Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,207 --> 00:00:08,407
Isn't this
beautiful?
2
00:00:08,442 --> 00:00:10,742
I have always wanted to come
to the Hollywood Bowl.
3
00:00:10,778 --> 00:00:13,148
(gasps):
Oh, look at the stars.
4
00:00:13,181 --> 00:00:14,821
Those are traffic helicopters.
5
00:00:14,848 --> 00:00:17,688
I'm still making a wish.
6
00:00:17,718 --> 00:00:19,688
What possessed you
to buy these tickets?
7
00:00:19,720 --> 00:00:21,560
I bought 'em
at a school auction.
8
00:00:21,589 --> 00:00:23,089
I bought
the whole series
9
00:00:23,124 --> 00:00:24,494
'cause I thought
it made me look smart.
10
00:00:24,525 --> 00:00:26,325
And I thought
I was bidding
11
00:00:26,360 --> 00:00:27,560
on a cotton candy
machine.
12
00:00:27,595 --> 00:00:29,525
See?
13
00:00:29,563 --> 00:00:30,803
''See?''
14
00:00:30,831 --> 00:00:32,071
What ''see?''
15
00:00:32,100 --> 00:00:33,500
What did you tell her?
16
00:00:33,534 --> 00:00:34,574
See?
17
00:00:34,602 --> 00:00:35,802
You were right.
18
00:00:37,605 --> 00:00:38,835
I think it's great.
19
00:00:38,872 --> 00:00:40,542
We live in a city
full of culture
20
00:00:40,574 --> 00:00:42,484
and we never take advantage
of any of it.
21
00:00:42,510 --> 00:00:44,350
Maybe this weekend we
should go to a museum.
22
00:00:44,378 --> 00:00:45,408
Pass.
23
00:00:45,446 --> 00:00:47,516
I love you.
24
00:00:48,616 --> 00:00:50,576
Oh, isn't
this nice?
25
00:00:50,618 --> 00:00:52,748
Thank you for inviting me,
Christine.
26
00:00:52,786 --> 00:00:54,586
Is your date
meeting us here?
27
00:00:54,622 --> 00:00:55,792
Shh, shh,
shh, shh.
Uh-uh-uh.
28
00:00:55,823 --> 00:00:57,363
No, no, no, no, no.
29
00:00:57,391 --> 00:00:59,091
Don't do that.
30
00:00:59,127 --> 00:01:01,597
No, truth is, Bree,
I-I don't have a date tonight.
31
00:01:01,629 --> 00:01:03,229
And I'm completely fine with it.
32
00:01:03,264 --> 00:01:04,604
Aww.
33
00:01:04,632 --> 00:01:05,772
No.
34
00:01:05,799 --> 00:01:07,439
No, no ''aww.''
35
00:01:07,468 --> 00:01:09,538
I mean, I was dating someone.
I'm not now,
36
00:01:09,570 --> 00:01:11,840
but I'm not going to wait
to live my life
37
00:01:11,872 --> 00:01:13,542
until I find another someone.
38
00:01:13,574 --> 00:01:15,144
Aww.
39
00:01:15,176 --> 00:01:17,176
Besides there's nothing wrong
40
00:01:17,211 --> 00:01:19,251
with being a single woman.
41
00:01:20,481 --> 00:01:21,621
I mean look
at these ladies.
42
00:01:21,649 --> 00:01:23,119
They don't have dates.
43
00:01:23,151 --> 00:01:24,691
I think they might
be dating each other.
44
00:01:26,754 --> 00:01:28,794
That's smart.
45
00:01:30,658 --> 00:01:33,288
Look, your date's
here, too.
46
00:01:33,327 --> 00:01:35,297
Say hello to Coleman.
47
00:01:35,329 --> 00:01:36,559
That's funny.
48
00:01:36,597 --> 00:01:38,327
You two can just chill.
Oh, yeah.
49
00:01:38,366 --> 00:01:39,626
That's crazy funny.
50
00:01:39,667 --> 00:01:42,637
Oh, look who's here.
Oh, hey.
51
00:01:42,670 --> 00:01:44,140
You know, Christine,
the concert
52
00:01:44,172 --> 00:01:45,342
where they play
the cartoon theme songs
53
00:01:45,373 --> 00:01:46,713
isn't tonight.
54
00:01:47,675 --> 00:01:50,375
You tricked me.
55
00:01:50,411 --> 00:01:52,551
Wow, Christine,
look at you.
56
00:01:52,580 --> 00:01:54,520
The Hollywood Bowl,
57
00:01:54,548 --> 00:01:56,818
the most romantic place
in Los Angeles,
all by yourself.
58
00:01:56,850 --> 00:01:58,520
Yeah, I'm fine.
59
00:01:58,552 --> 00:02:00,392
I'm going to go make
up with my husband.
60
00:02:00,421 --> 00:02:01,921
I swear to God you were
put on this Earth
61
00:02:01,955 --> 00:02:03,655
to scare the crap
out of me.
62
00:02:03,691 --> 00:02:05,661
You're welcome.
63
00:02:05,693 --> 00:02:06,863
(chuckles)
64
00:02:06,894 --> 00:02:08,564
Well, enjoy the concert.
65
00:02:08,596 --> 00:02:10,226
You know, I never really
thought of you
66
00:02:10,264 --> 00:02:11,674
as the classical
music type.
67
00:02:11,699 --> 00:02:13,429
Why? We're very sophisticated.
68
00:02:13,467 --> 00:02:15,297
Okay.
