All language subtitles for Level Up.S1.E12 - Headquarters - English [CC].ttml2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,009 --> 00:00:11,080 [sighs] Right. 2 00:00:18,259 --> 00:00:20,986 All right. Meeting in a janitor's closet. 3 00:00:21,021 --> 00:00:23,575 Just another perk of saving this town on a daily basis. 4 00:00:23,609 --> 00:00:25,956 Yeah, it's like the bat cave, but instead of cool computers, 5 00:00:25,991 --> 00:00:28,856 we got sawdust to soak up vomit. 6 00:00:28,890 --> 00:00:31,859 Don't underestimate the power of vomit sawdust. 7 00:00:31,893 --> 00:00:34,103 They served pizza burgers for lunch. 8 00:00:34,137 --> 00:00:35,449 - [laughs] - Yeah. 9 00:00:35,483 --> 00:00:37,485 [chuckling] Well, okay. 10 00:00:37,520 --> 00:00:39,142 - Lyle, can we see that? - Right, I tracked this down 11 00:00:39,177 --> 00:00:41,179 on the way to school. 12 00:00:41,213 --> 00:00:44,078 - Definitely leaked from the game. - Yeah, with this iron work, 13 00:00:44,113 --> 00:00:48,255 no doubt the craftsmanship of the dwarves of Kajackisham. 14 00:00:48,289 --> 00:00:51,706 Plus, it says "Made in Kajackisham." 15 00:00:51,741 --> 00:00:53,881 I got two more of these in the trunk of my car. 16 00:00:53,915 --> 00:00:56,677 -I've got a couple in my locker. -And I've got two. 17 00:00:56,711 --> 00:00:59,680 Which makes... several? 18 00:00:59,714 --> 00:01:01,371 Looks to me like a puzzle quest 19 00:01:01,406 --> 00:01:02,890 is leaking out IRL. 20 00:01:02,924 --> 00:01:05,375 Got a bad feeling that a horrible creature is coming, 21 00:01:05,410 --> 00:01:07,101 and we're gonna need whatever these make 22 00:01:07,136 --> 00:01:08,309 to defeat it. 23 00:01:08,344 --> 00:01:09,828 Let's call Max! 24 00:01:09,862 --> 00:01:11,830 He programmed Conqueror of All Worlds. 25 00:01:11,864 --> 00:01:13,073 - He'll know what's up, right? - No. 26 00:01:13,107 --> 00:01:16,352 Yeah. We'll just call Max. 27 00:01:17,422 --> 00:01:18,975 Wait. That's a good idea. 28 00:01:19,009 --> 00:01:20,390 - What? - It is. 29 00:01:20,425 --> 00:01:21,805 Congratulations, Dante. 30 00:01:21,840 --> 00:01:23,807 Your first good idea. 31 00:01:23,842 --> 00:01:26,672 It's a moment worth documenting. My mom's gonna want to see this. 32 00:01:31,021 --> 00:01:33,334 Hey. This is my office! 33 00:01:33,369 --> 00:01:35,025 How 'bout y'all show a little respect? 34 00:01:37,890 --> 00:01:40,307 Triple cheez-os? 35 00:01:40,341 --> 00:01:43,862 Oh, I can never stay mad at you guys! 36 00:01:43,896 --> 00:01:45,208 Come here! 37 00:01:46,899 --> 00:01:49,695 [Dante laughs uncomfortably] 38 00:01:54,735 --> 00:01:56,046 [camera clicks] 39 00:02:01,569 --> 00:02:04,400 Hey, uh, Angie, could I talk to you for a sec? 40 00:02:04,434 --> 00:02:07,057 No posed shots today, Gus. 41 00:02:07,092 --> 00:02:09,094 But wear your favorite shirt every day! 42 00:02:09,129 --> 00:02:10,682 And maybe, just maybe, 43 00:02:10,716 --> 00:02:12,580 it'll make it into the yearbook. 44 00:02:12,615 --> 00:02:15,687 All right. Also, I was wondering if possibly, 45 00:02:15,721 --> 00:02:18,034 perhaps you'd like to go to a movie or something? 46 00:02:18,068 --> 00:02:20,623 Sometime? With me? 47 00:02:20,657 --> 00:02:24,074 Oh, Gus. That's really sweet of you to ask. 48 00:02:24,109 --> 00:02:27,147 [sighs] But I have a boyfriend. 49 00:02:27,181 --> 00:02:28,769 You do? Who is it? 50 00:02:28,803 --> 00:02:30,978 His name is Steve Schmidt. 