Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,863 --> 00:00:06,765
[engine revs]
2
00:00:06,799 --> 00:00:08,146
The Founders Day
pancake breakfast
3
00:00:08,180 --> 00:00:10,562
is very important to the town.
4
00:00:10,596 --> 00:00:12,633
Yep, making pancakes
by the hundreds is what you do
5
00:00:12,667 --> 00:00:14,566
to show something's important.
6
00:00:14,600 --> 00:00:16,533
And what's important
to Daventry Hills
7
00:00:16,568 --> 00:00:18,259
should be important
to you, Max:
8
00:00:18,294 --> 00:00:22,125
its most famous
and important citizen.
9
00:00:22,160 --> 00:00:24,058
Can you just donate a gift
basket so I don't have to deal
10
00:00:24,093 --> 00:00:25,473
with the stupid
required donations?
11
00:00:25,508 --> 00:00:26,509
I'm in.
12
00:00:26,543 --> 00:00:28,614
[both]
Yeah.
13
00:00:28,649 --> 00:00:31,341
Ooh.
14
00:00:31,376 --> 00:00:33,274
- What! Uh!
- Wow!
15
00:00:33,309 --> 00:00:34,689
What a great start
16
00:00:34,724 --> 00:00:36,484
- to a great gift basket.
- It's moist.
17
00:00:36,519 --> 00:00:39,763
Start? That's the whole
enchilada, my good man.
18
00:00:39,798 --> 00:00:42,318
That shirt has never
been washed.
19
00:00:42,352 --> 00:00:43,319
Ugh!
20
00:00:43,353 --> 00:00:45,355
[screams]
Ack!
21
00:00:45,390 --> 00:00:48,048
[Max]
Should go for thousands
of dollars to some fanboy
22
00:00:48,082 --> 00:00:50,636
who wants to feel closer
to my genius by...
23
00:00:50,671 --> 00:00:53,329
- Ew.
- Smelling my genius sweat.
24
00:00:53,363 --> 00:00:56,504
So genius sweat smells
like old fried onions.
25
00:00:56,539 --> 00:00:58,092
Good to know.
26
00:00:58,127 --> 00:01:01,475
[sniffs]
Who's frying onions?
27
00:01:01,509 --> 00:01:02,752
Ah, I wish I could
donate more,
28
00:01:02,786 --> 00:01:05,099
but I am really
strapped for cash.
29
00:01:05,134 --> 00:01:06,342
- Strapped for...
- How?
30
00:01:06,376 --> 00:01:08,068
- How does that...
- Looks like it.
31
00:01:08,102 --> 00:01:10,553
Anyway, I'm off to watch
my butler race motorcycles
32
00:01:10,587 --> 00:01:12,589
against other
billionaires' butlers.
33
00:01:12,624 --> 00:01:16,076
Hate to think what he
makes the gardeners do.
34
00:01:17,318 --> 00:01:18,388
No? Nobody?
35
00:01:18,423 --> 00:01:19,734
- No.
- All right
36
00:01:19,769 --> 00:01:21,081
We'd race them ourselves,
37
00:01:21,115 --> 00:01:23,393
but it's really dangerous.
38
00:01:23,428 --> 00:01:24,567
Let's do it!
39
00:01:26,465 --> 00:01:28,571
[engine revs]
40
00:01:28,605 --> 00:01:31,125
Aah!
41
00:01:31,160 --> 00:01:34,646
[all]
Oh!
42
00:01:34,680 --> 00:01:37,545
See? Dangerous.
43
00:01:41,825 --> 00:01:46,313
Aah!
44
00:01:46,347 --> 00:01:47,590
[Barbara]
Dante?
45
00:01:47,624 --> 00:01:49,799
I've been robbed.
Call the police.
46
00:01:49,833 --> 00:01:52,560
There is a burglar out there,
with 20 peanut butter jars
47
00:01:52,595 --> 00:01:54,562
and my Jack and the
Beanstalkstorybook.
48
00:01:54,597 --> 00:01:57,151
No, no, no. You said
I could take your junk
49
00:01:57,186 --> 00:01:58,704
to give to the rummage
sale to raise money
50
00:01:58,739 --> 00:02:00,361
for the Founders Day
pancake breakfast.
51
00:02:00,396 --> 00:02:01,811
There is a difference
52
00:02:01,845 --> 00:02:03,709
between junk and treasure,
Barbara.
53
00:02:03,744 --> 00:02:06,850
In my treasure was
the finely-illustrated
54
00:02:06,885 --> 00:02:09,612
children's book of
Jack and the Beanstalk.
55
00:02:09,646 --> 00:02:12,132
It meant everything to me.
56
00:02:12,166 --> 00:02:14,686
If it were so important,
where was it when I found it?
57
00:02:14,720 --> 00:02:17,137
- In...
- Uhh?
58
00:02:17,171 --> 00:02:19,794
In my place I keep
important things.
59
00:02:19,829 --> 00:02:24,627
You are taking my childhood
and profiting off it, Barbara.
60
00:02:24,661 --> 00:02:27,492
It was a storybook, Dante.
