All language subtitles for v1TR Secret Desires 1 2013
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,280 --> 00:01:56,320
I'm meeting up with my best friend from
high school.
2
00:01:59,360 --> 00:02:00,660
Do you remember Evan Foster?
3
00:02:03,360 --> 00:02:06,340
We used to hang out all the time when
Sparrow was in Times Square, right?
4
00:02:08,240 --> 00:02:09,240
That guy.
5
00:02:09,580 --> 00:02:12,720
Yeah, he emailed me and told me he was
back in town and that he wanted to meet
6
00:02:12,720 --> 00:02:13,720
up.
7
00:02:13,980 --> 00:02:15,740
Yeah, I'm stoked. I love that dude.
8
00:02:18,960 --> 00:02:20,300
Alright, man. Catch you later.
9
00:02:44,320 --> 00:02:45,320
James?
10
00:02:49,280 --> 00:02:50,280
Yeah?
11
00:02:51,980 --> 00:02:53,720
James, it's me. It's Evan.
12
00:03:18,410 --> 00:03:19,670
Is this some kind of joke?
13
00:03:19,890 --> 00:03:21,550
Are you punking me or something?
14
00:03:22,930 --> 00:03:24,090
No, it's really me.
15
00:03:25,110 --> 00:03:26,950
I didn't want to tell you in email.
16
00:03:27,250 --> 00:03:29,050
I wanted to do it in person.
17
00:03:31,470 --> 00:03:32,470
I don't understand.
18
00:03:34,190 --> 00:03:38,350
I was struggling with my sexuality and
gender issues all through high school.
19
00:03:39,750 --> 00:03:45,130
When I decided to deal with it, I left
town so I wouldn't be judged by people
20
00:03:45,130 --> 00:03:46,130
that I grew up with.
21
00:03:48,330 --> 00:03:49,510
This is blowing my mind.
22
00:03:51,470 --> 00:03:54,010
But now I'm secure in who I am.
23
00:03:54,950 --> 00:03:59,270
And it's time for me to come back and be
honest with the people I love.
24
00:04:05,130 --> 00:04:06,130
I'm sorry.
25
00:04:06,810 --> 00:04:08,290
This is a lot to take in.
26
00:04:09,570 --> 00:04:12,190
I braced myself for all kinds of
reactions.
27
00:04:12,710 --> 00:04:16,110
So if you can't handle it, I totally
understand.
28
00:04:18,230 --> 00:04:20,550
No, come on. You're my best friend.
29
00:04:21,490 --> 00:04:23,750
I didn't understand when you just
disappeared.
30
00:04:24,630 --> 00:04:27,530
I thought we were always going to stay
in touch for the rest of our lives.
31
00:04:28,310 --> 00:04:29,330
I really missed you.
32
00:04:31,730 --> 00:04:32,810
I've missed you too.
33
00:04:33,230 --> 00:04:34,230
A lot.
34
00:04:34,510 --> 00:04:40,290
I thought of calling you so many times
or writing you, but I just wanted to be
35
00:04:40,290 --> 00:04:41,290
ready.
36
00:04:42,570 --> 00:04:44,530
I'm just sorry I didn't know we were
going through.
37
00:04:45,790 --> 00:04:47,430
And that you had to go through it alone.
38
00:04:48,330 --> 00:04:49,470
That was my decision.
39
00:04:50,590 --> 00:04:54,770
I couldn't face everything all at once.
I needed to do it on my own time.
40
00:04:58,050 --> 00:05:01,050
Well, you're a hot chick, I'll tell you
that.
41
00:05:03,630 --> 00:05:04,630
Good job.
42
00:05:05,370 --> 00:05:06,650
Yeah, you think so?
43
00:05:07,370 --> 00:05:10,430
Well, you weren't that good looking as
the guy, so that's a big improvement.
44
00:05:11,050 --> 00:05:12,910
Hey, I was the great looking guy.
45
00:05:13,550 --> 00:05:15,010
Uh, no comment.
46
00:05:18,080 --> 00:05:19,700
Hey, do you remember that guy Dylan?
47
00:05:20,360 --> 00:05:23,260
The one who used to steal things from
our lockers?
48
00:05:43,680 --> 00:05:44,900
So what are you doing for us tonight?
