All language subtitles for The New Adventures of Old Christine S0309 The Happy Couple

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,404 --> 00:00:05,644 Pete and I split up six months ago 2 00:00:05,639 --> 00:00:08,139 when I haven't even gone out on a date. 3 00:00:08,142 --> 00:00:10,642 - What happened to you? - Because I'm scared. 4 00:00:10,644 --> 00:00:14,124 I've only been with one man, I don't know what it's gonna be. 5 00:00:14,115 --> 00:00:16,675 Well, uh, Pete was 6'5" with a size 14 shoe. 6 00:00:16,684 --> 00:00:19,594 So you might want to start by lowering your expectations. 7 00:00:25,193 --> 00:00:27,063 I don't know anything. 8 00:00:27,061 --> 00:00:29,701 You know, been with only one man, I have no contacts. 9 00:00:31,399 --> 00:00:34,399 You know what I'm saying? I need contacts. 10 00:00:34,402 --> 00:00:37,172 Well, I'm-I'm sure you won't have a problem finding contacts. 11 00:00:37,171 --> 00:00:40,741 Smaller contacts than you're used to, maybe. 12 00:00:40,741 --> 00:00:42,611 But contacts. 13 00:00:44,212 --> 00:00:45,412 Yeah. 14 00:00:46,247 --> 00:00:47,247 Maybe.. 15 00:00:52,120 --> 00:00:55,090 [instrumental music] 16 00:00:57,858 --> 00:00:59,788 Matthew, I'm gonna need you back here 17 00:00:59,793 --> 00:01:02,233 at 3 o'clock this afternoon to pick me up. 18 00:01:02,230 --> 00:01:04,470 Okay, fine, but you know, it doesn't really count 19 00:01:04,465 --> 00:01:08,265 as car pooling if you never drive, pay for gas or thank me. 20 00:01:08,269 --> 00:01:11,409 It's for the environment, Matthew. Why must you fight me? 21 00:01:14,175 --> 00:01:15,775 - Hey. - Oh, hey. 22 00:01:15,776 --> 00:01:18,806 Hey. Wow, jeez. 23 00:01:18,812 --> 00:01:21,582 Barb, you're all sexed out today. 24 00:01:23,317 --> 00:01:26,387 This things are up-close and personal. 25 00:01:26,387 --> 00:01:27,617 - Somebody have a date? - No. 26 00:01:27,621 --> 00:01:29,491 - What? - I don't know. 27 00:01:29,490 --> 00:01:32,160 - It's hot in here. - But not with each other. 28 00:01:34,328 --> 00:01:35,728 What? 29 00:01:35,729 --> 00:01:37,629 You look beautiful. 30 00:01:40,168 --> 00:01:42,738 Didn't do anything different, huh. 31 00:01:42,736 --> 00:01:44,506 It's embarrassing. 32 00:01:47,375 --> 00:01:49,175 So, uh, Barb, how are you? 33 00:01:49,177 --> 00:01:50,777 Uh, are you feeling okay about everything? 34 00:01:50,778 --> 00:01:53,208 I really wish, I'd worn a different sweater 35 00:01:53,214 --> 00:01:55,254 but other than that.. 36 00:01:55,249 --> 00:01:58,319 I'm talking about the sex.. 37 00:01:58,319 --> 00:02:01,389 Oh, uh, I haven't done a lot of that. 38 00:02:01,389 --> 00:02:03,789 So how does the post sex work exactly? 39 00:02:03,791 --> 00:02:05,931 Ah, there's usually awkward conversations 40 00:02:05,926 --> 00:02:07,556 uncomfortable silences 41 00:02:07,561 --> 00:02:09,461 the haunting soundbytes of things 42 00:02:09,463 --> 00:02:12,673 you wish you hadn't said. 43 00:02:12,666 --> 00:02:15,496 I regretted saying, "Come to mama." 44 00:02:17,905 --> 00:02:19,235 Me too. 45 00:02:21,442 --> 00:02:23,682 - But it was fun. - No, I-I had fun, too. 46 00:02:23,677 --> 00:02:26,377 - Did you tell Christine? - God, no. Are you kidding me? 47 00:02:26,380 --> 00:02:27,820 She felt left out that time 48 00:02:27,815 --> 00:02:30,215 you and I both accidentally wore green shirts. 49 00:02:30,218 --> 00:02:33,448 And then for a month the three of us had to get dressed 50 00:02:33,454 --> 00:02:34,864 together every morning. 