Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,518 --> 00:02:32,851
Shit. It's under.
2
00:02:33,786 --> 00:02:35,787
He doesn't know that.
3
00:02:37,790 --> 00:02:40,526
Yes!
4
00:04:08,014 --> 00:04:09,681
G'day.
5
00:04:10,683 --> 00:04:12,818
Get out of the vehicle.
6
00:04:12,820 --> 00:04:14,686
No worries.
7
00:04:26,833 --> 00:04:28,867
Know how fast you were going?
8
00:04:28,869 --> 00:04:31,637
Faster than I was supposed to,
if you blokes pulled me up.
9
00:04:31,639 --> 00:04:33,772
You shoot pigs for a living?
10
00:04:33,774 --> 00:04:36,475
Bet your life.
11
00:04:38,779 --> 00:04:40,512
Can you read?
12
00:04:40,514 --> 00:04:42,848
Well, get a bit stuck
on the big words
13
00:04:42,850 --> 00:04:45,017
every now and then, but you know.
14
00:04:45,019 --> 00:04:47,319
Yeah, I can read pretty good.
15
00:04:47,321 --> 00:04:49,588
Then you'd be able to
read the sign back there
16
00:04:49,590 --> 00:04:52,991
with the big one-fuckin'-double-zero
on it, wouldn't you?
17
00:04:52,993 --> 00:04:55,761
You know, I could've sworn I was,
18
00:04:55,763 --> 00:04:58,330
you know, sittin' under 100 there.
19
00:05:00,467 --> 00:05:02,367
You think I'm talking shit?
20
00:05:03,403 --> 00:05:06,471
Struth no.
No, sorry, mate.
21
00:05:06,473 --> 00:05:09,608
No, look, won't happen
again, alright?
22
00:05:12,412 --> 00:05:14,780
Where the fuck you
think you're going?
23
00:05:18,951 --> 00:05:22,421
You bastards. You're
putting me on, aren't you?
24
00:05:22,423 --> 00:05:24,556
You're not really going
to book me, are you?
25
00:05:26,959 --> 00:05:29,761
Can I see your licence, please?
26
00:05:30,763 --> 00:05:32,030
Yeah.
27
00:05:48,716 --> 00:05:51,450
You're a long way
from home, aren't ya?
28
00:05:51,452 --> 00:05:54,086
Oh, yeah, look, always
travel up north
29
00:05:54,088 --> 00:05:56,088
when I'm doing a bit
of hunting, you know.
30
00:05:56,090 --> 00:05:59,391
Get away from it all.
Not a lot of pigs down south.
31
00:06:01,861 --> 00:06:03,929
Ooh!
32
00:06:04,931 --> 00:06:07,566
This, plus a speeding ticket.
33
00:06:07,568 --> 00:06:11,103
It's an order to take
this car off the road
34
00:06:11,105 --> 00:06:13,138
for good.
35
00:06:13,140 --> 00:06:16,475
Tires are as bald as a baby's ass.
36
00:06:16,477 --> 00:06:18,543
I'm amazed it's even running.
37
00:06:19,479 --> 00:06:22,614
Body looks like you've thrown
it off a fuckin' cliff!
38
00:06:25,151 --> 00:06:27,452
Come on.
39
00:06:27,454 --> 00:06:30,822
Now you take this piece
of shit back to town,
40
00:06:30,824 --> 00:06:33,859
and then you get the fuck
back where you came from.
41
00:06:33,861 --> 00:06:38,463
I don't want to see your ugly
mug around here ever again.
42
00:06:39,699 --> 00:06:41,733
You understand?
43
00:06:45,171 --> 00:06:48,106
Or is that too many
big words for you?
44
00:06:54,747 --> 00:06:57,582
Mate, you sure you
want to give me this?
45
00:06:57,584 --> 00:06:59,718
Bet your life.
46
00:07:03,756 --> 00:07:05,924
You have a nice day.
47
00:07:05,926 --> 00:07:07,759
Ta!
48
00:07:36,689 --> 00:07:39,791
Yo fuckin' asshole.
49
00:07:39,793 --> 00:07:41,927
Oh, man.
50
00:07:41,929 --> 00:07:44,095
That's how we keep our
quotas up out here, son.
51
00:07:44,097 --> 00:07:46,198
'Oh, man. You sure you
want to give me this?'
52
00:07:46,200 --> 00:07:48,900
Yeah. Pretty sure you just got
that rusted piece of shit
53
00:07:48,902 --> 00:07:50,202
taken off the road, too.
54
00:07:50,204 --> 00:07:51,670
Fuckin' dickhead.
55
00:07:51,672 --> 00:07:54,239
Oh, man, did you see
the look on his face?
56
00:07:54,241 --> 00:07:57,943
What a redneck moron.
57
00:08:02,216 --> 00:08:04,916
Jesus! Fuck! Fuck!
58
00:08:08,855 --> 00:08:10,722
Aaah! Fuck!
59
00:08:55,768 --> 00:08:58,803
Shot!
60
00:09:20,760 --> 00:09:23,595
Where the bloody hell do
you think you're going?
61
00:09:27,034 --> 00:09:28,934
You're crazy, you are! You...
62
00:09:28,936 --> 00:09:31,002
Not me leg. I think it's broken.
63
00:09:31,004 --> 00:09:33,305
Hmm.
64
00:09:36,076 --> 00:09:38,310
Oh, shut up, you big crybaby.
65
00:09:43,616 --> 00:09:44,816
That'll do, pig.
66
00:09:44,818 --> 00:09:47,218
What do you think
you're fuckin' doing?
67
00:09:50,289 --> 00:09:52,290
You know, your little mate's right.
68
00:09:52,292 --> 00:09:54,826
I am a pig shooter.
69
00:09:54,828 --> 00:09:58,029
You know what I do to pigs
who won't stop squealing?
70
00:10:01,067 --> 00:10:03,034
I make 'em stop!
71
00:10:16,984 --> 00:10:18,917
Fuck me.
72
00:10:18,919 --> 00:10:22,220
You stupid pair of bastards.
73
00:10:23,657 --> 00:10:25,790
Look at the fuckin'
mess you made, huh?
74
00:10:25,792 --> 00:10:27,792
Now, I gotta clean it up.
75
00:10:28,828 --> 00:10:31,696
They'll fuckin' find us!
76
00:10:31,698 --> 00:10:33,999
They'll find the fuckin'
car and then they'll...
77
00:10:39,872 --> 00:10:42,273
Fuck.
78
00:10:52,018 --> 00:10:54,252
I want to see my kids.
79
00:10:54,254 --> 00:10:55,353
Aww.
80
00:10:59,392 --> 00:11:01,259
Why?
81
00:11:04,764 --> 00:11:07,866
Mate... Mate, wait.
82
00:11:07,868 --> 00:11:09,901
I can make the ticket
go away, mate.
83
00:11:09,903 --> 00:11:14,706
Or I can make you go away.
84
00:12:00,352 --> 00:12:02,020
Bonsoir.
85
00:12:03,956 --> 00:12:06,424
♪ Get your motor runnin'
86
00:12:07,493 --> 00:12:10,295
♪ Head out on the highway
87
00:12:10,297 --> 00:12:13,431
♪ Lookin' for adventure
88
00:12:13,433 --> 00:12:17,836
♪ And whatever comes our way
89
00:12:17,838 --> 00:12:21,106
♪ Yeah, darlin', go make it happen
90
00:12:21,108 --> 00:12:24,976
♪ Take the world in a love embrace
91
00:12:24,978 --> 00:12:27,979
♪ Fire all of your guns at once
92
00:12:27,981 --> 00:12:31,116
♪ And explode into space
93
00:12:31,118 --> 00:12:33,384
♪ I like smoke and lightning
94
00:12:33,386 --> 00:12:36,454
♪ Heavy metal thunder
95
00:12:37,456 --> 00:12:40,825
♪ Racin' with the wind
96
00:12:40,827 --> 00:12:43,361
♪ And the feelin' that I'm under
97
00:12:44,497 --> 00:12:47,999
♪ Yeah, darlin', go make it happen
98
00:12:48,001 --> 00:12:51,269
♪ Take the world in a love embrace
99
00:12:51,271 --> 00:12:54,072
♪ Fire all your guns at once
100
00:12:54,074 --> 00:12:57,275
♪ And explode into space
101
00:12:57,277 --> 00:13:00,478
♪ Like a true nature's child
102
00:13:00,480 --> 00:13:03,348
♪ We were born, born to be wild
103
00:13:03,350 --> 00:13:06,251
♪ We can climb so high
104
00:13:06,253 --> 00:13:10,121
♪ I never wanna die
105
00:13:10,123 --> 00:13:14,526
♪ Born to be wild
106
00:13:18,164 --> 00:13:21,366
♪ Born to be wild. ♪
107
00:13:45,157 --> 00:13:47,392
Bravo, bravo.
