Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,090 --> 00:00:50,968
FILING FOR LOVE
2
00:01:10,445 --> 00:01:11,446
Bye, then.
3
00:01:11,738 --> 00:01:13,156
Would you like some coffee?
4
00:01:13,574 --> 00:01:14,741
No. It's late.
5
00:01:15,075 --> 00:01:17,244
Have a cup of cold water, then.
6
00:01:17,327 --> 00:01:18,620
You must be exhausted.
7
00:01:25,502 --> 00:01:26,837
He's pretty hefty.
8
00:01:28,088 --> 00:01:29,464
You're quite strong.
9
00:01:30,966 --> 00:01:32,426
I do what must be done.
10
00:01:32,759 --> 00:01:33,802
Thanks for the water.
11
00:01:39,057 --> 00:01:41,310
Ki-jun and I live together.
12
00:01:43,687 --> 00:01:45,063
It would seem so.
13
00:01:45,147 --> 00:01:46,231
Don't get the wrong idea.
14
00:01:46,315 --> 00:01:49,318
I asked to stay just for a while
due to some personal reasons.
15
00:01:49,401 --> 00:01:50,652
Ki-jun and I are just...
16
00:01:51,361 --> 00:01:52,362
We're just friends.
17
00:01:52,654 --> 00:01:53,655
For now, that is.
18
00:01:54,948 --> 00:01:56,617
We used to date for a bit.
19
00:01:58,744 --> 00:01:59,745
I see.
20
00:02:02,497 --> 00:02:04,833
Thanks. Sorry for the late intrusion.
21
00:02:30,359 --> 00:02:31,526
What are you doing, Joo In-a?
22
00:02:33,070 --> 00:02:34,112
Get a hold of yourself.
23
00:02:40,410 --> 00:02:43,872
EPISODE 6:
CAN'T YOU
24
00:02:45,540 --> 00:02:46,833
Noh Ki-jun, wake up.
25
00:02:47,125 --> 00:02:49,252
You can share my taxi
if you get ready in ten minutes.
26
00:02:49,378 --> 00:02:51,296
My headache's killing me.
27
00:02:52,464 --> 00:02:53,799
How did I get home last night?
28
00:02:54,966 --> 00:02:56,009
You just did.
29
00:02:58,053 --> 00:02:59,471
You got back in a pretty state.
30
00:03:00,972 --> 00:03:02,599
My homing instinct never fails.
31
00:03:03,850 --> 00:03:05,852
Good for me. Well done.
32
00:03:10,315 --> 00:03:13,110
I'll get out over there.
You get out at the main entrance.
33
00:03:13,485 --> 00:03:14,653
No, it's fine.
34
00:03:15,487 --> 00:03:17,030
Let's just go straight to work.
35
00:03:18,490 --> 00:03:20,659
What's the occasion?
I don't mind this at all.
36
00:03:21,493 --> 00:03:22,577
Okay, then.
37
00:03:32,003 --> 00:03:33,004
Ms. Joo.
38
00:03:33,797 --> 00:03:34,798
Good morning.
39
00:03:36,466 --> 00:03:37,509
Hello.
40
00:03:42,639 --> 00:03:44,182
Did you get home safe last night?
41
00:03:45,684 --> 00:03:48,186
Oh, we had a team dinner.
42
00:03:51,440 --> 00:03:53,734
Yes, I got back just fine,
thanks to you.
43
00:03:54,651 --> 00:03:56,486
- How do you feel...
- Ki-jun?
44
00:04:04,119 --> 00:04:05,203
What's this on you?
45
00:04:05,412 --> 00:04:07,706
You can't look disheveled
in front of your head.
46
00:04:08,915 --> 00:04:10,375
Don't you agree, Ms. Joo?
47
00:04:12,627 --> 00:04:15,005
Well,
I've already seen him disheveled.
48
00:04:23,472 --> 00:04:24,473
What was that about?
49
00:04:32,481 --> 00:04:35,275
What do you think got into her?
Did she eat something weird?
50
00:04:35,776 --> 00:04:37,778
Did you hear about Mr. Do
from Haemu Cosmetics?
51
00:04:38,570 --> 00:04:39,780
Yes.
52
00:04:39,863 --> 00:04:41,823
I'll charge him with assault
and demoralizing behavior
53
00:04:41,907 --> 00:04:43,241
and apply for disciplinary action.
54
00:04:43,325 --> 00:04:44,785
A few of his client companies
55
00:04:44,868 --> 00:04:47,454
severed business ties
due to Mr. Do's actions.
56
00:04:47,537 --> 00:04:48,872
It's a sizable loss.
57
00:04:48,955 --> 00:04:50,749
Consult our Legal Team
and consider firing him, too.
58
00:04:51,374 --> 00:04:52,459
I'll do that.
59
00:04:53,627 --> 00:04:55,921
How do you feel, Ms. Joo?
60
00:04:56,421 --> 00:04:57,798
Shouldn't you take a break?
61
00:04:58,673 --> 00:05:01,218
- How about taking the afternoon...
- I'm fine. I'm good.
62
00:05:01,468 --> 00:05:03,261
Could I have become
Haemu's youngest female executive
63
00:05:03,345 --> 00:05:05,889
if I had to take the afternoon
after just a few drinks?
64
00:05:06,473 --> 00:05:07,933
I'm Joo In-a.
65
00:05:08,183 --> 00:05:09,976
Something like that
will never make me...
66
00:05:16,191 --> 00:05:17,484
I will never waver.
67
00:05:19,361 --> 00:05:20,487
Got it.
68
00:05:23,031 --> 00:05:24,032
Respect.
69
00:05:44,886 --> 00:05:47,305
Yes, looking good.
70
00:05:48,348 --> 00:05:49,975
The last frame.
71
00:05:52,978 --> 00:05:54,813
You're doing great, PK.
72
00:05:54,896 --> 00:05:57,148
The photos are amazing.
73
00:05:57,357 --> 00:06:00,026
- What time is it?
- It's a little after 9 p.m.
74
00:06:00,110 --> 00:06:02,529
What? Darn it.
75
00:06:03,530 --> 00:06:05,282
- I'm leaving.
- Where to?
76
00:06:05,615 --> 00:06:07,242
Sort things out for me.
She's waiting.
77
00:06:07,325 --> 00:06:10,161
We still have
a few more outfits to shoot.
78
00:06:10,453 --> 00:06:11,872
PK, where are you going?
79
00:06:35,061 --> 00:06:36,313
What should we do later?
80
00:06:36,396 --> 00:06:37,480
What do you want to do?
81
00:06:38,607 --> 00:06:39,858
Don't get too jumpy.
82
00:06:40,275 --> 00:06:43,320
No, don't. I'm driving right now.
83
00:06:51,828 --> 00:06:53,371
- Hold back.
- What for?
84
00:06:53,455 --> 00:06:55,916
- We have lots of time.
- Kiss me.
85
00:06:55,999 --> 00:06:57,834
- Come on.
- I'm driving.
86
00:06:57,918 --> 00:06:59,294
- We stopped.
- Later.
87
00:06:59,377 --> 00:07:01,212
- No, I want it now.
- Wait.
88
00:07:01,296 --> 00:07:03,715
- Hang on. I really...
- No. Now.
89
00:07:06,843 --> 00:07:08,053
What the heck?
90
00:07:09,554 --> 00:07:10,555
Hey, you!
91
00:07:12,223 --> 00:07:14,851
- Who was that?
- You're dead meat.
92
00:07:20,273 --> 00:07:23,109
Step on it. He's getting away.
93
00:07:23,902 --> 00:07:25,195
He won't stop?
94
00:07:25,487 --> 00:07:27,322
This is so much fun.
95
00:07:37,457 --> 00:07:39,542
Keep going. Catch him.
96
00:07:39,960 --> 00:07:42,379
I want to drive, too.
97
00:07:42,462 --> 00:07:43,713
This is fun!
98
00:07:51,054 --> 00:07:52,514
Pull over!
99
00:07:52,847 --> 00:07:54,557
Who are you to take photos?
100
00:07:54,641 --> 00:07:56,226
You! Pull over!
101
00:08:04,901 --> 00:08:07,153
- Darn it.
- Shoot.
102
00:08:07,237 --> 00:08:08,822
We're done for.
103
00:08:09,197 --> 00:08:10,323
What happened?
104
00:08:10,532 --> 00:08:12,367
- Oh, my gosh.
- What the...
105
00:08:13,451 --> 00:08:14,869
I don't believe this.
106
00:08:15,328 --> 00:08:16,997
Are we done for?
107
00:08:17,497 --> 00:08:18,581
Come on out.
108
00:08:18,665 --> 00:08:21,084
- Shoot.
- We're screwed.
109
00:08:22,544 --> 00:08:24,629
Top star singer and actor PK
110
00:08:24,713 --> 00:08:29,050
caused a traffic accident
in a main street late last night.
111
00:08:29,134 --> 00:08:31,219
Reports say it wasn't just a mistake.
112
00:08:31,302 --> 00:08:35,015
He gave chase and drove
into another car deliberately.
113
00:08:35,098 --> 00:08:36,224
Everyone's reeling in shock.
114
00:08:36,307 --> 00:08:37,308
PK, A MIDNIGHT CHASE
115
00:08:37,392 --> 00:08:39,769
Experts say PK
will have to pay a penalty
116
00:08:39,853 --> 00:08:42,647
reaching tens of billions of won
for his commercial deals.
117
00:08:42,731 --> 00:08:45,066
The industry is also in turmoil.
