All language subtitles for The Invaders - S00E01 - Beachhead (Extended Pilot) - X265 - Project Restoration - PROPER-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Use Free Code JOINNOW at 
www.playships.eu 2 00:00:15,190 --> 00:00:17,385 �How does a nightmare start? 3 00:00:19,327 --> 00:00:23,165 For David Vincent, architect, who I was returning home from a business trip, 4 00:00:23,200 --> 00:00:26,498 ...it started on any given Tuesday shortly after 4... 5 00:00:27,035 --> 00:00:30,004 ...when I was looking for a shortcut that I never found. 6 00:00:32,007 --> 00:00:34,202 NO EXIT 7 00:00:43,618 --> 00:00:47,577 It started with a welcome sign that promised good coffee. 8 00:01:06,208 --> 00:01:08,938 It started with a picnic area closed and abandoned... 9 00:01:09,211 --> 00:01:12,408 ...with a man so tired that I could not continue traveling. 10 00:01:32,367 --> 00:01:33,959 In the coming weeks... 11 00:01:34,202 --> 00:01:38,161 ...David Vincent was going to remember how it all started... 12 00:01:38,440 --> 00:01:40,305 ...very often. 13 00:02:38,700 --> 00:02:40,565 THE INVADERS 14 00:02:49,344 --> 00:02:52,006 Starring Roy Thinnes. 15 00:02:52,981 --> 00:02:55,779 Guest stars. Diane Baker... 16 00:02:57,786 --> 00:02:59,413 ...J.D. Cannon... 17 00:03:01,222 --> 00:03:03,019 ...James Daly... 18 00:03:04,959 --> 00:03:06,927 ...John Milford. 19 00:03:09,831 --> 00:03:13,392 Tonight: BEACH HEAD. 20 00:03:32,821 --> 00:03:35,119 SHERIFF'S OFFICE SANTA BARBARA 21 00:03:42,497 --> 00:03:45,625 Highway 166, dirt road... 22 00:03:45,900 --> 00:03:47,333 Wait. 23 00:03:47,902 --> 00:03:50,598 Bud Restaurant. Anything else, Mr. Vincent? 24 00:03:51,706 --> 00:03:53,970 I know how it sounds. There was a... 25 00:03:54,542 --> 00:03:57,170 There was a light, like a glow... 26 00:03:57,245 --> 00:03:59,713 Yes, he already told us. Anything else? 27 00:03:59,781 --> 00:04:02,113 No, I got out of there right away and came here. 28 00:04:02,350 --> 00:04:03,612 I see. 29 00:04:03,952 --> 00:04:05,041 Let it happen. 30 00:04:07,021 --> 00:04:09,455 That ship landed ago little more than an hour. 31 00:04:09,557 --> 00:04:12,993 I could continue there. If you want I can take you. 32 00:04:13,061 --> 00:04:15,552 I don't think it's necessary, Mr. Vincent. 33 00:04:17,198 --> 00:04:19,428 - David, what happened? - What are you doing here? 34 00:04:19,534 --> 00:04:22,059 They woke me up to know Yes my partner usually sees 'things'. 35 00:04:22,203 --> 00:04:23,431 So... 36 00:04:23,705 --> 00:04:25,969 Excuse me, my name is Landers. 37 00:04:26,040 --> 00:04:28,406 I am your partner, I could help you. 38 00:04:28,576 --> 00:04:31,101 I already know who he is. I appreciate you coming... 39 00:04:31,179 --> 00:04:34,171 ...but he told us everything by phone. 40 00:04:34,949 --> 00:04:37,782 They asked me if I really You were on a business trip. 41 00:04:37,952 --> 00:04:41,285 And they told me something stupid, what have you seen... 42 00:04:41,823 --> 00:04:43,120 ...�a saucer? 43 00:04:43,291 --> 00:04:44,622 I'm afraid it's true. 44 00:04:46,961 --> 00:04:48,952 It also shocked me. 45 00:04:49,030 --> 00:04:52,227 Mr. Vincent, you have driven a lot in the last 20 hours. 46 00:04:52,434 --> 00:04:56,234 I suggest you leave your car. Mr. Landis can take you home. 47 00:04:56,304 --> 00:04:58,135 I won't leave until you do something. 48 00:04:58,206 --> 00:05:02,074 - You'll need the notes to find it. - It's 6 o'clock and we're a little tired. 