Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:11,080
[sighs]
Right.
2
00:00:18,259 --> 00:00:20,986
All right. Meeting
in a janitor's closet.
3
00:00:21,021 --> 00:00:23,575
Just another perk
of saving this town
on a daily basis.
4
00:00:23,609 --> 00:00:25,956
Yeah, it's like the bat cave,
but instead of cool computers,
5
00:00:25,991 --> 00:00:28,856
we got sawdust
to soak up vomit.
6
00:00:28,890 --> 00:00:31,859
Don't underestimate the power
of vomit sawdust.
7
00:00:31,893 --> 00:00:34,103
They served pizza burgers
for lunch.
8
00:00:34,137 --> 00:00:35,449
- [laughs]
- Yeah.
9
00:00:35,483 --> 00:00:37,485
[chuckling]
Well, okay.
10
00:00:37,520 --> 00:00:39,142
- Lyle, can we see that?
- Right, I tracked this down
11
00:00:39,177 --> 00:00:41,179
on the way to school.
12
00:00:41,213 --> 00:00:44,078
- Definitely leaked
from the game.
- Yeah, with this iron work,
13
00:00:44,113 --> 00:00:48,255
no doubt the craftsmanship
of the dwarves of Kajackisham.
14
00:00:48,289 --> 00:00:51,706
Plus, it says
"Made in Kajackisham."
15
00:00:51,741 --> 00:00:53,881
I got two more of these
in the trunk of my car.
16
00:00:53,915 --> 00:00:56,677
-I've got a couple in my locker.
-And I've got two.
17
00:00:56,711 --> 00:00:59,680
Which makes... several?
18
00:00:59,714 --> 00:01:01,371
Looks to me
like a puzzle quest
19
00:01:01,406 --> 00:01:02,890
is leaking out IRL.
20
00:01:02,924 --> 00:01:05,375
Got a bad feeling that
a horrible creature is coming,
21
00:01:05,410 --> 00:01:07,101
and we're gonna need
whatever these make
22
00:01:07,136 --> 00:01:08,309
to defeat it.
23
00:01:08,344 --> 00:01:09,828
Let's call Max!
24
00:01:09,862 --> 00:01:11,830
He programmed
Conqueror of All Worlds.
25
00:01:11,864 --> 00:01:13,073
- He'll know what's up, right?
- No.
26
00:01:13,107 --> 00:01:16,352
Yeah. We'll just call Max.
27
00:01:17,422 --> 00:01:18,975
Wait. That's a good idea.
28
00:01:19,009 --> 00:01:20,390
- What?
- It is.
29
00:01:20,425 --> 00:01:21,805
Congratulations, Dante.
30
00:01:21,840 --> 00:01:23,807
Your first good idea.
31
00:01:23,842 --> 00:01:26,672
It's a moment worth documenting.
My mom's gonna want to see this.
32
00:01:31,021 --> 00:01:33,334
Hey. This is my office!
33
00:01:33,369 --> 00:01:35,025
How 'bout y'all show
a little respect?
34
00:01:37,890 --> 00:01:40,307
Triple cheez-os?
35
00:01:40,341 --> 00:01:43,862
Oh, I can never stay mad
at you guys!
36
00:01:43,896 --> 00:01:45,208
Come here!
37
00:01:46,899 --> 00:01:49,695
[Dante laughs uncomfortably]
38
00:01:54,735 --> 00:01:56,046
[camera clicks]
39
00:02:01,569 --> 00:02:04,400
Hey, uh, Angie, could I
talk to you for a sec?
40
00:02:04,434 --> 00:02:07,057
No posed shots today, Gus.
41
00:02:07,092 --> 00:02:09,094
But wear your favorite shirt
every day!
42
00:02:09,129 --> 00:02:10,682
And maybe, just maybe,
43
00:02:10,716 --> 00:02:12,580
it'll make it
into the yearbook.
44
00:02:12,615 --> 00:02:15,687
All right. Also, I was
wondering if possibly,
45
00:02:15,721 --> 00:02:18,034
perhaps you'd like to go
to a movie or something?
46
00:02:18,068 --> 00:02:20,623
Sometime? With me?
47
00:02:20,657 --> 00:02:24,074
Oh, Gus. That's really
sweet of you to ask.
48
00:02:24,109 --> 00:02:27,147
[sighs]
But I have a boyfriend.
49
00:02:27,181 --> 00:02:28,769
You do? Who is it?
50
00:02:28,803 --> 00:02:30,978
His name is Steve Schmidt.
51
00:02:31,012 --> 00:02:33,394
- He doesn't go to our school.
- Oh. Okay.
52
00:02:33,429 --> 00:02:36,984
That's cool. That Steve
Schmidt's a lucky guy.
53
00:02:37,018 --> 00:02:39,435
I'm a lucky girl,
because Steve Schmidt
54
00:02:39,469 --> 00:02:40,815
is an awesome dude.