51 00:02:31,012 --> 00:02:33,394 - He doesn't go to our school. - Oh. Okay. 52 00:02:33,429 --> 00:02:36,984 That's cool. That Steve Schmidt's a lucky guy. 53 00:02:37,018 --> 00:02:39,435 I'm a lucky girl, because Steve Schmidt 54 00:02:39,469 --> 00:02:40,815 is an awesome dude. 55 00:02:40,850 --> 00:02:42,817 He must be. 56 00:02:46,959 --> 00:02:49,238 [whispers] You can go to class now, Gus. 57 00:02:51,240 --> 00:02:54,622 So, Angie, since when do you have a boyfriend? 58 00:02:54,657 --> 00:02:57,211 Since never. I made up Steve Schmidt 59 00:02:57,246 --> 00:02:59,248 as a way to nicely say no to the guys 60 00:02:59,282 --> 00:03:01,008 that I don't want to go out with. 61 00:03:01,042 --> 00:03:02,941 So Steve Schmidt doesn't exist. 62 00:03:02,975 --> 00:03:06,151 Steve Schmidt is as real as the report card 63 00:03:06,186 --> 00:03:08,326 you showed your mom. 64 00:03:08,360 --> 00:03:12,295 [laughing] That wasn't real at-- 65 00:03:12,330 --> 00:03:15,125 Oh! Oh, I get it! 66 00:03:15,160 --> 00:03:17,197 That's quite a victory for you. 67 00:03:18,439 --> 00:03:20,786 Score one for me. 68 00:03:24,065 --> 00:03:25,895 [Wyatt] Just let me talk to Max, okay? 69 00:03:27,448 --> 00:03:30,313 What's so important? And make it quick. 70 00:03:30,348 --> 00:03:32,522 I'm getting fitted for new torso magnets in 20. 71 00:03:32,557 --> 00:03:33,937 - Mm? - Hmm? 72 00:03:33,972 --> 00:03:35,249 You wouldn't understand 73 00:03:35,284 --> 00:03:36,975 because you're not a billionaire. 74 00:03:37,009 --> 00:03:40,220 Max. Seven of these pieces leaked from the game. 75 00:03:40,254 --> 00:03:41,635 We just want to know what they make. 76 00:03:41,669 --> 00:03:44,258 No idea. I subcontract out the programming 77 00:03:44,293 --> 00:03:46,053 of low-level fetch and assemble quests 78 00:03:46,087 --> 00:03:48,366 to a ten-year-old girl in China. 79 00:03:48,400 --> 00:03:51,196 And not because she's cheap, but because she is good. 80 00:03:51,231 --> 00:03:53,819 [sighs] Sorry, Wyatt. 81 00:03:53,854 --> 00:03:56,270 Guess we'll have to just let whatever horrible creature 82 00:03:56,305 --> 00:03:59,204 leaks out just wreak havoc on the town. 83 00:03:59,239 --> 00:04:01,620 I mean, it's not like anybody here will be held personally 84 00:04:01,655 --> 00:04:04,278 and legally responsible for any damage. 85 00:04:04,313 --> 00:04:06,522 All right. All right. 86 00:04:06,556 --> 00:04:08,282 Maybe there's a way I can help. 87 00:04:08,317 --> 00:04:10,974 - Follow me. - Follow you? You won't give us a ride? 88 00:04:11,009 --> 00:04:12,942 No. 89 00:04:25,299 --> 00:04:27,991 What is this? A back alley? 90 00:04:28,026 --> 00:04:30,235 How's a grody back alley going to help us? 91 00:04:30,270 --> 00:04:33,100 It's not just a grody back alley, Wyatt, 92 00:04:33,134 --> 00:04:36,241 it's a grody back alley next to a stanky building. 93 00:04:36,276 --> 00:04:38,899 It's not just a stanky building. 94 00:04:38,933 --> 00:04:41,384 - Door up. - [motor whirs, alarm sounds] 95 00:04:45,733 --> 00:04:47,873 I don't know what those pieces make, 96 00:04:47,908 --> 00:04:50,186 but you can use this place to store them, 97 00:04:50,220 --> 00:04:52,222 and figure it out. 98 00:05:09,757 --> 00:05:11,863 [Max] Low-level humanoids, 99 00:05:11,897 --> 00:05:17,109 welcome to a little place I like to call the Beta House 100 00:05:17,144 --> 00:05:19,629 because this is where you keep your inventions 101 00:05:19,664 --> 00:05:21,148 that are in the beta stage, right? 102 00:05:21,182 --> 00:05:23,253 This is where I keep my beta inventions 103 00:05:23,288 --> 00:05:24,703 that are in the beta stage. 104 00:05:24,738 --> 00:05:26,705 My alpha inventions that are in the beta stage 105 00:05:26,740 --> 00:05:27,775 are at the mansion. 106 00:05:27,810 --> 00:05:30,157 Look at those servers! 107 00:05:30,191 --> 00:05:34,057 And how long has that robot been going to town on that treadmill? 