraklı değilim ama... ...niye bu iftiralar sürekli senin etrafında 1417 01:45:12,700 --> 01:45:13,940 dolanıyor artık anlamak istiyorum. 1418 01:45:14,240 --> 01:45:17,400 Ya kimin söylediğine bak derler ya. Kim söylüyor sana bunları çınar. 1419 01:45:17,620 --> 01:45:19,200 E açık değilim sence de. 1420 01:45:19,500 --> 01:45:20,500 Öyle mi? 1421 01:45:22,060 --> 01:45:23,060 Tamam. 1422 01:45:23,370 --> 01:45:24,810 Ben arayacağım o zaman Sude 'yi. 1423 01:45:25,030 --> 01:45:26,130 Tamam, ara lütfen. 1424 01:45:36,490 --> 01:45:37,670 Çekmiyor tabii ki de. 1425 01:45:38,190 --> 01:45:41,570 Tamam o zaman dışarıya çıkalım. Sen karışma, ben kendim hallederim. 1426 01:45:50,670 --> 01:45:51,670 Sude? 1427 01:45:53,420 --> 01:45:57,340 Neden geldin? Yani dinlenseydin biraz. Bu kadar çabuk dönmene gerek yoktu. 1428 01:45:58,320 --> 01:46:00,360 İyiyim. Yani iyi olmak istiyorum. 1429 01:46:01,880 --> 01:46:03,100 Peki. Hoş geldin. 1430 01:46:04,260 --> 01:46:06,340 Bu arada sana bir şey söylemem gerekiyor. 1431 01:46:06,660 --> 01:46:09,320 Maalesef Yekita ofise yerleşti. Hatta senin odana. 1432 01:46:09,520 --> 01:46:11,620 Sen direkt benim odaya geç olur mu? Niye? 1433 01:46:12,380 --> 01:46:13,380 Uzun hikaye. 1434 01:46:13,660 --> 01:46:17,020 Doğan 'ın okuluna çağırdılar. Gidip onlarla görüşmem gerekiyor. Sonra gelip 1435 01:46:17,020 --> 01:46:20,400 şeyi anlatırım sana. Gecikmem tamam mı? Tamam. Hadi görüşürüz. 1436 01:46:24,110 --> 01:46:25,630 Abla bir yardım etsene şuraya. 1437 01:46:33,210 --> 01:46:34,290 Abla. Ha. 1438 01:46:37,270 --> 01:46:38,310 Ay Handan. 1439 01:46:38,990 --> 01:46:40,550 Anlatsana ne yaptınız yemekte? 1440 01:46:41,270 --> 01:46:42,270 Sağ ol abla. 1441 01:46:42,430 --> 01:46:44,690 Yani yemek işte nasıl geçsin? 1442 01:46:45,390 --> 01:46:46,870 Ayol ben onu mu soruyorum? 1443 01:46:47,350 --> 01:46:50,710 Sen bize bilmediklerimizi anlat. Ay Şükran merak ediyoruz değil mi ya? 1444 01:46:51,210 --> 01:46:52,630 Ha evet öyle. 1445 01:46:55,440 --> 01:46:58,260 Ee anlatsana, açıldı mı Mehmet Bey sana Ayhan'dan? 1446 01:46:59,400 --> 01:47:01,760 Ee yani açılmasına açıldı da. 1447 01:47:05,040 --> 01:47:06,060 Ay bir dakika. 1448 01:47:07,120 --> 01:47:09,320 Ay evlilik mi teklif etti yoksa? 1449 01:47:10,460 --> 01:47:15,880 Yani tam öyle değil. Ama niyetinin ne olduğunu belli etti diyelim. 1450 01:47:16,660 --> 01:47:17,920 Aptal kafam ayol. 1451 01:47:18,140 --> 01:47:21,640 Hiç yüzük olmadan evlilik teklifi olur mu? Bak benim de kafa gitti Şükran 1452 01:47:21,640 --> 01:47:22,379 görüyor musun? 1453 01:47:22,380 --> 01:47:25,540 Evet. Sen de cevap verdin, bir şey dedin mi adama? 1454 01:47:26,380 --> 01:47:33,180 Ben açıkçası bir şey diyemedim çünkü... ...aynı restorana çocuklar da gelmişti 1455 01:47:33,180 --> 01:47:34,180 baskın yapar gibi. 1456 01:47:34,400 --> 01:47:39,020 Aa! Elimiz ayağımızla dolaştık, ne yapacağımızı bulamadık öyle... ...bir 1457 01:47:39,020 --> 01:47:40,520 görünmeden kaçtık. Aa! 1458 01:47:41,120 --> 01:47:43,860 Ama eve gelince koptu tabii kıyamet. 1459 01:47:44,720 --> 01:47:47,560 Necmiye teyze doldurmuştur onları, vermiştir gazı. 1460 01:47:48,900 --> 01:47:50,140 Ne kabla yani? 1461 01:47:51,040 --> 01:47:54,400 Sadece Necmiye anneyle alakası yok bu işin. Çocuklar da istemiyorlar. 1462 01:47:55,040 --> 01:47:58,180 Yani Mehmet 'in ismini duymaya bile tahammülleri yok gerçekten. 1463 01:47:58,620 --> 01:48:00,440 Yanımda kimse istemiyorlar işte o kadar. 1464 01:48:08,020 --> 01:48:09,020 Kuldan arıyorlar. 1465 01:48:09,820 --> 01:48:10,820 Beni de. 1466 01:48:11,180 --> 01:48:12,180 Açsana. 1467 01:48:14,500 --> 01:48:15,500 Alo. 1468 01:48:15,960 --> 01:48:16,960 Alo. 1469 01:48:17,840 --> 01:48:18,840 Kavga mı? 1470 01:48:22,640 --> 01:48:23,640 Ne kavgası? 1471 01:48:25,800 --> 01:48:27,100 Tamam geliyoruz. 