61
00:02:27,526 --> 00:02:30,805
You know if you want, we can
act it out like we used to.
62
00:02:30,840 --> 00:02:32,704
[low voice]
Fee-fi-fo-fum
63
00:02:32,738 --> 00:02:36,708
I smell the armpits
of a Dante son.
64
00:02:36,742 --> 00:02:38,261
No?
65
00:02:38,296 --> 00:02:40,194
[breathing quickly]
66
00:02:40,229 --> 00:02:41,575
That's when it hit me.
67
00:02:41,609 --> 00:02:43,542
Barbara is my evil giant.
68
00:02:43,577 --> 00:02:45,165
I'm her own Jack.
69
00:02:45,199 --> 00:02:48,409
Losing that book is
like losing my soul.
70
00:02:48,444 --> 00:02:49,376
That's too bad.
71
00:02:49,410 --> 00:02:51,240
I got the comic book store
72
00:02:51,274 --> 00:02:54,312
to donate some superhero comics
with funny animal sidekicks.
73
00:02:54,346 --> 00:02:57,729
My favorite is Captain Starlock
and the Astrodillo.
74
00:02:57,763 --> 00:02:59,489
I'm in pain here, Wyatt.
75
00:02:59,524 --> 00:03:00,835
Oh, you tend to yell a lot.
76
00:03:00,870 --> 00:03:02,182
So I thought we
were just sharing
77
00:03:02,216 --> 00:03:03,838
how our day was going.
78
00:03:03,873 --> 00:03:05,944
Sorry, Dante. Bummer, man.
79
00:03:05,978 --> 00:03:08,567
You know you can just download
that book to your phone, right?
80
00:03:08,602 --> 00:03:10,431
Shut the screen door.
81
00:03:10,466 --> 00:03:12,847
Uh, yeah, it's super easy
to get you books online.
82
00:03:12,882 --> 00:03:14,573
Hey, it's even easier
83
00:03:14,608 --> 00:03:15,816
than getting one of
Max Ross's stinky T-shirts.
84
00:03:15,850 --> 00:03:17,611
Yeah if I bid on that shirt,
85
00:03:17,645 --> 00:03:20,200
it's just because I feel sorry
for the fundraiser.
86
00:03:20,234 --> 00:03:23,237
Not because I...want it.
87
00:03:23,272 --> 00:03:26,275
It has to be exactly
the same version
88
00:03:26,309 --> 00:03:28,725
as this finely-illustrated
children's book.
89
00:03:28,760 --> 00:03:31,866
Boom! Done!
Magic of the Internet.
90
00:03:31,901 --> 00:03:33,765
[laughs]
91
00:03:33,799 --> 00:03:36,423
Take that, Barbara.
92
00:03:36,457 --> 00:03:38,494
Man, getting books online.
93
00:03:38,528 --> 00:03:41,669
What are they going
to think of next? Maps?
94
00:03:41,704 --> 00:03:44,258
Hey! These ribbons
95
00:03:44,293 --> 00:03:47,779
aren't gonna curl
themselves, people.
96
00:03:47,813 --> 00:03:51,334
Once upon a time, there lived
a poor woman and her son,
97
00:03:51,369 --> 00:03:55,338
in a cottage in a land
far, far away.
98
00:03:55,373 --> 00:03:58,928
Her son, named Jack,
99
00:03:58,962 --> 00:04:03,001
she spoiled even though
they were very poor.
100
00:04:03,035 --> 00:04:05,279
Spoiled-- oh, I wish.
101
00:04:05,314 --> 00:04:10,042
Barbara, you can learn
something from this.
102
00:04:19,983 --> 00:04:22,262
[Wyatt]
A leak.
103
00:04:22,296 --> 00:04:24,298
[sighs]
104
00:04:39,624 --> 00:04:40,832
[Dante talking in sleep]
Peppermint fink.
105
00:04:40,866 --> 00:04:44,732
I want a gumdrop kingdom.
106
00:04:53,327 --> 00:04:54,708
Barbara!
107
00:04:54,742 --> 00:04:56,503
What?
108
00:04:56,537 --> 00:04:58,539
Wow. How long have
you been there?
109
00:04:58,574 --> 00:05:00,438
- Hmm?
- Never mind.
110
00:05:00,472 --> 00:05:01,784
My socks aren't scattered
under my bed
111
00:05:01,818 --> 00:05:02,923
where I normally keep them.
112
00:05:02,957 --> 00:05:04,373
More innocent victims of you
113
00:05:04,407 --> 00:05:05,753
taking everything I love.
114
00:05:05,788 --> 00:05:09,688
Now you might want to
check your sock drawer.
115
00:05:09,723 --> 00:05:12,312
You put my socks in
my sock drawer?
116
00:05:12,346 --> 00:05:13,968
- Mm-hmm.
- Then where's my bug
collection?
117
00:05:14,003 --> 00:05:15,522
Oh, where it belongs.
The trash.
118
00:05:15,556 --> 00:05:16,557
[both gasp]
119
00:05:16,592 --> 00:05:18,076
Worst mom in all of history.
