All language subtitles for Project.Hail.Mary.2026.720p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-RDNYB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,128 --> 00:01:03,293 Augenbewegung erkannt. 2 00:01:18,739 --> 00:01:20,805 Was ist zwei plus zwei? 3 00:01:22,578 --> 00:01:24,215 Falsch. 4 00:01:24,884 --> 00:01:27,549 Bewertung der Kognition 5 00:01:27,550 --> 00:01:29,551 Was ist zwei plus zwei? 6 00:01:29,552 --> 00:01:30,881 Falsch. 7 00:01:31,550 --> 00:01:34,159 Sie haben sich in einem künstlichen Koma. 8 00:01:35,789 --> 00:01:37,493 Sie können Folgendes erleben 9 00:01:37,494 --> 00:01:39,022 etwas Gedächtnisverlust 10 00:01:39,023 --> 00:01:40,088 Schwierigkeiten beim Sprechen. 11 00:01:43,995 --> 00:01:45,731 Körperbewegung erkannt. 12 00:01:46,503 --> 00:01:48,031 Zu Ihrer eigenen Sicherheit, 13 00:01:48,032 --> 00:01:50,340 bitte zurück zur medizinischen Plattform. 14 00:01:58,108 --> 00:01:59,647 Wo bin ich? 15 00:01:59,648 --> 00:02:01,418 Bitte denken Sie an die Muskelfunktion 16 00:02:01,419 --> 00:02:03,287 ist noch nicht wiederhergestellt worden. 17 00:02:18,502 --> 00:02:19,534 Leute! 18 00:02:20,372 --> 00:02:21,569 Hallo? 19 00:03:07,254 --> 00:03:08,880 Wo bin ich? 20 00:03:49,791 --> 00:03:51,296 Rotes Leder, gelbes Leder. 21 00:03:56,633 --> 00:03:58,304 Warum gibt es eine atomare Auflösung 22 00:03:58,305 --> 00:03:59,865 Rasterelektronenmikroskop? 23 00:04:00,802 --> 00:04:01,834 Warum weiß ich das? 24 00:04:03,101 --> 00:04:04,408 Bin ich klug? 25 00:04:40,677 --> 00:04:41,874 Hallo? 26 00:04:42,844 --> 00:04:44,075 Bitte nehmen Sie ein Videotagebuch auf. 27 00:04:44,076 --> 00:04:45,417 Nein. 28 00:04:45,418 --> 00:04:48,452 Kann ich mit dem mit der zuständigen Person sprechen? 29 00:04:49,719 --> 00:04:51,049 Der, äh, Kapitän. 30 00:04:51,050 --> 00:04:53,755 Hauptmann Yáo, Li-Jie. Verstorben. 31 00:04:53,756 --> 00:04:57,154 Ja, wo, ähm, sind die lebenden Menschen? 32 00:04:57,155 --> 00:04:59,859 Dr. Ryland Grace. 33 00:05:00,466 --> 00:05:01,795 Ende des Manifests. 34 00:05:04,899 --> 00:05:09,705 Ich kann nicht die einzige Person hier sein. Oder? 35 00:05:09,706 --> 00:05:11,443 Pilot entdeckt. 36 00:05:11,444 --> 00:05:13,379 Nein! Nein, nein, nein. Nicht der Pilot. 37 00:05:13,380 --> 00:05:14,941 Äh, 38 00:05:14,942 --> 00:05:16,447 Rufen Sie, äh, Houston an. 39 00:05:17,307 --> 00:05:18,417 Unbekannter Befehl. 40 00:05:18,418 --> 00:05:21,453 Operation Go Home in Kraft. 41 00:05:21,454 --> 00:05:22,915 Ungültige Operation. 42 00:05:24,490 --> 00:05:26,952 Das ist die Sonne! Da ist sie. 43 00:05:27,587 --> 00:05:29,856 Also, was sind wir, etwa neptunisch? 44 00:05:31,629 --> 00:05:34,631 Drehen wir das Radio auf und rufen die Erde an. 45 00:05:34,632 --> 00:05:36,732 Aktuelle Übertragungszeit zur Erde 46 00:05:36,733 --> 00:05:41,704 ist 11 Jahre, 10 Monate, 14 Tage und 6 Stunden. 47 00:05:41,705 --> 00:05:44,509 Nein. Nein. Sie irren sich. 48 00:05:44,510 --> 00:05:45,905 Ich brauche eine Karte. 49 00:05:47,909 --> 00:05:49,040 Oh. 50 00:05:49,581 --> 00:05:50,614 Äh, 51 00:05:50,615 --> 00:05:52,484 So weit ist es schon gekommen. 52 00:05:52,485 --> 00:05:55,310 Das ist wirklich weit weg. Äh 53 00:06:05,927 --> 00:06:07,663 Das ist nicht unsere Sonne. 54 00:06:11,361 --> 00:06:13,328 Das ist nicht unsere Sonne. 55 00:06:26,882 --> 00:06:28,486 Wo ist der Kraftstoff? 56 00:06:34,824 --> 00:06:35,856 Warten Sie. 57 00:07:10,156 --> 00:07:12,696 Wir sind nur Minuten von dem Vorbeiflug entfernt 58 00:07:12,697 --> 00:07:14,863 durch die Petrova-Linie in der Nähe der Venus. 59 00:07:14,864 --> 00:07:17,568 Also, was können Sie uns über die über die ArcLight-Sonde sagen? 60 00:07:18,203 --> 00:07:20,637 Was erwarten wir zu finden? 61 00:07:22,234 --> 00:07:23,872 Das Bild, das wir sehen 62 00:07:23,873 --> 00:07:25,070 kommen aus dem Mikroskop an Bord. 63 00:07:29,373 --> 00:07:31,109 Oh, mein Gott. 64 00:07:36,050 --> 00:07:38,248 Entschuldigung. Ich muss jetzt gehen. 65 00:07:47,028 --> 00:07:52,637 Schallwellen sind physikalisch. 66 00:07:52,638 --> 00:07:57,004 Und zwar mit unterschiedlichen Frequenzen, 67 00:07:57,005 --> 00:08:00,040 sie machen verschiedene Muster - 68 00:08:00,041 --> 00:08:01,547 Nein, Muster... 69 00:08:01,548 --> 00:08:03,010 Sie machen unterschiedliche patt-- 70 00:08:03,011 --> 00:08:05,011 Olivia, können Sie mir mir helfen? So ist es gut! 71 00:08:06,817 --> 00:08:07,882 Wow! 72 00:08:08,753 --> 00:08:09,819 Ja, ja. 73 00:08:09,820 --> 00:08:11,821 Essen sie wirklich die Sonne? 74 00:08:11,822 --> 00:08:13,955 Die Weltraum-Punkte? 75 00:08:13,956 --> 00:08:16,089 Das ist eine gute Frage, äh, Rekha. 76 00:08:16,090 --> 00:08:19,323 Und ich wäre neugierig, was was deine Eltern darüber denken. 77 00:08:19,324 --> 00:08:21,358 Ich bin mir nicht sicher dass es von mir kommen sollte. 78 00:08:21,359 --> 00:08:23,899 Hallo! Wer hat Lust auf ein Spiel mit 79 00:08:23,900 --> 00:08:26,132 der Sitzsack ist Lava! 80 00:08:26,133 --> 00:08:28,904 Lava! Lava! Lava! 81 00:08:28,905 --> 00:08:31,368 Was ist die Geschwindigkeit Lichtgeschwindigkeit, Olivia? 82 00:08:31,369 --> 00:08:32,710 Äh, 83 00:08:32,711 --> 00:08:33,942 Es schmilzt deine Hände, Olivia! 84 00:08:33,943 --> 00:08:36,538 186.000 Meilen pro Sekunde! 85 00:08:36,539 --> 00:08:38,540 Oh! Gebt ihr eine Runde Applaus. 86 00:08:38,541 --> 00:08:40,784 Das ist großartig. 87 00:08:40,785 --> 00:08:43,149 Was ist die Petrova-Linie? 88 00:08:43,150 --> 00:08:45,151 Ich passe! 89 00:08:45,152 --> 00:08:46,592 Du kannst nicht vorbeigehen! 90 00:08:46,593 --> 00:08:47,824 Das habe ich gerade getan. 91 00:08:47,825 --> 00:08:50,024 Lava! Lava! Lava! 92 00:08:50,025 --> 00:08:51,630 Kommt schon, Leute. 93 00:08:51,631 --> 00:08:53,092 Vor zwei Jahren 94 00:08:54,293 --> 00:08:58,163 eine Radioteleskop-Enthusiastin namens Irina Petrova, 95 00:08:59,067 --> 00:09:00,639 bemerkte sie dass da ein Streifen war 96 00:09:00,640 --> 00:09:03,839 von infrarotem Licht von der Sonne zur Venus. 97 00:09:04,374 --> 00:09:07,008 Und das ist jetzt bekannt als die Petrova-Linie. 98 00:09:07,009 --> 00:09:08,075 Das war's. 99 00:09:08,076 --> 00:09:09,571 Das sind die Punkte? 100 00:09:09,572 --> 00:09:10,649 Sie glauben es. 101 00:09:10,650 --> 00:09:12,111 Welche Punkte? 102 00:09:15,754 --> 00:09:17,821 Diese Punkte. 103 00:09:17,822 --> 00:09:20,021 Sie schickten eine Sonde bis zur Petrova-Linie, 104 00:09:20,022 --> 00:09:21,989 und das ist, was sie gefunden haben. 105 00:09:23,289 --> 00:09:25,025 Essen sie die Sonne? 106 00:09:26,963 --> 00:09:28,667 Sie scheinen zu sein 107 00:09:28,668 --> 00:09:33,033 die Sonne ein winziges, klitzekleines bisschen. 108 00:09:33,739 --> 00:09:35,069 Also, kein Grund zur Aufregung. 109 00:09:35,070 --> 00:09:36,267 Das ist ein kleiner Aufschrei. 110 00:09:36,869 --> 00:09:38,104 Es ist ein kleiner bis mittelgroßer Brüller. 111 00:09:39,074 --> 00:09:42,571 In den nächsten 30 Jahren, könnte die Erde 112 00:09:42,572 --> 00:09:45,276 cool vielleicht 10 113 00:09:46,279 --> 00:09:47,784 bis 15 Grad. 114 00:09:48,486 --> 00:09:50,480 Es ist also ein großer Wurf. 115 00:09:50,481 --> 00:09:52,922 Ich habe gehört dass alle Ernten sterben werden, 116 00:09:52,923 --> 00:09:54,451 wird die Wirtschaft in den freien Fall geraten, 117 00:09:54,452 --> 00:09:56,123 und die Hälfte der Erde wird verhungern. 118 00:09:56,124 --> 00:09:57,861 Quelle: 119 00:09:57,862 --> 00:09:59,522 Wir werden alle sterben! 120 00:09:59,523 --> 00:10:00,963 Ja, das ist wahr. 121 00:10:00,964 --> 00:10:02,701 Du vergisst etwas. 122 00:10:02,702 --> 00:10:05,561 Leute, Leute! Das ist, wenn das passieren würde. Oder? 123 00:10:05,562 --> 00:10:07,805 Sie werden es herausfinden. 124 00:10:07,806 --> 00:10:13,139 Im Moment arbeiten die besten Köpfe der ganzen Welt daran. 125 00:10:38,331 --> 00:10:40,298 Guten Morgen, Dr. Grace. 126 00:10:41,565 --> 00:10:43,037 Ich bin wach! 127 00:12:21,907 --> 00:12:23,533 Klopf, klopf. 128 00:12:25,372 --> 00:12:26,438 Wer ist da? 129 00:12:26,439 --> 00:12:27,769 Nicht gut in Witzen. 130 00:12:27,770 --> 00:12:29,275 Nicht gut bei Witzen wer? 131 00:12:33,083 --> 00:12:34,577 Dr. Grace? 132 00:12:36,416 --> 00:12:37,922 Vielleicht. 133 00:12:37,923 --> 00:12:39,418 Eva Stratt. Ich gehöre zur der Petrova Task Force. 134 00:12:39,419 --> 00:12:40,451 Ich brauche Ihre Hilfe. 135 00:12:40,959 --> 00:12:42,025 Ich. 136 00:12:42,026 --> 00:12:43,454 Haben Sie das geschrieben? 137 00:12:46,360 --> 00:12:47,690 Oh. 138 00:12:47,691 --> 00:12:49,329 Ich interessiere mich an diesem Abschnitt hier. 139 00:12:49,330 --> 00:12:51,067 - Äh. - Seite 31. 140 00:12:51,068 --> 00:12:52,871 "Die Goldlöckchen-Zone ist für Idioten: 141 00:12:52,872 --> 00:12:55,136 Warum jeder Über das Leben irren". 142 00:12:55,771 --> 00:12:57,073 Das ist schon lange her. 143 00:12:57,074 --> 00:12:58,943 Stehen Sie zu dem, was Sie geschrieben haben? 144 00:12:58,944 --> 00:13:01,110 Ich wurde gefeuert weil ich zu dem stand, was ich geschrieben habe. 145 00:13:01,111 --> 00:13:02,672 Sie wurden gefeuert 146 00:13:02,673 --> 00:13:04,773 für die Berufung des führenden Wissenschaftler auf Ihrem Gebiet 147 00:13:04,774 --> 00:13:06,247 "eine unglaubliche Verschwendung von Kohlenstoff" 148 00:13:06,248 --> 00:13:08,117 auf der UNESCO-Konferenz in Dänemark. 149 00:13:08,118 --> 00:13:10,746 Sie haben davon gehört, nicht wahr? 150 00:13:10,747 --> 00:13:13,089 Sehen Sie, ich weiß nicht, was das ist, 151 00:13:13,090 --> 00:13:16,125 aber ich glaube, ich bin nicht... 152 00:13:16,126 --> 00:13:17,423 Das ist Lava. 153 00:13:17,424 --> 00:13:19,128 - Das ist es nicht. - Das ist gut. 154 00:13:19,129 --> 00:13:21,526 Keiner in Ihrem Bereich will etwas mit Ihnen zu tun haben 155 00:13:21,527 --> 00:13:22,901 weil du dich geweigert hast nachgegeben haben 156 00:13:22,902 --> 00:13:24,661 aus einer sehr unpopulären Sicht, 157 00:13:24,662 --> 00:13:26,201 und ich kann dir die Chance geben zu beweisen, dass sie alle falsch liegen. 158 00:13:26,202 --> 00:13:28,203 Äh, Kevin, nicht rennen. 159 00:13:28,204 --> 00:13:29,908 Ich bin es nicht. 160 00:13:29,909 --> 00:13:32,943 Nun, der Witz geht auf ihre Kosten, denn Es ist mir sogar egal. Also 161 00:13:34,210 --> 00:13:35,738 Ich denke, es ist Ihnen nicht egal. 162 00:13:35,739 --> 00:13:37,443 Du läufst weg weil du Angst hast. 163 00:13:37,444 --> 00:13:38,773 Nein, das bin ich nicht. 164 00:13:40,480 --> 00:13:42,052 Glauben Sie noch an Wasser? 165 00:13:42,053 --> 00:13:43,746 unnötig ist damit sich Leben entwickeln kann? 166 00:13:43,747 --> 00:13:44,988 Äh, 167 00:13:45,590 --> 00:13:49,191 Sehen Sie, es gibt nichts Magisches an Wasserstoff und Sauerstoff. 168 00:13:49,192 --> 00:13:51,622 Wasser ist notwendig Für das Leben auf der Erde, sicher. 169 00:13:51,623 --> 00:13:53,195 Aber ein völlig anderer Planet 170 00:13:53,196 --> 00:13:54,724 haben möglicherweise völlig andere Bedingungen haben. 171 00:13:54,725 --> 00:13:56,495 Ich weiß nicht, warum das mich so verrückt macht. 172 00:13:56,496 --> 00:13:58,133 Ich möchte, dass Sie mit uns kommen. 173 00:13:59,664 --> 00:14:00,730 Entschuldigung, ich habe Ihren Namen nicht verstanden. 174 00:14:00,731 --> 00:14:03,733 - Carl. Hi. - Dr. Grace, 175 00:14:03,734 --> 00:14:05,702 Petrova Leitungsproben sind gestern Abend heruntergespritzt. 176 00:14:05,703 --> 00:14:08,606 Ich möchte, dass Sie mir sagen was sie sind und wie sie funktionieren. 177 00:14:08,607 --> 00:14:11,444 Ich bin Lehrer an der Grover Cleveland Middle. 178 00:14:11,445 --> 00:14:13,380 Und Sie haben einen Doktortitel in Molekularbiologie. 179 00:14:13,381 --> 00:14:17,219 Und ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeit, und das ist nicht zum Sport. 180 00:14:17,220 --> 00:14:18,583 Ich bin sicher, es gibt Tausende von 181 00:14:18,584 --> 00:14:20,024 von anderen Menschen die besser sind... 182 00:14:20,025 --> 00:14:21,751 Es überlebt auf der Oberfläche der Sonne. 183 00:14:21,752 --> 00:14:23,686 Klingt das für Sie wie eine auf Wasser basierende Lebensform an? 184 00:14:30,629 --> 00:14:32,135 Die Sonne stirbt wirklich, nicht wahr? 185 00:14:32,136 --> 00:14:33,564 Ja, ja. 186 00:14:37,944 --> 00:14:41,176 Ist das alles notwendig? 187 00:14:42,575 --> 00:14:44,048 Ja. 188 00:14:44,049 --> 00:14:46,644 Bitte analysieren Sie die Petrova-Probe. 189 00:14:46,645 --> 00:14:47,744 Um 190 00:14:47,745 --> 00:14:49,119 Nur eine Sache. 191 00:14:49,120 --> 00:14:50,615 Der gesamte Raum ist mit Argon gefüllt. 192 00:14:50,616 --> 00:14:52,088 Versuchen Sie nur, Ihren Anzug nicht zu zerreißen. 193 00:14:53,355 --> 00:14:54,519 Äh, 194 00:14:56,853 --> 00:14:59,261 Bin ich entbehrlich? Wollen Sie mich deshalb haben? 195 00:14:59,262 --> 00:15:01,296 Das ist nicht der einzige Grund. 196 00:15:01,297 --> 00:15:03,363 Es ist fast so, als dass es dir egal ist, ob ich sterbe. 197 00:15:07,897 --> 00:15:10,007 Bleiben Sie dran. Müssen Sie darüber reden? 198 00:15:10,900 --> 00:15:12,604 Der Konsens hier 199 00:15:12,605 --> 00:15:15,243 ist, dass es besser wäre wenn Sie nicht sterben würden. 200 00:15:16,543 --> 00:15:17,707 Danke, Leute. 201 00:15:24,991 --> 00:15:26,320 Oh. 202 00:15:31,591 --> 00:15:33,690 Willkommen auf der Erde. 203 00:15:48,113 --> 00:15:49,904 Sind sie am Leben? 204 00:15:50,544 --> 00:15:51,874 Sie bewegen sich. 205 00:15:51,875 --> 00:15:53,414 Sie sind also am Leben. 206 00:15:53,415 --> 00:15:55,119 Ja, sie bewegen sich, 207 00:15:55,120 --> 00:15:57,154 aber das könnte aus vielen Gründen. 208 00:15:57,155 --> 00:15:58,782 Woraus sind sie gemacht? 209 00:15:58,783 --> 00:16:00,982 Es wird eine lange Zeit dauern... Es hat etwa 200 Jahre gedauert. 210 00:16:00,983 --> 00:16:02,951 um herauszufinden wie Bakterien funktionieren, also 211 00:16:02,952 --> 00:16:04,655 Bitte machen Sie es schneller. 212 00:16:07,099 --> 00:16:09,726 Ich gehe hier nur durch das gesamte Lichtspektrum durch. 213 00:16:10,729 --> 00:16:11,893 Wow! 214 00:16:13,303 --> 00:16:15,006 Du wirst es nicht glauben. 215 00:16:18,000 --> 00:16:19,043 Es ist nichts passiert. 216 00:16:24,413 --> 00:16:26,776 Ich kann in diese Dinger nicht hineinsehen. 217 00:16:28,483 --> 00:16:30,121 Erstaunlich. 218 00:16:30,122 --> 00:16:33,850 Röntgenstrahlen, Mikrowellen, Gammastrahlen, sichtbares Licht. 219 00:16:33,851 --> 00:16:35,323 Nichts! 220 00:16:37,019 --> 00:16:39,954 Ooh, ooh, ooh, ich wollte schon Das wollte ich schon den ganzen Tag tun! 221 00:16:56,775 --> 00:16:58,149 Es ist eine Zelle! 222 00:16:58,150 --> 00:17:00,910 Es ist eine Zelle. Wachen Sie auf! Es ist eine Zelle! 223 00:17:00,911 --> 00:17:04,089 Es ist eine winzige außerirdische Zelle. Leute! 224 00:17:04,090 --> 00:17:05,618 Beifall. 225 00:17:05,619 --> 00:17:08,455 Leute! Das ist der erste Kontakt! 