108 00:05:34,092 --> 00:05:37,129 He's not going anywhere. 109 00:05:37,164 --> 00:05:39,580 - It's a treadmill. - [laughing] 110 00:05:43,308 --> 00:05:45,448 Lock up after you leave. 111 00:05:45,483 --> 00:05:47,416 Or don't! These are the beta betas. 112 00:05:47,450 --> 00:05:50,177 The alpha betas are the real gems. 113 00:05:52,144 --> 00:05:56,494 What? You're giving us the keys? 114 00:05:56,528 --> 00:05:59,393 You can store and assemble those pieces you're finding, 115 00:05:59,428 --> 00:06:01,844 you can hang out whenever you want to discuss leaks, 116 00:06:01,878 --> 00:06:05,468 and do whatever... non-geniuses do. 117 00:06:05,503 --> 00:06:07,505 I've got to run. I'm late for a camel rodeo. 118 00:06:09,161 --> 00:06:12,613 Dudes, do you know what this means? 119 00:06:12,648 --> 00:06:15,167 Yeah, man! We just got a sweet HQ! 120 00:06:15,202 --> 00:06:17,825 An "HQ"? So what? 121 00:06:17,860 --> 00:06:20,828 We don't need an HQ, we need... 122 00:06:20,863 --> 00:06:23,383 a central location where we could store our weapons and stuff-- 123 00:06:23,417 --> 00:06:26,869 or we can meet and plan-- you know, like a home base No! 124 00:06:26,903 --> 00:06:28,491 A headquarters! That's what we need. 125 00:06:28,526 --> 00:06:31,149 - Dante. - Don't Dante me. 126 00:06:31,183 --> 00:06:33,323 I'm 100% right about this. 127 00:06:33,358 --> 00:06:37,189 Dante. "HQ" stands for... headquarters. 128 00:06:38,915 --> 00:06:41,953 I didn't know we were talking in code. 129 00:06:41,987 --> 00:06:44,714 C-057, Mississippi River, Mississippi. 130 00:06:44,749 --> 00:06:46,406 Huh? 131 00:06:46,440 --> 00:06:50,893 See? Doesn't feel too good to be left out, does it? 132 00:06:52,895 --> 00:06:56,381 [Wyatt] This place is amazing! It's got everything we need! 133 00:06:56,416 --> 00:06:59,453 Desks, chairs, 134 00:06:59,488 --> 00:07:01,904 wi-fi-- This place is better than the business center 135 00:07:01,938 --> 00:07:04,389 - at the Motel Inn. - Desks and chairs? 136 00:07:04,424 --> 00:07:06,391 You're killing me with the boring, dude. 137 00:07:06,426 --> 00:07:08,635 Look at the stuff that we have to mess around with! 138 00:07:08,669 --> 00:07:10,809 Think fast! 139 00:07:10,844 --> 00:07:13,225 - Caw! Caw! - Caw! Caw! 140 00:07:13,260 --> 00:07:14,468 - Caw-- - Caw! 141 00:07:14,503 --> 00:07:16,574 - [clucking] - [clucking] 142 00:07:16,608 --> 00:07:20,060 - [chuckles] - Hey, let's get the pieces and start assembling. 143 00:07:20,094 --> 00:07:23,546 Whoa, whoa, whoa! What's the rush? 144 00:07:23,581 --> 00:07:25,755 We have to build something. Otherwise, we're not going 145 00:07:25,790 --> 00:07:27,447 to be prepared to deal with the next creature 146 00:07:27,481 --> 00:07:29,932 that leaks IRL. 147 00:07:29,966 --> 00:07:33,418 Okay. Listen. You're too tight, dude! 148 00:07:33,453 --> 00:07:35,593 We gotta-- We gotta loosen you up! 149 00:07:37,974 --> 00:07:39,907 I got it! Let's-- 150 00:07:39,942 --> 00:07:44,498 throw a party up in this H-Q! 151 00:07:44,533 --> 00:07:46,742 [chuckles] Ha, ha, no way, Dante. 152 00:07:46,776 --> 00:07:48,744 I don't host parties. I get invited to them. 153 00:07:48,778 --> 00:07:51,125 We're not going to throw a party, okay? 154 00:07:51,160 --> 00:07:54,853 We're not gonna wreck, or expose our new HQ. 155 00:07:54,888 --> 00:07:56,752 I'm ashamed of you two. 156 00:07:56,786 --> 00:07:58,926 What sort of decent, self-respecting teenage boy 157 00:07:58,961 --> 00:08:00,928 gets handed the keys to a killer pad like this 158 00:08:00,963 --> 00:08:03,413 and doesn't throw a party-- What are you, a pilgrim? 