1472 01:48:40,840 --> 01:48:42,100 Efendim Yasemin? 1473 01:48:42,540 --> 01:48:43,540 Sude? 1474 01:48:44,880 --> 01:48:49,300 Sude ben çok üzgünüm. Yani ne diyeceğimi bilemiyorum. Gerçekten geçmiş olsun. 1475 01:48:50,120 --> 01:48:51,980 Teşekkür ederim. Sana kim haber verdi? 1476 01:48:53,340 --> 01:48:58,560 Çınar. Yani Sude, Çınar az önce bana çok acayip bir mesaj atmış. 1477 01:48:59,100 --> 01:49:02,920 Sude ne olur doğruyu söyle. Yani bunu sana Ferit mi yaptırdı? Bunu bilmem ne 1478 01:49:02,920 --> 01:49:03,920 olur. 1479 01:49:06,300 --> 01:49:09,620 Kanıtın yok, şahidin yok. Bezar 'ın nerede olduğunu bile bilmiyorsun. 1480 01:49:09,920 --> 01:49:12,060 Sen bize hiçbir şey yapamazsın Sude. 1481 01:49:12,880 --> 01:49:16,140 Ayrıca bu meseleyi açarsan sen de altında kalırsın. 1482 01:49:16,980 --> 01:49:17,980 Unutma. 1483 01:49:18,640 --> 01:49:19,880 Seni hapse attırırım. 1484 01:49:21,900 --> 01:49:23,940 Ferit 'in bu konuyla bir alakası yok. 1485 01:49:24,320 --> 01:49:25,820 Benim kendi kararımdı. 1486 01:49:26,020 --> 01:49:26,999 Öyle mi? 1487 01:49:27,000 --> 01:49:32,880 Yani... Tamam anladım ama... Yani peki Çınar niye bana öyle bir mesaj attı o 1488 01:49:32,880 --> 01:49:34,080 zaman? Niye Ferit 'i suçluyor? 1489 01:49:34,320 --> 01:49:36,760 Ben hastaneye vardığımda Çınar beni aramış. 1490 01:49:37,620 --> 01:49:40,640 Oradan biri telefonu açınca da durumdan haberdar oldu. 1491 01:49:41,760 --> 01:49:44,740 İşte ben de baygınken sayıklamışım Ferit diye. 1492 01:49:46,540 --> 01:49:49,520 Ferit 'in konuyla bir alakası olmadığın için ona da söyledim. 1493 01:49:50,180 --> 01:49:52,540 Neyse Yasemin bunları konuşmak bile istemiyorum. 1494 01:49:52,940 --> 01:49:54,360 Zaten artık bir önemi de yok. 1495 01:49:56,040 --> 01:49:57,920 Anladığımız suda geçmiş olsun tekrar. 1496 01:49:58,720 --> 01:49:59,720 Teşekkürler. 1497 01:50:03,700 --> 01:50:04,700 Ne olmuş? 1498 01:50:05,520 --> 01:50:06,520 Ne diyor? 1499 01:50:08,400 --> 01:50:09,400 Senin dediğine. 1500 01:50:17,900 --> 01:50:20,020 Ferit. Özür dilerim. 1501 01:50:24,120 --> 01:50:25,120 Alıştın da. 1502 01:50:27,140 --> 01:50:30,740 O zaman şöyle yapalım. 1503 01:50:31,080 --> 01:50:32,740 İştahlar da kaçtığına göre. 1504 01:50:33,520 --> 01:50:38,300 Çıkalım. Şey yani o kadar kahvaltı hazırlamışsın. Onları yiyip böyle 1505 01:51:58,000 --> 01:52:00,260 Biraz yalnız konuşalım mı? 1506 01:52:33,860 --> 01:52:35,880 Ooo mekanın sahibi de geldi. 1507 01:52:36,820 --> 01:52:41,800 Kusura bakma böyle odana çökmüş gibi oldum ama... ...bende D vitamini 1508 01:52:41,800 --> 01:52:42,800 var biliyor musun? 1509 01:52:42,960 --> 01:52:46,740 Baktım odalar arasında da... ...en güzel güneş alan yer burası. 1510 01:52:47,580 --> 01:52:51,960 Böyle şarj eden... ...solar paneller gibi kendime geldim vallahi. 1511 01:53:10,960 --> 01:53:11,960 Boş onlar boş. 1512 01:53:12,160 --> 01:53:13,160 Hepsi kutuda. 1513 01:53:15,220 --> 01:53:16,220 Ne yapıyorsun? 1514 01:53:18,660 --> 01:53:23,720 Sude indir onu. İndir onu şaka yaptım. Vallahi şaka yaptım ya. Öyle şey oldu 1515 01:53:23,800 --> 01:53:24,860 Beni mi vuracaksın Sude? 1516 01:53:25,700 --> 01:53:29,360 Sude al o da senin olsun. Tamam mı? Al ben gerekirse home office çalışırım ya. 1517 01:53:30,140 --> 01:53:32,160 Takıl. Şey yap o zaman. 1518 01:53:35,640 --> 01:53:36,640 Allah Allah. 1519 01:53:38,200 --> 01:53:39,200 Evet. 1520 01:53:39,630 --> 01:53:41,190 Annem burada kalmanı istemiyor. 1521 01:53:42,550 --> 01:53:45,290 Anlaşıldı. Bu aralar vaktini bana kurularak geçiriyor. 1522 01:53:45,530 --> 01:53:49,430 Söyle ona. Biz ne zaman istersek o zaman ayrılırız buradan. 1523 01:53:49,830 --> 01:53:52,770 Bu ev benim babamın evi. Kimseye sat verecek değilim. 