108
00:14:54,526 --> 00:14:55,994
Hey!
109
00:15:03,669 --> 00:15:05,403
Hello.
110
00:15:21,288 --> 00:15:22,487
Cool.
111
00:15:46,512 --> 00:15:48,179
Hey! Thank you!
112
00:15:48,181 --> 00:15:50,148
Thank you.
113
00:16:09,201 --> 00:16:10,735
Have a good trip.
114
00:17:38,290 --> 00:17:39,791
Awesome.
115
00:17:41,693 --> 00:17:44,662
They are so cute, I love them.
116
00:17:44,664 --> 00:17:46,230
What are they called again?
117
00:17:46,232 --> 00:17:48,833
The little black one's
called Nutella.
118
00:17:48,835 --> 00:17:54,138
I know it's brown, but it was
my daughter's idea of a joke.
119
00:17:54,140 --> 00:17:56,574
The little one with the
broken horn is called Casper.
120
00:17:56,576 --> 00:17:59,577
And the other one, that's Marley.
121
00:17:59,579 --> 00:18:01,846
- OK.
- Thank you so much.
122
00:18:01,848 --> 00:18:04,182
- It's alright.
- Here we are.
123
00:18:06,119 --> 00:18:07,518
Bye-bye, kids.
124
00:18:09,822 --> 00:18:11,722
Oops.
125
00:18:11,724 --> 00:18:14,325
- Thank you. Auf Wiedersehen.
- See ya. OK.
126
00:18:14,327 --> 00:18:16,527
- See ya, love.
- Thank you very much.
127
00:19:38,277 --> 00:19:40,411
So cool!
128
00:20:04,671 --> 00:20:06,637
Oops.
129
00:20:10,642 --> 00:20:13,411
Hello, and goodbye.
130
00:20:15,847 --> 00:20:18,950
Alright, if you keep fighting,
you're gonna go back to the car.
131
00:20:40,839 --> 00:20:42,273
Motherfucker!
132
00:20:44,743 --> 00:20:47,745
What's wrong with you people?
You afraid to stop or something?
133
00:22:41,860 --> 00:22:43,961
Yahtzee.
134
00:24:54,726 --> 00:24:57,795
What the bloody hell are you
buggers doing out here?
135
00:24:57,797 --> 00:24:59,797
This is a national park.
You can't camp here, mate.
136
00:25:04,269 --> 00:25:07,238
Sorry, we did not know
that was the case.
137
00:25:07,240 --> 00:25:09,573
About national parks, I mean.
138
00:25:09,575 --> 00:25:11,542
No signs here.
139
00:25:11,544 --> 00:25:13,978
Oh, well, don't get your
knickers in a knot, mate,
140
00:25:13,980 --> 00:25:16,747
I'm not a ranger or anything.
141
00:25:16,749 --> 00:25:19,750
Look at this bloody fire, mate.
You haven't put it out properly.
142
00:25:19,752 --> 00:25:23,287
All this bloody saltbush around
here is dry as a nun's nasty.
143
00:25:23,289 --> 00:25:25,990
You know, one spark, the whole
bloody place will go up!
144
00:25:25,992 --> 00:25:29,560
Ah... I did put some water on it.
145
00:25:29,562 --> 00:25:31,028
Yeah?
146
00:25:31,030 --> 00:25:32,763
For all the good you've done,
147
00:25:32,765 --> 00:25:34,632
you may as well have
pissed on it, eh?
148
00:25:35,902 --> 00:25:37,768
It was a good thing
I found you, huh?
149
00:25:37,770 --> 00:25:39,770
Name's Mick.
150
00:25:39,772 --> 00:25:41,105
Rutger.
151
00:25:41,107 --> 00:25:44,275
Rutger. Rutger! Eh!
152
00:25:44,277 --> 00:25:46,043
Kraut, are ya?
153
00:25:46,045 --> 00:25:48,712
I'm from Germany.
154
00:25:48,714 --> 00:25:50,614
Yeah, they usually are.
155
00:25:53,585 --> 00:25:54,852
OK.
156
00:25:54,854 --> 00:25:56,654
Oh.
157
00:25:56,656 --> 00:25:59,189
Heil, froo-lein.
158
00:25:59,191 --> 00:26:01,325
Hi.
159
00:26:01,327 --> 00:26:03,794
Little bit of German for you.
160
00:26:03,796 --> 00:26:05,796
It's good. 'Frãulein'.
161
00:26:05,798 --> 00:26:10,334
As I was saying, mate, if
the rangers did find you,
162
00:26:10,336 --> 00:26:13,337
you'd be charged, right? You
wouldn't want that, would you?
163
00:26:13,339 --> 00:26:16,006
No.
164
00:26:16,008 --> 00:26:18,676
As a matter of fact, mate,
I'm going back through town,
165
00:26:18,678 --> 00:26:20,611
so I can give you a lift, OK?
166
00:26:20,613 --> 00:26:23,614
You know, and set you up in a
caravan park for the night.
167
00:26:24,316 --> 00:26:26,183
Right? Yeah?
168
00:26:26,185 --> 00:26:29,687
You wouldn't want to be hiking
back into town, would you?
169
00:26:29,689 --> 00:26:32,957
No, we were hoping to
get lift tomorrow.
170
00:26:32,959 --> 00:26:35,693
Like I said, there's no signs here,
171
00:26:35,695 --> 00:26:37,895
so did not think we were
doing anything wrong.
172
00:26:37,897 --> 00:26:41,231
Well, I'm offering you a
lift, mate, you know.
173
00:26:41,233 --> 00:26:43,834
So you won't get caught.
174
00:26:43,836 --> 00:26:48,639
Are you sure there's no camping
here? I checked on the map.
175
00:26:50,976 --> 00:26:53,310
I just said so, didn't I?
176
00:26:55,347 --> 00:26:58,983
Well, yes, but... um...
177
00:26:58,985 --> 00:27:02,319
Well, you calling me a liar?
178
00:27:03,656 --> 00:27:09,860
Look, I'm gonna give you one
last chance to help you out.
179
00:27:09,862 --> 00:27:11,261
Alright?
180
00:27:17,736 --> 00:27:20,971
Thank you, but we will stay.
181
00:27:20,973 --> 00:27:25,009
Sorry about the fire and for
making you come out of your way.
182
00:27:25,011 --> 00:27:27,745
Don't you turn your back
on me, you Nazi bastard!
183
00:27:37,288 --> 00:27:41,291
So, let me hear you talk
back now, you dopey cunt.
184
00:27:41,293 --> 00:27:42,726
Rutger!
185
00:27:42,728 --> 00:27:45,029
Rutger!
186
00:27:45,964 --> 00:27:47,398
Rutger!
187
00:27:49,235 --> 00:27:51,001
Rutger!
188
00:27:51,003 --> 00:27:52,903
Let me go!
189
00:27:52,905 --> 00:27:55,372
Let me go!
190
00:28:00,912 --> 00:28:02,413
Oh, ho, ho!
191
00:28:08,253 --> 00:28:13,057
Keep still. Keep still.
Keep fucking still!
192
00:28:14,059 --> 00:28:15,793
Now put your hands together.
193
00:28:15,795 --> 00:28:18,429
Put your fucking hands together,
194
00:28:18,431 --> 00:28:21,465
or I'll spread your nose
all over your face.
