Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,554 --> 00:00:07,156
Nice try.
2
00:00:07,176 --> 00:00:08,188
I'm here now.
3
00:00:09,140 --> 00:00:10,272
Sorry if I kept you waiting.
4
00:00:10,403 --> 00:00:12,036
Ran into a little bit of a,
5
00:00:12,066 --> 00:00:12,718
uh. oh, I see.
6
00:00:12,738 --> 00:00:13,590
Hey, ritchie.
7
00:00:13,610 --> 00:00:14,331
Hey, mr. Harris.
8
00:00:14,341 --> 00:00:17,198
Yeah. You know what Soccer practice went
so much longer than it was supposed to
9
00:00:17,218 --> 00:00:18,731
and then he forgot his shin guards.
10
00:00:18,831 --> 00:00:20,736
So we had to go back to the park to get them,
11
00:00:20,786 --> 00:00:22,830
and then I would have dropped them off at the house,
12
00:00:22,890 --> 00:00:25,897
but that would have taken another extra
45 minutes, and I would have called you
13
00:00:25,987 --> 00:00:28,643
but, yesterday, I dropped my cell phone in the toilet.
14
00:00:29,625 --> 00:00:30,818
After, so.
15
00:00:31,800 --> 00:00:33,654
I left it there.
16
00:00:34,636 --> 00:00:35,728
Good call.
17
00:00:36,109 --> 00:00:37,452
So we'll all eat together.
18
00:00:38,134 --> 00:00:39,467
So, ritchie, how was soccer practice?
19
00:00:39,777 --> 00:00:40,399
I stink.
20
00:00:40,689 --> 00:00:42,313
But you showed up, and that's what counts.
21
00:00:42,654 --> 00:00:43,947
Actually, he does stink.
22
00:00:43,957 --> 00:00:46,362
I think one of his armpit glands came in.
23
00:00:46,472 --> 00:00:48,737
So I'm letting him use my secret deodorant.
24
00:00:49,539 --> 00:00:53,047
And I'll let you in on a little secret It ain't working.
25
00:00:54,700 --> 00:00:56,384
Maybe tonight isn't the best night for you.
26
00:00:56,604 --> 00:00:58,068
We can reschedule if there's a better one.
27
00:00:58,078 --> 00:00:59,631
No, no, no. there's no better night.this is fine.
28
00:00:59,651 --> 00:01:00,333
And you know what?
29
00:01:00,673 --> 00:01:05,113
I brought ritchie's psp, soe hcan be
occupied and we can have our date.
30
00:01:05,243 --> 00:01:07,138
Yeah, we can do anything, really.
31
00:01:07,629 --> 00:01:09,032
We don't exist anymore.
32
00:01:09,292 --> 00:01:16,238
Seriously, we could round several bases right on top
of this table, and no one would notice a thing.
33
00:01:17,110 --> 00:01:20,577
That's the same thing you said about the
dodger game, and we made it on the jumbotron.
34
00:01:21,740 --> 00:01:23,243
We were like movie stars.
35
00:01:25,207 --> 00:01:27,352
I'm looking forward to taking you out to the ball game again.
36
00:01:28,926 --> 00:01:29,637
Mom!
37
00:01:29,868 --> 00:01:30,890
We're not doing anything.
38
00:01:31,812 --> 00:01:32,564
It's dead.
39
00:01:33,035 --> 00:01:38,356
Oh, well, that's not a problem, because your clever
mommy brought a power cord right here in her purse.
40
00:01:38,366 --> 00:01:41,533
Now, just have to find an outlet.
41
00:01:42,706 --> 00:01:43,317
Oh, here.
42
00:01:45,843 --> 00:01:47,015
Uh, excuse me.
43
00:01:47,617 --> 00:01:51,686
Um. you know, my son needs to use this outlet for his game.
44
00:01:51,696 --> 00:01:54,802
Would you mind terribly if you switched tables with us?
45
00:01:54,822 --> 00:01:56,787
We are sitting right over there.
46
00:01:56,997 --> 00:01:57,829
We like our table.
47
00:01:57,989 --> 00:01:59,142
We don't want to sit over there.
48
00:02:02,650 --> 00:02:03,762
That's nice.
49
00:02:04,754 --> 00:02:06,889
This is why the french hate us.
50
00:02:10,487 --> 00:02:11,158
You know what?
51
00:02:11,700 --> 00:02:15,217
I'm going to run out and go to the hardware store
52
00:02:15,769 --> 00:02:17,693
Grab an extension cord, and them I'll come right back.
53
00:02:17,763 --> 00:02:19,667
Christine, stop. Stop. Take ritchie home.
54
00:02:19,727 --> 00:02:22,584
He's tired, you're tired, your phone's in the toilet.
55
00:02:23,265 --> 00:02:24,037
We can do this another night.
56
00:02:24,498 --> 00:02:25,009
Well, you know what?
57
00:02:25,139 --> 00:02:27,665
Come to my house, and then, after I put ritchie to bed
58
00:02:27,985 --> 00:02:30,120
At least we can make out a little bit before I pass out.
