All language subtitles for Jolly.LLB.2.2017.720p.BluRay.Msone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,550 --> 00:01:40,550 എംസോൺ റിലീസ് - 2526 http://www.malayalamsubtitles.org/ www.facebook.com/msonepage 2 00:01:43,279 --> 00:01:53,279 പരിഭാഷ : പ്രശാന്ത് ശ്രീമംഗലം✍️ 3 00:01:54,800 --> 00:01:59,300 ചരിത്രത്തിന്റെ നാടകീയമായ വ്യാഖ്യാനമാണ് സിനിമ, ചലച്ചിത്രകാരൻ ചരിത്ര സത്യം പേറുന്നയാളും. - ഒലിവർ സ്റ്റോൺ. (ചലച്ചിത്രകാരൻ) 4 00:02:00,280 --> 00:02:01,350 കിട്ടി, ചാച്ചാ! 5 00:02:04,040 --> 00:02:05,096 അവന് ചോദ്യപേപ്പർ കിട്ടി! 6 00:02:05,360 --> 00:02:06,595 ചാച്ചാ, ചോദ്യപേപ്പർ കിട്ടി. 7 00:02:09,440 --> 00:02:11,480 എല്ലാ കുട്ടികളും ശ്രദ്ധിക്കുക... 8 00:02:11,560 --> 00:02:13,358 ...ഉത്തരം ഇപ്പോൾ എഴുതാൻ തുടങ്ങരുത്. 9 00:02:13,680 --> 00:02:17,514 കുറച്ചു സമയത്തിനുള്ളിൽ ഇവിടെ നിന്നും, എല്ലാ ചോദ്യങ്ങളുടെയും ശരിയുത്തരം പറഞ്ഞുതരും. 10 00:02:17,840 --> 00:02:21,515 ഇത്തവണ ഒരു കുട്ടിയും, ഇംഗ്ലീഷ് പരീക്ഷയ്ക്ക് തോൽക്കില്ല,... 11 00:02:22,160 --> 00:02:23,880 കാരണം, കോപ്പി അടിപ്പിക്കാനുള്ള കരാർ... 12 00:02:23,960 --> 00:02:25,130 ...ഞാനാണ് എടുത്തിട്ടുള്ളത്. 13 00:02:27,240 --> 00:02:30,278 എന്റെ പൊന്ന് ബീർബൽ... നിന്റെ ആൾ എവിടെ? 14 00:02:30,760 --> 00:02:32,640 സമയം പോകുന്നു, ചോദ്യപ്പേപ്പർ കൊടുത്തു കഴിഞ്ഞു. 15 00:02:32,720 --> 00:02:35,440 എന്റെ ചാച്ചാ, എന്തിനാണിത്ര വെപ്രാളപ്പെടുന്നത്? 16 00:02:35,520 --> 00:02:36,960 ഉടനെയെത്തും. 17 00:02:37,040 --> 00:02:40,120 ഇംഗ്ലീഷ് പരീക്ഷയാണ്, വിദ്യാഭ്യാസമുള്ള ആളല്ലേ വരുന്നത്? 18 00:02:40,200 --> 00:02:42,794 ചാച്ചാ, കഴിവുള്ള അഡ്വക്കേറ്റിനെയാണ് വിളിച്ചത്! 19 00:02:43,120 --> 00:02:44,554 ബി.എ. എൽ.എൽ.ബി. 20 00:02:44,700 --> 00:02:48,000 ജോളി ബി.എ. എൽ.എൽ.ബി. മൊബ്:941542865 21 00:03:07,840 --> 00:03:09,114 എവിടെയായിരുന്നു, വക്കീൽ സാറേ? 22 00:03:09,680 --> 00:03:10,600 ചോദ്യപേപ്പർ കൊടുത്തുകഴിഞ്ഞു. 23 00:03:10,680 --> 00:03:12,240 സമയം പോകുന്നു, കുട്ടികൾ കാത്തിരിക്കുകയാണ്. 24 00:03:12,320 --> 00:03:13,435 ഹലോ, സർ. 25 00:03:20,400 --> 00:03:21,456 ഗുഡ് മോർണിംഗ്, കുട്ടികളേ. 26 00:03:21,840 --> 00:03:23,433 ഒന്നാമത്തെ ചോദ്യം... എസ്സെ! 27 00:03:24,200 --> 00:03:26,350 എസ്സെ എന്ന് വച്ചാൽ, പ്രബന്ധം. 