159 00:08:07,072 --> 00:08:09,489 Yeah, Alexis, you'd think that a parallelogram 160 00:08:09,523 --> 00:08:11,491 is different than a rhomboid, but in fact, 161 00:08:11,525 --> 00:08:13,941 a rhomboid is a type of parallelogram! 162 00:08:13,976 --> 00:08:18,118 If you want, we can grab a "something-ccino" one night and discuss. 163 00:08:18,152 --> 00:08:20,430 But not Saturday night, because I'll be studying for my A.P. History test, 164 00:08:20,465 --> 00:08:22,087 which is on Monday? 165 00:08:22,122 --> 00:08:25,159 Yeah, I'm not so sure I-- Dana! 166 00:08:25,194 --> 00:08:26,989 - Yeah? - Did you get that thing I sent you? 167 00:08:27,023 --> 00:08:28,956 - Mm-hmm. - We should talk about it, right now. 168 00:08:31,303 --> 00:08:33,443 You want a real shot at Alexis? 169 00:08:35,963 --> 00:08:38,172 Run into her at a party. You'd be loose. 170 00:08:38,207 --> 00:08:40,243 You could have more game. You'd think of something better 171 00:08:40,278 --> 00:08:42,418 to hit her up about than a rhombus. 172 00:08:42,452 --> 00:08:44,420 We're not throwing a party. 173 00:08:44,454 --> 00:08:48,182 Check it out! I found another leaked piece. 174 00:08:48,217 --> 00:08:50,771 I'm going to the Beta House right after school to start assembling. 175 00:08:50,806 --> 00:08:53,740 I know we're not throwing a party. 176 00:08:53,774 --> 00:08:57,191 - But Steve Schmidt is. - Steve Schmidt? 177 00:08:57,226 --> 00:08:59,262 Oh, you gotta go to Steve Schmidt's party. 178 00:08:59,297 --> 00:09:01,506 He is so cool, he graduated from high school 179 00:09:01,541 --> 00:09:04,509 when he was 12, then graduated from college when he was 15-- 180 00:09:04,544 --> 00:09:07,650 and now he's kickin' it hardcore before he goes to med school. 181 00:09:07,685 --> 00:09:08,962 - Seriously? - Mm-hmm. 182 00:09:08,996 --> 00:09:11,965 That guy's-- Wait a minute. 183 00:09:11,999 --> 00:09:14,381 Steve Schmidt is Angie's fake boyfriend. 184 00:09:14,415 --> 00:09:17,384 - Steve Schmidt doesn't exist. - Exactly! 185 00:09:17,418 --> 00:09:20,111 Let me see that flyer. 186 00:09:20,145 --> 00:09:22,492 - This is our HQ! - Shh! 187 00:09:22,527 --> 00:09:24,115 You can't have the made-up Steve Schmidt host a party 188 00:09:24,149 --> 00:09:25,599 at our HQ... 189 00:09:25,634 --> 00:09:28,222 Look at you, Wyatt. You're an old man at 16. 190 00:09:28,257 --> 00:09:30,949 I mean, have you ever turned in an assignment late? 191 00:09:30,984 --> 00:09:33,193 - Of course not. - Have you ever borrowed a research paper 192 00:09:33,227 --> 00:09:36,023 - from the Internet? - No. That would be cheating. 193 00:09:36,058 --> 00:09:38,163 That's good to know. That's a gray area for me. 194 00:09:38,198 --> 00:09:40,718 I will not be turning that paper in-- Hey! Hey! 195 00:09:40,752 --> 00:09:43,237 Have you ever slept buck-naked with no blanket 196 00:09:43,272 --> 00:09:45,343 and the windows open in December to catch a cold 197 00:09:45,377 --> 00:09:48,001 just so you can miss school for a Star Trekmarathon? 198 00:09:48,035 --> 00:09:50,728 Why would I do that, when I could just DVR the Star Trek? 199 00:09:50,762 --> 00:09:53,247 Uhh! To miss school! 200 00:09:54,283 --> 00:09:55,733 Give yourself a break, Wyatt. 201 00:09:55,767 --> 00:09:58,598 Sometimes you have to take two steps backward 202 00:09:58,632 --> 00:10:00,600 to take one step forward! 203 00:10:02,187 --> 00:10:05,052 You really think Alexis will be there? 204 00:10:05,087 --> 00:10:06,882 Everyone will be there. 205 00:10:06,916 --> 00:10:09,919 Hey, listen. Can't assemble pieces of Friday. 206 00:10:09,954 --> 00:10:12,577 I'm going to an off-the-chain party hosted by the awesome Steve Schmidt. 207 00:10:12,612 --> 00:10:13,889 Here's the flyer. 