All language subtitles for Ronnie McNutt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,300 --> 00:00:22,300 Even my own mother. 2 00:00:23,455 --> 00:00:25,377 Oh mama, I know you're listening, 3 00:00:25,378 --> 00:00:28,401 you're watching because it's too much of a good show. 4 00:00:34,540 --> 00:00:36,460 But, you didn't even reach out when I needed you. 5 00:00:40,810 --> 00:00:41,850 You didn't even reach out. 6 00:00:47,300 --> 00:00:49,100 Now everybody wants to act like I'm important. 7 00:00:49,720 --> 00:00:51,620 Now everybody wants to act like I'm significant. 8 00:00:51,621 --> 00:00:54,580 Everybody wants to act like I got some kind of value. 9 00:00:56,190 --> 00:00:58,080 Nobody treated me like it before tonight. 10 00:01:01,820 --> 00:01:03,260 Every single one of you. 11 00:01:15,450 --> 00:01:16,580 Buck, what about you man? 12 00:01:16,820 --> 00:01:18,440 Like, you want to keep messaging me? 13 00:01:19,225 --> 00:01:22,240 Buck, what about the time whenever I tried to work for you at Best Buy? 14 00:01:22,680 --> 00:01:23,680 You remember that? 15 00:01:23,750 --> 00:01:24,750 Do you remember that man? 16 00:01:24,970 --> 00:01:27,580 Like, I'm one of the best damn managers in Tupelo man. 17 00:01:28,280 --> 00:01:30,220 One of the best damn managers in Tupelo. 18 00:01:31,840 --> 00:01:33,640 And you wouldn't even give me the time of day. 19 00:01:40,280 --> 00:01:41,800 Wouldn't even give me the time of day. 20 00:01:46,360 --> 00:01:48,389 So yeah, you want to like bring up that I convinced you 21 00:01:48,413 --> 00:01:50,310 about managers, but hey, here you are man. 22 00:01:50,470 --> 00:01:53,170 Like, you wouldn't even give me the chance. 23 00:01:53,630 --> 00:01:54,950 Wouldn't even give me the chance. 24 00:01:55,610 --> 00:01:58,310 And I'm going to tell you man, like I know, I know how good I am. 25 00:01:59,235 --> 00:02:00,315 I know how good I am, Buck. 26 00:02:04,050 --> 00:02:05,050 I'm good. 27 00:02:05,150 --> 00:02:07,430 When it comes to management, I'm good man. 28 00:02:07,431 --> 00:02:10,890 You can ask Jason Frucci. 29 00:02:11,180 --> 00:02:13,130 You can ask Robert Bryant. 30 00:02:13,740 --> 00:02:17,228 You can ask Johnny Lassiter, even though he'll probably 31 00:02:17,278 --> 00:02:19,680 tell you that I couldn't deal with his bullshit. 32 00:02:20,030 --> 00:02:24,410 But, you know, at the end of the day, I'm good. 33 00:02:25,130 --> 00:02:26,610 I'm good when it comes to management. 34 00:02:27,400 --> 00:02:30,480 But yeah, you want to message me and say I convinced you about bad management? 35 00:02:33,280 --> 00:02:35,862 But yeah, no, you don't want to like actually 36 00:02:35,863 --> 00:02:38,811 give me a shot to show you how good I am. 37 00:02:50,285 --> 00:02:53,280 I tell you what, somebody call the cops in New Albany and tell them that 38 00:02:53,281 --> 00:02:57,300 Autumn Russell to call me, like, I will walk out of here right now. 39 00:03:09,135 --> 00:03:11,055 Yeah, Kid, it's funny how like whenever somebody's 40 00:03:11,079 --> 00:03:13,380 reaching the end of the road, all of a sudden you're sorry. 41 00:03:53,950 --> 00:03:56,150 I don't even know half you people trying to call me. 42 00:03:57,440 --> 00:03:58,440 For real. 43 00:04:10,730 --> 00:04:12,050 Yeah, you want to talk to me now? 44 00:04:23,440 --> 00:04:24,440 Mm-hmm. 45 00:04:24,860 --> 00:04:26,180 Yeah, you want to talk to me now? 46 00:04:30,660 --> 00:04:32,220 Oh, is that the way you're going to be? 47 00:04:33,340 --> 00:04:35,840 Hey, guys, I guess that's it. 3761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.