226 00:17:09,161 --> 00:17:11,821 Mit dem Leben außerhalb der...! 227 00:17:12,527 --> 00:17:13,691 Oh-oh. 228 00:17:14,364 --> 00:17:15,826 Oh, es ist gestorben. 229 00:17:15,827 --> 00:17:17,200 Was? 230 00:17:18,533 --> 00:17:20,061 Das ist eine großartige Nachricht. 231 00:17:20,062 --> 00:17:21,996 Jetzt können wir herausfinden woraus sie gemacht sind. 232 00:17:24,704 --> 00:17:26,275 Seid ihr aufgeregt? 233 00:17:29,874 --> 00:17:31,082 Ja! 234 00:17:31,612 --> 00:17:32,743 Richtig? 235 00:17:33,647 --> 00:17:35,086 Kohlenstoff. 236 00:17:35,649 --> 00:17:37,220 Sauerstoff. 237 00:17:39,521 --> 00:17:41,324 Wasserstoff. 238 00:17:41,325 --> 00:17:42,621 Oh. 239 00:17:57,066 --> 00:17:58,769 Es ist gemacht 240 00:18:00,839 --> 00:18:02,740 fast vollständig 241 00:18:05,074 --> 00:18:06,579 von Wasser. 242 00:18:15,920 --> 00:18:17,689 Also gut. 243 00:18:19,990 --> 00:18:22,133 Entschuldigung wenn ich da überreagiert habe. 244 00:18:22,835 --> 00:18:25,467 Ich habe gerade gemerkt, dass ich falsch lag. 245 00:18:25,468 --> 00:18:27,370 die einzige originelle Idee die ich je hatte. 246 00:18:27,371 --> 00:18:29,240 Ja, das stimmt. Was haben Sie noch gelernt? 247 00:18:29,241 --> 00:18:31,407 Sie geben Infrarotlicht ab wenn sie sich bewegen. 248 00:18:31,408 --> 00:18:32,507 Mm-hm. 249 00:18:32,508 --> 00:18:34,069 Und zwar so sehr. 250 00:18:34,070 --> 00:18:36,104 Ich weiß nicht, wie sie all diese Energie speichern. 251 00:18:36,105 --> 00:18:40,878 Aber, äh, ihre Wellenlänge ist genau der Petrova-Frequenz. 252 00:18:40,879 --> 00:18:42,781 Durch das Licht bewegen sie sich. 253 00:18:42,782 --> 00:18:44,288 Ja, sie verbrauchen die Energie der Sonne, 254 00:18:44,289 --> 00:18:46,488 und dann stoßen sie es aus zum Vortrieb aus. 255 00:18:46,489 --> 00:18:48,192 Sie müssen im Grunde genommen abhauen. 256 00:18:50,196 --> 00:18:52,130 Warum ist sie zur Venus geflogen? 257 00:18:53,958 --> 00:18:55,331 Ich weiß es nicht. 258 00:18:56,565 --> 00:18:58,368 Na gut. Wir werden es Ihnen sagen. 259 00:18:58,369 --> 00:18:59,864 Wie? 260 00:18:59,865 --> 00:19:02,471 Ich habe 347 andere Biologen in 21 Ländern 261 00:19:02,472 --> 00:19:04,209 mobilisiert, während wir sprechen. 262 00:19:04,210 --> 00:19:06,739 Ich danke Ihnen für Ihre Hilfe. Ich bin froh, dass du nicht gestorben bist. 263 00:19:06,740 --> 00:19:08,103 Packen wir das ein. 264 00:19:08,104 --> 00:19:09,840 Packt zusammen! 265 00:19:12,449 --> 00:19:14,252 Das war's? 266 00:19:14,253 --> 00:19:16,078 - Das war's, Carl? - Sprich mit ihr. 267 00:19:16,079 --> 00:19:17,552 Du nimmst das ganze Zeug mit? 268 00:19:17,553 --> 00:19:19,422 In der Schule sagten Sie 269 00:19:19,423 --> 00:19:21,116 gab es Tausende von Leuten die qualifizierter waren als Sie, also 270 00:19:21,117 --> 00:19:23,525 - Ich war bescheiden. - Ich brauche keine Bescheidenheit. 271 00:19:23,526 --> 00:19:25,186 Ich brauche Menschen die denken, sie hätten Recht 272 00:19:25,187 --> 00:19:26,693 wenn alle anderen denken, dass sie falsch liegen. 273 00:19:26,694 --> 00:19:28,189 Ich brauche Menschen die andere Menschen verärgern. 274 00:19:28,190 --> 00:19:29,333 Das bin ich! 275 00:19:29,334 --> 00:19:31,192 Möchten Sie an einem Projekt teilnehmen? 276 00:19:31,193 --> 00:19:36,439 Wenn Sie glauben, dass ich helfen kann, dann 277 00:19:36,440 --> 00:19:38,507 Beantworten Sie einfach die Frage. 278 00:19:38,508 --> 00:19:40,443 Ich möchte der Welt helfen. 279 00:19:40,444 --> 00:19:42,005 Ich habe Ihnen drei Punkte hinterlassen. 280 00:19:42,006 --> 00:19:43,512 Nur drei, hm? 281 00:19:43,513 --> 00:19:44,875 Und der, den Sie getötet haben. 282 00:19:45,878 --> 00:19:47,416 Ich würde die drei nehmen. 283 00:19:49,783 --> 00:19:51,388 - Ja? - Ich übernehme die Punkte. 284 00:19:51,389 --> 00:19:52,916 Gehen Sie an die Arbeit, Dr. Grace. 285 00:19:54,590 --> 00:19:56,953 Die Welt zählt auf Sie. 286 00:21:04,627 --> 00:21:05,956 Hey, Carl? 287 00:21:07,157 --> 00:21:08,498 Hier ist Carl. 288 00:21:08,499 --> 00:21:10,291 Stellen Sie sich eine Sekunde lang vor 289 00:21:10,292 --> 00:21:12,700 dass Sie ein ein interstellarer Mikroorganismus. 290 00:21:12,701 --> 00:21:14,470 Das werde ich nicht tun. 291 00:21:16,232 --> 00:21:19,168 Warum sollten Sie die Sonne verlassen und zur Venus gehen? 292 00:21:19,169 --> 00:21:21,840 Warum nicht aufhören beim Merkur? Er ist näher dran. 293 00:21:23,349 --> 00:21:25,306 Vielleicht frische Luft? 294 00:21:25,307 --> 00:21:27,242 Die Atmosphäre der Venus besteht hauptsächlich aus CO2. 295 00:21:27,243 --> 00:21:28,947 Vielleicht ist das frische Luft für sie. 296 00:21:28,948 --> 00:21:30,816 Sie wissen nicht, was wie diese kleinen Punkte im Weltraum aussehen. 297 00:21:36,087 --> 00:21:37,285 Hey, Carl? 298 00:21:37,286 --> 00:21:39,188 Haben wir ein Spesenkonto? 299 00:21:39,189 --> 00:21:40,925 Das tun wir nicht. 300 00:21:45,195 --> 00:21:46,304 Aber ich tue es. 301 00:22:17,799 --> 00:22:19,370 Na schön, ich habe etwas für Sie. 302 00:22:30,108 --> 00:22:31,647 Ich danke Ihnen. 303 00:22:31,648 --> 00:22:33,275 - Haben Sie einen Coupon? - Wir brauchen keinen Coupon. 304 00:22:33,276 --> 00:22:35,277 - Wir sind die Regierung. - Welche Regierung? 305 00:22:35,278 --> 00:22:36,618 Alle von ihnen. 306 00:22:38,490 --> 00:22:40,117 Diese Box ist also Venus. 307 00:22:40,118 --> 00:22:41,954 Die Box ist Venus. 308 00:22:41,955 --> 00:22:43,989 Es ist so eingestellt, dass es die gleiche Infrarot-Lichtfrequenz 309 00:22:43,990 --> 00:22:45,925 wie die CO2-Atmosphäre der Venus. 310 00:22:45,926 --> 00:22:48,158 Wenn sich also die Punkte bewegen wenn Sie das Licht einschalten, 311 00:22:48,159 --> 00:22:50,831 Das bedeutet sie sind auf der Suche nach CO2. 312 00:22:50,832 --> 00:22:53,328 Dies beweist die Carl-Hypothese. 313 00:22:53,329 --> 00:22:54,361 Kranke. 314 00:22:56,838 --> 00:22:58,333 Entschuldigung. 315 00:22:58,334 --> 00:23:00,038 - Also gut. - Also gut. 316 00:23:00,039 --> 00:23:01,676 Sind Sie bereit? 317 00:23:04,516 --> 00:23:06,407 Oh-oh. 318 00:23:06,408 --> 00:23:07,947 Warum sagen Sie "Oh-oh"? 319 00:23:07,948 --> 00:23:09,982 Die Astrophage hat sich von der Rutsche entfernt. 320 00:23:09,983 --> 00:23:11,280 Hm? 321 00:23:11,281 --> 00:23:12,919 Wir haben sie verloren. 322 00:23:12,920 --> 00:23:14,854 Wie meinen Sie das? wir haben sie verloren? Geh und hol sie. 323 00:23:15,423 --> 00:23:17,253 Wenn ich die Tür öffne im Licht, 324 00:23:17,254 --> 00:23:19,288 werden sie entkommen, und dann werden wir sie für immer verlieren. 325 00:23:19,289 --> 00:23:20,663 Zumindest jetzt sind sie in der Schachtel. 326 00:23:20,664 --> 00:23:22,533 Also werden wir einfach die Lichter aus. 327 00:23:22,534 --> 00:23:24,128 Aber es wird immer noch Licht sein. Es muss totale Dunkelheit sein. 328 00:23:24,129 --> 00:23:26,404 Okay, also legen Sie diese Box einfach in ein anderes Kästchen. 329 00:23:35,041 --> 00:23:36,205 Sehr schön. 330 00:23:48,351 --> 00:23:50,593 Machen Sie es zu. Ende. 331 00:23:51,288 --> 00:23:52,793 Ich kann Sie hören. 332 00:23:58,334 --> 00:24:00,328 Beginn der zweiten Phase. 333 00:24:05,907 --> 00:24:07,236 Ich bin dabei. 334 00:24:12,408 --> 00:24:14,276 Bitte melden. Ende. 335 00:24:17,380 --> 00:24:18,885 Es gibt eine. 336 00:24:20,449 --> 00:24:21,526 Es sind zwei! 337 00:24:21,527 --> 00:24:23,626 Na los! Nimm den dritten. 338 00:24:25,795 --> 00:24:27,455 Ich habe Probe drei. 339 00:24:27,456 --> 00:24:29,533 Die drei Musketiere. Die drei Stooges. 340 00:24:33,330 --> 00:24:34,638 Oh-oh. 341 00:24:34,639 --> 00:24:36,298 Wie? Was ist? 342 00:24:37,499 --> 00:24:39,269 Sitzen Sie? 343 00:24:39,270 --> 00:24:41,106 Nein, ich stehe wie ein erwachsener Mann. 344 00:24:41,107 --> 00:24:43,173 Denn es gibt noch einen vierten. 345 00:24:44,044 --> 00:24:45,076 Was? 346 00:24:47,212 --> 00:24:49,443 Wir sind Väter, Carl. 347 00:24:51,821 --> 00:24:53,854 Jetzt setze ich mich hin. 348 00:24:56,760 --> 00:24:57,826 Stratt. 349 00:24:57,827 --> 00:25:00,862 Carl und ich haben ein Baby gemacht. 350 00:25:00,863 --> 00:25:02,292 Was? 351 00:25:02,293 --> 00:25:04,194 Wir haben herausgefunden wie sich Astrophagen fortpflanzen. 352 00:25:05,461 --> 00:25:06,735 Bleiben Sie stehen. 353 00:25:08,706 --> 00:25:10,002 Räder hoch. 354 00:25:11,401 --> 00:25:12,874 Weißt du, Carl, 355 00:25:12,875 --> 00:25:15,272 als Stratt sagte dass sie einen Jet schicken würde, 356 00:25:15,273 --> 00:25:16,911 Ich dachte, Sie meinten wie ein PJ oder so. 357 00:25:16,912 --> 00:25:19,616 - Ich weiß. - Nehmen Sie das. 358 00:25:21,081 --> 00:25:22,620 Es ist schon lange her seit ich eine Pille genommen habe 359 00:25:22,621 --> 00:25:24,214 von einem Fremden ohne zu wissen, was es war. 360 00:25:26,449 --> 00:25:28,559 Halt! Halt! 361 00:25:38,967 --> 00:25:40,835 Dr. Grace, wie war Ihr Flug? 362 00:25:46,403 --> 00:25:48,107 - Wo sind wir? - Auf dem Meer. 363 00:25:48,108 --> 00:25:51,176 Die Reproduktion von Astrophagen. Können Sie das in großem Maßstab tun? 364 00:25:51,177 --> 00:25:55,081 Oh, theoretisch bekommt man einfach einen Haufen ellenbogenförmiger Rohre, 365 00:25:55,082 --> 00:25:56,544 Sonnenlicht in ein Ende stecken. 366 00:25:56,545 --> 00:25:57,753 Entschuldigen Sie mich für einen Moment. 367 00:25:59,119 --> 00:26:00,657 - Schreiben Sie es auf. - Ja, Ma'am. 368 00:26:02,254 --> 00:26:05,157 und IR-Licht und CO2 in der anderen. Wiederholen Sie das. 369 00:26:05,158 --> 00:26:06,356 Alles, was Sie sonst noch brauchen für... 370 00:26:06,357 --> 00:26:07,995 Nur etwas Wasser. 371 00:26:07,996 --> 00:26:09,326 Er gab mir eine Pille und sie steckt immer noch in meinem Hals. 372 00:26:09,327 --> 00:26:10,734 Zwei Venti-Kaffees. 373 00:26:10,735 --> 00:26:12,230 Ich danke Ihnen vielmals. Wasser für ihn. 374 00:26:12,231 --> 00:26:13,462 Oder Kaffee. Das ist 375 00:26:13,463 --> 00:26:14,903 Ich brauche beides. 376 00:26:14,904 --> 00:26:16,366 Oder auch nicht. 377 00:26:16,367 --> 00:26:17,741 Okay, also das ist ein ziemlich schwieriger Raum, 378 00:26:17,742 --> 00:26:19,369 also nehmen Sie es nicht persönlich. 379 00:26:19,370 --> 00:26:20,909 Ich brauche nichts Ausgefallenes. 380 00:26:20,910 --> 00:26:23,174 Solange es ein Bett gibt und eine Dusche gibt, geht es mir gut. 381 00:26:28,115 --> 00:26:30,083 - Ich kann das nicht tun. - Ich kann das nicht. Komm schon. Ja. 382 00:26:30,084 --> 00:26:31,953 - Ich kann nicht. Ich kann es nicht. - Du machst das toll. 383 00:26:31,954 --> 00:26:34,252 An alle, das ist Dr. Ryland Grace. 384 00:26:34,253 --> 00:26:35,616 aus den Vereinigten Staaten. 385 00:26:35,617 --> 00:26:37,926 Bitte gehen Sie hier. Ich danke Ihnen. 386 00:26:37,927 --> 00:26:40,796 Und er hat herausgefunden wie man Astrophagen züchtet. 387 00:26:46,298 --> 00:26:47,870 Wie haben Sie das gemacht? 388 00:26:47,871 --> 00:26:49,366 Wie lange dauert dauert das Verfahren? 389 00:26:49,367 --> 00:26:51,874 Reproduziert sie sich durch Mitose oder Meiose? 390 00:26:51,875 --> 00:26:54,172 Wie lange ist die Inkubationszeit? 391 00:26:55,406 --> 00:26:57,043 Um 392 00:26:58,475 --> 00:27:00,981 Carl und ich haben eine Mini-Venus aus einer Sperrholzkiste, 393 00:27:01,583 --> 00:27:04,051 und sobald die Proben erkannt 394 00:27:04,052 --> 00:27:07,086 die, äh, spektrale Signatur von CO2, sie waren 395 00:27:09,354 --> 00:27:11,256 Sie waren wie, "Peng! Da ist es!" 396 00:27:11,257 --> 00:27:12,422 Ja. 397 00:27:12,423 --> 00:27:13,995 Sie können sich setzen. 398 00:27:13,996 --> 00:27:15,557 Wer ist Carl? 399 00:27:15,558 --> 00:27:17,130 Während Ihr Experiment grob und unbeholfen war, 400 00:27:17,131 --> 00:27:19,593 unsere Wissenschaftler haben seine Ergebnisse repliziert. 401 00:27:22,367 --> 00:27:24,335 Tut mir leid, wie haben Sie...? 402 00:27:24,336 --> 00:27:26,205 Wir schätzen eine Verdopplungszeit von acht Tagen 403 00:27:26,206 --> 00:27:27,536 unter optimalen Bedingungen. 404 00:27:27,537 --> 00:27:29,846 - Dr. Grace hat recht. - Oh. 405 00:27:29,847 --> 00:27:31,342 Es ist das CO2. 406 00:27:31,343 --> 00:27:32,915 Das ist der Grund fliegen sie zur Venus. 407 00:27:32,916 --> 00:27:34,213 Bitte sagen Sie es für alle. 408 00:27:34,214 --> 00:27:35,819 Das ist der Grund fliegen sie zur Venus. 409 00:27:35,820 --> 00:27:38,921 Das ist also der Grund fliegen sie zur Venus, 410 00:27:38,922 --> 00:27:40,791 ist das, was Dr. Grace sagen will. 411 00:27:40,792 --> 00:27:42,320 Sie werden sich vermehren. 412 00:27:42,321 --> 00:27:44,222 Bumm! Da ist es. 413 00:27:45,797 --> 00:27:47,655 Ich mag ihn wirklich. 414 00:27:47,656 --> 00:27:50,196 Wie lange um zwei Millionen Kilogramm herzustellen? 415 00:27:50,197 --> 00:27:51,702 Zwei Millionen? 416 00:27:53,563 --> 00:27:54,838 Zwei Millionen sind... 417 00:27:54,839 --> 00:27:55,904 Warum 418 00:27:57,699 --> 00:28:00,107 brauchen Sie so viel so viel Astrophage? 419 00:28:00,108 --> 00:28:02,207 Niemand hat es ihm gesagt? 420 00:28:02,880 --> 00:28:04,111 Er hat keine Genehmigung. 421 00:28:04,112 --> 00:28:05,947 Bitte stehen Sie auf, Dr. Grace. 422 00:28:06,708 --> 00:28:07,817 Stehen Sie auf. 423 00:28:08,886 --> 00:28:10,711 Ich erteile Ihnen hiermit streng geheime Freigabe 424 00:28:10,712 --> 00:28:13,218 zu allen Informationen, die das zum Projekt Hail Mary. 425 00:28:14,485 --> 00:28:16,089 Was ist das Projekt Ave Maria? 426 00:28:17,961 --> 00:28:18,993 Also gut. 427 00:28:22,361 --> 00:28:24,901 Die Sonne ist nicht der einzige Stern, der stirbt. 428 00:28:24,902 --> 00:28:27,299 Es gibt ein klares Muster der Infektion. 429 00:28:27,300 --> 00:28:31,237 Jeder Stern war infiziert von seinem Nachbarn infiziert, außer einem. 430 00:28:31,238 --> 00:28:32,667 Tau Ceti? 431 00:28:32,668 --> 00:28:34,405 Das ist richtig. 11,9 Lichtjahre entfernt. 432 00:28:34,406 --> 00:28:36,242 Sie ist nicht infiziert 433 00:28:36,243 --> 00:28:38,244 obwohl sie sich weit innerhalb dem Cluster der infizierten Sterne. 434 00:28:38,245 --> 00:28:40,444 Und warum? Sagen Sie es ihm. 435 00:28:40,445 --> 00:28:42,149 Wir wissen es nicht! 436 00:28:42,150 --> 00:28:44,448 Deshalb haben wir haben wir beschlossen, ein Schiff zu bauen. 437 00:28:44,449 --> 00:28:46,219 dorthin zu gehen und es herauszufinden. 438 00:28:46,220 --> 00:28:47,792 Er ist 11,9 Lichtjahre entfernt. 439 00:28:47,793 --> 00:28:50,157 Man kann nicht einfach ein interstellares Schiff bauen. 440 00:28:50,158 --> 00:28:51,521 Oh ja, das können wir. 441 00:28:51,522 --> 00:28:53,193 Das Schiff ist nicht wirklich das Problem. 442 00:28:53,194 --> 00:28:56,625 Die Energie, die für den Antrieb des Schiffes ist das Problem. 443 00:28:56,626 --> 00:28:57,735 Das war das Problem. 444 00:29:00,234 --> 00:29:01,971 Die Astrophage ist der Treibstoff. 445 00:29:01,972 --> 00:29:03,764 Vorausgesetzt, wir können genug davon machen. 446 00:29:03,765 --> 00:29:06,403 Und dafür, brauchen wir dich, mein Freund. 447 00:29:08,737 --> 00:29:10,342 Ich? 448 00:29:10,343 --> 00:29:12,981 Ooh. Diese kleinen Kerle speichern eine Menge Energie. 