49
00:05:45,320 --> 00:05:46,720
I don't really have any plans.
50
00:05:47,890 --> 00:05:49,710
Head back to the hotel, I guess.
51
00:05:50,810 --> 00:05:52,110
Well, I don't have any plans either.
52
00:05:52,950 --> 00:05:54,730
Should we go grab a drink or something?
53
00:05:55,990 --> 00:05:57,190
Yeah, that would be great.
54
00:05:57,750 --> 00:05:59,350
My hotel has a really great bar.
55
00:06:00,010 --> 00:06:01,010
Cool.
56
00:06:01,890 --> 00:06:03,690
I'm having a really great time, James.
57
00:06:04,370 --> 00:06:05,690
It's really good to see you.
58
00:06:07,510 --> 00:06:09,610
Yeah, it's good to see you too.
59
00:06:19,790 --> 00:06:20,790
Cool room.
60
00:06:20,910 --> 00:06:22,630
You must be doing well to stay here.
61
00:06:23,450 --> 00:06:27,470
Well, I handle marketing for a big
advertising firm.
62
00:06:28,190 --> 00:06:29,230
It pays okay.
63
00:06:29,990 --> 00:06:31,610
Do you mind if I hang out for a while?
64
00:06:32,350 --> 00:06:35,090
Yeah, you had quite a few shots
downstairs.
65
00:06:35,370 --> 00:06:37,530
I wouldn't drive right now if I were
you.
66
00:06:40,350 --> 00:06:43,430
Yeah, that ministry makes me want to
drink sometimes.
67
00:06:53,070 --> 00:06:54,650
So when do you think you'll be back
again?
68
00:07:00,110 --> 00:07:01,190
You mean here?
69
00:07:01,510 --> 00:07:02,570
I don't know.
70
00:07:02,970 --> 00:07:04,750
I live pretty far away now.
71
00:07:05,590 --> 00:07:06,850
Maybe now and then.
72
00:07:07,410 --> 00:07:08,410
Ah, that sucks.
73
00:07:08,970 --> 00:07:10,430
Feels like old times again.
74
00:07:11,910 --> 00:07:16,470
Only now, instead of a dude, you're this
incredibly hot chick.
75
00:07:16,950 --> 00:07:18,730
I'm glad you think it's an improvement.
76
00:07:19,510 --> 00:07:21,130
Well, I'm a red -blooded man.
77
00:07:21,790 --> 00:07:22,790
Can't help but notice.
78
00:07:23,670 --> 00:07:26,070
That's the ultimate compliment coming
from you.
79
00:07:27,150 --> 00:07:29,710
I know you're always really picky about
women.
80
00:07:31,310 --> 00:07:35,870
Well, it was hard finding a girl who was
as much fun as hanging out with you.
81
00:07:35,970 --> 00:07:36,970
Know what I mean?
82
00:07:37,230 --> 00:07:39,270
She would have to be something really
special.
83
00:07:41,350 --> 00:07:43,570
Yeah, we did have some good times.
84
00:07:45,310 --> 00:07:48,810
I felt like you were the only friend
that could ever really understand me.
85
00:07:50,320 --> 00:07:54,160
That's why I felt so bad that all those
years you couldn't confide in me.
86
00:07:54,800 --> 00:07:57,240
You know, about what you were going
through.
87
00:07:57,560 --> 00:08:00,720
And we lost all those years where we
could have been hanging out.
88
00:08:01,600 --> 00:08:03,620
Well, we're hanging out now.
89
00:08:04,060 --> 00:08:05,060
That's what counts.
90
00:08:12,920 --> 00:08:14,560
Is it okay to give you a hug?
91
00:08:16,140 --> 00:08:17,560
Come on, of course.
92
00:08:17,960 --> 00:08:18,960
It's me.
93
00:09:37,810 --> 00:09:38,810
I don't know.
94
00:09:54,220 --> 00:09:55,220
Hmm.
95
00:13:01,900 --> 00:13:02,900
Hmm.
96
00:13:36,330 --> 00:13:37,330
Uh...
97
00:14:43,000 --> 00:14:47,620
hmm hmm hmm
98
00:16:02,280 --> 00:16:03,680
Nam.
99
00:16:07,620 --> 00:16:09,020
Nam.
100
00:17:22,349 --> 00:17:23,349
Ahhhh.