69
00:02:16,770 --> 00:02:18,370
Well, the first
piece is a suite,
70
00:02:18,406 --> 00:02:20,366
so don't clap between
the movements, okay?
71
00:02:20,408 --> 00:02:21,838
(giggling)
72
00:02:21,875 --> 00:02:23,835
Movements.
73
00:02:23,877 --> 00:02:26,207
I love you.
74
00:02:27,215 --> 00:02:28,345
(gasps)
75
00:02:28,382 --> 00:02:29,682
Oh, here we go.
76
00:02:29,717 --> 00:02:31,547
(chuckles)
77
00:02:31,585 --> 00:02:33,915
Boy, I could really go
for some cotton candy.
78
00:02:35,556 --> 00:02:37,586
(classical music playing)
79
00:02:57,945 --> 00:03:01,175
(classical music continues)
80
00:03:04,652 --> 00:03:06,452
God, I hate classical music.
81
00:03:19,333 --> 00:03:20,973
I'll tell you this right now.
82
00:03:21,001 --> 00:03:24,311
I am considering seriously
not letting any of you come
83
00:03:24,338 --> 00:03:25,808
to the next classical music
concert.
84
00:03:25,839 --> 00:03:27,339
Oh, no.
85
00:03:27,375 --> 00:03:28,805
Yes, Matthew.
86
00:03:30,478 --> 00:03:31,548
You guys spent
87
00:03:31,579 --> 00:03:33,279
the entire time making out.
88
00:03:33,314 --> 00:03:35,624
It showed a complete lack
of respect for me,
89
00:03:35,649 --> 00:03:37,749
for the other music lovers,
for the music players,
90
00:03:37,785 --> 00:03:39,445
and the guy with the stick.
91
00:03:39,487 --> 00:03:41,917
Yeah, the whole night
was kind of a loss.
92
00:03:41,955 --> 00:03:43,515
I didn't really click with Bree.
93
00:03:43,557 --> 00:03:44,627
You didn't click?
94
00:03:44,658 --> 00:03:45,688
I heard zippers.
95
00:03:45,726 --> 00:03:47,796
Well, yeah, we gave it a shot.
96
00:03:47,828 --> 00:03:51,898
Hey, and what about those ladies
in the box next to us?
97
00:03:51,932 --> 00:03:54,772
I thought the whole beauty
of being a lesbian
98
00:03:54,802 --> 00:03:56,902
was that you didn't have
to have sex anymore.
99
00:03:56,937 --> 00:03:59,637
Not in the movies I've seen.
100
00:04:01,809 --> 00:04:03,509
Hey, Christine.
101
00:04:03,544 --> 00:04:04,654
Would you ever let me fix you up
with someone?
102
00:04:04,678 --> 00:04:05,978
No, I never would.
103
00:04:06,013 --> 00:04:07,283
Why not?
We have the same taste in men.
104
00:04:07,315 --> 00:04:09,445
No, we really don't.
105
00:04:09,483 --> 00:04:11,893
You've been with
the two men I love
most in the world,
106
00:04:11,919 --> 00:04:13,819
Richard and
my father.
107
00:04:14,822 --> 00:04:16,262
And I'm fine with it.
108
00:04:18,826 --> 00:04:21,626
There's a guy in my office
who would be perfect for you.
109
00:04:21,662 --> 00:04:24,502
He's smart. He's sweet.
He's funny.
110
00:04:24,532 --> 00:04:25,802
And you know what they say,
111
00:04:25,833 --> 00:04:28,943
''opposites attract.''
112
00:04:28,969 --> 00:04:31,739
I can get my own men.
Yeah,
113
00:04:31,772 --> 00:04:33,672
go check your traps.
114
00:04:35,509 --> 00:04:37,649
Well, let me know
if you change your mind.
115
00:04:37,678 --> 00:04:39,308
Bye.
See ya.
116
00:04:39,347 --> 00:04:40,907
You should let her set you up.
117
00:04:40,948 --> 00:04:43,678
I'm not ready to get
into another relationship.
118
00:04:43,717 --> 00:04:45,687
Nobody said anything
about a relationship.
119
00:04:45,719 --> 00:04:47,689
Why does everything have to be
so serious?
120
00:04:47,721 --> 00:04:48,991
What about just going out
for fun?
121
00:04:49,022 --> 00:04:50,392
You always get ahead
of yourself.
122
00:04:50,424 --> 00:04:51,834
I do not get ahead of myself.
123
00:04:51,859 --> 00:04:54,059
I'm just not ready
to get married again.
124
00:04:54,094 --> 00:04:55,504
Oh, my God.
125
00:04:55,529 --> 00:04:56,899
Nobody's getting married.
126
00:04:56,930 --> 00:04:59,730
Well, I'm not having kids
out of wedlock.
127
00:04:59,767 --> 00:05:01,837
Oh, my God, we're talking
128
00:05:01,869 --> 00:05:03,599
about a, a two-hour date.
129
00:05:03,637 --> 00:05:05,837
Somebody to listen
to your boring music with.
130
00:05:05,873 --> 00:05:06,843
Then what?
131
00:05:06,874 --> 00:05:07,984
Well, and then
nothing.
132
00:05:08,008 --> 00:05:09,738
Unless you want another date.
133
00:05:09,777 --> 00:05:11,707
But maybe you want your next
date with somebody else.
134
00:05:11,745 --> 00:05:13,375
You can do that, too. Or not.
135
00:05:13,414 --> 00:05:16,624
And I'm in love
with all of these men?