120
00:05:18,110 --> 00:05:19,836
[both gasp]
121
00:05:19,871 --> 00:05:22,632
Why must you be a constant
disappointment to me?
122
00:05:22,667 --> 00:05:24,531
Including this conversation.
123
00:05:24,565 --> 00:05:26,498
I'm okay with that.
124
00:05:26,533 --> 00:05:27,948
Knock, knock, knock.
125
00:05:27,982 --> 00:05:30,088
No one answered the door,
so I let myself in.
126
00:05:30,122 --> 00:05:31,814
Yeah?
127
00:05:31,848 --> 00:05:32,884
Wyatt.
128
00:05:32,918 --> 00:05:35,404
One of your friends.
129
00:05:35,438 --> 00:05:37,337
Hmm. No scars.
130
00:05:37,371 --> 00:05:39,856
No visible tattoos.
I like him.
131
00:05:39,891 --> 00:05:42,445
Start influencing him.
Okay, Wylie?
132
00:05:42,480 --> 00:05:44,482
Wylie?
133
00:05:44,516 --> 00:05:45,966
Got a leak situation.
134
00:05:46,000 --> 00:05:49,418
Why haven't you been
answering your phone?
135
00:05:49,452 --> 00:05:51,040
It's frozen on
Jack and the Beanstalk.
136
00:05:51,074 --> 00:05:52,524
I fell asleep reading
it last night.
137
00:05:52,559 --> 00:05:53,801
Come on. We got to leave.
138
00:05:53,836 --> 00:05:54,975
Okay, hold on.
Let me grab my jacket.
139
00:05:55,009 --> 00:05:56,632
Oh, dookie!
140
00:05:56,666 --> 00:06:00,636
She took my Princess
Kay collage, too.
141
00:06:00,670 --> 00:06:04,640
At least this whole place
isn't disorganized.
142
00:06:04,674 --> 00:06:06,883
You like that?
143
00:06:06,918 --> 00:06:08,540
She tossed my dead bug
collection.
144
00:06:08,575 --> 00:06:11,509
It will take me years of leaving
the screen door open
145
00:06:11,543 --> 00:06:13,959
with food on the table
to build it up again.
146
00:06:13,994 --> 00:06:16,065
And that is why I never
go to your house.
147
00:06:16,099 --> 00:06:18,032
Can we stop looking
for the leak
148
00:06:18,067 --> 00:06:20,000
and start fixing my phone?
149
00:06:20,034 --> 00:06:21,553
[whining]
I feel like I've lost
150
00:06:21,588 --> 00:06:24,522
Jack and the Beanstalk
twice in a week.
151
00:06:24,556 --> 00:06:28,388
[loud thuds]
152
00:06:28,422 --> 00:06:31,080
Fee-fi-fo-fum.
153
00:06:31,114 --> 00:06:33,116
I smell you, Englishman.
154
00:06:36,016 --> 00:06:37,569
I think we might have
found out
155
00:06:37,604 --> 00:06:38,846
what's wrong with your phone,
Dante.
156
00:06:41,021 --> 00:06:44,024
And also, we just saw a giant.
157
00:06:46,233 --> 00:06:47,372
[loud thuds]
158
00:06:47,407 --> 00:06:49,478
[car alarm]
159
00:06:49,512 --> 00:06:51,549
See? That is not a coincidence.
160
00:06:51,583 --> 00:06:52,964
That giant leaked from your
161
00:06:52,998 --> 00:06:54,690
Jack and the Beanstalk
e-book, man.
162
00:06:54,724 --> 00:06:56,864
Come on, man. You expect me
to believe that some--
163
00:06:56,899 --> 00:06:58,935
Excuse me, but...
164
00:06:58,970 --> 00:07:01,213
you wouldn't have
seen a huge giant.
165
00:07:01,248 --> 00:07:04,216
About yea high, growly
and sort of terrifying.
166
00:07:04,251 --> 00:07:06,978
He makes me feel funny
in me inside jelly pot.
167
00:07:07,012 --> 00:07:10,326
Shut the back door. It's Jack!
168
00:07:10,360 --> 00:07:11,776
I think he gets it.
169
00:07:11,810 --> 00:07:13,812
Good. And now we got
one half of the leak.
170
00:07:13,847 --> 00:07:16,228
Jack is not a leak.
171
00:07:16,263 --> 00:07:17,920
He's a hero.
172
00:07:17,954 --> 00:07:19,956
Do you skate? We should skate.
173
00:07:19,991 --> 00:07:21,889
I'm ever so sorry.
174
00:07:21,924 --> 00:07:24,961
I don't understand the word
skate, but, but
175
00:07:24,996 --> 00:07:27,239
might be because of the sheer
terror I'm feeling.
176
00:07:27,274 --> 00:07:29,241
Which I'm also
ever so sorry for.
177
00:07:29,276 --> 00:07:33,867
This guy, he's great.
He's sorry he doesn't skate.
178
00:07:33,901 --> 00:07:36,386
I don't see you guys being
sorry you don't skate.