101
00:19:10,320 --> 00:19:11,320
Yeah.
102
00:19:46,700 --> 00:19:47,700
It happens.
103
00:22:33,870 --> 00:22:34,870
Thank you.
104
00:23:23,379 --> 00:23:26,520
Oh my gosh.
105
00:23:44,560 --> 00:23:45,960
Back.
106
00:24:07,610 --> 00:24:10,410
Mmm. Mmm.
107
00:25:17,110 --> 00:25:18,510
Oh, yeah.
108
00:25:22,230 --> 00:25:23,630
Oh,
109
00:25:28,910 --> 00:25:31,190
yeah.
110
00:25:46,590 --> 00:25:48,410
Thank you.
111
00:25:49,310 --> 00:25:52,790
Thank you.
112
00:26:09,160 --> 00:26:10,160
Thank you.
113
00:26:41,160 --> 00:26:42,160
No.
114
00:27:44,650 --> 00:27:45,650
Bye.
115
00:29:09,550 --> 00:29:10,810
Fuck, I'm gonna cum.
116
00:29:11,730 --> 00:29:13,650
I'm gonna cum.
117
00:29:15,050 --> 00:29:15,890
Oh
118
00:29:15,890 --> 00:29:22,590
my god.
119
00:29:22,750 --> 00:29:25,590
Oh my god. Oh yes.
120
00:29:25,930 --> 00:29:27,230
Oh yes.
121
00:29:27,610 --> 00:29:28,610
Yeah.
122
00:29:30,350 --> 00:29:31,350
Fuck.
123
00:29:33,930 --> 00:29:34,930
Yeah.
124
00:30:16,290 --> 00:30:17,350
Yeah, baby.
125
00:30:17,730 --> 00:30:18,730
Yeah.
126
00:30:26,450 --> 00:30:27,450
Okay.
127
00:31:10,610 --> 00:31:11,610
Yes. Okay.
128
00:31:13,330 --> 00:31:19,750
Thank you very much. Those facts are
definitely a need. Yes. Okay. So I will
129
00:31:19,750 --> 00:31:23,410
have my secretary be waiting for them.
They'll be in there in the next couple
130
00:31:23,410 --> 00:31:24,410
minutes.
131
00:31:25,410 --> 00:31:26,750
Excellent. Thank you.
132
00:31:26,950 --> 00:31:28,950
All right. Appreciate it. All right.
Bye.
133
00:31:33,710 --> 00:31:34,710
Natalie.
134
00:31:39,480 --> 00:31:40,580
Can you come in here for a minute?
135
00:31:42,100 --> 00:31:43,260
Sure, I'm coming right up.
136
00:31:52,900 --> 00:31:57,980
Natalie, I'm expecting some faxes to
come in, and when they do, I need to
137
00:31:57,980 --> 00:32:00,820
them and then fax them back to the
opposing counsel.
138
00:32:01,980 --> 00:32:06,400
We're asking the court for a
continuance, so they have to be
139
00:32:06,780 --> 00:32:07,780
No exceptions.
140
00:32:08,480 --> 00:32:11,600
Oh, I'm glad Patrick finally agreed to
the continuance.
141
00:32:12,120 --> 00:32:15,340
He's been way too stressed out with the
Meyer case heating up too.
142
00:32:17,140 --> 00:32:19,860
Yeah, everything coming down on me at
once.
143
00:32:20,560 --> 00:32:23,440
But this will give me a little breathing
room, and then I can prepare for the
144
00:32:23,440 --> 00:32:24,359
other trial.
145
00:32:24,360 --> 00:32:26,960
Well, just let me know if there's
anything I can do to help you.
146
00:32:27,400 --> 00:32:29,000
He's been so tense lately.
147
00:32:29,560 --> 00:32:31,620
He should take a few days to de -stress.
148
00:32:32,160 --> 00:32:35,220
Yeah, actually, I might just sleep in
tomorrow.
149
00:32:36,090 --> 00:32:38,530
I'll hold down the fort here, so don't
worry about a thing.
150
00:32:39,490 --> 00:32:40,369
Thanks, Natalie.
151
00:32:40,370 --> 00:32:41,370
You're the best.
152
00:32:41,950 --> 00:32:43,090
I'm going to go check on that fox.