136
00:05:16,650 --> 00:05:18,550
No, you're not in love
with anyone.
137
00:05:18,586 --> 00:05:19,716
You're casual dating.
138
00:05:19,753 --> 00:05:21,053
Men do it all the time.
139
00:05:21,088 --> 00:05:23,558
But I sleep
with all of these men?
140
00:05:23,591 --> 00:05:25,931
Well, probably.
141
00:05:30,931 --> 00:05:33,601
What am I doing
with my life?
142
00:05:33,634 --> 00:05:35,604
I hate blind dates.
143
00:05:35,636 --> 00:05:37,606
I hate classical music.
144
00:05:37,638 --> 00:05:40,008
I even kind of hate you
right now.
145
00:05:40,040 --> 00:05:41,980
What did I do?
146
00:05:42,009 --> 00:05:43,939
If you hadn't tricked me
into marrying you
147
00:05:43,977 --> 00:05:45,577
then we would never
have gotten divorced,
148
00:05:45,613 --> 00:05:47,013
and you would never have dated
New Christine
149
00:05:47,047 --> 00:05:49,477
and I would not be going out
on a blind date.
150
00:05:49,517 --> 00:05:52,747
I can't tell you
how sorry I am.
151
00:05:52,786 --> 00:05:54,716
NEW CHRISTINE:
Oh, good.
152
00:05:54,755 --> 00:05:55,885
They're already here.
153
00:05:55,923 --> 00:05:57,023
Richard, Christine,
154
00:05:57,057 --> 00:05:58,557
this is my friend Timmy.
155
00:05:58,592 --> 00:05:59,892
Timmy, that's her.
156
00:05:59,927 --> 00:06:00,887
Old Christine.
157
00:06:02,463 --> 00:06:05,373
Oh, my God,
he's, like, ten.
158
00:06:07,100 --> 00:06:09,740
Oh, no, no, no,
no, no, no, no.
159
00:06:09,770 --> 00:06:11,910
Pleased to meet you.
Timmy, is it?
160
00:06:11,939 --> 00:06:13,409
Uh, yes, sir.
161
00:06:13,441 --> 00:06:15,081
Okay, take it easy
on me there, big guy.
162
00:06:15,108 --> 00:06:17,108
Scoot over so your date
can sit down.
163
00:06:17,144 --> 00:06:19,114
Oh, no, no,
no, no.
164
00:06:19,146 --> 00:06:21,916
It's good to meet
you, Christine.
165
00:06:21,949 --> 00:06:23,919
I've heard a lot
about you.
166
00:06:23,951 --> 00:06:25,921
Wow, uh, Christine was right.
167
00:06:25,953 --> 00:06:26,993
You are gorgeous.
168
00:06:27,020 --> 00:06:30,060
Ah, yeah, maybe, maybe,
169
00:06:30,090 --> 00:06:32,130
maybe, maybe,
maybe, maybe.
170
00:06:44,972 --> 00:06:47,482
Okay, switch places
with me.
171
00:06:47,508 --> 00:06:50,008
Oh, do you need me to take him
to the boys' room?
172
00:06:51,512 --> 00:06:52,652
Okay, okay.
173
00:06:57,518 --> 00:06:59,588
What are you doing to me?
174
00:06:59,620 --> 00:07:00,620
Isn't he great?
175
00:07:00,654 --> 00:07:02,824
He's 12.
176
00:07:02,856 --> 00:07:04,186
Oh, I don't think so.
177
00:07:04,224 --> 00:07:05,494
I think he's in his 20s.
178
00:07:05,526 --> 00:07:07,726
Yeah!
179
00:07:07,761 --> 00:07:09,631
What's wrong?
180
00:07:09,663 --> 00:07:11,003
What's wrong?
181
00:07:11,031 --> 00:07:13,501
I-I'm like ten years older
than him.
182
00:07:13,534 --> 00:07:15,574
Your bra is ten years
older than him.
183
00:07:16,537 --> 00:07:18,707
Yeah.
184
00:07:18,739 --> 00:07:23,139
The store where I bought it
isn't even open anymore.
185
00:07:23,176 --> 00:07:25,206
I didn't even think
about his age.
186
00:07:25,245 --> 00:07:27,205
Age is just a number to me.
187
00:07:27,247 --> 00:07:28,547
And he's nice.
188
00:07:28,582 --> 00:07:30,082
And you're...
189
00:07:30,117 --> 00:07:31,517
single.
190
00:07:31,552 --> 00:07:33,552
Who cares
about his age?
191
00:07:33,587 --> 00:07:35,217
Yeah, easy for you to say.
192
00:07:35,255 --> 00:07:36,985
You've still got elastic
in your bra.
193
00:07:37,024 --> 00:07:38,734
Oh, I'm not
wearing a bra.
194
00:07:38,759 --> 00:07:39,759
Okay, stop it!
195
00:07:39,793 --> 00:07:41,803
Stop it!
196
00:07:41,829 --> 00:07:45,229
Look, it really
doesn't matter.
197
00:07:45,265 --> 00:07:46,795
It's just a date.
198
00:07:46,834 --> 00:07:48,144
Men date younger women
all the time.
199
00:07:48,168 --> 00:07:50,538
Yeah, I know men do
do it all the time.
200
00:07:50,571 --> 00:07:52,071
But just because men do it,
201
00:07:52,105 --> 00:07:53,705
does that mean
I have to do it?
202
00:07:53,741 --> 00:07:54,941
Ugh.
203
00:07:54,975 --> 00:07:57,135
Oh, God.