1524 01:53:53,450 --> 01:53:55,950 Hatta şimdi şu an karar verdim buna. 1525 01:53:56,210 --> 01:53:57,490 Normalde gidecektik. 1526 01:53:57,810 --> 01:53:59,290 Gitmiyoruz. Biraz daha buradayız. 1527 01:54:09,320 --> 01:54:10,320 Ses son. 1528 01:54:10,360 --> 01:54:12,240 Sakın bağırma sakin ol. Elimi çekiyorum şimdi. 1529 01:54:13,100 --> 01:54:15,020 Ne işin var senin burada? 1530 01:54:15,300 --> 01:54:16,460 Yasemin gitmemiz lazım hemen. 1531 01:54:17,340 --> 01:54:18,340 Saçmalıyorsun Çınar. 1532 01:54:20,080 --> 01:54:21,080 Çınar ne yapıyorsun? 1533 01:54:23,260 --> 01:54:24,260 Çınar ne yapıyorsun? 1534 01:54:24,800 --> 01:54:25,860 Yasemin gitmemiz gerek. 1535 01:54:26,060 --> 01:54:28,760 Nereye gidiyoruz? Gidemeyiz hiçbir yere. Ben hiçbir yere gelmiyorum. Yasemin 1536 01:54:28,760 --> 01:54:31,980 inat etme hayatın söz konusu. Sen hiç seni böyle görürsen ne olur biliyor 1537 01:54:32,120 --> 01:54:33,900 Sen çabuk git şuradan. Sen olmadın asla. 1538 01:54:34,350 --> 01:54:37,790 Çınar, Ferit bu yapmayan görse değerecek. Bak vakit varken gitmeliden 1539 01:54:37,790 --> 01:54:39,190 sana. Yasemin gidiyoruz hadi. 1540 01:54:41,210 --> 01:54:42,210 Geliyor işte. 1541 01:54:42,450 --> 01:54:46,350 Allah kahretsin gidiyoruz. Yasemin seni almadan asla gitmiyorum dedim hadi. 1542 01:54:46,670 --> 01:54:48,110 Çınar. Yasemin hadi. 1543 01:54:49,630 --> 01:54:51,070 Çınar. Hadi gidiyoruz. Çınar. 1544 01:54:59,870 --> 01:55:00,870 Aşkım. 1545 01:55:02,800 --> 01:55:04,660 Ben biraz daha kalalım diyorum burada. 1546 01:55:05,100 --> 01:55:07,400 Biraz çıkarız, gezeriz, dolaşırız. 1547 01:55:07,620 --> 01:55:09,420 Hatta bu akşam mangal yapalım diyorum. 1548 01:55:09,700 --> 01:55:11,700 Şimdi çıkıp mangallık malzeme alacağım. 1549 01:55:13,520 --> 01:55:14,520 Gecikmem. 1550 01:55:15,340 --> 01:55:17,580 Yasemin yürü. Çınar bırak ne yapıyorsun? 1551 01:55:17,840 --> 01:55:21,060 Bak çığlık atmıyorum Ferit. Durmasın diye ama çığlığı batarsam gelin hemen. 1552 01:55:21,320 --> 01:55:23,480 Yasemin o katil dokunduğu her şeyi çürütüyor. 1553 01:55:23,840 --> 01:55:25,620 Sude az kalsın canından oluyordu. 1554 01:55:25,880 --> 01:55:29,440 Ya ne anlatıyorsun? Niye yalan söylüyorsun? Ben Sude ile konuştum öyle 1555 01:55:29,440 --> 01:55:31,360 yok diyor. Resmen iftira atıyorsun sen. 1556 01:55:31,600 --> 01:55:35,320 Sude itiraf edemiyor çünkü o heriften korkuyor. Çünkü o herifi senden daha iyi 1557 01:55:35,320 --> 01:55:36,460 tanıyor anladın mı? Hadi. 1558 01:55:37,100 --> 01:55:38,100 Çınar. 1559 01:55:48,260 --> 01:55:51,480 Burada artık daha fazla tıra bastım anladın mı? Ya nereye gidiyoruz? 1560 01:55:56,740 --> 01:55:58,140 Ya olmaz diyorum. 1561 01:55:58,780 --> 01:56:00,480 Çınar. Ne yapıyorsun? 1562 01:56:01,000 --> 01:56:02,100 İyi, bunu sen istedin. 1563 01:56:03,180 --> 01:56:04,360 Ya ne yapıyorsun? 1564 01:56:06,100 --> 01:56:07,440 Ne yapıyorsun lan? 1565 01:56:12,920 --> 01:56:14,920 Çınar da... Hayır, hayır! 1566 01:56:16,240 --> 01:56:17,240 Çınar! 1567 01:56:53,679 --> 01:56:54,780 Canınızı iyi tarattık ha. 1568 01:56:55,540 --> 01:56:56,540 Kanka. 1569 01:56:57,100 --> 01:56:58,280 Arada yapsak mı bunu ya? 1570 01:56:58,600 --> 01:57:01,560 Hiç öyle oturduğun yerden gamer olmak gibi değilmiş. Bir söyleyeyim mi sana? 1571 01:57:02,480 --> 01:57:04,420 Beni kesmez artık bilgisayar oynu planı. 1572 01:57:04,640 --> 01:57:06,280 Böyle dövüş kulübü gibi takılırız. 1573 01:57:06,600 --> 01:57:11,360 Ne sinir kalır ne stres. Kadroyu da biraz daha genişletiriz. Ne diyorsunuz? 1574 01:57:11,700 --> 01:57:12,940 Sus artık Eko. 1575 01:57:14,980 --> 01:57:16,480 İyi be tamam ya Allah Allah. 1576 01:57:16,800 --> 01:57:19,180 Az önce birbirinizi yığdınız şimdi bana karşı mı birleştiniz? 1577 01:57:19,760 --> 01:57:22,420 Ben birazdan görürüm sizi. Anneniz babanız da gelsin. 