449 00:29:13,583 --> 00:29:15,215 Ein Fehler und so viel Astrophage 450 00:29:15,216 --> 00:29:17,415 könnte Kalifornien verdampfen. 451 00:29:17,416 --> 00:29:19,648 Das ist wahr, und deshalb leben Sie jetzt auf einem Boot 452 00:29:19,649 --> 00:29:21,418 mitten auf dem des Ozeans für den Fall 453 00:29:22,960 --> 00:29:25,126 - Ich lebe auf einem Boot? - Sie schon. 454 00:29:25,127 --> 00:29:27,689 Sie wollen also ein Raumschiff ein Raumschiff mit nahezu Lichtgeschwindigkeit bauen, 455 00:29:27,690 --> 00:29:30,032 es weiter reisen lassen als jedes von Menschenhand geschaffene Objekt 456 00:29:30,033 --> 00:29:31,363 jemals gereist ist, 457 00:29:31,364 --> 00:29:35,136 und einen Stern besuchen nur um zu sehen, "was los ist"? 458 00:29:35,137 --> 00:29:36,335 Ja, ja. 459 00:29:36,336 --> 00:29:38,007 Und was dann? 460 00:29:38,008 --> 00:29:39,844 Es wird nicht genug Treibstoff für eine Hin- und Rückfahrt 461 00:29:39,845 --> 00:29:43,011 also schicken sie ihre Ergebnisse mit Sonden zurück zur Erde. 462 00:29:45,378 --> 00:29:48,082 Und die Astronauten 463 00:29:51,285 --> 00:29:52,956 im Weltraum sterben? 464 00:29:52,957 --> 00:29:54,154 Ja. 465 00:29:56,257 --> 00:29:57,861 Raum. 466 00:30:01,295 --> 00:30:04,033 Haben Sie andere Pläne die Sie sich ausgedacht haben? 467 00:30:04,034 --> 00:30:06,904 Gibt es sonst noch etwas das Sie im Kopf haben? 468 00:30:06,905 --> 00:30:09,203 Es gibt unendlich viele Möglichkeiten 469 00:30:09,204 --> 00:30:10,908 dass dies schief gehen kann. 470 00:30:10,909 --> 00:30:12,404 Das wird mit ziemlicher Sicherheit nicht funktionieren. 471 00:30:12,405 --> 00:30:14,768 Es ist das, was ihr Amerikaner einen Weitschuss nennen würdet. 472 00:30:15,507 --> 00:30:16,880 Ave Maria. 473 00:30:17,344 --> 00:30:18,707 Jetzt verstehe ich es. 474 00:30:18,708 --> 00:30:22,314 Die Alternative ist, einfach nichts zu tun 475 00:30:23,116 --> 00:30:25,318 und zu verhungern und sich gegenseitig zu töten 476 00:30:25,319 --> 00:30:27,749 und zusehen, wie alles auf diesem Planeten ausstirbt, 477 00:30:27,750 --> 00:30:29,024 einschließlich uns. 478 00:30:29,653 --> 00:30:30,751 Also 479 00:30:51,180 --> 00:30:53,742 Das ist eine lange Zeit um im Weltraum zu sein. 480 00:30:53,743 --> 00:30:55,413 Sie werden die meiste Zeit im Koma liegen für die meiste Zeit. 481 00:30:55,948 --> 00:30:57,746 Aber ist das überhaupt sicher? 482 00:30:57,747 --> 00:30:59,747 Nichts an dieser Sache ist sicher. 483 00:31:14,632 --> 00:31:15,972 Wir brauchen nur drei. 484 00:31:16,898 --> 00:31:18,107 Ein Pilot. 485 00:31:18,108 --> 00:31:20,208 Ein Ingenieur. 486 00:31:20,209 --> 00:31:22,407 Und eine Wissenschaftlerin. 487 00:31:27,216 --> 00:31:28,776 Kommandant Yáo. 488 00:31:31,121 --> 00:31:33,649 Ich muss dich gekannt haben, aber ich erinnere mich einfach nicht mehr. 489 00:31:34,619 --> 00:31:37,192 Du machst ein lustiges Gesicht 490 00:31:37,193 --> 00:31:40,821 in buchstäblich jedem Bild. 491 00:31:41,857 --> 00:31:44,826 Sie müssen sehr schlau gewesen sein 492 00:31:44,827 --> 00:31:45,859 und stark 493 00:31:47,698 --> 00:31:49,071 und mutig. 494 00:31:53,176 --> 00:31:54,208 Iljuchina. 495 00:31:55,706 --> 00:31:58,179 Erstens: Ich schulde dir drei Tüten Wodka. 496 00:31:59,314 --> 00:32:01,545 Sie schienen Du scheinst viele Freunde gehabt zu haben. 497 00:32:02,218 --> 00:32:03,647 Dieses Bild von dir, 498 00:32:03,648 --> 00:32:06,957 was aussieht wie in den Kreml zu schleichen 499 00:32:08,686 --> 00:32:09,751 ist legendär. 500 00:32:12,624 --> 00:32:14,459 Ich wünschte, du wärst noch hier. 501 00:32:15,858 --> 00:32:18,134 Ich wünschte, ich wäre nicht allein. 502 00:32:18,135 --> 00:32:19,893 Ich wünschte, ich wäre 503 00:32:21,006 --> 00:32:23,237 einen besseren Job zu machen, ich habe nur, äh 504 00:32:28,112 --> 00:32:30,013 Ihr wurdet beide sehr geliebt. 505 00:32:31,940 --> 00:32:33,082 Du verdienst viel mehr als das. 506 00:32:35,911 --> 00:32:37,483 Ich werde mein Bestes tun 507 00:32:37,484 --> 00:32:39,055 um sicherzustellen, dass Sie nicht 508 00:32:41,785 --> 00:32:43,785 Sie wissen schon, dass Sie nicht... 509 00:32:55,700 --> 00:32:57,337 Ich werde mein Bestes tun. 510 00:34:02,800 --> 00:34:05,032 Annäherung an die Umlaufbahn von Tau Ceti. 511 00:34:05,033 --> 00:34:06,373 Bereiten Sie die Abschaltung des Motors vor. 512 00:34:08,003 --> 00:34:09,575 - Vierzehn, dreizehn - Was ist das? 513 00:34:09,576 --> 00:34:11,115 Warum die Motorabschaltung? 514 00:34:11,116 --> 00:34:13,777 Es scheint etwas zu sein über das wir reden sollten. 515 00:34:13,778 --> 00:34:15,548 Pilot entdeckt. 516 00:34:15,549 --> 00:34:17,748 Was ist? Nein. Ich bin kein Pilot! 517 00:34:17,749 --> 00:34:19,255 Vier, drei 518 00:34:19,256 --> 00:34:21,190 Was passiert bei Null? Ich meine... 519 00:34:29,057 --> 00:34:31,464 Sie befinden sich jetzt in der Umlaufbahn von Tau Ceti. 520 00:34:34,403 --> 00:34:38,174 Was zum Teufel ist hier los? 521 00:34:40,904 --> 00:34:45,280 Petrovascope einsatzbereit. 522 00:35:06,468 --> 00:35:07,566 Es ist Tau Ceti. 523 00:35:18,546 --> 00:35:21,042 Sie haben eine Petrova-Linie. 524 00:35:21,043 --> 00:35:22,945 Aber du dimmst nicht ab. 525 00:35:22,946 --> 00:35:24,880 Warum? 526 00:35:34,859 --> 00:35:36,298 Was ist das? 527 00:35:53,878 --> 00:35:55,647 Blip-A entdeckt. 528 00:35:56,584 --> 00:35:58,045 Was ist ein Blip-A? 529 00:35:58,916 --> 00:36:01,158 Blip-A entdeckt. 530 00:37:06,049 --> 00:37:09,458 Nein, nein, nein. Nein, nein, nein, nein. Lass uns gehen. Lass uns gehen, Mary. 531 00:37:09,459 --> 00:37:11,086 Nein-Nein-Nein-Nein! 532 00:37:11,087 --> 00:37:12,329 Pilot entdeckt! 533 00:37:12,330 --> 00:37:13,759 Bitte halten Sie sich zurück. 534 00:37:13,760 --> 00:37:15,464 Pilot entdeckt! 535 00:37:15,465 --> 00:37:17,026 - Pilot entdeckt. - Wir verschwinden von hier. 536 00:37:17,027 --> 00:37:18,566 Schleuderantrieb einschalten. 537 00:37:18,567 --> 00:37:21,063 - Schalten Sie den Schleudergang ein. - Falsch. 538 00:37:21,064 --> 00:37:22,504 Willkommen beim Ave Maria. 539 00:37:22,505 --> 00:37:23,735 Ist es dieses Ding? 540 00:37:28,907 --> 00:37:31,446 Unregelmäßiges Manöver entdeckt. 541 00:37:33,483 --> 00:37:34,548 Ja, ja. 542 00:37:51,127 --> 00:37:52,797 Blip-A entdeckt. 543 00:37:54,999 --> 00:37:56,900 Was wollen sie? 544 00:38:27,229 --> 00:38:28,305 Wie? 545 00:38:41,980 --> 00:38:43,585 Blip-B entdeckt. 546 00:38:43,586 --> 00:38:45,554 Was ist ein Bl...? 547 00:38:45,555 --> 00:38:47,347 Derzeitige Entfernung von Hail Mary beträgt 800 Meter. 548 00:38:47,348 --> 00:38:49,458 Es schickt mir etwas. 549 00:38:51,693 --> 00:38:53,594 Es könnte eine Botschaft sein. 550 00:38:56,291 --> 00:38:58,126 Es könnte eine Bombe sein. 551 00:38:58,832 --> 00:38:59,864 Ist es eine Bombe? 552 00:39:01,571 --> 00:39:03,297 Schutzschilde hoch! 553 00:39:03,298 --> 00:39:04,331 Es gibt keine Schilde an Bord der Hail Mary. 554 00:39:04,332 --> 00:39:05,739 Warum nicht? 555 00:39:05,740 --> 00:39:07,510 Dreißig Meter. 556 00:39:07,511 --> 00:39:10,006 Zwanzig Meter. Zehn. 557 00:39:20,753 --> 00:39:24,021 Nun, ich schätze, da ist Ei auf unser beider Gesichter, nicht wahr, Mary? 558 00:39:24,022 --> 00:39:25,825 Blip-C entdeckt. 559 00:39:25,826 --> 00:39:27,320 Was ist das? 560 00:39:30,567 --> 00:39:33,161 Warum bewegt sie sich so viel langsamer als die letzte? 561 00:39:37,508 --> 00:39:38,870 Sie denken, ich sei dumm. 562 00:39:43,679 --> 00:39:46,307 Wenn wir es fangen würden, was würden wir tun? 563 00:39:46,308 --> 00:39:48,979 Hätten Sie Lust auf einen auf einen Weltraumspaziergang, Dr. Grace? 564 00:39:54,954 --> 00:39:56,790 So beginnen Sie Ihren Weltraumspaziergang, 565 00:39:56,791 --> 00:40:00,023 ziehen Sie Ihren EVA-Anzug an und begeben Sie sich zur Luftschleuse. 566 00:40:10,398 --> 00:40:11,937 Ja, ja. 567 00:40:11,938 --> 00:40:13,443 Ja! 568 00:40:48,777 --> 00:40:50,007 Nein. 569 00:40:50,779 --> 00:40:52,438 Das ist einfach verrückt. 570 00:42:16,062 --> 00:42:19,327 Rechtsrum fest, linksrum locker. 571 00:42:23,903 --> 00:42:27,005 Xenon ist ein Gas. Ich glaube, das Ding ist kaputt. 572 00:42:34,410 --> 00:42:36,213 Wir brauchen Ausrüstung 573 00:42:36,214 --> 00:42:39,480 zur Analyse der Astrophage auf Tau Ceti zu analysieren. Richtig? 574 00:42:39,481 --> 00:42:41,119 - Dr. Grace. - Entschuldigen Sie. Hi. 575 00:42:41,120 --> 00:42:42,626 Die meisten diese Geräte funktionieren nicht 576 00:42:42,627 --> 00:42:44,287 in der Schwerelosigkeit. 577 00:42:44,288 --> 00:42:45,794 Und wir haben ein Team für die Entwicklung und den Aufbau 578 00:42:45,795 --> 00:42:47,455 Versionen mit Schwerelosigkeit dieser Ausrüstung. 579 00:42:47,456 --> 00:42:48,698 Dafür würden wir Jahre brauchen, 580 00:42:48,699 --> 00:42:49,996 und wir haben Monate. 581 00:42:49,997 --> 00:42:51,129 Was ist die Alternative? 582 00:42:51,130 --> 00:42:52,636 Wir machen Schwerkraft. 583 00:42:52,637 --> 00:42:54,033 Zentrifuge? 584 00:42:54,034 --> 00:42:55,804 Zentrifuge. 585 00:42:55,805 --> 00:42:58,169 Sie verwendeten sie zur Herstellung von Butter während des Bürgerkriegs, 586 00:42:58,170 --> 00:42:59,533 tatsächlich. 587 00:42:59,534 --> 00:43:01,941 Das ist eine lustige Tatsache. 588 00:43:55,623 --> 00:43:57,524 Laborbetrieb. 589 00:44:10,374 --> 00:44:11,439 Immer noch Xenon! 590 00:44:12,275 --> 00:44:15,246 Oben ist unten! Links ist rechts! Xenon ist ein Solid! 591 00:44:15,247 --> 00:44:16,885 Außerirdische sind echt! 592 00:44:16,886 --> 00:44:19,546 Ich liege mit allem falsch und alles ist falsch. 593 00:44:24,256 --> 00:44:26,289 Linke Seite eng, rechte Seite locker. 594 00:44:27,765 --> 00:44:29,491 Ich meine... 595 00:44:29,492 --> 00:44:31,163 Oh nein! 596 00:44:31,164 --> 00:44:32,559 Fremde Präsenz entdeckt. 597 00:45:36,328 --> 00:45:38,493 Du bist weit weg von zu Hause. 598 00:45:55,248 --> 00:45:57,314 Ich bin auch weit weg von zu Hause. 599 00:46:16,566 --> 00:46:18,104 Blip-D entdeckt. 600 00:50:30,292 --> 00:50:31,819 Bin ich das? 601 00:50:44,306 --> 00:50:45,536 Mein Schiff. 602 00:50:55,284 --> 00:50:56,778 Das verstehe ich nicht. 603 00:51:01,081 --> 00:51:02,322 Oh. 604 00:51:03,325 --> 00:51:05,292 Du willst mich 605 00:51:06,988 --> 00:51:08,790 um mit meinem Schiff zurückzukehren? 606 00:51:11,960 --> 00:51:13,135 Aber ich bin gerade erst angekommen. 607 00:51:16,668 --> 00:51:18,338 Ja. 608 00:51:19,374 --> 00:51:20,604 Ja. 609 00:51:23,070 --> 00:51:25,114 Wir sprechen uns später. 610 00:51:26,876 --> 00:51:27,908 Auf Wiedersehen. 611 00:52:05,750 --> 00:52:07,783 Was machen sie, Mary? 612 00:52:37,617 --> 00:52:39,453 Es wird nicht empfohlen 613 00:52:39,454 --> 00:52:41,147 um die Zentrifugaleinstellungen Einstellungen des Schiffes. 614 00:52:41,148 --> 00:52:42,422 Vielen Dank, Mary. 615 00:53:54,364 --> 00:53:55,462 Wie? 616 00:54:15,209 --> 00:54:16,384 Oje. 617 00:54:18,146 --> 00:54:19,255 Das ist neu. 618 00:54:31,731 --> 00:54:33,566 Ist jemand zu Hause? 619 00:54:36,197 --> 00:54:39,341 Mir gefällt, was Sie mit der Schwerkraft gemacht hast. 620 00:54:45,943 --> 00:54:47,712 Ich habe dir ein Schiff gebaut. 621 00:54:51,949 --> 00:54:53,619 Das ist Ramen. 622 00:54:55,689 --> 00:54:57,689 Ich habe nur einen gemacht. 623 00:54:58,659 --> 00:55:02,122 Ich bin mir nicht sicher wie viele von Ihnen hier sind. 624 00:55:52,207 --> 00:55:53,580 Hallo. 625 00:56:20,774 --> 00:56:22,741 Nein-nein-nein-nein-nein! Es tut mir leid, es tut mir leid. 626 00:56:23,909 --> 00:56:25,777 Du hast mich erschreckt, als du gegangen bist: 627 00:57:31,042 --> 00:57:32,481 Wow. 628 00:57:47,487 --> 00:57:50,697 Ich kann kein Gesicht erkennen. 629 00:57:51,491 --> 00:57:53,800 Mysteriös. 630 00:57:53,801 --> 00:57:55,471 Gesichter werden überbewertet. 631 00:58:07,947 --> 00:58:10,211 Du magst Klopfen, hm? 632 00:58:29,298 --> 00:58:30,737 Das macht Spaß. 633 00:58:41,112 --> 00:58:42,947 Sie zeigen auf etwas. 634 00:58:44,247 --> 00:58:46,588 Sie klopfen nicht. Entschuldigung. 635 00:58:53,421 --> 00:58:55,256 Ein weiteres Geschenk. 636 00:59:12,077 --> 00:59:14,210 Ich habe so ein Ding nicht. 637 00:59:14,211 --> 00:59:16,981 Ich liebe es! Ich danke Ihnen. 638 00:59:20,151 --> 00:59:22,547 Was, ich habe das auf meinen Kopf gesetzt? 639 00:59:25,024 --> 00:59:27,486 Meinen Kopf abnehmen? 640 00:59:29,523 --> 00:59:31,028 Meinen Helm abnehmen? 641 00:59:32,900 --> 00:59:34,362 Nein. 642 00:59:34,363 --> 00:59:36,528 Es wird 643 00:59:39,236 --> 00:59:41,677 Das ist eine große Bitte. 644 00:59:41,678 --> 00:59:43,040 Oh. 645 00:59:46,210 --> 00:59:47,782 Das hat eine Wendung genommen. 646 00:59:47,783 --> 00:59:51,279 Ich danke Ihnen für was hoffentlich keine Handschellen sind. 647 00:59:52,248 --> 00:59:55,152 Und es tut mir leid die ganze Sache mit dem Helm. 648 00:59:55,153 --> 00:59:58,253 Leider brauche ich Sauerstoff zum Atmen, also 649 01:00:06,164 --> 01:00:07,801 Zwei Achterringe. 650 01:00:11,202 --> 01:00:12,773 O2. 651 01:00:15,173 --> 01:00:17,239 Du kleiner Schlingel. 652 01:00:19,782 --> 01:00:20,880 Das ist Sauerstoff! 653 01:00:25,150 --> 01:00:28,250 Ich glaube immer noch nicht, dass Ich kann es trotzdem nicht tun. Entschuldigung. 654 01:00:29,484 --> 01:00:31,089 Es ist nur, äh 655 01:00:31,090 --> 01:00:34,355 Wenn ich falsch liege, dann liege ich wirklich falsch. 656 01:01:32,954 --> 01:01:34,547 Ja. 657 01:01:58,177 --> 01:02:00,243 Das ist die Petrova-Linie. 658 01:02:02,049 --> 01:02:04,215 Wir sind aus demselben Grund hier. 659 01:02:04,216 --> 01:02:05,887 Sie haben auch ein Problem mit der Petrova-Linie. 660 01:02:05,888 --> 01:02:08,285 Sie müssen das Problem lösen. Ich muss es lösen. 661 01:02:08,286 --> 01:02:09,648 Deshalb hast du mir das hier gemacht. 662 01:02:13,159 --> 01:02:14,763 Ich werte das als ein Ja. 663 01:02:15,532 --> 01:02:17,294 Wenn wir unsere Planeten retten, 664 01:02:17,295 --> 01:02:18,966 müssen wir lernen wie man kommuniziert. 665 01:02:18,967 --> 01:02:21,529 Man sagt, Mathe ist die universelle Sprache. 666 01:02:21,530 --> 01:02:25,665 Ich dachte, vielleicht finden wir heraus. ob das wahr ist? 667 01:02:25,666 --> 01:02:27,270 Siehst du die Zahlen? 668 01:02:29,406 --> 01:02:30,779 Oh, du willst das? 669 01:02:32,541 --> 01:02:34,916 Brrr! Heiligabend, das ist 670 01:02:34,917 --> 01:02:38,216 Es ist wirklich heiß da drin. Ist das Ammoniak? 671 01:02:38,217 --> 01:02:39,546 Wie auch immer, das ist 672 01:02:40,615 --> 01:02:42,682 Schauen Sie, sehen Sie die Zahlen? 673 01:02:42,683 --> 01:02:44,189 Nein. Sie sind auf der anderen Seite. 674 01:02:44,190 --> 01:02:46,290 Machen Sie es noch einmal. Wenn du es wieder tust und du... 675 01:02:46,291 --> 01:02:47,357 Lassen Sie es nicht zurückschnellen. 676 01:02:47,358 --> 01:02:48,831 Tun Sie es nicht. Tun Sie es nicht. 677 01:02:48,832 --> 01:02:51,525 Halte es so. Und du siehst... 