All right, move.
204
00:08:01,849 --> 00:08:03,879
Oh, hey, Christine.
Hey, Ritchie.
205
00:08:06,987 --> 00:08:09,617
Wow, you're lucky
he sits so still.
206
00:08:09,657 --> 00:08:12,087
I have to bring a DVD player
for my kids.
207
00:08:14,094 --> 00:08:16,564
Okay, you know,
208
00:08:16,597 --> 00:08:18,067
I can't do this.
209
00:08:18,098 --> 00:08:20,068
Christine, you seem
uncomfortable.
210
00:08:20,100 --> 00:08:21,570
Yeah, well...
Is everything okay?
211
00:08:21,602 --> 00:08:23,042
I mean, you know, I'm sorry,
212
00:08:23,070 --> 00:08:25,840
but the age difference
feels a little...
213
00:08:25,873 --> 00:08:27,883
Are, are you really
a lawyer?
214
00:08:27,908 --> 00:08:30,778
Well, I haven't
passed the bar.
215
00:08:30,811 --> 00:08:33,651
Can you go into a bar?
216
00:08:33,681 --> 00:08:35,651
Yes, yes.
217
00:08:35,683 --> 00:08:37,593
Look, I know, I have
a, a baby face.
218
00:08:37,618 --> 00:08:39,218
But I'm not as young
as I look.
219
00:08:39,252 --> 00:08:41,722
Okay.
Hey, can't we just
enjoy the evening?
220
00:08:41,755 --> 00:08:43,255
I-I don't want you
to be uncomfortable,
221
00:08:43,290 --> 00:08:45,260
but I'm very happy
to be here.
222
00:08:45,292 --> 00:08:47,602
I love classical music.
It's a beautiful night.
223
00:08:47,628 --> 00:08:49,658
I get to stay up
past my bedtime.
224
00:08:51,632 --> 00:08:54,202
Well, I just feel
ridiculous.
225
00:08:54,234 --> 00:08:55,574
Really?
226
00:08:55,603 --> 00:08:56,973
Because you look beautiful.
227
00:08:57,004 --> 00:08:59,874
Oh, okay, yeah...
228
00:08:59,907 --> 00:09:03,337
Look... I'm sure you're
a really nice person, Tim.
229
00:09:03,376 --> 00:09:06,906
Timmy.
Tim. It's Tim.
230
00:09:06,947 --> 00:09:09,077
Okay, but this is
not going to work.
231
00:09:09,116 --> 00:09:10,616
I mean, you couldn't
have been expecting
232
00:09:10,651 --> 00:09:12,621
somebody my age, either.
233
00:09:12,653 --> 00:09:15,623
Well, I knew you'd be
a little bit older,
but I-I don't care.
234
00:09:15,656 --> 00:09:17,626
I mean, we haven't even
had a conversation yet.
235
00:09:17,658 --> 00:09:19,258
Don't you think
it's a little shallow
236
00:09:19,292 --> 00:09:21,762
to decide that you don't like me
just based on a number?
237
00:09:21,795 --> 00:09:24,765
Well, yeah, but
your number is so small,
238
00:09:24,798 --> 00:09:28,598
and my number is so big.
239
00:09:28,636 --> 00:09:30,636
Look, let's just
have our date,
240
00:09:30,671 --> 00:09:31,971
and if you don't like me,
241
00:09:32,005 --> 00:09:33,635
we'll have some
quick incredible sex
242
00:09:33,674 --> 00:09:35,614
and go our separate ways.
243
00:09:36,409 --> 00:09:39,649
Well, okay.
244
00:09:41,048 --> 00:09:42,318
(clears throat)
245
00:09:42,349 --> 00:09:45,719
I guess we can...
stay for the concert.
246
00:09:46,687 --> 00:09:47,987
Okay, I like him.
247
00:09:49,657 --> 00:09:51,657
Can I get anybody a glass
of wine over here?
248
00:09:51,692 --> 00:09:54,032
Actually, I think we're
going to want a bottle.
249
00:09:54,061 --> 00:09:55,731
Okay, I love him.
250
00:09:57,064 --> 00:09:58,674
I'm going to need
to see your ID.
251
00:09:58,699 --> 00:09:59,669
Oh.
252
00:09:59,700 --> 00:10:01,300
This happens to me
253
00:10:01,334 --> 00:10:04,044
all... the... time.
254
00:10:04,071 --> 00:10:05,671
Not you, ma'am.
255
00:10:05,706 --> 00:10:07,676
Not you, ma'am.
256
00:10:07,708 --> 00:10:09,338
Oh, shoot.
257
00:10:09,376 --> 00:10:10,906
I carpooled with Christine
258
00:10:10,944 --> 00:10:12,214
so I didn't bring
my wallet.
259
00:10:12,245 --> 00:10:13,675
Can we vouch for him?
260
00:10:13,714 --> 00:10:14,924
Are you his parents?
261
00:10:14,948 --> 00:10:16,918
No, I set him up
with her.
262
00:10:16,950 --> 00:10:18,350
I don't see age.
263
00:10:18,385 --> 00:10:20,685
That's gross.
264
00:10:20,721 --> 00:10:22,691
Okay, you know,
here's an idea.
265
00:10:22,723 --> 00:10:24,693
Can you just bring me
the wine?
266
00:10:24,725 --> 00:10:27,185
I'm sorry. I can't serve any
of you unless I see his ID.
267
00:10:27,227 --> 00:10:30,697
Actually, you know,
I live close to here.