49 00:05:02,143 --> 00:05:05,340 Stop playing with me. I insist that you do something. 50 00:05:13,021 --> 00:05:14,045 Oh. 51 00:05:14,456 --> 00:05:16,083 Yes, it's Kelly's Restaurant. 52 00:05:16,257 --> 00:05:18,248 You said Bud. 53 00:05:37,479 --> 00:05:40,744 - Are we back now? - It landed right there. 54 00:05:43,518 --> 00:05:45,452 He occupied... 55 00:05:47,255 --> 00:05:50,315 ...more or less... all this. 56 00:05:50,625 --> 00:05:53,253 It doesn't seem like there is nothing happened here in centuries. 57 00:05:55,530 --> 00:05:57,259 Alan, I saw her. 58 00:05:58,132 --> 00:06:00,623 You know I'm not crazy. 59 00:06:00,902 --> 00:06:02,130 I saw it, really. 60 00:06:03,872 --> 00:06:04,930 Okay, David. 61 00:06:30,298 --> 00:06:31,526 Hello. 62 00:06:32,000 --> 00:06:34,662 I was here yesterday, and... 63 00:06:35,036 --> 00:06:37,061 - ...I saw something strange... - Excuse me. 64 00:06:37,338 --> 00:06:38,600 Vincent. 65 00:06:40,041 --> 00:06:41,303 Nice shot. 66 00:06:41,809 --> 00:06:42,935 Thank you. 67 00:06:44,345 --> 00:06:46,506 I'm Detective Holman. 68 00:06:47,415 --> 00:06:50,714 We investigate an incident which Mr. Vincent denounced yesterday. 69 00:06:52,086 --> 00:06:54,281 �What type of incident? 70 00:06:55,023 --> 00:06:56,547 Were you here last night? 71 00:06:57,559 --> 00:06:59,026 �What time? 72 00:06:59,394 --> 00:07:01,555 - All night. - All night? 73 00:07:01,629 --> 00:07:04,530 We have a trailer parked... 74 00:07:04,599 --> 00:07:06,464 ...behind that big tree. 75 00:07:12,707 --> 00:07:15,733 We just got married. 76 00:07:16,411 --> 00:07:18,106 How long ago who are camping? 77 00:07:18,279 --> 00:07:19,644 Two days. 78 00:07:20,315 --> 00:07:22,943 About 4:30 this morning... 79 00:07:23,084 --> 00:07:25,552 ...did you hear or see something... strange? 80 00:07:27,255 --> 00:07:28,813 - No. - Nothing. 81 00:07:29,424 --> 00:07:32,621 - How are they going to be safe at 4? - D�jeme a m�. 82 00:07:32,694 --> 00:07:36,095 We were awake, Getting ready to go fishing. 83 00:07:36,164 --> 00:07:37,825 Nothing happened. 84 00:07:38,333 --> 00:07:41,598 But they must have seen something. I drove Until here, I parked at the restaurant. 85 00:07:41,669 --> 00:07:43,432 If they were awake they should have seen... 86 00:07:43,504 --> 00:07:44,596 I'm sorry. 87 00:07:44,672 --> 00:07:46,663 - It was here... - Mr. Vincent. 88 00:07:47,942 --> 00:07:49,603 I'm sorry I bothered you. 89 00:07:49,677 --> 00:07:52,646 I'll need some kind identification for the report. 90 00:07:53,681 --> 00:07:54,773 I have... 91 00:07:55,783 --> 00:07:57,182 ...the driving license. 92 00:07:59,787 --> 00:08:02,915 Will they be here the next few days? 93 00:08:02,991 --> 00:08:06,620 In case we have more questions, sir...Brandon. 94 00:08:10,531 --> 00:08:13,227 We were thinking of returning today. 95 00:08:14,869 --> 00:08:16,359 A very short honeymoon. 96 00:08:18,806 --> 00:08:21,001 That's right, but I have to go back to the store. 97 00:08:21,075 --> 00:08:24,738 But we can stay until tonight. 98 00:08:25,046 --> 00:08:26,513 Thank you, Mr. Brandon. 99 00:08:34,889 --> 00:08:36,686 Congratulations on your marriage. 100 00:08:36,958 --> 00:08:37,958 Thank you. 101 00:08:38,926 --> 00:08:40,188 Mrs. Brandon. 102 00:09:14,862 --> 00:09:16,955 - What do you want? - Ask him something. 103 00:09:17,432 --> 00:09:19,525 �They changed the sign from the restaurant? 104 00:09:19,734 --> 00:09:21,759 I don't know what he's talking about. 