118
00:08:45,150 --> 00:08:46,651
STRIVING FOR THE FUTURE
119
00:08:46,735 --> 00:08:49,112
Come on. PK.
120
00:08:49,863 --> 00:08:52,032
Why did you go and do that?
121
00:08:52,115 --> 00:08:54,034
With your handsome face.
122
00:08:57,996 --> 00:09:01,374
- You're a fan of PK?
- Yes, a die-hard fan.
123
00:09:01,708 --> 00:09:05,045
I used to collect PR material for her
if PK was on them.
124
00:09:09,132 --> 00:09:11,468
Does that mean
he's done being our company's model?
125
00:09:15,930 --> 00:09:17,640
- Mr. Moo.
- Yes?
126
00:09:17,724 --> 00:09:19,934
Can I go get a sugar boost?
127
00:09:20,351 --> 00:09:21,936
I have zero will to work right now.
128
00:09:22,020 --> 00:09:24,981
Yes, sure. Get some fresh
and gather yourself.
129
00:09:30,320 --> 00:09:33,615
Why would someone stan
a celebrity at that age?
130
00:09:34,449 --> 00:09:35,700
Don't you agree, Ms. Yoon?
131
00:09:35,784 --> 00:09:37,368
Some people are like that.
132
00:09:37,452 --> 00:09:39,746
Is there a star you like, Ms. Yoon?
133
00:09:39,829 --> 00:09:42,999
Do you think she's the type
to care about celebrities?
134
00:09:43,249 --> 00:09:45,877
She went to a prestigious university
and passed the accountant exam.
135
00:09:45,960 --> 00:09:48,046
- Oh, right.
- She did nothing but study
136
00:09:48,129 --> 00:09:50,423
with no distractions, right?
137
00:09:51,382 --> 00:09:53,676
Look. We're talking about her
138
00:09:53,760 --> 00:09:56,638
and she's concentrating on her work
without minding us.
139
00:09:56,721 --> 00:09:58,765
- She'll be really successful.
- I'm jealous.
140
00:10:08,233 --> 00:10:10,026
NEW MESSAGE
FROM SHIN JI-HYE OF MARKETING
141
00:10:12,529 --> 00:10:14,405
Ki-jun, are you busy?
142
00:10:17,200 --> 00:10:19,661
The wedding invitation looks great.
Congratulations.
143
00:10:20,745 --> 00:10:21,788
Thanks.
144
00:10:23,081 --> 00:10:24,999
Ki-jun, the thing is...
145
00:10:25,834 --> 00:10:27,544
I want to apologize.
146
00:10:29,003 --> 00:10:32,215
For what I did to you
in the stairwell.
147
00:10:32,966 --> 00:10:34,634
I came onto you.
148
00:10:38,012 --> 00:10:40,223
Maybe I have wedding jitters,
like you said.
149
00:10:40,306 --> 00:10:43,184
I've learned my lesson
and turned over a new leaf.
150
00:10:43,560 --> 00:10:45,228
I'll be true and loyal to my husband.
151
00:10:45,311 --> 00:10:47,313
Good. You made the right call.
152
00:10:47,397 --> 00:10:48,523
Live happily ever after.
153
00:10:50,567 --> 00:10:52,026
How are the preparations going?
154
00:10:52,694 --> 00:10:54,571
I'm more worried about my workload.
155
00:10:54,654 --> 00:10:56,156
I hope I'll be done
before the wedding.
156
00:10:56,823 --> 00:11:00,118
Oh, it's because PK messed up, right?
157
00:11:00,827 --> 00:11:03,371
Finding another company model
will be a lot of work.
158
00:11:03,746 --> 00:11:06,499
No, we're not replacing him.
159
00:11:06,583 --> 00:11:08,668
- You're not?
- My team leader put it on hold.
160
00:11:09,210 --> 00:11:11,921
The investigation's still underway,
so she wants to wait.
161
00:11:12,005 --> 00:11:14,591
Why wait?
Isn't a model all about image?
162
00:11:15,049 --> 00:11:16,176
I can't say.
163
00:11:16,885 --> 00:11:19,262
PK is still huge abroad.
164
00:11:20,847 --> 00:11:23,766
To be honest, I don't get it, either.
165
00:11:24,434 --> 00:11:25,727
Does PK have connections?
166
00:11:26,603 --> 00:11:27,729
You think so?
167
00:11:36,196 --> 00:11:37,697
Congrats anyway.
See you at the wedding.
168
00:11:37,780 --> 00:11:38,781
Okay.
169
00:11:40,366 --> 00:11:42,660
Ms. Joo,
did you have a meeting elsewhere?
170
00:11:43,328 --> 00:11:45,038
You must have no work to do.
171
00:11:45,121 --> 00:11:48,208
Do you have time to enjoy
a coffee break during work hours?
172
00:11:48,291 --> 00:11:50,710
That's how I gather information.
173
00:11:51,044 --> 00:11:53,129
I think I got something big.
174
00:11:53,213 --> 00:11:55,131
I'm not sure if it's a PM case
175
00:11:55,215 --> 00:11:57,342
but my experience tells me
there's more to it.
176
00:11:59,594 --> 00:12:00,595
What is it about?
177
00:12:03,348 --> 00:12:04,474
You know PK, right?
178
00:12:11,981 --> 00:12:14,692
These are all the files
on our company model contracts
179
00:12:14,776 --> 00:12:16,152
going back five years.
180
00:12:19,197 --> 00:12:21,449
Not just signed contracts
but step-by-step reports
181
00:12:21,532 --> 00:12:23,201
minutes, internal memos, invoices
182
00:12:23,284 --> 00:12:26,246
emails that went to and fro
are right here.
183
00:12:26,537 --> 00:12:29,165
Read everything thoroughly
and check for discrepancies.
184
00:12:30,708 --> 00:12:34,796
- I only wanted to look into PK...
- You have a prejudice about him.
185
00:12:34,879 --> 00:12:37,173
That could
make this investigation biased.
186
00:12:38,007 --> 00:12:39,801
And we should compare PK's deal
187
00:12:39,884 --> 00:12:41,970
with that of other models'
to find out if there's a problem.
188
00:12:42,220 --> 00:12:43,263
Right?
189
00:12:43,638 --> 00:12:45,974
Let's get it done ASAP.
190
00:12:59,612 --> 00:13:02,073
How many times must I say I won't go?
191
00:13:02,657 --> 00:13:05,493
Why should I go just to watch
some old folk brag?
192
00:13:05,576 --> 00:13:07,287
I told you about it for a whole month
193
00:13:07,370 --> 00:13:09,872
that it's an important event
and you shouldn't drink before going.
194
00:13:11,082 --> 00:13:12,333
So what?
195
00:13:12,709 --> 00:13:14,252
I'm drinking already.
196
00:13:20,049 --> 00:13:21,968
You're an alcoholic.
197
00:13:22,719 --> 00:13:23,761
You need help.
198
00:13:31,019 --> 00:13:32,478
Sorry for laughing.
199
00:13:38,026 --> 00:13:39,193
What?
200
00:13:41,863 --> 00:13:42,947
Are you afraid?
201
00:13:44,282 --> 00:13:46,451
That I'll go crazy like your mom?
202
00:13:53,708 --> 00:13:54,751
Hey.
203
00:13:57,170 --> 00:13:58,963
I told you not to give me that look.
204
00:14:03,593 --> 00:14:05,511
Don't look at me like that!
205
00:14:38,378 --> 00:14:40,296
- Ms. Han.
- Yes?
206
00:14:40,380 --> 00:14:42,090
Are you not picking up
your kids today?
207
00:14:42,173 --> 00:14:45,218
I should leave soon. You go ahead.
208
00:14:47,095 --> 00:14:48,471
Weddings are hard to plan, right?
209
00:14:48,554 --> 00:14:50,431
There's so much to do.
210
00:14:50,515 --> 00:14:52,350
Tell me if you need help
with anything.
211
00:14:52,433 --> 00:14:54,811
- I will. Thank you.
- Go on home.
212
00:14:56,562 --> 00:14:58,981
- See you tomorrow.
- Bye.
213
00:15:46,195 --> 00:15:47,697
What took you so long?
214
00:15:47,780 --> 00:15:50,116
Come here.
You kept me waiting a while.
215
00:16:00,960 --> 00:16:03,004
Why are you going back inside?
Do you have to stay late?
216
00:16:09,302 --> 00:16:10,928
Why do you
keep talking to me at work?
217
00:16:11,012 --> 00:16:12,638
You used to want me to stay away.
218
00:16:13,055 --> 00:16:15,016
And why did you fix my tie yesterday
219
00:16:15,099 --> 00:16:16,893
in front of Ms. Joo in the elevator?
220
00:16:16,976 --> 00:16:18,436
You gave me a real scare.
221
00:16:18,519 --> 00:16:21,063
Why are you overreacting?
222
00:16:21,439 --> 00:16:23,733
Is there a reason
Joo In-a can't know?
223
00:16:23,816 --> 00:16:24,817
About us?
224
00:16:25,401 --> 00:16:27,862
No, I'm saying
we should be careful around everyone.
225
00:16:28,446 --> 00:16:29,489
Too bad.
226
00:16:30,490 --> 00:16:32,241
Joo In-a knows already.
227
00:16:34,452 --> 00:16:37,205
That we're living together.
228
00:16:39,415 --> 00:16:41,417
- What do you mean?
- Two days ago.
229
00:16:41,501 --> 00:16:44,337
She brought you home
the night you got drunk.
230
00:16:44,420 --> 00:16:45,463
What?