28 00:03:27,240 --> 00:03:28,440 ഇരട്ടയക്കം റോൾ നമ്പർ ഉള്ളവർ,... 29 00:03:28,520 --> 00:03:33,520 അതായത് 2,4,6,8,10... ഇങ്ങനെയുള്ളവർ "മൈ ബെസ്റ്റ് ഫ്രണ്ട്"നെക്കുറിച്ചാണ് എഴുതേണ്ടത്. 30 00:03:33,600 --> 00:03:36,274 ഒറ്റയക്കം റോൾ നമ്പർ ഉള്ളവർ "ദി കൌ"നെക്കുറിച്ചാണ് എഴുതേണ്ടത്. 31 00:03:37,320 --> 00:03:39,320 എല്ലാവരും ഒരേ എസ്സെ എഴുതിയാൽ... 32 00:03:39,400 --> 00:03:41,869 ...പേപ്പർ നോക്കുന്നവർ കരുതും കോപ്പി അടിച്ചതാണെന്ന്, അല്ലേ? 33 00:03:42,400 --> 00:03:44,357 ശരി, എഴുത്. മൈ ബെസ്റ്റ് ഫ്രണ്ട്. 34 00:03:45,000 --> 00:03:46,798 ഐ ഹാവ് മെനി ഫ്രണ്ട്‌സ്, 35 00:03:47,160 --> 00:03:49,959 ബട്ട്‌ ബ്രിജ് മോഹൻ അറോറ ഈസ്‌ മൈ ബെസ്റ്റ് ഫ്രണ്ട്. 36 00:03:50,320 --> 00:03:52,120 നിങ്ങൾ ബ്രിജ് മോഹൻ അറോറ എന്ന് എഴുതരുത്, 37 00:03:52,200 --> 00:03:53,913 അവരവരുടെ ബെസ്റ്റ് ഫ്രണ്ടിന്റെ പേര് എഴുതുക. 38 00:03:54,320 --> 00:03:55,549 ഇനി 'കൗ' കിട്ടിയവർ എഴുതൂ... 39 00:03:56,240 --> 00:03:57,719 കൗ ഈസ്‌ എ ഹോളി ആനിമൽ. 40 00:03:58,200 --> 00:03:59,952 എച്ച്, ഓ, എൽ, വൈ. 41 00:04:00,360 --> 00:04:02,600 എച്ച്, ഓ, എൽ, ഐ എന്ന് എഴുതരുതേ, കുരുത്തം കെട്ടവൻമാരേ, 42 00:04:02,680 --> 00:04:05,320 അല്ലെങ്കിൽ നിറങ്ങൾ ചാലിച്ച മാർക്ക് ആയിരിക്കും കിട്ടുക. 43 00:04:25,680 --> 00:04:29,514 കണ്ടല്ലോ ചാച്ചാ, നിങ്ങളുടെ പരീക്ഷ സമയത്തിന് മുന്നേ തീർന്നല്ലോ? 44 00:04:31,240 --> 00:04:33,117 ഇനി എന്റെ പണം തരൂ, എനിക്ക് കോടതിയിൽ പോകണം. 45 00:04:34,240 --> 00:04:36,277 - ഇന്നാ. - ഇതല്ലേ കാര്യം. 46 00:04:39,840 --> 00:04:40,871 3000? 47 00:04:41,360 --> 00:04:43,112 - 5000 അല്ലേ പറഞ്ഞത്? - അതേ, ചാച്ചാ. 48 00:04:43,360 --> 00:04:46,113 15 മിനിറ്റ് താമസിച്ചല്ലേ വന്നത്, വക്കീൽ സാറേ. 49 00:04:46,800 --> 00:04:48,495 താമസിച്ചതിന്റെ പിഴ എടുത്തെന്ന് കരുതിക്കോളൂ. 50 00:04:49,200 --> 00:04:51,007 മരമാക്രിയുടെ പോലുള്ള നിങ്ങളുടെ മുഖം കണ്ടപ്പോഴേ... 51 00:04:51,031 --> 00:04:52,816 ...എനിക്കറിയാം ചാച്ചാ, നിങ്ങൾ പണി തരുമെന്ന്. 52 00:04:54,040 --> 00:04:56,650 അവസാനത്തെ നാല് ഉത്തരങ്ങൾ, ഞാൻ തെറ്റാണ് പറഞ്ഞു കൊടുത്തിരിക്കുന്നത്. 53 00:04:57,240 --> 00:04:59,120 - എന്ത്‌? - എന്താ? 54 00:04:59,200 --> 00:05:00,600 ഇനി വെറും 15 മിനിറ്റെ ബാക്കിയുള്ളൂ... 