Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,574 --> 00:00:06,977
We have a rare treasure to share
with the Invaders fans.
2
00:00:07,045 --> 00:00:12,550
Here is the extended 60-minute
version of the pilot to show.
3
00:00:12,617 --> 00:00:14,785
Unearthed from the deep vaults,
4
00:00:14,852 --> 00:00:17,221
this never-broadcast version
contains
5
00:00:17,289 --> 00:00:22,659
deleted and extended scenes
that few people have ever seen,
6
00:00:22,727 --> 00:00:27,030
including a special
final-end-credit sequence.
7
00:00:27,099 --> 00:00:33,537
Once again, for the first time,
here is "Beachhead."
8
00:00:38,291 --> 00:00:42,144
Next...
9
00:00:56,661 --> 00:01:01,263
NARRATOR:
How does a nightmare begin?
10
00:01:01,382 --> 00:01:03,583
For David Vincent, architect,
11
00:01:03,650 --> 00:01:05,385
returning homefrom a business trip,
12
00:01:05,452 --> 00:01:07,219
it beganat a few minutes past 4:00
13
00:01:07,287 --> 00:01:09,555
on a lost Tuesday morning,
14
00:01:09,623 --> 00:01:12,491
looking for a shortcutthat he never found.
15
00:01:26,373 --> 00:01:28,825
It began with a welcoming sign
16
00:01:28,893 --> 00:01:31,828
that gave hope of black coffee.
17
00:01:50,263 --> 00:01:53,066
It began with a closed,deserted diner
18
00:01:53,133 --> 00:01:57,070
and a man too long withoutsleep to continue his journey.
19
00:02:17,491 --> 00:02:19,425
In the weeks to come,
20
00:02:19,493 --> 00:02:23,596
David Vincent would go backto how it all began
21
00:02:23,664 --> 00:02:25,865
many times.
22
00:02:25,933 --> 00:02:28,534
(distant shrill whirring)
23
00:02:31,922 --> 00:02:34,807
(whirring grows louder)
24
00:02:42,732 --> 00:02:46,169
(loud, sustained, shrill
whirring)
25
00:02:56,297 --> 00:02:58,264
(whirring intensifies)
26
00:03:05,739 --> 00:03:07,874
(whirring continues)
27
00:03:38,005 --> 00:03:41,407
ANNOUNCER:
Starring Roy Thinness.
28
00:03:41,474 --> 00:03:46,379
With guest stars Diane Baker...
29
00:03:46,446 --> 00:03:49,882
J.D. Cannon...
30
00:03:49,950 --> 00:03:53,419
James Daly...
31
00:03:53,486 --> 00:03:56,055
John Milford.
32
00:04:35,129 --> 00:04:38,280
Highway 166,
dirt road, Bud--
33
00:04:38,348 --> 00:04:41,316
wait a second-- Bud's Diner.
34
00:04:41,384 --> 00:04:42,952
Anything else, Mr. Vincent?
35
00:04:43,020 --> 00:04:44,086
(sighs)
36
00:04:44,154 --> 00:04:45,287
I know it sounds wild.
37
00:04:45,355 --> 00:04:47,256
There was this--
38
00:04:47,358 --> 00:04:48,407
there was this light,
39
00:04:48,475 --> 00:04:50,075
a-a kind of glow.
40
00:04:50,144 --> 00:04:51,511
Yes, you told us that.
41
00:04:51,578 --> 00:04:52,845
Anything else?
42
00:04:52,912 --> 00:04:55,614
Well, no, I got out of there
right away, I came here.
43
00:04:55,733 --> 00:04:56,983
I see.
44
00:04:57,050 --> 00:04:58,084
Show him in.
45
00:05:00,571 --> 00:05:02,521
Now, look, that ship landed
just over an hour ago.
46
00:05:02,589 --> 00:05:03,789
It could still
be there.
47
00:05:03,857 --> 00:05:06,392
Now, if you want me
to go, I'll go with you.
48
00:05:06,460 --> 00:05:09,362
Oh, I don't think that'll
be necessary, Mr. Vincent.
49
00:05:10,931 --> 00:05:12,298
David, what happened?
50
00:05:12,366 --> 00:05:13,566
Alan,
what are you doing here?
51
00:05:13,633 --> 00:05:14,767
They woke me up
to ask me
52
00:05:14,835 --> 00:05:16,802
if I have a partner
who sees things, so I...
53
00:05:16,870 --> 00:05:19,705
Oh, excuse me.
My name is Landers.
54
00:05:19,773 --> 00:05:21,407
I'm Mr. Vincent's partner.
55
00:05:21,475 --> 00:05:22,608
I thought maybe I could
be of some help.
56
00:05:22,676 --> 00:05:24,110
Yes, I know who you
are, Mr. Landers.
57
00:05:24,178 --> 00:05:25,478
I appreciate
your coming down,
58
00:05:25,545 --> 00:05:27,180
but I think you told us
everything we needed to know
59
00:05:27,247 --> 00:05:29,349
on the phone.
60
00:05:29,416 --> 00:05:30,350
They wanted to know
61
00:05:30,417 --> 00:05:32,402
if you were really
on a business trip.
62
00:05:32,519 --> 00:05:34,087
Then they told me
some wild story
63
00:05:34,154 --> 00:05:38,224
about your claiming
to have seen a-a... spaceship.
64
00:05:38,325 --> 00:05:39,742
I'm afraid it's true.
65
00:05:42,029 --> 00:05:43,562
I know, it shook me up, too.
66
00:05:43,630 --> 00:05:45,231
Mr. Vincent, you've
driven a long way
67
00:05:45,332 --> 00:05:47,116
in the last 20 hours.
68
00:05:47,183 --> 00:05:49,184
I'd like to suggest
that you leave your car here,
69
00:05:49,203 --> 00:05:51,019
and Mr. Landers or one of my men
will drive you home.
70
00:05:51,087 --> 00:05:52,488
I'm not going anywhere
until you do something.
71
00:05:52,556 --> 00:05:54,156
Now, you'll need those notes
to find where the ship landed.
72
00:05:54,224 --> 00:05:57,226
Mr. Vincent, it's 6:00 a.m.,
and we're all a little tired.
73
00:05:57,294 --> 00:05:58,894
Stop playing games
with me!
74
00:05:58,962 --> 00:06:00,996
I insist
you do something.
75
00:06:03,233 --> 00:06:05,701
Deputy, get a car.
76
00:06:05,769 --> 00:06:08,805
Mr. Vincent insists.
77
00:06:10,607 --> 00:06:14,010
Mr. Vincent is
a very important citizen.
78
00:06:14,077 --> 00:06:16,212
Right, Mr. Vincent?
79
00:06:23,787 --> 00:06:27,890
Well, it seems
to be Kelly's Diner.
80
00:06:27,908 --> 00:06:30,309
You said
Bud's Diner.
81
00:06:49,496 --> 00:06:51,431
Ready to go home now,
Mr. Vincent?
82
00:06:51,498 --> 00:06:53,499
It came down
right over here.
83
00:06:55,736 --> 00:06:57,202
It stretched out,
84
00:06:57,271 --> 00:06:58,670
uh...
85
00:06:58,738 --> 00:07:00,239
(sighs)
86
00:07:00,307 --> 00:07:04,009
...from about...
right around in through here,
87
00:07:04,077 --> 00:07:05,877
all the way over to here.
88
00:07:08,615 --> 00:07:12,885
Those trees-- I re-recognize
that tree, the evergreen.
89
00:07:12,953 --> 00:07:15,488
It came down right here!