231
00:16:48,633 --> 00:16:50,009
Why are you telling me that now?
232
00:16:50,092 --> 00:16:52,845
I didn't know
it meant so much to you.
233
00:16:56,474 --> 00:16:58,392
Did you tell her
that there's nothing between us?
234
00:16:58,476 --> 00:16:59,852
I told her exactly how things are.
235
00:17:01,062 --> 00:17:02,271
That we used to date.
236
00:17:18,412 --> 00:17:19,580
What's her problem?
237
00:17:45,064 --> 00:17:46,232
Ms. Joo.
238
00:17:46,899 --> 00:17:48,234
Didn't you go home?
239
00:17:48,317 --> 00:17:50,820
I came back
for something I'd forgotten.
240
00:17:51,153 --> 00:17:52,530
Are you finished with this pile?
241
00:17:52,613 --> 00:17:54,323
I don't mind working on it alone.
242
00:17:54,407 --> 00:17:56,534
Let's not waste company funds
on too much overtime.
243
00:18:09,338 --> 00:18:10,590
Did you have dinner?
244
00:18:11,591 --> 00:18:12,592
Would you like to have this?
245
00:18:13,426 --> 00:18:14,427
No.
246
00:18:15,303 --> 00:18:16,304
Okay.
247
00:18:27,982 --> 00:18:31,152
I heard you took me home.
248
00:18:31,736 --> 00:18:34,322
Yes, you should lose some weight.
249
00:18:35,906 --> 00:18:39,285
I weigh more than I look
because I'm pure muscle.
250
00:18:50,963 --> 00:18:53,382
Ms. Park and I are just friends.
251
00:18:53,966 --> 00:18:55,426
We have in separate rooms
252
00:18:55,509 --> 00:18:57,595
and we barely meet at home
because we're both so busy.
253
00:18:57,887 --> 00:19:00,514
Our arrangement
is more like what housemates...
254
00:19:00,598 --> 00:19:01,641
Mr. Noh.
255
00:19:01,724 --> 00:19:03,768
You don't have to explain that to me.
256
00:19:04,894 --> 00:19:06,187
It's your private life.
257
00:19:11,651 --> 00:19:13,444
Don't you care about my private life?
258
00:19:14,528 --> 00:19:15,655
We even kissed.
259
00:19:19,784 --> 00:19:20,951
I don't care.
260
00:19:21,410 --> 00:19:22,745
And don't you care about me.
261
00:19:22,828 --> 00:19:24,538
Didn't we agree to be cool about it?
262
00:19:25,539 --> 00:19:26,916
Then will you
263
00:19:28,042 --> 00:19:29,543
answer my question...
264
00:19:32,046 --> 00:19:33,964
why you push me away.
265
00:19:40,763 --> 00:19:43,307
You asked if I was seeing someone.
266
00:19:44,433 --> 00:19:46,185
Isn't that too personal a question?
267
00:19:46,977 --> 00:19:48,479
We're at work.
268
00:19:48,562 --> 00:19:51,482
Let's stop talking about that
and stick to work-related stuff.
269
00:19:51,565 --> 00:19:53,359
What if it is work-related?
270
00:19:56,654 --> 00:19:57,822
What does that mean?
271
00:19:59,532 --> 00:20:02,201
Can my love life be work-related?
272
00:20:02,284 --> 00:20:03,369
It can.
273
00:20:04,036 --> 00:20:05,955
Depending on who you date.
274
00:20:37,445 --> 00:20:39,071
He didn't come home.
275
00:20:40,156 --> 00:20:42,116
PROPOSAL: COMPANY MODEL
276
00:22:07,952 --> 00:22:10,579
It's definitely suspicious,
even if I look at it without bias.
277
00:22:10,663 --> 00:22:13,624
Haemu first signed PK
as the company model in 2020.
278
00:22:13,707 --> 00:22:15,793
He was unknown then,
and we paid him 300 million won.
279
00:22:18,128 --> 00:22:20,631
When he resigned in 2021,
the pay soared to one billion won.
280
00:22:20,714 --> 00:22:22,049
ONE BILLION KOREAN WON
281
00:22:22,758 --> 00:22:25,553
I don't see why that's a problem.
He soared to stardom in that year.
282
00:22:25,636 --> 00:22:28,013
Almost any model in his caliber
would be paid that much
283
00:22:28,097 --> 00:22:30,140
- and we demanded a lot of him.
- Yes.
284
00:22:30,432 --> 00:22:31,642
You're right about that much.
285
00:22:33,727 --> 00:22:36,313
But then he's criticized
for poor acting
286
00:22:36,397 --> 00:22:39,191
and excessive commercial use
of his image, diminishing his value.
287
00:22:40,192 --> 00:22:42,111
And still, we renew his contract
for five billion won.
288
00:22:42,736 --> 00:22:45,155
And this deal is for three years,
not the customary one year.
289
00:22:45,656 --> 00:22:48,367
I don't think
we were taken advantage of.
290
00:22:48,826 --> 00:22:51,579
It makes me think he has dirt on us.
291
00:22:54,415 --> 00:22:55,749
But guess what the weirdest thing is.
292
00:22:56,333 --> 00:22:58,335
Around the time
we must decide on a model
293
00:22:58,419 --> 00:23:00,963
Marketing communicates immensely
internally and with agencies
294
00:23:01,046 --> 00:23:03,215
to discuss possible models
295
00:23:03,299 --> 00:23:05,593
and to iron out demands
and requirements.
296
00:23:05,676 --> 00:23:06,844
But when it comes to PK
297
00:23:07,720 --> 00:23:08,888
they did nothing of the sort.
298
00:23:09,555 --> 00:23:11,682
They didn't go to his agency once
299
00:23:11,765 --> 00:23:14,226
and they didn't even correspond
via email.
300
00:23:15,269 --> 00:23:17,146
If what should be there is missing
301
00:23:17,229 --> 00:23:20,149
it can mean something
that shouldn't have been there was.
302
00:23:20,649 --> 00:23:21,734
Yes.
303
00:23:23,944 --> 00:23:25,070
The problem is
304
00:23:25,696 --> 00:23:27,781
how do we prove that?
305
00:23:27,865 --> 00:23:29,325
While you were studying the documents
306
00:23:29,408 --> 00:23:32,578
I went through
PK's social media posts.
307
00:23:32,661 --> 00:23:33,662
What?
308
00:23:35,039 --> 00:23:36,248
You had all the fun.
309
00:23:36,832 --> 00:23:38,125
This must've been fun.
310
00:23:38,959 --> 00:23:40,920
It wasn't. My eyes hurt like crazy.
311
00:23:41,420 --> 00:23:42,963
Don't you see how they're bloodshot?
312
00:23:43,047 --> 00:23:44,089
Where?
313
00:23:57,436 --> 00:23:58,687
Anyway.
314
00:23:59,063 --> 00:24:01,690
PK posted something in March 2020.
315
00:24:03,901 --> 00:24:05,027
It's this photo.
316
00:24:05,277 --> 00:24:07,029
It looked expensively luxurious
317
00:24:07,446 --> 00:24:09,782
so I zoomed in on this window
and looked it up.
318
00:24:10,366 --> 00:24:14,495
It's a crazy expensive
private hot spring in Osaka, Japan.
319
00:24:15,120 --> 00:24:17,790
He's a celebrity, so he would
go on a date at a place like this.
320
00:24:18,290 --> 00:24:19,375
Right.
321
00:24:21,377 --> 00:24:23,128
At around this time
322
00:24:23,379 --> 00:24:25,506
this exact same period
323
00:24:26,215 --> 00:24:28,550
there's a Haemu employee
who used their company card in Osaka.
324
00:24:29,677 --> 00:24:31,428
The transaction
was canceled right away
325
00:24:31,512 --> 00:24:34,890
but I can't say if it was because
she felt a pang of guilt
326
00:24:34,974 --> 00:24:36,809
or because she wanted
to erase her trace.
327
00:24:38,811 --> 00:24:43,190
But Osaka is one of the places
where Koreans love to visit.
328
00:24:43,941 --> 00:24:46,276
It could just be a coincidence.
329
00:24:47,987 --> 00:24:49,363
What if that employee
330
00:24:52,157 --> 00:24:53,701
had the final say in signing PK?
331
00:24:55,160 --> 00:24:56,495
Doesn't that change everything?
332
00:25:00,249 --> 00:25:02,376
TEAM LEADER HAN JI-WON
333
00:25:13,303 --> 00:25:14,596
Are you a slow reader?
334
00:25:15,180 --> 00:25:16,890
You're taking way too long.
335
00:25:18,934 --> 00:25:20,519
COMPANY MODEL: PK
STANDARD CONTRACT
336
00:25:20,936 --> 00:25:22,855
It's okay. Take your time.
337
00:25:23,522 --> 00:25:24,690
Thank you.
338
00:25:32,406 --> 00:25:35,409
We follow the due process
when selecting a company model.
339
00:25:36,243 --> 00:25:38,078
But in PK's case
340
00:25:38,162 --> 00:25:40,247
we've had a long-standing
model-client relationship
341
00:25:40,330 --> 00:25:42,166
and I guess that's why
things were a bit lax.
342
00:25:42,624 --> 00:25:43,625
What about the Japan trip?
343
00:25:44,460 --> 00:25:45,919
That was pure coincidence.
344
00:25:46,587 --> 00:25:49,673
I went there on a family trip
with my two kids and husband.
345
00:25:50,591 --> 00:25:51,925
I used the wrong credit card.
346
00:25:52,509 --> 00:25:56,221
I used it at a convenience store,
but I canceled it right away.