55 00:05:00,680 --> 00:05:03,360 ഫസ്റ്റ് ക്ലാസ്സിന് പണം തന്നവർക്കൊക്കെ തേർഡ് ക്ലാസ്സേ കിട്ടാൻ പോകുന്നുള്ളൂ. 56 00:05:03,440 --> 00:05:04,960 ഇനി നിങ്ങൾക്ക് ഉലുത്താൻ ഒക്കുന്നത് ഉലുത്ത്! 57 00:05:05,040 --> 00:05:06,314 എന്താണ് ചാച്ചാ... 58 00:05:07,040 --> 00:05:09,873 കുട്ടികളേ, സാറിന്റെ കയ്യിൽ പേപ്പർ കൊടുക്കരുതേ. 59 00:05:10,120 --> 00:05:11,394 ചില തെറ്റുകൾ പറ്റിയിട്ടുണ്ട്. 60 00:05:11,680 --> 00:05:13,591 വക്കീൽ സർ ഇവിടെനിന്ന് അത് ശരിയാക്കി പറയും. 61 00:05:15,440 --> 00:05:16,450 ഇതാ... 62 00:05:20,360 --> 00:05:22,680 നിങ്ങളുടെ ഉത്തര കടലാസുകൾ സാറിന് കൊടുത്തോളൂ. 63 00:05:22,700 --> 00:05:23,540 എന്താണീ പറയുന്നത്? 64 00:05:23,680 --> 00:05:26,035 നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉത്തരങ്ങളും ശരിയാണ്. 65 00:05:27,440 --> 00:05:31,559 ഇത്തവണ ബരാക് ഒബാമയുടെ അമ്മയ്ക്ക് പോലും നിങ്ങളെ ഇംഗ്ലീഷിൽ തോൽപ്പിക്കാൻ പറ്റില്ല! 66 00:05:31,920 --> 00:05:32,960 ജയ് ഹിന്ദ്. 67 00:05:33,040 --> 00:05:36,920 പക്ഷേ, അവസാനത്തെ നാല് ഉത്തരങ്ങൾ തെറ്റാണെന്നാണല്ലോ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത്? 68 00:05:38,040 --> 00:05:40,680 ജഗദീശ്വർ മിശ്ര അഥവാ ജോളി എന്നാണ് എന്റെ പേര്, ചാച്ചാ! 69 00:05:40,960 --> 00:05:43,759 തൊഴിലുകൊണ്ട് വക്കീലാണ്... താമസിക്കുന്നത് കാൺപൂരിലും. 70 00:05:44,020 --> 00:05:46,004 ഒപ്പിന് പകരം വിരൽ പതിക്കുന്ന നിങ്ങളെപ്പോലെയുള്ളവർ, 71 00:05:46,028 --> 00:05:47,328 ഞങ്ങളെ ചുണ്ണാമ്പ് തേച്ചാൽപിന്നെ, 72 00:05:47,360 --> 00:05:49,880 ഈ വക്കീലിന്റെ ഡിഗ്രി എന്തിനാണ് ഞങ്ങൾക്ക്? 73 00:05:49,960 --> 00:05:50,660 പോകുകയാണ്. 74 00:05:50,760 --> 00:05:52,498 ഇനി എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ വിളിക്കുക. 75 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 ജോളി എൽ.എൽ.ബി. 2 76 00:06:05,080 --> 00:06:07,196 സൂക്ഷിച്ച്! സൂക്ഷിച്ച്! 77 00:06:07,880 --> 00:06:09,279 ഇത്തിരി സ്ഥലം തായോ! 78 00:06:11,440 --> 00:06:12,320 നമസ്കാരം, ജോളി ജീ. 79 00:06:12,400 --> 00:06:15,360 - നമസ്കാരം നമസ്കാരം. - നമസ്തേ... 80 00:06:15,440 --> 00:06:17,716 - നമസ്തേ! ജോളി നല്ല ദിവസവുമായി വന്നേ! 81 00:06:22,120 --> 00:06:23,680 ഒരു വശത്തൂടെ പോടേ! 