90
00:07:19,927 --> 00:07:21,244
It looks as if nobody's
been around here
91
00:07:21,311 --> 00:07:22,544
for a hundred years.
92
00:07:24,865 --> 00:07:27,432
Alan, I saw it.
93
00:07:27,500 --> 00:07:29,969
Look, I'm no crackpot,
you know that.
94
00:07:30,036 --> 00:07:32,537
I really saw it.
95
00:07:32,606 --> 00:07:35,141
All right, David.
96
00:08:07,040 --> 00:08:08,307
David!
97
00:08:20,821 --> 00:08:21,670
(gunshot)
98
00:08:24,157 --> 00:08:25,691
(gunshot)
99
00:08:25,759 --> 00:08:27,292
Hello.
100
00:08:27,361 --> 00:08:29,495
Say, I was driving
out here last night,
101
00:08:29,563 --> 00:08:30,929
and, uh,
I saw something very...
102
00:08:30,997 --> 00:08:35,167
Excuse me,
Mr. Vincent.
103
00:08:35,235 --> 00:08:36,702
That was a good shot.
104
00:08:36,754 --> 00:08:38,937
Thank you.
105
00:08:39,005 --> 00:08:43,125
I'm Detective-
Lieutenant Holman.
106
00:08:43,193 --> 00:08:44,226
We're investigating
an incident
107
00:08:44,294 --> 00:08:47,196
reported last night
by Mr. Vincent here.
108
00:08:47,198 --> 00:08:50,632
Oh, what,
wh-what sort of incident?
109
00:08:50,700 --> 00:08:52,718
Were you around here
last night?
110
00:08:54,304 --> 00:08:55,821
At what time?
111
00:08:55,889 --> 00:08:56,873
All night.
112
00:08:56,940 --> 00:08:58,323
All night?
113
00:08:58,325 --> 00:09:00,092
Well, yes, you see, we have
this camper-truck parked
114
00:09:00,160 --> 00:09:01,293
out behind the, uh...
115
00:09:01,361 --> 00:09:03,462
big tree
over there.
116
00:09:09,403 --> 00:09:13,522
My... my wife and I,
we, uh, we were just married.
117
00:09:13,590 --> 00:09:16,075
How long
have you been camped here?
118
00:09:16,077 --> 00:09:17,793
Uh, two days.
119
00:09:17,861 --> 00:09:20,813
At approximately 4:20
this morning,
120
00:09:20,881 --> 00:09:23,549
did you see or hear
anything unusual?
121
00:09:23,617 --> 00:09:25,684
No.
122
00:09:25,752 --> 00:09:27,286
Nothing.
123
00:09:27,387 --> 00:09:28,704
Well, how can you
be sure of anything
124
00:09:28,772 --> 00:09:30,856
at 4:00 in the morning?
Mr. Vincent, let me.
125
00:09:30,923 --> 00:09:33,509
Well, look, you see,
we were awake, you know.
126
00:09:33,644 --> 00:09:34,693
We were getting ready
to go fishing.
127
00:09:34,761 --> 00:09:36,729
I mean, uh,
there was nothing.
128
00:09:36,814 --> 00:09:38,080
Well, you must have seen
something.
129
00:09:38,148 --> 00:09:40,082
I drove in here,
I parked at the diner.
130
00:09:40,150 --> 00:09:42,251
Now, if you were awake,
you must have seen me.
131
00:09:42,319 --> 00:09:43,519
I'm sorry.
132
00:09:43,587 --> 00:09:46,539
It was here, right...
Wait a minute, Mr. Vincent.
133
00:09:46,607 --> 00:09:48,307
Sorry to have troubled you.
134
00:09:48,375 --> 00:09:52,177
Oh, I'll need some
identification for the report.
135
00:09:52,196 --> 00:09:56,699
Well, I, uh...
I do have a driver's license.
136
00:09:59,169 --> 00:10:02,354
I suppose you'll be
in the vicinity a few days
137
00:10:02,422 --> 00:10:07,259
in case there are any further
questions, Mr., uh, Brandon.
138
00:10:07,344 --> 00:10:08,911
Uh...
139
00:10:11,265 --> 00:10:14,116
W-Well, we had, we had planned
on going back today.
140
00:10:14,183 --> 00:10:16,802
Pretty short honeymoon.
141
00:10:18,972 --> 00:10:20,071
(chuckling):
Yes, it is.
142
00:10:20,139 --> 00:10:21,940
Well, I have to get back
to my store,
143
00:10:22,008 --> 00:10:26,111
but, uh, we'd be glad to stay
until, uh... until tonight.
144
00:10:26,196 --> 00:10:27,829
Thank you, Mr. Brandon.
145
00:10:35,321 --> 00:10:38,323
Oh, uh, congratulations
on your marriage.
146
00:10:38,408 --> 00:10:40,025
Thank you.
147
00:10:40,092 --> 00:10:42,861
Mrs. Brandon.
148
00:10:54,558 --> 00:10:57,193
(electrical buzzing)
149
00:10:57,311 --> 00:10:58,343
That's the way
it looked?
150
00:10:58,411 --> 00:11:00,046
Yep.
151
00:11:00,113 --> 00:11:02,281
(chuckles)
152
00:11:02,348 --> 00:11:05,117
Ah... creatures
from outer space--
153
00:11:05,185 --> 00:11:07,720
even the words stick
in my throat.
154
00:11:13,160 --> 00:11:15,444
You haven't said much
since this morning.
155
00:11:15,579 --> 00:11:17,262
Sorry. It's not the kind
of story
156
00:11:17,330 --> 00:11:18,930
you're told every day.
157
00:11:18,949 --> 00:11:21,883
Well, it's not the kind of thing
you see every day, either.
158
00:11:21,952 --> 00:11:23,685
But I saw it.
159
00:11:24,988 --> 00:11:26,789
All right, let's talk about it.
160
00:11:28,625 --> 00:11:29,959
So you saw it.
161
00:11:32,963 --> 00:11:34,529
Don't humor me, huh?
162
00:11:34,597 --> 00:11:35,864
I can't take that.
163
00:11:35,932 --> 00:11:38,734
Look, David, I'm not saying
it couldn't happen.
164
00:11:38,802 --> 00:11:42,271
You're not the only person
to have seen things.
165
00:11:42,356 --> 00:11:43,355
But, uh...
166
00:11:43,423 --> 00:11:44,990
You can't accept it.
167
00:11:45,058 --> 00:11:46,625
Well, can you?
168
00:11:48,979 --> 00:11:52,348
How about some cognac
in that coffee?
169
00:11:53,817 --> 00:11:56,152
Accept it or not,
they're here, Alan.
170
00:11:57,821 --> 00:11:59,221
Maybe just to look us over.
171
00:11:59,289 --> 00:12:00,722
I hope that's all.
172
00:12:00,790 --> 00:12:03,225
But they're here, not a million
miles out in space,
173
00:12:03,293 --> 00:12:05,427
and somebody's got to accept it.
174
00:12:06,946 --> 00:12:09,114
You keep saying "they."
175
00:12:10,884 --> 00:12:12,518
Does that bother you?
176
00:12:12,585 --> 00:12:14,152
Yes, it bothers me.
177
00:12:14,220 --> 00:12:16,071
It takes me back
12 years...
178
00:12:18,208 --> 00:12:21,093
...to the young man
in an Army hospital in Korea.
179
00:12:21,160 --> 00:12:25,698
He was always talking
about what "they" were doing.
180
00:12:25,799 --> 00:12:28,250
I didn't think you'd have to dig
that deep.
181
00:12:28,268 --> 00:12:30,936
I'm sorry. I guess I was
just reaching for something,
182
00:12:31,004 --> 00:12:32,972
some reason.