59
00:02:30,371 --> 00:02:32,716
Mom, my game isn't on. I can hear you.
60
00:02:34,560 --> 00:02:36,053
Good job.
61
00:02:38,258 --> 00:02:39,090
Let's go.
62
00:02:48,080 --> 00:02:49,272
Television he's asleep.
63
00:02:50,144 --> 00:02:51,407
Play ball.
64
00:02:56,699 --> 00:02:57,480
I'm not.
65
00:02:58,653 --> 00:03:00,768
I'm not really comfortable doing this
when there are other people here.
66
00:03:00,948 --> 00:03:02,642
Oh, no. Don't worry about ritchie.
67
00:03:02,952 --> 00:03:04,045
He's practically in a coma.
68
00:03:04,917 --> 00:03:06,450
Yeah, but they're not.
69
00:03:10,599 --> 00:03:11,481
Kiss him again!
70
00:03:13,465 --> 00:03:14,287
What?
71
00:03:14,748 --> 00:03:15,420
What are you doing here?
72
00:03:15,801 --> 00:03:16,332
Get out of here!
73
00:03:16,402 --> 00:03:17,103
Get!
74
00:03:17,124 --> 00:03:19,158
They keep coming back because you feed them.
75
00:03:20,311 --> 00:03:21,844
What? what are you even doing here?
76
00:03:22,104 --> 00:03:23,999
You invited me over for birthday drinks.
77
00:03:24,019 --> 00:03:28,308
It started out as birthday weekend, which
was rescheduled to birthday dinner
78
00:03:28,689 --> 00:03:31,365
Which was rescheduled to birthday drinks.
79
00:03:32,387 --> 00:03:34,091
Oh. Well, sorry about that.
80
00:03:34,241 --> 00:03:35,173
Catch you next year.
81
00:03:37,087 --> 00:03:38,220
It's getting late.
82
00:03:38,240 --> 00:03:38,962
I should go.
83
00:03:39,022 --> 00:03:40,705
Oh, I'm so sorry about this.
84
00:03:40,916 --> 00:03:42,489
This date has been a total bust.
85
00:03:42,830 --> 00:03:43,933
That's all right, you can make iupt to me.
86
00:03:44,394 --> 00:03:44,985
What are you doing tuesday night?
87
00:03:45,205 --> 00:03:46,127
Tuesday?
88
00:03:46,137 --> 00:03:47,921
Uh. where.? Oh, here. Let me look at my thing.
89
00:03:49,705 --> 00:03:50,677
Tuesday, tuesday.
90
00:03:51,700 --> 00:03:54,145
Ritchie has karate on tuesday, and nei ver miss it.
91
00:03:54,666 --> 00:03:56,610
Of all the sports he plays, it's my favorite costume.
92
00:03:59,016 --> 00:04:01,000
But, I don't know, maybe richard can videotape it.
93
00:04:01,190 --> 00:04:02,303
Hey, richard?
94
00:04:03,666 --> 00:04:04,367
What's up?
95
00:04:05,089 --> 00:04:05,750
Hey, handsome.
96
00:04:07,424 --> 00:04:08,557
Oh, that was weird.
97
00:04:10,381 --> 00:04:12,395
Have you been getting those funny
e-mails I've been forwarding you?
98
00:04:12,636 --> 00:04:13,347
Every day.
99
00:04:13,397 --> 00:04:14,590
Thanks for thinking of me.
100
00:04:14,660 --> 00:04:15,893
Okay, listen, um.
101
00:04:16,254 --> 00:04:20,403
Daniel wants to take me out on tuesday night, so can
you swap with me and I'll take ritchie on wednesday?
102
00:04:20,804 --> 00:04:24,011
I can't... I got a speeding ticket,
and I have to go to traffic school.
103
00:04:24,041 --> 00:04:25,604
Hey, matthew? Listen.
104
00:04:25,724 --> 00:04:27,989
Can you take ritchie to karate on tuesday
105
00:04:28,009 --> 00:04:30,555
And then I'll take him to work with me on
saturday and you can have the whole day off then
106
00:04:30,665 --> 00:04:33,061
Yeah, I don't like the karate studio. Too much yelling.
107
00:04:33,091 --> 00:04:34,363
I get enough of that at home.
108
00:04:36,228 --> 00:04:37,701
Do it, matthew!
109
00:04:38,342 --> 00:04:40,417
Hey, if you want, ritchie can come with me.
110
00:04:40,958 --> 00:04:44,325
I'll be scratching dirty words in the door of pete's mercedes.
111
00:04:46,620 --> 00:04:47,713
And then we'll get ice cream.
112
00:04:50,098 --> 00:04:51,571
Barb's going through an ugly divorce.
113
00:04:52,163 --> 00:04:55,500
But I still love dirty words and ice cream.
114
00:04:57,474 --> 00:04:58,547
Why don't I take ritchie on thursday?
115
00:04:58,557 --> 00:04:59,148
You can go out then.
116
00:04:59,378 --> 00:05:00,220
Uh, thursday?