82 00:06:23,760 --> 00:06:25,558 എല്ലാം ഇന്നുതന്നെ പഠിച്ച് തീർക്കുമോ? 83 00:06:33,880 --> 00:06:37,350 ദിവസവും ഇവിടെ വന്ന് ധർണയിരുന്നിട്ട് കാര്യമൊന്നുമില്ല, ഹീനാ ജീ. 84 00:06:38,120 --> 00:06:40,640 റിസ്‌വി സാറ് അലിയുന്ന കൂട്ടത്തിലൊന്നുമല്ല. 85 00:06:40,720 --> 00:06:42,000 ഞാനും വക്കീലാണ്. 86 00:06:42,080 --> 00:06:44,674 നിങ്ങളുടെ കേസ് എന്നോട് പറയൂ, എന്നിട്ട് നോക്കൂ. 87 00:06:45,040 --> 00:06:46,189 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 88 00:06:46,560 --> 00:06:48,631 അല്ല, വക്കീൽ സാറേ... അതല്ല കാര്യം. 89 00:06:48,920 --> 00:06:51,799 റിസ്‌വി സാറ് ഇതുപോലുള്ള കേസുകൾ നേരത്തെ വാദിച്ചിട്ടുണ്ട്. 90 00:06:52,840 --> 00:06:56,629 മാത്രമല്ല, ഇവിടുത്തെ ഒരു വലിയ വക്കീലും എന്റെ കേസ് എടുക്കാൻ തയ്യാറുമല്ല. 91 00:06:57,560 --> 00:06:59,949 ഇനി റിസ്‌വി സാറിൽ മാത്രമാണ് പ്രതീക്ഷ. 92 00:07:01,400 --> 00:07:04,080 ഒരു ദിവസം എന്റെ അവസ്ഥ കണ്ട് മനസ്സലിഞ്ഞാലോ. 93 00:07:04,160 --> 00:07:07,578 അദ്ദേഹത്തിന് ഉണ്ടേലും ഇല്ലേലും, നിങ്ങളുടെ അവസ്ഥ കണ്ട് എനിക്ക് സഹതാപം തോന്നുന്നുണ്ട്. 94 00:07:08,320 --> 00:07:10,440 ഒരു കാര്യം പറയാം, ഹീനാ ജീ, നിങ്ങൾ ഇങ്ങോട്ട് വരേണ്ട. 95 00:07:10,520 --> 00:07:11,520 അതുകൊണ്ട് ഒരു കാര്യവുമില്ല. 96 00:07:11,600 --> 00:07:14,194 റിസ്‌വി സാർ നിങ്ങളുടെ കേസ് എടുക്കില്ല, അത് വിട്ടേക്ക്. 97 00:07:15,720 --> 00:07:18,314 ഇത്ര പെട്ടെന്ന് എങ്ങനെ തോൽവി സമ്മതിക്കും, വക്കീൽ സാറേ? 98 00:07:20,600 --> 00:07:21,656 കേൾക്കൂന്നേ... 99 00:07:24,160 --> 00:07:27,480 ഒരു തവണ എനിക്കുവേണ്ടി ശുപാർശ പറയുമോ? 100 00:07:27,560 --> 00:07:28,680 ഹാ, റിസ്‌വി സാറിനോടോ? 101 00:07:28,760 --> 00:07:29,680 - അതേ.. - ഇല്ല... 102 00:07:29,760 --> 00:07:30,520 - കേൾക്കൂ.. - ഇല്ല, ഇല്ല... 103 00:07:30,600 --> 00:07:33,040 ഒരു തവണ എന്റെ കാര്യം അദ്ദേഹത്തിന്റെ അടുത്ത് ഒന്ന് എത്തിക്കൂ, അത് മതി. 104 00:07:33,120 --> 00:07:34,624 നിങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തിന്റെ നേരത്തെയുള്ള അസിസ്റ്റന്റ് അല്ലേ, 105 00:07:34,648 --> 00:07:36,417 ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾ പറയുന്നത് അദ്ദേഹം കേൾക്കും. 106 00:07:36,560 --> 00:07:38,520 ഒരു തവണ ഒന്ന് ശ്രമിച്ചു നോക്കൂ, വലിയ ഉപകാരമായിരിക്കും, അത്. 