179
00:07:36,421 --> 00:07:38,492
Don't worry. I'll teach you.
180
00:07:38,527 --> 00:07:41,426
And you can teach me
about destroying giants.
181
00:07:41,461 --> 00:07:43,255
And Barbaras.
182
00:07:43,290 --> 00:07:44,912
[growls]
183
00:07:44,947 --> 00:07:47,328
I can smell you, Jack.
184
00:07:47,363 --> 00:07:50,470
Looks like you've made
some friends.
185
00:07:50,504 --> 00:07:51,850
More for me to eat.
186
00:07:53,714 --> 00:07:55,371
Projectable basketball!
187
00:07:58,650 --> 00:07:59,858
[shouting]
188
00:07:59,893 --> 00:08:02,033
Raah!
189
00:08:03,621 --> 00:08:05,588
[all]
Aah!
190
00:08:08,557 --> 00:08:09,696
Okay, let's get out of here.
191
00:08:09,730 --> 00:08:11,525
Jack, want a lift?
192
00:08:11,560 --> 00:08:13,285
- Lyle, I'm jumping on.
- What?
193
00:08:13,320 --> 00:08:15,598
No, use your own legs, Curly.
194
00:08:15,633 --> 00:08:17,566
Aah!
195
00:08:17,600 --> 00:08:19,947
You can get down now.
There's no giant in here.
196
00:08:23,917 --> 00:08:26,540
He doesn't seem like someone
who'd be your hero.
197
00:08:26,575 --> 00:08:27,748
Okay, he looks
like he bathes.
198
00:08:27,783 --> 00:08:29,370
And he hasn't spit food on me.
199
00:08:35,342 --> 00:08:36,619
Beg your pardon, milady.
200
00:08:36,654 --> 00:08:38,863
Could you point me
to the nearest latrine?
201
00:08:38,897 --> 00:08:40,416
I have to make water.
202
00:08:40,450 --> 00:08:41,624
- Make water?
- Hum?
203
00:08:41,659 --> 00:08:43,626
Jack's gotta take a gee-whiz.
204
00:08:43,661 --> 00:08:45,973
[laughs]
205
00:08:49,045 --> 00:08:51,427
That you laugh at.
206
00:08:51,461 --> 00:08:54,016
Really nice of Jack
to pick up the giant's wallet.
207
00:08:54,050 --> 00:08:57,364
He must have dropped it
when he was chasing us.
208
00:08:57,398 --> 00:09:00,022
Woo, big, tall and beautiful.
209
00:09:00,056 --> 00:09:01,748
I like it.
210
00:09:01,782 --> 00:09:05,579
[laughs]
Look at the size of this thing.
211
00:09:05,614 --> 00:09:08,651
If we chopped this up,
we could-- we--
212
00:09:08,686 --> 00:09:10,688
We could have $1 million.
213
00:09:10,722 --> 00:09:13,898
Man, this giant's
wallet is so big,
214
00:09:13,932 --> 00:09:16,383
I wish he bought it
at a half-off sale
215
00:09:16,417 --> 00:09:20,042
because then it would be
half the size.
216
00:09:20,076 --> 00:09:23,666
Or half as heavy.
217
00:09:23,701 --> 00:09:26,600
Who's with me?
Okay, just me.
218
00:09:26,635 --> 00:09:28,775
- Look, we've got to bar Jack.
- Yep.
219
00:09:28,809 --> 00:09:30,777
And we got to bar that giant
220
00:09:30,811 --> 00:09:32,641
before he goes all
fee-fi-fo-fum on everything.
221
00:09:32,674 --> 00:09:34,884
No, no, no, no.
Jack is awesome.
222
00:09:34,919 --> 00:09:38,612
Dante, Jack is a leak.
He's got to go.
223
00:09:38,647 --> 00:09:40,372
Not anymore I don't.
224
00:09:40,407 --> 00:09:42,167
What are you chaps doing?
225
00:09:45,688 --> 00:09:48,726
I rather like that grand
display of fireworks.
226
00:09:50,003 --> 00:09:51,694
Go on, shoot some more.
227
00:09:51,729 --> 00:09:54,455
Okay, so none of our weapons
work on him.
228
00:09:54,490 --> 00:09:57,907
Maybe it's because Jack and
the giant aren't from the game.
229
00:09:57,942 --> 00:09:59,771
They're from an e-book.
230
00:09:59,806 --> 00:10:04,638
Or because fate has smiled
upon us on this grand day
231
00:10:04,673 --> 00:10:06,985
and bestowed on us
a second chance
232
00:10:07,020 --> 00:10:09,954
to employ Jack
the giant killer.
233
00:10:09,988 --> 00:10:12,853
You know what?
Maybe we can use Jack.
234
00:10:12,888 --> 00:10:15,442
In the story the giant says
he can smell Jack, right?
235
00:10:15,476 --> 00:10:18,894
I smell the blood
of an English...man.
236
00:10:18,928 --> 00:10:22,622
So we just wait here,
and the giant will come to us.