195
00:28:24,869 --> 00:28:27,204
Now, look, I didn't
want to do you here,
196
00:28:27,206 --> 00:28:31,075
but your stupid fucking
boyfriend forced me.
197
00:28:31,077 --> 00:28:34,344
And now, why wait, eh?
198
00:28:41,753 --> 00:28:44,922
Anyways, my name's Mick Taylor.
199
00:28:44,924 --> 00:28:48,358
Pleased to meet you.
200
00:28:50,161 --> 00:28:55,065
I still don't know what
you friggin' tourists
201
00:28:55,067 --> 00:28:56,500
see in this place.
202
00:28:57,435 --> 00:29:02,039
I mean, is this the way you
spend your life, froo-lein?
203
00:29:02,041 --> 00:29:07,511
Eh? Coming out here and
shitting in our backyard?
204
00:29:08,847 --> 00:29:12,216
Is that what it's all about, eh?
Is it, eh?
205
00:29:12,218 --> 00:29:13,817
I'm talking to you.
206
00:29:13,819 --> 00:29:15,119
Talking to you!
207
00:29:16,121 --> 00:29:18,322
Oh, ho, ho!
208
00:29:21,093 --> 00:29:23,927
Look at that, eh?
209
00:29:40,845 --> 00:29:43,480
Cookies!
210
00:29:46,117 --> 00:29:47,985
Rutger!
211
00:29:58,163 --> 00:29:59,997
Rutger!
212
00:30:01,032 --> 00:30:03,000
Rutger, no!
213
00:30:25,123 --> 00:30:26,590
Hey?
214
00:30:45,610 --> 00:30:47,477
Shit!
215
00:30:47,479 --> 00:30:49,880
He's tougher than a pig.
216
00:30:49,882 --> 00:30:52,416
Where you crawling
off to, froo-lein?
217
00:30:59,058 --> 00:31:01,158
Now,
218
00:31:01,160 --> 00:31:03,360
I promise you,
219
00:31:03,362 --> 00:31:11,068
we're gonna spend a nice,
long, few months together.
220
00:32:10,261 --> 00:32:12,162
There we go!
221
00:32:14,265 --> 00:32:16,633
Non-smoker.
222
00:32:19,370 --> 00:32:21,705
Gutless Kraut now, huh?
223
00:32:24,710 --> 00:32:29,713
Rutger, what are you,
part bloody donkey? Eh?
224
00:32:29,715 --> 00:32:31,682
Who's the lucky girl, then?
225
00:32:31,684 --> 00:32:34,017
That'd make your eyes
water, wouldn't it?
226
00:32:35,321 --> 00:32:37,654
Here's a little piggy,
here's his snout.
227
00:32:37,656 --> 00:32:40,524
Slit him open and
his guts fall out.
228
00:32:47,598 --> 00:32:49,733
Get your fucking head
out of the road.
229
00:32:52,003 --> 00:32:53,470
All good gear.
230
00:32:53,472 --> 00:32:55,472
The dogs'll like that.
231
00:32:56,407 --> 00:32:58,542
Oh, you mongrel bastard.
232
00:33:01,746 --> 00:33:03,480
Oh, Jesus.
233
00:33:03,482 --> 00:33:06,016
Come on!
234
00:33:08,153 --> 00:33:11,288
Quickest way to a man's heart
is through his chest, eh?
235
00:33:12,223 --> 00:33:14,491
Doesn't look fucking
easy getting through
236
00:33:14,493 --> 00:33:17,694
that fucking breastplate, does it?
237
00:33:17,696 --> 00:33:19,763
Can you fucking believe it?
There we are.
238
00:33:22,200 --> 00:33:25,369
Oh, no. Rip your heart out.
239
00:33:25,371 --> 00:33:27,170
There we go!
240
00:34:00,638 --> 00:34:04,741
Hide-and-seek, is it?
241
00:34:26,298 --> 00:34:28,498
Hey, come on, girly.
242
00:34:28,500 --> 00:34:30,567
Fair up the arse.
243
00:34:37,408 --> 00:34:39,376
Hey, hey.
244
00:34:43,848 --> 00:34:46,183
Hey, you have to run
faster than that.
245
00:34:56,861 --> 00:34:59,796
Clever bitch, eh?
246
00:35:18,416 --> 00:35:21,151
♪ So deep in my hands
247
00:35:21,153 --> 00:35:23,687
♪ All around me was dark
248
00:35:23,689 --> 00:35:26,623
♪ This here city
249
00:35:26,625 --> 00:35:31,828
♪ Is for the lonely ones
250
00:35:31,830 --> 00:35:34,764
♪ Won't find no angels ♪
251
00:35:34,766 --> 00:35:38,201
♪ Selling maps to the lost
252
00:35:38,203 --> 00:35:42,305
♪ This here place
253
00:35:42,307 --> 00:35:45,375
♪ Is too small for two ♪
254
00:35:45,377 --> 00:35:46,910
- Beck?
- Hi.
255
00:35:46,912 --> 00:35:49,913
- Becky!
- How are you?
256
00:35:49,915 --> 00:35:52,749
- Hello, Angel?
- The line's terrible.
257
00:35:52,751 --> 00:35:54,518
I...
258
00:35:54,520 --> 00:35:56,520
..can't hear you, babe.
259
00:35:56,522 --> 00:35:58,922
I, um...
260
00:35:58,924 --> 00:36:00,590
Becky.
261
00:36:04,862 --> 00:36:06,496
Bollocks.
262
00:36:10,668 --> 00:36:13,270
Holy shit!
263
00:36:15,274 --> 00:36:18,275
Help me!
264
00:36:18,277 --> 00:36:20,410
- Help...
- Whoa!
265
00:36:20,412 --> 00:36:21,611
Hey, hey, hey, hey!
266
00:36:21,613 --> 00:36:23,680
What happened?
267
00:36:23,682 --> 00:36:26,550
Did you get hit?
268
00:36:26,552 --> 00:36:28,652
What? It's alright. Come on!
269
00:36:28,654 --> 00:36:30,687
We're gonna get you
out of here, alright?
270
00:36:30,689 --> 00:36:32,422
It's alright.
271
00:36:32,424 --> 00:36:34,658
Alright.
272
00:36:34,660 --> 00:36:35,959
Alright.
273
00:36:37,962 --> 00:36:40,564
Hey, is there anyone else?
Is there anyone...
274
00:36:40,566 --> 00:36:43,833
Who did this shit to you?
275
00:36:43,835 --> 00:36:45,702
Hang on, hang on, hang on, hang on!
276
00:36:45,704 --> 00:36:47,804
Alright.
277
00:36:47,806 --> 00:36:49,573
I don't understand you!
278
00:36:54,278 --> 00:36:56,446
Who's this fucking maggot?
279
00:37:02,320 --> 00:37:03,653
I don't...
280
00:37:03,655 --> 00:37:05,388
Alright!
281
00:37:09,527 --> 00:37:10,994
Who was that? Who was that?
282
00:37:12,597 --> 00:37:14,931
What the fuck is going on here?
283
00:37:32,750 --> 00:37:34,751
Fuck!
284
00:37:42,561 --> 00:37:44,461
Arrrgh!
285
00:37:55,740 --> 00:37:57,974
You'll have to do better
than that, arsehole!
286
00:38:12,456 --> 00:38:15,759
Oh, Gott. Mein Gott.
287
00:38:19,630 --> 00:38:21,531
Hey!
288
00:38:21,533 --> 00:38:23,633
Oh, shit! It's alright!
289
00:38:23,635 --> 00:38:25,735
Hey, little pigs, little pigs!
290
00:38:25,737 --> 00:38:29,039
Let me come in!
291
00:38:31,676 --> 00:38:32,876
It's alright!
292
00:38:39,884 --> 00:38:41,351
Come on, you fucker!
293
00:38:49,827 --> 00:38:51,895
Fuckin' hell! Fuck!
294
00:39:09,680 --> 00:39:11,047
Hold on!
295
00:39:18,956 --> 00:39:20,990
Oh, God!
296
00:39:37,875 --> 00:39:40,477
It's alright. Hang on.