107 00:07:38,600 --> 00:07:41,353 ശരി, അദ്ദേഹം സമ്മതിച്ചെന്ന് ഒരു തവണത്തേക്ക് നമുക്ക് ചിന്തിക്കാം. 108 00:07:41,640 --> 00:07:43,319 എന്നാലും നിങ്ങൾ ഫീസ് എവിടുന്ന് കൊടുക്കും? 109 00:07:44,080 --> 00:07:46,520 എത്ര വിലപിടിച്ച വക്കീൽ ആണെന്നറിയാമോ? 110 00:07:46,600 --> 00:07:48,160 എപ്പോഴേലും ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ, പൈസ എവിടുന്ന് കൊണ്ടുവരും? 111 00:07:48,240 --> 00:07:51,240 അത്, ഞാൻ... എത്ര പൈസ ആണെങ്കിലും അത് ഞാൻ കൊണ്ടുവരും. 112 00:07:51,320 --> 00:07:52,549 നിങ്ങൾ അതിന് പേടിക്കേണ്ട. 113 00:07:52,960 --> 00:07:54,598 അദ്ദേഹമൊന്ന് സമ്മതിച്ചാൽ മാത്രം മതി. 114 00:07:56,040 --> 00:07:57,739 ശരി, ഇന്ന് ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോട് സംസാരിക്കാം... 115 00:07:58,360 --> 00:07:59,360 ...നല്ല മൂഡ് ആണെങ്കിൽ മാത്രം. 116 00:07:59,440 --> 00:08:00,919 കാരണം, നാളെ അദ്ദേഹം ഡൽഹിയിൽ പോകുകയാണ്. 117 00:08:01,440 --> 00:08:03,200 വളരെയധികം നന്ദി, വക്കീൽ സാറേ. 118 00:08:03,280 --> 00:08:05,191 - ഒരു മിനിറ്റ്. - ഇനി എന്താണ്? 119 00:08:10,360 --> 00:08:11,509 കേസിന്റെ ഫയൽ ആണ്. 120 00:08:12,200 --> 00:08:14,371 ഇത് വായിച്ചാൽ, അദ്ദേഹത്തിന് എല്ലാം മനസ്സിലായിക്കൊള്ളും. 121 00:08:15,840 --> 00:08:17,558 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഫോണിനായി കാത്തിരിക്കും. 122 00:08:18,400 --> 00:08:19,913 - പോകട്ടെ. - റാം റാം... 123 00:08:22,360 --> 00:08:24,240 പെങ്ങളേ, നിങ്ങളുടെ കേസ് ഞാൻ എടുക്കണോ? 124 00:08:24,320 --> 00:08:26,118 പൊക്കോ, ചവറ് വക്കീൽ. 125 00:08:28,680 --> 00:08:30,160 രാമ നാമം ചൊല്ലൂ. 126 00:08:30,240 --> 00:08:31,640 ശ്യാമ നാമം ചൊല്ലൂ. 127 00:08:31,720 --> 00:08:32,880 കൃഷ്ണാ, കൃഷ്ണാ, ചൊല്ലൂ... 128 00:08:32,960 --> 00:08:34,840 മുകുന്ദ മാധവ ഗോവിന്ദാ... 129 00:08:34,920 --> 00:08:39,760 എന്റെ ജോളീ! സെഷനിലെ കേസിന്റെ പേപ്പറുകൾ ഒന്നും കിട്ടിയില്ലല്ലോ? 130 00:08:39,840 --> 00:08:40,840 ശ്യാമ നാമം ചൊല്ലൂ. 131 00:08:40,920 --> 00:08:43,600 റിസ്‌വി സാറ് ദേഷ്യപ്പെട്ടാൽ ഞാൻ നിന്റെ പേര് പറയും. 132 00:08:43,680 --> 00:08:45,080 രാമ നാമം ചൊല്ലൂ... 133 00:08:45,160 --> 00:08:47,390 കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പ് പേപ്പർ കൂടി വാങ്ങിപ്പിക്കണേ! 