1578 01:57:22,730 --> 01:57:24,510 Bir fitile bakıyorsunuz be. Bir fitile. 1579 01:57:25,070 --> 01:57:26,070 Gidi. 1580 01:57:44,710 --> 01:57:45,710 Mehmet de burada. 1581 01:57:45,790 --> 01:57:46,790 Nerede? 1582 01:57:48,770 --> 01:57:50,890 Mehmet. Selam. Merhaba. 1583 01:57:51,550 --> 01:57:53,590 Seni de aramışlar. Biliyor musun ne olduğunu? 1584 01:57:53,950 --> 01:57:55,550 Bilmem. İçeride anlayacağız. 1585 01:57:58,010 --> 01:57:59,450 Senin aranız mı bozuk? 1586 01:57:59,830 --> 01:58:02,730 Yok yani. Bence hayır. 1587 01:58:03,150 --> 01:58:04,650 E bu ne şimdi böyle? 1588 01:58:06,530 --> 01:58:07,590 Bilmiyorum. Hadi gel. 1589 01:58:19,710 --> 01:58:20,710 Gençler. 1590 01:58:21,900 --> 01:58:24,260 Ne bu haliniz bugün? Ne oldu? Kızım iyi misin? 1591 01:58:25,620 --> 01:58:29,440 Ne yaptınız çocuklar böyle? İyiyim anne iyiyim. 1592 01:58:31,380 --> 01:58:35,120 Ateş sana hiç yakışıyor mu? Sen baban gibi mi olmaya çalışıyorsun oğlum? 1593 01:58:38,380 --> 01:58:39,880 Biriniz anlatacak mısınız ne olduğunu? 1594 01:58:40,220 --> 01:58:41,220 Bekliyoruz. 1595 01:58:46,420 --> 01:58:47,420 Mehmet Bey. 1596 01:58:48,140 --> 01:58:49,960 Dilerseniz odamda konuşalım mı? 1597 01:58:50,480 --> 01:58:54,280 Hayır hocam burada konuşalım. Dertleri neyse anlatsınlar tek tek. Dinliyoruz. 1598 01:58:54,360 --> 01:58:55,360 Buyurun. 1599 01:58:55,960 --> 01:58:59,860 Mehmet amca inan konunun bizle alakası sıfır. Yani benle biricik için burada 1600 01:58:59,860 --> 01:59:00,860 gittik resmen. 1601 01:59:00,900 --> 01:59:02,260 Müdürüm biz gitsek mi acaba? 1602 01:59:03,220 --> 01:59:05,160 Kulübü diyor bir de. Önek ya. 1603 01:59:05,580 --> 01:59:08,220 Siz bana karşı birleşmekten sıkılmadınız mı acaba ya? 1604 01:59:08,520 --> 01:59:12,580 Yeter yeter çocuklar. Hadi ikiniz sınıfınıza. Hadi. Sağ olun hocam. 1605 01:59:15,360 --> 01:59:17,580 Evet gençler buyurun. Anlatın dinliyoruz. 1606 01:59:21,200 --> 01:59:22,280 Susacak mısınız hala? 1607 01:59:22,800 --> 01:59:24,280 Susuyorlar çünkü haksızlar. 1608 01:59:25,660 --> 01:59:27,800 Senin annelerin peşinde olduğunu söylüyorlar. 1609 01:59:28,060 --> 01:59:29,380 Ne? Yalan mı? 1610 01:59:29,940 --> 01:59:32,440 Ne tarafa baksak Mehmet amca annemin yanında. 1611 01:59:32,680 --> 01:59:34,540 Ne oluyor çocuklar? Ne biçim konuşuyorsunuz ya? 1612 01:59:36,120 --> 01:59:37,820 Sanki anneniz babamı istemiyor. 1613 01:59:38,020 --> 01:59:39,020 Sus. 1614 01:59:39,200 --> 01:59:41,520 Bir kere bunları konuşmak sizin haddinizde mi acaba? 1615 01:59:41,740 --> 01:59:42,740 Çok ayıp. 1616 01:59:43,940 --> 01:59:45,460 Bunun için mi kavga ettiniz şimdi? 1617 01:59:46,460 --> 01:59:47,540 Çok yazık gerçekten. 1618 01:59:48,000 --> 01:59:50,340 Neyse belli ki herkesin bir kafası karışmış. 1619 01:59:50,730 --> 01:59:51,930 Bunu bir açıklığa kavuşturalım. 1620 01:59:52,390 --> 01:59:57,610 Bizim Handan Hanım 'la aramızda yani arkadaşlıktan öte bir şey yok. Olamaz 1621 01:59:57,890 --> 02:00:02,030 Bunu herkes böyle bilsin. Hatta kendisine bu saatten sonra selam vermek 1622 02:00:02,030 --> 02:00:03,290 bir muhabbetinde olmayacaktır. 1623 02:00:03,570 --> 02:00:04,890 Herkes kafasına soksun. 1624 02:00:05,790 --> 02:00:06,790 Anlaşıldı mı? 1625 02:00:11,970 --> 02:00:15,430 Müdür Bey, biz de cezaları neyse verelim lütfen. Hak ettikleri gibi. 1626 02:00:15,750 --> 02:00:16,750 Merak etmeyin. 1627 02:00:26,380 --> 02:00:27,380 Ferit iyi misin? 1628 02:00:31,760 --> 02:00:36,300 Ya bir hastaneye falan mı gitsek? Belki yani ciddi bir şey var. Yasemin. 1629 02:00:37,740 --> 02:00:43,200 Sen burada mısın lan hala? 1630 02:00:44,400 --> 02:00:46,900 Ne işin var lan? Karışma bir dakika Yasemin. 1631 02:00:50,580 --> 02:00:52,340 Ne istiyorsun lan sen bizden ha? 1632 02:00:52,840 --> 02:00:57,200 Ne istiyorsun oğlum sen bizim mutluluğumuzdan? Sen en başından beri 1633 02:00:57,200 --> 02:01:00,520 olduğum kadınla arama girmeye çalıştın. Üstelik beni yok sayarak. 