268
00:10:30,731 --> 00:10:32,771
If you want, you can
just drive me home
and I'll get my ID.
269
00:10:32,800 --> 00:10:34,300
Oh, no, no, no, no,
that's silly.
270
00:10:34,334 --> 00:10:36,304
I mean, you know,
we don't need the wine.
271
00:10:36,336 --> 00:10:38,306
We'll just enjoy
the music.
272
00:10:38,338 --> 00:10:39,808
(classical music begins)
273
00:10:39,840 --> 00:10:41,880
Okay, let's go
get your ID.
274
00:10:46,747 --> 00:10:48,717
Ah, wow,
275
00:10:48,749 --> 00:10:50,719
I have never been
so happy to be home.
276
00:10:50,751 --> 00:10:53,721
You are a terrible driver.
277
00:10:53,754 --> 00:10:56,424
Oh, no, I'm actually
not that bad.
278
00:10:56,456 --> 00:10:59,256
It's just while I was putting on
my ChapStick, my shoe fell off
279
00:10:59,292 --> 00:11:02,732
and it got wedged
under the brake for a while, so.
280
00:11:02,763 --> 00:11:04,303
Well, luckily,
it didn't distract
281
00:11:04,331 --> 00:11:05,731
from your cell phone
conversation.
282
00:11:05,766 --> 00:11:07,066
(laughs)
283
00:11:07,100 --> 00:11:10,070
I'm gonna go get my,
uh, driver's license.
284
00:11:10,103 --> 00:11:12,443
In fact, why don't you
let me drive back,
285
00:11:12,472 --> 00:11:14,812
and you can tend to your lips.
286
00:11:15,776 --> 00:11:17,436
My lips.
287
00:11:20,447 --> 00:11:23,747
Your house is nice.
288
00:11:23,784 --> 00:11:26,154
So are yours.
289
00:11:28,255 --> 00:11:30,985
Okay, I'm going
to go get my license.
290
00:11:33,226 --> 00:11:35,456
(classical music ringtone
playing)
291
00:11:37,130 --> 00:11:39,330
God, I hate classical music.
292
00:11:39,366 --> 00:11:40,926
Hello?
293
00:11:40,968 --> 00:11:42,438
Oh, hi, Christine.
294
00:11:42,469 --> 00:11:44,909
This is your 9:00
fake emergency phone call.
295
00:11:44,938 --> 00:11:46,768
What?
296
00:11:46,807 --> 00:11:49,037
You asked me to call you
at 9:00 just in case
297
00:11:49,076 --> 00:11:51,076
you needed an excuse
to get out of your date.
298
00:11:51,111 --> 00:11:52,781
Oh. Actually, you know what?
299
00:11:52,813 --> 00:11:55,083
I don't need it 'cause
I'm having a pretty nice time.
300
00:11:55,115 --> 00:11:57,785
I mean, at first, I thought
he seemed a little young,
301
00:11:57,818 --> 00:11:59,788
but, you know,
age is just a number, right?
302
00:11:59,820 --> 00:12:01,420
I mean, men do it all the time.
303
00:12:01,454 --> 00:12:04,124
Men do what all the time?
304
00:12:04,157 --> 00:12:06,357
You know, date...
305
00:12:07,828 --> 00:12:09,298
...youngsters.
306
00:12:10,864 --> 00:12:14,534
You're dating a youngster?
307
00:12:14,567 --> 00:12:16,767
Oh, you know,
he's very together,
308
00:12:16,804 --> 00:12:18,374
and he's got a good job.
309
00:12:18,405 --> 00:12:21,035
And his house is nice,
310
00:12:21,074 --> 00:12:24,114
and he drinks wine,
and he likes my lips.
311
00:12:25,846 --> 00:12:28,316
I might love him.
312
00:12:28,348 --> 00:12:31,848
You're very stable.
313
00:12:31,885 --> 00:12:33,815
Hey, why is there an echo?
314
00:12:33,854 --> 00:12:35,424
Wait. Are you in my tub again?
315
00:12:35,455 --> 00:12:37,825
Uh, no.
316
00:12:37,858 --> 00:12:39,888
Hey, Matthew...
317
00:12:41,394 --> 00:12:43,504
Oh, damn it.
318
00:12:43,530 --> 00:12:45,900
There better not be hair
in my loofah.
319
00:12:47,434 --> 00:12:49,274
Hey, I heard
your phone ring.
320
00:12:49,302 --> 00:12:51,042
Is everything okay?
321
00:12:51,071 --> 00:12:52,971
Yeah, it was just my brother,
just checking in.
322
00:12:53,006 --> 00:12:54,206
Everything's fine.
323
00:12:54,241 --> 00:12:56,581
Well, I got my ID,
so if you want,
324
00:12:56,609 --> 00:12:59,249
we can get back in the car,
fight the traffic,
325
00:12:59,279 --> 00:13:01,509
find our seats,
and then order some wine.
326
00:13:01,548 --> 00:13:04,848
Or, I was thinking maybe
we could just sit here,
327
00:13:04,885 --> 00:13:06,845
drink some free wine,
328
00:13:06,887 --> 00:13:09,217
listen to music with words.
329
00:13:09,256 --> 00:13:10,816
(laughs)
330
00:13:10,858 --> 00:13:13,488
Well, I do love wine...
and words.
331
00:13:13,526 --> 00:13:15,856
(laughs)
332
00:13:15,896 --> 00:13:17,996
So, am I imagining things,
333
00:13:18,031 --> 00:13:21,601
or did we have
a little... moment back there?