237
00:10:22,656 --> 00:10:25,452
Good idea. In the meantime,
I think I know a way
238
00:10:25,486 --> 00:10:26,936
I can hack the book
and send him back.
239
00:10:26,971 --> 00:10:28,489
It's going to take
a little time.
240
00:10:28,524 --> 00:10:30,975
Well, as long as our
giant bait is here,
241
00:10:31,009 --> 00:10:32,735
we know the giant
will come after us
242
00:10:32,770 --> 00:10:34,634
and not stomp through
Daventry Hills.
243
00:10:34,668 --> 00:10:35,669
Bam!
244
00:10:39,190 --> 00:10:40,605
And they're gone.
245
00:10:40,640 --> 00:10:42,089
You guys go find
Jack and Dante.
246
00:10:42,124 --> 00:10:44,436
Just make sure you find them
before the giant does.
247
00:10:44,471 --> 00:10:46,853
I am gonna go start
crunching some code.
248
00:10:54,136 --> 00:10:56,586
I already raised money
having a rummage sale,
249
00:10:56,621 --> 00:10:59,693
so I'm just going to eat
and get out of here.
250
00:10:59,728 --> 00:11:01,833
Umm, sounds nice.
251
00:11:01,868 --> 00:11:04,491
Teachers aren't allowed
to leave.
252
00:11:04,525 --> 00:11:07,218
Or eat.
253
00:11:22,164 --> 00:11:24,753
This might be the new
story with you.
254
00:11:24,787 --> 00:11:27,756
But I'm your sidekick.
255
00:11:27,790 --> 00:11:30,690
We'll just steal some food,
then we'll go giant hunting.
256
00:11:33,658 --> 00:11:36,799
Uh, did you steal
Angie's wallet?
257
00:11:36,834 --> 00:11:38,732
No, of course not.
258
00:11:38,767 --> 00:11:40,492
That would be wrong.
259
00:11:40,527 --> 00:11:41,735
I snuck it.
260
00:11:41,770 --> 00:11:42,909
Snuck it?
261
00:11:42,943 --> 00:11:45,118
You know, sneak it
away from them,
262
00:11:45,152 --> 00:11:46,913
and then later we sneak
it back to them.
263
00:11:46,947 --> 00:11:47,914
It's a game.
264
00:11:47,948 --> 00:11:49,950
Oh. Sneaking's fun.
265
00:11:49,985 --> 00:11:51,193
- Dante?
- Hi.
266
00:11:52,297 --> 00:11:57,164
Jack, this is my Barbara.
267
00:11:57,199 --> 00:11:59,649
Please to meet you, ma'am.
268
00:11:59,684 --> 00:12:05,655
You're much too pretty and young
looking to be someone's Barbara.
269
00:12:05,690 --> 00:12:09,038
Dante, I have to say,
first Waylon and now Jack,
270
00:12:09,073 --> 00:12:10,868
I am liking your new
set of friends.
271
00:12:10,902 --> 00:12:12,076
Good.
272
00:12:12,110 --> 00:12:14,595
Pleased to meet you, Barbara.
273
00:12:14,630 --> 00:12:17,633
[laughs]
274
00:12:17,667 --> 00:12:19,773
No, you can't.
It's my pancakes.
275
00:12:19,808 --> 00:12:21,085
Just one pancake.
276
00:12:21,119 --> 00:12:22,672
- Who raised you?
- Just one.
277
00:12:28,126 --> 00:12:30,301
Okay, there's free food
for parents and students.
278
00:12:30,335 --> 00:12:32,786
So Dante and Jack got to be
around here somewhere.
279
00:12:32,821 --> 00:12:34,892
We better find Jack
before that giant does.
280
00:12:34,926 --> 00:12:38,550
Hold up. That basket was
supposed to have all the DVDs
281
00:12:38,585 --> 00:12:40,552
of Dwayne "The Rock"
Johnson movies.
282
00:12:40,587 --> 00:12:43,210
Who would be so horrible
that they'd steal
283
00:12:43,245 --> 00:12:45,178
Dwayne Johnson DVDs
from a charity event?
284
00:12:52,219 --> 00:12:53,876
[whistling]
285
00:12:53,911 --> 00:12:57,638
Has anybody seen my state
volleyball championship jacket
286
00:12:57,673 --> 00:13:00,607
and the other half
of my sandwich?
287
00:13:06,993 --> 00:13:08,304
Great!
288
00:13:08,339 --> 00:13:10,030
Is it this much fun
when you sneak it back?
289
00:13:10,065 --> 00:13:13,137
Oh, of course.
It's the most fun part.
290
00:13:23,941 --> 00:13:25,839
Perfect.
291
00:13:25,874 --> 00:13:27,979
I left Angie at the fundraiser
looking for Jack and Dante.
292
00:13:28,014 --> 00:13:29,670
How's it going in here?
293
00:13:29,705 --> 00:13:31,983
Check the news.
No giant sightings yet.
294
00:13:32,018 --> 00:13:33,985
But I'm keeping tabs on all
the big and tall stores
295
00:13:34,020 --> 00:13:36,919
'cause they're having
a giant sale, ah?