51 00:02:40,494 --> 00:02:42,604 What are you guys talking about? 52 00:02:42,596 --> 00:02:45,796 And when did you both decide to wear jeans? 53 00:02:45,799 --> 00:02:48,639 - You're wearing jeans too. - Oh, yeah, we're the same. 54 00:02:49,737 --> 00:02:51,737 So what, what is going on? 55 00:02:51,739 --> 00:02:53,509 It's nothing to do with you. 56 00:02:53,507 --> 00:02:54,907 [gasps] 57 00:02:54,908 --> 00:02:59,408 Oh. You're talking about my birthday. 58 00:02:59,980 --> 00:03:01,550 She guessed it. 59 00:03:01,549 --> 00:03:03,719 And now you ruined the surprise. 60 00:03:03,717 --> 00:03:05,617 Oh, no. You still got two days. 61 00:03:05,619 --> 00:03:07,689 And if you're thinking cashmere wrap 62 00:03:07,688 --> 00:03:10,618 you're on the right track. 63 00:03:10,624 --> 00:03:11,964 God, that was close. 64 00:03:11,959 --> 00:03:13,889 Are you kidding? It's her birthday month. 65 00:03:13,894 --> 00:03:16,334 I could smear cake all over your naked body 66 00:03:16,330 --> 00:03:18,570 and lick it off right in front of her 67 00:03:18,566 --> 00:03:20,466 and all she'll see is cake. 68 00:03:22,470 --> 00:03:24,770 Come to mama. 69 00:03:24,772 --> 00:03:27,812 I heard that. You're talking about cake, right? 70 00:03:27,808 --> 00:03:32,608 Well, if you're thinking berry, you're on the right track. 71 00:03:35,015 --> 00:03:37,945 [instrumental music] 72 00:03:42,423 --> 00:03:43,763 Okay, I got it. 73 00:03:43,757 --> 00:03:44,957 - Knock, knock. - Who's there? 74 00:03:44,958 --> 00:03:46,688 Banana. 75 00:03:46,694 --> 00:03:48,904 I'm not doing this anymore, go do your homework. 76 00:03:52,833 --> 00:03:56,673 Oh, my God, can we please have some adult conversation? 77 00:03:56,670 --> 00:03:57,970 I slept with Barb. 78 00:03:57,971 --> 00:04:00,311 Here, everybody is a comedian. 79 00:04:01,975 --> 00:04:04,005 No, I really did. 80 00:04:04,011 --> 00:04:07,421 - Come on. - I'm serious. 81 00:04:07,415 --> 00:04:08,445 Oh. 82 00:04:09,483 --> 00:04:12,323 Oh, my God. 83 00:04:13,321 --> 00:04:14,321 When? 84 00:04:14,322 --> 00:04:15,762 Where, how? 85 00:04:17,625 --> 00:04:20,525 The other night, on a futon, the regular way. 86 00:04:21,795 --> 00:04:23,495 She let you do that? 87 00:04:23,497 --> 00:04:26,027 That's not the regular way. 88 00:04:27,935 --> 00:04:30,565 - It was fun. - Of course it was fun. 89 00:04:30,571 --> 00:04:32,471 It was sex with Barb. 90 00:04:32,473 --> 00:04:34,613 Is she bossy? Is she rough? 91 00:04:34,608 --> 00:04:37,348 She's bossy and rough, right? 92 00:04:37,345 --> 00:04:39,575 It's-it's a little weird. 93 00:04:39,580 --> 00:04:41,680 Oh, weird. Fantastic, I knew it. 94 00:04:42,816 --> 00:04:44,546 What? You thought about it? 95 00:04:44,552 --> 00:04:47,992 I think about it with everyone. I'm a guy. 96 00:04:47,988 --> 00:04:49,518 Don't you? 97 00:04:49,523 --> 00:04:51,563 I think, I'm a different kind of guy. 98 00:04:54,462 --> 00:04:55,532 [door closes] 99 00:04:56,997 --> 00:04:58,627 [scoffs] 100 00:04:58,632 --> 00:05:01,402 Okay, I know what you guys are talking about 101 00:05:01,402 --> 00:05:03,642 and I've been thinking about the same thing too. 102 00:05:03,637 --> 00:05:06,567 See, everyone thinks about it. 103 00:05:06,574 --> 00:05:07,984 She's talking about her birthday. 104 00:05:07,975 --> 00:05:10,735 Oh. When's your birthday? 105 00:05:10,744 --> 00:05:12,954 In two days, silly. 