347
00:25:57,806 --> 00:25:59,391
You went with your family.
348
00:26:00,100 --> 00:26:02,144
Can I see the photos you took?
349
00:26:03,479 --> 00:26:06,982
I'd love to show you,
but I got a new phone recently.
350
00:26:07,232 --> 00:26:08,817
I don't have any of the photos.
351
00:26:08,901 --> 00:26:09,985
?Oh, dear.
352
00:26:10,069 --> 00:26:12,029
You lost all the photos of your kids?
353
00:26:12,362 --> 00:26:13,614
You didn't save them
to a cloud server?
354
00:26:14,865 --> 00:26:17,159
I didn't. I'm not that good
with technology.
355
00:26:17,743 --> 00:26:19,286
Let's see your phone.
356
00:26:19,620 --> 00:26:21,121
- What?
- I don't believe you.
357
00:26:21,205 --> 00:26:22,664
Let me see your phone.
358
00:26:23,582 --> 00:26:26,794
Do I have to show you my phone?
359
00:26:26,877 --> 00:26:28,337
It's our due process.
360
00:26:29,004 --> 00:26:31,090
You'll sign a consent form
before handing it over.
361
00:26:31,548 --> 00:26:34,343
Of course,
you can refuse to turn it in.
362
00:26:35,177 --> 00:26:37,888
But that won't do you any good.
363
00:26:41,183 --> 00:26:43,018
It wasn't a family trip.
364
00:26:43,310 --> 00:26:46,522
What Korean mom
takes her kids to a hot spring
365
00:26:46,605 --> 00:26:49,900
in Japan in March, the month
her first kid starts school?
366
00:26:50,234 --> 00:26:52,236
We know your husband didn't travel.
367
00:26:52,861 --> 00:26:54,238
We confirmed it already.
368
00:27:11,213 --> 00:27:12,339
We're dating.
369
00:27:14,925 --> 00:27:16,051
PK and I.
370
00:27:18,804 --> 00:27:20,013
We're lovers.
371
00:27:30,858 --> 00:27:32,985
Ms. Han gave in too easily.
372
00:27:33,819 --> 00:27:35,904
I interviewed her coworkers
beforehand
373
00:27:36,488 --> 00:27:38,323
and they said
she was stubborn and uptight.
374
00:27:39,032 --> 00:27:41,118
I even prepared a few more scenarios
to use against her.
375
00:27:43,036 --> 00:27:44,037
Are you busy today?
376
00:28:00,012 --> 00:28:01,096
Oh, dear.
377
00:28:18,155 --> 00:28:20,782
Min-yul, sit up straight
and wear your seat belt.
378
00:28:20,866 --> 00:28:21,992
It's my turn now.
379
00:28:23,327 --> 00:28:24,870
- I got it.
- You're done for the day?
380
00:28:24,953 --> 00:28:27,372
Come on. Give it back to me.
381
00:28:27,456 --> 00:28:29,541
You won't even say hi to Mom.
382
00:28:31,793 --> 00:28:33,462
Don't run, boys.
383
00:28:35,214 --> 00:28:36,548
Dong-yun, turn that off.
384
00:28:37,049 --> 00:28:39,384
Honey, I'm so very sorry.
385
00:28:39,635 --> 00:28:42,304
I barely shut down my boss
who wanted to go for round two.
386
00:28:42,387 --> 00:28:44,723
- Good for you.
- Dong-yun, you won't even say hi?
387
00:28:47,476 --> 00:28:49,144
Don't you love dumplings?
388
00:28:49,519 --> 00:28:51,647
Can we have some? Try one.
389
00:28:51,730 --> 00:28:53,398
- Leave it.
- Come on.
390
00:28:53,482 --> 00:28:54,983
- Don't be silly.
- Open wide.
391
00:28:57,569 --> 00:28:59,863
They seem to be happily married.
392
00:28:59,947 --> 00:29:01,198
Yes.
393
00:29:01,281 --> 00:29:03,742
- Isn't she too busy to have a lover?
- We'll take a pack.
394
00:29:04,785 --> 00:29:06,578
Thank you. Bye.
395
00:29:08,664 --> 00:29:10,999
Lee Dong-yun.
Quit playing on that phone.
396
00:29:13,752 --> 00:29:15,754
Yes, that one, maybe.
397
00:29:29,017 --> 00:29:30,936
Is Ms. Han really PK's lover?
398
00:29:31,019 --> 00:29:32,437
Is that why she favored him?
399
00:29:32,521 --> 00:29:34,690
Is this the sponsor thing
I'd only heard about?
400
00:29:34,773 --> 00:29:36,817
Where would she get the money for it?
401
00:29:36,900 --> 00:29:39,361
Does she make much more than I
when I'm also a team leader?
402
00:29:39,444 --> 00:29:40,904
- No.
- He said
403
00:29:40,988 --> 00:29:43,448
he was too busy with work to date
404
00:29:43,532 --> 00:29:46,618
and he acted all sweet and naive,
like he only cared for his fans.
405
00:29:47,327 --> 00:29:50,330
I didn't believe every word he said
406
00:29:50,414 --> 00:29:52,124
but isn't this just wrong?
407
00:29:52,457 --> 00:29:56,336
How could he sleep around
with a married mom of three?
408
00:29:56,878 --> 00:29:59,506
The second-hand embarrassment
is killing me.
409
00:30:06,763 --> 00:30:08,390
- What's wrong?
- What are you doing?
410
00:30:09,349 --> 00:30:11,268
Why are you suddenly
cleaning out your drawer?
411
00:30:13,186 --> 00:30:14,604
- What...
- Why...
412
00:30:15,856 --> 00:30:17,065
What's wrong?
413
00:30:17,691 --> 00:30:19,776
- Why the sudden outburst?
- This is...
414
00:30:22,195 --> 00:30:23,530
It's PK's merchandise.
415
00:30:25,032 --> 00:30:27,451
No one can confirm who was in his car
416
00:30:27,743 --> 00:30:30,245
at the time of the accident?
417
00:30:31,038 --> 00:30:32,998
That's right.
No one has any information.
418
00:30:33,081 --> 00:30:34,708
Even the reporters
are getting frustrated.
419
00:30:35,625 --> 00:30:38,295
If Ms. Han is telling a lie...
420
00:30:39,421 --> 00:30:41,882
Why on earth? It would get her fired.
421
00:30:42,966 --> 00:30:45,677
Could there be something
she fears more than losing her job?
422
00:30:52,309 --> 00:30:54,394
I told you
not to over-water the plant.
423
00:30:56,855 --> 00:30:58,607
You told me?
424
00:31:00,067 --> 00:31:01,485
I'm your superior.
425
00:31:05,238 --> 00:31:07,240
It's better to be straightforward.
426
00:31:09,242 --> 00:31:10,369
Put that down.
427
00:31:16,375 --> 00:31:17,793
It doesn't feel right
428
00:31:18,627 --> 00:31:20,712
that Ms. Han is PK's lover.
429
00:31:21,088 --> 00:31:22,839
The women PK dated so far
430
00:31:22,923 --> 00:31:24,925
are idol singer Ha Jeong-yun,
actress Yang Hee-seung
431
00:31:25,008 --> 00:31:27,260
hotel heiress Jo Moon-joo,
and influencer Lee Ji-hyun.
432
00:31:27,344 --> 00:31:29,054
They're all puppy-faced girls
433
00:31:29,137 --> 00:31:31,681
who are relatively short and cute.
434
00:31:31,765 --> 00:31:34,351
But Ms. Han's awfully tall
435
00:31:34,434 --> 00:31:35,894
and she has cat-like features.
436
00:31:36,770 --> 00:31:37,979
Not to mention she's married.
437
00:31:39,064 --> 00:31:40,690
She's not even rich enough
to be a sponsor.
438
00:31:41,358 --> 00:31:43,443
Gosh, Ms. Yoon.
439
00:31:44,194 --> 00:31:46,488
You seem to know a great deal
about PK.
440
00:31:48,865 --> 00:31:50,033
I used to be a fan.
441
00:31:51,243 --> 00:31:52,577
I quit just now.
442
00:31:54,830 --> 00:31:57,040
You must've been a die-hard fan.
443
00:31:58,417 --> 00:31:59,418
Do you know
444
00:32:00,502 --> 00:32:01,795
where to look?
445
00:32:02,379 --> 00:32:04,840
How about rumors among real fans?
446
00:32:05,715 --> 00:32:06,716
Or how about
447
00:32:07,300 --> 00:32:09,094
social media posts about PK?
448
00:32:14,558 --> 00:32:16,893
There's a well-known PK stalker fan
449
00:32:17,477 --> 00:32:19,062
that all the other fans know about.
450
00:32:20,480 --> 00:32:23,400
He said he had photos
from the scene of the accident.
451
00:32:23,692 --> 00:32:25,861
He made a threatening post.
452
00:32:25,944 --> 00:32:27,821
WE'LL PROTECT YOU, PK
STAY STRONG, PK
453
00:32:28,655 --> 00:32:30,574
He might know something.
454
00:32:33,702 --> 00:32:34,953
STAY STRONG, PK
WE'RE BY YOUR SIDE
455
00:32:46,548 --> 00:32:48,508
Are you PK Rabbit?
456
00:32:48,592 --> 00:32:50,385
I recognized your rabbit ears.
457
00:32:50,469 --> 00:32:51,720
They're adorable.
458
00:32:54,139 --> 00:32:55,140
Yikes.
459
00:33:01,688 --> 00:33:04,399
I'm the person who sent you the DM.