105 00:09:22,537 --> 00:09:25,700 - We must go now. - Quick, bring the trailer. 106 00:09:26,240 --> 00:09:28,765 It's late for me. 107 00:09:29,577 --> 00:09:30,805 You... 108 00:09:31,245 --> 00:09:32,337 Go away. 109 00:09:33,781 --> 00:09:35,681 Nobody has done anything to him. 110 00:09:35,950 --> 00:09:38,009 I want to see your hands, take off gloves. 111 00:09:38,086 --> 00:09:40,145 - Take off your gloves! - Leave me! 112 00:10:00,074 --> 00:10:01,234 Quick! 113 00:10:25,600 --> 00:10:26,828 Run! 114 00:11:16,017 --> 00:11:17,177 What has happened? 115 00:11:20,988 --> 00:11:22,387 Do you remember something? 116 00:11:24,258 --> 00:11:25,691 The trailer... 117 00:11:28,429 --> 00:11:30,954 He must have left me aside... 118 00:11:31,232 --> 00:11:33,962 Don't try to remember more, take this. 119 00:11:34,836 --> 00:11:37,498 - What are they? - It will help you sleep. 120 00:11:37,572 --> 00:11:38,572 No... 121 00:11:39,807 --> 00:11:42,537 If not we will have to inject it. 122 00:11:43,678 --> 00:11:45,475 Are you going to take them? 123 00:11:47,748 --> 00:11:49,079 Arthur Gordon? 124 00:11:50,418 --> 00:11:52,886 What are they trying to do to me? What is this? 125 00:11:54,121 --> 00:11:55,645 It's one of them, isn't it? 126 00:13:10,097 --> 00:13:13,066 Help, help for God's sake! 127 00:13:44,699 --> 00:13:45,893 Is it okay? 128 00:13:46,167 --> 00:13:47,828 Yes, thank you. 129 00:13:55,609 --> 00:13:56,803 David? 130 00:14:05,820 --> 00:14:07,082 Hi, friend. 131 00:14:08,289 --> 00:14:11,622 I wanted to tell you that I'm very sorry about yesterday. 132 00:14:12,626 --> 00:14:16,892 But I was afraid there would be journalists in a larger hospital. 133 00:14:17,098 --> 00:14:20,033 And people who distort your story 134 00:14:21,202 --> 00:14:24,535 That's why I didn't want you to call and I gave them a fake name. 135 00:14:25,539 --> 00:14:29,441 I wanted to tell you yesterday, but they had sedated you. 136 00:14:30,711 --> 00:14:33,271 A newspaper found out about your accident. 137 00:14:33,347 --> 00:14:35,781 - But they won't publish the story. - Accident? 138 00:14:36,717 --> 00:14:38,116 Don't you remember? 139 00:14:38,285 --> 00:14:40,776 Holman says your car went off the road. 140 00:14:40,855 --> 00:14:42,982 No, that didn't happen. 141 00:14:44,658 --> 00:14:47,286 I brought you some magazines. 142 00:14:47,661 --> 00:14:49,652 The doctor will discharge you today. 143 00:14:49,730 --> 00:14:52,392 And I don't want to see you in the office in two weeks. 144 00:14:52,666 --> 00:14:55,658 - The car will be fixed... - Listen to me, please. 145 00:14:56,437 --> 00:14:58,735 I found evidence. I can't show them to you. 146 00:14:58,806 --> 00:15:01,070 But the couple in the trailer... 147 00:15:01,876 --> 00:15:05,539 ...they were aliens. I'm sure. 148 00:15:06,414 --> 00:15:09,747 His skin was strange, It started to shine. 149 00:15:10,451 --> 00:15:13,147 And his hands, The bones were different. 150 00:15:13,320 --> 00:15:15,720 David, please, it's over. 151 00:15:15,790 --> 00:15:17,519 It's not over. 152 00:15:19,427 --> 00:15:22,419 Talk to Holman and find out What you can about that guy. 153 00:15:22,596 --> 00:15:26,032 David, stop it. Leave it, I have to go back to the office. 154 00:15:27,268 --> 00:15:29,259 We'll talk when he comes to look for you. 155 00:15:29,437 --> 00:15:30,836 I promise. 156 00:16:06,974 --> 00:16:11,104 It wasn't easy, but I have the name and the address of the couple. 157 00:16:14,381 --> 00:16:16,611 Mr. and Mrs. Brandon... 