153
00:32:54,570 --> 00:32:58,610
Oh. Here you go. The confirmation sheet
and the fox went through just fine.
154
00:32:58,910 --> 00:33:00,150
Well, thank you very much, Natalie.
155
00:33:01,170 --> 00:33:04,030
Now enjoy your evening. Go home and get
some rest. You deserve it.
156
00:33:06,510 --> 00:33:07,510
I'll see you tomorrow
157
00:33:51,980 --> 00:33:52,980
Thank you.
158
00:34:41,320 --> 00:34:42,340
Oh, why the hell not?
159
00:34:42,820 --> 00:34:45,239
I have no time for a normal relationship
anymore.
160
00:34:58,940 --> 00:35:01,620
Hi. I'm calling about your services.
161
00:35:03,580 --> 00:35:05,140
Uh, yeah.
162
00:35:05,380 --> 00:35:07,160
I'm looking for an escort, I suppose.
163
00:35:09,320 --> 00:35:10,440
I'll call, yes. No.
164
00:35:10,800 --> 00:35:13,440
I mean in call, like in my house where
she comes to me.
165
00:35:18,160 --> 00:35:20,020
Yes, I'm going to pay in cash.
166
00:35:22,080 --> 00:35:25,160
That's fine. Well, I like brunette.
167
00:35:28,680 --> 00:35:31,240
Maybe on the petite side, exotic.
168
00:35:31,860 --> 00:35:33,680
If you have anyone that fits that
description.
169
00:35:35,820 --> 00:35:36,820
My name?
170
00:35:37,300 --> 00:35:39,440
John Smith.
171
00:35:39,980 --> 00:35:40,980
Right?
172
00:35:42,320 --> 00:35:48,200
I really would prefer if we did use my
real name. Is there any way we can avoid
173
00:35:48,200 --> 00:35:49,640
giving that to her?
174
00:35:50,340 --> 00:35:54,620
It's just that I'm a pretty high
-profile litigation attorney, and that
175
00:35:54,620 --> 00:35:56,680
be... Okay, that's perfect.
176
00:35:58,080 --> 00:36:01,000
Yes, I appreciate you keeping it between
us. Thank you.
177
00:36:02,820 --> 00:36:05,360
Sure, I'll give you my name and address.
No problem.
178
00:36:32,810 --> 00:36:33,810
Come in.
179
00:36:41,950 --> 00:36:43,710
Is that you, Mr. Stevens?
180
00:36:45,690 --> 00:36:47,570
Mr. Stevens, yep.
181
00:36:47,870 --> 00:36:48,870
That's me.
182
00:36:48,890 --> 00:36:52,110
I was wondering if you wouldn't mind
starting me off with a massage.
183
00:36:52,390 --> 00:36:54,370
Oh, and the money's right here on the
table.
184
00:36:55,450 --> 00:36:56,450
Of course.
185
00:37:41,480 --> 00:37:46,320
I feel good You
186
00:37:46,320 --> 00:37:51,140
know I don't usually do this That's fine
187
00:44:09,680 --> 00:44:10,680
Holy shit.
188
00:44:10,940 --> 00:44:11,940
Natalie?
189
00:44:12,780 --> 00:44:15,140
I thought it was you, but I don't want
to say anything.
190
00:44:15,340 --> 00:44:16,800
I was totally sure.
191
00:44:17,720 --> 00:44:22,000
Oh my God, but you're my secretary. What
are you doing working as an escort?
192
00:44:22,920 --> 00:44:24,280
I just sit on the side.
193
00:44:24,600 --> 00:44:25,700
It excites me.
194
00:44:29,780 --> 00:44:30,780
Jesus.
195
00:44:31,560 --> 00:44:32,860
This is really weird.
196
00:44:36,560 --> 00:44:37,560
I'm sorry.
197
00:44:38,080 --> 00:44:40,100
No, I'm sorry. I can't believe this
happened.
198
00:44:40,360 --> 00:44:41,480
What are the odds?
199
00:44:42,360 --> 00:44:46,320
Well, it's not really that terrible, is
it?
200
00:44:47,040 --> 00:44:50,440
Because to be honest with you, it's not
that terrible to me.
201
00:44:54,020 --> 00:44:56,920
In fact, it's not that terrible at all.