460
00:33:05,942 --> 00:33:07,569
I wanted to buy a photo card.
461
00:33:08,069 --> 00:33:09,696
Are you really here for a photo card?
462
00:33:10,697 --> 00:33:12,991
Aren't you from some large company?
463
00:33:14,784 --> 00:33:16,745
I am from a large company,
but how do you know...
464
00:33:19,414 --> 00:33:21,166
Why? What do you want?
465
00:33:22,334 --> 00:33:24,961
What's the matter? What's this about?
466
00:33:35,305 --> 00:33:38,016
The photos I gave you last time
were all I had.
467
00:33:38,600 --> 00:33:40,101
I didn't make any copies.
468
00:33:40,644 --> 00:33:42,479
- And please, mister.
- Yes, what?
469
00:33:42,562 --> 00:33:43,730
I'll quit being a fan.
470
00:33:43,813 --> 00:33:46,107
I won't take any more photos
471
00:33:46,191 --> 00:33:47,901
and I won't follow PK around anymore.
472
00:33:48,318 --> 00:33:52,739
- What's this about? Get up.
- So please, leave me alone.
473
00:33:53,448 --> 00:33:57,410
- I'm not...
- Your company is bullying people!
474
00:34:11,466 --> 00:34:13,635
What company are you talking about?
475
00:34:16,972 --> 00:34:21,851
Aren't you from Sesan Group?
476
00:34:23,562 --> 00:34:24,771
Sesan Group?
477
00:34:27,315 --> 00:34:28,858
These are the originals.
478
00:34:29,276 --> 00:34:30,944
I confirmed there are no copies.
479
00:34:39,494 --> 00:34:40,620
Good job.
480
00:34:42,664 --> 00:34:43,748
Nice one.
481
00:34:49,629 --> 00:34:54,050
Did you really say
you and I were dating?
482
00:34:56,136 --> 00:34:58,013
Did they believe that?
483
00:34:59,139 --> 00:35:00,515
What idiots.
484
00:35:03,268 --> 00:35:05,270
I'll post your husband to Europe.
485
00:35:06,021 --> 00:35:07,230
Flee quietly.
486
00:35:29,544 --> 00:35:31,755
As people say, former fans
can be the scariest haters.
487
00:35:34,591 --> 00:35:35,842
Anyway.
488
00:35:36,217 --> 00:35:38,386
I've been a PK stan for years
while you worked with me.
489
00:35:38,470 --> 00:35:40,347
How come
you never even brought it up?
490
00:35:41,348 --> 00:35:42,349
Gosh.
491
00:35:44,059 --> 00:35:45,101
Ms. Yoon.
492
00:35:45,935 --> 00:35:48,438
I know you aren't looking
to make friends at work
493
00:35:49,356 --> 00:35:50,940
but this one was too harsh.
494
00:36:00,575 --> 00:36:02,243
Isn't this
the exclusive fan club merch?
495
00:36:03,036 --> 00:36:04,412
And it's the first generation.
496
00:36:05,747 --> 00:36:09,167
The resale price for this is crazy.
Why did you throw it out?
497
00:36:09,250 --> 00:36:10,293
That benefits no one.
498
00:36:10,377 --> 00:36:12,629
At least sell it and eat
some tteokbokki with the money.
499
00:36:17,300 --> 00:36:18,343
Well.
500
00:36:18,760 --> 00:36:20,595
I can treat you today.
501
00:36:21,638 --> 00:36:23,056
I sold a few things already.
502
00:36:24,057 --> 00:36:25,308
I'm rich now.
503
00:36:34,651 --> 00:36:35,944
I can never say
504
00:36:38,238 --> 00:36:39,322
no to tteokbokki.
505
00:36:41,825 --> 00:36:42,826
Let's go.
506
00:36:44,703 --> 00:36:46,287
Wait up, Ms. Yoon.
507
00:36:47,080 --> 00:36:49,624
How do you like your tteokbokki?
Made with flour or rice?
508
00:36:49,708 --> 00:36:50,750
I'm a rice girl.
509
00:36:52,210 --> 00:36:54,379
What is it? Tell me.
510
00:36:54,671 --> 00:36:56,923
It seems like you and I have
the same taste in things.
511
00:36:58,049 --> 00:37:00,051
I told you
to carry the ball with you.
512
00:37:00,135 --> 00:37:01,344
You're going to hurt people.
513
00:37:02,011 --> 00:37:03,805
Min-yul! Goodness.
514
00:37:10,895 --> 00:37:11,980
So?
515
00:37:13,106 --> 00:37:14,107
Are you any good at soccer?
516
00:37:17,068 --> 00:37:18,194
Hey.
517
00:37:18,319 --> 00:37:19,821
Go out! And shoot!
518
00:37:19,904 --> 00:37:21,281
Hey, wait!
519
00:37:21,698 --> 00:37:23,491
- Start running.
- Wait for me!
520
00:37:23,575 --> 00:37:24,826
Get the ball!
521
00:37:25,493 --> 00:37:27,787
- Here!
- What are you doing?
522
00:37:27,871 --> 00:37:29,539
What are you doing, man?
523
00:37:33,334 --> 00:37:36,171
Hey, this is cheating!
524
00:37:36,254 --> 00:37:37,630
Stop! I said, stop!
525
00:37:38,840 --> 00:37:40,216
Stand in a line right here.
526
00:37:40,633 --> 00:37:43,303
You aren't supposed
to play dirty, boys.
527
00:37:43,386 --> 00:37:44,512
Play fair.
528
00:37:45,305 --> 00:37:46,514
Isn't that right, Mommy?
529
00:37:50,059 --> 00:37:52,270
Now, go out and play!
530
00:37:53,438 --> 00:37:55,899
- I got it.
- Hey, you can't play alone!
531
00:37:55,982 --> 00:37:57,150
- Wait!
- I'm so tired.
532
00:38:06,034 --> 00:38:08,578
You raise three boys and yet,
you're the Marketing Team Lead.
533
00:38:08,828 --> 00:38:10,413
You're something, Ms. Han.
534
00:38:14,000 --> 00:38:15,460
Plus, you have a guy on the side.
535
00:38:17,086 --> 00:38:18,296
Aren't you going on a date today?
536
00:38:22,175 --> 00:38:24,552
Your husband works
for Sesan Group, doesn't he?
537
00:38:27,222 --> 00:38:29,349
That must've become your weakness.
538
00:38:29,599 --> 00:38:30,934
She doesn't have any power over us
539
00:38:31,518 --> 00:38:33,812
but her influence
can't be ignored at Sesan.
540
00:38:44,405 --> 00:38:46,199
It looks like
you already know everything.
541
00:38:47,492 --> 00:38:48,827
What's your plan now?
542
00:38:50,161 --> 00:38:51,204
What did she say?
543
00:38:51,287 --> 00:38:52,622
We were told to move abroad.
544
00:38:53,164 --> 00:38:54,958
She'll post my husband overseas.
545
00:38:56,125 --> 00:38:57,418
Once I disappear
546
00:38:58,294 --> 00:39:00,672
the case will dissolve because
the person responsible isn't around
547
00:39:01,172 --> 00:39:02,882
and PK will continue to model for us.
548
00:39:04,884 --> 00:39:06,719
Those two will
continue to have an affair
549
00:39:06,803 --> 00:39:08,054
while only you're known as a woman
550
00:39:09,097 --> 00:39:10,515
who slept with a celebrity,
gave him a gig
551
00:39:10,598 --> 00:39:12,517
and then fled abroad
once you got caught?
552
00:39:14,435 --> 00:39:16,563
You're going to be a legend.
553
00:39:18,648 --> 00:39:21,484
So 15 years of diligent service
since the day you began at age 25
554
00:39:22,193 --> 00:39:23,236
comes to nothing?
555
00:39:25,113 --> 00:39:27,907
Well, that kind of rumor
is probably not the worst.
556
00:39:29,242 --> 00:39:31,369
I told your sons
that I was your friend from work.
557
00:39:31,953 --> 00:39:33,705
That kid is Min-uk,
your second son, right?
558
00:39:33,997 --> 00:39:35,290
He asked me
559
00:39:35,999 --> 00:39:37,375
if I were the captain's friend.
560
00:39:37,792 --> 00:39:39,794
He said his mother
was the captain at work
561
00:39:41,296 --> 00:39:44,340
so I should listen to you
and never cause any trouble.
562
00:39:45,466 --> 00:39:48,177
What a caring son you have.
He should be more obedient.
563
00:39:48,261 --> 00:39:49,262
Don't you think?
564
00:39:50,305 --> 00:39:52,682
I told him that I was a team leader,
not a captain.
565
00:39:58,605 --> 00:39:59,647
Do you want help?
566
00:40:04,861 --> 00:40:07,488
I'm a pretty useful shield, actually.
567
00:40:09,574 --> 00:40:10,700
Don't you want to use me?
568
00:40:11,492 --> 00:40:14,078
I promised the boys
that I'd keep the captain safe.
569
00:40:28,217 --> 00:40:29,344
All right.
570
00:40:29,427 --> 00:40:31,596
I'm good now. I've resurrected.
571
00:40:32,305 --> 00:40:34,307
- Come at me again.
- Okay!
572
00:40:54,494 --> 00:40:56,871
- Wait! It's my ball!
- No, it's mine!
573
00:40:56,955 --> 00:40:58,623
Pass it behind you.
574
00:40:58,706 --> 00:41:00,959
Over here! Pass it to me.