158 00:16:16,750 --> 00:16:19,685 ...285 Main Street, Kinney. 159 00:16:20,387 --> 00:16:21,445 Kinney? 160 00:16:21,522 --> 00:16:23,990 A town between St Louis and Bakersfield. 161 00:16:35,536 --> 00:16:36,833 David... 162 00:16:37,972 --> 00:16:39,667 I want to believe you. 163 00:16:42,476 --> 00:16:43,807 Thank you. 164 00:18:17,571 --> 00:18:20,404 - Go with them. - Okay, commander. 165 00:18:20,774 --> 00:18:22,901 - Were they the last? - Yes. 166 00:18:23,010 --> 00:18:25,478 - Bring the ladder! -There is still an old woman. 167 00:18:25,546 --> 00:18:29,141 - Go check it. - Bring the poles, and that ladder! 168 00:18:32,920 --> 00:18:35,718 - Do you know how it could have started? - It would have been the old woman. 169 00:18:38,092 --> 00:18:39,753 We have entered... 170 00:18:40,628 --> 00:18:42,994 ...but there is no one. There is nothing. 171 00:18:43,297 --> 00:18:44,321 But she... 172 00:20:05,713 --> 00:20:08,045 THERE ARE NO PLACES LEFT 173 00:20:15,289 --> 00:20:16,813 Can I help you? 174 00:20:17,358 --> 00:20:20,657 I'm Mrs. Adams, the manager. 175 00:20:22,629 --> 00:20:24,961 The town is empty, where are the people? 176 00:20:25,599 --> 00:20:28,466 We are left with 12 inhabitants... 177 00:20:28,736 --> 00:20:32,103 ...counting the two dogs and my Siamese cat. 178 00:20:32,172 --> 00:20:33,639 But his business works. 179 00:20:33,674 --> 00:20:37,371 The sign is still there because we have closed. 180 00:20:37,444 --> 00:20:38,444 How hot! 181 00:20:38,545 --> 00:20:42,140 I'm looking for someone, the Brandons, this was the address... 182 00:20:42,216 --> 00:20:44,480 - Excuse me? - Brandon, a couple. 183 00:20:44,551 --> 00:20:47,019 They gave us this address. 184 00:20:48,389 --> 00:20:49,720 I don't think... 185 00:20:51,091 --> 00:20:53,423 Sorry, they don't sound familiar to me. 186 00:20:53,861 --> 00:20:55,795 You can look at the log book. 187 00:20:56,230 --> 00:21:00,098 But they were clients of Mr. Coghan They will not be signed up. 188 00:21:00,901 --> 00:21:04,894 -Who is Mr. Coghan? - I don't think it's a secret. 189 00:21:05,172 --> 00:21:08,664 He is the director of the group who has bought the city. 190 00:21:08,842 --> 00:21:12,369 I think they want to convert it in a city for retirees. 191 00:21:12,513 --> 00:21:14,913 -How do you buy a city? - I guess... 192 00:21:14,982 --> 00:21:17,382 First you find the appropriate city. 193 00:21:19,019 --> 00:21:22,045 And you arrive with a briefcase full of money 194 00:21:22,990 --> 00:21:26,448 Hello, my name is Carver. I saw your car outside. 195 00:21:27,060 --> 00:21:29,927 - Were you looking for something? - To a couple of friends. 196 00:21:30,798 --> 00:21:32,766 They will have moved. 197 00:21:33,333 --> 00:21:36,928 It was a lively city until they closed the hydroelectric plant. 198 00:21:37,604 --> 00:21:40,732 Some resist, but they will end up selling. 199 00:21:41,942 --> 00:21:43,170 Does that include you? 200 00:21:44,778 --> 00:21:48,214 No, I sold when my husband died. 201 00:21:49,149 --> 00:21:52,676 I have stayed as manager for Mr. Coghan's group. 202 00:21:52,786 --> 00:21:55,050 Sometimes he sends a client. 203 00:21:55,122 --> 00:21:57,920 - Can I have a lemonade? - Forward. 204 00:21:58,091 --> 00:21:59,388 Thank you. 205 00:22:02,095 --> 00:22:05,087 When clients come From Mr. Coghen, what do they do? 206 00:22:06,200 --> 00:22:08,327 -Hunting and fishing, I guess. - Where? 207 00:22:09,803 --> 00:22:11,430 I don't know. 208 00:22:11,905 --> 00:22:15,204 There is a lake in the forest a couple of miles north. 