55
00:02:40,850 --> 00:02:42,817
He must be.
56
00:02:46,959 --> 00:02:49,238
[whispers]
You can go to class now, Gus.
57
00:02:51,240 --> 00:02:54,622
So, Angie, since when
do you have a boyfriend?
58
00:02:54,657 --> 00:02:57,211
Since never.
I made up Steve Schmidt
59
00:02:57,246 --> 00:02:59,248
as a way to nicely say no
to the guys
60
00:02:59,282 --> 00:03:01,008
that I don't want
to go out with.
61
00:03:01,042 --> 00:03:02,941
So Steve Schmidt
doesn't exist.
62
00:03:02,975 --> 00:03:06,151
Steve Schmidt is as real
as the report card
63
00:03:06,186 --> 00:03:08,326
you showed your mom.
64
00:03:08,360 --> 00:03:12,295
[laughing]
That wasn't real at--
65
00:03:12,330 --> 00:03:15,125
Oh! Oh, I get it!
66
00:03:15,160 --> 00:03:17,197
That's quite a victory
for you.
67
00:03:18,439 --> 00:03:20,786
Score one for me.
68
00:03:24,065 --> 00:03:25,895
[Wyatt] Just let me
talk to Max, okay?
69
00:03:27,448 --> 00:03:30,313
What's so important?
And make it quick.
70
00:03:30,348 --> 00:03:32,522
I'm getting fitted for
new torso magnets in 20.
71
00:03:32,557 --> 00:03:33,937
- Mm?
- Hmm?
72
00:03:33,972 --> 00:03:35,249
You wouldn't understand
73
00:03:35,284 --> 00:03:36,975
because you're not
a billionaire.
74
00:03:37,009 --> 00:03:40,220
Max. Seven of these pieces
leaked from the game.
75
00:03:40,254 --> 00:03:41,635
We just want to know
what they make.
76
00:03:41,669 --> 00:03:44,258
No idea. I subcontract out
the programming
77
00:03:44,293 --> 00:03:46,053
of low-level fetch
and assemble quests
78
00:03:46,087 --> 00:03:48,366
to a ten-year-old girl
in China.
79
00:03:48,400 --> 00:03:51,196
And not because she's cheap,
but because she is good.
80
00:03:51,231 --> 00:03:53,819
[sighs]
Sorry, Wyatt.
81
00:03:53,854 --> 00:03:56,270
Guess we'll have to just let
whatever horrible creature
82
00:03:56,305 --> 00:03:59,204
leaks out just
wreak havoc on the town.
83
00:03:59,239 --> 00:04:01,620
I mean, it's not like anybody
here will be held personally
84
00:04:01,655 --> 00:04:04,278
and legally responsible
for any damage.
85
00:04:04,313 --> 00:04:06,522
All right. All right.
86
00:04:06,556 --> 00:04:08,282
Maybe there's a way
I can help.
87
00:04:08,317 --> 00:04:10,974
- Follow me.
- Follow you? You won't
give us a ride?
88
00:04:11,009 --> 00:04:12,942
No.
89
00:04:25,299 --> 00:04:27,991
What is this?
A back alley?
90
00:04:28,026 --> 00:04:30,235
How's a grody back alley
going to help us?
91
00:04:30,270 --> 00:04:33,100
It's not just
a grody back alley, Wyatt,
92
00:04:33,134 --> 00:04:36,241
it's a grody back alley
next to a stanky building.
93
00:04:36,276 --> 00:04:38,899
It's not just
a stanky building.
94
00:04:38,933 --> 00:04:41,384
- Door up.
- [motor whirs, alarm sounds]
95
00:04:45,733 --> 00:04:47,873
I don't know what
those pieces make,
96
00:04:47,908 --> 00:04:50,186
but you can use
this place to store them,
97
00:04:50,220 --> 00:04:52,222
and figure it out.
98
00:05:09,757 --> 00:05:11,863
[Max]
Low-level humanoids,
99
00:05:11,897 --> 00:05:17,109
welcome to a little place
I like to call the Beta House
100
00:05:17,144 --> 00:05:19,629
because this is where you
keep your inventions
101
00:05:19,664 --> 00:05:21,148
that are
in the beta stage, right?
102
00:05:21,182 --> 00:05:23,253
This is where I keep
my beta inventions
103
00:05:23,288 --> 00:05:24,703
that are in the beta stage.
104
00:05:24,738 --> 00:05:26,705
My alpha inventions that
are in the beta stage
105
00:05:26,740 --> 00:05:27,775
are at the mansion.
106
00:05:27,810 --> 00:05:30,157
Look at those servers!
107
00:05:30,191 --> 00:05:34,057
And how long has that robot
been going to town
on that treadmill?