183
00:12:37,594 --> 00:12:40,762
All right, David.
What I really think is this:
184
00:12:40,830 --> 00:12:43,565
I think you were tired and lost
and you fell asleep.
185
00:12:43,633 --> 00:12:46,768
I think you honestly imagined
that you saw something.
186
00:12:49,406 --> 00:12:51,907
(scoffs)
187
00:12:51,958 --> 00:12:54,393
Well, I guess if you told me
188
00:12:54,461 --> 00:12:57,630
that you saw a ship
from space...
189
00:12:57,697 --> 00:13:00,232
I'd think the same thing.
190
00:13:00,350 --> 00:13:01,883
David...
191
00:13:02,019 --> 00:13:04,169
I did not imagine
it, Alan.
192
00:13:04,237 --> 00:13:07,539
It was there,
and I saw it...
193
00:13:07,607 --> 00:13:09,975
and I'm gonna prove it.
194
00:13:37,637 --> 00:13:39,788
What do you want?
195
00:13:39,806 --> 00:13:41,157
I want to ask you a question.
196
00:13:41,224 --> 00:13:43,292
Did you change the sign
on that diner?
197
00:13:43,393 --> 00:13:45,410
I don't know
what you're talking about.
198
00:13:45,478 --> 00:13:47,046
Now, we agreed to stay
until this evening,
199
00:13:47,113 --> 00:13:48,113
but we have to go now.
200
00:13:48,181 --> 00:13:50,149
Quickly, quickly,
get in the truck.
201
00:13:50,216 --> 00:13:51,850
It's past time for me.
202
00:13:51,918 --> 00:13:53,518
(panting)
203
00:13:53,586 --> 00:13:56,955
You... you go away.
204
00:13:58,358 --> 00:13:59,792
Nobody has...
hurt you.
205
00:13:59,859 --> 00:14:00,943
I want
to see your hands.
206
00:14:01,010 --> 00:14:02,210
Take off your gloves.
We have to go!
207
00:14:02,329 --> 00:14:03,261
Take off those gloves.
208
00:14:03,330 --> 00:14:04,630
We have to go!
209
00:14:20,012 --> 00:14:21,313
(grunts)
210
00:14:31,892 --> 00:14:33,025
Hurry!
211
00:14:58,552 --> 00:14:59,768
Hurry up!
212
00:15:43,263 --> 00:15:44,830
(sighs)
213
00:15:44,898 --> 00:15:46,165
What happened?
214
00:15:49,902 --> 00:15:51,703
Do you remember anything?
215
00:15:51,771 --> 00:15:53,338
(sighs)
216
00:15:53,406 --> 00:15:57,108
Oh, the truck.
217
00:15:57,176 --> 00:15:58,543
I almost got out of the way.
218
00:15:58,611 --> 00:16:00,612
It must have side-swiped me.
219
00:16:00,647 --> 00:16:02,431
Don't try to remember anymore.
220
00:16:02,499 --> 00:16:03,965
Take these.
221
00:16:04,034 --> 00:16:05,100
What are they?
222
00:16:05,168 --> 00:16:06,902
Something to help you
get back to sleep.
223
00:16:06,969 --> 00:16:09,405
No... no.
224
00:16:09,539 --> 00:16:12,657
Otherwise, we will be forced
to administer it intravenously.
225
00:16:13,493 --> 00:16:16,044
Will you take
these now?
226
00:16:17,581 --> 00:16:19,631
"Arthur Gordon"?
227
00:16:19,699 --> 00:16:21,750
What are you trying to do to me?
228
00:16:21,818 --> 00:16:23,986
What is this?
229
00:16:24,087 --> 00:16:26,488
You're one of them,
aren't you?!
230
00:16:26,556 --> 00:16:28,957
(groaning)
231
00:16:38,234 --> 00:16:39,334
(yells)
232
00:16:54,834 --> 00:16:56,334
(grunting weakly)
233
00:17:12,735 --> 00:17:14,753
(straining)
234
00:17:38,578 --> 00:17:40,328
(grunts)
235
00:17:40,396 --> 00:17:41,613
(glass shattering)
236
00:17:44,934 --> 00:17:46,535
Help!
237
00:17:46,603 --> 00:17:47,869
Help me!
238
00:17:47,937 --> 00:17:50,872
For God's sake, help me!
239
00:18:18,785 --> 00:18:21,653
(coughing)
240
00:18:26,959 --> 00:18:28,359
All right?
241
00:18:28,378 --> 00:18:30,311
Oh, yeah, fine, thanks.
242
00:18:37,987 --> 00:18:40,922
David.
243
00:18:48,948 --> 00:18:50,748
Oh, hi, buddy.
244
00:18:50,817 --> 00:18:53,584
David, I want to tell
you how sorry I am
245
00:18:53,652 --> 00:18:56,587
about what happened
yesterday, but, uh,
246
00:18:56,655 --> 00:18:59,157
I was afraid
in a larger hospital,
247
00:18:59,225 --> 00:19:00,826
there might be reporters
and people
248
00:19:00,893 --> 00:19:05,013
who would twist the story
of what you saw.
249
00:19:05,081 --> 00:19:06,615
That's why I didn't want
to take a chance
250
00:19:06,683 --> 00:19:07,849
on your making
any phone calls
251
00:19:07,917 --> 00:19:09,768
and why I gave them
a phony name.
252
00:19:09,835 --> 00:19:11,787
I tried to tell you
yesterday,
253
00:19:11,855 --> 00:19:15,523
but they had you too heavily
sedated that I couldn't.
254
00:19:15,558 --> 00:19:16,458
As it stands,
255
00:19:16,526 --> 00:19:18,193
one of the papers did get wind
of your accident,
256
00:19:18,261 --> 00:19:21,046
but I think I talked them out
of using the story.
Accident?
257
00:19:21,097 --> 00:19:22,831
You don't remember?
258
00:19:22,899 --> 00:19:24,633
Holman says your car
went off the road
259
00:19:24,701 --> 00:19:26,201
and you were thrown
clear...
No,
260
00:19:26,269 --> 00:19:28,286
no, no, that's not
the way it happened.
261
00:19:29,172 --> 00:19:32,324
I, uh, brought some
magazines for you.
262
00:19:32,391 --> 00:19:34,359
The doctor told me
you can go home tonight,
263
00:19:34,426 --> 00:19:36,161
and I don't want to see you
in that office
Alan,
264
00:19:36,229 --> 00:19:37,963
listen to me...
for at least two weeks.
265
00:19:38,030 --> 00:19:39,965
They'll have your car fixed
in the morning.
Alan, will you
listen to me?
266
00:19:40,032 --> 00:19:41,632
Just...
Please.
267
00:19:41,700 --> 00:19:42,968
I found some proof.
268
00:19:43,035 --> 00:19:44,402
I can't show
it to you,
David...
269
00:19:44,470 --> 00:19:47,239
but that man and that woman
at the camper-truck,
270
00:19:47,340 --> 00:19:50,525
they were some kind
of alien being.
271
00:19:50,593 --> 00:19:52,160
I know it.
272
00:19:52,178 --> 00:19:54,062
Look, there was something
about their skin.
273
00:19:54,130 --> 00:19:56,064
They... they
started to glow
274
00:19:56,132 --> 00:19:57,465
and their hands,
275
00:19:57,533 --> 00:19:59,134
the, the bone structure
was different.
276
00:19:59,201 --> 00:20:00,836
David, please.
277
00:20:00,937 --> 00:20:02,487
That's over now.
278
00:20:02,555 --> 00:20:05,490
It's not over.