575
00:41:03,628 --> 00:41:06,339
Thus, the fundamental issue here is
576
00:41:06,422 --> 00:41:09,801
that Ms. A could pressure Marketing
into showing favor to the model Mr. B
577
00:41:09,884 --> 00:41:12,220
because of the system we created
for advertisement production.
578
00:41:13,846 --> 00:41:16,641
Hence, we propose a measure
to reinforce transparency in the...
579
00:41:16,724 --> 00:41:18,059
Hey, wait a second.
580
00:41:19,686 --> 00:41:20,812
I mean, please.
581
00:41:21,229 --> 00:41:22,480
Who's Ms. A?
582
00:41:22,563 --> 00:41:24,524
I get that Mr. B, the model, is PK.
583
00:41:24,607 --> 00:41:27,527
You have to tell us who Ms. A is.
We're dying to know who it is.
584
00:41:27,610 --> 00:41:29,237
That's not the point of the issue.
585
00:41:29,320 --> 00:41:31,447
Bringing up the actual name
may be considered libel.
586
00:41:31,531 --> 00:41:34,200
Come on. We aren't strangers here.
587
00:41:34,283 --> 00:41:36,160
Libel? Don't make me sad.
588
00:41:36,244 --> 00:41:38,955
We apologize that we could not share
every aspect of the case.
589
00:41:39,622 --> 00:41:41,708
However,
once Ms. A's identity is disclosed
590
00:41:42,000 --> 00:41:44,669
it may create a bigger business risk.
591
00:41:45,044 --> 00:41:46,713
I appreciate your understanding.
592
00:41:46,879 --> 00:41:50,925
Who in the world is it?
593
00:41:54,846 --> 00:41:55,888
Hyun-young.
594
00:41:56,431 --> 00:41:57,932
What brings you here?
595
00:42:05,606 --> 00:42:06,983
Who's Joo In-a?
596
00:42:26,210 --> 00:42:28,087
Who do you think you are to fire PK?
597
00:42:28,421 --> 00:42:30,173
Who do you think you are, you wench?
598
00:42:30,256 --> 00:42:33,468
How dare you fire him?
Who do you think you are?
599
00:42:38,681 --> 00:42:40,850
What are you doing? Let go.
600
00:42:41,893 --> 00:42:43,019
Let go!
601
00:42:43,644 --> 00:42:44,854
I said, let go!
602
00:42:56,574 --> 00:42:59,494
Hey, Jeon Jae-yeol.
Have you lost your mind?
603
00:42:59,577 --> 00:43:01,496
Have you? Answer me!
604
00:43:04,290 --> 00:43:05,958
Who do you think you are to fire PK?
605
00:43:06,042 --> 00:43:07,543
How dare you mess with him?
606
00:43:08,419 --> 00:43:09,545
Didn't you hear me?
607
00:43:10,046 --> 00:43:11,964
Hey, answer me.
608
00:43:13,382 --> 00:43:14,675
Answer me!
609
00:43:29,690 --> 00:43:31,025
Do you think I'm a joke?
610
00:43:31,526 --> 00:43:33,444
It's not even a big deal,
but you blew it up.
611
00:43:34,821 --> 00:43:37,156
Wait, are you jealous? Are you?
612
00:43:37,949 --> 00:43:41,702
Have I ever said anything
about your infidelity?
613
00:43:42,829 --> 00:43:45,331
At the very least, it shouldn't have
impacted my business.
614
00:43:45,414 --> 00:43:47,667
I didn't do anything.
I didn't even take money from him.
615
00:43:47,750 --> 00:43:49,669
All of you are way disgusting,
so you don't get to do this.
616
00:43:51,629 --> 00:43:54,132
Can you say what you just said
in front of your father?
617
00:43:54,215 --> 00:43:56,926
I'll kill myself
if you dare to do that.
618
00:43:57,552 --> 00:43:58,594
Go ahead.
619
00:43:59,637 --> 00:44:00,847
Go ahead and do that if you can.
620
00:44:03,724 --> 00:44:04,934
This time
621
00:44:05,935 --> 00:44:07,270
you crossed the line for good.
622
00:44:09,897 --> 00:44:11,357
Leave the country immediately.
623
00:44:11,858 --> 00:44:13,359
Don't dream of returning for a while.
624
00:44:15,361 --> 00:44:17,738
Hey!
625
00:44:40,303 --> 00:44:42,263
Why does this always happen
to the Head of Audit?
626
00:44:42,346 --> 00:44:44,599
You're always getting beaten up, hurt
627
00:44:45,266 --> 00:44:46,350
and criticized.
628
00:44:47,393 --> 00:44:48,394
That really hurts.
629
00:44:48,936 --> 00:44:50,730
Be more gentle
and leave your feelings out of it.
630
00:44:53,816 --> 00:44:55,943
Now, stay still.
631
00:45:01,449 --> 00:45:02,533
All done.
632
00:45:05,745 --> 00:45:07,079
Gosh, it hurts.
633
00:45:07,872 --> 00:45:09,081
Don't be a drama queen.
634
00:45:11,667 --> 00:45:13,252
What happened to your legs?
635
00:45:13,336 --> 00:45:15,546
One of them is bruised,
and the other is scraped.
636
00:45:15,630 --> 00:45:18,883
These? I got tackled
by Son Heung-min of Mapo-dong.
637
00:45:19,508 --> 00:45:21,052
Wait, you play soccer?
638
00:45:21,969 --> 00:45:24,096
Gosh, you have so many hobbies.
639
00:45:25,932 --> 00:45:27,600
Did you disinfect your legs?
640
00:45:27,683 --> 00:45:30,019
I'm fine. Leave them.
They'll get better soon.
641
00:45:33,564 --> 00:45:34,857
Stay still.
642
00:45:43,449 --> 00:45:45,868
Models aren't supposed to have
any wounds on their bodies.
643
00:45:46,661 --> 00:45:47,995
Where's your work ethic?
644
00:46:17,525 --> 00:46:19,777
About your question, Mr. Noh...
645
00:46:23,698 --> 00:46:25,825
The real reason
why I keep pushing you away...
646
00:46:33,124 --> 00:46:34,125
I...
647
00:46:42,341 --> 00:46:43,467
I...
648
00:46:49,140 --> 00:46:50,641
It's due next week.
649
00:46:51,767 --> 00:46:52,935
Next week?
650
00:46:55,813 --> 00:46:56,856
Mr. Noh.
651
00:46:57,106 --> 00:47:00,067
The one who just left
was Joo In-a, right?
652
00:47:00,985 --> 00:47:02,945
Gosh, were you getting scolded again?
653
00:47:03,029 --> 00:47:04,322
No, you should get to work.
654
00:47:09,577 --> 00:47:10,703
Ms. Joo.
655
00:47:15,124 --> 00:47:16,459
Let me apologize on her behalf.
656
00:47:16,542 --> 00:47:17,668
It's okay.
657
00:47:29,180 --> 00:47:30,222
Hey.
658
00:47:36,228 --> 00:47:37,271
NON-DISCLOSURE AGREEMENT
659
00:47:37,355 --> 00:47:40,191
It's an NDA that says
you will not say anything
660
00:47:40,274 --> 00:47:41,692
about what you've seen today.
661
00:47:41,776 --> 00:47:45,112
But why? Do you think I'll go out
and tell the whole world
662
00:47:45,196 --> 00:47:46,864
that our vice president's wife
is a crazy psycho?
663
00:47:46,947 --> 00:47:48,616
We're just making sure.
664
00:47:48,783 --> 00:47:51,577
Everyone who was there
had to sign this
665
00:47:51,660 --> 00:47:53,037
so don't overthink it.
666
00:47:53,579 --> 00:47:55,081
You can sign it down there.
667
00:48:00,294 --> 00:48:02,254
You didn't expect that
from the vice president, did you?
668
00:48:04,173 --> 00:48:06,884
He looks perfect and sleek
from the outside.
669
00:48:08,094 --> 00:48:10,012
But once you unravel him
670
00:48:11,222 --> 00:48:12,431
he's one weary man.
671
00:48:15,851 --> 00:48:19,397
Well, I guess everyone
has their share of pain.
672
00:48:21,482 --> 00:48:23,901
Is that why you were drawn to him?
673
00:48:27,071 --> 00:48:29,031
You already knew?
674
00:48:29,115 --> 00:48:31,700
Hey, I can take a hint.
675
00:48:32,535 --> 00:48:34,578
That's why you're in charge of PM.
676
00:48:35,579 --> 00:48:37,873
Joo In-a definitely knows
where to place the right people.
677
00:48:41,127 --> 00:48:44,422
- Are we done here?
- I can also take a hint.
678
00:48:45,381 --> 00:48:47,383
What's going on
between Joo In-a and you?
679
00:48:49,635 --> 00:48:50,845
Is there something special?
680
00:48:56,183 --> 00:48:57,560
Where are you suddenly going?
681
00:48:57,643 --> 00:48:59,270
To find out what our relationship is.
682
00:49:08,446 --> 00:49:09,864
- Hey, Doo-gi.
- Yes?
683
00:49:09,947 --> 00:49:11,282
Where's Ms. Joo?
684
00:49:11,365 --> 00:49:13,200
She took the rest of the day off.
Can you believe it?
685
00:49:13,576 --> 00:49:15,161
She never takes a leave all year long
686
00:49:15,661 --> 00:49:16,912
so something must have happened.
687
00:49:17,580 --> 00:49:20,249
Can you also give me
the rest of the day off?
688
00:49:20,583 --> 00:49:21,667
What?
689
00:49:23,461 --> 00:49:25,212
You're suddenly taking
the rest of the day off?