134 00:08:47,960 --> 00:08:49,050 ഗുമസ്താ. 135 00:08:52,040 --> 00:08:55,271 എന്തിനാ? നിങ്ങളുടെ വിൽപ്പത്രം എന്റെ പേരിൽ എഴുതണോ? 136 00:08:55,520 --> 00:08:57,080 അതോ ഭാര്യക്ക് വിവാഹമോചനം കൊടുക്കണോ? 137 00:08:57,160 --> 00:08:59,800 പിന്നെ, എന്റെ അച്ഛൻ ആയിരുന്നു ഗുമസ്തൻ, ഞാനല്ല... പാണ്ഡെ ജീ. 138 00:09:00,120 --> 00:09:02,640 കുറച്ചു ദിവസത്തിനുള്ളിൽ എനിക്കൊരു ഗുമസ്തന്റെ ആവശ്യം വരും. 139 00:09:02,720 --> 00:09:04,360 നിങ്ങളുടെ ബയോഡേറ്റ കൊടുത്തു വിട്ടേക്കണേ, നോക്കാം. 140 00:09:04,440 --> 00:09:06,397 അതിന് ബഹളം വയ്ക്കുന്നത് എന്തിനാണ് സഹോദരാ? 141 00:09:07,120 --> 00:09:08,320 ഞാനൊരു തമാശയല്ലേ പറഞ്ഞുള്ളൂ. 142 00:09:08,400 --> 00:09:10,160 ഞാൻ ദേഷ്യപ്പെട്ടതല്ലേ ഉള്ളൂ... 143 00:09:10,240 --> 00:09:11,280 കടിച്ചില്ലല്ലോ 144 00:09:11,360 --> 00:09:12,600 കടിക്കണോ? 145 00:09:12,680 --> 00:09:15,280 - ഓ ജോളി, റിസ്‌വി സാറിന്റെ വണ്ടി വന്നു. - സാർ വന്നു. 146 00:09:15,360 --> 00:09:17,073 - ഇത് പിടിക്ക്. - ഇന്നും വഴക്ക് കേൾക്കുമോ? 147 00:09:17,160 --> 00:09:19,834 ഹേയ് രാജു, ശർമ്മാജിയുടെ ഫയൽ എവിടെ? 148 00:09:22,400 --> 00:09:23,549 റിസ്‌വി സാറിന്റെ കാർ വന്നു 149 00:09:37,640 --> 00:09:39,074 - നമസ്കാരം. - നമസ്തേ. 150 00:09:39,400 --> 00:09:40,320 ഇന്നത്തെ എന്തൊക്കെയാണ്? 151 00:09:40,400 --> 00:09:42,680 സർ, ഇന്ന് എൽ.ഡി.എ. ഭൂമി കേസിൽ... 152 00:09:42,760 --> 00:09:44,080 ...മന്ത്രിയുടെ സാക്ഷിമൊഴി രേഖപ്പെടുത്തുന്നുണ്ട്. 153 00:09:44,160 --> 00:09:45,840 സെഷൻ കോടതിയിൽ സീതാപ്പൂർ കൊലക്കേസിന്റെ... 154 00:09:45,920 --> 00:09:47,320 ...ചാർജ് ഷീറ്റ് ഫയൽ ചെയ്യുന്നുണ്ട്. 155 00:09:47,400 --> 00:09:48,456 പിന്നെ... 156 00:09:48,960 --> 00:09:50,720 രണ്ടുമണിക്ക് അങ്ങ് ഹൈ കോർട്ടിൽ എത്തണം, സർ... 157 00:09:50,800 --> 00:09:52,120 ...ആ സ്ഫോടന കേസിന് വേണ്ടി. 158 00:09:52,600 --> 00:09:55,399 - പിന്നെ അഞ്ച് മണിക്ക്, അങ്ങ്... - നിർത്തൂ, 159 00:09:56,200 --> 00:09:57,952 ഒരു ദിവസം കൊണ്ട് എന്തൊക്കെ ജോലി ചെയ്യിക്കും? 160 00:09:58,120 --> 00:10:00,350 - ഞാൻ ഹൈ കോർട്ടിൽ മാത്രം പോകും. - ശരി, സർ. 161 00:10:04,520 --> 00:10:06,989 - അങ്ങ് എന്തെങ്കിലും വിട്ട് പോയോ? - പാൻ? 162 00:10:07,840 --> 00:10:08,930 ശരിയാണ്... 163 00:10:13,760 --> 00:10:14,770 ക്ഷമിക്കണം! 