209 00:22:15,275 --> 00:22:17,266 -And there is also the river. - Where is it? 210 00:22:17,377 --> 00:22:18,674 On the other side of the city. 211 00:22:19,780 --> 00:22:22,977 - I'm sorry I can't help more. - No, thanks. 212 00:22:23,350 --> 00:22:25,318 - Really. - Thank you. 213 00:22:27,321 --> 00:22:29,448 - Until another time. - Goodbye. 214 00:22:35,996 --> 00:22:38,294 When will it arrive? Lieutenant Holman? 215 00:22:39,600 --> 00:22:42,899 Tell him he was right. The madman has come. 216 00:22:42,970 --> 00:22:44,528 I'll take a look at it. 217 00:23:28,248 --> 00:23:31,513 HYDROELECTRIC PLANT NO PASSING 218 00:25:51,324 --> 00:25:54,987 Kinney to control center Bakersfield. Red alert. 219 00:25:57,097 --> 00:26:00,726 Kinney to control center Bakersfield. Red alert. 220 00:28:49,836 --> 00:28:51,997 Do you have a phone that works? 221 00:28:53,773 --> 00:28:55,866 Do you have a telephone? 222 00:28:56,877 --> 00:28:59,368 - What? - Do you have a working phone? 223 00:29:00,080 --> 00:29:01,980 They haven't disconnected that one yet. 224 00:29:18,598 --> 00:29:21,965 Operator, a charge reverted to Santa Barbara. 225 00:29:22,802 --> 00:29:24,929 To number 555... 226 00:29:25,605 --> 00:29:27,266 ...5235. 227 00:29:28,475 --> 00:29:31,569 I'm David Vincent and I call Mr. Landers. 228 00:29:43,323 --> 00:29:45,689 Alan, it's David. I'm in Kinney. 229 00:29:46,293 --> 00:29:48,420 I think I found something, evidence. 230 00:29:48,828 --> 00:29:50,591 You have to come. 231 00:29:50,697 --> 00:29:53,860 If you don't arrive quickly They will take everything. 232 00:29:55,201 --> 00:29:56,725 Now I can't. 233 00:29:56,836 --> 00:29:58,360 They're here! 234 00:29:58,772 --> 00:29:59,932 Maybe... 235 00:30:12,986 --> 00:30:16,149 Maybe they are all over the planet. I need a witness. 236 00:30:16,222 --> 00:30:17,519 Just one. 237 00:30:18,992 --> 00:30:21,620 If I don't ask you, Who am I going to ask? 238 00:30:24,731 --> 00:30:25,959 I will arrive as soon as I can. 239 00:30:26,099 --> 00:30:30,058 There is a hotel on the main street. I'll wait for you there. 240 00:30:31,237 --> 00:30:32,534 Thank you, friend. 241 00:30:53,593 --> 00:30:56,528 Has found where have fun at Kinney. 242 00:30:56,596 --> 00:30:59,793 - Yes, I heard the music. - Have you met Mr. Kemper? 243 00:30:59,966 --> 00:31:01,934 He is one of the last inhabitants. 244 00:31:02,969 --> 00:31:06,632 And those are the Ackermans, They live on the outskirts. 245 00:31:07,340 --> 00:31:09,035 Do you want a coffee? 246 00:31:09,442 --> 00:31:11,637 - Great idea. - OK. 247 00:31:15,849 --> 00:31:19,615 Carver was looking for him. He called Santa Barbara. 248 00:31:20,553 --> 00:31:23,750 It doesn't seem to me a dangerous psychopath. 249 00:31:24,991 --> 00:31:26,253 And I'm not. 250 00:31:26,693 --> 00:31:29,753 Don't worry, has already verified it. 251 00:31:30,263 --> 00:31:32,595 It will take a while to return. 252 00:31:36,669 --> 00:31:37,727 Have. 253 00:31:45,578 --> 00:31:47,603 Is something wrong? 254 00:31:48,081 --> 00:31:49,081 No. 255 00:31:50,016 --> 00:31:53,349 -How long has Carver been here? - A few months. 256 00:31:53,520 --> 00:31:57,286 He arrived when the people of Coghan I started buying. 257 00:32:00,360 --> 00:32:04,820 �It doesn't worry him at all What Carver has said about me? 258 00:32:07,567 --> 00:32:10,434 That he has seen according to what It doesn't mean... 259 00:32:12,105 --> 00:32:13,902 Who said that? 260 00:32:14,774 --> 00:32:15,798 Carver. 