108
00:05:34,092 --> 00:05:37,129
He's not going anywhere.
109
00:05:37,164 --> 00:05:39,580
- It's a treadmill.
- [laughing]
110
00:05:43,308 --> 00:05:45,448
Lock up after you leave.
111
00:05:45,483 --> 00:05:47,416
Or don't!
These are the beta betas.
112
00:05:47,450 --> 00:05:50,177
The alpha betas
are the real gems.
113
00:05:52,144 --> 00:05:56,494
What? You're giving us
the keys?
114
00:05:56,528 --> 00:05:59,393
You can store and assemble
those pieces you're finding,
115
00:05:59,428 --> 00:06:01,844
you can hang out whenever
you want to discuss leaks,
116
00:06:01,878 --> 00:06:05,468
and do whatever...
non-geniuses do.
117
00:06:05,503 --> 00:06:07,505
I've got to run.
I'm late for a camel rodeo.
118
00:06:09,161 --> 00:06:12,613
Dudes, do you know
what this means?
119
00:06:12,648 --> 00:06:15,167
Yeah, man!
We just got a sweet HQ!
120
00:06:15,202 --> 00:06:17,825
An "HQ"? So what?
121
00:06:17,860 --> 00:06:20,828
We don't need an HQ,
we need...
122
00:06:20,863 --> 00:06:23,383
a central location
where we could store
our weapons and stuff--
123
00:06:23,417 --> 00:06:26,869
or we can meet and plan--
you know, like a home base No!
124
00:06:26,903 --> 00:06:28,491
A headquarters!
That's what we need.
125
00:06:28,526 --> 00:06:31,149
- Dante.
- Don't Dante me.
126
00:06:31,183 --> 00:06:33,323
I'm 100% right about this.
127
00:06:33,358 --> 00:06:37,189
Dante. "HQ" stands for...
headquarters.
128
00:06:38,915 --> 00:06:41,953
I didn't know
we were talking in code.
129
00:06:41,987 --> 00:06:44,714
C-057, Mississippi River,
Mississippi.
130
00:06:44,749 --> 00:06:46,406
Huh?
131
00:06:46,440 --> 00:06:50,893
See? Doesn't feel too good
to be left out, does it?
132
00:06:52,895 --> 00:06:56,381
[Wyatt]
This place is amazing!
It's got everything we need!
133
00:06:56,416 --> 00:06:59,453
Desks, chairs,
134
00:06:59,488 --> 00:07:01,904
wi-fi-- This place is better
than the business center
135
00:07:01,938 --> 00:07:04,389
- at the Motel Inn.
- Desks and chairs?
136
00:07:04,424 --> 00:07:06,391
You're killing me
with the boring, dude.
137
00:07:06,426 --> 00:07:08,635
Look at the stuff that we have
to mess around with!
138
00:07:08,669 --> 00:07:10,809
Think fast!
139
00:07:10,844 --> 00:07:13,225
- Caw! Caw!
- Caw! Caw!
140
00:07:13,260 --> 00:07:14,468
- Caw--
- Caw!
141
00:07:14,503 --> 00:07:16,574
- [clucking]
- [clucking]
142
00:07:16,608 --> 00:07:20,060
- [chuckles]
- Hey, let's get the pieces
and start assembling.
143
00:07:20,094 --> 00:07:23,546
Whoa, whoa, whoa!
What's the rush?
144
00:07:23,581 --> 00:07:25,755
We have to build something.
Otherwise, we're not going
145
00:07:25,790 --> 00:07:27,447
to be prepared to deal
with the next creature
146
00:07:27,481 --> 00:07:29,932
that leaks IRL.
147
00:07:29,966 --> 00:07:33,418
Okay. Listen.
You're too tight, dude!
148
00:07:33,453 --> 00:07:35,593
We gotta-- We gotta
loosen you up!
149
00:07:37,974 --> 00:07:39,907
I got it! Let's--
150
00:07:39,942 --> 00:07:44,498
throw a party
up in this H-Q!
151
00:07:44,533 --> 00:07:46,742
[chuckles]
Ha, ha, no way, Dante.
152
00:07:46,776 --> 00:07:48,744
I don't host parties.
I get invited to them.
153
00:07:48,778 --> 00:07:51,125
We're not going to throw
a party, okay?
154
00:07:51,160 --> 00:07:54,853
We're not gonna wreck,
or expose our new HQ.
155
00:07:54,888 --> 00:07:56,752
I'm ashamed of you two.
156
00:07:56,786 --> 00:07:58,926
What sort of decent,
self-respecting teenage boy
157
00:07:58,961 --> 00:08:00,928
gets handed the keys
to a killer pad like this
158
00:08:00,963 --> 00:08:03,413
and doesn't throw a party--
What are you, a pilgrim?