It's alright!
297
00:39:43,614 --> 00:39:46,416
See you in hell, cunt!
298
00:39:48,152 --> 00:39:50,120
Oh, Jesus.
299
00:39:50,122 --> 00:39:52,555
Yeah! Oh, shit!
300
00:39:58,963 --> 00:40:00,430
Are you alright?
301
00:40:07,037 --> 00:40:08,138
Oh, shit!
302
00:40:23,921 --> 00:40:28,591
Fuck!
303
00:40:28,593 --> 00:40:30,527
For fuck's sake, Mick!
304
00:40:41,039 --> 00:40:43,740
No! Ah!
305
00:41:07,198 --> 00:41:08,798
Fuck!
306
00:43:19,897 --> 00:43:21,698
I'm so...
307
00:43:28,172 --> 00:43:30,306
I'm sorry.
308
00:45:54,518 --> 00:45:56,119
Shit!
309
00:45:56,121 --> 00:45:58,221
Shit, shit, shit!
310
00:46:01,225 --> 00:46:02,792
Uh...
311
00:46:15,539 --> 00:46:18,241
Hey!
312
00:46:22,813 --> 00:46:24,947
Oh, shit!
313
00:46:33,991 --> 00:46:37,126
What the fuck's wrong
with you, you pricks?
314
00:46:37,128 --> 00:46:40,830
Stop, you fucking bastards!
315
00:46:56,013 --> 00:46:57,380
OK.
316
00:47:01,051 --> 00:47:02,852
OK.
317
00:47:25,609 --> 00:47:27,076
Hey!
318
00:47:28,011 --> 00:47:29,545
Hey!
319
00:47:31,281 --> 00:47:32,481
Stop!
320
00:47:34,551 --> 00:47:37,420
Hey! Hey!
321
00:47:39,089 --> 00:47:40,456
Hey!
322
00:47:50,634 --> 00:47:52,902
Fuck me.
323
00:48:00,077 --> 00:48:01,644
Oh, shit.
324
00:48:22,666 --> 00:48:25,368
Thanks for the truck, blubber guts.
325
00:48:25,370 --> 00:48:27,069
Let's play, eh?
326
00:48:34,678 --> 00:48:36,412
Come on!
327
00:49:22,059 --> 00:49:23,993
Oops!
328
00:49:32,069 --> 00:49:34,337
Bit of music, eh?
329
00:49:34,339 --> 00:49:38,174
♪ Near the village,
the peaceful village
330
00:49:38,176 --> 00:49:41,477
♪ The lion sleeps tonight ♪
331
00:49:44,315 --> 00:49:50,152
♪ The lion sleeps tonight ♪
332
00:49:50,154 --> 00:49:52,321
♪ Wheee-eee-eee-eee
♪ A-wimoweh, a-wimoweh
333
00:49:52,323 --> 00:49:57,293
♪ Whee, oh, wimoweh
♪ A-wimoweh, a-wimoweh
334
00:49:57,295 --> 00:50:01,697
♪ Rrrrr, ahh-ahh-ahh
♪ A-wimoweh, a-wimoweh
335
00:50:01,699 --> 00:50:05,101
♪ Whee, oh, wimoweh
♪ A-wimoweh, a-wimoweh... ♪
336
00:50:10,107 --> 00:50:12,074
Oh, shit!
337
00:50:15,513 --> 00:50:17,246
Shit, shit.
338
00:50:20,650 --> 00:50:22,385
Oi!
339
00:50:22,387 --> 00:50:25,388
Shit! Flying kangaroo!
340
00:50:26,790 --> 00:50:29,592
Oh! Sorry, Skippy.
341
00:50:34,464 --> 00:50:36,766
Hey!
342
00:50:43,608 --> 00:50:46,242
Welcome to Australia, cocksucker.
343
00:51:00,757 --> 00:51:02,491
Come on.
344
00:51:23,246 --> 00:51:25,848
Aaaaaaah!
345
00:52:04,888 --> 00:52:07,356
Aaaaaah!
346
00:52:34,451 --> 00:52:36,519
Come on!
347
00:52:47,264 --> 00:52:48,497
Hmm!
348
00:52:56,806 --> 00:52:58,874
Ohhhh!
349
00:53:00,911 --> 00:53:02,511
Oh, shit!
350
00:53:53,597 --> 00:53:55,998
You'll have to do better than that!
351
00:59:34,137 --> 00:59:39,041
Little pigs! Hey, little pigs!
Let me come in!
352
01:00:59,989 --> 01:01:02,157
He's got to be hungry, I know that.
353
01:01:02,159 --> 01:01:04,993
We didn't know whether to wake you.
354
01:01:04,995 --> 01:01:08,430
We'll head into town as soon
as you've eaten something.
355
01:01:16,239 --> 01:01:17,773
Phone?
356
01:01:17,775 --> 01:01:20,108
No phones.
357
01:01:20,110 --> 01:01:22,044
We got short wave
if it was working.
358
01:01:22,046 --> 01:01:24,112
It's the magnets.
359
01:01:24,114 --> 01:01:26,715
Something weird in the ground.
360
01:01:26,717 --> 01:01:30,052
Even the TV goes on the
blink now and again.
361
01:01:30,054 --> 01:01:33,188
You got to be
self-sufficient out here.
362
01:01:34,924 --> 01:01:36,725
It's alright.
363
01:01:38,461 --> 01:01:40,262
You're safe now.
364
01:02:39,188 --> 01:02:41,056
I'm Lil.
365
01:02:41,958 --> 01:02:44,126
This is Jack.
366
01:02:45,361 --> 01:02:47,062
Paul.
367
01:02:52,535 --> 01:02:56,404
Come on, son. Eat up.
You'll need your strength.
368
01:03:16,959 --> 01:03:20,562
I made it special for you.
369
01:03:28,372 --> 01:03:30,272
You in there, hero?
370
01:03:32,909 --> 01:03:35,443
You don't want anyone else
to get hurt, do you, eh?
371
01:03:36,846 --> 01:03:38,580
He's here.
372
01:03:43,319 --> 01:03:46,855
Don't you worry, mate.
I'll see to it.
373
01:04:14,952 --> 01:04:17,085
Get off my property.
374
01:04:17,087 --> 01:04:20,422
Hey, mate. The boy.
Hand him over.
375
01:04:21,624 --> 01:04:25,493
I said get the hell away from here!
376
01:04:30,433 --> 01:04:32,167
Now get.
377
01:04:55,224 --> 01:04:57,125
He's gone.
378
01:04:57,127 --> 01:04:59,127
No. No, he's...
379
01:04:59,129 --> 01:05:01,263
He's not.
380
01:05:01,265 --> 01:05:04,132
He will be if I see him again.
381
01:05:05,468 --> 01:05:07,936
The car's at the front.
382
01:05:07,938 --> 01:05:10,005
We'll all go out together.
383
01:05:10,007 --> 01:05:12,641
- You got the keys, yeah?
- I can't.
384
01:05:25,555 --> 01:05:27,222
Shit.
385
01:05:53,717 --> 01:05:55,383
Ohh!
386
01:06:17,341 --> 01:06:19,207
Hey, baby.
387
01:06:19,209 --> 01:06:21,343
We could have had a
good time, you and me.
388
01:09:57,426 --> 01:09:58,960
Please!
389
01:09:58,962 --> 01:10:01,429
Just... just leave me alone.
390
01:10:02,966 --> 01:10:05,366
Fucking Pommy, eh?
391
01:10:08,437 --> 01:10:11,806
Definitely a Pommy.
Weak as piss.
392
01:11:20,977 --> 01:11:26,314
Obviously don't know the first
rule of the outback, hero!
393
01:11:27,049 --> 01:11:31,619
You never, ever stop.
394
01:11:32,721 --> 01:11:35,990
Could have saved yourself
a whole lot of trouble.
395
01:11:42,031 --> 01:11:44,666
Why are you here, Pommy?
396
01:11:52,776 --> 01:11:55,777
I asked you a question.
397
01:11:55,779 --> 01:11:58,813
- Why are you here?
- Please...