261 00:32:17,377 --> 00:32:19,504 I've already been through this. 262 00:32:20,547 --> 00:32:24,244 Months before he died my husband repeated that... 263 00:32:24,317 --> 00:32:25,682 What did you see? 264 00:32:28,421 --> 00:32:29,649 No... 265 00:32:30,790 --> 00:32:32,018 How did he die? 266 00:32:33,660 --> 00:32:36,390 From a heart attack. 267 00:32:38,898 --> 00:32:41,458 - Tell me what you saw, please. - No, it's over. 268 00:32:41,534 --> 00:32:43,525 I don't want to talk more about it. 269 00:32:43,636 --> 00:32:47,970 - Don't go. I need your help. - I'm going to leave the coffee. 270 00:32:48,341 --> 00:32:49,740 - Please, sir... -Vincent. 271 00:32:49,843 --> 00:32:53,074 - Mr. Vincent, I... - Could you listen to me? 272 00:32:54,047 --> 00:32:55,275 Please. 273 00:32:55,849 --> 00:32:58,443 I will explain something to you that you won't believe. 274 00:33:12,832 --> 00:33:14,800 Someday I will throw them all away. 275 00:33:17,637 --> 00:33:19,764 Transparent tubes... 276 00:33:19,973 --> 00:33:22,168 ...the size of a person. 277 00:33:22,542 --> 00:33:26,137 I think they need them to regenerate. 278 00:33:27,647 --> 00:33:29,444 I don't know. 279 00:33:30,717 --> 00:33:31,945 If I could... 280 00:33:32,385 --> 00:33:34,945 If I saw them, if I saw something... 281 00:33:35,622 --> 00:33:39,217 When my friend arrives, I want you to see them. 282 00:33:40,126 --> 00:33:41,593 Because, Mrs. Adams... 283 00:33:41,828 --> 00:33:45,423 ...when Coghan finishes buying the city, his people will control it. 284 00:33:45,798 --> 00:33:48,562 They will be secured. And we must stop them. 285 00:33:48,635 --> 00:33:51,570 Who knows How many cities like that do they have? 286 00:33:53,439 --> 00:33:54,565 OK. 287 00:33:55,441 --> 00:33:57,602 How can I help? 288 00:34:02,215 --> 00:34:03,341 Do you believe me? 289 00:34:04,450 --> 00:34:07,749 I don't know what I believe anymore. Tell me what I can do. 290 00:34:11,824 --> 00:34:14,054 -Is your aunt still at the motel? - Yes. 291 00:34:14,928 --> 00:34:19,058 Tell him my partner will arrive in a few hours. His name is Landers. 292 00:34:19,532 --> 00:34:20,965 I can call her now. 293 00:34:21,334 --> 00:34:25,031 Good idea. Tell him to come here. 294 00:34:25,205 --> 00:34:27,730 But don't let Carver find out. 295 00:34:28,808 --> 00:34:31,174 - What was his name? - Landers. 296 00:34:49,929 --> 00:34:53,296 If this Vincent guy comes back, entertain him. Okay? 297 00:34:54,701 --> 00:34:56,566 I will do what I can. 298 00:34:56,803 --> 00:34:59,863 We don't think it's dangerous. but too many things happen to him. 299 00:34:59,973 --> 00:35:01,600 Fires, accidents... 300 00:35:01,741 --> 00:35:03,368 I want to keep an eye on him. 301 00:35:03,543 --> 00:35:05,306 Well, thank you 302 00:35:19,659 --> 00:35:21,889 Mr. Kemper, I'm closed. 303 00:35:22,562 --> 00:35:24,723 We are waiting for a friend. 304 00:35:26,899 --> 00:35:28,264 Very good. 305 00:35:28,534 --> 00:35:30,559 - Good night. - Good night. 306 00:35:39,812 --> 00:35:43,009 It's curious, how fast that can change life. 307 00:35:44,517 --> 00:35:46,212 Since I saw the... 308 00:35:46,786 --> 00:35:48,014 ...ship. 309 00:35:49,389 --> 00:35:53,052 It's like they gave it to me removed everything, little by little. 310 00:35:55,295 --> 00:35:57,490 The same thing happened to him to your husband? 311 00:35:58,698 --> 00:35:59,698 Kathy. 312 00:36:01,934 --> 00:36:03,128 Yes. 313 00:36:03,536 --> 00:36:05,436 Yes, the same thing happened. 