117
00:05:00,371 --> 00:05:01,864
- Yeah. Works for me.
- Works for me.
118
00:05:02,385 --> 00:05:03,528
Great.It's a date.
119
00:05:04,420 --> 00:05:06,073
Wait. Richard, we have tickets to a show.
120
00:05:06,574 --> 00:05:07,717
Oh, no, that's tuesday.
121
00:05:08,458 --> 00:05:09,080
In october.
122
00:05:10,262 --> 00:05:11,245
2004.
123
00:05:12,588 --> 00:05:14,191
Does anyone know how to work this?
124
00:05:15,213 --> 00:05:16,105
Okay, so thursday.
125
00:05:16,175 --> 00:05:17,378
Pick you up at 7:00.... Okay.
126
00:05:18,009 --> 00:05:21,417
While everybody has their books out, I
need christine a week from sunday night.
127
00:05:21,507 --> 00:05:24,834
My school is having a new faculty reception,
and since I'm the only new faculty
128
00:05:24,855 --> 00:05:27,250
And the only black guy, everybody's going to be looking at mE.
129
00:05:28,202 --> 00:05:29,364
I want you with me.
130
00:05:29,465 --> 00:05:33,514
Yeah, walking in with a white woman... that
should put you right under the radar.
131
00:05:36,139 --> 00:05:37,111
Okay, yeah.
132
00:05:37,442 --> 00:05:38,845
I've got you down in my book.
133
00:05:38,865 --> 00:05:40,669
Wait. That's my sister's birthday.
134
00:05:40,840 --> 00:05:42,513
No, it isn'T.What the hell?
135
00:05:43,866 --> 00:05:44,728
I'll see you on thursday.
136
00:05:44,788 --> 00:05:45,640
Okay. Definitely.
137
00:05:46,903 --> 00:05:49,068
Well, happy birthday to me.
138
00:05:49,739 --> 00:05:53,016
Hey, who wants to light a bag of dog poop in pete's mailbox
139
00:05:53,037 --> 00:05:55,732
And then go to baskin-robbins for ice cream cake?
140
00:06:12,910 --> 00:06:14,624
You're here. I was waiting for you.
141
00:06:16,097 --> 00:06:16,648
Were you?
142
00:06:16,658 --> 00:06:17,270
Yeah.
143
00:06:17,350 --> 00:06:19,104
Cause I was knocking on the door for kind of a long time.
144
00:06:19,144 --> 00:06:19,665
Oh, no, no, no.
145
00:06:19,856 --> 00:06:22,551
I was just putting on a few final touches.
146
00:06:23,443 --> 00:06:24,917
Oh, that's for you.
147
00:06:25,247 --> 00:06:27,362
You subscribe now, you get an apron.
148
00:06:28,645 --> 00:06:29,447
You were sleeping.
149
00:06:29,807 --> 00:06:30,659
You're exhausted.
150
00:06:30,679 --> 00:06:31,271
No, no, no.
151
00:06:31,281 --> 00:06:32,904
I mean, I'm, you know, I'm just a little tired.
152
00:06:33,205 --> 00:06:35,139
I had to get up at 4:00 this morning to pay bills.
153
00:06:35,199 --> 00:06:36,552
And then I had to check ritchie's homework,
then I had to do ritchie's homework
154
00:06:36,713 --> 00:06:40,481
And then I had to open up the gym,
and then I had to close the gym
155
00:06:40,601 --> 00:06:43,778
While I took ritchie his homework that he forgot.
156
00:06:44,149 --> 00:06:45,261
And then I had to reopen the gym.
157
00:06:45,352 --> 00:06:48,970
And then I had to apologize to the
woman that I locked in the gym.
158
00:06:50,152 --> 00:06:53,129
But, anyway, now I am here and I am ready to.
159
00:06:53,239 --> 00:06:55,815
Go. hah!
160
00:06:55,835 --> 00:06:58,009
Okay. Ready.
161
00:06:58,521 --> 00:06:59,793
Christine, you have a lot going on.
162
00:07:00,024 --> 00:07:01,798
I know it's hard for you get away in the middle of the week.
163
00:07:02,429 --> 00:07:03,512
Let's do this another time.
164
00:07:03,762 --> 00:07:04,574
No, no, no, no, no.
165
00:07:04,644 --> 00:07:05,496
There is no other time.
166
00:07:05,516 --> 00:07:07,370
This is my only night without ritchie.
167
00:07:07,681 --> 00:07:09,795
Oh, but, man, I am so tired.
168
00:07:10,066 --> 00:07:11,289
I don't think i can go out tonight.
169
00:07:12,662 --> 00:07:16,670
How about if we just stay here, and
you and i have a little alone time?
170
00:07:26,532 --> 00:07:32,295
Okay, I got powerade, orange slices, band-aids,
ice pack... what else am I missing?
171
00:07:32,535 --> 00:07:35,773
Personal boundaries, self-control, a desire to clean your house.
172
00:07:38,298 --> 00:07:38,960
You're not wrong.
173
00:07:40,683 --> 00:07:42,137
Okay, so listen.