208 00:10:15,925 --> 00:10:18,410 Time to break out my party hoodie. 209 00:10:19,964 --> 00:10:23,105 Time to stare off into the distance with victory. 210 00:10:25,797 --> 00:10:28,524 ♪ [rap] 211 00:10:47,543 --> 00:10:50,166 This is the coolest place ever. 212 00:10:50,201 --> 00:10:53,618 How did Steve Schmidt get it? I mean, he's our age. 213 00:10:53,653 --> 00:10:55,862 Totally, but one time Steve Schmidt went to Vegas, 214 00:10:55,896 --> 00:10:58,796 passed himself off as 21, and hit the poker tournament. 215 00:10:58,830 --> 00:11:01,695 The dude's a straight genius with numbers and odds, so-- 216 00:11:01,730 --> 00:11:03,283 of course, he won loads of cash-- 217 00:11:03,317 --> 00:11:04,698 most of it's in a Swiss bank account, 218 00:11:04,733 --> 00:11:06,769 but he bought this place to store all his stuff. 219 00:11:06,804 --> 00:11:09,530 Well, none of it surprises me. 220 00:11:09,565 --> 00:11:11,567 I knew Steve Schmidt would amount to something 221 00:11:11,601 --> 00:11:14,674 when I met him at camp. 222 00:11:14,708 --> 00:11:16,676 You met Steve Schmidt at camp? 223 00:11:16,710 --> 00:11:19,333 Oh, yeah. He was my first kiss. 224 00:11:19,368 --> 00:11:22,198 Hey! I see him over by the chips. 225 00:11:22,233 --> 00:11:24,373 I'm gonna go say hi... 226 00:11:27,065 --> 00:11:30,828 Man, if this were my warehouse, I'd do exactly what Steve Schmidt's done. 227 00:11:30,862 --> 00:11:32,588 - Except with a half-pipe. - Awesome! 228 00:11:32,622 --> 00:11:34,901 You should mention that, because Steve Schmidt told me 229 00:11:34,935 --> 00:11:38,318 - that's next on his list. - Oh, man, Steve Schmidt's like a god! 230 00:11:38,352 --> 00:11:40,216 Mm-hmm. 231 00:11:40,251 --> 00:11:42,356 Hey... I think I saw him playing the Frog Cop machine. 232 00:11:42,391 --> 00:11:43,426 - Is he about this tall? - Yep. 233 00:11:43,461 --> 00:11:45,152 - And his hair-- - Exactly. 234 00:11:45,187 --> 00:11:46,982 - And he's wearing-- - Without a doubt, that was him. 235 00:11:47,016 --> 00:11:48,880 Oh, man! I should have said hi. 236 00:11:48,915 --> 00:11:52,021 Right on. Steve Schmidt's an approachable dude. 237 00:11:58,027 --> 00:12:00,202 - What's up, Angie? - What's weird Karl doing? 238 00:12:00,236 --> 00:12:02,411 He's staring at our leaked pieces. 239 00:12:02,445 --> 00:12:05,241 I can see that. But it's like he's in a trance. 240 00:12:05,276 --> 00:12:06,829 - It's creepy! - That's because weird Karl's 241 00:12:06,864 --> 00:12:08,935 done too much sudoku. 242 00:12:08,969 --> 00:12:11,558 I hear he can't even get out of bed before he knocks a puzzle out. 243 00:12:11,592 --> 00:12:14,595 Messed with his mind, man. Now he only thinks in patterns. 244 00:12:14,630 --> 00:12:16,943 That's sad. 245 00:12:20,291 --> 00:12:22,742 Brace faces, line up. 246 00:12:22,776 --> 00:12:24,709 Angie! [chuckles] 247 00:12:24,744 --> 00:12:27,850 How is it even possible that you, out of every girl 248 00:12:27,885 --> 00:12:31,854 in Daventry Hills, landed Steve Schmidt? 249 00:12:31,889 --> 00:12:35,030 You know, I used to have braces, too. 250 00:12:35,064 --> 00:12:38,136 And then when the orthodontist said I could take them off, 251 00:12:38,171 --> 00:12:39,793 I got them off! 252 00:12:41,139 --> 00:12:44,315 This party's dead. Braces, out! 253 00:12:46,938 --> 00:12:49,458 [laughs] That was fun. 254 00:12:49,492 --> 00:12:51,184 [sleigh bells ring] 255 00:12:54,359 --> 00:12:56,568 What's up, Weird Karl? 256 00:12:56,603 --> 00:12:59,019 [clears throat] You digging the party? 