314 00:36:06,072 --> 00:36:08,302 I've been thinking. 315 00:36:09,008 --> 00:36:10,771 What happened to him... 316 00:36:11,044 --> 00:36:14,275 ...maybe it wasn't an attack, maybe they can... 317 00:36:14,347 --> 00:36:15,507 ...fake it. 318 00:36:16,816 --> 00:36:18,716 If so... 319 00:36:18,818 --> 00:36:21,184 ...the same thing could happen to you. 320 00:36:24,123 --> 00:36:25,351 No. 321 00:36:26,826 --> 00:36:28,851 I've already talked too much. 322 00:36:29,429 --> 00:36:32,887 The fire was their last chance. 323 00:36:33,700 --> 00:36:37,192 Another attempt would call too much attention 324 00:36:38,271 --> 00:36:39,568 Maybe he was right. 325 00:36:44,110 --> 00:36:45,236 Kemper! 326 00:36:48,648 --> 00:36:49,808 Kemper! 327 00:37:06,366 --> 00:37:08,300 Maybe your friend won't come. 328 00:37:10,103 --> 00:37:12,333 - It will come. -How do you know? 329 00:37:12,405 --> 00:37:14,430 - It will come! - Why would I believe you? 330 00:37:14,607 --> 00:37:17,872 You've seen what happens when you tell the truth. Suspicions. 331 00:37:19,178 --> 00:37:21,169 It will happen again, you'll see. 332 00:37:22,281 --> 00:37:23,714 It will come. 333 00:37:41,534 --> 00:37:44,094 - Sorry, I hadn't seen it. - Don't worry. 334 00:37:44,670 --> 00:37:46,900 Are you looking for Mr. Vincent? 335 00:37:48,141 --> 00:37:49,369 That's right. 336 00:37:49,475 --> 00:37:52,308 He said he was waiting for him at the power plant. 337 00:37:52,678 --> 00:37:54,339 I should park there. 338 00:37:54,714 --> 00:37:56,341 - Here? - Yes. 339 00:37:56,516 --> 00:37:57,516 Come on. 340 00:38:07,693 --> 00:38:09,058 Have you heard a car? 341 00:38:10,696 --> 00:38:11,696 No. 342 00:38:13,199 --> 00:38:14,359 David. 343 00:38:15,768 --> 00:38:17,292 Forget about him. 344 00:38:17,904 --> 00:38:20,873 He won't come, he's like the others. 345 00:38:22,608 --> 00:38:25,441 Nobody wanted to hear the truth about my husband. 346 00:38:25,845 --> 00:38:29,042 They just wanted to make a profit and leave. 347 00:38:29,415 --> 00:38:33,010 Many things killed him: Hate, greed, ignorance... 348 00:38:35,054 --> 00:38:37,181 If I had thought about it would have... 349 00:38:37,356 --> 00:38:39,654 ...asked what he was fighting for. 350 00:38:41,661 --> 00:38:44,494 What's so special about it this world? 351 00:38:44,564 --> 00:38:46,725 What is so worth preserving? 352 00:38:50,503 --> 00:38:52,300 You still have time. 353 00:38:52,705 --> 00:38:54,366 You can think about it. 354 00:38:57,009 --> 00:39:00,001 Why do you do it? I won't hear if Landers arrives. 355 00:39:00,480 --> 00:39:02,243 David. David. 356 00:39:02,949 --> 00:39:04,974 I did it to wake you up. 357 00:39:09,255 --> 00:39:12,418 Don't spend your life waiting to a car that is not going to arrive. 358 00:39:13,292 --> 00:39:16,193 Looking for faces you won't find. 359 00:39:23,269 --> 00:39:24,600 Fingers... 360 00:39:26,372 --> 00:39:28,169 We are not all the same. 361 00:39:31,611 --> 00:39:33,636 Some of us learn. 362 00:39:35,147 --> 00:39:36,580 We are always learning. 363 00:39:39,385 --> 00:39:40,716 Don't go! 364 00:39:41,287 --> 00:39:42,914 Don't fight. 365 00:39:43,322 --> 00:39:45,790 You can't stop what is going to happen. 366 00:39:50,563 --> 00:39:52,292 Don't go. 367 00:39:54,200 --> 00:39:55,758 Don't fight. 368 00:39:58,704 --> 00:40:00,001 No, don't go. 369 00:40:17,590 --> 00:40:18,750 Alan. 370 00:40:19,825 --> 00:40:20,917 Alan! 371 00:40:27,166 --> 00:40:28,360 Alan! 372 00:41:00,700 --> 00:41:01,700 David? 