279
00:20:05,558 --> 00:20:07,259
Look, you've got
to talk to Holman,
280
00:20:07,327 --> 00:20:08,627
and find out
everything you can
281
00:20:08,695 --> 00:20:10,295
about that man
and woman...
David, no more.
Not now.
282
00:20:10,363 --> 00:20:11,697
We'll talk about it
later.
Will you please...
283
00:20:11,764 --> 00:20:13,699
I've got to get back
to the office.
284
00:20:13,766 --> 00:20:16,635
We'll talk about it this evening
when I pick you up.
285
00:20:16,736 --> 00:20:18,636
I promise.
286
00:20:20,873 --> 00:20:22,708
WOMAN:
Mr. Vincent?
287
00:20:22,775 --> 00:20:25,043
(whispers):
Mr. Vincent!
288
00:20:26,713 --> 00:20:29,014
You are not alone.
289
00:20:29,082 --> 00:20:31,783
I want you to know that.
290
00:20:43,045 --> 00:20:44,746
Many of us believe.
291
00:20:44,814 --> 00:20:46,314
We know.
292
00:20:46,382 --> 00:20:50,569
They've been in contact
with me since I was a child.
293
00:20:50,637 --> 00:20:53,354
Did they talk to you too?
294
00:20:55,592 --> 00:20:57,392
Yeah.
295
00:20:57,460 --> 00:21:01,697
Aw. But of course,
it's not an invasion.
296
00:21:01,764 --> 00:21:03,915
They're friendly
little creatures.
297
00:21:07,753 --> 00:21:09,788
It's-It's just
such a shame
298
00:21:09,855 --> 00:21:13,625
that nobody seems
to believe us.
299
00:21:47,460 --> 00:21:49,093
Call it a cooling
off period.
300
00:21:49,161 --> 00:21:50,662
Two weeks--
301
00:21:50,730 --> 00:21:52,513
give yourself a chance
to get back on your feet.
302
00:21:52,581 --> 00:21:54,700
Then if you still feel
the same way...
303
00:21:54,767 --> 00:21:57,101
All right, all right.
304
00:21:58,471 --> 00:21:59,838
It wasn't easy,
305
00:21:59,905 --> 00:22:01,740
but I, uh, got the
name and address
306
00:22:01,808 --> 00:22:04,643
of that honeymoon
couple from Holman.
307
00:22:06,228 --> 00:22:09,014
Mr. and Mrs. John Brandon,
308
00:22:09,081 --> 00:22:12,283
285 Front Street, Kinney...
309
00:22:12,351 --> 00:22:14,002
Kinney?
310
00:22:14,020 --> 00:22:16,738
It's a little town between
San Luis Obispo and Bakersfield.
311
00:22:19,609 --> 00:22:21,543
Put it away, hmm?
312
00:22:21,611 --> 00:22:24,312
Promise you won't pick it up
again for a couple of weeks?
313
00:22:26,849 --> 00:22:28,450
David?
314
00:22:28,517 --> 00:22:29,952
Two weeks?
315
00:22:30,019 --> 00:22:31,820
All right.
316
00:22:31,888 --> 00:22:33,504
Good boy.
317
00:22:46,386 --> 00:22:49,153
David...
318
00:22:49,222 --> 00:22:52,156
I want to believe you.
319
00:22:53,226 --> 00:22:55,159
Thanks.
320
00:23:14,496 --> 00:23:17,431
(crackling)
321
00:24:00,659 --> 00:24:02,394
(fire roaring)
322
00:24:08,518 --> 00:24:11,870
(distant siren wailing)
323
00:24:17,843 --> 00:24:20,362
(siren wailing)
324
00:24:31,240 --> 00:24:32,874
(grunts)
325
00:24:32,942 --> 00:24:34,492
All right, get those
other people.
326
00:24:34,559 --> 00:24:35,894
All right,
come on, let's go.
327
00:24:35,961 --> 00:24:37,561
These look like
the last ones.
328
00:24:37,629 --> 00:24:39,363
All right, forget it.
Bring up that ladder.
329
00:24:39,431 --> 00:24:41,065
Fireman, there's still
an old woman up there.
330
00:24:41,133 --> 00:24:42,400
You'd better go
check her out.
331
00:24:42,467 --> 00:24:43,835
Let's have those
high poles up there.
332
00:24:43,903 --> 00:24:46,671
All right, Dennis,
where's the ladder?
333
00:24:48,174 --> 00:24:49,240
Smoking in bed?
334
00:24:49,308 --> 00:24:50,408
No, no.
335
00:24:50,475 --> 00:24:51,742
Any idea how
it started?
336
00:24:51,811 --> 00:24:54,012
The old woman,
she must have done it.
337
00:24:54,079 --> 00:24:55,881
(coughing)
338
00:24:55,948 --> 00:24:57,883
Pete and Phil, they
broke through...
339
00:24:57,950 --> 00:24:59,417
but there's
nobody there.
340
00:24:59,485 --> 00:25:01,285
No body.
No nothing.
341
00:25:01,320 --> 00:25:03,954
Well, she's...
342
00:25:28,831 --> 00:25:30,899
(phone rings)
343
00:25:30,966 --> 00:25:32,100
Hello?
344
00:25:32,185 --> 00:25:34,302
Alan, this is David.
345
00:25:36,088 --> 00:25:38,006
I want you to know that I'm,
uh...
346
00:25:38,074 --> 00:25:40,892
I'm going away for a while.
347
00:25:40,894 --> 00:25:42,794
You mean you're finally going
to take my advice
348
00:25:42,862 --> 00:25:44,696
and grab yourself a vacation?
349
00:25:44,764 --> 00:25:45,930
DAVID (over phone):
I'm calling because
350
00:25:45,998 --> 00:25:47,699
I have to break that promise
I made you.
351
00:25:47,784 --> 00:25:49,985
Alan, I think they just tried
to kill me.
352
00:25:49,987 --> 00:25:52,153
What?
353
00:25:52,221 --> 00:25:53,688
Now, listen, David...
354
00:25:53,790 --> 00:25:57,475
Look, I have to find that couple
from that camper-truck.
355
00:25:57,543 --> 00:25:59,343
I'm going up to Kinney.
356
00:27:01,123 --> 00:27:02,591
(honks horn)
357
00:27:06,879 --> 00:27:09,147
(shuts engine off)
358
00:27:52,324 --> 00:27:54,559
Hello!
359
00:27:57,746 --> 00:27:59,514
Hello!
360
00:28:51,967 --> 00:28:54,369
Is there anybody here?
361
00:29:09,468 --> 00:29:10,969
Can I help you?
362
00:29:11,036 --> 00:29:12,703
I'm Mrs. Adams.
363
00:29:12,772 --> 00:29:15,039
I run this place.
364
00:29:15,157 --> 00:29:16,691
(sighs)
365
00:29:16,758 --> 00:29:17,892
Well, it looks like you lost
a town somewhere.
366
00:29:17,960 --> 00:29:19,394
Where is everybody?
367
00:29:19,445 --> 00:29:22,346
Our total population is down
to 12 now.
368
00:29:22,415 --> 00:29:24,348
And that's including
the two dogs
369
00:29:24,367 --> 00:29:25,884
and my little
Siamese cat.
370
00:29:25,951 --> 00:29:27,886
Thank you.
It doesn't seem to have
affected business any.
371
00:29:27,953 --> 00:29:29,053
Oh, that sign?
That...
372
00:29:29,121 --> 00:29:30,221
that just means, uh,
373
00:29:30,289 --> 00:29:31,723
we're not open to the public
right now.