257 00:13:02,333 --> 00:13:04,611 Good talk. 258 00:13:10,859 --> 00:13:13,275 [humming sound] 259 00:13:13,309 --> 00:13:15,967 So Steve Schmidt calls, and it's like, "Hey, Wyatt, 260 00:13:16,001 --> 00:13:18,176 "let's hit up that college lecture on differential equations 261 00:13:18,211 --> 00:13:20,178 and friction coefficients." 262 00:13:20,213 --> 00:13:22,767 And I'm like, "Steve, I don't feel right 263 00:13:22,802 --> 00:13:24,804 "hogging you to myself on Friday night, you know? 264 00:13:24,838 --> 00:13:28,980 Throw a party! Share yourself with the people!" 265 00:13:29,015 --> 00:13:31,672 I like you. Who are you? 266 00:13:31,707 --> 00:13:35,124 Don't answer. I'm going to give you a name. 267 00:13:35,159 --> 00:13:37,575 Just let me think... 268 00:13:39,888 --> 00:13:41,441 - Fun guy! - Fun... 269 00:13:41,475 --> 00:13:43,753 'Cause you're a guy, and you're fun! 270 00:13:44,754 --> 00:13:46,515 Refill, Fun Guy? 271 00:13:46,549 --> 00:13:48,482 Yeah, man. 272 00:13:48,517 --> 00:13:51,106 Aerosol cheese. You know it's good... 273 00:13:51,140 --> 00:13:52,832 'cause it comes from a can! 274 00:13:55,696 --> 00:13:58,492 All right. Seriously, that's-- Got it. 275 00:13:58,527 --> 00:14:01,012 Who wants cheese? You? 276 00:14:01,047 --> 00:14:03,843 - Hi, Wyatt. - Hey! Alexis. 277 00:14:03,877 --> 00:14:07,294 I hear you know Steve Schmidt. 278 00:14:07,329 --> 00:14:10,953 I more than know him, we hang out all the time, so-- 279 00:14:10,988 --> 00:14:13,369 [gasps] Buy a girl a can of soda? 280 00:14:13,404 --> 00:14:15,958 - They're free. - [giggles] 281 00:14:15,993 --> 00:14:18,581 I know! I was being cutesy-flirty. 282 00:14:19,582 --> 00:14:21,239 Ohh! 283 00:14:21,274 --> 00:14:23,345 Good job, then. Come on! 284 00:14:25,899 --> 00:14:28,039 Let's get some crackers for this. 285 00:14:28,074 --> 00:14:31,698 See? Weird Karl's doing something with those pieces, man. 286 00:14:31,732 --> 00:14:33,286 Wyatt would want to know about this. 287 00:14:35,357 --> 00:14:38,705 That is exactly why we're not going to tell him. 288 00:14:38,739 --> 00:14:40,880 That's my boy! 289 00:14:42,295 --> 00:14:44,607 [contacts clicking, humming] 290 00:14:56,136 --> 00:14:58,414 Whoa... 291 00:15:03,385 --> 00:15:05,145 What are you guys doing tomorrow night? 292 00:15:05,180 --> 00:15:08,631 Well, Schmitty and I were going to build a solar-powered bike 293 00:15:08,666 --> 00:15:10,461 tomorrow night-- but if you're free... 294 00:15:10,495 --> 00:15:13,222 Maybe I could slot you in. We could go see a movie. 295 00:15:13,257 --> 00:15:16,881 - Or something. - I'd love to, Wyatt! 296 00:15:16,916 --> 00:15:18,503 But don't you have to study tomorrow night 297 00:15:18,538 --> 00:15:21,472 - for your AP history test? - What? No! 298 00:15:21,506 --> 00:15:23,025 No, that's the old me. 299 00:15:23,060 --> 00:15:25,062 I mean, the new me is like, dude-- 300 00:15:25,096 --> 00:15:28,065 Chill! Smell the roses. 301 00:15:28,099 --> 00:15:29,894 [inhaling through his nose] 302 00:15:29,929 --> 00:15:33,173 Or the girl's hair that smells exactly like roses. 303 00:15:35,003 --> 00:15:36,832 Tomorrow night's perfect. 304 00:15:36,866 --> 00:15:38,213 What time do you want to meet up? 305 00:15:38,247 --> 00:15:40,905 How about, uh-- [cell phone ringing] 306 00:15:43,597 --> 00:15:46,946 Oh, fig pudding. Gotta go. 307 00:15:46,980 --> 00:15:48,430 Wait, Wyatt! 308 00:15:50,639 --> 00:15:53,435 Oh, excuse me, ladies and gents. 309 00:15:53,469 --> 00:15:55,747 Schmitty needs some help putting together the next playlist. 310 00:15:58,819 --> 00:16:00,407 Excuse me. 311 00:16:03,997 --> 00:16:06,206 - We got a serious situation. - I'll say we do. 312 00:16:06,241 --> 00:16:08,968 I saw you with Alexis. Wait, you need kissing advice? 