1634 02:01:00,760 --> 02:01:04,920 Çünkü sen yok hükmünesin Ferit. Sen normal biri değilsin. Sen çok normalsin. 1635 02:01:05,160 --> 02:01:10,220 Benim evleneceğimi bildiğim kadına sofralar hazırlayıp... ...aktını 1636 02:01:10,220 --> 02:01:15,580 almaya çalıştın. Her fırsatta aramıza nifak soktun. Onu bana karşı sürekli 1637 02:01:15,580 --> 02:01:19,720 doldurdun, uzaklaştırdın. Biri üstüne gelmiş sonra kaçırmaya çalışıyorsun. 1638 02:01:20,320 --> 02:01:21,740 Ama kopmadık işte. 1639 02:01:22,320 --> 02:01:23,920 Nasıl kopmadığınızı da söylesene. 1640 02:01:24,560 --> 02:01:28,520 Yasemin 'i tehdit ederek zorla nikah masasına oturttum. Hala görmek 1641 02:01:28,520 --> 02:01:35,200 bazı şeyleri. Ben kendi annemi aşık olduğum kadın için hapse bile attırdım. 1642 02:01:35,380 --> 02:01:39,140 Bu istesin tam olarak şu an burada canımı veririm. Anlıyor musun beni? Ama 1643 02:01:39,260 --> 02:01:45,560 sert kuyruğu sıkıştığında koşa koşa Yasemin 'in kardeşini polise ihbar 1644 02:01:46,080 --> 02:01:48,260 Yasemin üzülür mü diye düşünmedin bile. 1645 02:01:49,360 --> 02:01:53,480 Çünkü sen çıkarların olmadığı sürece karşındaki insanı tanımıyorsun. 1646 02:01:53,980 --> 02:02:00,080 Çünkü sen kimseye bağlanmamışsın. Çünkü sen bu hayatta sadece kendini 1647 02:02:00,080 --> 02:02:01,080 seviyorsun. 1648 02:02:01,500 --> 02:02:02,980 Bense Yasemin 'i. 1649 02:02:05,680 --> 02:02:06,980 Peki Yasemin? 1650 02:02:07,840 --> 02:02:11,200 O da seviyor mu seni? O yüzden yanımdaya zaten. 1651 02:02:12,240 --> 02:02:13,880 Sence de çok açık değil mi? 1652 02:02:14,600 --> 02:02:18,040 Hala bunu anlayamıyorsun. Hala bunu kendine itiraf edemiyorsun. 1653 02:02:19,530 --> 02:02:20,530 Bak Çınar. 1654 02:02:21,330 --> 02:02:27,690 Eğer canına susamadıysan... ...bir daha bizim ilahımızda dolaşma. 1655 02:02:28,650 --> 02:02:30,050 Ne yaparsın Ferit? 1656 02:02:30,830 --> 02:02:32,550 Beni de mi öldürürsün yoksa? 1657 02:02:36,790 --> 02:02:38,790 Çınar yeter artık. Git hadi. 1658 02:02:39,030 --> 02:02:42,830 Niye Yasemin? Daha yeni gerçekleri konuşmaya başladık. Sadece bir tane... 1659 02:02:42,830 --> 02:02:45,190 ...sadece bir tane gerçek var Çınar. 1660 02:02:46,130 --> 02:02:48,050 Bana yardım benim karım. 1661 02:02:48,840 --> 02:02:51,180 Ve sen adam uzak duracak mısın? 1662 02:02:51,520 --> 02:02:54,360 Yasemin senin karın değil Ferit de bunu sen de biliyorsun. 1663 02:02:54,620 --> 02:02:58,860 Bak ne düşünürsem düşün umurumda bile değil Çınar. Ben Yasemin 'e kapıyı açtım 1664 02:02:58,860 --> 02:03:03,680 ama o gitmedi. Hala benim yanımda. Ben sana da bunu kaç farklı şekilde 1665 02:03:03,680 --> 02:03:04,680 anlatacağım ya. 1666 02:03:05,400 --> 02:03:07,380 Yasemin seninle kalmayı seçti evet. 1667 02:03:08,280 --> 02:03:11,400 Çünkü Yasemin senin bir katil olduğuna inanıyordu. 1668 02:03:11,600 --> 02:03:15,320 Çünkü Yasemin seni içeri attıracak delili bulmaya çalışıyordu. 1669 02:03:15,520 --> 02:03:16,920 Çünkü Yasemin... 1670 02:03:17,160 --> 02:03:20,940 En başından beri... ...benimle birlikte hareket ediyordu Ferit. 1671 02:03:27,240 --> 02:03:28,560 Şimdi anladın mı? 1672 02:03:57,360 --> 02:03:58,360 Doğru mu ne bu? 1673 02:04:00,820 --> 02:04:02,920 Bir saniye ya. 1674 02:04:05,760 --> 02:04:09,840 Sen de evliliğimize tekrar bir şey hazır ediyorum dedin. 1675 02:04:12,660 --> 02:04:14,960 Senin bu soruların da oluşan bir noktamış. 1676 02:04:16,680 --> 02:04:19,000 Bir şey söylemek zorunda değil. 1677 02:04:34,280 --> 02:04:35,280 Çok seviyorum ki. 1678 02:04:38,780 --> 02:04:40,700 Yanımda şerifim. Sus görmeye kalkan ama. 1679 02:04:43,240 --> 02:04:44,240 Nereye? 1680 02:04:46,960 --> 02:04:48,160 Hava alacak biraz. 