202
00:48:15,440 --> 00:48:16,440
Thank you.
203
00:48:45,580 --> 00:48:46,580
mm -hmm
204
00:49:32,560 --> 00:49:34,440
Oh, Natalie,
205
00:49:37,220 --> 00:49:38,780
that feels so good.
206
00:50:13,089 --> 00:50:14,490
Hmm.
207
00:51:02,250 --> 00:51:03,250
Wow.
208
00:56:15,480 --> 00:56:16,880
Sorry.
209
00:58:48,620 --> 00:58:49,620
Thank you.
210
01:00:02,990 --> 01:00:09,130
I've been wanting to do this ever since
I started working for you.
211
01:02:48,840 --> 01:02:49,840
Whoa.
212
01:03:22,160 --> 01:03:23,160
Oh.
213
01:04:39,880 --> 01:04:40,880
Thank you.
214
01:05:31,370 --> 01:05:32,370
um
215
01:06:41,130 --> 01:06:42,130
Mmm.
216
01:07:21,640 --> 01:07:22,740
Ah
217
01:07:56,650 --> 01:07:57,810
It feels so good.
218
01:08:36,010 --> 01:08:37,010
Um.
219
01:09:11,850 --> 01:09:14,109
um um
220
01:10:21,270 --> 01:10:22,670
No.
221
01:11:32,040 --> 01:11:34,360
Mm. Mm.
222
01:12:09,000 --> 01:12:10,160
Oh.
223
01:12:12,240 --> 01:12:13,400
Oh.
224
01:12:16,440 --> 01:12:18,780
Oh, yeah.
225
01:14:10,400 --> 01:14:12,180
Hello? Hi Laura, it's me.
226
01:14:12,420 --> 01:14:13,820
Has she been behaving for you?
227
01:14:14,660 --> 01:14:16,940
Oh, she's been sleeping most of the
morning, actually.
228
01:14:17,220 --> 01:14:18,220
Oh, good.
229
01:14:18,280 --> 01:14:21,080
She was up a lot during the night. She's
probably exhausted.
230
01:14:21,560 --> 01:14:22,560
I am, too.
231
01:14:23,420 --> 01:14:27,320
Well, newborns are known for causing a
little bit of sleep deprivation.
232
01:14:40,360 --> 01:14:41,099
Of course.
233
01:14:41,100 --> 01:14:42,240
Don't worry about anything.
234
01:14:42,540 --> 01:14:43,540
She'll be fine.
235
01:14:44,700 --> 01:14:48,560
It's so hard to leave her, but I'll be
back tomorrow afternoon and I'll come
236
01:14:48,560 --> 01:14:50,040
straight home. Trust me.
237
01:14:51,600 --> 01:14:53,460
Have a good flight and relax.
238
01:14:53,860 --> 01:14:56,300
Everything will be fine until you get
back.
239
01:14:56,780 --> 01:14:59,620
You are a lifesaver, Laura. Thank you so
much.
240
01:15:01,700 --> 01:15:03,260
Okay. Bye now.
241
01:15:40,140 --> 01:15:41,140
Hey, Robert.
242
01:15:41,480 --> 01:15:43,560
I sent the baby back to sleep.
243
01:15:44,340 --> 01:15:45,760
Oh, thank you so much.
244
01:15:46,020 --> 01:15:47,020
Did my wife call you?
245
01:15:47,680 --> 01:15:51,820
Yeah, she told me that she had to go
straight to the airport and to just wait
246
01:15:51,820 --> 01:15:52,820
for you.
247
01:15:52,980 --> 01:15:54,400
Thank you so much for all your help.
248
01:15:54,840 --> 01:15:57,680
She kind of got him back to work this
time without someone reliable being
249
01:15:57,680 --> 01:15:58,680
for the baby.
250
01:16:00,680 --> 01:16:02,920
You've probably had a long day yourself.
251
01:16:03,620 --> 01:16:05,620
Can I make you a little bit of dinner
before I go?
252
01:16:06,340 --> 01:16:07,920
Oh, that's okay. I can ask you to do
that.
253
01:16:08,500 --> 01:16:09,358
No, really.
254
01:16:09,360 --> 01:16:10,380
It would be my pleasure.
255
01:16:11,660 --> 01:16:13,600
Well, in that case, how could I refuse?