159
00:08:07,072 --> 00:08:09,489
Yeah, Alexis, you'd think
that a parallelogram
160
00:08:09,523 --> 00:08:11,491
is different than a rhomboid,
but in fact,
161
00:08:11,525 --> 00:08:13,941
a rhomboid is a type
of parallelogram!
162
00:08:13,976 --> 00:08:18,118
If you want, we can
grab a "something-ccino"
one night and discuss.
163
00:08:18,152 --> 00:08:20,430
But not Saturday night,
because I'll be studying
for my A.P. History test,
164
00:08:20,465 --> 00:08:22,087
which is on Monday?
165
00:08:22,122 --> 00:08:25,159
Yeah, I'm not
so sure I-- Dana!
166
00:08:25,194 --> 00:08:26,989
- Yeah?
- Did you get
that thing I sent you?
167
00:08:27,023 --> 00:08:28,956
- Mm-hmm.
- We should talk
about it, right now.
168
00:08:31,303 --> 00:08:33,443
You want a real shot
at Alexis?
169
00:08:35,963 --> 00:08:38,172
Run into her at a party.
You'd be loose.
170
00:08:38,207 --> 00:08:40,243
You could have more game.
You'd think of something better
171
00:08:40,278 --> 00:08:42,418
to hit her up about
than a rhombus.
172
00:08:42,452 --> 00:08:44,420
We're not throwing a party.
173
00:08:44,454 --> 00:08:48,182
Check it out!
I found another leaked piece.
174
00:08:48,217 --> 00:08:50,771
I'm going to the Beta House
right after school
to start assembling.
175
00:08:50,806 --> 00:08:53,740
I know we're not
throwing a party.
176
00:08:53,774 --> 00:08:57,191
- But Steve Schmidt is.
- Steve Schmidt?
177
00:08:57,226 --> 00:08:59,262
Oh, you gotta go
to Steve Schmidt's party.
178
00:08:59,297 --> 00:09:01,506
He is so cool, he graduated
from high school
179
00:09:01,541 --> 00:09:04,509
when he was 12, then graduated
from college when he was 15--
180
00:09:04,544 --> 00:09:07,650
and now he's kickin' it hardcore
before he goes to med school.
181
00:09:07,685 --> 00:09:08,962
- Seriously?
- Mm-hmm.
182
00:09:08,996 --> 00:09:11,965
That guy's-- Wait a minute.
183
00:09:11,999 --> 00:09:14,381
Steve Schmidt
is Angie's fake boyfriend.
184
00:09:14,415 --> 00:09:17,384
- Steve Schmidt doesn't exist.
- Exactly!
185
00:09:17,418 --> 00:09:20,111
Let me see that flyer.
186
00:09:20,145 --> 00:09:22,492
- This is our HQ!
- Shh!
187
00:09:22,527 --> 00:09:24,115
You can't have the made-up
Steve Schmidt host a party
188
00:09:24,149 --> 00:09:25,599
at our HQ...
189
00:09:25,634 --> 00:09:28,222
Look at you, Wyatt.
You're an old man at 16.
190
00:09:28,257 --> 00:09:30,949
I mean, have you ever
turned in an assignment late?
191
00:09:30,984 --> 00:09:33,193
- Of course not.
- Have you ever borrowed
a research paper
192
00:09:33,227 --> 00:09:36,023
- from the Internet?
- No. That would be cheating.
193
00:09:36,058 --> 00:09:38,163
That's good to know.
That's a gray area for me.
194
00:09:38,198 --> 00:09:40,718
I will not be turning
that paper in-- Hey! Hey!
195
00:09:40,752 --> 00:09:43,237
Have you ever slept
buck-naked with no blanket
196
00:09:43,272 --> 00:09:45,343
and the windows open
in December to catch a cold
197
00:09:45,377 --> 00:09:48,001
just so you can miss school
for a Star Trekmarathon?
198
00:09:48,035 --> 00:09:50,728
Why would I do that, when I
could just DVR the Star Trek?
199
00:09:50,762 --> 00:09:53,247
Uhh! To miss school!
200
00:09:54,283 --> 00:09:55,733
Give yourself a break, Wyatt.
201
00:09:55,767 --> 00:09:58,598
Sometimes you have to take
two steps backward
202
00:09:58,632 --> 00:10:00,600
to take one step forward!
203
00:10:02,187 --> 00:10:05,052
You really think
Alexis will be there?
204
00:10:05,087 --> 00:10:06,882
Everyone will be there.
205
00:10:06,916 --> 00:10:09,919
Hey, listen. Can't assemble
pieces of Friday.
206
00:10:09,954 --> 00:10:12,577
I'm going to
an off-the-chain party hosted
by the awesome Steve Schmidt.
207
00:10:12,612 --> 00:10:13,889
Here's the flyer.
208
00:10:15,925 --> 00:10:18,410
Time to break out
my party hoodie.