334
00:13:21,634 --> 00:13:22,874
Oh.
335
00:13:22,903 --> 00:13:23,943
(soft laugh)
336
00:13:23,971 --> 00:13:26,111
I don't know.
337
00:13:38,585 --> 00:13:39,885
(woman clears throat)
338
00:13:39,920 --> 00:13:41,090
I'm not looking.
339
00:13:41,121 --> 00:13:42,621
I'm just getting
my face cream.
340
00:13:42,655 --> 00:13:43,885
Mom!
341
00:13:43,924 --> 00:13:48,034
Mom?
342
00:13:48,061 --> 00:13:50,901
What are you doing?
I told you I had a date tonight.
343
00:13:50,931 --> 00:13:52,301
This is your date?
344
00:13:53,400 --> 00:13:56,900
This is your mom?
345
00:13:56,937 --> 00:13:59,137
What the hell are
you doing to my son?
346
00:13:59,172 --> 00:14:01,272
Oh, I got to go.
I'm going with you.
347
00:14:01,308 --> 00:14:03,408
No. You are going nowhere
except straight to your room.
348
00:14:03,443 --> 00:14:05,153
What? You live
with your mom?
What? What?
349
00:14:05,178 --> 00:14:07,078
Where else is he
going to live?
350
00:14:07,114 --> 00:14:08,924
He's an intern
in a law office.
351
00:14:08,949 --> 00:14:10,279
They don't
even pay him.
352
00:14:10,317 --> 00:14:11,917
He's barely getting
college credit.
353
00:14:11,952 --> 00:14:13,152
Oh, my God!
354
00:14:14,321 --> 00:14:16,021
And what is the
matter with you?
355
00:14:16,056 --> 00:14:17,516
You're 20 years
older than him.
356
00:14:17,557 --> 00:14:19,257
That has not
been established.
357
00:14:19,292 --> 00:14:20,932
Mom,
358
00:14:20,961 --> 00:14:22,631
why don't you just...
Go to your room!
359
00:14:22,662 --> 00:14:24,132
Go to your room!
360
00:14:24,164 --> 00:14:25,934
God, I hate you!
361
00:14:25,966 --> 00:14:28,396
You ruin everything!
362
00:14:28,435 --> 00:14:29,965
Christine, I had
a wonderful time.
363
00:14:30,003 --> 00:14:31,273
I'll call you.
364
00:14:31,304 --> 00:14:32,574
I'm sorry about... her.
365
00:14:32,605 --> 00:14:33,935
Oh, my God!
366
00:14:33,974 --> 00:14:35,444
Do you have
mommy issues?
367
00:14:35,475 --> 00:14:37,335
I mean, you might
as well be dating me!
368
00:14:37,377 --> 00:14:38,507
Oh, my God!
369
00:14:38,545 --> 00:14:40,045
(shouting):
Go to your room!
370
00:14:40,080 --> 00:14:41,250
(shouting):
Listen to your mother!
371
00:14:43,150 --> 00:14:46,450
You better get out
before I call the police.
372
00:14:46,486 --> 00:14:47,956
Oh, it's not a crime.
373
00:14:47,988 --> 00:14:49,388
Men do it all the time.
374
00:14:49,422 --> 00:14:50,622
Men are disgusting.
375
00:14:50,657 --> 00:14:52,887
Oh, yeah.
376
00:14:53,994 --> 00:14:55,334
Get out!
Oh, I-I just...
377
00:14:55,362 --> 00:14:57,702
I think I dropped
my ChapStick on the couch.
378
00:14:57,730 --> 00:14:59,600
But you know what?
You keep it.
379
00:14:59,632 --> 00:15:02,202
I'm just gonna,
uh, go, and, uh,
380
00:15:02,235 --> 00:15:04,695
you... you've done a lovely job
raising your son,
381
00:15:04,737 --> 00:15:06,637
and you have a beautiful home.
382
00:15:06,673 --> 00:15:08,113
Christine, call me!
383
00:15:08,141 --> 00:15:08,941
MOTHER:
Go!
I'm going!
384
00:15:13,013 --> 00:15:15,053
(music playing)
385
00:15:18,018 --> 00:15:20,088
I am not a pervert.
386
00:15:22,222 --> 00:15:24,492
And I was not in your tub.
387
00:15:24,524 --> 00:15:26,134
(music stops)
388
00:15:26,159 --> 00:15:28,499
Why did I let you
talk me into a fix-up?
389
00:15:28,528 --> 00:15:30,158
It was a disaster.
390
00:15:30,197 --> 00:15:32,297
His mother caught us kissing
on the couch.
391
00:15:32,332 --> 00:15:34,532
Oh, my God.
Is she going to call our mom?
392
00:15:34,567 --> 00:15:36,197
You're going to be so grounded.
393
00:15:36,236 --> 00:15:39,106
I know. It's so weird,
but listen, Matthew,
394
00:15:39,139 --> 00:15:41,509
now I get why people date young.
395
00:15:41,541 --> 00:15:43,481
I mean, he was so fresh,
396
00:15:43,510 --> 00:15:47,110
and his gums went all the way
down to his teeth.
397
00:15:47,147 --> 00:15:49,277
He was just so adorable.
398
00:15:49,316 --> 00:15:52,286
I didn't know whether
to kiss him or smell his head.
399
00:15:52,319 --> 00:15:54,519
But you kissed him?
400
00:15:54,554 --> 00:15:56,024
I did both.