106 00:05:17,751 --> 00:05:18,991 Aw. 107 00:05:19,953 --> 00:05:21,563 Oh, come on. 108 00:05:21,555 --> 00:05:23,985 Anyway, birthdays are for children and so.. 109 00:05:23,991 --> 00:05:26,831 what I'd like you to do is, whatever money you're gonna 110 00:05:26,827 --> 00:05:28,657 spend on me, give that to charity. 111 00:05:28,662 --> 00:05:30,132 Sure, what's your favorite charity? 112 00:05:30,130 --> 00:05:33,670 Oh, it doesn't matter. Something with kids or gays or.. 113 00:05:33,667 --> 00:05:35,397 Oh, gay kids would be good. 114 00:05:37,070 --> 00:05:39,710 Gimme the receipts so that I can write it off. 115 00:05:39,707 --> 00:05:42,977 And if you want, you can put the receipt inside a cashmere wrap. 116 00:05:44,412 --> 00:05:46,512 Wow, she's really a giver. 117 00:05:46,514 --> 00:05:48,424 In fact, when we were married 118 00:05:48,416 --> 00:05:52,016 she gave me nothing but aggravation, am I right? 119 00:05:52,019 --> 00:05:54,619 It's just me here, man.. 120 00:05:54,622 --> 00:05:57,932 Sorry. So, you and Barb. 121 00:05:57,925 --> 00:06:00,585 Yeah, listen. You can't tell anyone. 122 00:06:00,594 --> 00:06:03,764 - It's gotta be like a secret. - No problem. 123 00:06:03,764 --> 00:06:06,774 It's a little hot in the car, I'm gonna grab water. 124 00:06:06,767 --> 00:06:08,567 Were you sitting in the car? 125 00:06:08,569 --> 00:06:10,999 It was a long ride from school with Ritchie's jokes. 126 00:06:11,004 --> 00:06:13,444 If the answer to one more question was banana 127 00:06:13,441 --> 00:06:15,811 I was gonna knock, knock his teeth out. 128 00:06:15,809 --> 00:06:17,079 Barb and Matthew slept together. 129 00:06:17,077 --> 00:06:19,147 Hey. 130 00:06:19,146 --> 00:06:21,746 She's my one tell. Everybody gets one tell. 131 00:06:21,749 --> 00:06:23,749 Okay, one, but that's it. 132 00:06:23,751 --> 00:06:25,891 So you and Barb, wow. 133 00:06:25,886 --> 00:06:28,816 What's it like? I bet it was intense. 134 00:06:28,822 --> 00:06:31,062 And extra hot because of the taboo of sleeping 135 00:06:31,058 --> 00:06:33,588 with your sister's best friend. 136 00:06:33,594 --> 00:06:35,834 But you didn't care, 'cause once you got started 137 00:06:35,829 --> 00:06:38,899 your lust took over and drove you both over the brink. 138 00:06:38,899 --> 00:06:41,029 Until you collapsed into a sweaty shivery mass. 139 00:06:43,837 --> 00:06:45,867 Richard, can I see you in the car? 140 00:06:45,873 --> 00:06:47,883 Yep. 141 00:06:47,875 --> 00:06:49,905 [instrumental music] 142 00:06:53,146 --> 00:06:54,976 I thought she didn't want a party. 143 00:06:54,982 --> 00:06:57,752 She said, "Whatever you do, don't throw me a party." 144 00:06:57,751 --> 00:06:59,551 It's like when she says 145 00:06:59,553 --> 00:07:01,793 "Whatever you do, don't lemme eat this whole thing" 146 00:07:01,789 --> 00:07:04,589 or "Don't lemme drink more than two glasses of wine" 147 00:07:04,592 --> 00:07:07,502 or "Whatever you do, don't leave me alone with this guy." 148 00:07:11,231 --> 00:07:12,931 What are you looking at? 149 00:07:16,036 --> 00:07:17,566 Nothing. 150 00:07:17,571 --> 00:07:20,511 What did you tell him? 151 00:07:20,508 --> 00:07:21,878 Nothing. 152 00:07:21,875 --> 00:07:24,505 He was very respectful, he gave no details. 153 00:07:24,512 --> 00:07:29,052 But we imagined it was intense and rough. Was it? 154 00:07:29,049 --> 00:07:32,049 - Matthew. - I'm sorry, he was my one tell. 155 00:07:32,052 --> 00:07:35,062 - And she's my one tell. - It's supposed to be a secret. 156 00:07:35,055 --> 00:07:36,855 [scoffs] 157 00:07:36,857 --> 00:07:39,157 You guys can't keep a secret. 