256
01:16:14,300 --> 01:16:15,300
Thank you, Laura.
257
01:17:42,240 --> 01:17:44,400
You know, it's funny how little I know
about you.
258
01:17:44,620 --> 01:17:48,240
I just see you when I'm running to work
in the morning, or as you're leaving
259
01:17:48,240 --> 01:17:49,240
when I get home.
260
01:17:53,640 --> 01:17:55,480
Sometimes it's just nice to have a
minute to talk.
261
01:17:57,740 --> 01:18:00,640
Well, you and your wife are both busy
people.
262
01:18:04,020 --> 01:18:05,960
And I'm here to make things easier.
263
01:18:07,160 --> 01:18:08,960
I'm going to take up even more of your
time.
264
01:18:18,730 --> 01:18:19,750
Just tell me about you.
265
01:18:20,450 --> 01:18:21,450
For the fun of it.
266
01:18:21,870 --> 01:18:22,870
Your life.
267
01:18:23,050 --> 01:18:24,050
Your day.
268
01:18:25,570 --> 01:18:28,530
Well, there isn't much to tell.
269
01:18:30,890 --> 01:18:36,210
When I'm not here, I'm just at the
community college at one of my classes.
270
01:18:37,230 --> 01:18:40,030
I lead a pretty boring life.
271
01:18:42,290 --> 01:18:43,770
No boyfriend or anything like that?
272
01:18:46,350 --> 01:18:47,590
I find that hard to believe.
273
01:18:49,670 --> 01:18:51,370
No. I think I'm too shy.
274
01:18:53,170 --> 01:18:55,910
I can never even tell when someone's
flirting with me.
275
01:18:56,970 --> 01:19:02,430
By the time I've figured it out, they've
given up and moved on to somebody else.
276
01:19:03,610 --> 01:19:05,570
Well, maybe they're not being obvious
enough.
277
01:19:06,210 --> 01:19:07,990
Guys can be afraid of rejection too, you
know.
278
01:19:08,410 --> 01:19:09,850
Especially when it comes to pretty
girls.
279
01:19:15,670 --> 01:19:16,670
I don't know.
280
01:19:17,230 --> 01:19:18,230
Maybe.
281
01:19:19,720 --> 01:19:23,680
I just know that I spend a lot of time
alone.
282
01:19:24,940 --> 01:19:25,940
Well, that's a shame.
283
01:19:26,200 --> 01:19:27,620
These are supposed to be your fun years.
284
01:19:28,200 --> 01:19:30,860
Before you settle down and get into a
rut.
285
01:19:32,180 --> 01:19:33,180
I don't know.
286
01:19:33,780 --> 01:19:35,660
It seems pretty nice to be in a rut.
287
01:19:38,000 --> 01:19:40,540
Like... Like a junior wife.
288
01:19:41,700 --> 01:19:42,840
You seem to have it all.
289
01:19:46,940 --> 01:19:49,320
It depends on what you mean by...
290
01:19:49,600 --> 01:19:50,600
Having it all.
291
01:19:51,240 --> 01:19:52,800
We don't spend much time together
anymore.
292
01:19:53,960 --> 01:19:56,800
When she got pregnant, it kind of became
all about that.
293
01:19:57,560 --> 01:20:00,300
And we didn't get... How do I put this?
294
01:20:01,660 --> 01:20:02,900
Intimate as much as we used to.
295
01:20:04,480 --> 01:20:08,900
And once Anna was born, well, it's just
been so hectic.
296
01:20:10,080 --> 01:20:12,560
We just collapsed into bed at night
without even saying a word.
297
01:20:14,880 --> 01:20:16,000
I'm sure that'll change.
298
01:20:18,400 --> 01:20:19,400
Maybe.
299
01:20:19,630 --> 01:20:23,150
But I've talked to some of the married
couples I know, and they say, hey,
300
01:20:23,150 --> 01:20:24,910
reality. You don't stay on the honeymoon
stage forever.
301
01:20:25,510 --> 01:20:29,810
Once you get married and have kids, life
is about working your butt off to pay
302
01:20:29,810 --> 01:20:33,790
bills and catching whatever little sleep
you can.
303
01:20:34,610 --> 01:20:37,370
I was told it was called living happily
ever after.