678 01:02:54,464 --> 01:02:56,904 Wow. Wahnsinn. 679 01:02:57,566 --> 01:02:58,873 Wie wär's mit etwas anderem? 680 01:03:00,008 --> 01:03:01,238 Sehen Sie sich das an. 681 01:03:02,010 --> 01:03:03,505 Eine Uhr. 682 01:03:03,506 --> 01:03:05,848 Wir haben beide Zeit. Oder? 683 01:03:05,849 --> 01:03:08,609 Dies sind die Hände, und dies sind die Zahlen. 684 01:03:08,610 --> 01:03:10,951 Eins, zwei, drei. Sie zeigen auf die Zahlen. 685 01:03:12,152 --> 01:03:13,922 Und wie Sie feststellen werden, 686 01:03:13,923 --> 01:03:15,417 es gibt Zahlen dort, und es gibt auch Zahlen hier. 687 01:03:18,257 --> 01:03:20,356 Ja. 688 01:03:23,031 --> 01:03:24,459 Es ist dunkel. 689 01:03:33,877 --> 01:03:35,207 Ich habe eine Idee. 690 01:03:35,208 --> 01:03:36,504 Warten Sie. 691 01:03:37,573 --> 01:03:40,542 Nicht ja. 692 01:03:40,543 --> 01:03:42,147 Gehen Sie nicht weg. Bleiben Sie. 693 01:03:42,809 --> 01:03:44,919 Ach so. Oh, ja. 694 01:03:47,286 --> 01:03:48,351 Ich bin Grace. 695 01:03:50,685 --> 01:03:52,290 Ich werde dich Rocky nennen. 696 01:03:52,291 --> 01:03:55,457 Weißt du, weil du aussiehst wie ein riesiger Stein. Oh! 697 01:03:56,163 --> 01:03:58,790 Ähm, mir geht es gut. 698 01:04:11,706 --> 01:04:13,982 Echolot. Oder? 699 01:04:13,983 --> 01:04:15,577 Sie brauchen Oberflächen, um zu sehen. 700 01:04:15,578 --> 01:04:16,808 Versuchen Sie dies. 701 01:04:20,418 --> 01:04:23,155 Siehst du die Zahlen? 702 01:04:25,291 --> 01:04:26,962 Was ist das? 703 01:04:26,963 --> 01:04:28,293 Ist das gut? 704 01:04:28,294 --> 01:04:29,997 Jazzhände bedeuten "gut"? 705 01:04:31,495 --> 01:04:33,132 Wir tun dies. 706 01:04:33,860 --> 01:04:35,563 Ihre Version davon 707 01:04:36,632 --> 01:04:37,972 ist unser Daumen nach oben. 708 01:04:39,569 --> 01:04:41,173 Nö. Das heißt Daumen runter. 709 01:04:42,407 --> 01:04:44,044 Wir zeigen die Daumen nach oben. 710 01:04:45,575 --> 01:04:47,179 Das ist nah genug. 711 01:04:49,117 --> 01:04:51,877 Sie wollen, dass ich warte? Ich warten? 712 01:04:51,878 --> 01:04:53,988 Ja, ja. Nein 713 01:04:55,321 --> 01:04:58,455 Ich freue mich sehr auf die mit Ihnen daran zu arbeiten. 714 01:04:58,456 --> 01:04:59,819 Erregt. 715 01:04:59,820 --> 01:05:01,656 Es tut mir leid, dass ich so viel rede. 716 01:05:01,657 --> 01:05:06,133 Es ist nur so, dass ich schon lange nicht mehr lange Zeit mit niemandem zusammen gewesen. 717 01:05:06,134 --> 01:05:07,397 Oh. 718 01:05:08,697 --> 01:05:11,632 Was haben wir hier? 719 01:05:22,084 --> 01:05:23,611 Es ist eine Uhr. 720 01:05:24,878 --> 01:05:27,120 Ich habe dir eine Uhr gezeigt 721 01:05:30,587 --> 01:05:32,258 und du zeigst mir eine Uhr. 722 01:05:32,259 --> 01:05:35,788 Wir sind, äh, Uhrenbrüder. 723 01:05:40,135 --> 01:05:42,136 Richtig. 724 01:05:42,137 --> 01:05:45,039 Ähm, ich muss ehrlich sein. 725 01:05:46,735 --> 01:05:49,010 Ich bin mir nicht sicher ob ich das alles verstehe. 726 01:05:58,087 --> 01:05:59,119 Sehen Sie sich das an. 727 01:06:01,420 --> 01:06:04,026 Ich dachte, ich könnte Sie aufnehmen. 728 01:06:04,027 --> 01:06:06,259 Oh, nein. Nein. Das ist okay. 729 01:06:06,260 --> 01:06:07,986 Es ist nur ein Mikrofon. Funktioniert so. 730 01:06:07,987 --> 01:06:09,492 Fangen wir mit einer an. 731 01:06:11,397 --> 01:06:13,233 Erstens. 732 01:06:13,234 --> 01:06:16,136 Nein, nein, warte, warte, warte. Entschuldigung. 733 01:06:18,206 --> 01:06:20,074 Ja. Erstens. 734 01:06:21,242 --> 01:06:22,835 Und 735 01:06:24,179 --> 01:06:25,211 Eins! 736 01:06:27,215 --> 01:06:28,775 Ja. 737 01:06:29,316 --> 01:06:31,152 Also, äh 738 01:06:31,153 --> 01:06:33,220 Ich habe einen Außerirdischen getroffen. 739 01:06:33,221 --> 01:06:36,157 Und wir lernen zu kommunizieren. 740 01:06:36,158 --> 01:06:38,258 Lassen Sie uns Namen nennen. 741 01:06:38,259 --> 01:06:39,952 Okay, fangen wir mit Ihnen an. 742 01:06:39,953 --> 01:06:41,260 Rocky. 743 01:06:49,666 --> 01:06:51,864 Sind Sie fertig? 744 01:06:54,242 --> 01:06:55,671 Mein Name... 745 01:06:55,672 --> 01:06:57,002 Ich kann es kaum erwarten, das zu hören. 746 01:06:57,003 --> 01:06:58,178 ist Gnade. 747 01:06:59,047 --> 01:07:01,478 Was ist Ihr Wort für meinen Namen? Mach weiter. 748 01:07:06,947 --> 01:07:08,882 Sie wissen schon, genug, um in Restaurants zu bestellen. 749 01:07:08,883 --> 01:07:12,325 Wir haben etwa 250 Wörter. 750 01:07:12,326 --> 01:07:14,987 Meine Atmosphäre würde ihn töten und seine mich. 751 01:07:14,988 --> 01:07:19,299 Aber ich mag es sowieso, eine Mauer in meinen Beziehungen sowieso. 752 01:07:19,300 --> 01:07:20,960 Er ist ein Mechaniker, glaube ich. 753 01:07:20,961 --> 01:07:23,138 Er verwendet eine metallische Form von Xenon. 754 01:07:23,139 --> 01:07:24,865 Er kann alles machen. 755 01:07:24,866 --> 01:07:26,504 Sehen Sie sich das an. 756 01:07:26,505 --> 01:07:28,869 Ich nenne es "Xenonit". 757 01:07:28,870 --> 01:07:30,574 Und wenn ich nicht verstehen kann was er sagt, 758 01:07:30,575 --> 01:07:32,378 was die meiste Zeit der Fall ist, 759 01:07:32,379 --> 01:07:34,380 führt er ein kleines Puppentheater auf für mich und mein kleines Gehirn. 760 01:07:34,381 --> 01:07:36,316 Und wissen Sie was? Es macht mir nichts aus. 761 01:07:36,317 --> 01:07:37,779 Er wächst mir irgendwie ans Herz. 762 01:07:37,780 --> 01:07:39,286 Zumindest wächst er nicht in mir wachsen, weißt du? 763 01:07:39,287 --> 01:07:41,046 Das war eine Sorge für eine kurze Zeit. 764 01:07:41,047 --> 01:07:42,454 Auch seine Sonne stirbt. 765 01:07:42,455 --> 01:07:45,489 Also vielleicht können wir uns gegenseitig helfen. 766 01:07:47,493 --> 01:07:48,525 Erkennen Sie das? 767 01:07:51,827 --> 01:07:53,201 Wir nennen es "Astrophage". 768 01:07:53,202 --> 01:07:55,136 Es bedeutet Sternenfresser. 769 01:08:01,573 --> 01:08:03,244 "Astrophage auf meinem Stern. 770 01:08:03,245 --> 01:08:05,443 Schlecht, schlecht, schlecht, böse, böse, böse, böse." Ja... 771 01:08:07,216 --> 01:08:09,216 Dasselbe. 772 01:08:24,123 --> 01:08:26,233 Warum sind Sie allein? 773 01:08:38,181 --> 01:08:39,741 Dreiundzwanzig? 774 01:08:41,613 --> 01:08:44,119 Wow! Um 775 01:08:45,111 --> 01:08:46,319 Was ist mit ihnen geschehen? 776 01:08:56,298 --> 01:08:57,990 Es tut mir leid. 777 01:09:01,897 --> 01:09:03,061 Wie sind sie gestorben? 778 01:09:20,586 --> 01:09:21,783 Oh. 779 01:09:22,786 --> 01:09:24,258 Um 780 01:09:28,330 --> 01:09:30,022 Wir waren zu dritt, 781 01:09:31,366 --> 01:09:32,959 und zwei starben auf dem Weg hierher. 782 01:09:36,129 --> 01:09:37,865 Ich wünschte, ich wüsste warum. 783 01:09:39,572 --> 01:09:41,902 Jetzt bin nur noch ich da. 784 01:09:56,017 --> 01:09:57,489 Berichtigung. 785 01:10:21,449 --> 01:10:22,745 Abgemacht. 786 01:10:27,290 --> 01:10:29,323 Das nennt man übrigens "Faustschlag". 787 01:10:32,493 --> 01:10:33,822 Was ist das? 788 01:10:34,924 --> 01:10:36,430 "Die Faust auf meine Beule"? 789 01:10:36,431 --> 01:10:38,024 Nein. Es ist ein Faustschlag. 790 01:10:40,303 --> 01:10:42,160 Das ist nicht dasselbe. 791 01:10:45,198 --> 01:10:47,199 Ja, genau. Die Astrophage muss Tau Ceti erreichen. 792 01:10:47,200 --> 01:10:49,574 Sonst würden wir nicht die Petrova-Linie sehen. 793 01:10:57,617 --> 01:11:00,046 Brauchen wir wirklich brauchen wir dieses ganze Modell? 794 01:11:01,819 --> 01:11:02,917 Richtig. 795 01:11:05,086 --> 01:11:06,085 Oh Mann. 796 01:11:06,954 --> 01:11:08,924 Ich hatte früher so ein Ding in meinem Klassenzimmer, 797 01:11:08,925 --> 01:11:10,727 und es war viel einfacher einzurichten. 798 01:11:15,195 --> 01:11:16,535 Eine Sekunde. Was ist? Was ist? 799 01:11:18,297 --> 01:11:20,165 Das ist eine gute Frage. 800 01:11:21,267 --> 01:11:24,071 Wissen Sie was? Versuchen Sie dies. 801 01:11:24,072 --> 01:11:25,710 Warum ist eine Lehrerin 802 01:11:25,711 --> 01:11:27,975 im Weltraum, Frage? 803 01:11:29,616 --> 01:11:31,716 - Nein. - Ich mag diese Stimme nicht. 804 01:11:31,717 --> 01:11:34,554 - Man kann es nicht überhören, wirklich. - Beängstigend. 805 01:11:34,555 --> 01:11:36,787 Versuchen wir dies. 806 01:11:36,788 --> 01:11:38,184 - Ooh. - Nö. 807 01:11:38,185 --> 01:11:40,120 Warum ist eine Lehrerin im Weltraum? 808 01:11:40,121 --> 01:11:42,320 Sie brauchen nicht einmal fortzufahren. Nö. 809 01:11:42,321 --> 01:11:44,827 Warum ist eine Lehrerin im Weltraum? 810 01:11:46,699 --> 01:11:48,700 Was ist so lustig, Frage? 811 01:11:48,701 --> 01:11:50,669 Warum ist eine Lehrerin im Weltraum? 812 01:11:50,670 --> 01:11:52,297 Ich meine 813 01:11:52,298 --> 01:11:53,232 Es hat Charme, aber nein. 814 01:11:53,233 --> 01:11:55,267 Meryl Streep? 815 01:11:55,268 --> 01:11:57,202 Warum ist eine Lehrerin im Weltraum? 816 01:11:58,738 --> 01:12:00,712 Sie kann alles tun. 817 01:12:00,713 --> 01:12:03,351 Warum ist eine Lehrerin im Weltraum? 818 01:12:05,113 --> 01:12:06,277 Das glaube ich nicht. 819 01:12:07,446 --> 01:12:10,116 Warum ist eine Lehrerin im Weltraum? 820 01:12:11,119 --> 01:12:12,526 Das ist nicht schlecht. 821 01:12:12,527 --> 01:12:14,429 - Ich mag. - Also gut. 822 01:12:14,430 --> 01:12:17,124 Und um Ihre Frage zu beantworten, 823 01:12:17,125 --> 01:12:19,665 Ich habe keine Ahnung was ich im Weltraum mache. 824 01:12:19,666 --> 01:12:21,633 Das weiß ich nicht mehr. 825 01:12:22,537 --> 01:12:23,834 Ist okay. 826 01:12:23,835 --> 01:12:26,000 Grace findet heraus wenn Grace nach Hause geht. 827 01:12:29,907 --> 01:12:31,038 Ich werde jetzt schlafen gehen. 828 01:12:31,876 --> 01:12:33,711 Kein Wort verstehen. 829 01:12:34,714 --> 01:12:36,209 Schlafen? 830 01:12:36,210 --> 01:12:38,618 Äh, du machst einfach so. 831 01:12:38,619 --> 01:12:41,555 Gestorben? Ist gestorben? Gestorben? Nein-nein-nein-nein-nein. 832 01:12:41,556 --> 01:12:45,316 Nein. Nicht gestorben. Ich lag nur hier für 29.000 Sekunden und dann 833 01:12:47,023 --> 01:12:48,122 wir wachen auf! 834 01:12:48,123 --> 01:12:49,530 Oh. Verstehe. 835 01:12:49,531 --> 01:12:50,992 Wir nennen das: 836 01:12:52,501 --> 01:12:54,293 Okay, los geht's. 837 01:12:54,294 --> 01:12:56,294 Schlaf. 838 01:12:58,474 --> 01:12:59,506 Gute Nacht, Sir. 839 01:13:00,175 --> 01:13:01,707 Ich beobachte Grace beim Schlafen. 840 01:13:01,708 --> 01:13:04,104 Nein, das ist schon in Ordnung. Das ist ein bisschen komisch. 841 01:13:05,008 --> 01:13:06,679 Ich werde brav sein. Gute Nacht! 842 01:13:06,680 --> 01:13:08,582 Nein, nicht sicher. Eridianer müssen den Schlaf bewachen. 843 01:13:08,583 --> 01:13:11,244 Das ist wirklich interessant. Das klingt wie etwas 844 01:13:11,245 --> 01:13:13,212 Das können wir morgen auspacken. 845 01:13:15,986 --> 01:13:18,118 Rocky Watch Crew viele Tage. 846 01:13:20,122 --> 01:13:22,496 Die Besatzung wacht nicht auf. 847 01:13:28,900 --> 01:13:30,329 Das ist der Ort, an dem du sein wirst? 848 01:13:30,330 --> 01:13:31,803 Nein, normalerweise ist es näher dran. 849 01:13:31,804 --> 01:13:33,574 Auf der Brust. 850 01:13:33,575 --> 01:13:35,708 Ich frage mich, ob es funktionieren würde von etwas weiter hinten. 851 01:13:35,709 --> 01:13:38,612 Aber Grace wird sich nicht wohl und sicher fühlen. 852 01:13:38,613 --> 01:13:41,482 Hey, schau mal, ich sehe 853 01:13:42,749 --> 01:13:45,376 Du hast in letzter Zeit so viele Seiten von dir gezeigt, und das ist großartig. 854 01:13:46,078 --> 01:13:48,049 Gerade jetzt sehe ich die Unterseite von dir. 855 01:13:52,528 --> 01:13:55,188 Ich bin sowieso eher ein Seitenschläfer. Gute Nacht. 856 01:13:58,501 --> 01:14:00,963 Wir sehen uns also gegenseitig beim Schlafen zu. 857 01:14:03,638 --> 01:14:06,574 Eridianer schlafen nicht wie ein Mensch. 858 01:14:06,575 --> 01:14:08,906 Sie scheinen zu Recht gelähmt. 859 01:14:08,907 --> 01:14:10,445 Wenn Gefahr droht, kann er nicht mehr aufwachen. 860 01:14:11,514 --> 01:14:13,371 Es ist eine Überlebensnorm. 861 01:14:14,583 --> 01:14:16,781 Jemand muss für Ihre Sicherheit sorgen. 862 01:14:27,959 --> 01:14:29,630 Aktualisierung der Mission. 863 01:14:29,631 --> 01:14:31,961 Wissenschaftliches Ziel erreicht. 864 01:14:33,228 --> 01:14:35,635 Flugteam, ich möchte Ihnen Ich möchte Ihnen Dr. Ryland Grace vorstellen. 865 01:14:37,496 --> 01:14:40,201 Er ist derzeit die weltweit führende Autorität 866 01:14:40,202 --> 01:14:42,236 in der Biologie der Astrophagen. 867 01:14:42,237 --> 01:14:44,337 Dr. Grace, dies sind die drei Astronauten 868 01:14:44,338 --> 01:14:45,778 auf Dienstreise gehen 869 01:14:45,779 --> 01:14:47,747 und deren Sicherungen für Redundanz. 870 01:14:47,748 --> 01:14:50,442 Yáo, Ilyukhina und DuBois. 871 01:14:50,443 --> 01:14:52,784 Unser Pilot, Ingenieur, und Wissenschaftsoffizier. 872 01:14:56,658 --> 01:14:57,790 Es ist mir eine Ehre. 873 01:14:57,791 --> 01:14:59,451 Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können 874 01:14:59,452 --> 01:15:02,256 was ich gelernt habe über Astrophagen und Spinantriebe. 875 01:15:02,257 --> 01:15:05,490 Wir haben 1.009 von diesen Little Engines That Could 876 01:15:05,491 --> 01:15:06,963 beim Ave Maria und... 877 01:15:13,774 --> 01:15:15,269 Ja. 878 01:15:15,270 --> 01:15:16,544 - Du machst das toll. - Wie? 879 01:15:17,712 --> 01:15:20,373 Sobald die Mission abgeschlossen ist, 880 01:15:20,374 --> 01:15:23,948 wir haben die Möglichkeit unser Leben nach unseren Vorstellungen zu beenden. 881 01:15:23,949 --> 01:15:27,721 Die Alternative ist ein langsamer elenden Tod durch Verhungern. 882 01:15:27,722 --> 01:15:29,481 Ich möchte die tödliche Injektion durchführen 883 01:15:29,482 --> 01:15:31,021 mit ein bisschen Heroin. 884 01:15:31,022 --> 01:15:33,286 Ich werde haben was sie hat. 885 01:15:34,255 --> 01:15:36,829 Im Anschluss an der Entdeckung von Dr. Grace, 886 01:15:36,830 --> 01:15:42,494 haben wir einen IR-Strahler gebaut der auf die Wellenlänge von CO2 eingestellt ist, 887 01:15:42,495 --> 01:15:46,069 die die Astrophage anzieht zu diesem Revolvergesicht. 888 01:15:46,070 --> 01:15:48,775 Der Antrieb rotiert dann nach außen, ja? 889 01:15:48,776 --> 01:15:53,076 Wir erhöhen die IR, werden die Astrophagen erregt, 890 01:15:53,077 --> 01:15:56,750 das Schiff vorwärts treiben, und so weiter und so fort. 891 01:15:56,751 --> 01:15:59,786 Das ist weniger als ein Gramm an Astrophagen, 892 01:15:59,787 --> 01:16:01,447 und wir brauchen nur einen Bruchteil davon 893 01:16:01,448 --> 01:16:03,922 für diese Demonstration, wenn Sie es sich ansehen möchten. 894 01:16:03,923 --> 01:16:05,022 Um was zu tun? 895 01:16:05,023 --> 01:16:07,661 Um eine Tonne Metall zu schmelzen. 896 01:16:34,448 --> 01:16:36,085 Starkes Zeug. 897 01:16:37,088 --> 01:16:38,583 Kommandant Yáo, 898 01:16:38,584 --> 01:16:39,958 Ich weiß wirklich zu schätzen was Sie alle hier tun. 899 01:16:39,959 --> 01:16:41,355 Sie würden dasselbe tun. 900 01:16:41,356 --> 01:16:43,554 Ich würde wählen einfach gar nicht zu gehen. 901 01:16:45,459 --> 01:16:48,131 Ich habe nicht das Tapferkeitsgen das ihr alle habt. Glaubt mir. 902 01:16:48,132 --> 01:16:49,737 Es handelt sich nicht um ein Gen. 903 01:16:49,738 --> 01:16:51,969 Du musst nur jemanden finden für den du mutig sein kannst. 