374
00:29:31,791 --> 00:29:33,057
Golly, it's hot.
375
00:29:33,125 --> 00:29:34,626
I'm, uh, looking
for someone.
376
00:29:34,693 --> 00:29:36,060
A man and a woman
named Brandon.
377
00:29:36,128 --> 00:29:37,395
They gave this as
their last...
Pardon, I'm...
378
00:29:37,463 --> 00:29:39,063
Brandon. A man
and a woman.
379
00:29:39,131 --> 00:29:41,065
They gave this as
their last address.
380
00:29:41,133 --> 00:29:43,334
Brandon-- I don't...
381
00:29:45,354 --> 00:29:47,538
I don't think I...
382
00:29:47,606 --> 00:29:50,575
Sorry, it doesn't ring
any bells.
383
00:29:50,643 --> 00:29:52,577
You can check
the register,
384
00:29:52,645 --> 00:29:54,412
but on the
other hand,
385
00:29:54,480 --> 00:29:55,913
if they were clients
of Mr. Kogan's
386
00:29:55,981 --> 00:29:57,915
they wouldn't have,
uh, registered.
387
00:29:57,983 --> 00:29:59,417
Who's Mr. Kogan?
388
00:29:59,485 --> 00:30:01,118
Well, I don't suppose
389
00:30:01,153 --> 00:30:02,970
there's any real secret to it.
390
00:30:03,039 --> 00:30:04,972
Mr. Kogan's the head
of the investment group
391
00:30:05,041 --> 00:30:06,641
that's buying up
this town.
392
00:30:06,708 --> 00:30:08,143
I think they're going
to turn it
393
00:30:08,210 --> 00:30:10,145
into one of those
retirement cities.
394
00:30:10,212 --> 00:30:12,180
How do you go about
buying a town?
395
00:30:12,248 --> 00:30:15,183
Well, I...
First, you gotta find
the right town.
396
00:30:16,985 --> 00:30:19,871
Then you just walk in
with a suitcase full of cash.
397
00:30:19,938 --> 00:30:22,924
Howdy, my name's
Carver.
398
00:30:22,991 --> 00:30:24,926
I saw your car
outside.
399
00:30:24,993 --> 00:30:26,494
You, uh, looking
for someone?
400
00:30:26,562 --> 00:30:28,829
A couple of friends.
401
00:30:28,898 --> 00:30:30,664
Well, they probably moved away.
402
00:30:30,733 --> 00:30:32,666
This used to be a going town
403
00:30:32,735 --> 00:30:36,137
till the state closed down
its hydroelectric plant, but...
404
00:30:36,188 --> 00:30:38,322
Oh, a few of them are
still holding out
405
00:30:38,390 --> 00:30:40,324
but in the end,
they'll sell.
406
00:30:40,392 --> 00:30:42,860
Does that include you?
407
00:30:42,912 --> 00:30:47,131
No, I sold out just
after my husband died.
408
00:30:47,199 --> 00:30:50,702
I'm staying on as a sort
of caretaker
409
00:30:50,769 --> 00:30:52,303
until Mr. Kogan's group
takes over.
410
00:30:52,370 --> 00:30:54,405
Sometimes he, uh, sends
clients down here.
411
00:30:54,472 --> 00:30:56,074
Uh, mind if I have
some lemonade, Kathy?
412
00:30:56,141 --> 00:30:57,575
Oh, no, go
right ahead.
413
00:30:57,642 --> 00:31:01,145
Thank you.
414
00:31:01,213 --> 00:31:02,413
Uh...
415
00:31:02,480 --> 00:31:04,248
when Mr. Kogan does bring
his clients down here,
416
00:31:04,316 --> 00:31:05,883
what do you they do?
417
00:31:05,951 --> 00:31:07,885
Hunting and fishing,
I guess.
418
00:31:07,953 --> 00:31:09,887
Where?
419
00:31:09,955 --> 00:31:11,855
Gee, I don't know.
420
00:31:11,923 --> 00:31:13,657
Let's see, there's a,
there's a wooded lake
421
00:31:13,726 --> 00:31:15,326
a couple of miles
north of here.
422
00:31:15,393 --> 00:31:16,828
And there's always the river,
of course.
423
00:31:16,895 --> 00:31:19,630
Where's that?
On the other
side of town.
424
00:31:19,698 --> 00:31:22,883
Gee, I'm awful sorry
I couldn't be of more help.
425
00:31:22,951 --> 00:31:24,418
No, no, thank you.
426
00:31:24,487 --> 00:31:25,787
No, really...
427
00:31:25,821 --> 00:31:26,837
Thank you.
428
00:31:28,023 --> 00:31:29,323
So long.
429
00:31:29,391 --> 00:31:31,325
Good-bye.
430
00:31:37,082 --> 00:31:40,067
When is Lieutenant Holman
due back?
431
00:31:40,136 --> 00:31:42,737
Well, tell him he was right.
432
00:31:42,804 --> 00:31:44,739
That psycho of his
did show up down here.
433
00:31:44,806 --> 00:31:46,274
I'll keep an eye on him.
434
00:33:39,020 --> 00:33:41,155
(chain rattles)
435
00:35:21,023 --> 00:35:23,574
MALE VOICE (over speaker):
Kinney Station
to Bakersfield Control.
436
00:35:23,641 --> 00:35:25,742
Red alert. Red alert.
437
00:35:25,810 --> 00:35:26,944
(shrill tone)
438
00:35:27,012 --> 00:35:29,180
Kinney Station
to Bakersfield Control.
439
00:35:29,247 --> 00:35:32,316
Red alert. Red alert.
440
00:35:32,384 --> 00:35:34,485
Kinney Station
to Bakersfield Control.
441
00:35:34,552 --> 00:35:36,687
Red alert. Red alert.
442
00:35:36,754 --> 00:35:39,723
Kinney Station
to Bakersfield Control.
443
00:35:39,791 --> 00:35:41,892
Red alert. Red alert.
444
00:36:04,433 --> 00:36:06,934
(truck engine revving)
445
00:37:05,994 --> 00:37:10,998
(loud high-pitched tone)
446
00:37:13,335 --> 00:37:15,036
(high-pitched tone stops)
447
00:37:37,008 --> 00:37:38,825
(engine roaring)
448
00:38:24,406 --> 00:38:26,990
(rock music playing in distance)
449
00:38:36,351 --> 00:38:40,888
You got a telephone
that works?
450
00:38:40,973 --> 00:38:42,906
Pardon me, do you
have a telephone?
451
00:38:44,175 --> 00:38:45,409
What?
452
00:38:45,477 --> 00:38:47,511
Do you have a
telephone that works?
453
00:38:47,579 --> 00:38:49,646
Well, they ain't
pulled that one yet.
454
00:39:00,058 --> 00:39:01,325
(coins clinking in slot)
455
00:39:06,631 --> 00:39:11,501
Operator, I want to make
a collect call to Santa Barbara.
456
00:39:11,569 --> 00:39:13,770
The number is five-five-five,
457
00:39:13,839 --> 00:39:16,640
five-two-three-five.
458
00:39:16,708 --> 00:39:19,176
My name is David Vincent.
459
00:39:19,244 --> 00:39:21,011
I'm calling Mr. Landers.
460
00:39:23,799 --> 00:39:25,699
(rock music continues)
461
00:39:32,057 --> 00:39:34,124
Alan, it's David.
462
00:39:34,192 --> 00:39:35,826
I'm in Kinney.
463
00:39:35,894 --> 00:39:39,029
I think I've found something,
some proof.