209
00:10:19,964 --> 00:10:23,105
Time to stare off into
the distance with victory.
210
00:10:25,797 --> 00:10:28,524
♪ [rap]
211
00:10:47,543 --> 00:10:50,166
This is
the coolest place ever.
212
00:10:50,201 --> 00:10:53,618
How did Steve Schmidt get it?
I mean, he's our age.
213
00:10:53,653 --> 00:10:55,862
Totally, but one time
Steve Schmidt went to Vegas,
214
00:10:55,896 --> 00:10:58,796
passed himself off as 21,
and hit the poker tournament.
215
00:10:58,830 --> 00:11:01,695
The dude's a straight genius
with numbers and odds, so--
216
00:11:01,730 --> 00:11:03,283
of course, he won
loads of cash--
217
00:11:03,317 --> 00:11:04,698
most of it's
in a Swiss bank account,
218
00:11:04,733 --> 00:11:06,769
but he bought this place
to store all his stuff.
219
00:11:06,804 --> 00:11:09,530
Well, none of it surprises me.
220
00:11:09,565 --> 00:11:11,567
I knew Steve Schmidt
would amount to something
221
00:11:11,601 --> 00:11:14,674
when I met him at camp.
222
00:11:14,708 --> 00:11:16,676
You met Steve Schmidt at camp?
223
00:11:16,710 --> 00:11:19,333
Oh, yeah.
He was my first kiss.
224
00:11:19,368 --> 00:11:22,198
Hey! I see him over
by the chips.
225
00:11:22,233 --> 00:11:24,373
I'm gonna go say hi...
226
00:11:27,065 --> 00:11:30,828
Man, if this were
my warehouse, I'd do exactly
what Steve Schmidt's done.
227
00:11:30,862 --> 00:11:32,588
- Except with a half-pipe.
- Awesome!
228
00:11:32,622 --> 00:11:34,901
You should mention that,
because Steve Schmidt told me
229
00:11:34,935 --> 00:11:38,318
- that's next on his list.
- Oh, man, Steve Schmidt's
like a god!
230
00:11:38,352 --> 00:11:40,216
Mm-hmm.
231
00:11:40,251 --> 00:11:42,356
Hey... I think I saw him
playing the Frog Cop machine.
232
00:11:42,391 --> 00:11:43,426
- Is he about this tall?
- Yep.
233
00:11:43,461 --> 00:11:45,152
- And his hair--
- Exactly.
234
00:11:45,187 --> 00:11:46,982
- And he's wearing--
- Without a doubt, that was him.
235
00:11:47,016 --> 00:11:48,880
Oh, man!
I should have said hi.
236
00:11:48,915 --> 00:11:52,021
Right on. Steve Schmidt's
an approachable dude.
237
00:11:58,027 --> 00:12:00,202
- What's up, Angie?
- What's weird Karl doing?
238
00:12:00,236 --> 00:12:02,411
He's staring
at our leaked pieces.
239
00:12:02,445 --> 00:12:05,241
I can see that.
But it's like he's in a trance.
240
00:12:05,276 --> 00:12:06,829
- It's creepy!
- That's because weird Karl's
241
00:12:06,864 --> 00:12:08,935
done too much sudoku.
242
00:12:08,969 --> 00:12:11,558
I hear he can't even
get out of bed before
he knocks a puzzle out.
243
00:12:11,592 --> 00:12:14,595
Messed with his mind, man.
Now he only thinks in patterns.
244
00:12:14,630 --> 00:12:16,943
That's sad.
245
00:12:20,291 --> 00:12:22,742
Brace faces, line up.
246
00:12:22,776 --> 00:12:24,709
Angie!
[chuckles]
247
00:12:24,744 --> 00:12:27,850
How is it even possible
that you, out of every girl
248
00:12:27,885 --> 00:12:31,854
in Daventry Hills,
landed Steve Schmidt?
249
00:12:31,889 --> 00:12:35,030
You know, I used
to have braces, too.
250
00:12:35,064 --> 00:12:38,136
And then when the orthodontist
said I could take them off,
251
00:12:38,171 --> 00:12:39,793
I got them off!
252
00:12:41,139 --> 00:12:44,315
This party's dead.
Braces, out!
253
00:12:46,938 --> 00:12:49,458
[laughs]
That was fun.
254
00:12:49,492 --> 00:12:51,184
[sleigh bells ring]
255
00:12:54,359 --> 00:12:56,568
What's up, Weird Karl?
256
00:12:56,603 --> 00:12:59,019
[clears throat]
You digging the party?
257
00:13:02,333 --> 00:13:04,611
Good talk.
258
00:13:10,859 --> 00:13:13,275
[humming sound]
259
00:13:13,309 --> 00:13:15,967
So Steve Schmidt calls,
and it's like, "Hey, Wyatt,
260
00:13:16,001 --> 00:13:18,176
"let's hit up
that college lecture
on differential equations
261
00:13:18,211 --> 00:13:20,178
and friction coefficients."