158 00:07:41,228 --> 00:07:44,198 Who told you they had sex? 159 00:07:44,197 --> 00:07:47,537 - Who? - Matthew and Barb. 160 00:07:47,535 --> 00:07:48,535 What? 161 00:07:50,037 --> 00:07:51,837 Okay, she's my one tell. 162 00:07:56,910 --> 00:07:58,750 (together) Surprise. 163 00:08:01,749 --> 00:08:04,219 What, I-I-I can't believe this. 164 00:08:04,217 --> 00:08:06,787 Well, happy birthday. 165 00:08:06,787 --> 00:08:09,687 - We should probably get going. - See if you can get details. 166 00:08:11,759 --> 00:08:14,059 - And I better get going. - 'No.' 167 00:08:14,061 --> 00:08:16,861 No, you two are staying, sit. 168 00:08:18,131 --> 00:08:20,831 What the hell? You two slept together? 169 00:08:20,834 --> 00:08:22,244 Don't freak out. 170 00:08:22,235 --> 00:08:24,835 We were in your garage and it just happened. 171 00:08:24,838 --> 00:08:27,978 Oh, my God. In my garage? 172 00:08:27,975 --> 00:08:31,035 Ritchie's crib is in that garage and my weed-whacker. 173 00:08:31,044 --> 00:08:33,684 And my wedding dress. 174 00:08:33,681 --> 00:08:37,721 Every time I wear that dress now I'm gonna think of your sex. 175 00:08:37,718 --> 00:08:39,748 Uh, oh, God, how could this happen? 176 00:08:39,753 --> 00:08:43,263 Barb, you're like my sister. Matthew, you are my brother. 177 00:08:43,256 --> 00:08:45,686 It's like a brother and a sister doing it. 178 00:08:45,693 --> 00:08:48,703 What? No, it's nothing like that. She's not my sister. 179 00:08:48,696 --> 00:08:51,826 I am your sister. Did you ever once, think of me? 180 00:08:51,832 --> 00:08:54,072 Never once while I was in that garage. 181 00:08:56,203 --> 00:08:57,743 Well, maybe you should. 182 00:08:57,738 --> 00:09:00,208 What are you trying to do to me? 183 00:09:00,207 --> 00:09:02,737 Christine, I know, it's a little weird. 184 00:09:02,743 --> 00:09:06,853 Oh, it's a lot weird. It's too close, it's incestuous. 185 00:09:06,847 --> 00:09:10,117 And you know, it's a terrible birthday present, by the way. 186 00:09:10,117 --> 00:09:11,847 We got you a berry cake. 187 00:09:11,852 --> 00:09:14,292 I don't care about the cake. This is huge news. 188 00:09:14,287 --> 00:09:17,357 I'm going to my room to decide how I feel about this. 189 00:09:17,357 --> 00:09:18,827 And Matthew, whatever you do 190 00:09:18,826 --> 00:09:21,126 do not let me eat this whole thing. 191 00:09:28,702 --> 00:09:32,112 Matthew, did I not say, do not let me do this? 192 00:09:33,674 --> 00:09:37,014 Sorry about the cake, wine or man. 193 00:09:37,010 --> 00:09:39,110 Listen, I was thinking.. 194 00:09:39,112 --> 00:09:41,352 If you and Barb wanna be a couple 195 00:09:41,348 --> 00:09:43,778 then you should go ahead and be a couple. 196 00:09:43,784 --> 00:09:45,024 - Really? - Yeah. 197 00:09:45,018 --> 00:09:47,118 I mean, it's a little weird for me. 198 00:09:47,120 --> 00:09:49,290 But if you're happy, that's what I want. 199 00:09:49,289 --> 00:09:51,159 Well, thanks. 200 00:09:51,158 --> 00:09:54,288 I know that's not easy 'cause it involves people who aren't you. 201 00:09:54,294 --> 00:09:57,064 - I just want you to be happy. - Thank you. 202 00:09:57,064 --> 00:09:58,934 But you know, I was wondering 203 00:09:58,932 --> 00:10:00,372 Do you ever think that maybe 204 00:10:00,367 --> 00:10:02,997 I could be the one to make you happy? 205 00:10:03,003 --> 00:10:04,303 What? 206 00:10:04,304 --> 00:10:07,684 Let me be the one to make you happy, Matthew. 207 00:10:12,680 --> 00:10:14,310 [screaming] 208 00:10:15,783 --> 00:10:17,253 What's the matter, are you okay? 209 00:10:17,250 --> 00:10:18,750 Oh, my.. 210 00:10:18,752 --> 00:10:21,822 I had a dream, it was horrible. 