464
00:39:39,147 --> 00:39:40,865
Alan, you've got to come up here
right away,
465
00:39:40,932 --> 00:39:42,533
'cause if you don't
get here right away,
466
00:39:42,601 --> 00:39:44,602
somehow it'll all be gone.
467
00:39:44,669 --> 00:39:47,638
I'm not sure
I can get away right now.
468
00:39:47,656 --> 00:39:49,690
Look, Alan, listen to me,
will you?
469
00:39:49,758 --> 00:39:52,259
There's some kind of pattern
to this whole thing.
470
00:39:52,327 --> 00:39:53,461
I've seen the evidence--
471
00:39:53,528 --> 00:39:55,329
an abandoned power station
here in town.
472
00:39:55,396 --> 00:39:57,397
Alan, I believe...
473
00:39:57,416 --> 00:40:00,718
I really believe
this is some kind of invasion.
474
00:40:00,786 --> 00:40:02,185
Now, listen, David...
475
00:40:02,254 --> 00:40:03,687
Look, they're here in Kinney.
476
00:40:03,754 --> 00:40:05,389
They may be...
477
00:40:05,507 --> 00:40:07,491
(music stops)
478
00:40:15,417 --> 00:40:18,285
(rock music resumes)
479
00:40:18,353 --> 00:40:20,688
(whispers):
They may be all over
this planet.
480
00:40:20,755 --> 00:40:22,089
Now, I need a witness,
481
00:40:22,157 --> 00:40:24,524
just one witness.
482
00:40:24,592 --> 00:40:27,627
Look, Alan, if I can't ask you,
who can I ask?
483
00:40:29,714 --> 00:40:32,849
I'll be there as soon as I can.
484
00:40:32,851 --> 00:40:35,202
All right. Now, there's a hotel
on Front Street here.
485
00:40:35,270 --> 00:40:37,038
I'll be waiting for you there.
486
00:40:37,089 --> 00:40:39,457
And thanks, buddy.
487
00:40:51,269 --> 00:40:53,904
(muted rock music playing)
488
00:41:03,498 --> 00:41:05,932
I see you've found the sole
entertainment center in Kinney.
489
00:41:06,000 --> 00:41:07,835
Yeah, I heard
the music.
490
00:41:07,902 --> 00:41:09,570
Have you met Mr. Kemper?
491
00:41:09,637 --> 00:41:12,138
He's one of
our last holdouts.
492
00:41:12,206 --> 00:41:15,008
And those are
the Ackerman girls.
493
00:41:15,076 --> 00:41:16,810
They live
just outside of town.
494
00:41:16,878 --> 00:41:19,480
Can I offer you
some coffee?
495
00:41:19,547 --> 00:41:21,314
Oh, that's
a good idea.
496
00:41:21,383 --> 00:41:22,750
Good.
497
00:41:26,103 --> 00:41:28,238
Deputy Carver's looking for you.
498
00:41:28,306 --> 00:41:30,474
He telephoned
Santa Barbara.
499
00:41:30,542 --> 00:41:35,212
Hey, you don't look like
a dangerous psycho to me.
500
00:41:35,279 --> 00:41:37,080
I'm not.
501
00:41:37,148 --> 00:41:39,182
Well, if you're worried
about him, don't be.
502
00:41:39,250 --> 00:41:40,818
He already
checked here.
503
00:41:40,885 --> 00:41:43,454
It'll be a while before
he comes back again.
504
00:41:47,058 --> 00:41:49,460
Here.
505
00:41:57,468 --> 00:41:59,436
Is something
the matter?
506
00:41:59,503 --> 00:42:01,171
No.
507
00:42:01,239 --> 00:42:04,274
Now, how long has Carver
been in town?
508
00:42:04,342 --> 00:42:05,542
A few months.
509
00:42:05,609 --> 00:42:07,144
Uh, he came in
about the same time
510
00:42:07,212 --> 00:42:09,813
the Kogan people began
buying up the town.
511
00:42:09,881 --> 00:42:11,581
When are they taking over?
512
00:42:11,649 --> 00:42:14,318
As soon as Mr. Kemper
and a few others
513
00:42:14,385 --> 00:42:15,986
set a price.
514
00:42:16,054 --> 00:42:17,620
Hey, Mr. Kemper!
515
00:42:20,525 --> 00:42:23,927
Mr. Kemper, you're gonna really
make them pay, aren't you?
516
00:42:25,563 --> 00:42:27,898
In the refrigerator!
517
00:42:33,705 --> 00:42:39,527
Doesn't what Carver said
about me bother you at all?
518
00:42:39,544 --> 00:42:41,528
Unh-unh.
519
00:42:41,596 --> 00:42:45,065
Just because you happen to see
certain things doesn't mean...
520
00:42:46,668 --> 00:42:49,103
Who said anything
about seeing things?
521
00:42:49,171 --> 00:42:50,787
Carver.
522
00:42:52,257 --> 00:42:54,524
Oh, I've been
through this before.
523
00:42:55,827 --> 00:42:57,494
For months before
my husband died,
524
00:42:57,562 --> 00:42:59,329
he-he kept saying
over and over that...
525
00:42:59,397 --> 00:43:01,498
What did he see?
526
00:43:03,435 --> 00:43:06,019
No.
527
00:43:06,087 --> 00:43:07,621
How did he die?
528
00:43:07,688 --> 00:43:10,107
Well, it...
529
00:43:10,174 --> 00:43:12,109
It was a heart attack.
530
00:43:13,127 --> 00:43:15,912
Tell me what he saw.
531
00:43:15,947 --> 00:43:17,264
Please.
No. It's over.
532
00:43:17,332 --> 00:43:19,383
He's dead, and I don't want
to talk about it anymore.
533
00:43:19,450 --> 00:43:21,235
Please, don't go.
Mrs. Adams, I need your help.
534
00:43:21,303 --> 00:43:23,204
Look, I've got to take
this coffee to my aunt.
535
00:43:23,271 --> 00:43:25,005
I wasn't sure
I could talk to you at first.
536
00:43:25,073 --> 00:43:26,506
Look, please,
Mister, uh...
Vincent. David Vincent.
537
00:43:26,574 --> 00:43:28,008
Well, Mr.
Vincent, I...
Will-Will you sit down here
538
00:43:28,076 --> 00:43:30,010
and just listen to me
for a moment?
539
00:43:30,078 --> 00:43:32,079
Please?
Well...
540
00:43:32,147 --> 00:43:34,614
I'm going to tell you something
you won't believe.
541
00:43:49,431 --> 00:43:51,365
Someday I'll get them all.
542
00:43:54,703 --> 00:43:57,271
There were
transparent tubes
543
00:43:57,339 --> 00:43:59,640
large enough to
fit a human form.
544
00:43:59,708 --> 00:44:02,042
Now, I think they
need these tubes
545
00:44:02,110 --> 00:44:05,045
to regenerate
themselves somehow.
546
00:44:05,113 --> 00:44:06,880
I don't know.
547
00:44:06,948 --> 00:44:09,550
If-if I could...
548
00:44:09,618 --> 00:44:12,353
If I could see them,
see something...
549
00:44:12,420 --> 00:44:14,855
Yeah. Well, maybe when
my friend gets here.
(door closes)
550
00:44:14,922 --> 00:44:17,958
I... I want you
to see them,
551
00:44:18,059 --> 00:44:20,411
because,
Mrs. Adams,
552
00:44:20,478 --> 00:44:22,029
when Kogan finishes
buying up this town,
553
00:44:22,097 --> 00:44:23,898
his people are going
to take over.