398
01:12:02,551 --> 01:12:05,553
I didn't... I didn't
mean to interfere.
399
01:12:05,555 --> 01:12:08,556
I... I should have
just left her there
400
01:12:08,558 --> 01:12:10,391
and minded my own business.
401
01:12:11,560 --> 01:12:14,629
Well, maybe I can
answer it for you, huh?
402
01:12:14,631 --> 01:12:17,365
You're here for an adventure.
403
01:12:18,567 --> 01:12:22,770
You're here for a bit
of excitement. Hmm?
404
01:12:22,772 --> 01:12:25,973
- For the thrill, hey? Hey?
- Yes. Yes! Yes!
405
01:12:25,975 --> 01:12:28,376
- Something a bit different!
- Please.
406
01:12:28,378 --> 01:12:31,846
Please! Just... just...
just let me out of here.
407
01:12:31,848 --> 01:12:34,382
And I'll just walk away.
408
01:12:34,384 --> 01:12:36,551
That's a good one.
409
01:12:36,553 --> 01:12:40,388
You expect to come to
my fucking country,
410
01:12:40,390 --> 01:12:43,725
waltz around like you
own the bloody place,
411
01:12:43,727 --> 01:12:47,528
come between a man and his meal
and 'just walk away, ' eh?
412
01:12:47,530 --> 01:12:48,996
Just like that?
413
01:12:48,998 --> 01:12:51,666
Please! Don't!
414
01:12:54,436 --> 01:12:57,004
You owe me, boy.
415
01:12:57,006 --> 01:13:01,442
What made you think you could
just take her away from me, huh?
416
01:13:01,444 --> 01:13:04,078
- I just...
- Hey? Hey, hey, hey?
417
01:13:04,080 --> 01:13:06,614
Where's your famous
English wit now?
418
01:13:06,616 --> 01:13:08,583
Hmm?
419
01:13:08,585 --> 01:13:11,119
Be even harder to be a smart-arse
420
01:13:11,121 --> 01:13:13,888
with no fucking tongue.
421
01:13:13,890 --> 01:13:16,958
There once was a lad from York,
422
01:13:16,960 --> 01:13:18,893
who picked his nose with a fork.
423
01:13:18,895 --> 01:13:21,629
And when it got stuck, he
cried, 'I don't give a fuck, '
424
01:13:21,631 --> 01:13:23,831
and walked around
looking like a dork.
425
01:13:25,834 --> 01:13:29,771
There once was a man from Kansas,
426
01:13:29,773 --> 01:13:32,173
whose nuts were made of brass.
427
01:13:32,175 --> 01:13:34,509
In stormy weather,
he'd clack them together,
428
01:13:34,511 --> 01:13:36,611
and lightning would
shoot out his arse.
429
01:13:36,613 --> 01:13:40,047
What are you doing, Pom? Hmm?
430
01:13:40,983 --> 01:13:43,751
There once was an old
lady from Wheeling,
431
01:13:43,753 --> 01:13:45,453
who had a peculiar feeling.
432
01:13:46,923 --> 01:13:49,056
She lied on her back,
and tickled her crack,
433
01:13:49,058 --> 01:13:50,758
and pissed all over the ceiling.
434
01:13:54,531 --> 01:13:57,732
'Pissed all over the ceiling.'
435
01:13:57,734 --> 01:13:59,801
You're a funny little
fuck, aren't ya, eh?
436
01:13:59,803 --> 01:14:01,135
English wit, mate.
437
01:14:02,137 --> 01:14:04,639
Where'd you learn those?
438
01:14:04,641 --> 01:14:06,174
Boarding school.
439
01:14:06,176 --> 01:14:08,009
Boarding school, huh?
440
01:14:08,011 --> 01:14:10,144
Pants-down, botty-whackers, eh?
441
01:14:10,146 --> 01:14:11,913
Only on weekends.
442
01:14:13,483 --> 01:14:16,651
You still know fuck
all about my country,
443
01:14:16,653 --> 01:14:19,053
eh, you little Pommy ponce?
444
01:14:19,055 --> 01:14:22,490
There once was an
Australian stockman,
445
01:14:22,492 --> 01:14:25,927
lying, dying.
446
01:14:27,095 --> 01:14:30,064
And he got up on one elbow
447
01:14:30,066 --> 01:14:32,700
and he turned to his mates
who had all gathered around
448
01:14:32,702 --> 01:14:34,202
and he said...
449
01:14:34,204 --> 01:14:37,505
'Watch me wallabies feed, mate.'
450
01:14:37,507 --> 01:14:40,541
♪ Watch me wallabies feed
451
01:14:40,543 --> 01:14:42,844
♪ They're a dangerous breed, mate
452
01:14:42,846 --> 01:14:45,580
♪ So watch me wallabies feed ♪
All together now!
453
01:14:45,582 --> 01:14:47,648
♪ Tie me kangaroo down, sport
454
01:14:47,650 --> 01:14:49,817
♪ Tie me kangaroo down
455
01:14:49,819 --> 01:14:52,720
♪ Tie me kangaroo down, sport
456
01:14:52,722 --> 01:14:54,856
♪ Tie me kangaroo down
457
01:14:54,858 --> 01:14:57,592
♪ Keep me cockatoo cool, Curl
458
01:14:57,594 --> 01:14:59,727
♪ Keep me cockatoo cool
459
01:14:59,729 --> 01:15:01,863
♪ Don't go acting a fool, Curl
460
01:15:01,865 --> 01:15:04,599
♪ Just keep me cockatoo cool ♪
All together now!
461
01:15:04,601 --> 01:15:07,001
♪ Tie me kangaroo down, sport
462
01:15:07,003 --> 01:15:09,537
♪ Tie me kangaroo down
463
01:15:09,539 --> 01:15:12,006
♪ Tie me kangaroo down, sport
464
01:15:12,008 --> 01:15:14,242
♪ Tie me kangaroo down
465
01:15:14,244 --> 01:15:16,277
♪ Take me koala back, Jack
466
01:15:16,279 --> 01:15:18,079
♪ Take me koala back
467
01:15:18,081 --> 01:15:20,748
♪ He lives somewhere
out on the track, Mac
468
01:15:20,750 --> 01:15:22,250
♪ So take me koala back ♪
469
01:15:22,252 --> 01:15:25,286
- All together now!
- ♪ Tie me kangaroo down, sport
470
01:15:25,288 --> 01:15:27,722
♪ Tie me kangaroo down
471
01:15:27,724 --> 01:15:30,258
♪ Tie me kangaroo down, sport
472
01:15:30,260 --> 01:15:32,026
♪ Tie me kangaroo down
473
01:15:32,028 --> 01:15:35,096
♪ Play your didgeridoo, Blue
474
01:15:35,098 --> 01:15:36,631
♪ Play your didgeridoo
475
01:15:36,633 --> 01:15:39,133
♪ Keep playing 'til I
shoot through, Blue
476
01:15:39,135 --> 01:15:41,602
- ♪ Play your didgeridoo ♪
- All together...
477
01:15:43,972 --> 01:15:48,309
♪ Tan me hide when I'm dead, Fred
478
01:15:48,311 --> 01:15:53,648
♪ Tan me hide when I'm dead
479
01:15:53,650 --> 01:15:55,917
♪ So we tanned his hide
when he died, Clyde
480
01:15:55,919 --> 01:15:58,052
♪ And that's it hanging on the shed!
Hey! ♪
481
01:15:58,054 --> 01:16:01,789
Oh, yeah!
482
01:16:01,791 --> 01:16:04,992
Fuck me.
483
01:16:07,062 --> 01:16:10,598
You mad little British bastard.
484
01:16:10,600 --> 01:16:12,066
Yeah. Well, you know...
485
01:16:12,068 --> 01:16:14,068
Where do you know that song from?
486
01:16:14,070 --> 01:16:16,804
Um... My mother had the record.
487
01:16:16,806 --> 01:16:19,273
We'd listen to it
endlessly as kids.
488
01:16:20,609 --> 01:16:22,910
My word, eh?
489
01:16:22,912 --> 01:16:26,614
You are a knowledgeable
little prick, eh?