211 00:10:21,822 --> 00:10:23,822 Oh, I dreamt I kissed you. 212 00:10:23,824 --> 00:10:25,834 Oh, God. Calm down, calm down. 213 00:10:25,826 --> 00:10:27,356 It's not that horrible. 214 00:10:30,731 --> 00:10:31,971 [screaming] 215 00:10:34,134 --> 00:10:36,104 Oh. 216 00:10:36,103 --> 00:10:38,343 Oh, it's a dream. 217 00:10:38,338 --> 00:10:40,668 Two dreams. 218 00:10:40,674 --> 00:10:44,414 Just horrible, horrible dreams. 219 00:10:44,411 --> 00:10:46,951 Well, it's okay. 220 00:10:49,282 --> 00:10:50,682 I'm okay. 221 00:10:54,087 --> 00:10:55,217 [screaming] 222 00:11:16,409 --> 00:11:18,009 It's over. 223 00:11:18,011 --> 00:11:21,851 You dropped your complaint with Sizzler? 224 00:11:21,849 --> 00:11:23,979 No, that's not near over. 225 00:11:23,984 --> 00:11:27,294 They pissed off the wrong customer. 226 00:11:27,287 --> 00:11:29,757 But you and Barb are done. 227 00:11:29,757 --> 00:11:32,027 Okay, the whole idea of you two together 228 00:11:32,025 --> 00:11:33,985 has completely messed me up. 229 00:11:33,994 --> 00:11:35,864 Worst birthday gift ever, by the way. 230 00:11:35,863 --> 00:11:39,033 I don't know how you got from cashmere wrap to that. 231 00:11:39,032 --> 00:11:41,872 - Never again, do you hear me? - What are you talking about? 232 00:11:41,869 --> 00:11:43,499 I'll tell you what I'm talking about. 233 00:11:43,503 --> 00:11:45,413 I forbid you from seeing Barb. 234 00:11:45,405 --> 00:11:50,135 - Forbid me, you can't do that. - Oh, yeah. I think I can. 235 00:11:50,143 --> 00:11:52,383 You work for me, you live in my house. 236 00:11:52,379 --> 00:11:55,779 You're my little brother, consider yourself forbidden. 237 00:11:55,783 --> 00:11:59,493 You can't talk to me like a child, I'm going to my room. 238 00:11:59,486 --> 00:12:00,916 My room. 239 00:12:00,921 --> 00:12:02,961 I own you. I own you, Matthew. 240 00:12:02,956 --> 00:12:05,326 No, no. Nobody owns Matthew but Matthew. 241 00:12:09,296 --> 00:12:12,796 I am so not attracted to him right now. 242 00:12:17,104 --> 00:12:19,374 My coffee. 243 00:12:19,372 --> 00:12:22,182 Who's yelling? Are you on the phone with Sizzler again? 244 00:12:24,144 --> 00:12:27,414 Why aren't you dressed? I told you I'll pick you up at eight. 245 00:12:27,414 --> 00:12:29,254 Yeah, well, I had a rough night. 246 00:12:29,249 --> 00:12:31,149 Listen, I have come to the conclusion 247 00:12:31,151 --> 00:12:34,421 that I am not okay with you dating Matthew. 248 00:12:34,421 --> 00:12:36,821 In fact, I mean, I have to forbid you. 249 00:12:38,525 --> 00:12:41,085 - Forbid me? - Mm-hmm. 250 00:12:41,094 --> 00:12:45,004 I don't think you wanna do that. 251 00:12:44,998 --> 00:12:47,468 - Well, as your boss-- - As your partner. 252 00:12:47,467 --> 00:12:50,367 As the senior partner, I forbid it. 253 00:12:52,005 --> 00:12:54,265 As the partner who can kick your ass.. 254 00:12:55,909 --> 00:12:57,439 ...I'll date whoever I want. 255 00:12:57,444 --> 00:13:01,484 - Ha ha ha, not my brother. - Yeah, your brother. 256 00:13:01,481 --> 00:13:03,581 Barb, you know honestly 257 00:13:03,583 --> 00:13:05,193 I-I just cannot believe 258 00:13:05,185 --> 00:13:07,045 how ungrateful you're being right now 259 00:13:07,054 --> 00:13:10,394 And exactly, what am I supposed to be grateful for? 260 00:13:12,325 --> 00:13:16,855 Barb, come on. Don't make me say it. 261 00:13:16,864 --> 00:13:18,874 Everything. 