554
00:44:23,965 --> 00:44:26,533
They'll have a foothold,
and it's got to be stopped,
555
00:44:26,601 --> 00:44:28,769
because who knows
how many towns like this
556
00:44:28,836 --> 00:44:30,737
there are in the world?
557
00:44:31,873 --> 00:44:33,306
All right.
558
00:44:33,374 --> 00:44:37,010
All right. Is there anything
I can do to help you?
559
00:44:41,199 --> 00:44:42,816
You believe me?
560
00:44:42,818 --> 00:44:45,285
I don't know what I believe.
561
00:44:45,353 --> 00:44:47,688
Just tell me what I can do.
562
00:44:47,789 --> 00:44:50,490
(sighs)
563
00:44:50,558 --> 00:44:53,160
Is your aunt still at the motel?
564
00:44:53,211 --> 00:44:54,361
Yes.
565
00:44:54,429 --> 00:44:55,495
Well, tell her
566
00:44:55,563 --> 00:44:56,930
that my business partner
is coming here.
567
00:44:56,998 --> 00:44:59,632
He'll be here in a few hours.
His name is Landers.
568
00:44:59,768 --> 00:45:01,251
I can call from here.
569
00:45:01,319 --> 00:45:02,770
That's a good idea.
570
00:45:02,837 --> 00:45:05,138
And tell her to have
him meet me here.
571
00:45:05,206 --> 00:45:06,340
All right.
572
00:45:06,408 --> 00:45:08,809
But don't let Carver
find out about it.
573
00:45:08,876 --> 00:45:10,377
Look, what was
his name again?
574
00:45:10,445 --> 00:45:11,978
Landers.
Landers.
575
00:45:30,382 --> 00:45:31,598
(door squeaking)
576
00:45:31,666 --> 00:45:34,084
If that Vincent fella
comes back here, Aunt Sara,
577
00:45:34,151 --> 00:45:35,719
try and stall him, all right?
578
00:45:35,787 --> 00:45:38,655
I'll certainly do
what I can, Lou.
579
00:45:38,757 --> 00:45:39,789
We don't think he's dangerous.
580
00:45:39,857 --> 00:45:41,925
Just that things seem to happen
when he's around.
581
00:45:41,993 --> 00:45:43,093
Fires, accidents, you know.
582
00:45:43,160 --> 00:45:45,528
We just want
to keep an eye on him.
583
00:45:45,563 --> 00:45:47,497
All right. Thank you, Lou.
584
00:46:02,998 --> 00:46:03,964
(cash register bell rings)
585
00:46:04,032 --> 00:46:05,983
Uh, Mr. Kemper,
I'll close up.
586
00:46:06,050 --> 00:46:08,368
Uh, we're waiting
for a friend.
587
00:46:08,436 --> 00:46:10,370
Oh.
588
00:46:10,438 --> 00:46:11,805
Okay.
589
00:46:11,873 --> 00:46:13,140
Good night.
590
00:46:13,208 --> 00:46:15,142
Good night.
591
00:46:24,385 --> 00:46:27,921
It's funny how a man's life
can change so fast.
592
00:46:27,989 --> 00:46:32,192
After I saw that,
uh, saucer,
593
00:46:32,260 --> 00:46:34,694
it seems as though
594
00:46:34,762 --> 00:46:36,830
I had been cut off
from everything,
595
00:46:36,898 --> 00:46:38,899
piece by piece.
596
00:46:40,668 --> 00:46:42,602
Was it the same
with your husband?
597
00:46:42,670 --> 00:46:45,038
(sighs)
Kathy?
598
00:46:46,190 --> 00:46:48,892
Yes.
599
00:46:48,960 --> 00:46:51,394
Yes, it-it was the same.
600
00:46:51,413 --> 00:46:53,780
You know, I've been thinking.
601
00:46:55,016 --> 00:46:56,950
What happened to him
602
00:46:57,018 --> 00:46:58,485
might not have been
a heart attack.
603
00:46:58,552 --> 00:47:01,454
They could have ways
of arranging that.
604
00:47:02,974 --> 00:47:05,108
Well, if-if that's true,
605
00:47:05,176 --> 00:47:07,778
th-then it could happen again
with you.
606
00:47:10,531 --> 00:47:12,482
No.
607
00:47:12,550 --> 00:47:14,651
I've already talked too loud,
608
00:47:14,719 --> 00:47:20,156
and that fire in my apartment
was their last safe shot.
609
00:47:20,275 --> 00:47:23,459
Anything more would cause
a lot of attention.
610
00:47:23,578 --> 00:47:25,145
Make people think that...
611
00:47:25,213 --> 00:47:26,679
maybe I was right.
612
00:47:28,416 --> 00:47:29,482
(footsteps approaching)
613
00:47:29,550 --> 00:47:31,318
(softly):
Down.
614
00:47:31,386 --> 00:47:33,270
SHERIFF:
Kemper!
615
00:47:35,390 --> 00:47:37,324
(doorknob rattles)
Kemper!
616
00:47:43,264 --> 00:47:45,282
(footsteps receding)
617
00:47:54,408 --> 00:47:57,060
Maybe your friend
won't come.
618
00:47:58,529 --> 00:48:00,030
No, he was delayed;
he'll be here.
619
00:48:00,098 --> 00:48:01,898
But how can you be sure?
He'll be here.
620
00:48:01,966 --> 00:48:03,466
Why should he
really believe?
621
00:48:03,535 --> 00:48:05,418
You saw what happened
when you told the truth.
622
00:48:05,486 --> 00:48:07,771
Suspicion, right?
623
00:48:07,906 --> 00:48:10,206
Ridicule, it's going
to happen again, you'll see.
624
00:48:10,274 --> 00:48:13,109
He'll be here.
625
00:48:25,006 --> 00:48:27,190
(tires screeching)
626
00:48:31,212 --> 00:48:32,412
I'm sorry.
I didn't see you.
627
00:48:32,480 --> 00:48:34,448
Oh, that's all right.
That's all right.
628
00:48:34,516 --> 00:48:37,351
You are looking
for Mr. Vincent, aren't you?
629
00:48:38,402 --> 00:48:39,902
Why, yes, that's right.
630
00:48:40,021 --> 00:48:41,337
Well, he said you
were to meet him
631
00:48:41,405 --> 00:48:42,806
at the power station.
632
00:48:42,874 --> 00:48:45,108
You're to park
your car there.
633
00:48:45,110 --> 00:48:46,994
Here.
Yeah.
634
00:48:47,061 --> 00:48:48,362
Well, it's easier to walk.
635
00:48:48,429 --> 00:48:50,797
It's only a couple of blocks.
636
00:48:50,865 --> 00:48:52,215
Go on.
637
00:48:53,384 --> 00:48:55,318
(engine starting)
638
00:49:02,560 --> 00:49:04,361
Did you hear a car just now?
639
00:49:04,429 --> 00:49:07,030
No.
640
00:49:07,799 --> 00:49:09,782
Oh, David.
641
00:49:09,850 --> 00:49:12,952
Hey, forget about him.
642
00:49:13,021 --> 00:49:14,187
Look, he won't come.
643
00:49:14,255 --> 00:49:16,089
He's no different
than anybody else.
644
00:49:17,858 --> 00:49:21,495
Nobody wanted to hear
the truth from my husband.
645
00:49:21,563 --> 00:49:22,712
They just wanted
to sell at a profit
646
00:49:22,780 --> 00:49:25,214
and get out of this town.
647
00:49:25,316 --> 00:49:27,316
A lot of things killed him:
648
00:49:27,384 --> 00:49:29,318
hate, greed, ignorance.