304
01:20:39,530 --> 01:20:41,090
That's how they get people to keep doing
it.
305
01:20:55,310 --> 01:20:57,650
I think I'll believe in the fairy tale a
little while longer.
306
01:21:01,230 --> 01:21:05,230
Anyway, I'm sure you're pretty tired.
307
01:21:06,470 --> 01:21:07,650
I should probably head out.
308
01:21:09,750 --> 01:21:10,970
Okay, I understand.
309
01:21:11,710 --> 01:21:12,910
You've certainly put in a full day.
310
01:34:19,050 --> 01:34:20,930
I don't know.
311
01:34:53,160 --> 01:34:54,160
Huh?
312
01:36:15,280 --> 01:36:16,280
Oh.
313
01:38:26,410 --> 01:38:27,410
Wee.
314
01:41:45,870 --> 01:41:46,870
Yeah.
315
01:45:00,880 --> 01:45:01,880
mm -hmm
316
01:46:19,440 --> 01:46:24,940
Yeah, it's probably for the best she has
been happy for a really long time she's
317
01:46:24,940 --> 01:46:31,800
driving me crazy I Wanted to save the
relationship, but it's just a never
318
01:46:31,800 --> 01:46:38,420
-ending battle At some point you just
got to call it you know what I mean
319
01:46:38,420 --> 01:46:45,220
It's still tough
320
01:46:45,220 --> 01:46:46,220
though
321
01:46:48,780 --> 01:46:49,580
Let me have one more round
322
01:46:49,580 --> 01:47:04,060
Hey
323
01:47:04,060 --> 01:47:05,060
there
324
01:47:17,820 --> 01:47:22,220
Hi. Oh, hey. Do you want to move down a
seat so you two can sit together?
325
01:47:22,580 --> 01:47:24,920
No, it's okay. We don't mind sandwiching
you.
326
01:47:25,300 --> 01:47:26,300
If you don't mind.
327
01:47:28,180 --> 01:47:29,580
No, no, not at all.
328
01:47:30,280 --> 01:47:31,620
I'm Dawn. This is Jane.
329
01:47:33,020 --> 01:47:34,420
Well, very nice to meet you, lady.
330
01:47:34,760 --> 01:47:37,060
Thanks for brightening up my corner of
the bar.
331
01:47:37,900 --> 01:47:39,600
Yeah, you sounded a little depressed.
332
01:47:40,720 --> 01:47:43,000
Sorry, but we couldn't help overhearing
your conversations.
333
01:47:44,620 --> 01:47:45,499
Oh, great.
334
01:47:45,500 --> 01:47:46,880
So you heard I was just doped.
335
01:47:47,380 --> 01:47:51,160
Definitely the first thing I want two
beautiful women to know about me. Oh,
336
01:47:51,200 --> 01:47:53,440
I'm not judging you. We just think
you're really cute.
337
01:47:53,880 --> 01:47:54,880
Change.
338
01:47:55,540 --> 01:47:56,740
No, let her talk.
339
01:47:57,800 --> 01:48:00,500
Well, we were noticing you and sorry for
eavesdropping.
340
01:48:01,040 --> 01:48:03,560
So, what are you girls up to tonight?
341
01:48:04,740 --> 01:48:05,740
Not too much.
342
01:48:06,240 --> 01:48:09,720
Yeah, we don't know yet. We were sort of
wondering what you were going to do.
343
01:48:11,580 --> 01:48:14,960
Well, as you probably already guessed, I
don't have any plans.
344
01:48:16,640 --> 01:48:18,060
Maybe we should all hang out together.
345
01:48:19,260 --> 01:48:22,000
Yeah, I don't mind that. What about you?
346
01:48:23,580 --> 01:48:27,140
I have a feeling there are worse ways to
spend my first night in a single bed.
347
01:48:28,300 --> 01:48:32,200
Okay, well, we're just going to run to
the ladies' room and then we can go.
348
01:48:32,720 --> 01:48:33,720
Jane?
349
01:48:38,700 --> 01:48:39,700
We'll be right back.
350
01:48:45,440 --> 01:48:46,440
Thank you.
351
01:48:49,120 --> 01:48:50,540
That is fucking unbelievable.
352
01:48:51,300 --> 01:48:52,800
Those two girls are gorgeous.