174
00:07:42,517 --> 00:07:44,822
Tonight, I have daniel's big cocktail.
175
00:07:44,993 --> 00:07:46,005
Party.
176
00:07:46,496 --> 00:07:47,017
Sorry.
177
00:07:47,027 --> 00:07:47,849
Thought you were going to say something else.
178
00:07:47,869 --> 00:07:48,921
Go on.
179
00:07:50,385 --> 00:07:53,381
All right, listen, matthew, this is a big night.
180
00:07:53,401 --> 00:07:56,057
I have to make up for the last three
dates I've cancelled with him
181
00:07:56,067 --> 00:07:57,049
So I have to be well-rested, so I may take a catnap
182
00:07:57,059 --> 00:07:59,575
on the way to the game, and then on the way back.
183
00:07:59,585 --> 00:08:00,577
So you're asking me to drive?
184
00:08:00,878 --> 00:08:02,040
Oh, that's a good idea.
185
00:08:04,105 --> 00:08:04,686
Hey, richard.
186
00:08:04,696 --> 00:08:06,630
So you know that you're taking ritchie tonight, right?
187
00:08:06,891 --> 00:08:08,314
Yes, you told me ten times.
188
00:08:08,575 --> 00:08:09,777
I even put it in my new blackberry.
189
00:08:10,489 --> 00:08:12,042
There's no way it's 3:00 A.M.
190
00:08:12,112 --> 00:08:12,764
Damn it.
191
00:08:14,317 --> 00:08:14,919
Okay, now listen.
192
00:08:15,039 --> 00:08:17,955
Just so you know, we have to come
straight back here after the game
193
00:08:17,955 --> 00:08:20,912
daniel's thing starts at 6:00,so I have
to start getting ready at, like, 3:00.
194
00:08:21,413 --> 00:08:23,117
I mean, this doesn't just happen in five minutes.
195
00:08:24,089 --> 00:08:29,501
Well, this happens in five minutes but,
you know, fixing it takes, like, hours.
196
00:08:30,353 --> 00:08:31,275
Why don't you stay home, the n?
197
00:08:31,706 --> 00:08:32,427
We'll take ritchie.He'll be fine.
198
00:08:32,437 --> 00:08:33,008
No, no, no.
199
00:08:33,079 --> 00:08:35,464
I can't miss ritchie's soccer tournament.
200
00:08:35,694 --> 00:08:36,997
Anyway, it's a single elimination.
201
00:08:37,168 --> 00:08:38,340
I mean, we'll be home by lunchtime.
202
00:08:39,793 --> 00:08:41,447
What if ritchie's team wins?
203
00:08:44,564 --> 00:08:46,448
I can't believe we won all three games!
204
00:08:46,458 --> 00:08:47,089
Yeah.
205
00:08:47,330 --> 00:08:48,723
And each one in overtime! That was amazing.
206
00:08:48,733 --> 00:08:49,645
You were great.
207
00:08:49,996 --> 00:08:51,178
I'm so happy!
208
00:08:53,183 --> 00:08:55,127
I am so screwed.
209
00:09:01,381 --> 00:09:04,117
Come on! Come on!
210
00:09:04,628 --> 00:09:06,272
Where are all these people going?!
211
00:09:06,572 --> 00:09:08,296
All right, everybody calm down!
212
00:09:08,787 --> 00:09:10,310
Daniel's dinner starts in 20 minutes.
213
00:09:10,621 --> 00:09:11,754
Matthew, how far away are we?
214
00:09:12,054 --> 00:09:12,686
Well, let's see.
215
00:09:12,696 --> 00:09:15,642
At three miles per hour, we should be there in five, ten.tuesday.
216
00:09:16,434 --> 00:09:17,286
Don't let this guy in!
217
00:09:18,248 --> 00:09:19,721
Don't! Matthew!
218
00:09:19,731 --> 00:09:22,247
I am the driver, and that was an ambulance.
219
00:09:24,121 --> 00:09:24,913
It's okay.
220
00:09:25,033 --> 00:09:26,606
Those things never start on time.
221
00:09:26,847 --> 00:09:27,709
It'll clear up.
222
00:09:28,029 --> 00:09:29,022
There's always traffic here.
223
00:09:29,232 --> 00:09:30,695
There's a hooters and a water park.
224
00:09:30,946 --> 00:09:32,399
They must be zoned for boob.
225
00:09:34,133 --> 00:09:35,075
That's his favorite joke.
226
00:09:36,879 --> 00:09:39,374
I'm going to call daniel again on his cell.
227
00:09:41,679 --> 00:09:43,423
Daniel, hey, it's me.
228
00:09:43,433 --> 00:09:44,025
It's christine.
229
00:09:44,105 --> 00:09:45,578
Hello.Are you there?
230
00:09:45,819 --> 00:09:47,603
Can you pick up? Pick up!
231
00:09:47,633 --> 00:09:50,569
So you think he has an old-fashioned
answering machine on his cell phone?
232
00:09:51,210 --> 00:09:52,333
You don't know.