904 01:17:05,985 --> 01:17:07,919 Bewegung entdeckt. 905 01:17:14,488 --> 01:17:15,587 Hallo, Grace. 906 01:17:15,588 --> 01:17:17,864 Du bist in einer Kugel! 907 01:17:17,865 --> 01:17:19,899 Also Rocky nicht in Grace-Atmosphäre sterben. 908 01:17:19,900 --> 01:17:21,802 - Ich komme hoch. - Oh, du kommst hoch. 909 01:17:21,803 --> 01:17:23,837 Fremdkörper entdeckt. 910 01:17:23,838 --> 01:17:25,201 Gnade und Rocky große Wissenschaft 911 01:17:25,202 --> 01:17:26,708 wie man die Astrophagen zusammen. 912 01:17:26,709 --> 01:17:28,006 Ich gehe weiter in diese Richtung? 913 01:17:28,007 --> 01:17:30,041 - Dieser Raum ist langweilig. - Rockig! 914 01:17:30,042 --> 01:17:32,241 Wissenschaft. Rette die Erde. Rette Erid. Guter Plan. 915 01:17:32,242 --> 01:17:33,605 Nein! Nein! Nein! 916 01:17:33,606 --> 01:17:35,607 Was ist das hier unten, Frage? 917 01:17:35,608 --> 01:17:36,916 Verblüffend, verblüffend, verblüffend. 918 01:17:36,917 --> 01:17:38,610 Rocky will menschliche Technologie sehen. 919 01:17:38,611 --> 01:17:41,613 Schmutzig, schmutzig, schmutzig. Schmutzig, schmutzig. 920 01:17:41,614 --> 01:17:43,516 Warum ist das Zimmer so unordentlich, Frage? 921 01:17:43,517 --> 01:17:45,650 Nun, ich habe keine Gesellschaft erwartet, oder? 922 01:17:45,651 --> 01:17:47,828 Ist hier Platz für Müll? Oh. 923 01:17:47,829 --> 01:17:49,522 - Dreckig, dreckig, dreckig. - Nein. Das ist das Labor. 924 01:17:49,523 --> 01:17:52,393 Dies ist hier findet die Wissenschaft statt. 925 01:17:52,394 --> 01:17:54,868 - Was ist das? Was ist das? - Das ist der Verdampfer. Brrr! 926 01:17:54,869 --> 01:17:56,364 Was ist das? 927 01:17:56,365 --> 01:17:59,169 Das ist die Discokugel. Das macht mich glücklich. 928 01:17:59,170 --> 01:18:01,072 Rocky wird hier eine Werkstatt bauen. 929 01:18:01,073 --> 01:18:03,107 Wird viel Platz für Rocky brauchen und viel weniger Platz für Grace. 930 01:18:03,108 --> 01:18:04,746 Was ist hier los? 931 01:18:04,747 --> 01:18:06,374 Wir gehen Petrova Linie. Wir sammeln Astrophage. 932 01:18:06,375 --> 01:18:08,442 Wir studieren sie. Wir gehen nach Hause. Wir sammeln. Wir retten die Erde. 933 01:18:08,443 --> 01:18:10,081 Und wenn Sie sagen "wir", äh, wo? 934 01:18:10,082 --> 01:18:11,709 Ich sehe Grace! 935 01:18:11,710 --> 01:18:13,986 - Entschuldigung, Entschuldigung, Entschuldigung. - Brrr! Das reicht! 936 01:18:13,987 --> 01:18:15,647 - Rocky, bleib! - Rocky ist neu am Ball. 937 01:18:15,648 --> 01:18:17,451 Rocky, meine Hand ist oben. 938 01:18:17,452 --> 01:18:19,486 Wir können nicht einfach in einer Weltraumkugel unangekündigt auftauchen 939 01:18:19,487 --> 01:18:21,521 und in das Raumschiff eines anderen Raumschiff. Oder? 940 01:18:21,522 --> 01:18:23,963 - Es muss Grenzen geben. - Grenzen. 941 01:18:23,964 --> 01:18:25,723 - Wir haben eine Mission. - Auftrag. 942 01:18:25,724 --> 01:18:27,626 Aber wir sind zwei unterschiedliche Individuen. 943 01:18:27,627 --> 01:18:28,693 Einzelpersonen. 944 01:18:28,694 --> 01:18:30,332 Beide arbeiten an unseren eigenen 945 01:18:30,333 --> 01:18:31,806 einzelne Teile dieser Mission. 946 01:18:31,807 --> 01:18:33,775 - Auftrag. - Getrennt. 947 01:18:33,776 --> 01:18:35,337 - Getrennt. - Das ist gut. 948 01:18:35,338 --> 01:18:37,669 - Wo ist mein Schlafzimmer? - Schlafzimmer? 949 01:18:37,670 --> 01:18:39,044 Wofür? 950 01:18:39,045 --> 01:18:42,046 Ich habe jetzt also einen neuen Mitbewohner. 951 01:18:43,247 --> 01:18:45,148 Sei vorsichtig da hinten, okay? 952 01:18:46,888 --> 01:18:49,285 Das Hausarbeitsrad ist ziemlich schief. 953 01:18:49,286 --> 01:18:51,188 Wo um alles in der Welt soll das hinführen? 954 01:18:51,189 --> 01:18:52,992 - Nicht auf der Erde. Eher hoch. - Geht es hier lang? 955 01:18:52,993 --> 01:18:54,752 - Wand. Mauer. - Bis hierhin und nicht weiter? 956 01:18:54,753 --> 01:18:57,128 - Ja. Raus, spitz. - Was ist das? 957 01:18:57,129 --> 01:18:59,460 Er sagt mir, was ich tun soll, er sagt mir, warum ich es tun soll, 958 01:18:59,461 --> 01:19:01,693 Er sagt mir, wie ich es tun soll, er sagt mir, wann ich es tun soll. 959 01:19:01,694 --> 01:19:03,068 Und dann, wenn ich es tue, 960 01:19:03,069 --> 01:19:04,729 fragt er, "Was machst du da?" 961 01:19:04,730 --> 01:19:06,071 Ich will damit nur sagen, dass du aus dem Ball herauskommen 962 01:19:06,072 --> 01:19:08,007 um einen viel größeren Ball zu bekommen? 963 01:19:08,008 --> 01:19:09,734 Ja. Zum Schlafen. 964 01:19:09,735 --> 01:19:10,768 Hört sich an Sie einen Streit haben. 965 01:19:10,769 --> 01:19:12,539 Sie benutzen nicht einmal ein Bett! 966 01:19:12,540 --> 01:19:14,343 Konflikte sind normal unter den Besatzungsmitgliedern. 967 01:19:14,344 --> 01:19:16,147 Sie haben das Hellraiser-Ding auf dem du schläfst. 968 01:19:16,148 --> 01:19:17,577 - Wozu brauchst du ein Bett? - Mürrisch, wütend, dumm. 969 01:19:17,578 --> 01:19:19,117 Wie lange seit dem letzten Schlaf, Frage? 970 01:19:19,118 --> 01:19:20,613 Reden Sie nicht mit... Armando. Ja. Kann ich Ihnen helfen? 971 01:19:20,614 --> 01:19:22,318 Du tust das. 972 01:19:22,319 --> 01:19:24,287 Es ist eine Menge davon. 973 01:19:24,288 --> 01:19:25,420 Und dann sagt er, 974 01:19:25,421 --> 01:19:26,861 "Nicht verstehen, nicht verstehen." 975 01:19:26,862 --> 01:19:28,126 Und dann ist es wie 976 01:19:28,127 --> 01:19:29,655 "Auf ein Wort." 977 01:19:29,656 --> 01:19:31,492 Sie wissen was das Wort ist? Bossy. 978 01:19:31,493 --> 01:19:33,197 Ich bin wie einer der Schurken in dem Superman-Film. 979 01:19:33,198 --> 01:19:36,398 Ich bin einfach, in der Hölle gefangen. 980 01:19:36,399 --> 01:19:37,795 Holen Sie mich hier raus! 981 01:19:37,796 --> 01:19:39,939 Seine Essgewohnheiten sind 982 01:19:43,340 --> 01:19:45,010 exotisch. 983 01:19:46,013 --> 01:19:47,882 Grace sieht beim Essen angewidert aus. 984 01:19:47,883 --> 01:19:49,378 Wie sehen Sie aus, wenn Sie essen? 985 01:19:49,379 --> 01:19:51,412 - Sieht schön aus. - Zeigen Sie es mir. 986 01:19:56,254 --> 01:19:58,320 Oh mein Gott! 987 01:20:00,027 --> 01:20:01,488 Oh mein Gott! 988 01:20:03,096 --> 01:20:04,965 Er hat ein unglaubliches Gehör. 989 01:20:04,966 --> 01:20:07,231 Er kann durch Wände sehen. 990 01:20:07,232 --> 01:20:10,003 Der persönliche Raum ist knapp bemessen. 991 01:20:10,004 --> 01:20:12,004 Wer ist Grace sprechen, fragen? 992 01:20:13,139 --> 01:20:14,876 Es gibt keine Möglichkeit Sie können mich jetzt nicht hören. 993 01:20:14,877 --> 01:20:16,570 Ich kann hören. Mit wem sprechen Sie? 994 01:20:16,571 --> 01:20:18,077 Können Sie das hören? 995 01:20:18,078 --> 01:20:19,947 Ja. Grace sagen, "Kannst du das hören?" 996 01:20:19,948 --> 01:20:21,707 - Was ist damit? - Ja. 997 01:20:21,708 --> 01:20:23,082 Oh mein Gott! Sieh dir das an. 998 01:20:23,083 --> 01:20:25,315 Sehen Sie, wie weit er weg ist. 999 01:20:25,316 --> 01:20:27,152 - Das ist der Ort, wo er ist. - Hallo, Grace. 1000 01:20:27,153 --> 01:20:29,384 - Er ist genau hier. Er ist hier. Okay? - Hallo, Grace Friend. 1001 01:20:30,354 --> 01:20:32,322 Hat Grace eine Anleitung für ein Mustertuch gefunden? 1002 01:20:32,323 --> 01:20:34,621 Ja, ich fand die Anleitung für das Mustertuch. 1003 01:20:34,622 --> 01:20:36,457 Ja, ich habe die die Anleitung für das Mustertuch. 1004 01:20:39,329 --> 01:20:41,232 Er ist wirklich klug über einige Dinge. 1005 01:20:41,233 --> 01:20:43,168 Oh mein Gott, er hat eine Waffe! 1006 01:20:43,169 --> 01:20:45,368 Ach so. Das hier? Nein, nein, nein, nein. 1007 01:20:45,369 --> 01:20:48,008 Dies zum Bildschirm vorne, 1008 01:20:48,009 --> 01:20:49,867 und jetzt das zu dem hier drüben. 1009 01:20:49,868 --> 01:20:51,913 Jetzt kann Rocky den Bildschirm hören. 1010 01:20:51,914 --> 01:20:54,377 - Bitte richte es nicht auf mich. - Oh. Zeigen Sie hierher. 1011 01:20:54,378 --> 01:20:55,950 - Ja. - Oh, okay. Jetzt da drüben. 1012 01:20:55,951 --> 01:20:57,578 Du zeigst wieder auf mich. 1013 01:20:57,579 --> 01:20:59,613 Aber seine Spezies weiß nicht über Dinge Bescheid 1014 01:20:59,614 --> 01:21:01,483 wie Relativität und Strahlung. 1015 01:21:01,484 --> 01:21:02,923 Und der Rest der Besatzung? 1016 01:21:03,525 --> 01:21:06,455 - Mitten auf dem Schiff. Dort. - Hier drin? 1017 01:21:06,456 --> 01:21:09,656 Und wo haben Sie haben Sie die Astrophage aufbewahrt? 1018 01:21:09,657 --> 01:21:13,462 Kraftstofftanks neben der Werkstatt von Rocky. 1019 01:21:13,463 --> 01:21:17,202 Ich glaube, die Strahlung ist es, die hat Ihre Mannschaft krank gemacht, Rock. 1020 01:21:17,203 --> 01:21:20,238 Die Astrophage hat dich wahrscheinlich Sie nur vor ihr geschützt. 1021 01:21:20,239 --> 01:21:23,274 Das ist nicht etwas das Sie hätten beheben können. 1022 01:21:23,275 --> 01:21:26,541 Aber ich denke, zusammen sind wir ziemlich schlau. 1023 01:21:26,542 --> 01:21:28,048 Da wir nur in der Lage sind kreuzen können 1024 01:21:28,049 --> 01:21:29,808 mit der Petrova-Linie ein paar Sekunden lang, 1025 01:21:29,809 --> 01:21:31,414 werden wir nicht genug Zeit haben Zeit, um eine gute Probe zu bekommen. 1026 01:21:31,415 --> 01:21:32,778 Zu schnell. Puppenspiel machen. Zu schnell. 1027 01:21:32,779 --> 01:21:34,054 Ich möchte nicht das Puppentheater machen. 1028 01:21:34,055 --> 01:21:35,648 Nein, mach ein Puppentheater. 1029 01:21:38,323 --> 01:21:41,193 Das sind wir. Wir sind, Sie wissen schon, unterwegs. 1030 01:21:41,194 --> 01:21:42,755 Das Problem ist, 1031 01:21:42,756 --> 01:21:44,526 weil das Sonnensystem ständig in Bewegung ist, 1032 01:21:44,527 --> 01:21:46,066 wird die Petrova-Linie ständig in Bewegung sein. Oder? 1033 01:21:46,067 --> 01:21:47,793 Mache ich es immer noch? 1034 01:21:47,794 --> 01:21:49,399 - Willst du es immer noch? - Ja, ja, ja. Showtime. 1035 01:21:49,400 --> 01:21:50,972 Wir werden also keine Zeit haben um die Probe zu bekommen. 1036 01:21:50,973 --> 01:21:52,369 Nein, nein, nein. 1037 01:21:52,370 --> 01:21:56,043 Benutze die Schwerkraft des Planeten um sich mit der Linie zu bewegen. 1038 01:21:56,044 --> 01:21:58,771 Sie meinen eine Art wie Ruhe in seiner Umlaufbahn? 1039 01:21:58,772 --> 01:22:00,145 Ja. 1040 01:22:02,908 --> 01:22:04,942 - Daran habe ich nicht gedacht. - Ich schon. 1041 01:22:04,943 --> 01:22:06,878 Wir haben uns einen Plan ausgedacht. 1042 01:22:06,879 --> 01:22:08,913 Wir werden den Planeten umkreisen wo Astrophage brütet, 1043 01:22:08,914 --> 01:22:12,521 eine Probe sammeln und herausfinden warum es Tau Ceti nicht frisst. 1044 01:22:12,522 --> 01:22:13,994 Mit wem spricht Grace? 1045 01:22:15,459 --> 01:22:17,129 Ich spreche mit niemandem. 1046 01:22:20,134 --> 01:22:22,036 Ich brauche eine Pause. 1047 01:22:22,037 --> 01:22:23,796 - Pause von was? - Oh mein Gott! 1048 01:22:23,797 --> 01:22:25,764 Vergessen Sie es, das wird nicht funktionieren. 1049 01:22:27,504 --> 01:22:29,538 150 Millionen Kilometer entfernt. 1050 01:22:29,539 --> 01:22:33,706 Rennt mit mit 162 Kilometern pro Sekunde. 1051 01:22:34,709 --> 01:22:37,084 Das heißt, wir sollten bei Tau Ceti-e ankommen... 1052 01:22:37,085 --> 01:22:38,580 Ankunft auf Tau Ceti-e 1053 01:22:38,581 --> 01:22:41,253 in 11 Tagen, 3 Stunden und 14 Minuten. 1054 01:22:41,254 --> 01:22:43,321 - Vielen Dank, Mary. - Gern geschehen, Dr. Grace. 1055 01:22:43,322 --> 01:22:45,454 - Vielen Dank, Mary. - Gern geschehen, Rocky. 1056 01:22:50,098 --> 01:22:51,659 Willkommen auf der Erde. 1057 01:22:51,660 --> 01:22:53,694 Sie befinden sich im dem Knotenpunkt Psychische Gesundheit. 1058 01:22:53,695 --> 01:22:55,135 Halt, halt, halt! 1059 01:22:55,136 --> 01:22:57,302 Vorsichtig, Rocky. Rock. Pass unten auf. 1060 01:22:57,303 --> 01:22:58,798 Der Strand verändert sich ständig. 1061 01:22:58,799 --> 01:23:00,998 Sie könnten jeden Tag an dieselbe Stelle gehen, 1062 01:23:00,999 --> 01:23:02,735 schaut man immer auf einen anderen Strand. 1063 01:23:07,280 --> 01:23:08,576 Bäume. 1064 01:23:09,711 --> 01:23:13,252 Und man klettert, und man klettert bis an die Spitze, wenn du kannst. 1065 01:23:13,253 --> 01:23:14,715 Er ist so aufgeregt wegen uns 1066 01:23:14,716 --> 01:23:16,221 beide nach Hause zu gehen. 1067 01:23:17,257 --> 01:23:19,917 Es kann nicht schaden, so zu tun eine Weile so zu tun. 1068 01:23:20,986 --> 01:23:22,459 Berühre die Welle, Rock. 1069 01:23:22,460 --> 01:23:24,197 Berühren Sie die Welle. 1070 01:23:24,198 --> 01:23:26,793 Wird ausgelöscht. Hängt zehn. 1071 01:23:26,794 --> 01:23:29,026 Hey! Oh! 1072 01:23:29,027 --> 01:23:30,962 Der Big Apple, Baby. 1073 01:23:30,963 --> 01:23:33,239 In Drei bildet Apollo ihn aus. 1074 01:23:33,240 --> 01:23:36,000 Und in Sieben, trainiert er das Kind von Apollo. 1075 01:23:36,001 --> 01:23:37,540 Yeah! (alle) Ja! Ja! Ja! 1076 01:23:37,541 --> 01:23:40,081 - Punch, Punch, Punch, Punch. - Schön! 1077 01:23:40,082 --> 01:23:41,742 - Adrian! - Rocky! 1078 01:23:41,743 --> 01:23:43,315 ♪ I say either, you say ♪ 1079 01:23:43,316 --> 01:23:44,613 ♪ Sag entweder ♪ 1080 01:23:44,614 --> 01:23:46,615 Nö. 1081 01:23:46,616 --> 01:23:48,452 ♪ Ich sage weder noch, du sagst ♪ ♪ Ne-i-ther ♪ 1082 01:23:48,453 --> 01:23:49,782 Nein. 1083 01:23:51,588 --> 01:23:53,258 Ich mag die Erde. 1084 01:23:55,955 --> 01:23:57,361 Ich vermisse den Nebel. 1085 01:23:58,628 --> 01:23:59,991 Was ist mit dir, Rock? 1086 01:23:59,992 --> 01:24:00,959 Was vermissen Sie am meisten an der Heimat? 1087 01:24:00,960 --> 01:24:03,665 Hmm, mein Kumpel. 1088 01:24:03,666 --> 01:24:05,370 Moment, was? 1089 01:24:05,371 --> 01:24:06,668 - Hast du einen Kumpel? - Ja. 1090 01:24:06,669 --> 01:24:09,538 Ich meine, nicht, dass du... Ich meine... 1091 01:24:10,178 --> 01:24:11,541 Wie ist ihr Name? 1092 01:24:11,542 --> 01:24:13,003 Der Name ist: 1093 01:24:26,018 --> 01:24:27,424 Es ist wunderschön. 1094 01:24:28,196 --> 01:24:31,890 Grace haben Kumpel, Frage? 1095 01:24:32,662 --> 01:24:33,727 Nein. 1096 01:24:34,532 --> 01:24:36,202 Ich meine, ich habe es getan. 1097 01:24:38,800 --> 01:24:41,670 Aber sie dachte ich hätte meinen Kopf in den Wolken 1098 01:24:41,671 --> 01:24:44,837 und ich wollte nicht wirklich in der realen Welt leben. 1099 01:24:47,545 --> 01:24:48,742 Sie hatte Recht. 1100 01:24:50,284 --> 01:24:53,120 Wie auch immer, jetzt ist sie mit Mark zusammen. 1101 01:24:54,288 --> 01:24:55,914 Rocky hasst Mark. 1102 01:24:58,688 --> 01:25:01,261 Aber genug von mir. Du hast einen Kumpel. 1103 01:25:01,262 --> 01:25:03,164 Wie lange sind Sie schon zusammen? 1104 01:25:03,165 --> 01:25:05,496 186,3 Jahre. 1105 01:25:05,497 --> 01:25:07,234 Es ist wie in der Flitterwochenphase. 1106 01:25:07,235 --> 01:25:09,533 - Nicht verstehen. - Das ist ein Scherz, Rock. 1107 01:25:09,534 --> 01:25:10,864 Das ist eine lange Zeit. 1108 01:25:10,865 --> 01:25:12,305 Ihr seid schon lange zusammen eine lange Zeit zusammen. 1109 01:25:12,306 --> 01:25:15,868 ist nicht genug. 