401
00:15:56,056 --> 00:15:57,356
And then
402
00:15:57,390 --> 00:15:58,530
his mother walked in.
403
00:15:58,558 --> 00:15:59,688
It was awful.
404
00:15:59,726 --> 00:16:01,056
This is all your fault.
405
00:16:01,094 --> 00:16:02,364
How is it my fault?
406
00:16:02,395 --> 00:16:04,095
Well, if you hadn't
told me 20 years ago
407
00:16:04,131 --> 00:16:05,701
that Richard was so cool,
408
00:16:05,732 --> 00:16:07,502
I wouldn't have married him,
and then divorced him,
409
00:16:07,534 --> 00:16:09,704
and then gotten fixed up
by his stupid girlfriend.
410
00:16:09,736 --> 00:16:11,966
I deserved that.
411
00:16:13,206 --> 00:16:15,036
His mother was my age.
412
00:16:15,075 --> 00:16:16,405
She might have been younger.
413
00:16:16,443 --> 00:16:18,013
It was so embarrassing.
414
00:16:18,045 --> 00:16:19,345
Why aren't men embarrassed?
415
00:16:19,379 --> 00:16:22,019
I'm embarrassed.
416
00:16:22,049 --> 00:16:25,019
I hate classical music.
417
00:16:25,052 --> 00:16:27,022
God, I love wine.
418
00:16:27,054 --> 00:16:28,224
(knocking)
419
00:16:31,591 --> 00:16:33,491
Is Christine home?
420
00:16:36,163 --> 00:16:37,333
Just one minute.
421
00:16:37,364 --> 00:16:39,074
Let me check.
422
00:16:39,099 --> 00:16:41,199
Are you kidding me?
423
00:16:43,103 --> 00:16:45,073
I told you!
424
00:16:45,105 --> 00:16:47,065
Smell his head!
425
00:16:47,107 --> 00:16:48,507
Men do it!
426
00:16:48,541 --> 00:16:50,081
I blame you!
427
00:16:50,110 --> 00:16:52,110
Agh, stupid Richard!
428
00:16:53,446 --> 00:16:55,076
Hi, Timmy.
429
00:16:55,115 --> 00:16:57,245
Oh, Timmy. Perfect.
430
00:16:57,284 --> 00:16:58,724
I ran away
from home.
431
00:16:58,751 --> 00:17:01,151
Oh, no. Now
it's perfect.
432
00:17:07,627 --> 00:17:09,197
(sniffles)
she's...
433
00:17:09,229 --> 00:17:10,729
Okay, Timmy,
you have to breathe.
434
00:17:10,763 --> 00:17:12,303
(exhales loudly)
435
00:17:12,332 --> 00:17:14,302
I think I'm going
to go to my room.
436
00:17:14,334 --> 00:17:16,574
She's just so mean,
and I was having
such a good time.
437
00:17:16,603 --> 00:17:19,443
I really felt like
I was going to go
all the way with you.
438
00:17:19,472 --> 00:17:21,472
Maybe just one more minute.
439
00:17:23,143 --> 00:17:25,213
You know what?
No more wine for you.
440
00:17:25,245 --> 00:17:26,675
Yeah, I don't
feel so good.
441
00:17:26,713 --> 00:17:29,423
All I've had today is
wine and fruit roll-ups.
442
00:17:29,449 --> 00:17:31,379
(sniffles)
Feel like you need
to throw up?
443
00:17:31,418 --> 00:17:34,218
Maybe I just need to
lie down for a minute.
444
00:17:34,254 --> 00:17:36,294
Poor little guy.
445
00:17:37,324 --> 00:17:38,464
I can't sleep.
446
00:17:38,491 --> 00:17:40,791
Who's that?
447
00:17:40,827 --> 00:17:42,827
It's Mommy's friend, Timmy.
448
00:17:44,497 --> 00:17:46,467
Does he go to my school?
449
00:17:46,499 --> 00:17:48,839
No.
450
00:17:48,868 --> 00:17:50,468
Oh, God, do you?
451
00:17:50,503 --> 00:17:51,873
Christine, I really
don't feel so good.
452
00:17:51,904 --> 00:17:53,314
Okay, you know what?
453
00:17:53,340 --> 00:17:55,440
I'm going to get you
some ginger ale.
454
00:17:55,475 --> 00:17:56,835
He gets to have ginger ale?
455
00:17:56,876 --> 00:18:00,276
Okay, I'll get you both
some ginger ale.
456
00:18:00,313 --> 00:18:01,413
With a curly straw?
457
00:18:01,448 --> 00:18:02,548
You have curly straws?
458
00:18:04,551 --> 00:18:06,791
Matthew, could you please
come and help me?
459
00:18:06,819 --> 00:18:09,559
Do you want me to drive him
around until he falls asleep?
460
00:18:11,524 --> 00:18:14,694
Shut up, and please
pour the ginger ale.
461
00:18:14,727 --> 00:18:16,797
I have to call Timmy's mother.
462
00:18:16,829 --> 00:18:18,769
Oh, why is the phone wet?
463
00:18:18,798 --> 00:18:21,228
Why are you dating
a nine-year-old?
Fair enough.
464
00:18:24,537 --> 00:18:25,837
(classical music playing)
465
00:18:25,872 --> 00:18:27,242
Oh, Richard.
466
00:18:27,274 --> 00:18:29,444
Yeah, that's it.
467
00:18:29,476 --> 00:18:31,506
You got it.
468
00:18:31,544 --> 00:18:33,884
I think your phone
is vibrating.