262
00:13:20,213 --> 00:13:22,767
And I'm like, "Steve,
I don't feel right
263
00:13:22,802 --> 00:13:24,804
"hogging you to myself
on Friday night, you know?
264
00:13:24,838 --> 00:13:28,980
Throw a party! Share
yourself with the people!"
265
00:13:29,015 --> 00:13:31,672
I like you. Who are you?
266
00:13:31,707 --> 00:13:35,124
Don't answer.
I'm going to give you a name.
267
00:13:35,159 --> 00:13:37,575
Just let me think...
268
00:13:39,888 --> 00:13:41,441
- Fun guy!
- Fun...
269
00:13:41,475 --> 00:13:43,753
'Cause you're a guy,
and you're fun!
270
00:13:44,754 --> 00:13:46,515
Refill, Fun Guy?
271
00:13:46,549 --> 00:13:48,482
Yeah, man.
272
00:13:48,517 --> 00:13:51,106
Aerosol cheese.
You know it's good...
273
00:13:51,140 --> 00:13:52,832
'cause it comes from a can!
274
00:13:55,696 --> 00:13:58,492
All right.
Seriously, that's-- Got it.
275
00:13:58,527 --> 00:14:01,012
Who wants cheese? You?
276
00:14:01,047 --> 00:14:03,843
- Hi, Wyatt.
- Hey! Alexis.
277
00:14:03,877 --> 00:14:07,294
I hear you know
Steve Schmidt.
278
00:14:07,329 --> 00:14:10,953
I more than know him,
we hang out all the time, so--
279
00:14:10,988 --> 00:14:13,369
[gasps]
Buy a girl a can of soda?
280
00:14:13,404 --> 00:14:15,958
- They're free.
- [giggles]
281
00:14:15,993 --> 00:14:18,581
I know!
I was being cutesy-flirty.
282
00:14:19,582 --> 00:14:21,239
Ohh!
283
00:14:21,274 --> 00:14:23,345
Good job, then. Come on!
284
00:14:25,899 --> 00:14:28,039
Let's get some crackers
for this.
285
00:14:28,074 --> 00:14:31,698
See? Weird Karl's
doing something with
those pieces, man.
286
00:14:31,732 --> 00:14:33,286
Wyatt would want
to know about this.
287
00:14:35,357 --> 00:14:38,705
That is exactly why
we're not going to tell him.
288
00:14:38,739 --> 00:14:40,880
That's my boy!
289
00:14:42,295 --> 00:14:44,607
[contacts clicking,
humming]
290
00:14:56,136 --> 00:14:58,414
Whoa...
291
00:15:03,385 --> 00:15:05,145
What are you guys doing
tomorrow night?
292
00:15:05,180 --> 00:15:08,631
Well, Schmitty and I were going
to build a solar-powered bike
293
00:15:08,666 --> 00:15:10,461
tomorrow night--
but if you're free...
294
00:15:10,495 --> 00:15:13,222
Maybe I could slot you in.
We could go see a movie.
295
00:15:13,257 --> 00:15:16,881
- Or something.
- I'd love to, Wyatt!
296
00:15:16,916 --> 00:15:18,503
But don't you have
to study tomorrow night
297
00:15:18,538 --> 00:15:21,472
- for your AP history test?
- What? No!
298
00:15:21,506 --> 00:15:23,025
No, that's the old me.
299
00:15:23,060 --> 00:15:25,062
I mean, the new me
is like, dude--
300
00:15:25,096 --> 00:15:28,065
Chill! Smell the roses.
301
00:15:28,099 --> 00:15:29,894
[inhaling through his nose]
302
00:15:29,929 --> 00:15:33,173
Or the girl's hair
that smells exactly like roses.
303
00:15:35,003 --> 00:15:36,832
Tomorrow night's perfect.
304
00:15:36,866 --> 00:15:38,213
What time do
you want to meet up?
305
00:15:38,247 --> 00:15:40,905
How about, uh--
[cell phone ringing]
306
00:15:43,597 --> 00:15:46,946
Oh, fig pudding. Gotta go.
307
00:15:46,980 --> 00:15:48,430
Wait, Wyatt!
308
00:15:50,639 --> 00:15:53,435
Oh, excuse me,
ladies and gents.
309
00:15:53,469 --> 00:15:55,747
Schmitty needs some help
putting together
the next playlist.
310
00:15:58,819 --> 00:16:00,407
Excuse me.
311
00:16:03,997 --> 00:16:06,206
- We got a serious situation.
- I'll say we do.
312
00:16:06,241 --> 00:16:08,968
I saw you with Alexis.
Wait, you need kissing advice?