233
00:09:54,367 --> 00:09:57,244
Anyway, we are, uh, we're still stuck in traffic and
234
00:09:57,715 --> 00:09:59,098
uh. but I'm on my way, okay?
235
00:09:59,288 --> 00:10:01,343
And I'm going to be there as soon as I can.
236
00:10:01,353 --> 00:10:03,167
Oh! Hi. Hi. You're there.
237
00:10:03,427 --> 00:10:04,620
Hi. Hello?
238
00:10:05,692 --> 00:10:06,514
A-daniel?
239
00:10:08,539 --> 00:10:09,671
I thought I just heard you pick up.
240
00:10:09,771 --> 00:10:10,884
Okay, anyway, listen.
241
00:10:10,904 --> 00:10:11,485
I'm on my way.
242
00:10:11,525 --> 00:10:12,317
I'm on my way, okay?
243
00:10:12,327 --> 00:10:13,991
I'll see you soon. Bye.
244
00:10:14,001 --> 00:10:15,093
Oh, gosh. Man.
245
00:10:15,394 --> 00:10:18,992
It is so frustrating dating somebody
who doesn't carry a cell phone.
246
00:10:19,252 --> 00:10:20,665
Can I have my phone back, please?
247
00:10:21,477 --> 00:10:23,050
Christine, would you mind opening the window?
248
00:10:23,111 --> 00:10:24,634
We could use a little air back here.
249
00:10:25,386 --> 00:10:26,949
It's not okay.
250
00:10:28,232 --> 00:10:28,783
It wasn't me.
251
00:10:29,024 --> 00:10:29,815
It's ritchie.
252
00:10:30,096 --> 00:10:31,649
My body's changing!
253
00:10:33,874 --> 00:10:34,436
You know what?
254
00:10:34,676 --> 00:10:35,698
Give me the cell phone.
255
00:10:35,718 --> 00:10:39,587
I'm going to call barb and have her go to
the party and tell daniel I am on my way
256
00:10:39,597 --> 00:10:40,980
And I'm not going to blow him.
257
00:10:41,210 --> 00:10:42,914
Him off.
258
00:10:44,017 --> 00:10:45,740
Thought you were going to say something else.
259
00:10:48,777 --> 00:10:53,808
Look, pete, I'm sure there's plenty of
people that hate you enough to key your car.
260
00:10:54,109 --> 00:10:56,504
I don't know why you would immediately jump to me.
261
00:10:57,546 --> 00:10:59,721
Well, you tell your neighbors to mind their business.
262
00:11:01,154 --> 00:11:04,321
No, I did not put dog poop in your mailbox.
263
00:11:04,602 --> 00:11:06,075
Did they see me do that?
264
00:11:07,198 --> 00:11:08,861
Well, then you're paranoid.
265
00:11:10,184 --> 00:11:11,427
I got to go.
266
00:11:13,852 --> 00:11:14,995
Hello.
267
00:11:16,207 --> 00:11:17,280
Hey, barb, it's me.
268
00:11:17,420 --> 00:11:18,292
Where are you?
269
00:11:18,543 --> 00:11:20,126
Ugh! Stuck in traffic.
270
00:11:20,306 --> 00:11:24,115
Listen, I need you to drive to the
crestridge hotel in santa monica
271
00:11:24,135 --> 00:11:26,741
And tell daniel that I'm running late.
272
00:11:28,114 --> 00:11:29,697
Hello? Barb?
273
00:11:29,737 --> 00:11:30,739
Hello?
274
00:11:30,759 --> 00:11:32,122
Oh, god, I've lost her.
275
00:11:32,553 --> 00:11:33,586
No, I heard you.
276
00:11:33,616 --> 00:11:35,500
I just don't want to do it.
277
00:11:35,720 --> 00:11:37,093
Barb, please?
278
00:11:37,284 --> 00:11:40,781
My relationship depends on you finding
daniel and giving him my message.
279
00:11:41,273 --> 00:11:42,335
Okay, I'll do it.
280
00:11:42,475 --> 00:11:43,748
What do you want me to tell him?
281
00:11:44,069 --> 00:11:49,972
Tell him that I did not forget, that I'm on my way, and just
entertain him until I get there so he doesn't feel neglected.
282
00:11:50,002 --> 00:11:51,966
He will not feel neglected.
283
00:11:52,738 --> 00:11:54,542
I know exactly what to do.
284
00:11:54,662 --> 00:11:55,664
No, barb. No.
285
00:11:56,727 --> 00:11:57,769
Breaking up.
286
00:11:59,142 --> 00:12:00,355
Barb.
287
00:12:01,467 --> 00:12:02,459
Okay, well, whatever.
288
00:12:02,529 --> 00:12:03,892
That'll buy me some time.
289
00:12:06,147 --> 00:12:07,560
I think I need a shower.
290
00:12:07,661 --> 00:12:09,104
I think you need more than that.
291
00:12:10,296 --> 00:12:11,599
I mean, maybe.
292
00:12:11,860 --> 00:12:13,724
I don't know. Do you?