313 00:16:09,002 --> 00:16:11,211 Okay. First of all, close your eyes, 314 00:16:11,246 --> 00:16:13,282 because it creeps out a girl when your eyeball's a inch from hers. 315 00:16:13,317 --> 00:16:15,767 Really? 'Cause I find that's the most awesome part, 316 00:16:15,802 --> 00:16:17,804 like possible eyeball-to-eyeball contact? 317 00:16:17,838 --> 00:16:19,564 That's how I'll know when I've found the right one. 318 00:16:19,599 --> 00:16:23,913 Fascinating. But not now. Somebody assembled the pieces, 319 00:16:23,948 --> 00:16:26,537 and now there's this giant object that's glowing. 320 00:16:26,571 --> 00:16:28,297 And humming! 321 00:16:28,332 --> 00:16:30,713 [softly] Oh, man. Maybe we should have told him. 322 00:16:30,748 --> 00:16:32,232 Told me what? 323 00:16:32,267 --> 00:16:34,545 Weird Karl was going all sudoku on the pieces. 324 00:16:34,579 --> 00:16:36,305 Come on, guys. Why wouldn't you tell me that 325 00:16:36,340 --> 00:16:39,239 someone was making a monster magnet right here at our HQ? 326 00:16:39,274 --> 00:16:41,103 - [phone chirps] - Oh, okay! Okay! The leak... 327 00:16:41,138 --> 00:16:43,278 is almost here! We gotta get everybody out! 328 00:16:43,312 --> 00:16:45,142 - What, now? - Yes! Now! 329 00:16:45,176 --> 00:16:48,800 Chill, Wyatt. I got this. 330 00:16:48,835 --> 00:16:51,424 - I got it. - Come on. 331 00:16:51,458 --> 00:16:54,772 - Listen up! - [music, shouting, laughing] 332 00:16:54,806 --> 00:16:56,981 - Listen up, everybody! - [needle scraping record] 333 00:16:58,017 --> 00:16:59,846 Just a heads up: 334 00:16:59,880 --> 00:17:01,813 Fire! 335 00:17:01,848 --> 00:17:06,922 It's okay. Steve Schmidt told me this place was fire retardant. 336 00:17:06,956 --> 00:17:08,061 - Fire! - Retardant! 337 00:17:08,096 --> 00:17:10,029 [chanting] Fire... retardant... 338 00:17:10,063 --> 00:17:11,444 Fire... retardant... 339 00:17:11,478 --> 00:17:14,585 Fire... retardant... Fire... retardant... 340 00:17:14,619 --> 00:17:16,449 No one's leaving. And look. 341 00:17:16,483 --> 00:17:18,037 The leak is on this block. 342 00:17:18,071 --> 00:17:21,040 All right. Desperate times, dudes. 343 00:17:21,074 --> 00:17:23,697 Wizza's gonna have to break out a little bit of his magic. 344 00:17:23,732 --> 00:17:25,734 Let 'er rip. 345 00:17:29,841 --> 00:17:31,981 Skedaddle-dactyl! 346 00:17:42,716 --> 00:17:45,650 Yo, the robot's doing the Dinosaur! 347 00:17:45,685 --> 00:17:47,342 Hey, let's make the dinosaur do the Robot! 348 00:17:47,376 --> 00:17:49,206 - Yes! - It's easy. 349 00:17:54,107 --> 00:17:56,282 What? Are you kidding me? 350 00:17:56,316 --> 00:17:58,042 Wait. Wait, what are we going to do? 351 00:17:58,077 --> 00:18:01,010 - The leak thing's almost here. - Stand back, Angie. 352 00:18:01,045 --> 00:18:02,736 You're about to see something ugly. 353 00:18:02,771 --> 00:18:04,324 [whirring, banging] 354 00:18:06,119 --> 00:18:10,158 Hey, girls and boys! I hear there's a party goin' on! 355 00:18:10,192 --> 00:18:12,850 [laughing] Let's all circle up, 356 00:18:12,884 --> 00:18:16,509 so I can make everyone some balloon animals. 357 00:18:18,614 --> 00:18:22,515 This is not going to be like my 10th birthday party all over again! 358 00:18:22,549 --> 00:18:27,209 I said circle up! NOW! 359 00:18:27,244 --> 00:18:31,110 - [all screaming] - [clown laughing] 360 00:18:33,146 --> 00:18:36,253 Oh, look. A tiny car with a bunch of your friends in it. 361 00:18:36,287 --> 00:18:38,255 Huh? 362 00:18:39,463 --> 00:18:41,741 [laughing] What a clown! 363 00:18:41,775 --> 00:18:43,191 [phone beeping] 364 00:18:43,225 --> 00:18:45,089 Totally saved the day. It was a miracle. 365 00:18:45,124 --> 00:18:47,678 You didn't save anything! The leak is right outside the door! 366 00:18:47,712 --> 00:18:49,576 Just grab the-- the thingamathing. 