313
00:16:09,002 --> 00:16:11,211
Okay. First of all,
close your eyes,
314
00:16:11,246 --> 00:16:13,282
because it creeps out a girl
when your eyeball's
a inch from hers.
315
00:16:13,317 --> 00:16:15,767
Really? 'Cause I find that's
the most awesome part,
316
00:16:15,802 --> 00:16:17,804
like possible
eyeball-to-eyeball contact?
317
00:16:17,838 --> 00:16:19,564
That's how I'll know
when I've found the right one.
318
00:16:19,599 --> 00:16:23,913
Fascinating. But not now.
Somebody assembled the pieces,
319
00:16:23,948 --> 00:16:26,537
and now there's this
giant object that's glowing.
320
00:16:26,571 --> 00:16:28,297
And humming!
321
00:16:28,332 --> 00:16:30,713
[softly]
Oh, man. Maybe
we should have told him.
322
00:16:30,748 --> 00:16:32,232
Told me what?
323
00:16:32,267 --> 00:16:34,545
Weird Karl was going
all sudoku on the pieces.
324
00:16:34,579 --> 00:16:36,305
Come on, guys. Why wouldn't
you tell me that
325
00:16:36,340 --> 00:16:39,239
someone was making a monster
magnet right here at our HQ?
326
00:16:39,274 --> 00:16:41,103
- [phone chirps]
- Oh, okay! Okay! The leak...
327
00:16:41,138 --> 00:16:43,278
is almost here! We gotta
get everybody out!
328
00:16:43,312 --> 00:16:45,142
- What, now?
- Yes! Now!
329
00:16:45,176 --> 00:16:48,800
Chill, Wyatt. I got this.
330
00:16:48,835 --> 00:16:51,424
- I got it.
- Come on.
331
00:16:51,458 --> 00:16:54,772
- Listen up!
- [music, shouting, laughing]
332
00:16:54,806 --> 00:16:56,981
- Listen up, everybody!
- [needle scraping record]
333
00:16:58,017 --> 00:16:59,846
Just a heads up:
334
00:16:59,880 --> 00:17:01,813
Fire!
335
00:17:01,848 --> 00:17:06,922
It's okay. Steve Schmidt told me
this place was fire retardant.
336
00:17:06,956 --> 00:17:08,061
- Fire!
- Retardant!
337
00:17:08,096 --> 00:17:10,029
[chanting]
Fire... retardant...
338
00:17:10,063 --> 00:17:11,444
Fire... retardant...
339
00:17:11,478 --> 00:17:14,585
Fire... retardant...
Fire... retardant...
340
00:17:14,619 --> 00:17:16,449
No one's leaving. And look.
341
00:17:16,483 --> 00:17:18,037
The leak is on this block.
342
00:17:18,071 --> 00:17:21,040
All right.
Desperate times, dudes.
343
00:17:21,074 --> 00:17:23,697
Wizza's gonna have to
break out a little bit
of his magic.
344
00:17:23,732 --> 00:17:25,734
Let 'er rip.
345
00:17:29,841 --> 00:17:31,981
Skedaddle-dactyl!
346
00:17:42,716 --> 00:17:45,650
Yo, the robot's
doing the Dinosaur!
347
00:17:45,685 --> 00:17:47,342
Hey, let's make the dinosaur
do the Robot!
348
00:17:47,376 --> 00:17:49,206
- Yes!
- It's easy.
349
00:17:54,107 --> 00:17:56,282
What? Are you kidding me?
350
00:17:56,316 --> 00:17:58,042
Wait. Wait, what
are we going to do?
351
00:17:58,077 --> 00:18:01,010
- The leak thing's almost here.
- Stand back, Angie.
352
00:18:01,045 --> 00:18:02,736
You're about to see
something ugly.
353
00:18:02,771 --> 00:18:04,324
[whirring, banging]
354
00:18:06,119 --> 00:18:10,158
Hey, girls and boys!
I hear there's a party goin' on!
355
00:18:10,192 --> 00:18:12,850
[laughing]
Let's all circle up,
356
00:18:12,884 --> 00:18:16,509
so I can make everyone
some balloon animals.
357
00:18:18,614 --> 00:18:22,515
This is not going to be
like my 10th birthday party
all over again!
358
00:18:22,549 --> 00:18:27,209
I said circle up! NOW!
359
00:18:27,244 --> 00:18:31,110
- [all screaming]
- [clown laughing]
360
00:18:33,146 --> 00:18:36,253
Oh, look. A tiny car with
a bunch of your friends in it.
361
00:18:36,287 --> 00:18:38,255
Huh?
362
00:18:39,463 --> 00:18:41,741
[laughing]
What a clown!
363
00:18:41,775 --> 00:18:43,191
[phone beeping]
364
00:18:43,225 --> 00:18:45,089
Totally saved the day.
It was a miracle.