1681 02:04:50,600 --> 02:04:52,120 Dönümde gitmiş olursunuz hadi. 1682 02:04:57,320 --> 02:04:59,320 Yeter artık Yasemin. Gel gidelim şuradan. 1683 02:05:16,170 --> 02:05:17,350 Tamam bak var burada kamera. 1684 02:05:17,750 --> 02:05:21,070 Valla bizim gizemli ziyaretçinin yol harifesini çıkardık zaten. 1685 02:05:21,890 --> 02:05:24,970 Merhaba kolay gelsin. Buyurun hoş geldiniz. 1686 02:05:25,330 --> 02:05:28,610 Ya şey dışarıdaki kamera kaç günlük kayıt alıyor acaba? 1687 02:05:28,990 --> 02:05:29,990 Bir hafta falan. 1688 02:05:30,170 --> 02:05:34,670 Ha çok güzel. Benim kız arkadaşımın çantasını çaldılar da. Biz bu 1689 02:05:34,670 --> 02:05:36,350 bakabilir miyiz? Çok geçmiş olsun. 1690 02:05:36,650 --> 02:05:37,650 Tabii buyurun bakalım. 1691 02:05:37,970 --> 02:05:39,610 Çok teşekkür ederiz sağ olun. 1692 02:05:39,870 --> 02:05:40,870 Buyurun. 1693 02:05:42,910 --> 02:05:45,150 Böyle geçin ben bir açayım size. 1694 02:05:45,680 --> 02:05:48,860 Ay Handan öyle şey mi olur Allah aşkına? Hayır hepimiz birden mi yanıldık? 1695 02:05:50,000 --> 02:05:51,920 E sen yakın taşma falan diyordun. 1696 02:05:53,060 --> 02:05:56,420 Ay diyorum ki acaba sen farkında olmadan bu adamı kıracak bir şey yapmış 1697 02:05:56,420 --> 02:05:57,420 olabilir misin? 1698 02:05:59,860 --> 02:06:02,320 Yok Ceren, ben hiçbir şey yapmadım yani. 1699 02:06:04,200 --> 02:06:05,200 Düşünüyorum. 1700 02:06:05,700 --> 02:06:07,460 Hayır yani yapmadım ben bir şey. 1701 02:06:07,820 --> 02:06:11,260 E o zaman gidip konuşacaksın şekerim. Başka yolu yok, soracaksın. 1702 02:06:12,820 --> 02:06:16,360 Nasıl yani Cavidan? Ne diyeceğim adama? Pardon, bana niye soğuk davranıyorsun 1703 02:06:16,360 --> 02:06:19,800 diyeceğim mi? Ay evet, aynen öyle diyeceksin. Ne var bunda Ayhan'dan? 1704 02:06:31,880 --> 02:06:32,880 Gel gel, otur. 1705 02:06:34,800 --> 02:06:36,740 Üstümüzü başımızı düzeltelim güzelce. 1706 02:06:37,100 --> 02:06:38,260 Benim güzel kızım benim. 1707 02:07:01,230 --> 02:07:03,790 Parayı çöpün içine at ve hızlı uzaklaş. 1708 02:07:04,090 --> 02:07:05,090 İstiyorum seni. 1709 02:07:50,120 --> 02:07:51,120 Efendim Adnan. 1710 02:07:51,360 --> 02:07:54,800 Abla neredesin? Nerede kaldın ya? Kapının önünde kaldık biz de. 1711 02:07:55,980 --> 02:07:56,980 Geldiniz mi hemen? 1712 02:07:57,240 --> 02:07:59,460 Tamam geliyorum hemen. Hemen geliyorum. 1713 02:07:59,860 --> 02:08:01,220 Tamam hadi görüşürüz. 1714 02:08:02,940 --> 02:08:06,920 Baba hadi parka gidelim. Tamam babacığım gideceğiz ya az bekle. 1715 02:08:17,500 --> 02:08:18,500 Atya! 1716 02:08:22,179 --> 02:08:24,260 Asya. Pardon pardon affedersin. 1717 02:08:24,800 --> 02:08:25,800 Affedersin abicim. 1718 02:08:25,860 --> 02:08:27,400 Baba çok korktum. 1719 02:08:27,680 --> 02:08:30,900 Kızım aklımı aldın ama ya. Sen niye fırlıyorsun öyle yola? 1720 02:08:32,220 --> 02:08:33,500 Allah 'ım yarabbim. 1721 02:08:38,060 --> 02:08:39,060 Asya. 1722 02:08:39,660 --> 02:08:40,660 İyi misin? 1723 02:08:40,820 --> 02:08:42,320 Bir yerine bir şey olmadı değil mi? 1724 02:08:43,340 --> 02:08:47,620 Allah 'ım Yaşar ya. Senin ne işin var bu saatte burada? 1725 02:08:47,960 --> 02:08:49,240 Seni takip ettim Şiko. 1726 02:08:49,710 --> 02:08:52,070 Allah Allah! Çocuk park diye tutturdu. Ne yapaydım? 1727 02:08:52,490 --> 02:08:53,490 Hadi kızım, gel. 1728 02:08:53,930 --> 02:08:54,930 Gel. 1729 02:09:26,410 --> 02:09:27,690 Bak bak burada. 1730 02:09:45,050 --> 02:09:46,310 Yıldırım 'ın arabası bu. 1731 02:09:53,790 --> 02:09:55,010 Çok acıyor mu? 1732 02:09:55,630 --> 02:09:56,710 Ağzımda kan tadı var ya. 1733 02:09:56,950 --> 02:09:59,390 Bu kötü şey olmuş. E kötü de abi vurdular işte. 1734 02:09:59,770 --> 02:10:00,770 Şşt kanka. 1735 02:10:01,050 --> 02:10:02,270 Ne oldu nedir sonuç? 