490
01:16:38,627 --> 01:16:40,294
I'll tell you what, mate.
491
01:16:41,296 --> 01:16:44,098
Let's have a fucking drink, eh?
492
01:16:45,368 --> 01:16:47,768
I thought you'd never
fucking ask, man.
493
01:16:47,770 --> 01:16:49,837
'I thought you'd
never fucking ask.'
494
01:17:19,101 --> 01:17:22,003
♪ Tie me kangaroo down, sport
495
01:17:22,005 --> 01:17:24,005
♪ Tie me kangaroo down. ♪
496
01:17:25,374 --> 01:17:27,742
There you go, old son.
497
01:17:27,744 --> 01:17:30,244
Let's wrap the laughing
gear around this one, eh?
498
01:17:30,246 --> 01:17:32,713
Oh, thanks.
I don't really have a free hand.
499
01:17:32,715 --> 01:17:35,950
Thanks for mentioning that.
I would never have thought.
500
01:17:35,952 --> 01:17:37,251
There we go.
501
01:17:39,287 --> 01:17:40,988
- Thank you.
- OK.
502
01:17:49,164 --> 01:17:51,165
- Get that in, son.
- Thank you.
503
01:17:51,167 --> 01:17:52,366
Cheers.
504
01:17:58,273 --> 01:18:00,007
Here's looking up ya bum.
505
01:18:00,009 --> 01:18:01,242
Alright.
506
01:18:05,313 --> 01:18:07,114
Phwoar!
507
01:18:07,116 --> 01:18:08,315
Alright, isn't it?
508
01:18:08,317 --> 01:18:10,184
Tastes like camel's
piss but, Jesus,
509
01:18:10,186 --> 01:18:12,019
it gives a man a fuckin' buzz.
510
01:18:12,021 --> 01:18:15,056
Rum. It's all me and my mates
used to drink back home.
511
01:18:15,058 --> 01:18:17,258
Yeah? Rum, eh?
Here's a good one.
512
01:18:17,260 --> 01:18:20,161
♪ My name is old Jack Palmer
I once dug for gold
513
01:18:20,163 --> 01:18:22,863
♪ The song I'm 'bout to sing ya
Recalls days of old
514
01:18:22,865 --> 01:18:24,432
♪ When I'd plenty mates around me
515
01:18:24,434 --> 01:18:26,133
♪ And the mates would fairly hum
516
01:18:26,135 --> 01:18:28,869
♪ As we all sat together
round the old keg of rum
517
01:18:28,871 --> 01:18:32,473
♪ The old keg of rum,
the old keg of rum
518
01:18:32,475 --> 01:18:36,477
♪ As we all sat together
round the old keg of rum. ♪
519
01:18:36,479 --> 01:18:39,447
♪The old keg of rum... ♪
520
01:18:39,449 --> 01:18:44,752
♪ Australians all, let us rejoice
521
01:18:44,754 --> 01:18:50,791
♪ For we are young and free
522
01:18:50,793 --> 01:18:56,797
♪ With golden soil and...
wealth for toil
523
01:18:56,799 --> 01:19:01,168
♪ Our home is girt by sea. ♪
524
01:19:02,838 --> 01:19:05,372
I hate that fucking song.
525
01:19:05,374 --> 01:19:08,109
'Girt by sea.' Who's Gert?
526
01:19:08,111 --> 01:19:10,244
Some fucking big butch lesbian
527
01:19:10,246 --> 01:19:13,180
standing astride Sydney
fucking Heads or something.
528
01:19:13,182 --> 01:19:15,249
It's a fucking shit song.
529
01:19:18,453 --> 01:19:19,954
Oh, shit.
530
01:19:25,393 --> 01:19:28,095
Now, seeing as you're such
531
01:19:28,097 --> 01:19:32,333
an amusing fucking Einstein
know-it-all bastard,
532
01:19:32,335 --> 01:19:34,401
I got this little game we can play.
533
01:19:34,403 --> 01:19:36,537
- Kinda like a quiz. Yeah.
- Right.
534
01:19:36,539 --> 01:19:40,407
I call it Aussie History.
535
01:19:40,409 --> 01:19:45,246
I ask you ten questions, you get
half of 'em right, so, five,
536
01:19:45,248 --> 01:19:47,081
and then I'll let you go.
537
01:19:47,083 --> 01:19:48,816
Does that sound alright to you?
538
01:19:50,485 --> 01:19:54,221
That's... That sounds
fucking brilliant.
539
01:19:54,223 --> 01:19:56,257
Beauty.
540
01:19:56,259 --> 01:19:58,859
Sorry. I didn't get
your name, mate.
541
01:19:58,861 --> 01:20:00,561
Oh. Mick Taylor's the name.
542
01:20:00,563 --> 01:20:04,231
Pig-shooter and general
fuckin' outback legend.
543
01:20:04,233 --> 01:20:06,167
Right. Cheers.
544
01:20:06,169 --> 01:20:08,369
- You ready to rock 'n' roll?
- Yeah.
545
01:20:17,846 --> 01:20:19,580
What's that for, Mick?
546
01:20:19,582 --> 01:20:22,383
Oh, I forgot to mention.
547
01:20:24,186 --> 01:20:27,988
For each one that you get wrong,
I get to grind off a finger.
548
01:20:29,425 --> 01:20:34,161
Ten questions, ten fingers.
549
01:20:34,163 --> 01:20:36,030
Kind of fitting, you
know what I mean?
550
01:20:36,032 --> 01:20:38,432
Of course.
551
01:20:40,335 --> 01:20:42,603
So it's sort of like Who
Wants To Be A Millionaire?
552
01:20:42,605 --> 01:20:46,874
Except you don't get to phone
a friend if you get one wrong
553
01:20:46,876 --> 01:20:49,543
because you'll be too busy
screaming in fucking agony!
554
01:20:55,350 --> 01:20:57,218
Alright.
555
01:20:58,486 --> 01:21:00,454
Let's rock 'n' roll then.
556
01:21:00,456 --> 01:21:04,024
Alright. We'll start
off with an easy one.
557
01:21:04,926 --> 01:21:09,230
What Aboriginal term
meaning 'waterhole'
558
01:21:09,232 --> 01:21:10,631
is also the name
559
01:21:10,633 --> 01:21:14,101
of an Australian surf
clothing company?
560
01:21:23,378 --> 01:21:24,912
Billabong.
561
01:21:25,947 --> 01:21:28,349
Very good.
562
01:21:28,351 --> 01:21:30,251
- Next one's a bit harder.
- Right.
563
01:21:30,253 --> 01:21:32,653
But you're a stinkin' Pom,
so you'll be alright.
564
01:21:32,655 --> 01:21:38,525
In what year did the British
settle in Australia?
565
01:21:43,999 --> 01:21:46,100
Well, um...
566
01:21:49,404 --> 01:21:53,941
After Lieutenant James Cook
discovered the east coast
567
01:21:53,943 --> 01:21:56,410
and mapped it in 1770,
568
01:21:56,412 --> 01:21:59,079
the First Fleet arrived
and settled on
569
01:21:59,081 --> 01:22:06,020
26th of January, 1788.
570
01:22:07,957 --> 01:22:09,690
Does that answer your question?
571
01:22:09,692 --> 01:22:13,494
Jesus! You are a smart cunt.
572
01:22:13,496 --> 01:22:17,298
I might have to let you
go on that answer alone.
573
01:22:18,667 --> 01:22:21,535
Where'd you learn all that shit?
574
01:22:21,537 --> 01:22:26,640
Majoring in history? That's a
fucking coincidence, isn't it?
575
01:22:28,977 --> 01:22:30,678
But I am a man of my word,
576
01:22:30,680 --> 01:22:33,514
and either way, you
know, I did say 10...
577
01:22:33,516 --> 01:22:37,117
Blah, blah, blah. Here we go.
578
01:22:41,022 --> 01:22:43,023
OK.
579
01:22:49,464 --> 01:22:50,731
Rightio.
580
01:22:50,733 --> 01:22:54,468
In what year did the British
581
01:22:54,470 --> 01:22:58,205
start deporting
convicts to Australia?