353
01:48:53,480 --> 01:48:54,620
They're not hookers, are they?
354
01:48:58,380 --> 01:49:00,820
Well, then I must be the luckiest dude
on the planet.
355
01:49:01,440 --> 01:49:03,240
I've never even had a threesome before.
356
01:49:03,500 --> 01:49:05,100
The ex wasn't into it.
357
01:49:05,380 --> 01:49:06,380
Can you believe that?
358
01:49:06,620 --> 01:49:08,680
Well, it's definitely going to be an
interesting night.
359
01:49:10,860 --> 01:49:11,860
Thanks for the drink.
360
01:50:38,380 --> 01:50:39,380
Thank you.
361
01:51:22,730 --> 01:51:23,730
They're amazing.
362
01:52:12,119 --> 01:52:13,740
That was like a dream.
363
01:52:51,880 --> 01:52:52,880
Sure am.
364
01:54:13,450 --> 01:54:15,510
So, are you open -minded?
365
01:54:16,030 --> 01:54:19,170
Very. Like, really open -minded?
366
01:54:20,090 --> 01:54:25,710
Um, yeah. How open -minded are we
talking about?
367
01:54:26,570 --> 01:54:28,230
Like this open -minded?
368
01:54:30,810 --> 01:54:32,210
No fucking way.
369
01:54:32,810 --> 01:54:34,550
No fucking way.
370
01:54:35,030 --> 01:54:38,210
You were turned on a little while ago.
We're the same two girls.
371
01:54:40,270 --> 01:54:42,430
Hey. Take off your panties.
372
01:54:47,410 --> 01:54:48,430
Oh my god.
373
01:54:49,970 --> 01:54:50,889
Look at that.
374
01:54:50,890 --> 01:54:51,890
You want it?
375
01:54:52,450 --> 01:54:54,090
I don't know.
376
01:54:55,330 --> 01:54:56,450
Are you serious?
377
01:54:56,730 --> 01:54:57,730
Do you want to punk her?
378
01:54:58,270 --> 01:54:59,330
I thought I did.
379
01:55:00,690 --> 01:55:01,950
She has the same growl.
380
01:55:02,750 --> 01:55:04,350
Yeah? She has the same growl.
381
01:55:14,700 --> 01:55:15,700
Fuck.
382
01:56:14,320 --> 01:56:15,320
Hmm.
383
01:58:20,199 --> 01:58:21,880
You like that baby?
384
01:58:49,520 --> 01:58:50,520
Ooh.
385
01:59:19,850 --> 01:59:20,850
Huh?
386
02:03:37,580 --> 02:03:38,580
Just give her that cup.
387
02:04:54,040 --> 02:04:55,040
Oh yeah.
388
02:05:43,200 --> 02:05:44,760
You'll never have time for me to join.
389
02:05:45,140 --> 02:05:46,140
Oh, no.
390
02:05:46,380 --> 02:05:47,380
Yeah?
391
02:05:49,060 --> 02:05:50,060
Oh.
392
02:06:12,400 --> 02:06:13,400
Oh my gosh.
393
02:06:49,630 --> 02:06:50,650
Oh, I love it all.
394
02:07:40,690 --> 02:07:41,690
Give her some water.
395
02:08:31,280 --> 02:08:32,280
Take that cock, baby.
396
02:08:32,560 --> 02:08:33,640
Take that cock.
397
02:08:34,400 --> 02:08:35,400
Oh, yeah.
398
02:08:37,240 --> 02:08:38,240
Fuck you.
399
02:08:38,560 --> 02:08:40,500
Fuck you, baby.
400
02:08:45,240 --> 02:08:47,800
Oh, yeah.
401
02:08:49,540 --> 02:08:50,880
Fuck you.
402
02:08:52,640 --> 02:08:55,440
Oh, yeah. Fuck you. Fuck you, baby.
403
02:09:11,210 --> 02:09:12,210
God damn.
404
02:09:13,310 --> 02:09:14,310
Fuck you.
405
02:09:14,510 --> 02:09:15,510
Yeah.
406
02:09:15,810 --> 02:09:17,750
Give us some cum, baby. Yeah.
407
02:09:18,310 --> 02:09:22,350
Oh, fuck. Oh, yeah.
408
02:09:23,070 --> 02:09:24,070
Oh.
26514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.