1736 02:10:05,030 --> 02:10:07,070 Uzaklaştırma aldık ekonomiye. Abi süper ya. 1737 02:10:07,290 --> 02:10:08,950 Bir hafta yan gelip yatacaksınız. 1738 02:10:09,190 --> 02:10:11,910 Biricik biz sıvışmakla hata ettik. Ben sana söyleyeyim bak. Bence de. 1739 02:10:13,070 --> 02:10:14,330 Peki doğal ateş nerede? 1740 02:10:14,770 --> 02:10:16,070 Ne bilelim biz Biricik? 1741 02:10:16,430 --> 02:10:17,429 Ya defne. 1742 02:10:17,430 --> 02:10:18,870 Biz kızı üstüne çok mu gittik ya? 1743 02:10:19,250 --> 02:10:21,830 Saçmalama Rüzgar. Az bile yaptık. Tamam abi ya. 1744 02:10:22,090 --> 02:10:23,130 Gerilmeye gerek yok yani. 1745 02:10:55,820 --> 02:10:56,820 Vay be! 1746 02:11:06,300 --> 02:11:08,340 Mermelciğim, hoş geldin hayatım. 1747 02:11:09,140 --> 02:11:11,900 Deh sakın. Bu kadarını bünyem kaldırmaz. 1748 02:11:12,400 --> 02:11:13,400 Tamam. 1749 02:11:13,880 --> 02:11:15,000 Şimdilik uyar bana. 1750 02:11:15,300 --> 02:11:16,320 Müvekkilim gelmedi. 1751 02:11:16,540 --> 02:11:17,580 Odama geçelim istersen. 1752 02:11:20,120 --> 02:11:21,320 Ah, merhaba. 1753 02:11:21,640 --> 02:11:22,840 Mehmet, nasılsın? 1754 02:11:24,980 --> 02:11:28,580 Yani sizi gördüğüme göre cevabım yüzümden anlaşılıyordur öyle değil mi? 1755 02:11:29,480 --> 02:11:30,640 Mehmet ayıp ediyorsun ama. 1756 02:11:31,000 --> 02:11:33,560 Emel 'i de beni de daha çok göreceksin bu ofiste. 1757 02:11:34,280 --> 02:11:35,280 Alıptan iyi olur. 1758 02:11:39,060 --> 02:11:40,080 Hadi geçelim odaya. 1759 02:11:49,720 --> 02:11:51,800 Hoş geldin Mehmet. Hoş bulduk. 1760 02:11:52,120 --> 02:11:55,880 Ne olur kusura bakma ben de böyle odanı işgal ettim resmen. Olur mu asıl sen 1761 02:11:55,880 --> 02:11:59,420 kusura bakma yani bu... ...yektanın canı sürdükleri için. 1762 02:11:59,940 --> 02:12:01,220 Daha iyisin değil mi? 1763 02:12:03,160 --> 02:12:04,160 Nihayet. 1764 02:12:04,840 --> 02:12:05,960 Alo Yasemin. 1765 02:12:07,060 --> 02:12:11,800 Bir dava dosyasıyla ilgili yardımına ihtiyacım vardı da... ...bugün şirkete 1766 02:12:11,800 --> 02:12:12,800 gelecek misin? 1767 02:12:14,120 --> 02:12:17,720 Anladım. Peki siz Ferit 'le neredesiniz tam olarak? 1768 02:12:18,960 --> 02:12:19,960 Tamam. 1769 02:12:21,230 --> 02:12:22,230 Mesele nedir? 1770 02:12:22,710 --> 02:12:26,790 Önemli bir şey değil. Bir dosyayla ilgili Yasemin 'in yardımına ihtiyacım 1771 02:12:27,570 --> 02:12:29,990 Neyse ben çıkıyorum Mehmet. Görüşürüz. 1772 02:12:30,610 --> 02:12:31,610 Görüşürüz. 1773 02:12:39,750 --> 02:12:43,350 Geldiğin gibi çökmüşsün. Sude 'nin odasına. Bravo. 1774 02:12:44,730 --> 02:12:46,170 Vallahi umurunda olmadı. 1775 02:12:46,430 --> 02:12:47,490 Ben sana söyleyeyim. 1776 02:12:48,310 --> 02:12:49,310 Delirmiş kadın. 1777 02:12:50,760 --> 02:12:51,840 Niye öyle söyledin? 1778 02:12:53,940 --> 02:12:57,480 Odaya geldi, eşyalarını topladı. Bir de silah aldı yanına. Hayır. 1779 02:12:58,060 --> 02:13:00,640 Tikine bakınca hiç böyle bir kadın beklemezsin yani. 1780 02:13:00,960 --> 02:13:01,960 Silahla geziyor. 1781 02:13:05,420 --> 02:13:07,300 Oğlunun hesabını sizden soracağım. 1782 02:13:07,780 --> 02:13:10,680 O çok sevdiğin oğlunun hayatını bitireceğim. 1783 02:13:25,360 --> 02:13:26,360 Bekle. 1784 02:14:08,110 --> 02:14:09,230 Ne yapıyorsun sen? 1785 02:14:11,410 --> 02:14:12,530 Bırak kolumu. 1786 02:14:13,630 --> 02:14:14,630 Amacın ne? 1787 02:14:15,130 --> 02:14:16,330 Silahın varmış. 1788 02:14:16,570 --> 02:14:18,470 O silahla teriti mi vuracaksın? 1789 02:14:19,250 --> 02:14:20,370 Saçmalama Sude. 1790 02:14:21,790 --> 02:14:24,110 Oğluma hiçbir şey yapamazsın. 1791 02:14:25,250 --> 02:14:26,970 Yakında görürsün ne olduğunu. 1792 02:14:27,210 --> 02:14:28,210 Bırak kolumu. 1793 02:14:28,630 --> 02:14:32,850 Peki ben oğluma... ...zarar vermene izin verir miyim sence? 