293
00:12:18,174 --> 00:12:18,765
Look at this.
294
00:12:18,815 --> 00:12:20,158
The traffic is letting up.
295
00:12:20,228 --> 00:12:21,722
Okay. All right.
296
00:12:21,862 --> 00:12:23,606
We may make it with time to spare.
297
00:12:23,626 --> 00:12:25,881
I'll just throw on my clothes, slap on a little makeup.
298
00:12:26,021 --> 00:12:27,023
My hair's already.
299
00:12:27,184 --> 00:12:29,689
Awful!
300
00:12:30,641 --> 00:12:32,225
What?!
301
00:12:38,839 --> 00:12:40,954
Excuse me, I'm looking for daniel harris.
302
00:12:41,575 --> 00:12:42,928
Are you the girlfriend we've heard about?
303
00:12:43,199 --> 00:12:44,562
No, I'm newly single.
304
00:12:44,842 --> 00:12:46,205
Trying to keep my options open.
305
00:12:48,080 --> 00:12:48,931
What's your deal?
306
00:12:51,607 --> 00:12:52,850
Mr. Harris is over there.
307
00:12:57,270 --> 00:12:58,302
Barb?
308
00:12:58,312 --> 00:12:59,394
I was looking for you.
309
00:12:59,835 --> 00:13:01,369
Hey, what's that guy's deal?
310
00:13:01,740 --> 00:13:02,802
He was hitting on me.
311
00:13:03,864 --> 00:13:04,656
Hard.
312
00:13:06,400 --> 00:13:07,272
Christine isn't coming, is she?
313
00:13:07,592 --> 00:13:08,224
Yes, she is.
314
00:13:08,254 --> 00:13:10,619
She's just running a little late, but she's on her way.
315
00:13:10,699 --> 00:13:15,209
But she's authorized me to keep you
entertained in whatever way I see fit.
316
00:13:16,933 --> 00:13:17,705
She really said that?
317
00:13:18,045 --> 00:13:19,709
No, I was joking.
318
00:13:20,731 --> 00:13:23,728
Oh. that, that's funny.
319
00:13:26,825 --> 00:13:27,777
Thank you.
320
00:13:29,651 --> 00:13:30,884
You're welcome.
321
00:13:33,970 --> 00:13:35,364
Thank you.
322
00:13:40,415 --> 00:13:42,309
Okay, how does that look?
323
00:13:42,619 --> 00:13:43,411
Is that any better?
324
00:13:43,993 --> 00:13:44,764
Oh, yeah, much better.
325
00:13:44,784 --> 00:13:46,127
Nice and big.
326
00:13:47,500 --> 00:13:48,553
What do I care?
327
00:13:48,813 --> 00:13:50,216
My hair is the least of my worries.
328
00:13:50,487 --> 00:13:52,501
I can't wear a sweat suit to daniel's banquet.
329
00:13:52,521 --> 00:13:53,954
I have to look cute.
330
00:13:54,415 --> 00:13:55,819
That looks cute.
331
00:13:56,390 --> 00:13:57,392
Thank you.
332
00:13:59,467 --> 00:14:00,810
Take off your clothes.
333
00:14:02,844 --> 00:14:03,716
What?
334
00:14:03,876 --> 00:14:06,442
We're about the same size, and I
don't have anything else to wear.
335
00:14:06,462 --> 00:14:08,055
We need to swap clothes.
336
00:14:08,146 --> 00:14:10,020
Oh, boy!
337
00:14:21,705 --> 00:14:25,173
So, it's the first time we spent time alone together.
338
00:14:26,917 --> 00:14:27,759
I think you're right.
339
00:14:35,907 --> 00:14:37,600
So you and christine, huh?
340
00:14:37,620 --> 00:14:38,643
Yep.
341
00:14:45,808 --> 00:14:50,699
Okay, you keep those headphones on and you stay
under that blanket, do you hear me, ritchie?
342
00:14:52,994 --> 00:14:56,622
Oh, hey, is that kristi yamaguchi in the car next to us?
343
00:14:58,827 --> 00:15:00,481
Okay, he's not listening.
344
00:15:01,403 --> 00:15:02,385
What?
345
00:15:02,796 --> 00:15:04,259
He loves kristi yamaguchi.
346
00:15:04,470 --> 00:15:05,602
And you just let him.
347
00:15:07,917 --> 00:15:09,100
Okay, take off your clothes.
348
00:15:10,112 --> 00:15:12,648
Our relationship is so complicated.
349
00:15:13,349 --> 00:15:14,993
Wha.what are you doing?
350
00:15:15,364 --> 00:15:17,077
Trying to see everything I'm not related to.
351
00:15:17,388 --> 00:15:18,541
Eyes forward.
352
00:15:20,294 --> 00:15:24,644
So, would it help you two ladies to feel more
comfortable if I were to get undressed, too?
353
00:15:24,724 --> 00:15:25,857
Ass.... Ass.
354
00:15:29,074 --> 00:15:30,978
Hey, that's a cute bra.
355
00:15:31,389 --> 00:15:32,591
It's really soft, too.