296
00:13:36,954 --> 00:13:40,060
- [groans]
- Anything me? No?
Nothing? Okay.
297
00:13:40,095 --> 00:13:41,855
I think I figured out a way
to put them both back
298
00:13:41,890 --> 00:13:43,926
in the e-book
once we find them.
299
00:13:43,961 --> 00:13:45,203
Check it.
300
00:13:45,238 --> 00:13:47,171
- Stand back.
- Wait, hold on.
301
00:13:47,205 --> 00:13:49,656
If we're going to do a test
example, can it be a cute one?
302
00:13:49,690 --> 00:13:51,278
I thought we were in a hurry.
303
00:13:51,313 --> 00:13:53,660
You make time for beauty.
304
00:13:53,694 --> 00:13:55,110
[sighs]
305
00:13:56,836 --> 00:13:58,147
Yeah.
306
00:13:58,182 --> 00:14:01,875
Okay.
307
00:14:01,910 --> 00:14:02,980
Ooh.
308
00:14:03,014 --> 00:14:05,879
Hooray. Even more dwarves.
309
00:14:05,914 --> 00:14:09,158
I'll call you Brainy.
310
00:14:09,193 --> 00:14:11,851
And I'll call you...
311
00:14:11,885 --> 00:14:13,645
Friday night.
312
00:14:13,680 --> 00:14:16,234
- Hey.
- Ah.
313
00:14:16,268 --> 00:14:19,168
Okay, back she goes.
314
00:14:19,203 --> 00:14:21,930
Hey man, it just started
to get interesting.
315
00:14:21,964 --> 00:14:24,656
Dante is out there with Jack
who is being chased by a giant.
316
00:14:24,691 --> 00:14:26,210
We have to help them!
317
00:14:26,244 --> 00:14:29,213
I just want to get advice
from someone else.
318
00:14:34,287 --> 00:14:35,805
Hmph.
319
00:14:35,840 --> 00:14:38,015
Appears to be the warehouse
headquarters
320
00:14:38,049 --> 00:14:39,948
of a band of young
adventurers
321
00:14:39,982 --> 00:14:43,710
in the early 21st Century.
322
00:14:43,744 --> 00:14:44,849
Whoa.
323
00:14:44,884 --> 00:14:46,989
Dude is smart.
324
00:14:47,024 --> 00:14:50,199
So, to save your friend Jack
from the giant once and for all,
325
00:14:50,234 --> 00:14:53,271
you need to put him into
a different story in place
326
00:14:53,306 --> 00:14:54,755
of another Jack character.
327
00:14:54,790 --> 00:14:56,723
Or write a new story.
328
00:14:56,757 --> 00:14:59,381
Of course that brings up all
sorts of other problems.
329
00:14:59,415 --> 00:15:02,073
But no worries. I can solve
those for you as well.
330
00:15:02,108 --> 00:15:04,834
You're going to need
a humungous windmill
331
00:15:04,869 --> 00:15:06,457
and a lot of radiation,
then when we --
332
00:15:06,491 --> 00:15:08,390
All right, whoa.
We're kind of in a hurry.
333
00:15:08,424 --> 00:15:11,151
So can we walk and talk?
Guys, huh?
334
00:15:11,186 --> 00:15:14,051
Perfect. All right.
335
00:15:14,085 --> 00:15:16,190
You see, Holmes, all I have
to do is press this button,
336
00:15:16,225 --> 00:15:17,986
and then Jack and the giant
will be sucked back into
337
00:15:18,020 --> 00:15:19,194
the auxiliary port
of Blastaton.
338
00:15:19,228 --> 00:15:20,781
Fascinating.
339
00:15:20,816 --> 00:15:22,300
And then they'll be
back in the e-book
340
00:15:22,335 --> 00:15:23,888
where they belong.
341
00:15:23,923 --> 00:15:25,821
Equally fascinating
is that tree over there,
342
00:15:25,855 --> 00:15:27,719
which I'm going to
hide behind
343
00:15:27,754 --> 00:15:29,929
as I've deduced from your
story that there's a giant
344
00:15:29,963 --> 00:15:33,104
in the woods that likes
to eat Englishmen.
345
00:15:33,139 --> 00:15:35,348
[clucking]
346
00:15:35,382 --> 00:15:37,108
Jack! Dante!
347
00:15:37,143 --> 00:15:41,492
Go away. We're not here.
348
00:15:41,526 --> 00:15:44,944
Oh, really.
349
00:15:44,978 --> 00:15:47,187
Oh, no. It's Sherlock Holmes.
350
00:15:47,222 --> 00:15:49,086
We can't outsmart him.
351
00:15:49,120 --> 00:15:52,123
His hat has two fronts.
352
00:15:52,158 --> 00:15:55,437
[giant]
Fee-fi-fo-fum.
353
00:16:01,822 --> 00:16:03,272
Time to eat!
354
00:16:03,307 --> 00:16:04,964
[echo]
eat, eat, eat...
355
00:16:05,999 --> 00:16:07,035
Put me back.