365
00:18:45,124 --> 00:18:47,678
You didn't save anything! The
leak is right outside the door!
366
00:18:47,712 --> 00:18:49,576
Just grab the--
the thingamathing.
367
00:18:49,611 --> 00:18:51,578
[Angie]
What is that?
368
00:18:51,613 --> 00:18:55,030
- I have no idea.
- No. I think
it's a magic window.
369
00:18:55,064 --> 00:18:57,066
We can hide behind it!
370
00:19:06,110 --> 00:19:08,630
- What are you guys doing?
- Hiding from the thing
you're hiding behind.
371
00:19:08,664 --> 00:19:10,425
Hold on.
372
00:19:14,567 --> 00:19:16,741
Oh, this is gonna be bad!
373
00:19:17,742 --> 00:19:20,952
♪ [jazz trumpet]
374
00:19:23,231 --> 00:19:25,750
Greetings and salutations.
375
00:19:25,785 --> 00:19:28,270
You have completed
Prince Aerospin's Fetch Quest
376
00:19:28,305 --> 00:19:32,964
and have assembled
the Button of Kajackisham!
377
00:19:32,999 --> 00:19:34,794
What the...
378
00:19:42,974 --> 00:19:46,426
Well earned, brethren!
Well earned!
379
00:19:50,603 --> 00:19:52,260
[trumpet blast]
380
00:19:52,294 --> 00:19:54,331
- Whoa!
- What just happened?
381
00:19:54,365 --> 00:19:57,196
We just unlocked
our first achievement trophy.
382
00:19:57,230 --> 00:19:59,577
- I.R.L.
- [laughing]
383
00:19:59,612 --> 00:20:01,959
That's cool.
384
00:20:01,993 --> 00:20:04,755
Even cooler, now we have
a place to show it off.
385
00:20:04,789 --> 00:20:07,447
Just another beni
of having an HQ.
386
00:20:07,482 --> 00:20:09,173
That's code for headquarters.
387
00:20:09,208 --> 00:20:11,624
Well, this is code
for walking away.
388
00:20:13,212 --> 00:20:16,422
Well, at least we got
to have an awesome party.
389
00:20:16,456 --> 00:20:19,010
Ended a little earlier
than I wanted, but that
390
00:20:19,045 --> 00:20:21,047
won't happen next time.
391
00:20:21,081 --> 00:20:23,808
Um, next time? No, there's
not gonna be a "next time."
392
00:20:23,843 --> 00:20:26,604
We just risked exposing
our secret lives.
393
00:20:26,639 --> 00:20:29,055
No, you know, Dante's right.
I'm glad we had a party.
394
00:20:29,089 --> 00:20:33,197
But with a great HQ
comes great responsibility.
395
00:20:33,232 --> 00:20:34,854
Wait. You're glad
we had a party?
396
00:20:34,888 --> 00:20:36,821
Yeah, you guys are right.
397
00:20:36,856 --> 00:20:38,685
I am too tight.
I need to have more fun.
398
00:20:38,720 --> 00:20:41,067
If we hadn't have thrown
that party, I wouldn't have come
399
00:20:41,101 --> 00:20:43,794
this close to locking down
a date with Alexis.
400
00:20:43,828 --> 00:20:47,556
- Hey, you still can, dude.
- No, I think that ship is sunk.
401
00:20:47,591 --> 00:20:49,282
Besides, she was only
interested in me
402
00:20:49,317 --> 00:20:51,215
because she thought I was
friends with Steve Schmidt.
403
00:20:51,250 --> 00:20:54,460
But you still are friends
with Steve Schmidt.
404
00:20:54,494 --> 00:20:57,221
Yeah, I'm not breaking up with
Steve Schmidt any time soon.
405
00:20:57,256 --> 00:20:59,154
He's have, like, ten girls
lined up to date him.
406
00:20:59,188 --> 00:21:01,881
True. We may never host
a party here again,
407
00:21:01,915 --> 00:21:05,471
but I... have a feeling
we haven't heard the last
408
00:21:05,505 --> 00:21:08,301
of our dear friend,
Steve Schmidt.
409
00:21:08,336 --> 00:21:10,407
To Steve Schmidt!
410
00:21:19,139 --> 00:21:21,935
- Laundry day, or Career Day?
- Neither!
411
00:21:21,970 --> 00:21:25,629
Reggie's paying me money
to scare him until he gets
over his clown fear.
412
00:21:26,699 --> 00:21:28,114
Oh, so Career Day.
413
00:21:29,149 --> 00:21:30,185
I can hope.
414
00:21:33,947 --> 00:21:36,018
- [exhales]
- [beeping horn]
415
00:21:36,053 --> 00:21:38,504
I'm comin', Reggie!
416
00:21:38,538 --> 00:21:40,782
Dry those tears, man!
29874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.