356
00:15:32,872 --> 00:15:33,393
Feel.
357
00:15:33,403 --> 00:15:34,065
Wow!
358
00:15:34,245 --> 00:15:35,638
That is soft.
359
00:15:38,304 --> 00:15:39,457
It goes with this underwear.
360
00:15:39,908 --> 00:15:41,932
You call that tiny little thing underwear?
361
00:15:43,956 --> 00:15:44,598
What is that?
362
00:15:44,798 --> 00:15:45,790
Is that a birthmark?
363
00:15:45,800 --> 00:15:46,783
It's a butterfly tattoo.
364
00:15:48,346 --> 00:15:49,338
Hey, you want to see something cool?
365
00:15:49,519 --> 00:15:50,160
Sure.
366
00:15:51,022 --> 00:15:51,814
Car!
367
00:15:56,233 --> 00:16:00,693
You know I always thought I liked mint,
but what I really like is spearmint.
368
00:16:05,333 --> 00:16:07,438
I do not care for wintergreen.
369
00:16:10,545 --> 00:16:11,096
Hey, look.
370
00:16:11,497 --> 00:16:12,399
I'm running out of material here.
371
00:16:12,660 --> 00:16:13,892
You got to help me out.
372
00:16:13,902 --> 00:16:14,433
I'm sorry.
373
00:16:14,453 --> 00:16:15,436
I just don't know how to respond.
374
00:16:15,446 --> 00:16:16,829
You're talking about mint.
375
00:16:16,979 --> 00:16:20,938
I'm talking about the gum industry's conspiracy to make us
376
00:16:20,948 --> 00:16:23,082
Think there's different kinds of mint.
377
00:16:24,496 --> 00:16:25,558
I didn't get that.
378
00:16:26,791 --> 00:16:28,244
We don't have to be friends.
379
00:16:29,497 --> 00:16:30,399
Dan, barb, hi!
380
00:16:30,619 --> 00:16:31,501
I'm here! I'm here!
381
00:16:31,852 --> 00:16:33,415
God, I have to pee like a racehorse, but
382
00:16:34,067 --> 00:16:36,923
I can wait 'cause I know this is
important... just don't make me laugh.
383
00:16:37,033 --> 00:16:38,136
Don't worry.
384
00:16:39,839 --> 00:16:43,748
Better not get her started on her
hilarious gum conspiracy theories.
385
00:16:44,309 --> 00:16:47,075
Hey, jackass, I was trying to entertain you.
386
00:16:47,807 --> 00:16:48,849
What happened here?
387
00:16:49,210 --> 00:16:50,493
We don't like each other.
388
00:16:50,854 --> 00:16:51,756
And it's mutual.
389
00:16:54,101 --> 00:16:55,524
Well, thank you, barb.
390
00:16:55,865 --> 00:16:57,027
Okay, baby gap.
391
00:16:59,292 --> 00:17:00,645
Guess I'll talk to you later.
392
00:17:00,916 --> 00:17:03,261
I'm gonna go steal a battery out of pete's car.
393
00:17:03,501 --> 00:17:05,556
And then maybe get some gum.
394
00:17:11,148 --> 00:17:12,140
She's interesting.
395
00:17:12,180 --> 00:17:14,826
Well, she's a lot happier since the divorce.
396
00:17:15,388 --> 00:17:16,690
So, look at you.
397
00:17:16,851 --> 00:17:17,723
Yeah, I know.
398
00:17:17,833 --> 00:17:18,474
I'm sorry I'm late.
399
00:17:18,635 --> 00:17:19,607
I'm sorry I look like this.
400
00:17:19,988 --> 00:17:23,626
I know this is an important night,
but I'm here now, I'm all yours.
401
00:17:23,636 --> 00:17:24,337
Well, good night, everyone.
402
00:17:24,528 --> 00:17:25,279
Drive home safe.
403
00:17:28,436 --> 00:17:29,709
I had a great time!
404
00:17:33,307 --> 00:17:33,898
Got to say you really turned it around
405
00:17:34,389 --> 00:17:38,037
Dodge.covering all the teachers' valet charges was a classy move.
406
00:17:38,248 --> 00:17:41,926
Well, lucky for me new christine
left her credit card in her pocket.
407
00:17:42,978 --> 00:17:46,837
Christine, I can't imagine anyone going through
more than you did to be there for me tonight.
408
00:17:47,208 --> 00:17:48,420
Oh, well, I care.
409
00:17:48,691 --> 00:17:49,442
I know.
410
00:17:50,064 --> 00:17:52,469
Um, here's the thing.
411
00:17:53,361 --> 00:17:54,223
What?
412
00:17:54,594 --> 00:17:55,776
Oh, uh, no, no, no.
413
00:17:55,997 --> 00:17:57,250
Oh, no, no, no, no, no.
414
00:17:57,300 --> 00:17:58,653
I know what "here's the thing" means.
415
00:17:59,114 --> 00:18:00,437
I know what the thing is.
416
00:18:00,627 --> 00:18:01,519
Christine.