1110 01:25:23,141 --> 01:25:25,977 ♪ Like brothers ♪ 1111 01:25:28,223 --> 01:25:30,752 ♪ The future's in the air ♪ 1112 01:25:30,753 --> 01:25:34,426 ♪ I can feel it everywhere ♪ 1113 01:25:34,427 --> 01:25:40,365 ♪ Blowing Mit dem Wind der Veränderung ♪ 1114 01:25:53,281 --> 01:25:55,942 Erlaubnis an Bord zu kommen, Kapitän. 1115 01:25:55,943 --> 01:25:58,152 Sie sind bereits an Bord. 1116 01:26:02,719 --> 01:26:04,489 Haben Sie Ihren kostenlosen Hut bekommen? 1117 01:26:04,490 --> 01:26:07,656 - Ja, ich habe sie irgendwie gekauft. - Oh. 1118 01:26:08,692 --> 01:26:10,088 Sie singen nicht, hm? 1119 01:26:10,089 --> 01:26:11,760 Ja, ich weiß. 1120 01:26:11,761 --> 01:26:14,532 Ich sang sogar in einem einem ostdeutschen Jugendchor. 1121 01:26:14,533 --> 01:26:16,567 Du bist sehr geheimnisvoll. 1122 01:26:16,568 --> 01:26:17,964 Nein, das bin ich nicht. 1123 01:26:17,965 --> 01:26:19,569 Ich wollte immer sein 1124 01:26:21,441 --> 01:26:23,442 geheimnisvoll. 1125 01:26:23,443 --> 01:26:26,038 Ich rede zu viel. Das ist mein Problem. 1126 01:26:26,039 --> 01:26:29,448 Wie jetzt gerade. 1127 01:26:29,449 --> 01:26:31,879 Ich wollte Sie nicht belästigen. 1128 01:26:31,880 --> 01:26:33,045 Sie stören mich nicht. 1129 01:26:33,046 --> 01:26:35,421 Es ist so eine seltsame Party. 1130 01:26:35,422 --> 01:26:36,653 Ist es das? 1131 01:26:36,654 --> 01:26:38,523 Yáo singt. 1132 01:26:38,524 --> 01:26:40,987 Alle sind so glücklich. 1133 01:26:40,988 --> 01:26:43,759 Die Leute machen miteinander rum, 1134 01:26:43,760 --> 01:26:46,190 und sie alle wissen dass sie sterben werden. 1135 01:26:46,191 --> 01:26:50,128 Die Kameradschaft hilft ihnen ihre Arbeit zu erledigen. 1136 01:26:50,129 --> 01:26:52,239 Ich nicht so sehr. Also 1137 01:26:54,375 --> 01:26:57,376 Es muss schwer sein jeden darum bitten zu müssen 1138 01:26:59,105 --> 01:27:00,742 wissen Sie. 1139 01:27:01,382 --> 01:27:02,711 Das ist es aber nicht. 1140 01:27:07,487 --> 01:27:08,717 Ja, ja. 1141 01:27:10,589 --> 01:27:13,624 Was halten Sie davon? 1142 01:27:13,625 --> 01:27:15,428 Sie glauben dass du es schaffen wirst? 1143 01:27:15,429 --> 01:27:17,298 Was, die ganze Sache? 1144 01:27:17,299 --> 01:27:18,563 Ja, ja. 1145 01:27:18,564 --> 01:27:20,630 So Gott will. 1146 01:27:23,866 --> 01:27:25,470 Sie glauben an Gott? 1147 01:27:26,539 --> 01:27:28,066 Das ist besser als die Alternative. 1148 01:28:28,700 --> 01:28:30,800 ♪ Just stop your crying ♪ 1149 01:28:30,801 --> 01:28:33,934 ♪ It's a sign of the times ♪ 1150 01:28:35,168 --> 01:28:38,511 ♪ Welcome to the final show ♪ 1151 01:28:38,512 --> 01:28:42,976 ♪ I hope you're wearing your best clothes ♪ 1152 01:28:44,452 --> 01:28:48,982 ♪ You can't bribe the door ♪ On your way to the sky ♪ 1153 01:28:51,184 --> 01:28:54,361 ♪ You look pretty good ♪ Down here ♪ 1154 01:28:55,030 --> 01:29:00,467 ♪ But you ain't really good ♪ Oh ♪ 1155 01:29:00,468 --> 01:29:03,370 ♪ We never learn Wir waren schon mal hier ♪ 1156 01:29:04,406 --> 01:29:07,738 ♪ Why are we always stuck and running from ♪ 1157 01:29:07,739 --> 01:29:09,409 ♪ The bullets? ♪ 1158 01:29:11,237 --> 01:29:14,304 ♪ Die Kugeln ♪ 1159 01:29:16,418 --> 01:29:20,453 ♪ Just stop your crying ♪ It's a sign of the times ♪ 1160 01:29:23,117 --> 01:29:29,858 ♪ We gotta get away from here ♪ 1161 01:29:32,566 --> 01:29:36,667 ♪ Just stop your crying ♪ It'll be all right ♪ 1162 01:29:39,364 --> 01:29:42,233 ♪ They told me That the end is near ♪ 1163 01:29:43,102 --> 01:29:48,548 ♪ We gotta get away From here, oh ♪ 1164 01:29:48,549 --> 01:29:52,881 ♪ Just stop your crying ♪ Have the time of your life ♪ 1165 01:29:55,248 --> 01:29:58,249 ♪ Breaking through Die Atmosphäre ♪ 1166 01:29:59,252 --> 01:30:02,528 ♪ And it all looks good ♪ From here ♪ 1167 01:30:04,796 --> 01:30:09,634 ♪ Remember Alles wird gut sein 1168 01:30:11,539 --> 01:30:14,232 ♪ We can meet again somewhere ♪ 1169 01:30:15,168 --> 01:30:18,435 ♪ Somewhere far ♪ Away from here ♪ 1170 01:30:18,436 --> 01:30:20,337 Und das ist genug. 1171 01:30:47,399 --> 01:30:49,234 Ich wünschte du könntest das sehen, Rock. 1172 01:30:50,270 --> 01:30:51,941 Rocky kann sehen. 1173 01:30:51,942 --> 01:30:53,547 Langweilig. 1174 01:30:53,548 --> 01:30:55,779 Was? Das ist nicht langweilig. 1175 01:30:57,244 --> 01:31:00,785 Name des Planeten Tau Ceti-e ist derselbe Name 1176 01:31:00,786 --> 01:31:02,380 als Stern plus "E". 1177 01:31:02,381 --> 01:31:03,854 Langweilig. 1178 01:31:03,855 --> 01:31:07,791 Ich denke, es könnte ein wenig anschaulicher sein. 1179 01:31:10,455 --> 01:31:12,698 Astrophagen-Probenehmer in Position, Frage? 1180 01:31:12,699 --> 01:31:14,634 Ja, das stimmt. 1181 01:31:14,635 --> 01:31:17,131 Die Tabletts stehen unter Strom, in beide Richtungen. 1182 01:31:17,132 --> 01:31:19,264 Es ist Zeit zu gehen. 1183 01:31:20,498 --> 01:31:22,036 Es ist Zeit zu gehen. 1184 01:32:02,716 --> 01:32:04,585 Was macht Grace, Frage? 1185 01:32:04,586 --> 01:32:06,949 Ich habe gerade einen Moment. 1186 01:32:35,375 --> 01:32:36,980 Sie wissen schon, zurück auf der Erde, 1187 01:32:36,981 --> 01:32:38,443 wenn Sie etwas entdecken, darfst du es benennen. 1188 01:32:38,444 --> 01:32:40,786 Sie waren technisch gesehen der erste, der hier war, also 1189 01:32:40,787 --> 01:32:45,988 Ja, der Name ist Medium-Rough Texturkreis Planet. 1190 01:32:46,694 --> 01:32:48,353 'Kay. 1191 01:32:48,922 --> 01:32:52,963 Nun, wenn Medium-Rough Texture Circle Planet genommen wurde, 1192 01:32:52,964 --> 01:32:55,559 haben wir nur ein Backup. 1193 01:32:55,560 --> 01:32:57,902 Vielleicht sollten Sie mit etwas Persönlichem. 1194 01:32:57,903 --> 01:32:59,463 Persönlich. 1195 01:33:03,942 --> 01:33:06,108 Wie heißt dein Kumpel noch mal? 1196 01:33:06,109 --> 01:33:07,570 Name ist 1197 01:33:09,376 --> 01:33:11,618 Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung. Ich erinnere mich. 1198 01:33:12,412 --> 01:33:15,314 Brauche menschliches Wort für Rocky Kumpel. 1199 01:33:17,857 --> 01:33:19,616 Adrian. 1200 01:33:19,617 --> 01:33:21,661 Ist schön. 1201 01:34:17,785 --> 01:34:19,412 Nun, das ist seltsam. 1202 01:34:19,413 --> 01:34:21,150 Wie? 1203 01:34:21,151 --> 01:34:23,789 Es ist der gleiche Betrag, sowohl beim Kommen als auch beim Gehen. 1204 01:34:26,420 --> 01:34:28,927 Aber wenn Astrophage nach Adrian gehen, um sich fortzupflanzen, 1205 01:34:28,928 --> 01:34:30,687 es sollten mehr gehen. 1206 01:34:30,688 --> 01:34:32,095 Es sollte das Doppelte sein. Das macht keinen Sinn. 1207 01:34:32,096 --> 01:34:33,690 Es reproduziert sich entweder nicht 1208 01:34:33,691 --> 01:34:38,298 oder es verlässt den Planeten nicht aus irgendeinem Grund. 1209 01:34:45,505 --> 01:34:47,176 Oh, mein Gott! 1210 01:34:47,177 --> 01:34:49,639 Was? Was sieht Grace? Was Grace sehen, Frage? 1211 01:34:55,053 --> 01:34:56,954 Leben. 1212 01:35:05,327 --> 01:35:07,867 Es geht nicht nur um Astrophage. 1213 01:35:07,868 --> 01:35:09,902 Es sind Bakterien, es sind Protozoen. 1214 01:35:09,903 --> 01:35:11,398 Es ist wie Zellen auf Erid. 1215 01:35:11,399 --> 01:35:13,235 Und die Erde. 1216 01:35:13,236 --> 01:35:15,038 Was bedeutet das, Frage? 1217 01:35:15,774 --> 01:35:19,340 Nun, wenn es eine ganze aktive Biosphäre 1218 01:35:19,341 --> 01:35:21,078 in der Petrova-Linie, 1219 01:35:21,079 --> 01:35:22,948 ist es naheliegend, dass es eine ganze aktive Biosphäre 1220 01:35:22,949 --> 01:35:25,114 auf Adrian, was bedeutet 1221 01:35:28,119 --> 01:35:29,580 Es gibt Leben auf Adrian. 1222 01:35:36,094 --> 01:35:37,996 - Oh, Grace! Grace! - Was? 1223 01:35:37,997 --> 01:35:40,229 Leben. Leben ist Vernunft. Das Leben ist Vernunft! 1224 01:35:40,230 --> 01:35:42,627 Du sagst es. Du sagst es, Kumpel. Das Leben ist der Grund. 1225 01:35:42,628 --> 01:35:44,299 Nicht verstehen. Nicht verstehen. 1226 01:35:44,300 --> 01:35:45,905 Benutze deine Worte. Das Leben ist der Grund für was? 1227 01:35:45,906 --> 01:35:48,765 - Das Leben ist der Grund. - Das Leben ist der Grund für was? 1228 01:35:48,766 --> 01:35:50,943 Leben ist Vernunft. Das Leben ist Vernunft. 1229 01:35:50,944 --> 01:35:52,736 Das Leben ist Grund was? 1230 01:35:52,737 --> 01:35:54,243 Das Leben auf Adrian ist Grund 1231 01:35:54,244 --> 01:35:55,739 Astrophagen im Gleichgewicht. 1232 01:35:55,740 --> 01:35:59,214 Das Leben auf Adrian lässt Astrophage sterben. 1233 01:36:00,316 --> 01:36:01,712 Wie ein Raubtier. 1234 01:36:01,713 --> 01:36:03,153 Ja. 1235 01:36:03,154 --> 01:36:05,089 Das würde die Bevölkerung stabil halten. 1236 01:36:05,090 --> 01:36:07,157 Gnade, wenn wir Predator nach Hause bringen 1237 01:36:07,158 --> 01:36:08,587 unsere Sterne nicht sterben. 1238 01:36:08,588 --> 01:36:11,622 Das Leben ist ein Grund, nicht zu sterben. 1239 01:36:12,999 --> 01:36:15,066 Warum haben Sie das nicht gleich gesagt? 1240 01:36:15,067 --> 01:36:16,793 Wenn es eine Art 1241 01:36:16,794 --> 01:36:18,564 eines mikrobiellen Räubers auf Adrian, 1242 01:36:18,565 --> 01:36:20,841 wird es in den Wolken sein wo Astrophage brütet. 1243 01:36:20,842 --> 01:36:22,733 Rechnung. Oh. 1244 01:36:22,734 --> 01:36:24,438 Das Problem ist, dass dieses Schiff 1245 01:36:24,439 --> 01:36:26,605 wurde nicht gebaut um in die Atmosphäre zu gelangen. 1246 01:36:26,606 --> 01:36:28,112 Wenn wir uns innerhalb von fünf Kilometern, 1247 01:36:28,113 --> 01:36:29,311 werden wir in eine Million Stücke 1248 01:36:29,312 --> 01:36:30,411 und dann werden wir verglühen. 1249 01:36:30,412 --> 01:36:31,918 Das Spiel ist vorbei. 1250 01:36:31,919 --> 01:36:33,249 Das Spiel ist noch nicht vorbei. 1251 01:36:33,250 --> 01:36:34,888 Ich mache Ketten. Ich mache eine lange Kette. 1252 01:36:34,889 --> 01:36:37,088 Ich setze das Sammelgerät auf das Ende. 1253 01:36:37,089 --> 01:36:39,024 Oh, ja, ja. Fünf Kilometer Kette. Ja, klar. 1254 01:36:39,025 --> 01:36:41,323 - Bewache mich! - Wie diese Kette. Schau mal. 1255 01:36:41,324 --> 01:36:43,622 - Können Sie das tun? - Ja. 1256 01:36:43,623 --> 01:36:45,030 Ähnlich wie beim Angeln. 1257 01:36:45,031 --> 01:36:46,724 Was ist das? 1258 01:36:46,725 --> 01:36:48,165 Wow, wow! 1259 01:36:48,166 --> 01:36:50,529 Fischen! Können Sie das glauben? 1260 01:36:51,873 --> 01:36:55,073 - Es könnte funktionieren. - Daumen hoch, Baby. 1261 01:36:55,074 --> 01:36:56,239 Hallo, Erde! 1262 01:36:56,240 --> 01:36:57,911 Planen ist wie Angeln. 1263 01:36:57,912 --> 01:37:00,606 Wir kommen sehr nah an der Adrian-Atmosphäre 1264 01:37:00,607 --> 01:37:03,279 und senken den Kollektor mit Kette in die Wolken. 1265 01:37:03,280 --> 01:37:05,479 Dann geht Grace auf den Rumpf um es einzuholen. 1266 01:37:05,480 --> 01:37:08,449 Wenn das Schiff nicht den genauen Winkel und Geschwindigkeit, sterben wir! 1267 01:37:08,450 --> 01:37:10,087 Beispiel! 1268 01:37:11,651 --> 01:37:13,520 Wir müssen rückwärts fliegen um die richtige Geschwindigkeit beizubehalten, 1269 01:37:13,521 --> 01:37:16,688 auch wenn Grace noch keine Pilotenerfahrung hat. 1270 01:37:16,689 --> 01:37:18,822 Aber ich habe doch geübt, nicht wahr? 1271 01:37:18,823 --> 01:37:20,494 - Mehr! Nein. Links. Sei links. - Was ist das? 1272 01:37:20,495 --> 01:37:23,530 Mehr links. Mehr links. Ist perfekt. Nein. Falsch. 1273 01:37:23,531 --> 01:37:24,971 Unregelmäßiges Manöver entdeckt. 1274 01:37:24,972 --> 01:37:26,203 Nein. Falsche Richtung. Falscher Winkel. 1275 01:37:26,204 --> 01:37:27,666 Schlecht, schlecht, schlecht. Gut, gut, gut. 1276 01:37:27,667 --> 01:37:29,173 Gut. Schlecht. Nicht genug. 1277 01:37:29,174 --> 01:37:30,372 Nicht genug. Zu viel! Links, links, links. 1278 01:37:30,373 --> 01:37:31,868 Ich schaffe es kaum! 1279 01:37:31,869 --> 01:37:33,210 Nein, ist schlecht. Grace Rocky tot. 1280 01:37:33,211 --> 01:37:34,739 All Rocky Plural, alle Erde, sterben. 1281 01:37:34,740 --> 01:37:37,774 - Strom aus. - Wir sterben. Wir sterben. 1282 01:37:38,953 --> 01:37:41,218 Rocky hat Raubtiersammler gebaut. 1283 01:37:41,219 --> 01:37:43,319 Rocky-Kette aufgespult und bereit. 1284 01:37:43,320 --> 01:37:45,453 Grace Pilotenausbildung nicht so gut. 1285 01:37:45,454 --> 01:37:47,487 Was denkst du, Erde? 1286 01:37:49,458 --> 01:37:50,788 Hallo? 1287 01:37:50,789 --> 01:37:52,559 - Sie können dich nicht hören, Kumpel. - Was ist? 1288 01:37:52,560 --> 01:37:54,462 Wir sprechen nicht wirklich mit der Erde. Die Erde ist zu weit weg. 1289 01:37:54,463 --> 01:37:55,969 Wir nehmen diese Nachrichten einfach auf 1290 01:37:55,970 --> 01:37:57,399 und wir erzählen ihnen was wir gelernt haben, 1291 01:37:57,400 --> 01:37:58,730 und dann, wenn wir fertig sind, 1292 01:37:58,731 --> 01:38:00,336 schicken wir sie alle mit einer Sonde zurück. 1293 01:38:00,337 --> 01:38:02,107 Warum sagen Sie es ihnen nicht selbst? 1294 01:38:02,108 --> 01:38:03,877 wenn Sie nach Hause zurückkehren, Frage? 1295 01:38:05,210 --> 01:38:07,277 Ja, ja. 1296 01:38:07,278 --> 01:38:09,477 Das ist ein One-Way-Ticket für mich, Kumpel. 1297 01:38:09,478 --> 01:38:11,083 Wie? 1298 01:38:11,084 --> 01:38:12,414 Wir hatten genug Astrophagen, um hierher zu kommen 1299 01:38:12,415 --> 01:38:13,954 aber nicht genug, um zurück zu kommen. 1300 01:38:13,955 --> 01:38:16,748 Und? was passiert, Grace, Frage? 1301 01:38:16,749 --> 01:38:18,849 Oh Ich habe genug zu essen für mich 1302 01:38:18,850 --> 01:38:20,356 mindestens ein paar Jahre. 1303 01:38:20,357 --> 01:38:22,819 Vielleicht noch ein paar mehr wenn ich es in die Länge ziehe. 1304 01:38:23,421 --> 01:38:26,032 Grace stirbt also, Frage? 1305 01:38:26,033 --> 01:38:28,132 Ja, sobald wir fertig sind, werde ich 1306 01:38:29,399 --> 01:38:30,563 Ich werde sterben. 1307 01:38:32,798 --> 01:38:34,435 Warum haben Sie mir das nicht gesagt? 1308 01:38:35,207 --> 01:38:37,076 Das ist mir entfallen. 1309 01:38:37,077 --> 01:38:39,672 Nein. Grace sagt, Grace geht nach Hause. 1310 01:38:39,673 --> 01:38:41,245 Sehen Sie. 1311 01:38:41,246 --> 01:38:44,148 - Hören. Hört zu. Hört zu. - Nein. Nein. 1312 01:38:45,052 --> 01:38:46,943 Ich habe Sie kennengelernt. 1313 01:38:46,944 --> 01:38:49,385 Ich durfte all diese erstaunlichen Dinge. 1314 01:38:49,386 --> 01:38:51,782 Mir geht es gut. Ich habe mich damit abgefunden. 1315 01:38:52,518 --> 01:38:54,753 Was bedeutet das? Was bedeutet "Frieden schließen"? 1316 01:38:54,754 --> 01:38:56,292 Das bedeutet 1317 01:38:56,998 --> 01:38:59,461 Ich weiß, ich werde nicht nach Hause gehen 1318 01:38:59,462 --> 01:39:00,957 Ich weiß warum 1319 01:39:00,958 --> 01:39:02,892 und es ist in Ordnung. 1320 01:39:06,073 --> 01:39:08,041 - Daumen hoch? - Nein. 1321 01:39:08,042 --> 01:39:09,734 - Kleiner Daumen hoch? - Nein. 1322 01:39:10,671 --> 01:39:13,276 Wir haben Sterne zu retten. Okay? 1323 01:39:18,085 --> 01:39:20,217 - Grace? - Ja, ja. 1324 01:39:20,945 --> 01:39:22,516 Sie sind 1325 01:39:25,818 --> 01:39:27,192 Sie brauchen ein Wort. 1326 01:39:27,193 --> 01:39:29,095 W-W-Welches Wort brauchen Sie? 1327 01:39:29,096 --> 01:39:31,328 Sich selbst zu riskieren, um einem anderen zu helfen. 