690
00:49:26,088 --> 00:49:29,550
Your call cannot be connected.
You will be redirected to voicemail.
691
00:49:30,384 --> 00:49:31,635
Gosh.
692
00:49:57,620 --> 00:49:59,121
JOO IN-A
693
00:50:03,209 --> 00:50:06,337
Your call cannot be connected.
You will be redirected to voicemail.
694
00:50:12,510 --> 00:50:13,802
MS. JOO...
695
00:50:21,101 --> 00:50:22,853
- Hey, there.
- Hello.
696
00:50:23,103 --> 00:50:24,480
Your face scarred.
697
00:50:34,907 --> 00:50:35,908
REPORTING MS. JOO IN-A
698
00:50:35,991 --> 00:50:37,159
SHE IS INVOLVED IN AN INAPPROPRIATE
WORKPLACE RELATIONSHIP
699
00:50:42,248 --> 00:50:43,332
Could it be...
700
00:51:32,381 --> 00:51:33,382
Let's see.
701
00:51:53,193 --> 00:51:54,236
Joo In-a.
702
00:51:57,489 --> 00:51:58,657
Ms. Joo!
703
00:52:45,079 --> 00:52:46,622
You came, Ms. Joo.
704
00:52:47,456 --> 00:52:49,458
Don't even get me started, Jae-yeol.
705
00:52:49,541 --> 00:52:52,086
She kept insisting on not coming,
so I had to go to her place
706
00:52:52,169 --> 00:52:53,754
and force her to be here.
707
00:52:54,296 --> 00:52:55,339
Mr. Noh.
708
00:52:59,009 --> 00:53:02,554
I know. You were the guy
who gave the presentation.
709
00:53:02,638 --> 00:53:04,181
What brings you here?
710
00:53:05,599 --> 00:53:06,850
Well, the thing is...
711
00:53:09,561 --> 00:53:11,939
I had something urgent
to share with Ms. Joo.
712
00:53:18,278 --> 00:53:21,031
Goodness. What a passionate employee.
713
00:53:21,115 --> 00:53:23,992
You live up to your reputation.
714
00:53:24,076 --> 00:53:25,911
You can take your time
and talk to him, Ms. Joo.
715
00:53:25,994 --> 00:53:27,621
It's a lunch break anyway.
716
00:53:27,705 --> 00:53:29,289
Yes, he came all the way here
717
00:53:29,373 --> 00:53:31,417
so at least let him have
some fresh raw fish. Stay for lunch.
718
00:53:32,251 --> 00:53:33,752
- Yes, ma'am.
- Let's go.
719
00:53:52,146 --> 00:53:54,732
This must be an event
for the executives.
720
00:53:55,524 --> 00:53:57,025
It's held at a nice place.
721
00:53:57,609 --> 00:53:59,111
What's the urgent matter?
722
00:54:04,742 --> 00:54:06,034
Aren't you going to let me have fish?
723
00:54:06,702 --> 00:54:08,036
It's my favorite.
724
00:54:12,541 --> 00:54:15,627
This is so good.
It's so fresh and has a nice texture.
725
00:54:16,503 --> 00:54:18,380
You should have some, too.
726
00:54:20,382 --> 00:54:23,844
No, I should've made
a lettuce wrap for you.
727
00:54:23,927 --> 00:54:27,264
Now, tell me
what the urgent matter is.
728
00:54:28,724 --> 00:54:29,892
Well, you know.
729
00:54:30,976 --> 00:54:32,019
It's been resolved.
730
00:54:33,353 --> 00:54:34,354
In that while?
731
00:54:34,855 --> 00:54:38,192
You traveled this far for a matter
that could be resolved so quickly?
732
00:54:38,275 --> 00:54:40,194
Isn't it great
that it's been resolved quickly?
733
00:54:43,322 --> 00:54:45,824
Now, open up.
734
00:54:48,410 --> 00:54:49,661
You enjoy your food.
735
00:54:50,829 --> 00:54:52,289
Gosh. You're so cold.
736
00:55:02,216 --> 00:55:03,759
You seem to enjoy it a lot.
737
00:55:04,718 --> 00:55:07,262
Wait, did you really come here
to get raw fish?
738
00:55:07,471 --> 00:55:10,599
It's really good, so here.
739
00:55:11,058 --> 00:55:12,434
You should have some, too.
740
00:55:12,810 --> 00:55:14,269
Don't drink soju on an empty stomach.
741
00:55:14,645 --> 00:55:16,480
Or at least let me drink with you.
Here.
742
00:55:17,439 --> 00:55:18,607
Cheers.
743
00:55:28,367 --> 00:55:29,701
That's nice.
744
00:55:30,035 --> 00:55:32,204
So why did you suddenly take
the rest of the day off?
745
00:55:32,704 --> 00:55:34,706
People were surprised
that you did that.
746
00:55:35,082 --> 00:55:37,793
If I returned to the office
after the executive meeting
747
00:55:38,752 --> 00:55:40,128
people would spread rumors.
748
00:55:43,841 --> 00:55:46,635
If the urgency has been resolved,
let's finish eating and go.
749
00:55:46,718 --> 00:55:50,097
Let's take our time.
Mr. Jeon told us you could do that.
750
00:55:51,223 --> 00:55:52,307
I mean
751
00:55:52,975 --> 00:55:54,268
look at this.
752
00:55:54,601 --> 00:55:56,728
It's so nice to see the sea
for the first time in a while.
753
00:55:59,565 --> 00:56:00,732
It's like we're on a date.
754
00:56:08,657 --> 00:56:10,826
Mr. Noh, you're quite a simple guy.
755
00:56:19,418 --> 00:56:22,629
Yes, so keep it simple and finish
what you were going to say.
756
00:56:23,380 --> 00:56:24,923
- Say what?
- The answer
757
00:56:27,092 --> 00:56:28,343
you were about to give me.
758
00:56:28,844 --> 00:56:31,054
About your question, Mr. Noh...
759
00:56:32,472 --> 00:56:34,433
The real reason
why I keep pushing you away...
760
00:56:38,228 --> 00:56:39,271
I...
761
00:56:44,276 --> 00:56:45,444
Oh, that one.
762
00:56:56,580 --> 00:56:57,706
I...
763
00:57:13,931 --> 00:57:14,932
I forgot.
764
00:57:16,475 --> 00:57:19,144
I completely forgot what it was.
I've been so out of it.
765
00:57:20,187 --> 00:57:21,730
Let me try some raw fish.
766
00:57:24,650 --> 00:57:26,693
This place is delicious.
767
00:57:26,777 --> 00:57:28,612
Enjoy, Mr. Noh.
Do you want some soup too?
768
00:57:29,112 --> 00:57:31,865
Excuse me.
Can we have the spicy fish soup?
769
00:57:31,949 --> 00:57:33,367
And two bowls of rice!
770
00:57:35,369 --> 00:57:36,370
Cheers.
771
00:57:39,790 --> 00:57:41,166
Your glass is empty.
772
00:57:45,671 --> 00:57:46,672
Cheers.
773
00:57:59,017 --> 00:58:01,311
That happened at a coffee shop?
774
00:58:01,478 --> 00:58:03,063
I freaked out.
775
00:58:03,438 --> 00:58:05,273
He came over as if he'd punch me
776
00:58:05,357 --> 00:58:08,443
while everyone was watching
then suddenly knelt.
777
00:58:10,237 --> 00:58:12,406
I can imagine
what your face was like.
778
00:58:13,824 --> 00:58:14,950
Oh, my.
779
00:58:26,878 --> 00:58:27,963
Be careful.
780
00:58:31,675 --> 00:58:33,593
Hey. Don't be so cheeky.
781
00:58:37,097 --> 00:58:39,766
- Hands off.
- You tripped first, girl.
782
00:58:41,768 --> 00:58:42,811
"Girl"?
783
00:58:43,770 --> 00:58:45,397
Do you think you're my equal...
784
00:59:00,328 --> 00:59:01,538
Did you really forget
785
00:59:03,040 --> 00:59:04,583
what you were going to say to me?
786
00:59:07,586 --> 00:59:09,504
Why are you so dishonest?
787
00:59:17,429 --> 00:59:18,430
You.
788
00:59:19,056 --> 00:59:20,057
Why did you come here?
789
00:59:20,599 --> 00:59:21,767
What was the urgent matter?
790
00:59:27,022 --> 00:59:28,315
You lied, too.
791
00:59:30,150 --> 00:59:31,151
Wait, it's...
792
00:59:32,319 --> 00:59:33,820
It's embarrassing.
793
00:59:34,821 --> 00:59:37,324
Actually, I came running after you
because I lost my cool.
794
00:59:37,908 --> 00:59:39,659
I went to your place,
saw you get in Mr. Jeon's car
795
00:59:39,743 --> 00:59:41,495
and took it completely the wrong way.
796
00:59:42,204 --> 00:59:44,289
I lost it and raced all the way here.
797
00:59:45,248 --> 00:59:46,333
Isn't it hilarious?
798
00:59:46,416 --> 00:59:47,834
It's not like I'm your husband.
799
00:59:48,376 --> 00:59:49,461
Wait a second.
800
00:59:51,171 --> 00:59:52,672
Mr. Jeon and I?
801
00:59:57,511 --> 00:59:59,596
Was that why you called my name
in that scary tone?
802
01:00:00,347 --> 01:00:02,057
It sounded like
you wanted to punch him.
803
01:00:02,140 --> 01:00:03,683
Yes, exactly. I've gone crazy.