262 00:13:20,567 --> 00:13:22,167 You're incredible. 263 00:13:22,169 --> 00:13:23,269 [smacks lips] 264 00:13:23,270 --> 00:13:24,300 Thank you. 265 00:13:25,873 --> 00:13:27,313 You-you know 266 00:13:27,307 --> 00:13:29,977 my relationship with Matthew has nothing to do with you. 267 00:13:29,977 --> 00:13:32,877 Um, it has everything to do with me. 268 00:13:32,880 --> 00:13:35,020 No, it's about me and it's about Matthew. 269 00:13:35,015 --> 00:13:37,985 And it's about the fact that if I wanna date Matthew 270 00:13:37,985 --> 00:13:39,615 and have sex with Matthew 271 00:13:39,619 --> 00:13:41,889 there's nothing you can do to stop it. 272 00:13:41,889 --> 00:13:43,459 Well, yes, there is. 273 00:13:43,456 --> 00:13:46,526 If I wanna go there and have sex with Matthew right now 274 00:13:46,526 --> 00:13:49,556 I can just do it. 275 00:13:49,562 --> 00:13:52,072 - Well, I forbid it. - I'm doin' it. 276 00:13:52,065 --> 00:13:53,365 - No. - We're doin' it. 277 00:13:53,366 --> 00:13:55,096 I forbid you! 278 00:13:55,102 --> 00:13:56,372 [indistinct chattering] 279 00:13:56,369 --> 00:13:59,609 No, Barb. I forbid it. I forbid it. 280 00:13:59,606 --> 00:14:01,206 I forbid it! 281 00:14:01,208 --> 00:14:02,578 No. 282 00:14:02,575 --> 00:14:04,575 No, I forbid it. I for.. 283 00:14:04,577 --> 00:14:06,047 [grunts] 284 00:14:06,046 --> 00:14:08,376 No, I forbid it! I forbid it! 285 00:14:08,381 --> 00:14:10,121 - We're doin' it. - No. 286 00:14:10,117 --> 00:14:12,587 - Matthew, get over here. - Don't, you stay inside. 287 00:14:12,585 --> 00:14:14,115 - Matthew. - Matthew. 288 00:14:14,121 --> 00:14:15,961 - Matthew! - Come to mama. 289 00:14:15,956 --> 00:14:17,926 Stay inside. 290 00:14:17,925 --> 00:14:19,625 Stay inside. 291 00:14:19,626 --> 00:14:21,456 Stay inside. 292 00:14:24,664 --> 00:14:26,934 I forbid it. 293 00:14:33,206 --> 00:14:34,406 - Hey. - Hey. 294 00:14:36,309 --> 00:14:38,379 I brought you your birthday present. 295 00:14:38,378 --> 00:14:40,678 I think you're really gonna like it. 296 00:14:40,680 --> 00:14:43,050 - Is it a gag gift? - No. 297 00:14:44,584 --> 00:14:47,964 It's a wine glass. Here, let me pour you some wine. 298 00:14:49,256 --> 00:14:51,086 Is it gonna dribble down my chin? 299 00:14:51,091 --> 00:14:53,531 Christine. 300 00:14:53,526 --> 00:14:55,556 Alright, well, if you're opposed to having fun 301 00:14:55,562 --> 00:14:59,332 don't open the can of peanuts that Ritchie's gonna give you. 302 00:14:59,332 --> 00:15:03,172 Richard...I made out with Matthew. 303 00:15:03,971 --> 00:15:05,271 Oh, my God. 304 00:15:07,240 --> 00:15:09,110 You finally did it. 305 00:15:09,109 --> 00:15:12,379 It was the only thing left. Ugh, God. 306 00:15:12,379 --> 00:15:16,279 In a dream. 307 00:15:16,283 --> 00:15:17,683 God, Christine. 308 00:15:17,684 --> 00:15:21,054 If it's a dream, you start with "I had a dream." 309 00:15:21,054 --> 00:15:23,494 I thought you meant for real. Jeez, what're you doing? 310 00:15:23,490 --> 00:15:27,160 I wanted it to be as upsetting for you as it was for me. 311 00:15:27,160 --> 00:15:30,400 - Why? - Oh, I don't know. 312 00:15:30,397 --> 00:15:32,127 But I had to tell someone. 313 00:15:32,132 --> 00:15:35,102 And the worst part is, I forbid them from dating. 314 00:15:35,102 --> 00:15:37,202 - They're gonna date anyway. - Hold on. 315 00:15:37,204 --> 00:15:40,044 Are you telling me they're in violation of your royal decree. 316 00:15:40,040 --> 00:15:42,010 Off with their heads! 317 00:15:42,009 --> 00:15:44,339 Richard, don't make fun. This is serious business. 