582
01:22:59,541 --> 01:23:03,344
The first 11 ships of the First
Fleet arrived with their cargo
583
01:23:03,346 --> 01:23:08,349
of around 780 British convicts
in Botany Bay, New South Wales.
584
01:23:08,351 --> 01:23:14,154
And a further two convict fleets
arrived in 1790 and 1791.
585
01:23:14,156 --> 01:23:18,225
The first free settlers
arrived in 1793.
586
01:23:20,028 --> 01:23:21,695
Mick?
587
01:23:23,164 --> 01:23:24,732
Mick?
588
01:23:24,734 --> 01:23:26,600
That's right. Isn't it?
589
01:23:26,602 --> 01:23:28,302
I know it is.
590
01:23:30,038 --> 01:23:32,306
Why?
591
01:23:36,511 --> 01:23:41,315
I'm not really sure I
understand the question.
592
01:23:41,317 --> 01:23:47,588
Why did the British deport
convicts to Australia?
593
01:23:48,523 --> 01:23:50,324
Why? Um...
594
01:23:51,493 --> 01:23:54,328
Uh...
595
01:23:54,330 --> 01:23:57,331
Come on, you dumb fuck!
596
01:23:57,333 --> 01:23:59,133
Time waits for no man.
597
01:23:59,135 --> 01:24:01,235
- No, no, no!
- Tick, tock, tick, tock...
598
01:24:02,471 --> 01:24:04,505
First... first... first of all,
599
01:24:04,507 --> 01:24:06,607
after the British lost
the 13 colonies -
600
01:24:06,609 --> 01:24:09,209
they'd lost their penal
settlements in Virginia
601
01:24:09,211 --> 01:24:10,677
in the United States.
602
01:24:10,679 --> 01:24:13,280
And they needed somewhere
to put all the criminals
603
01:24:13,282 --> 01:24:14,815
that were stacking up in England.
604
01:24:14,817 --> 01:24:17,117
There were just too
many of these people,
605
01:24:17,119 --> 01:24:20,687
and they were just spreading
disease and wasting resources.
606
01:24:20,689 --> 01:24:22,790
And, second of all, they...
607
01:24:22,792 --> 01:24:25,426
Australia looked to be
as rich in resources
608
01:24:25,428 --> 01:24:27,127
as the Americas.
609
01:24:27,129 --> 01:24:29,396
And obviously the British
wanted to settle this
610
01:24:29,398 --> 01:24:31,765
before the French
did, or the Dutch.
611
01:24:33,502 --> 01:24:35,269
Something like that?
612
01:24:36,571 --> 01:24:39,139
Mick, no. What the fuck, man?
That's right!
613
01:24:39,141 --> 01:24:43,177
What are you doing? Mick! Fuck!
That's the right fucking answer!
614
01:24:43,179 --> 01:24:44,711
What do you want me to fucking...
615
01:24:44,713 --> 01:24:47,714
Fuck! Mick, that's right!
616
01:24:47,716 --> 01:24:49,183
Fuck!
617
01:24:49,185 --> 01:24:51,151
That's the right
fucking answer, Mick!
618
01:24:51,153 --> 01:24:54,288
Jesus Christ! No!
I got two right. Come on!
619
01:24:54,290 --> 01:24:56,857
You don't need to fucking do this!
I got them all right.
620
01:24:56,859 --> 01:25:00,194
It's the right fucking answer!
621
01:25:15,578 --> 01:25:17,478
It was fucking right!
622
01:25:17,480 --> 01:25:20,614
- No, it wasn't.
- Yes, it was the right...
623
01:25:20,616 --> 01:25:23,283
No, it wasn't.
624
01:25:23,285 --> 01:25:26,153
The right answer is
625
01:25:26,155 --> 01:25:31,492
because they are a
pack of Pommy cunts!
626
01:25:36,865 --> 01:25:41,869
No, seriously, you're
right, technically.
627
01:25:41,871 --> 01:25:45,739
And that gives me the shits.
628
01:25:52,347 --> 01:25:55,382
Come on. Calm down. Calm down.
629
01:25:55,384 --> 01:25:57,918
Jesus Christ, you're going
on like a big girl.
630
01:25:57,920 --> 01:25:59,720
It fucking hurts!
631
01:25:59,722 --> 01:26:02,723
Knock those tears off.
Knock 'em off, you bloody sook.
632
01:26:07,462 --> 01:26:09,663
- You alright?
- Yeah.
633
01:26:09,665 --> 01:26:13,600
Jesus H. Christ, boy.
You alright? You alright?
634
01:26:13,602 --> 01:26:15,402
Yeah.
635
01:26:15,404 --> 01:26:18,338
Right? Alright?
636
01:26:21,476 --> 01:26:22,943
Alright?
637
01:26:23,878 --> 01:26:25,812
Just one more quick one.
638
01:26:25,814 --> 01:26:28,815
An easy one and then I'll
get us another drink.
639
01:26:28,817 --> 01:26:31,685
And you can be on your way. Eh?
640
01:26:31,687 --> 01:26:34,488
You're doing real well, mate.
You're doing real well.
641
01:26:38,426 --> 01:26:39,893
Cheers.
642
01:26:43,631 --> 01:26:49,836
Now, who's Australia's
most famous cricketer?
643
01:26:49,838 --> 01:26:52,906
And not Shane fucking Warne.
644
01:26:56,844 --> 01:26:58,679
Come on.
645
01:27:07,322 --> 01:27:08,722
Come on.
646
01:27:10,725 --> 01:27:14,328
I don't know anything
about fucking cricket.
647
01:27:14,330 --> 01:27:17,864
Can you ask me a football question?
648
01:27:17,866 --> 01:27:20,000
You don't have to
know about cricket
649
01:27:20,002 --> 01:27:21,735
to know who this bloke is.
650
01:27:21,737 --> 01:27:23,604
Just give me a clue.
651
01:27:23,606 --> 01:27:26,607
Well, he's the greatest
cricketer of all time.
652
01:27:26,609 --> 01:27:28,675
The Muhammad Ali of
fucking cricket!
653
01:27:28,677 --> 01:27:30,877
Oh, shit. Come on, Paul.
654
01:27:30,879 --> 01:27:33,280
It's on the tip of
my fucking tongue!
655
01:27:33,282 --> 01:27:35,482
This'll be on the tip of
your tongue in a minute!
656
01:27:35,484 --> 01:27:37,284
No, no, no!
657
01:27:37,286 --> 01:27:39,353
What kind of a bloody
idiot you take me for?
658
01:27:39,355 --> 01:27:41,588
What letter does it
fucking start with?
659
01:27:41,590 --> 01:27:43,624
'D'. Duh!
660
01:27:43,626 --> 01:27:46,560
Doh. Duh!
661
01:27:46,562 --> 01:27:49,463
- Douglas Jardine.
- Fucking Pommy, you idiot.
662
01:27:53,835 --> 01:27:55,302
Dennis...
663
01:27:55,304 --> 01:27:57,504
- Dennis Lillee.
- Not fucking Dennis Lillee.
664
01:27:57,506 --> 01:27:59,506
- It's Dennis fucking Lillee.
- It's not.
665
01:27:59,508 --> 01:28:01,508
A famous cricketer
that starts with 'D'.
666
01:28:01,510 --> 01:28:04,378
It's not fucking
Dennis fucking Lillee!
667
01:28:04,380 --> 01:28:06,647
What the fuck is it
then if it's not...
668
01:28:06,649 --> 01:28:08,882
Fuck this! Fuck you!
669
01:28:08,884 --> 01:28:11,652
No, no, no! Please! Please!
Jesus Christ, the other hand!
670
01:28:11,654 --> 01:28:12,919
Eh?
671
01:28:12,921 --> 01:28:15,455
Use the fucking other hand, Mick!
672
01:28:15,457 --> 01:28:17,624
Oh. Is that your
wanking hand, is it?
673
01:28:17,626 --> 01:28:19,926
Oh, well, please yourself.
674
01:28:19,928 --> 01:28:21,995
Mick, it's Dennis fucking Lillee!