469
00:18:33,913 --> 00:18:35,383
(low, mechanical humming)
470
00:18:35,415 --> 00:18:37,175
Oh.
471
00:18:37,217 --> 00:18:38,517
(humming stops)
472
00:18:38,551 --> 00:18:39,551
Hello?
473
00:18:39,586 --> 00:18:41,246
Let me talk to Richard.
474
00:18:42,555 --> 00:18:43,655
Hello?
475
00:18:43,690 --> 00:18:45,330
Idiot.
476
00:18:45,358 --> 00:18:47,128
Let me talk to New Christine.
477
00:18:48,695 --> 00:18:50,325
Hello?
478
00:18:50,363 --> 00:18:52,773
I know numbers
don't mean anything to you,
479
00:18:52,799 --> 00:18:55,299
but I need Timmy's phone number.
480
00:18:55,335 --> 00:18:56,835
Oh, did he ditch you?
481
00:18:56,869 --> 00:18:59,269
There's another guy at work
I can set you up with.
482
00:18:59,306 --> 00:19:00,806
How do you feel about older men?
483
00:19:00,840 --> 00:19:04,440
Give me Timmy's number!
484
00:19:08,548 --> 00:19:09,878
Where is he?
485
00:19:09,916 --> 00:19:11,476
Shh. Shh.
486
00:19:11,518 --> 00:19:12,618
(whispers):
They finally fell asleep.
487
00:19:15,455 --> 00:19:17,615
Wow. You like
'em young.
488
00:19:19,792 --> 00:19:21,762
That's my son.
489
00:19:21,794 --> 00:19:23,204
Oh.
490
00:19:23,230 --> 00:19:24,560
Cute.
491
00:19:24,597 --> 00:19:26,297
Thank you
for calling me.
492
00:19:26,333 --> 00:19:27,773
I was worried
sick about him.
493
00:19:27,800 --> 00:19:29,600
He usually just
goes around the block
494
00:19:29,636 --> 00:19:30,766
and then comes home.
495
00:19:30,803 --> 00:19:32,273
But he's at that age
496
00:19:32,305 --> 00:19:33,765
where he wants
to be independent,
497
00:19:33,806 --> 00:19:36,576
and I'm trying to let him,
but it is so hard.
498
00:19:36,609 --> 00:19:38,809
Yeah. Ritchie wants Heelys.
499
00:19:40,680 --> 00:19:42,580
What were you
thinking?
500
00:19:42,615 --> 00:19:44,275
Oh, it was a fix-up.
501
00:19:44,317 --> 00:19:46,917
My ex-husband's girlfriend
doesn't see age.
502
00:19:46,953 --> 00:19:48,763
Hmm. She must be young.
503
00:19:48,788 --> 00:19:51,388
No bra.
Oh.
504
00:19:53,560 --> 00:19:55,700
Timmy's father moved to
Arizona when he was three.
505
00:19:55,728 --> 00:19:57,598
He's on his
second 22-year-old.
506
00:19:57,630 --> 00:19:58,870
Hmm.
507
00:19:58,898 --> 00:20:01,728
And Timmy's
father needs a bra.
508
00:20:02,735 --> 00:20:04,795
What are men thinking?
509
00:20:04,837 --> 00:20:06,607
It makes them feel young.
510
00:20:06,639 --> 00:20:08,439
Really? 'Cause
it makes me feel old.
511
00:20:08,475 --> 00:20:10,605
Yeah. That's why I don't
even go out anymore.
512
00:20:10,643 --> 00:20:12,453
It's not worth it.
513
00:20:12,479 --> 00:20:15,349
A TV, warm tub, bottle of wine--
that is all I need.
514
00:20:15,382 --> 00:20:16,652
Maybe we should we date.
515
00:20:16,683 --> 00:20:17,823
(laughs)
516
00:20:17,850 --> 00:20:18,990
I'm done dating.
517
00:20:19,018 --> 00:20:20,518
I've given up.
518
00:20:20,553 --> 00:20:22,523
Oh, I don't want to give up.
519
00:20:22,555 --> 00:20:24,685
I mean, dating's horrible,
but I have to keep trying.
520
00:20:24,724 --> 00:20:26,834
You know, I'm not going
to date 20-year-olds anymore,
521
00:20:26,859 --> 00:20:28,629
but I don't want to give up.
522
00:20:28,661 --> 00:20:29,901
He told you he was 20?
523
00:20:29,929 --> 00:20:31,699
Oh.
524
00:20:31,731 --> 00:20:34,531
Please just-just
take your boy and go.
525
00:20:34,567 --> 00:20:36,437
(sighs)
526
00:20:36,469 --> 00:20:37,999
Oh, I hate to
wake him up.
527
00:20:38,037 --> 00:20:40,307
He has to be at work
so early tomorrow.
528
00:20:40,340 --> 00:20:42,640
I know. Ritchie's got
a math test in the morning.
529
00:20:42,675 --> 00:20:43,705
Come on,
sweetie pie.
530
00:20:43,743 --> 00:20:45,483
Oh, he's such a big boy.
531
00:20:45,512 --> 00:20:46,852
Oh, he's such
a big boy.
532
00:20:46,879 --> 00:20:48,679
Come on, baby,
time to go home.
533
00:20:48,715 --> 00:20:50,645
Thank Mrs. Campbell
for the nice time.
534
00:20:50,683 --> 00:20:51,883
Thank you,
Mrs. Campbell.
535
00:20:51,918 --> 00:20:53,418
Okay, just go. Just go.
33835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.