318 00:15:44,344 --> 00:15:46,454 I'm having a really hard time with it. 319 00:15:46,446 --> 00:15:49,746 And it's my birthday month. 320 00:15:49,749 --> 00:15:51,379 I-I understand. 321 00:15:51,384 --> 00:15:54,454 It's gonna take a minute to get used to the idea, but.. 322 00:15:54,454 --> 00:15:56,224 You're making this about you. 323 00:15:56,223 --> 00:15:57,323 Right. 324 00:15:59,359 --> 00:16:01,029 No, I'm saying that's wrong. 325 00:16:01,028 --> 00:16:04,398 Wrong? How could that be wrong? 326 00:16:04,397 --> 00:16:07,727 Because there are other people involved. 327 00:16:07,734 --> 00:16:10,044 Who? 328 00:16:10,037 --> 00:16:12,037 Barb and Matthew. 329 00:16:12,039 --> 00:16:14,539 Oh, yeah. Oh, I see what you're saying. 330 00:16:14,541 --> 00:16:16,611 They did this to me. 331 00:16:19,612 --> 00:16:21,752 Let me get you a glass of wine. 332 00:16:26,353 --> 00:16:28,293 I hate her. 333 00:16:28,288 --> 00:16:31,288 I should've punched her, that's what I should've done. 334 00:16:31,291 --> 00:16:34,531 Forbid me, forbid this. 335 00:16:34,527 --> 00:16:36,557 - Why is this her business? - It's not. 336 00:16:36,563 --> 00:16:39,403 If we wanna be in love, we can be in love. 337 00:16:39,399 --> 00:16:42,069 - Are we in love? - I don't know. 338 00:16:42,069 --> 00:16:45,609 It'll really piss Christine off. 339 00:16:45,605 --> 00:16:49,105 Okay, I'll be in love. 340 00:16:49,109 --> 00:16:50,539 Seriously, are we gonna try this? 341 00:16:50,543 --> 00:16:52,783 I don't know, it was fun in the garage. 342 00:16:52,779 --> 00:16:54,249 Yeah, it was. 343 00:16:56,449 --> 00:16:59,319 Oh, what are you doing? 344 00:16:59,319 --> 00:17:02,219 - Just thought you said tha-- - Oh, no, I want to. 345 00:17:02,222 --> 00:17:04,262 I do but could we take it slow? 346 00:17:04,257 --> 00:17:06,287 Oh, yeah. Of course, of course. 347 00:17:12,365 --> 00:17:14,095 This is nice. 348 00:17:15,702 --> 00:17:17,372 This will show her. 349 00:17:23,110 --> 00:17:25,480 What if they're happy together? More than happy together. 350 00:17:25,478 --> 00:17:27,178 What if they're soul mates? 351 00:17:27,180 --> 00:17:29,420 You know how hard it is to find someone? 352 00:17:29,416 --> 00:17:31,246 I've never done it. 353 00:17:32,385 --> 00:17:34,585 I was there. 354 00:17:34,587 --> 00:17:37,217 So maybe, instead of thinking about how this affects you 355 00:17:37,224 --> 00:17:39,664 you should be thinking about how it'd affect someone else. 356 00:17:39,659 --> 00:17:42,799 Just try thinking about them, without thinking about you. 357 00:17:42,795 --> 00:17:44,825 Alright, well, I can do that. 358 00:17:44,831 --> 00:17:46,301 Um.. 359 00:17:46,299 --> 00:17:51,239 So they're dating. So that's nice for them. 360 00:17:52,639 --> 00:17:56,179 - Could be good for me because-- - No, no, no. 361 00:17:56,176 --> 00:17:58,306 Not about you, just for a second. 362 00:18:01,348 --> 00:18:03,178 If they moved in together, then I-- 363 00:18:03,183 --> 00:18:04,353 Uh-uh. 364 00:18:06,719 --> 00:18:09,219 - If they got married, my-- - Who? 365 00:18:11,491 --> 00:18:13,461 They might be very happy together. 366 00:18:13,460 --> 00:18:15,330 That's it. 367 00:18:15,328 --> 00:18:17,728 That's it. Then who am I mad at? 368 00:18:17,730 --> 00:18:19,400 You've still got Sizzler. 369 00:18:19,399 --> 00:18:23,899 All you can eat means all you can eat, Richard. 370 00:18:23,903 --> 00:18:27,913 All you can eat does not mean all you can fit in your purse. 