675
01:28:21,997 --> 01:28:24,865
- No, it's fucking not.
- Dennis fucking Lillee! Please!
676
01:28:24,867 --> 01:28:28,001
Please! Please! Mick! Mick! Mick!
677
01:28:28,003 --> 01:28:30,804
It's Dennis Lillee...
678
01:28:30,806 --> 01:28:32,806
Give me that fucking hand
679
01:28:32,808 --> 01:28:36,910
or I'll knock your fucking teeth
right down your fucking throat.
680
01:28:36,912 --> 01:28:39,379
You understand me? Eh, eh?
681
01:28:49,558 --> 01:28:51,958
Fuck! Oh, fuck!
682
01:28:51,960 --> 01:28:53,660
Oh, no!
683
01:29:02,103 --> 01:29:04,771
Ah!
684
01:29:30,866 --> 01:29:35,435
Please... just let me out of here.
685
01:29:35,437 --> 01:29:37,704
Of course I am going to let
you out of there, mate.
686
01:29:37,706 --> 01:29:40,006
You've been a real good sport.
687
01:29:40,008 --> 01:29:43,677
But first I'm going to grab
us another drink. Alright?
688
01:30:20,148 --> 01:30:23,483
You're going to let me go now?
689
01:30:23,485 --> 01:30:25,752
Yeah, of course I will.
690
01:30:25,754 --> 01:30:27,788
Yeah, I'm going to
let you out of here
691
01:30:27,790 --> 01:30:30,190
and then I'm going to
take you somewhere else.
692
01:30:30,192 --> 01:30:32,793
- Down there.
- No!
693
01:30:33,728 --> 01:30:38,198
'Cause you see, no-one
really gets out of here.
694
01:30:38,200 --> 01:30:40,934
Well, not in one piece, you know.
695
01:30:40,936 --> 01:30:45,172
Figuratively speaking.
696
01:30:56,217 --> 01:30:58,084
That would just be crazy.
697
01:30:58,086 --> 01:31:00,954
What the fuck is this?
698
01:31:04,225 --> 01:31:07,227
You said you were a
man of your word.
699
01:31:07,229 --> 01:31:09,095
I am. I am, mate.
700
01:31:09,097 --> 01:31:14,501
As I said, you owe me, boy.
701
01:31:14,503 --> 01:31:16,970
You took away my plaything.
702
01:31:16,972 --> 01:31:21,208
And so, you're just going to
have to stand in for a bit.
703
01:31:21,210 --> 01:31:23,176
Okey-dokey?
704
01:31:23,178 --> 01:31:28,081
No. You're not some
fucking faggot freak!
705
01:31:28,083 --> 01:31:29,516
You...
706
01:31:30,985 --> 01:31:33,086
Don't you ever fucking say that!
707
01:31:33,088 --> 01:31:35,689
Don't you ever say that!
708
01:31:35,691 --> 01:31:37,190
Hey!
709
01:31:38,526 --> 01:31:41,261
This will turn you into a woman.
710
01:31:41,263 --> 01:31:42,996
I didn't mean it like that.
711
01:31:42,998 --> 01:31:45,832
I didn't mean it like... that.
712
01:31:48,002 --> 01:31:49,703
Hey, Mick.
713
01:31:59,881 --> 01:32:02,816
It's Don Bradman, bitch.
714
01:32:09,557 --> 01:32:11,224
You'll have to do better than that,
715
01:32:11,226 --> 01:32:14,694
you Pommy cunt!
716
01:32:32,880 --> 01:32:36,983
Oi! That really bloody hurt!
717
01:32:36,985 --> 01:32:38,652
I think you cracked me skull!
718
01:32:38,654 --> 01:32:41,154
I got claret coming out
of me bloody scone
719
01:32:41,156 --> 01:32:42,856
all over the place!
720
01:32:42,858 --> 01:32:44,324
There's blood everywhere!
721
01:32:44,326 --> 01:32:46,626
I hope you're happy
with yourself, mate!
722
01:33:02,010 --> 01:33:05,078
I reckon by now you would
have found the dead end.
723
01:33:06,013 --> 01:33:09,215
People have been dying
to get out of here.
724
01:33:14,755 --> 01:33:16,189
Fuck!
725
01:33:18,693 --> 01:33:21,227
♪ Oh, Danny boy
726
01:33:21,229 --> 01:33:26,232
♪ The pipes, the pipes are calling
727
01:33:26,234 --> 01:33:29,369
♪ From glen to glen
728
01:33:29,371 --> 01:33:32,105
♪ And down the mountain side
729
01:33:32,107 --> 01:33:37,777
♪ The summer's gone and all
the flowers are dying. ♪
730
01:33:40,983 --> 01:33:43,683
You've got to be fucking joking.
731
01:34:00,935 --> 01:34:03,737
Here comes Uncle Mick!
732
01:34:07,376 --> 01:34:10,944
Make it stop! Please!
733
01:34:10,946 --> 01:34:13,747
Please, don't leave me!
734
01:34:13,749 --> 01:34:15,882
I'll come back! I'll come back!
735
01:34:15,884 --> 01:34:18,885
Please!
736
01:34:18,887 --> 01:34:22,288
Help me!
737
01:35:17,912 --> 01:35:21,815
Now, about all them bodies.
738
01:35:21,817 --> 01:35:23,817
They deserved it.
739
01:35:23,819 --> 01:35:25,919
All of 'em.
740
01:35:25,921 --> 01:35:27,754
Foreign bastards!
741
01:35:30,091 --> 01:35:32,492
Noxious bloody weeds.
742
01:35:41,368 --> 01:35:43,069
Ohh!
743
01:35:43,971 --> 01:35:47,040
Somebody's gotta keep
Australia beautiful!
744
01:35:50,245 --> 01:35:53,046
Fuck!
745
01:35:58,319 --> 01:36:00,854
We're having such a good time.
746
01:36:00,856 --> 01:36:04,958
Singing, and drinking,
and carrying on.
747
01:36:04,960 --> 01:36:07,260
♪ Tie me kangaroo down, sport
748
01:36:07,262 --> 01:36:09,829
♪ Tie me kangaroo down
Tie me... ♪
749
01:36:09,831 --> 01:36:11,397
Ah, fuck ya!
750
01:36:11,399 --> 01:36:14,067
Come on! Come on!
751
01:36:14,069 --> 01:36:18,872
Get out of here! Get him! Go on,
get away up there. Get on him!
752
01:36:41,028 --> 01:36:45,498
No!
753
01:36:58,546 --> 01:37:02,048
Come on, mate.
Where do you think you're going?
754
01:37:02,050 --> 01:37:05,018
I told ya, there's
no way out of here.
755
01:37:11,125 --> 01:37:13,393
What the fuck?
756
01:37:28,275 --> 01:37:31,344
♪ Fee-fi-fo-fum
757
01:37:31,346 --> 01:37:35,281
♪ I smell the blood
of a stinkin' Pom! ♪
758
01:38:07,381 --> 01:38:09,082
Bit rough, ain't it?
759
01:38:12,920 --> 01:38:16,122
Now, where were we?
760
01:38:16,124 --> 01:38:19,058
Oh, yeah, that's right.
761
01:38:19,994 --> 01:38:23,529
You see, in this world,
762
01:38:23,531 --> 01:38:28,134
there's people like me and
there's people like you.
763
01:38:28,136 --> 01:38:32,672
And people like me eat people
like you for breakfast
764
01:38:32,674 --> 01:38:34,607
and shit 'em out.
765
01:38:36,277 --> 01:38:40,546
You're nothing but foreign vermin.
766
01:38:40,548 --> 01:38:44,150
A stinking introduced species.
767
01:38:44,152 --> 01:38:49,355
And it's up to my kind
to wipe your kind out.
768
01:38:51,358 --> 01:38:55,094
And that makes me the winner.
769
01:38:55,096 --> 01:38:57,430
Which makes you...
770
01:40:07,769 --> 01:40:09,202
What's going on?
771
01:40:10,104 --> 01:40:11,771
You got to help me.
772
01:40:11,773 --> 01:40:13,573
You got to help me.53083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.