373 00:41:15,648 --> 00:41:16,774 David? 374 00:41:26,726 --> 00:41:27,852 Alan! 375 00:41:53,219 --> 00:41:54,777 Stop, stop! 376 00:41:55,521 --> 00:41:58,547 Calm down, Mr. Vincent. Don't be afraid. 377 00:41:58,991 --> 00:42:01,789 - It won't hurt you. - We have to go to the power plant. 378 00:42:02,662 --> 00:42:03,822 Clear. 379 00:42:04,196 --> 00:42:06,460 If you are not one of them You have to help me. 380 00:42:06,599 --> 00:42:08,066 Clear. 381 00:42:08,734 --> 00:42:11,601 My partner is there, alone. They will kill him. 382 00:42:11,704 --> 00:42:12,966 Clear. 383 00:42:13,172 --> 00:42:17,006 In the morning I will call Mr. Coghan to go visit the plant. 384 00:42:18,444 --> 00:42:19,502 Oh no. 385 00:44:01,680 --> 00:44:02,977 Alan! 386 00:44:04,383 --> 00:44:05,577 Alan! 387 00:44:19,331 --> 00:44:20,525 Alan? 388 00:44:33,012 --> 00:44:34,240 Alan... 389 00:44:36,448 --> 00:44:37,676 It's okay. 390 00:44:43,255 --> 00:44:44,722 They have done it. 391 00:44:47,126 --> 00:44:48,126 Sheriff, they have... 392 00:44:55,627 --> 00:44:57,727 What happened? 393 00:44:57,728 --> 00:44:59,728 - Nothing Mr. Camper. - What? 394 00:44:59,729 --> 00:45:02,529 Just a crazy man who lost his mind. 395 00:45:02,530 --> 00:45:05,130 Help me get him into the car. 396 00:45:10,531 --> 00:45:15,131 What a shame! It seemed so normal. 397 00:45:15,132 --> 00:45:18,132 You never know. 398 00:46:07,162 --> 00:46:08,288 Good to see you, Ben. 399 00:46:08,797 --> 00:46:10,264 It's been a long time. 400 00:46:11,066 --> 00:46:12,397 Vincent. 401 00:46:13,135 --> 00:46:16,935 I would still be alive if there wasn't I wanted to believe your stories. 402 00:46:20,743 --> 00:46:23,143 I told Carver to check the electric plant. 403 00:46:24,046 --> 00:46:26,640 There was nothing, apart from him. 404 00:46:27,316 --> 00:46:29,375 Of course, not anymore. 405 00:46:29,785 --> 00:46:31,810 The forensic report says that it was a heart attack. 406 00:46:32,187 --> 00:46:34,485 Whatever you think, so it was. 407 00:46:36,125 --> 00:46:37,285 Clear. 408 00:46:37,893 --> 00:46:39,360 Ben, what do I do with him? 409 00:46:40,129 --> 00:46:42,597 - Let him go. - Let him go? 410 00:46:43,098 --> 00:46:45,532 Yes, let him go. 411 00:46:52,441 --> 00:46:54,602 I don't know why he came, Vincent... 412 00:46:55,144 --> 00:46:56,702 ...but don't come back. 413 00:46:57,446 --> 00:46:59,243 I don't have to... 414 00:47:00,349 --> 00:47:01,839 Not anymore. 415 00:47:16,098 --> 00:47:17,292 Lieutenant. 416 00:47:19,902 --> 00:47:22,894 I would find the answer if you would help me. 417 00:47:23,739 --> 00:47:26,936 This will be my last word. I'll make it clear. 418 00:47:28,210 --> 00:47:30,804 For your sake, leave it here. 419 00:47:31,380 --> 00:47:34,372 Whatever your plan, leave it here. 420 00:47:36,351 --> 00:47:37,841 I wish I could. 421 00:47:48,230 --> 00:47:50,494 How does a nightmare end? 422 00:47:50,999 --> 00:47:53,263 Here, in the forgotten city Not Kinney. 423 00:47:53,435 --> 00:47:55,062 Maybe in Bakersfield... 424 00:47:55,204 --> 00:47:57,604 ...maybe in a head of hidden beach... 425 00:47:57,706 --> 00:48:00,766 ...in another state or another continent. 426 00:48:01,143 --> 00:48:03,475 Perhaps�, for David Vincent... 427 00:48:03,912 --> 00:48:05,903 ...it will never end. 428 00:48:06,305 --> 00:49:06,179 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 30386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.