804
01:00:08,730 --> 01:00:10,398
I've lost a bit of my mind
805
01:00:11,691 --> 01:00:12,734
because of you.
806
01:00:18,990 --> 01:00:20,450
Stop feigning ignorance.
807
01:00:22,035 --> 01:00:23,370
You already know.
808
01:00:27,207 --> 01:00:28,333
You know that I like you.
809
01:00:33,797 --> 01:00:35,006
Hey, look.
810
01:00:37,008 --> 01:00:38,260
Where are you going?
811
01:00:39,052 --> 01:00:40,303
Wait! Come back here!
812
01:00:45,058 --> 01:00:46,685
You said you liked plushies, right?
813
01:00:55,152 --> 01:00:57,279
Now, let's get the plushie.
814
01:01:02,284 --> 01:01:03,869
Grab it. Grab it. Grab it.
815
01:01:18,508 --> 01:01:21,469
You're trying to get that, right?
Because of the gold bar.
816
01:01:21,553 --> 01:01:23,180
You're so materialistic.
817
01:01:24,222 --> 01:01:26,057
Move over. Let me try.
818
01:01:26,433 --> 01:01:28,602
You aren't
supposed to do this recklessly.
819
01:01:29,394 --> 01:01:30,687
You need good skills.
820
01:01:53,919 --> 01:01:55,128
Look.
821
01:01:56,171 --> 01:01:58,590
Right here, you're going to drop...
822
01:02:03,762 --> 01:02:04,804
Down.
823
01:02:06,723 --> 01:02:08,099
You can't win that.
824
01:02:08,808 --> 01:02:10,101
I can tell that this crane machine
825
01:02:10,185 --> 01:02:13,146
holds the claws tightly
only for about three seconds.
826
01:02:13,813 --> 01:02:15,649
And that bear has
metal lumps in its hands
827
01:02:15,732 --> 01:02:16,983
which makes it too heavy to lift.
828
01:02:18,944 --> 01:02:20,904
It doesn't matter
if you try 1,000 or 10,000 times.
829
01:02:21,446 --> 01:02:22,489
You can't win.
830
01:02:23,823 --> 01:02:27,285
It's not that you're unlucky
or not talented enough.
831
01:02:28,495 --> 01:02:30,538
It's just programmed that way.
832
01:02:31,581 --> 01:02:32,791
Something that can't work
833
01:02:34,459 --> 01:02:36,086
can never work even if you're reborn.
834
01:02:43,593 --> 01:02:44,928
That's my answer.
835
01:02:46,680 --> 01:02:47,847
I can't...
836
01:02:52,185 --> 01:02:53,353
be with you.
837
01:02:54,062 --> 01:02:55,605
That's just how I'm set.
838
01:02:57,983 --> 01:03:00,485
First, you're under my authority.
839
01:03:01,653 --> 01:03:03,780
That already is something
I'm not willing to risk.
840
01:03:07,575 --> 01:03:08,743
Also, I believe
841
01:03:10,328 --> 01:03:12,539
you're getting
your feelings confused.
842
01:03:13,540 --> 01:03:15,542
It's probably curiosity or pity.
843
01:03:16,459 --> 01:03:17,627
Think about it.
844
01:03:18,044 --> 01:03:20,380
You've received too much information
about me in a short while.
845
01:03:20,964 --> 01:03:23,466
You've seen me naked,
and you know about my family.
846
01:03:24,301 --> 01:03:25,677
You kept seeing me like this
847
01:03:26,344 --> 01:03:30,181
and began to think,
"She's a poor, lonely woman."
848
01:03:31,683 --> 01:03:32,892
That's probably it.
849
01:03:33,727 --> 01:03:35,812
Don't define how I feel about you.
850
01:03:36,479 --> 01:03:38,023
Well, that was how it began.
851
01:03:40,108 --> 01:03:41,318
Can you deny that?
852
01:03:46,448 --> 01:03:47,449
Is that bad?
853
01:03:48,325 --> 01:03:49,951
Be it pity or curiosity
854
01:03:50,452 --> 01:03:52,078
the feeling of affection
is all the same.
855
01:03:52,996 --> 01:03:55,498
Can you label feelings
into one, pity, and two, love
856
01:03:55,582 --> 01:03:58,293
as if they were elements
on the periodic table?
857
01:03:58,960 --> 01:04:00,795
Wanting to hold the other person,
missing them
858
01:04:00,879 --> 01:04:03,089
feeling bad for them, pitying them
859
01:04:03,173 --> 01:04:05,759
getting curious, and feeling jealous.
860
01:04:09,054 --> 01:04:10,764
Aren't those
all part of liking someone?
861
01:04:19,064 --> 01:04:20,940
I don't like feelings
that stem from pity.
862
01:04:22,150 --> 01:04:24,110
There's nothing more pathetic
863
01:04:25,695 --> 01:04:26,946
and stickier than that.
864
01:04:28,031 --> 01:04:30,408
I can't help you
even if you can't accept that.
865
01:04:32,160 --> 01:04:33,495
Something that can't work
866
01:04:35,705 --> 01:04:36,873
simply can't work.
867
01:05:01,856 --> 01:05:05,026
So you two have never fought?
868
01:05:05,110 --> 01:05:06,277
I'm telling you.
869
01:05:06,694 --> 01:05:08,738
Actually, I've always been cheeky
870
01:05:09,239 --> 01:05:10,990
but he always let me win.
871
01:05:11,074 --> 01:05:12,450
I'm glad to hear that you know.
872
01:05:15,745 --> 01:05:19,999
Doesn't that mean
you adored the managing director?
873
01:05:20,083 --> 01:05:21,501
I still find him adorable.
874
01:05:22,919 --> 01:05:26,047
Oh, my. He must adore you a lot.
875
01:05:26,548 --> 01:05:28,842
Are you reminded of the old days?
876
01:05:28,925 --> 01:05:30,385
Yes, of course, he does.
877
01:05:31,177 --> 01:05:32,262
Are you listening to me?
878
01:05:33,221 --> 01:05:37,225
Does Jae-yeol choose not to talk
or is he unable to talk?
879
01:05:44,899 --> 01:05:46,276
Come on.
880
01:05:57,454 --> 01:05:58,955
Darn it.
881
01:06:14,471 --> 01:06:17,557
Something that can't work
can never work even if you're reborn.
882
01:06:18,516 --> 01:06:19,726
That's my answer.
883
01:06:39,996 --> 01:06:41,748
I apologize
for what happened earlier.
884
01:06:46,044 --> 01:06:48,129
Oh, about your wife slapping me?
885
01:06:48,922 --> 01:06:50,632
All I expect
is a lot of salary in return.
886
01:06:55,887 --> 01:06:56,888
Are you all right?
887
01:06:58,014 --> 01:06:59,307
It's not a big deal.
888
01:06:59,933 --> 01:07:02,769
I can take my blows,
so I'm all right.
889
01:07:11,402 --> 01:07:13,404
I thought you were looking at the sea
890
01:07:15,240 --> 01:07:16,783
but you were
looking into the darkness.
891
01:07:20,828 --> 01:07:23,164
This expensive ocean view hotel
is useless at night.
892
01:07:23,873 --> 01:07:26,501
You can't tell where the sea ends
and where the sky begins.
893
01:07:27,752 --> 01:07:28,962
It's only dark.
894
01:07:30,213 --> 01:07:31,923
But you can still feel it.
895
01:07:33,550 --> 01:07:35,301
The sea breeze blows
896
01:07:36,177 --> 01:07:37,762
and you can hear the waves.
897
01:07:49,399 --> 01:07:51,734
Please excuse me. Get a good rest.
898
01:07:52,527 --> 01:07:53,570
In-a.
899
01:08:01,911 --> 01:08:03,121
Let go.
900
01:08:04,789 --> 01:08:05,873
Let go.
901
01:08:07,834 --> 01:08:09,043
Let go of me.
902
01:08:09,127 --> 01:08:11,087
One moment. In-a, wait.
903
01:08:11,170 --> 01:08:12,880
She wants you to let go.
904
01:08:22,515 --> 01:08:23,516
Let go of her.
905
01:08:33,067 --> 01:08:34,110
See?
906
01:08:36,195 --> 01:08:37,447
Something that can't work
907
01:08:38,698 --> 01:08:39,907
still can work.
908
01:09:02,055 --> 01:09:04,932
FILING FOR LOVE
909
01:09:05,600 --> 01:09:08,144
GUEST APPEARANCE BY OH HYE-WON
910
01:09:33,294 --> 01:09:35,213
Actually, we go way back.
911
01:09:35,296 --> 01:09:36,964
- It's all in the past.
- I know the vice president
912
01:09:37,048 --> 01:09:39,217
has feelings for Ms. Joo In-a.
913
01:09:39,300 --> 01:09:42,011
Is this the vice president's
one-sided feeling?
914
01:09:42,637 --> 01:09:45,056
Or is there something left
between you two?
915
01:09:45,139 --> 01:09:47,100
Do you have anyone like that?
916
01:09:47,183 --> 01:09:49,352
Someone who always takes your side
no matter what happens.
917
01:09:49,435 --> 01:09:51,270
You have a clinical condition
of acting tough.
918
01:09:51,354 --> 01:09:53,648
Who cares if you act a little crazy?
919
01:09:53,981 --> 01:09:55,942
I don't care how long it takes.
920
01:09:56,442 --> 01:09:58,236
Take a good look at your feelings.
921
01:09:59,237 --> 01:10:00,530
I'll wait.
922
01:10:14,377 --> 01:10:16,379
Subtitles by Eunsook Youn
and Jennifer Lim
65335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.