1328 01:39:31,329 --> 01:39:32,493 Äh, dumm. 1329 01:39:33,298 --> 01:39:34,792 Gnade? 1330 01:40:00,358 --> 01:40:02,523 Wie viel Astrophage Sie brauchen, Frage? 1331 01:40:03,493 --> 01:40:05,592 Zwei Millionen Kilogramm. 1332 01:40:10,137 --> 01:40:11,796 Ich kann geben. 1333 01:40:15,076 --> 01:40:18,044 Ich gehe sechs Jahre langsamer nach Hause. 1334 01:40:20,114 --> 01:40:21,674 Das ist zu viel. 1335 01:40:22,710 --> 01:40:24,380 Rocky sieht zu, wie die Crew stirbt. 1336 01:40:24,976 --> 01:40:26,481 Konnte nicht repariert werden. 1337 01:40:27,451 --> 01:40:29,286 Grace sagt, Grace wird sterben. 1338 01:40:30,091 --> 01:40:31,585 Rocky fix. 1339 01:40:47,669 --> 01:40:49,438 Grace geht nach Hause. 1340 01:41:00,616 --> 01:41:01,912 Ja. 1341 01:41:24,343 --> 01:41:27,411 Ich dachte Sie haben Frieden geschlossen, Frage? 1342 01:41:27,412 --> 01:41:30,413 Das habe ich nicht gemeint nichts davon. 1343 01:41:31,383 --> 01:41:33,284 Das ist nur etwas, das Sie sagen. 1344 01:41:40,524 --> 01:41:41,853 Ich danke Ihnen. 1345 01:41:50,369 --> 01:41:51,533 Kommen Sie hierher. 1346 01:41:54,032 --> 01:41:57,001 Whoa, whoa, whoa. Was ist los? Was ist denn los? 1347 01:41:57,002 --> 01:41:59,410 - Eine Umarmung. - Oh! Hmm. 1348 01:41:59,411 --> 01:42:03,381 Das ist normalerweise nicht etwas das man selbst tut. 1349 01:42:03,382 --> 01:42:05,042 Ach so. Warte, ich mache dasselbe? 1350 01:42:05,043 --> 01:42:06,713 Kommst du bitte einfach her? 1351 01:42:14,921 --> 01:42:17,362 Woher wissen Sie wann die Umarmung beendet ist? 1352 01:42:17,363 --> 01:42:19,429 - Du spürst es einfach. - Oh. 1353 01:42:20,828 --> 01:42:22,400 Spüren Sie es jetzt? 1354 01:42:22,401 --> 01:42:23,500 Nö. 1355 01:42:23,501 --> 01:42:24,962 Ach so. Oh, okay. Ja, ja, ja. 1356 01:42:30,277 --> 01:42:32,575 Wir haben die Sampler Simulation heute Morgen erneut durchgeführt. 1357 01:42:32,576 --> 01:42:34,841 Shapiro und DuBois haben es wieder einmal geschafft. 1358 01:42:34,842 --> 01:42:36,710 Na gut. Was ist mit den anderen? 1359 01:42:37,416 --> 01:42:38,779 Sie werden bereit sein. 1360 01:42:38,780 --> 01:42:40,109 Ich erwarte das. 1361 01:42:40,782 --> 01:42:42,287 Sie haben einen großartigen Lehrer. 1362 01:42:45,820 --> 01:42:47,183 Können Sie ein Kompliment machen, bitte? 1363 01:42:47,184 --> 01:42:48,591 Nein. 1364 01:42:48,592 --> 01:42:50,296 Das ist ein Befehl. Ist das in Ordnung? 1365 01:42:50,297 --> 01:42:53,661 Okay. Wenn es ein Befehl ist, Ich nehme ihn an. Ich danke Ihnen. 1366 01:42:54,334 --> 01:42:56,125 Gut. 1367 01:42:58,404 --> 01:42:59,800 Was meinen Sie dazu? 1368 01:42:59,801 --> 01:43:02,670 Das ist ziemlich beeindruckend. 1369 01:43:03,541 --> 01:43:04,936 - Ja, ja. - Du bist 1370 01:43:06,379 --> 01:43:07,543 Sie sind gut. 1371 01:43:11,318 --> 01:43:13,417 Drei Tage, hm? 1372 01:43:15,080 --> 01:43:16,255 Ja, ja. 1373 01:43:17,753 --> 01:43:21,085 Was werden Sie also die nächsten für die nächsten 20 Jahre? 1374 01:43:21,086 --> 01:43:22,151 Haben Sie einen Plan? 1375 01:44:14,744 --> 01:44:17,008 Manueller Modus aktiviert. 1376 01:44:22,950 --> 01:44:24,015 Gehen Sie. 1377 01:44:55,147 --> 01:44:56,422 Das ist gar nicht so schlecht! 1378 01:44:56,423 --> 01:44:57,818 Ist voll gut. 1379 01:45:04,365 --> 01:45:05,827 Zeit zum Angeln, Frage? 1380 01:45:05,828 --> 01:45:07,465 Entweder jetzt oder nie. 1381 01:45:19,677 --> 01:45:21,073 - Dreitausend Meter. - Dreitausend. 1382 01:45:21,074 --> 01:45:22,381 Sondensignal gut. 1383 01:45:39,829 --> 01:45:41,533 Jetzt kommt der lustige Teil. 1384 01:45:41,534 --> 01:45:42,798 Grace geht raus auf den Rumpf um den Kollektor zu holen? 1385 01:45:42,799 --> 01:45:43,865 Das macht überhaupt keinen Spaß. 1386 01:45:43,866 --> 01:45:45,163 Das ist ein Scherz. 1387 01:45:45,164 --> 01:45:47,505 Oh, Humor. Verwirrend. 1388 01:45:54,239 --> 01:45:55,910 Das soll wohl ein Witz sein. 1389 01:45:55,911 --> 01:45:57,109 Welches Problem, welche Frage? 1390 01:45:57,110 --> 01:45:59,210 Das ist in Ordnung. Es ist nur 1391 01:45:59,211 --> 01:46:01,948 der Himmel steht leicht in Flammen. 1392 01:46:05,085 --> 01:46:06,249 Worte der Ermutigung. 1393 01:46:07,118 --> 01:46:09,153 Sie können nicht einfach sagen "Worte der Ermutigung". 1394 01:46:10,189 --> 01:46:12,190 Worte der großen Ermutigung. 1395 01:46:12,191 --> 01:46:13,465 Nö. 1396 01:46:35,280 --> 01:46:37,148 - Haben Sie das gespürt? - Ja. 1397 01:46:37,986 --> 01:46:40,526 Ich bin nicht beunruhigt. Sind Sie besorgt? 1398 01:46:40,527 --> 01:46:41,692 Ja. 1399 01:46:41,693 --> 01:46:42,824 Großartig. 1400 01:46:56,939 --> 01:46:59,511 Kollektor ist geschlossen. Bringen Sie die Winde in Position. 1401 01:47:03,308 --> 01:47:04,813 Wow! 1402 01:47:11,448 --> 01:47:13,052 Wie lange soll das dauern? 1403 01:47:14,792 --> 01:47:16,254 Der Sammler sollte bald hier sein. 1404 01:47:16,255 --> 01:47:18,091 Ja, sie ist hier. 1405 01:47:18,092 --> 01:47:19,256 Verblüffend, verblüffend, verblüffend! 1406 01:47:24,538 --> 01:47:26,000 Vorsichtig. Sammler wichtig. 1407 01:47:26,001 --> 01:47:27,737 Jawohl. 1408 01:47:30,544 --> 01:47:32,677 Höhenwarnung. 1409 01:47:32,678 --> 01:47:33,710 Beeilen Sie sich, beeilen Sie sich. 1410 01:47:49,992 --> 01:47:51,321 Schnell, schnell. 1411 01:48:02,070 --> 01:48:03,608 Gnade? 1412 01:48:06,580 --> 01:48:07,711 Grace, Status-Update. 1413 01:48:09,044 --> 01:48:10,582 Status-Update. 1414 01:48:11,211 --> 01:48:12,375 Gnade? 1415 01:48:14,115 --> 01:48:15,555 Grace ist sicher, Frage? 1416 01:48:15,556 --> 01:48:17,788 Mir geht es gut. 1417 01:48:17,789 --> 01:48:19,284 Gut, gut, gut. 1418 01:48:19,285 --> 01:48:21,087 Komm rein mit Raubtiersammler jetzt. 1419 01:48:22,992 --> 01:48:24,828 Äh, 1420 01:48:24,829 --> 01:48:26,961 Warum nicht umziehen, Frage? 1421 01:48:28,635 --> 01:48:31,395 Warnung! Die Außentemperatur ist erhöht. 1422 01:48:31,396 --> 01:48:33,297 Muss jetzt los. Los, los. 1423 01:48:42,110 --> 01:48:44,276 Nein, Grace. Schlechte Idee. Komm rein. 1424 01:48:44,277 --> 01:48:46,113 Ich bin gleich da. 1425 01:48:46,114 --> 01:48:47,982 Nein, nein, nein, Nein, nein, nein. Grace wird sterben. 1426 01:48:48,751 --> 01:48:50,590 Kann Mission wiederholen. Kann es später noch einmal versuchen. 1427 01:48:50,591 --> 01:48:52,251 Ich glaube nicht, dass dass es ein Später geben wird. 1428 01:48:52,252 --> 01:48:54,484 Abbruch, Abbruch, Abbruch. 1429 01:48:54,485 --> 01:48:57,222 Grace wird sterben. No-No-No-No-No-No-No-No-No. 1430 01:49:28,024 --> 01:49:29,595 - Grace? - Ich bin da! 1431 01:49:30,664 --> 01:49:32,093 Verblüffend, verblüffend, verblüffend! 1432 01:49:32,094 --> 01:49:33,864 Grace okay, Frage? 1433 01:49:33,865 --> 01:49:35,734 Nun, ich bin nicht tot, also ja. 1434 01:49:35,735 --> 01:49:37,230 Gut, gut, gut, gut. 1435 01:49:37,231 --> 01:49:39,397 Wo Woher kommt dieses Geräusch? 1436 01:49:39,398 --> 01:49:40,838 Der Lärm kommt aus allen Richtungen. 1437 01:49:40,839 --> 01:49:43,566 Es ist am lautesten an der Backbordseite des Schlafzimmers. 1438 01:49:43,567 --> 01:49:47,041 Die Schwerkraft reißt das Schiff auseinander. 1439 01:49:48,847 --> 01:49:50,276 Wir gehen jetzt, Frage? 1440 01:49:50,277 --> 01:49:52,783 Wir gehen jetzt, Erklärung. 1441 01:50:03,796 --> 01:50:05,764 Rumpfdruckwarnung. 1442 01:50:05,765 --> 01:50:07,832 Rumpf biegt sich im großen Raum unter dem Schlafzimmer. 1443 01:50:07,833 --> 01:50:08,964 Das sind die Kraftstofftanks. 1444 01:50:11,199 --> 01:50:13,464 - Oh. Schlecht, schlecht, schlecht. - Nun, es ist nicht toll. 1445 01:50:13,465 --> 01:50:14,806 - Böse, böse, böse. - Warnung. 1446 01:50:14,807 --> 01:50:17,071 Beruhigen Sie sich bitte alle. Beruhigen Sie sich! 1447 01:50:20,780 --> 01:50:22,242 Versuchen Sie, sich Reiß dich zusammen, Mary. 1448 01:50:22,243 --> 01:50:23,749 - Den Motor jetzt anhalten? - Nein, noch nicht. 1449 01:50:23,750 --> 01:50:25,784 Wir müssen in die in die Umlaufbahn, sonst stürzen wir ab! 1450 01:50:25,785 --> 01:50:28,578 Ich habe eine Idee. Erstens, kein Absturz. 1451 01:50:28,579 --> 01:50:30,789 Dann explodieren Sie nicht. Abgemacht? 1452 01:50:30,790 --> 01:50:31,954 Abgemacht! 1453 01:50:34,024 --> 01:50:35,925 Bleiben Sie dran. 1454 01:50:37,522 --> 01:50:39,028 Jetzt? 1455 01:50:39,029 --> 01:50:40,193 Warten Sie. 1456 01:50:43,396 --> 01:50:44,637 Jetzt? Jetzt? 1457 01:50:45,904 --> 01:50:47,640 Jetzt! 1458 01:50:58,884 --> 01:51:00,081 Haben wir es geschafft? 1459 01:51:21,775 --> 01:51:23,171 Warum ein Schiffsumzug, Frage? 1460 01:51:23,172 --> 01:51:24,567 Da ist ein Loch drin! 1461 01:51:26,010 --> 01:51:27,747 Hüllenbruch. 1462 01:51:27,748 --> 01:51:30,441 Backbord-Kraftstofffächer 11 und 12. 1463 01:51:33,215 --> 01:51:35,644 Gnade. Was passiert, Frage? 1464 01:51:36,647 --> 01:51:39,285 Der Treibstoff wandert zu Adrian! 1465 01:51:44,490 --> 01:51:46,590 Frage: Schlechte Kraftstoffkammer auswerfen? 1466 01:51:46,591 --> 01:51:48,559 Ja, ja. 1467 01:51:48,560 --> 01:51:52,034 Backbord-Kraftstofftank abwerfen Fach 12. Bestätigen Sie. 1468 01:52:01,177 --> 01:52:03,375 Rocky! 1469 01:52:14,256 --> 01:52:18,589 Backbord-Kraftstofftank abwerfen Fach 11. Bestätigen Sie. 1470 01:52:18,590 --> 01:52:21,228 Andere Kraftstoffbucht auswerfen. 1471 01:55:36,293 --> 01:55:37,821 Ein Nanogramm Astrophage 1472 01:55:37,822 --> 01:55:40,197 ist einfach nicht genug um ein Gebäude in die Luft zu jagen. 1473 01:55:40,198 --> 01:55:42,133 Der Quartiermeister gab ihm 1474 01:55:42,134 --> 01:55:43,497 versehentlich ein Milligramm. 1475 01:55:43,498 --> 01:55:45,235 Das ist eine Million Mal der Wärmeenergie 1476 01:55:45,236 --> 01:55:46,962 auf die sie vorbereitet sind. 1477 01:55:46,963 --> 01:55:50,009 Ein Messfehler hat mein gesamtes Wissenschaftsteam getötet? 1478 01:55:50,010 --> 01:55:52,604 Das spielt keine Rolle. Wir müssen starten. 1479 01:55:59,316 --> 01:56:02,087 Wenn wir das Orbitalfenster verpassen, wird uns das um Monate zurückwerfen. 1480 01:56:02,088 --> 01:56:03,649 Ja, das stimmt, aber wenn niemand geschult ist 1481 01:56:03,650 --> 01:56:05,354 um die Mission zu erfüllen, spielt das keine Rolle. 1482 01:56:05,355 --> 01:56:06,949 Unfallprognosen steigen exponentiell an 1483 01:56:06,950 --> 01:56:08,027 wenn wir zögern. 1484 01:56:08,028 --> 01:56:09,325 Wir starten pünktlich 1485 01:56:09,326 --> 01:56:10,458 mit einem Ersatz Wissenschaftsoffizier. 1486 01:56:10,459 --> 01:56:11,997 Okay, aber 1487 01:56:13,792 --> 01:56:14,824 Wer? 1488 01:56:16,795 --> 01:56:19,136 Ich meine, das 1489 01:56:35,121 --> 01:56:36,385 Ich bin kein Astronaut. 1490 01:56:36,386 --> 01:56:38,090 Ich brauche keinen Astronauten. 1491 01:56:38,091 --> 01:56:40,653 Ich brauche einen Experten für Astrophagen der einsatzbereit ist. 1492 01:56:40,654 --> 01:56:41,752 Ich bin noch nicht so weit. 1493 01:56:42,621 --> 01:56:45,790 Ich habe keine Ausbildung. 1494 01:56:45,791 --> 01:56:47,198 Du wirst es aufheben. 1495 01:56:47,199 --> 01:56:48,561 Ich bin kein Astronaut! 1496 01:56:49,230 --> 01:56:51,202 Ich habe das "nicht" in Astronaut eingefügt. 1497 01:56:51,203 --> 01:56:52,896 Ich habe noch nie etwas getan. 1498 01:56:52,897 --> 01:56:55,030 Ich habe noch nie einen Weltraumspaziergang gemacht. Ich kann nicht mal einen Moonwalk! 1499 01:56:55,031 --> 01:56:57,032 Ich habe noch nicht die ganze Pool-Sache. 1500 01:56:57,033 --> 01:56:59,034 Nein, nein, nein. Das machen wir nur für das Bild, 1501 01:56:59,035 --> 01:57:00,244 für soziale Medien. 1502 01:57:00,245 --> 01:57:02,345 Ich bin in keiner Weise heldenhaft. 1503 01:57:02,346 --> 01:57:04,644 Mir wird in einem Aufzug schlecht. 1504 01:57:04,645 --> 01:57:07,086 Oh, perfekt. Es gibt keinen Aufzug auf dem Schiff. 1505 01:57:07,087 --> 01:57:08,483 Ich kann das nicht tun. 1506 01:57:08,484 --> 01:57:10,484 Sie sind klug. Du wirst es herausfinden. 1507 01:57:13,489 --> 01:57:16,425 Dies mag für Sie sehr schwer für Sie schwer zu verstehen sein, 1508 01:57:16,426 --> 01:57:18,097 aber manche Menschen sind Versager. 1509 01:57:18,098 --> 01:57:19,923 Manche Menschen stellen sich nicht Herausforderung an. 1510 01:57:19,924 --> 01:57:22,464 Sie waren anwesend bei jeder wichtigen wissenschaftlichen 1511 01:57:22,465 --> 01:57:24,796 oder strategische Sitzung die wir im Rahmen der Mission abgehalten haben. 1512 01:57:24,797 --> 01:57:27,062 Sie verpassen einen wichtigen Teil der Mission 1513 01:57:27,063 --> 01:57:28,998 das ist der Teil mit dem Selbstmord. 1514 01:57:28,999 --> 01:57:31,506 Grace, du wärst in sehr cooler Gesellschaft. 1515 01:57:31,507 --> 01:57:33,673 Wenn du nicht gehst, stirbt man trotzdem. 1516 01:57:33,674 --> 01:57:36,874 Ja, ich weiß, aber ich sterbe in 30 Jahren mit... 1517 01:57:36,875 --> 01:57:38,116 "Mit dem Rest von uns." 1518 01:57:39,482 --> 01:57:42,450 Sie haben keine unmittelbare Familie. Sie haben nicht einmal einen Hund. 1519 01:57:45,290 --> 01:57:47,191 Also, nur damit ich das richtig verstehe 1520 01:57:48,084 --> 01:57:50,260 Das fragen Sie mich gerade 1521 01:57:52,693 --> 01:57:53,792 um mein Leben aufzugeben. 1522 01:57:53,793 --> 01:57:55,628 Ich bin es. Das sind wir alle. 1523 01:58:00,030 --> 01:58:01,404 Darf ich darüber nachdenken? 1524 01:58:01,405 --> 01:58:02,536 Sie haben drei Stunden Zeit. 1525 01:58:48,078 --> 01:58:50,155 Augenbewegung erkannt. 1526 01:58:51,587 --> 01:58:53,356 Guten Morgen, Dr. Grace. 1527 02:00:12,063 --> 02:00:14,063 Ich werde dir beim Schlafen zusehen, Kumpel. 1528 02:00:21,204 --> 02:00:22,544 Aber, äh 1529 02:00:24,284 --> 02:00:25,811 Du musst aufwachen. 1530 02:01:00,617 --> 02:01:02,287 Ich bin mir nicht sicher, was ich tun soll. 1531 02:01:07,151 --> 02:01:09,151 Ich habe alles getan, was mir einfiel. 1532 02:01:14,994 --> 02:01:16,631 Ich habe ihm eine Wärmelampe gemacht. 1533 02:01:39,315 --> 02:01:41,755 Und er hinterließ mir eine letzte Nachricht. 1534 02:03:23,793 --> 02:03:25,794 Wir haben unser Raubtier. 1535 02:03:25,795 --> 02:03:28,665 Gerade jetzt Ich nenne es "Taumoeba". 1536 02:03:28,666 --> 02:03:31,393 Und ich bin mir sicher dass du, wenn du aufwachst, 1537 02:03:31,394 --> 02:03:35,133 werden Sie eine Menge zu sagen haben warum das ein schlechter Name ist 1538 02:03:35,134 --> 02:03:37,674 denn es ist nur eine Amöbe von Tau Ceti, 1539 02:03:37,675 --> 02:03:39,775 und wir setzen "Tau" vor "Amöbe". 1540 02:03:39,776 --> 02:03:42,712 Aber ich würde sagen, dass es eine eine gewisse Eleganz. 1541 02:03:42,713 --> 02:03:43,878 Eine Einfachheit. 1542 02:03:43,879 --> 02:03:45,715 Lassen Sie uns jetzt nicht darüber streiten. 1543 02:03:45,716 --> 02:03:48,443 Wir werden es auf den Tisch legen und wir werden... 1544 02:03:48,444 --> 02:03:50,786 Ich habe einen Test bei verschiedenen atmosphärischen Variablen 1545 02:03:50,787 --> 02:03:53,987 und, lustige Tatsache, jedes Mal, wenn ich Stickstoff eingeführt habe 1546 02:03:53,988 --> 02:03:55,692 es starb. 