371 00:18:27,907 --> 00:18:30,737 Well, they're gonna need to get a better sign then, right? 372 00:18:36,749 --> 00:18:39,189 [instrumental music] 373 00:18:42,389 --> 00:18:44,519 [music continues] 374 00:18:52,199 --> 00:18:53,669 This isn't happening, is it? 375 00:18:53,666 --> 00:18:56,296 I think it was only happening in the first place 376 00:18:56,303 --> 00:18:57,603 to piss Christine off. 377 00:18:57,604 --> 00:18:59,674 Not in the garage, the garage was fun. 378 00:18:59,672 --> 00:19:02,842 Oh, the garage was great. 379 00:19:02,842 --> 00:19:04,842 Does this building have a garage? 380 00:19:04,844 --> 00:19:06,384 No. 381 00:19:07,714 --> 00:19:09,224 What are we gonna do? 382 00:19:09,216 --> 00:19:11,446 We can't let Christine think she can forbid us. 383 00:19:11,451 --> 00:19:13,451 - We're not gonna back down. - That's right. 384 00:19:13,453 --> 00:19:16,463 We'll get married if we have to. 385 00:19:16,456 --> 00:19:18,956 By the way, my family's gonna hate you. 386 00:19:18,958 --> 00:19:21,758 My grandfather's not exactly gonna make a toast, either. 387 00:19:21,761 --> 00:19:23,461 [knock on the door] 388 00:19:27,400 --> 00:19:29,240 What do you want, Christine? 389 00:19:29,236 --> 00:19:32,306 Did you forget to forbid something? 390 00:19:32,305 --> 00:19:34,805 - Ah, I deserve that. - You deserve more than that. 391 00:19:34,807 --> 00:19:36,577 Easy, honey. 392 00:19:41,948 --> 00:19:44,548 Yeah, well, honey's right. 393 00:19:44,551 --> 00:19:47,721 That stupid Richard is right. Okay, this isn't about me. 394 00:19:47,720 --> 00:19:50,790 If you guys are happy together as a couple, then that's great. 395 00:19:50,790 --> 00:19:53,860 No matter how much it completely grosses me out 396 00:19:53,860 --> 00:19:56,830 you can just go ahead and be a couple and kiss. 397 00:19:56,829 --> 00:19:59,869 - That's okay. - We're good. 398 00:19:59,866 --> 00:20:02,936 No, really. I know I made it awkward for you guys before. 399 00:20:02,935 --> 00:20:05,265 So just go ahead and kiss. 400 00:20:05,272 --> 00:20:06,372 'Kiss.' 401 00:20:06,373 --> 00:20:07,973 Come on, kiss. 402 00:20:09,976 --> 00:20:13,606 Kiss, kiss, kiss, kiss, kiss, kiss-- 403 00:20:13,613 --> 00:20:14,653 Stop it! 404 00:20:14,647 --> 00:20:16,517 What? Why? 405 00:20:16,516 --> 00:20:20,516 We're not really that into each other anymore. 406 00:20:20,520 --> 00:20:23,690 Well, I just got used to the idea. 407 00:20:23,690 --> 00:20:25,260 That's too weird. 408 00:20:25,258 --> 00:20:28,498 Yeah, we were just doing it to piss you off. 409 00:20:28,495 --> 00:20:30,695 That is why you slept together? 410 00:20:30,697 --> 00:20:33,697 Oh, no, no, no. That was for fun. 411 00:20:33,700 --> 00:20:36,870 - So much fun. - Stop it. 412 00:20:36,869 --> 00:20:39,509 But after that, it was mainly to piss you off. 413 00:20:39,506 --> 00:20:42,406 Oh, so these whole time you were thinking about me? 414 00:20:42,409 --> 00:20:43,639 Yep. 415 00:20:43,643 --> 00:20:44,943 Sorry. 416 00:20:44,944 --> 00:20:46,484 Ah. 417 00:20:47,680 --> 00:20:49,380 I knew it's about me. 418 00:20:51,351 --> 00:20:53,491 Stupid Richard. 419 00:20:57,390 --> 00:21:01,060 I am hungry but I'm not seeing anything I want. 420 00:21:01,060 --> 00:21:02,830 I see something I want. 421 00:21:06,533 --> 00:21:08,343 [gasps] 422 00:21:11,504 --> 00:21:12,914 Stupid Christine. 423 00:21:18,044 --> 00:21:20,854 [instrumental music] 424 00:21:36,663 --> 00:21:37,963 [whistling] 28819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.