1794 02:14:33,230 --> 02:14:35,430 Beni bunlarla artık korkutamazsın Emel. 1795 02:14:35,790 --> 02:14:39,030 Bırak kolumu dedi. Ben seni korkutmuyorum. Sana olacakları 1796 02:14:39,030 --> 02:14:40,030 hapse attırırım. 1797 02:14:40,270 --> 02:14:42,310 Gerekirse kendi elimle öldürürüm. 1798 02:14:42,970 --> 02:14:44,790 Kimse cesedini bile bulmaz. 1799 02:14:45,690 --> 02:14:47,410 Ayşe yaptığınız gibi mi? 1800 02:14:48,530 --> 02:14:52,310 Oğlunu öldürdü sen gömdün. Ama artık beni bunlarla korkutamaz. 1801 02:14:52,630 --> 02:14:54,910 Benim kaybedecek hiçbir şeyim kalmadı. 1802 02:15:32,980 --> 02:15:37,020 Ceren, acil işim çıktı. Toplantıların hepsini iptal et tamam mı? Olur, olur 1803 02:15:37,020 --> 02:15:38,020 Mehmet Bey. 1804 02:15:38,120 --> 02:15:39,660 Ben buradayım, buradayım merak etme. 1805 02:15:40,620 --> 02:15:43,760 Seren 'e gayrimenkul yöneticileri de gelecekler. Hep beraber olacağız yani 1806 02:15:44,340 --> 02:15:46,320 Yok yok kafanı takma sen hallederim. 1807 02:15:46,660 --> 02:15:47,660 Sevsek. 1808 02:15:48,320 --> 02:15:49,320 Hadi görüşürüz. 1809 02:15:58,220 --> 02:15:59,220 Aşkım telefon. 1810 02:16:00,900 --> 02:16:01,900 Handan? 1811 02:16:03,069 --> 02:16:05,890 Mehmet, Ferit katilmiş. Ayşe diye bir kızı öldürmüş. 1812 02:16:31,959 --> 02:16:32,959 Ferit. 1813 02:16:39,080 --> 02:16:43,200 Gel gidelim artık. 1814 02:16:43,820 --> 02:16:47,459 Artık daha fazla burada kalmana gerek yok Yasemin. Artık Ayşe ile ilgili bir 1815 02:16:47,459 --> 02:16:49,820 itiraf bulmana gerek yok. Gel gidelim. Çınar. 1816 02:16:50,280 --> 02:16:52,959 Bak bu saate kadar katlandım artık buradan sonra durma. 1817 02:16:54,879 --> 02:16:55,879 Yapma Yasemin. 1818 02:16:56,000 --> 02:16:57,000 Çınar git dedim artık. 1819 02:16:57,770 --> 02:17:01,549 Sude konusunda iftira mı attın yoksa söylediğin gibi korkup mu sustu 1820 02:17:01,549 --> 02:17:04,290 ama buraya kadar geldim. Ferit bana güveniyor. 1821 02:17:05,010 --> 02:17:06,370 Annesinin etkisinde değil. 1822 02:17:06,590 --> 02:17:11,730 Eğer Ayşe 'ye bir şey yaptıysa ona itiraf ettirecek tek kişi benim. O 1823 02:17:11,730 --> 02:17:13,030 gelmem. Git. 1824 02:17:13,650 --> 02:17:16,709 Sen kendini kandırmaya seçmiştin Yasemin. 1825 02:17:18,330 --> 02:17:19,690 Şu etrafa bak. 1826 02:17:21,209 --> 02:17:22,809 Romantik bir gece mi geçirdiniz? 1827 02:17:23,770 --> 02:17:25,110 Ayşe falan bahane. 1828 02:17:27,020 --> 02:17:28,020 Çınar gitti. 1829 02:17:28,340 --> 02:17:30,299 Yoksa artık ağır konuşacağım. 1830 02:17:34,260 --> 02:17:35,980 Buraya gelmem bir hataydı. 1831 02:17:48,879 --> 02:17:49,879 Gitmedim. 1832 02:17:52,000 --> 02:17:53,280 Kalmak istedim. 1833 02:18:02,030 --> 02:18:05,730 Eğer Ayşe 'ye bir şey yaptıysa ona itiraf ettirecek tek kişi benim. 1834 02:18:06,370 --> 02:18:09,370 Sen kendini kandırmaya seçmiştin Yasemin. 1835 02:18:10,370 --> 02:18:11,370 Çınar gitti. 1836 02:18:11,830 --> 02:18:13,750 Yok da artık ağır konuşacağım. 1837 02:18:18,129 --> 02:18:22,209 Çekmiyor. Nereye gittiklerini de sormadım ben. Ne kadar aptalım ya. 1838 02:18:23,049 --> 02:18:24,670 Tamam ben bir Çınar 'ı arayayım. 1839 02:18:25,030 --> 02:18:26,750 Sakin ol. Mutlaka bulacaksın. 1840 02:18:59,150 --> 02:19:00,150 Biliyordum ben. 1841 02:19:01,709 --> 02:19:03,629 Seni ben seni bitirdim biliyordum. 1842 02:19:46,309 --> 02:19:47,750 Ayşe 'yi sen öldüreceksin. 1843 02:19:56,850 --> 02:20:00,630 Ayşe bak bırak artık peşimi lütfen. Lütfen bak ben seni sevdim sen neden 1844 02:20:00,630 --> 02:20:01,630 anlamıyorsun bunu ya? 1845 02:20:09,200 --> 02:20:14,100 İnsan sevdiğini öldürür mü Ferit? Hayır hayır hayır bak bak ben seni öldürmek 1846 02:20:14,100 --> 02:20:18,260 istemedim. Ben seni öldürmek istemedim. Gerçekten öldürmek istemedim. 1847 02:20:22,200 --> 02:20:23,520 Bırak artık beni. 136584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.