649
00:49:31,221 --> 00:49:33,156
If he'd thought about it,
he would've
650
00:49:33,223 --> 00:49:35,358
wondered what he was
fighting for.
651
00:49:37,445 --> 00:49:39,746
What is there in this world
that's so special?
652
00:49:39,814 --> 00:49:42,248
So... so worth preserving?
653
00:49:47,455 --> 00:49:49,355
You still have time.
654
00:49:49,390 --> 00:49:51,458
You can think about that.
655
00:49:51,526 --> 00:49:54,193
(loud music playing)
656
00:49:54,262 --> 00:49:55,112
Why did you do that?
657
00:49:55,179 --> 00:49:56,946
You know I'm listening
for Landers.
658
00:49:57,098 --> 00:49:59,466
(music stops)
David. David.
659
00:50:00,534 --> 00:50:02,135
I did it to wake you up.
660
00:50:06,541 --> 00:50:09,108
Don't spend your life
listening for cars
661
00:50:09,176 --> 00:50:11,110
that will never come,
662
00:50:11,178 --> 00:50:14,080
looking for faces
you can never find.
663
00:50:21,505 --> 00:50:24,707
Fingers?
664
00:50:24,775 --> 00:50:26,743
We're not all like that, David.
665
00:50:29,681 --> 00:50:31,531
Some of us learn.
666
00:50:33,867 --> 00:50:35,268
We're always learning.
667
00:50:38,038 --> 00:50:39,923
Don't go!
668
00:50:39,990 --> 00:50:41,808
Don't fight us.
669
00:50:41,875 --> 00:50:42,976
You can't stop it.
670
00:50:43,043 --> 00:50:44,811
It's going to happen.
671
00:50:49,817 --> 00:50:51,667
Don't go.
672
00:50:53,537 --> 00:50:55,105
Don't fight us.
673
00:50:57,742 --> 00:50:59,793
No, don't go!
674
00:51:17,895 --> 00:51:19,946
Alan! Alan!
675
00:51:21,265 --> 00:51:22,933
Alan!
676
00:51:28,573 --> 00:51:30,574
Alan!
677
00:52:03,290 --> 00:52:05,024
David?
678
00:52:19,757 --> 00:52:21,524
David?
679
00:52:30,001 --> 00:52:32,435
Alan!
680
00:52:58,996 --> 00:53:00,830
CARVER:
Hold it! Hold it!
681
00:53:01,932 --> 00:53:03,049
Now hold it
right there.
682
00:53:03,117 --> 00:53:05,251
Take it easy.
683
00:53:05,319 --> 00:53:07,621
Now easy, Mr. Vincent.
684
00:53:07,688 --> 00:53:09,556
Now, don't be afraid.
685
00:53:09,657 --> 00:53:11,557
I'm not gonna hurt you.
686
00:53:11,626 --> 00:53:13,793
Now, look, we have to get to
that power station right away.
687
00:53:13,928 --> 00:53:15,795
Sure.
688
00:53:15,863 --> 00:53:18,531
Now, look, if you're not one
of them, you've got to help me.
689
00:53:18,633 --> 00:53:20,600
Sure.
690
00:53:20,668 --> 00:53:22,368
My partner's there, he's alone.
691
00:53:22,436 --> 00:53:23,869
They're gonna kill him!
692
00:53:23,937 --> 00:53:26,156
Sure. First thing
in the morning,
693
00:53:26,224 --> 00:53:27,724
I'll call Mr. Kogan.
If it's all right with him,
694
00:53:27,791 --> 00:53:29,492
we'll go down and take a look
at his power station.
695
00:53:29,560 --> 00:53:31,077
Oh, no.
696
00:54:55,378 --> 00:54:58,664
(loud high-pitched tone)
697
00:55:01,702 --> 00:55:03,770
(screaming)
698
00:55:18,185 --> 00:55:22,221
Alan! Alan!
699
00:55:37,037 --> 00:55:38,705
Alan?
700
00:55:51,268 --> 00:55:53,203
Alan.
701
00:55:54,705 --> 00:55:56,188
All right, Vincent.
702
00:56:01,578 --> 00:56:05,347
They did it.
703
00:56:05,415 --> 00:56:06,582
Sheriff, they...
704
00:56:16,126 --> 00:56:17,960
What happened?
What is it?
705
00:56:18,028 --> 00:56:19,195
Nothing,
Mr. Kemper.
706
00:56:19,263 --> 00:56:20,396
What?
707
00:56:20,464 --> 00:56:22,432
Just a sick fella got
a little out of hand.
708
00:56:22,499 --> 00:56:26,269
You two help me load him
into the car, will you?
709
00:56:30,674 --> 00:56:32,675
What a shame.
710
00:56:32,743 --> 00:56:36,546
H-He looked and
talked so normal.
711
00:56:36,614 --> 00:56:38,948
You just never know.
712
00:57:19,206 --> 00:57:20,856
(tires screeching)
713
00:57:33,386 --> 00:57:34,320
(chuckles)
714
00:57:34,387 --> 00:57:35,788
Good to see
you, Ben.
715
00:57:35,856 --> 00:57:37,590
Four or five years now.
Lou.
716
00:57:37,657 --> 00:57:40,026
Hello, Vincent.
717
00:57:40,094 --> 00:57:41,961
He'd still be alive
today
718
00:57:42,029 --> 00:57:45,131
if he hadn't wanted
to believe your crazy dreams.
719
00:57:48,035 --> 00:57:50,953
Sheriff Carver checked out
the power station.
720
00:57:51,021 --> 00:57:55,191
Except for him,
there was nothing.
721
00:57:55,242 --> 00:57:58,011
No, there wouldn't be, not now.
722
00:57:58,045 --> 00:58:00,546
The coroner's report
was heart attack.
723
00:58:00,614 --> 00:58:02,916
Whatever you think,
that's the way it was.
724
00:58:03,784 --> 00:58:06,436
Sure.
725
00:58:06,470 --> 00:58:08,170
Ben, what do you want me
to do with him?
726
00:58:08,238 --> 00:58:10,006
Let him go.
727
00:58:10,073 --> 00:58:11,624
Let him go?
728
00:58:11,692 --> 00:58:14,310
That's right.
729
00:58:14,377 --> 00:58:16,028
Let him go.
730
00:58:22,353 --> 00:58:25,705
I don't know why you came here,
Vincent...
731
00:58:25,773 --> 00:58:27,941
but don't come back.
732
00:58:28,075 --> 00:58:31,126
No reason to.
733
00:58:31,194 --> 00:58:33,463
Not anymore.
734
00:58:51,548 --> 00:58:55,184
Lieutenant...
735
00:58:55,219 --> 00:58:58,370
I know I can find an answer
to this if you'll only help me.
736
00:58:58,439 --> 00:59:00,874
This is the final word,
Vincent,
737
00:59:00,941 --> 00:59:03,442
the bottom line.
738
00:59:03,510 --> 00:59:06,579
For your own sake,
let it end here.
739
00:59:06,647 --> 00:59:09,916
Whatever you're planning,
let it end here.
740
00:59:12,136 --> 00:59:13,836
I wish I could.
741
00:59:41,215 --> 00:59:44,317
NARRATOR:
How does a nightmare end?
742
00:59:44,385 --> 00:59:46,886
Not here in the forgotten townof Kinney.
743
00:59:46,953 --> 00:59:48,337
Perhaps in Bakersfield,
744
00:59:48,405 --> 00:59:50,990
perhapsat some undiscovered beachhead
745
00:59:51,058 --> 00:59:54,643
in another stateor another continent.
746
00:59:54,711 --> 00:59:59,482
Perhaps, for David Vincent,it will never end.
51013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.