356
00:16:07,069 --> 00:16:08,450
I'll send Watson in my place.
357
00:16:08,484 --> 00:16:10,314
He's plump and delicious.
358
00:16:10,348 --> 00:16:11,418
Get that dude out of here.
359
00:16:11,453 --> 00:16:13,006
He's getting on my nerves.
360
00:16:13,041 --> 00:16:14,283
Fine, maybe you're right.
361
00:16:14,318 --> 00:16:16,044
Later, Holmes!
362
00:16:22,291 --> 00:16:25,777
You know what else I smell?
363
00:16:25,812 --> 00:16:28,918
Another small child
who doesn't bathe often.
364
00:16:28,953 --> 00:16:31,024
Oh, just like Barbara.
365
00:16:31,059 --> 00:16:34,855
Okay, Jack. Go get that giant.
366
00:16:34,890 --> 00:16:37,099
Just like you always do.
367
00:16:37,134 --> 00:16:38,894
Tally-ho!
368
00:16:40,102 --> 00:16:41,379
Here we go.
369
00:16:44,003 --> 00:16:46,177
[groans]
370
00:16:49,491 --> 00:16:52,252
What?
371
00:16:52,287 --> 00:16:54,806
Hey, was there a mugging
in the book?
372
00:16:54,841 --> 00:16:56,049
Oh, boy.
373
00:16:56,084 --> 00:17:00,019
That giant is
going to be so mad.
374
00:17:06,473 --> 00:17:07,992
[crying]
Why?
375
00:17:15,965 --> 00:17:18,692
Uh...
376
00:17:18,727 --> 00:17:19,728
Oh.
377
00:17:23,076 --> 00:17:25,906
The giant is crying?
378
00:17:25,941 --> 00:17:29,910
Shouldn't he be smelling our
blood and trying to eat us?
379
00:17:34,018 --> 00:17:38,747
Hey.
380
00:17:38,781 --> 00:17:42,061
Ah, Mr. Giant, sir.
381
00:17:42,095 --> 00:17:44,097
Are you okay?
382
00:17:44,132 --> 00:17:46,824
No, I'm not okay.
383
00:17:46,858 --> 00:17:50,793
I'm sick and tired of the Jack
boy terrorizing me all day.
384
00:17:50,828 --> 00:17:52,450
Wyatt! Wyatt!
385
00:17:52,485 --> 00:17:53,831
Get over here.
386
00:17:53,865 --> 00:17:55,764
You are making friends
with the enemy.
387
00:17:57,145 --> 00:17:59,595
Everybody thinks
I'm the bad guy.
388
00:17:59,630 --> 00:18:01,528
Look at the facts.
389
00:18:01,563 --> 00:18:04,462
Some guy I don't know
climbs up to my neighborhood
390
00:18:04,497 --> 00:18:06,809
and breaks into my house.
391
00:18:06,844 --> 00:18:10,123
That mini cramp.
392
00:18:10,158 --> 00:18:11,504
- Hey Jack!
- Yeah
393
00:18:11,538 --> 00:18:13,540
Not so nimble, are we?
394
00:18:13,575 --> 00:18:15,128
[snaps]
395
00:18:15,163 --> 00:18:17,061
[Lyle]
- Let's go.
- No.
396
00:18:17,096 --> 00:18:20,582
Steals my golden harp
and my golden goose.
397
00:18:20,616 --> 00:18:23,585
Made me reconsider having
so much gold in my house.
398
00:18:23,619 --> 00:18:25,207
- [laughs]
- Then I wake up this morning,
399
00:18:25,242 --> 00:18:27,071
and my wallet is gone.
400
00:18:27,106 --> 00:18:30,902
Don't listen to him.
He is the bad guy.
401
00:18:30,937 --> 00:18:33,250
Jack is the good guy.
402
00:18:33,284 --> 00:18:37,150
Um, I don't know about that.
403
00:18:37,185 --> 00:18:42,604
Look at what the good guy did.
404
00:18:42,638 --> 00:18:44,778
Stole the skull cracker.
405
00:18:44,813 --> 00:18:46,677
- Snuck it.
- Hey.
406
00:18:46,711 --> 00:18:52,027
[Angie]
Oh. Snuck it.
407
00:18:52,061 --> 00:18:54,029
[screams]
408
00:19:06,766 --> 00:19:11,633
You weren't going to sneak any
of this stuff back, were you?
409
00:19:11,667 --> 00:19:16,534
[growls]
Fee-fi-fo-fummit!
We'll never catch him.
410
00:19:16,569 --> 00:19:17,949
Wyatt, you happen
to have an e-book
411
00:19:17,984 --> 00:19:19,882
of Little Red Riding Hood
on your phone?
412
00:19:19,917 --> 00:19:21,160
- No.
- Come on.
413
00:19:21,194 --> 00:19:22,644
- Yes.
- Yeah.
414
00:19:22,678 --> 00:19:24,059
Do you want me to bring out
415
00:19:24,093 --> 00:19:25,129
a girl in a red hood
to chase Jack?