1547 02:03:55,693 --> 02:03:57,254 Und ich weiß was Sie jetzt denken, 1548 02:03:57,255 --> 02:03:59,256 "Nun, das ist schrecklich denn das ist ein Problem 1549 02:03:59,257 --> 02:04:02,358 denn wir brauchen sie zum Überleben unter den Bedingungen der Venus." 1550 02:04:02,359 --> 02:04:04,030 Offensichtlich musste ich herausfinden wie man züchtet 1551 02:04:04,031 --> 02:04:06,570 ein neuer Stamm von Stickstoff-resistenten Taumoeba. 1552 02:04:07,969 --> 02:04:09,673 Und rate mal, was ich benutzt habe? 1553 02:04:09,674 --> 02:04:13,335 Die Aufzuchtbecken, die wir mit mit Ihrem Xenonit. 1554 02:04:14,514 --> 02:04:16,041 Und wissen Sie was? 1555 02:04:17,550 --> 02:04:19,815 Jetzt sind wir einfach ein paar sehr coole Kerle 1556 02:04:19,816 --> 02:04:23,555 mit ihrem ganz eigenen Stamm von stickstoffresistenten Taumoeba. 1557 02:04:23,556 --> 02:04:25,216 Alles, was wir jetzt tun müssen, ist 1558 02:04:25,217 --> 02:04:27,757 genug Rasse ist um die Reise zu überleben. 1559 02:04:27,758 --> 02:04:29,825 Und du musst aufwachen 1560 02:04:29,826 --> 02:04:31,123 weil ich nicht weiß, wie ich die 1561 02:04:31,124 --> 02:04:33,091 Ihre Hälfte des Taumoeba an Erid. 1562 02:04:34,358 --> 02:04:35,632 Also 1563 02:04:36,294 --> 02:04:38,327 Kein Druck 1564 02:04:38,862 --> 02:04:41,473 aber wir haben eine Vereinbarung getroffen. 1565 02:06:01,445 --> 02:06:02,918 Pst. 1566 02:06:02,919 --> 02:06:04,314 Gnade? 1567 02:06:09,827 --> 02:06:12,191 Rock, könntest du einfach 1568 02:06:12,192 --> 02:06:16,062 gib mir bitte eine kleine Chance ein wenig zu schlafen? 1569 02:06:31,948 --> 02:06:34,047 Haben wir ein Raubtier gefunden? 1570 02:06:42,860 --> 02:06:45,190 Nein? Ist ja. 1571 02:07:01,681 --> 02:07:03,946 Verblüffend, verblüffend, verblüffend. 1572 02:07:03,947 --> 02:07:06,278 Felsenbrüter-Tankkonstruktion. 1573 02:07:06,279 --> 02:07:07,818 Gut gemacht, Rock. 1574 02:07:07,819 --> 02:07:10,281 Wir können nach Hause gehen, Erklärung. 1575 02:07:12,087 --> 02:07:13,658 Wir können nach Hause gehen. 1576 02:07:14,452 --> 02:07:16,354 Die Faust auf meine Beule. 1577 02:07:16,355 --> 02:07:18,191 Nö. 1578 02:07:18,192 --> 02:07:19,587 Das ist immer noch nicht richtig. 1579 02:07:20,156 --> 02:07:22,833 - Ich werde es tun. - Gut, gut, gut. 1580 02:07:22,834 --> 02:07:25,703 Was machen wir jetzt, Frage? 1581 02:07:30,204 --> 02:07:31,533 Wir feiern. 1582 02:07:43,789 --> 02:07:44,986 Wow. 1583 02:07:45,722 --> 02:07:48,353 Ist besondere Kleidung für Feierlichkeiten. 1584 02:07:48,354 --> 02:07:52,423 Sie bringen mich auf den Gedanken. dass ich, äh, mein Spiel verbessern muss. 1585 02:07:52,424 --> 02:07:54,689 - Was ist das? - Wenn es Ihnen nichts ausmacht. 1586 02:07:54,690 --> 02:07:56,834 - Rocky bekommt einen! - Da hast du es. 1587 02:07:56,835 --> 02:07:59,066 - Ist gut. - Ja, ja. 1588 02:08:02,137 --> 02:08:04,204 Es ist nicht viel. Nur eine Kleinigkeit. 1589 02:08:04,205 --> 02:08:06,074 Ihr eigener Laptop. 1590 02:08:06,075 --> 02:08:07,845 Meine tragbare Denk-Maschine der Erde! 1591 02:08:07,846 --> 02:08:10,012 Mit allem menschlichen Wissen. 1592 02:08:10,013 --> 02:08:11,145 Danke, danke, danke. 1593 02:08:11,146 --> 02:08:12,410 Und noch eine Sache. 1594 02:08:12,411 --> 02:08:14,048 Ja? 1595 02:08:15,282 --> 02:08:16,821 Was ist das? 1596 02:08:16,822 --> 02:08:18,085 Es ist die Erde. 1597 02:08:19,957 --> 02:08:22,188 Damit Sie sich an mich erinnern können. 1598 02:08:30,902 --> 02:08:33,364 Rocky kann es nicht vergessen. 1599 02:08:37,106 --> 02:08:38,875 Ich habe dir nichts besorgt. 1600 02:08:40,439 --> 02:08:42,043 Du hast mir alles gegeben. 1601 02:08:44,080 --> 02:08:45,816 Aber wenn ich Ihnen Ihnen etwas geben? 1602 02:08:49,382 --> 02:08:51,547 Es wäre ziemlich cool dein Schiff zu sehen. 1603 02:10:10,067 --> 02:10:11,529 Ich verstehe, dass Sie denken 1604 02:10:11,530 --> 02:10:13,365 Ich bin die richtige Person für diese Mission. 1605 02:10:15,171 --> 02:10:16,566 Aber 1606 02:10:20,946 --> 02:10:22,407 Ich kann es nicht tun. 1607 02:10:29,922 --> 02:10:31,152 Ich kann es nicht tun. 1608 02:10:37,490 --> 02:10:39,623 Sie werden eine Lösung finden. 1609 02:10:39,624 --> 02:10:41,492 Sie sind meine Lösung. 1610 02:10:46,972 --> 02:10:49,237 Mein Platz ist im Klassenzimmer. 1611 02:10:49,238 --> 02:10:50,700 Hören Sie auf, so zu tun dass es um Ihre Schüler geht. 1612 02:10:50,701 --> 02:10:51,942 Das ist eine Beleidigung. 1613 02:10:53,440 --> 02:10:55,011 Gnade, wir werden verlieren 1614 02:10:56,080 --> 02:10:58,983 ein Viertel der Weltbevölkerung 1615 02:10:58,984 --> 02:11:00,412 in den nächsten 30 Jahren. 1616 02:11:02,053 --> 02:11:04,219 Und das setzt voraus dass die Nationen der Welt 1617 02:11:04,220 --> 02:11:06,319 zusammenarbeiten, um Lebensmittel zu rationieren. 1618 02:11:07,652 --> 02:11:08,860 Was sie nicht tun werden. 1619 02:11:10,853 --> 02:11:12,524 Ich würde also die Schätzung verdoppeln. 1620 02:11:12,525 --> 02:11:14,163 Und wenn Ihnen sich wirklich um die Kinder kümmern würden, 1621 02:11:14,164 --> 02:11:15,791 oder irgendjemand anders, 1622 02:11:15,792 --> 02:11:17,462 würden Sie auf das Schiff kommen. 1623 02:11:22,337 --> 02:11:24,205 Ich weiß, was auf dem Spiel steht. 1624 02:11:25,835 --> 02:11:26,878 Das tue ich. 1625 02:11:31,049 --> 02:11:32,609 Aber ich habe es nicht in mir. 1626 02:11:38,089 --> 02:11:40,518 Mein Entschluss steht fest. 1627 02:11:44,491 --> 02:11:45,963 Es tut mir leid, aber... 1628 02:11:48,363 --> 02:11:50,561 Aber Sie können mich nicht überreden überreden. 1629 02:11:51,498 --> 02:11:53,168 Es tut mir leid. 1630 02:11:54,037 --> 02:11:56,908 Ich versuche nicht Sie zu etwas zu überreden. 1631 02:11:58,571 --> 02:12:00,340 Ich bin 1632 02:12:01,376 --> 02:12:04,080 Ich versuche, Sie zu verstehen 1633 02:12:05,149 --> 02:12:06,643 was ich als Nächstes tun werde. 1634 02:12:07,382 --> 02:12:08,943 Ja, bitte? Ja, bitte. 1635 02:12:08,944 --> 02:12:11,054 Bleiben Sie ruhig. Kommen Sie herein. 1636 02:12:14,917 --> 02:12:16,423 Was ist das? 1637 02:12:16,424 --> 02:12:18,029 Der Missionsplan wird Folgendes vorsehen 1638 02:12:18,030 --> 02:12:20,427 wir haben Ihr Koma frühzeitig eingeleitet um Ihre Sicherheit zu maximieren. 1639 02:12:20,428 --> 02:12:21,724 Man wird sich an Sie erinnern als Held in Erinnerung bleiben. 1640 02:12:22,826 --> 02:12:24,662 Ich bitte Sie. Das ist verrückt. 1641 02:12:24,663 --> 02:12:26,532 - Ich muss es tun. - Du bist nicht 1642 02:12:26,533 --> 02:12:28,699 Na los! Was machst du denn da? 1643 02:12:28,700 --> 02:12:31,570 Das mag so aussehen als würde ich Sie verraten, 1644 02:12:31,571 --> 02:12:33,275 aber eigentlich ist es ich, der an dich glaubt. 1645 02:12:33,276 --> 02:12:35,277 Es fühlt sich so an dass du mich betrügst. 1646 02:12:35,278 --> 02:12:37,015 Machen Sie es nicht noch schwieriger, bitte. 1647 02:12:37,016 --> 02:12:38,444 Kommt schon, Leute. 1648 02:12:41,383 --> 02:12:43,350 Lassen Sie uns weiter darüber reden. 1649 02:12:46,289 --> 02:12:47,915 Setzen Sie sich und wir machen es anders. 1650 02:12:56,299 --> 02:12:57,661 Ja, er kandidiert. 1651 02:13:12,216 --> 02:13:16,219 Nein. Nein. 1652 02:13:16,220 --> 02:13:20,157 Carl. Ich kann es nicht tun. 1653 02:13:20,158 --> 02:13:21,620 Nein! 1654 02:13:21,621 --> 02:13:24,490 Tun Sie es nicht! Tu's nicht, tu's nicht! Tun Sie es nicht! 1655 02:13:26,164 --> 02:13:27,493 Sie wissen, wer Sie sind. 1656 02:13:28,958 --> 02:13:30,024 Carl! 1657 02:13:30,025 --> 02:13:31,563 Du wirst das toll machen. 1658 02:14:03,729 --> 02:14:06,631 Ich versuche zu überlegen ob ich noch etwas vergessen habe. 1659 02:14:09,867 --> 02:14:11,571 Reparatur des Kraftstofftanks in Ordnung, Frage? 1660 02:14:11,572 --> 02:14:13,067 Oh, ja, ja. Sie funktionieren großartig. 1661 02:14:13,068 --> 02:14:15,442 Oh, gut. Glücklich, glücklich, glücklich. 1662 02:14:19,547 --> 02:14:20,876 Quelle: 1663 02:14:23,155 --> 02:14:24,551 Mein Freund. 1664 02:14:24,552 --> 02:14:26,585 Ja, mein Freund? 1665 02:14:27,951 --> 02:14:31,194 Ich bin mir nicht sicher was ich sagen soll, also werde ich einfach 1666 02:14:39,699 --> 02:14:40,797 Gnade? 1667 02:14:44,341 --> 02:14:46,077 Niemand, der dich beim Schlafen beobachtet. 1668 02:14:47,443 --> 02:14:48,772 Ja, ja. 1669 02:14:50,347 --> 02:14:53,645 Sie sind sehr mutig. 1670 02:14:55,814 --> 02:14:58,089 Oh, ich weiß nicht so recht. 1671 02:15:00,456 --> 02:15:04,161 Sie sind der mutigste Mensch den ich je getroffen habe. 1672 02:15:05,692 --> 02:15:06,989 Hallo. 1673 02:15:06,990 --> 02:15:09,299 - Ist ein Scherz. - Ich weiß. 1674 02:15:09,300 --> 02:15:12,467 Ich treffe nur einen Menschen, und das bist du! 1675 02:15:12,468 --> 02:15:13,732 Ich habe verstanden. 1676 02:15:13,733 --> 02:15:14,997 Das ist ein guter Witz. 1677 02:15:14,998 --> 02:15:16,306 Ein guter Witz. 1678 02:15:16,307 --> 02:15:18,736 Nun gut. Nun 1679 02:15:24,007 --> 02:15:25,039 Auf Wiedersehen. 1680 02:15:26,383 --> 02:15:28,483 Kein Wort verstehen. 1681 02:15:28,484 --> 02:15:31,717 Das heißt, äh, wir sehen uns später. 1682 02:15:31,718 --> 02:15:33,355 Aber ich werde dich später nicht mehr sehen. 1683 02:15:38,120 --> 02:15:39,460 Ich weiß. 1684 02:15:42,025 --> 02:15:44,026 Wie sagt man auf Wiedersehen in der Heimat? 1685 02:15:44,027 --> 02:15:45,335 Das tun wir nicht. 1686 02:15:45,336 --> 02:15:46,831 Hm. 1687 02:15:46,832 --> 02:15:48,128 Wir tun dies. 1688 02:17:40,451 --> 02:17:42,111 Die Reise zur Erde 1689 02:17:42,112 --> 02:17:46,488 dauert 4 Jahre, 2 Monate und 11 Tage. 1690 02:18:01,868 --> 02:18:03,869 Lava! Lava! 1691 02:18:03,870 --> 02:18:05,100 Lava! 1692 02:18:41,270 --> 02:18:43,446 Schadstoff entdeckt. 1693 02:18:44,944 --> 02:18:47,417 Schadstoff entdeckt. 1694 02:18:49,454 --> 02:18:56,492 Schadstoff entdeckt. 1695 02:18:57,286 --> 02:18:59,253 Schadstoff entdeckt. 1696 02:19:00,289 --> 02:19:02,399 Schadstoff entdeckt. 1697 02:19:43,706 --> 02:19:44,903 Es gibt eine undichte Stelle. 1698 02:19:46,709 --> 02:19:49,172 Das Problem ist das Xenonit. 1699 02:19:49,173 --> 02:19:51,041 Der Taumoeba kann es durchdringen. 1700 02:19:51,910 --> 02:19:54,914 Wahrscheinlich, weil wir sie in den Xenonit-Zuchtbecken gezüchtet haben, 1701 02:19:54,915 --> 02:19:56,619 Sie hat sich entwickelt, um ihr zu entkommen. 1702 02:19:56,620 --> 02:19:58,456 Ich konnte es stoppen 1703 02:19:58,457 --> 02:20:00,754 bevor es die gesamte Astrophagen auf dem Schiff. 1704 02:20:02,692 --> 02:20:04,659 Rocky's Schiff ist aus Xenonit gebaut. 1705 02:20:05,959 --> 02:20:09,159 Der Taumoeba wird bereits in seinen Kraftstoffleitungen sein. 1706 02:20:09,160 --> 02:20:10,732 Und er wird nicht in der Lage sein das Leck zu finden 1707 02:20:10,733 --> 02:20:12,899 denn das Leck ist das Schiff selbst. 1708 02:20:12,900 --> 02:20:16,639 Er wird ohne Treibstoff sein. Gestrandet. 1709 02:20:16,640 --> 02:20:19,366 Seine lebenserhaltenden Systeme werden versagen. 1710 02:20:21,579 --> 02:20:24,580 Und wenn ihn das nicht umbringt, wird es die Strahlenkrankheit sein. 1711 02:20:27,915 --> 02:20:29,486 Er blickt auf eine lange 1712 02:20:30,313 --> 02:20:31,455 langsam 1713 02:20:33,756 --> 02:20:35,085 schmerzhafter Tod 1714 02:20:37,188 --> 02:20:38,352 allein. 1715 02:21:02,147 --> 02:21:03,619 Ich kann nicht beides machen. 1716 02:21:05,051 --> 02:21:06,952 Ich kann nach Hause gehen 1717 02:21:10,419 --> 02:21:11,825 oder ich kann Rocky retten. 1718 02:21:31,748 --> 02:21:34,618 Ich habe Ihnen detaillierte Protokolle über alle unsere Ergebnisse. 1719 02:21:34,619 --> 02:21:36,587 Und genug Taumoeba für Sie 1720 02:21:36,588 --> 02:21:42,153 zum Start Ihre eigene Taumoeba-Farm. 1721 02:21:42,154 --> 02:21:43,825 Wenigstens muss ich nie dich sagen hören, 1722 02:21:43,826 --> 02:21:45,188 "Ich habe es dir gesagt." 1723 02:21:46,829 --> 02:21:48,257 Auch wenn Sie Recht hatten. 1724 02:24:14,108 --> 02:24:15,503 Rocky! 1725 02:24:21,280 --> 02:24:22,785 He! 1726 02:24:30,025 --> 02:24:32,256 Komm schon, Rock! 1727 02:25:30,712 --> 02:25:32,613 Ich bin hier, Kumpel. 1728 02:25:55,209 --> 02:25:57,111 Erde, Rocky. 1729 02:25:57,112 --> 02:25:58,882 Felsig, Erde. 1730 02:25:58,883 --> 02:26:01,577 Hallo, Erde. Ich bin Rocky. 1731 02:26:01,578 --> 02:26:03,282 Ich bin Rocky aus Erid. 1732 02:26:03,283 --> 02:26:06,087 Ich bin nicht Rocky aus dem Film. Nein, nein, nein, nein. 1733 02:26:06,088 --> 02:26:08,122 Ich bin mir ziemlich sicher, dass sie das wissen. 1734 02:26:08,123 --> 02:26:10,784 Ich habe Ihnen detaillierte Protokolle über alle unsere Funde 1735 02:26:10,785 --> 02:26:14,127 und ich habe noch ein bisschen etwas anderes nur zum Spaß. 1736 02:26:16,362 --> 02:26:18,296 Hoffentlich macht das alles Sinn. 1737 02:26:19,002 --> 02:26:20,365 Und wenn nicht 1738 02:26:20,366 --> 02:26:21,904 Sie sind klug. 1739 02:26:22,632 --> 02:26:23,873 Sie werden es herausfinden. 1740 02:26:25,701 --> 02:26:28,208 Dies ist Dr. Captain Ryland Grace 1741 02:26:28,209 --> 02:26:29,770 Berichterstattung von der Hail Mary. 1742 02:26:29,771 --> 02:26:31,705 Wie die Eridianer sagen 1743 02:26:48,625 --> 02:26:49,723 Fangen wir an. 1744 02:27:42,151 --> 02:27:43,513 Guten Morgen, Armando. 1745 02:27:44,956 --> 02:27:46,615 Das hätten Sie nicht tun sollen. 1746 02:27:51,589 --> 02:27:52,963 Das ist ein Noogie. 1747 02:27:52,964 --> 02:27:54,590 Ich komme ja schon! 1748 02:28:03,700 --> 02:28:05,040 Warum musst du immer so früh sein? 1749 02:28:06,703 --> 02:28:09,836 Ja, ich weiß, und ich habe dich ignoriert. 1750 02:28:10,839 --> 02:28:13,114 Ja, ja. Ja. Okay. 1751 02:28:13,716 --> 02:28:15,985 Warum eigentlich? Ich dachte dies sei eine sichere Gegend. 1752 02:28:17,582 --> 02:28:20,319 Okay. Es ist nur so, Armando mag die frische Luft. 1753 02:28:34,368 --> 02:28:36,665 Können wir über die Wassertemperatur Temperatur sprechen? 1754 02:28:37,701 --> 02:28:39,042 Es ist erstaunlich. 1755 02:28:39,043 --> 02:28:40,438 Nur dass Sie es überhaupt getan haben. 1756 02:28:41,573 --> 02:28:42,770 Sehr kalt. 1757 02:28:43,773 --> 02:28:45,774 Und vorher hat es gekocht. 1758 02:28:45,775 --> 02:28:47,412 Gibt es ein Dazwischen? 1759 02:28:55,851 --> 02:28:58,688 Bitte informieren Sie das Team der Biodom-Beleuchtung 1760 02:28:58,689 --> 02:29:00,623 dass es jetzt perfekt ist. 1761 02:29:03,562 --> 02:29:05,464 Oh, nein, das ist 1762 02:29:05,465 --> 02:29:07,861 Sie wissen Ich bin ein Fan des Nebels. 1763 02:29:17,906 --> 02:29:20,214 Ja, Kumpel. 1764 02:29:33,163 --> 02:29:35,130 Darf ich darüber nachdenken? 1765 02:30:25,347 --> 02:30:28,613 Guten Morgen, Klasse. 1766 02:30:28,614 --> 02:30:32,055 Also gut. Alle nehmen ihre Plätze ein. 1767 02:30:32,915 --> 02:30:34,354 Wachen wir auf. 1768 02:30:38,261 --> 02:30:39,887 Wer kann mir sagen wie schnell das Licht ist? 121145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.