417
00:18:01,729 --> 00:18:04,075
No, listen, I-I really, I don't want to hear it.
418
00:18:04,315 --> 00:18:06,420
I don't really want to hear it.
419
00:18:06,430 --> 00:18:06,981
Oh, good, good.
420
00:18:07,212 --> 00:18:08,204
Good night.
421
00:18:10,098 --> 00:18:11,601
I would love to spend every day with you.
422
00:18:11,792 --> 00:18:12,443
Oh, done!
423
00:18:12,463 --> 00:18:13,495
Good night.
424
00:18:13,856 --> 00:18:18,226
But you have a full-time job, a part-time
ex-husband an angry best friend.
425
00:18:18,847 --> 00:18:22,114
A kid, a brother who lives in your guesthouse.
426
00:18:22,265 --> 00:18:24,259
I mean, look what you had to go through
just to be with me for one night.
427
00:18:24,399 --> 00:18:25,311
Yeah, I know, I know.
428
00:18:25,442 --> 00:18:28,739
My schedule is so hectic right now, but it is gonna open up soon.
429
00:18:29,440 --> 00:18:30,282
Is it?
430
00:18:30,372 --> 00:18:31,054
Yeah.
431
00:18:31,174 --> 00:18:32,838
You know, I mean, um.
432
00:18:33,489 --> 00:18:35,113
When ritchie goes to college.
433
00:18:36,967 --> 00:18:43,151
I'm a single person, no kids, my job is over at 4:00 in
the afternoon, my summers are off... I have a lot of time.
434
00:18:43,441 --> 00:18:45,065
So? Just get a hobby.
435
00:18:47,200 --> 00:18:48,482
Get a second girlfriend.
436
00:18:48,823 --> 00:18:50,356
I'll, I'll pick her.
437
00:18:50,457 --> 00:18:51,379
Barb's available.
438
00:18:51,399 --> 00:18:52,401
I pick barb.
439
00:18:53,834 --> 00:18:56,290
I just want to be able to take off for the weekend with you.
440
00:18:56,390 --> 00:18:58,955
I want to run off to a movie, go to a bar and listen to music.
441
00:18:59,056 --> 00:18:59,807
Barb likes music.
442
00:19:00,038 --> 00:19:00,649
I don't like barb.
443
00:19:00,699 --> 00:19:01,772
That's why I picked her.
444
00:19:03,976 --> 00:19:04,658
Oh, come on.
445
00:19:04,848 --> 00:19:05,760
Come on.
446
00:19:06,091 --> 00:19:07,234
We can't break up now.
447
00:19:07,675 --> 00:19:08,897
We've been going out for three months.
448
00:19:09,248 --> 00:19:12,104
We've just started to develop deep psychological bonds.
449
00:19:12,295 --> 00:19:15,351
Yeah, and in three months we've gone on six dates?
450
00:19:15,462 --> 00:19:18,538
Well, I mean, how can we break up after only six dates, you know?
451
00:19:18,629 --> 00:19:20,202
We're just starting to get to know each other.
452
00:19:20,523 --> 00:19:22,577
I haven't even peed in front of you yet.
453
00:19:24,051 --> 00:19:25,434
Well, you know, on purpose.
454
00:19:27,398 --> 00:19:28,400
Christine, come on.
455
00:19:31,818 --> 00:19:32,579
I know.
456
00:19:33,461 --> 00:19:35,025
Oh, god, I know.
457
00:19:35,185 --> 00:19:35,706
I know.
458
00:19:35,726 --> 00:19:36,708
This is impossible.
459
00:19:37,280 --> 00:19:38,132
You're right.
460
00:19:40,617 --> 00:19:41,639
Today was my day off.
461
00:19:41,970 --> 00:19:42,762
Yeah.
462
00:19:43,874 --> 00:19:46,660
I don't get another day off for, like, another three weeks.
463
00:19:49,707 --> 00:19:52,172
I can't quit my job, so.
464
00:19:52,764 --> 00:19:53,896
And I can't quit my kid.
465
00:19:54,127 --> 00:19:55,339
And I wouldn't want you to.
466
00:19:58,927 --> 00:20:00,561
So you're dumping me?
467
00:20:05,863 --> 00:20:08,729
Well, I'm gonna tell people that I dumped you.
468
00:20:10,673 --> 00:20:12,196
Go ahead.
469
00:20:12,868 --> 00:20:16,927
And when ritchie's older and if we're both still single.
470
00:20:17,187 --> 00:20:19,643
Oh, yeah, you're gonna be single, right.
471
00:20:20,004 --> 00:20:22,209
You're not even gonna make it out to the car.
472
00:20:27,781 --> 00:20:28,983
I should go.
473
00:20:28,993 --> 00:20:30,016
Okay.
474
00:20:35,949 --> 00:20:36,931
Okay.
475
00:20:58,799 --> 00:20:59,491
See ya.
476
00:21:10,214 --> 00:21:11,687
Ooh! Dan!
477
00:21:25,618 --> 00:21:27,382
This has been a weird day.
33877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.