416
00:19:25,164 --> 00:19:27,614
Not exactly.
417
00:19:27,649 --> 00:19:29,168
Aah!
418
00:19:29,202 --> 00:19:30,307
[vicious growl]
419
00:19:34,932 --> 00:19:40,696
Man, for a famous beanstalk
climber, that is embarrassing.
420
00:19:40,731 --> 00:19:42,215
Should I suck up the wolf now?
421
00:19:42,250 --> 00:19:44,976
Let him sweat a little longer.
422
00:19:45,011 --> 00:19:46,323
[scream]
423
00:19:46,357 --> 00:19:48,773
[all]
Do it now!
424
00:19:50,879 --> 00:19:52,708
Whoo!
425
00:19:52,743 --> 00:19:54,054
I thought Jack was a good guy
426
00:19:54,089 --> 00:19:56,229
and the giant was evil.
427
00:19:56,264 --> 00:19:57,713
Makes you think.
428
00:19:57,748 --> 00:19:58,783
About?
429
00:19:58,818 --> 00:20:00,164
Isn't it obvious?
430
00:20:00,199 --> 00:20:02,235
No.
431
00:20:02,270 --> 00:20:04,133
Sometimes the people you think
are the bad guys,
432
00:20:04,168 --> 00:20:07,861
are the good guys and the good
guys are the bad guys.
433
00:20:07,896 --> 00:20:11,210
Yes, that's why you should never
judge a book by its cover.
434
00:20:11,244 --> 00:20:13,108
Even an e-book.
435
00:20:13,142 --> 00:20:14,937
[giant]
Laughs.
436
00:20:14,972 --> 00:20:18,976
[Wyatt] Finally, somebody
with my sense of humor.
437
00:20:19,010 --> 00:20:22,013
Time to get you guys back
right where you belong.
438
00:20:22,048 --> 00:20:23,843
[Dante]
No, no, no.
Wait, wait.
439
00:20:23,877 --> 00:20:25,914
If we send them back now,
440
00:20:25,948 --> 00:20:28,606
Jack will just keep tormenting
the giant over and over again.
441
00:20:28,641 --> 00:20:30,781
And we will not have righted
the wrong being committed.
442
00:20:30,815 --> 00:20:32,092
Fine, but hurry it up.
443
00:20:32,127 --> 00:20:33,646
You know, it's my first
night closing,
444
00:20:33,680 --> 00:20:36,200
and you guys shouldn't
even be in here.
445
00:20:36,235 --> 00:20:40,135
Now, before we send you back
into the book,
446
00:20:40,169 --> 00:20:44,933
I'm giving you these therapy
foam bats.
447
00:20:44,967 --> 00:20:47,729
Either of you feel frustrated,
you can use them
448
00:20:47,763 --> 00:20:52,837
to take out your aggression
in a safe way.
449
00:20:52,872 --> 00:20:53,838
Hey!
450
00:20:53,873 --> 00:20:55,046
[Jack]
Okay.
451
00:20:55,081 --> 00:20:56,324
Aah!
452
00:21:02,191 --> 00:21:03,365
All right.
453
00:21:03,400 --> 00:21:04,884
Dinner and a show.
454
00:21:04,918 --> 00:21:06,851
You're cleaning that up!
455
00:21:09,716 --> 00:21:11,787
Can't beat that
with a foam bat.
456
00:21:11,822 --> 00:21:13,651
Huh?
457
00:21:13,686 --> 00:21:15,204
[laughs]
458
00:21:18,932 --> 00:21:22,281
[Lyle]
Angie, they're breaking stuff.
459
00:21:23,316 --> 00:21:25,284
Whoo!
460
00:21:25,318 --> 00:21:26,319
[Wyatt]
Okay.
461
00:21:26,354 --> 00:21:28,908
Show's over.
462
00:21:28,942 --> 00:21:31,220
[Barbara]
Dante!
463
00:21:31,255 --> 00:21:33,947
Aha!
464
00:21:33,982 --> 00:21:35,190
Aha you.
465
00:21:35,224 --> 00:21:36,260
Caught you.
466
00:21:36,295 --> 00:21:39,056
Doing what? Reading a book?
467
00:21:39,090 --> 00:21:41,196
Well, that's not very like you.
468
00:21:41,230 --> 00:21:44,026
Yeah, well sometimes the good
guys are the bad guys,
469
00:21:44,061 --> 00:21:46,995
and the bad guys are the...
470
00:21:47,029 --> 00:21:48,721
good guys.
471
00:21:48,755 --> 00:21:50,378
That's it. I'm
checking under your bed.
472
00:21:50,412 --> 00:21:52,138
No, no. I did not fish
my dead bug collection
473
00:21:52,172 --> 00:21:53,450
out of the trash
and hide it under my bed.
474
00:21:53,484 --> 00:21:55,037
[gasps]
You...
475
00:21:55,072 --> 00:21:56,936
No, no, no.
476
00:21:56,970 --> 00:21:57,971
What's that smell?
477
00:21:58,006 --> 00:22:00,767
It's me. It's always me.
30824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.