367 00:18:49,611 --> 00:18:51,578 [Angie] What is that? 368 00:18:51,613 --> 00:18:55,030 - I have no idea. - No. I think it's a magic window. 369 00:18:55,064 --> 00:18:57,066 We can hide behind it! 370 00:19:06,110 --> 00:19:08,630 - What are you guys doing? - Hiding from the thing you're hiding behind. 371 00:19:08,664 --> 00:19:10,425 Hold on. 372 00:19:14,567 --> 00:19:16,741 Oh, this is gonna be bad! 373 00:19:17,742 --> 00:19:20,952 ♪ [jazz trumpet] 374 00:19:23,231 --> 00:19:25,750 Greetings and salutations. 375 00:19:25,785 --> 00:19:28,270 You have completed Prince Aerospin's Fetch Quest 376 00:19:28,305 --> 00:19:32,964 and have assembled the Button of Kajackisham! 377 00:19:32,999 --> 00:19:34,794 What the... 378 00:19:42,974 --> 00:19:46,426 Well earned, brethren! Well earned! 379 00:19:50,603 --> 00:19:52,260 [trumpet blast] 380 00:19:52,294 --> 00:19:54,331 - Whoa! - What just happened? 381 00:19:54,365 --> 00:19:57,196 We just unlocked our first achievement trophy. 382 00:19:57,230 --> 00:19:59,577 - I.R.L. - [laughing] 383 00:19:59,612 --> 00:20:01,959 That's cool. 384 00:20:01,993 --> 00:20:04,755 Even cooler, now we have a place to show it off. 385 00:20:04,789 --> 00:20:07,447 Just another beni of having an HQ. 386 00:20:07,482 --> 00:20:09,173 That's code for headquarters. 387 00:20:09,208 --> 00:20:11,624 Well, this is code for walking away. 388 00:20:13,212 --> 00:20:16,422 Well, at least we got to have an awesome party. 389 00:20:16,456 --> 00:20:19,010 Ended a little earlier than I wanted, but that 390 00:20:19,045 --> 00:20:21,047 won't happen next time. 391 00:20:21,081 --> 00:20:23,808 Um, next time? No, there's not gonna be a "next time." 392 00:20:23,843 --> 00:20:26,604 We just risked exposing our secret lives. 393 00:20:26,639 --> 00:20:29,055 No, you know, Dante's right. I'm glad we had a party. 394 00:20:29,089 --> 00:20:33,197 But with a great HQ comes great responsibility. 395 00:20:33,232 --> 00:20:34,854 Wait. You're glad we had a party? 396 00:20:34,888 --> 00:20:36,821 Yeah, you guys are right. 397 00:20:36,856 --> 00:20:38,685 I am too tight. I need to have more fun. 398 00:20:38,720 --> 00:20:41,067 If we hadn't have thrown that party, I wouldn't have come 399 00:20:41,101 --> 00:20:43,794 this close to locking down a date with Alexis. 400 00:20:43,828 --> 00:20:47,556 - Hey, you still can, dude. - No, I think that ship is sunk. 401 00:20:47,591 --> 00:20:49,282 Besides, she was only interested in me 402 00:20:49,317 --> 00:20:51,215 because she thought I was friends with Steve Schmidt. 403 00:20:51,250 --> 00:20:54,460 But you still are friends with Steve Schmidt. 404 00:20:54,494 --> 00:20:57,221 Yeah, I'm not breaking up with Steve Schmidt any time soon. 405 00:20:57,256 --> 00:20:59,154 He's have, like, ten girls lined up to date him. 406 00:20:59,188 --> 00:21:01,881 True. We may never host a party here again, 407 00:21:01,915 --> 00:21:05,471 but I... have a feeling we haven't heard the last 408 00:21:05,505 --> 00:21:08,301 of our dear friend, Steve Schmidt. 409 00:21:08,336 --> 00:21:10,407 To Steve Schmidt! 410 00:21:19,139 --> 00:21:21,935 - Laundry day, or Career Day? - Neither! 411 00:21:21,970 --> 00:21:25,629 Reggie's paying me money to scare him until he gets over his clown fear. 412 00:21:26,699 --> 00:21:28,114 Oh, so Career Day. 413 00:21:29,149 --> 00:21:30,185 I can hope. 414 00:21:33,947 --> 00:21:36,018 - [exhales] - [beeping horn] 415 00:21:36,053 --> 00:21:38,504 I'm comin', Reggie! 416 00:21:38,538 --> 00:21:40,782 Dry those tears, man! 29874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.