164 00:10:18,160 --> 00:10:20,151 കുർളയും സ്റ്റേറ്റുമായുള്ള കേസ്, 165 00:10:22,520 --> 00:10:27,276 സെഷൻ കോർട്ടിൽ, അങ്ങ് സമ്മതിച്ചാൽ അങ്ങേയ്ക്ക് പകരം ഞാൻ പൊയ്ക്കോട്ടെ, സർ? 166 00:10:27,520 --> 00:10:30,280 കേസ് മൊത്തം ഞാൻ പഠിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് അറിഞ്ഞാൽ അങ്ങേയ്ക്ക് സന്തോഷമാകും. 167 00:10:30,320 --> 00:10:32,118 എനിക്കുപകരം, നീയോ? 168 00:10:33,640 --> 00:10:37,315 എനിക്കുപകരം കോടതിയിൽ നിൽക്കാൻ, ലക്‌നൗവിൽ ഇതുവരെ ആരും ഉണ്ടായിട്ടില്ലല്ലോ, മോനേ. 169 00:10:37,680 --> 00:10:40,115 വിശ്വാസമില്ലെങ്കിൽ നിന്റെ അച്ഛനോട് ചോദിക്ക്. 170 00:10:40,960 --> 00:10:43,615 ആദ്യം കോടതിയിൽ അതിന്റെ ചിട്ടയിൽ നിൽക്കുന്നത് എങ്ങനെയാണെന്ന് പഠിക്ക്. 171 00:10:43,640 --> 00:10:46,951 ഈ പടക്കം പൊട്ടിക്കാനും ബഹളം വയ്ക്കാനുമല്ലാതെ നിനക്ക് വേറെന്ത് അറിയാം. 172 00:10:48,880 --> 00:10:50,359 സർ, ഒഴിവ് ഉള്ളതുകൊണ്ടാണ് ചോദിച്ചത്. 173 00:10:51,360 --> 00:10:53,556 നിന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റുന്ന ജോലികൾ ചെയ്യെന്നെ. 174 00:10:53,720 --> 00:10:56,109 വൈകുന്നേരം ഞങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ ഒരു വിരുന്നുണ്ട്. 175 00:10:56,640 --> 00:10:59,359 എന്റെ ഭാര്യയ്ക്ക് നിന്നെക്കൊണ്ട് ആവശ്യം കാണും, അങ്ങോട്ട് ചെല്ലണം. 176 00:11:06,560 --> 00:11:08,756 സർ, ഒരു പെൺകുട്ടി അങ്ങയെ കാണാൻ... 177 00:11:20,360 --> 00:11:21,794 ഓയ്, ജോളീ! 178 00:11:24,320 --> 00:11:25,040 നീ ഇങ്ങോട്ട് വാ. 179 00:11:25,120 --> 00:11:25,920 കേൾക്കെന്നേ! 180 00:11:26,000 --> 00:11:27,056 ഇങ്ങോട്ട് വാടോ! 181 00:11:29,040 --> 00:11:30,394 ഒരു കേസുണ്ട്. 182 00:11:32,240 --> 00:11:33,719 ചേട്ടാ, ഞാനില്ല കളിക്ക്. 183 00:11:33,960 --> 00:11:35,560 ജോളീ, ജയിച്ചു കഴിയുമ്പോ എണീറ്റ് പോകുന്നത് ശരിയല്ല. 184 00:11:35,640 --> 00:11:37,260 പിന്നെ നിങ്ങളെപ്പോലെ ഇരുന്ന് നാണം കെടാനോ? 185 00:11:38,000 --> 00:11:40,160 - ഒരു കേസുണ്ട്, നോക്കാമോ? - ആളാരാ? 186 00:11:40,240 --> 00:11:41,310 ഇതാണ്. 187 00:11:43,000 --> 00:11:44,051 ഇയാളോ? 188 00:11:44,160 --> 00:11:45,360 നീയിതാരെയാണ് പിടിച്ചോണ്ട് വന്നത്? 189 00:11:45,440 --> 00:11:47,199 ഇങ്ങേർക്ക് ഞാൻ എന്റെ പോക്കറ്റിൽ നിന്ന് പൈസ കൊടുക്കേണ്ടി വരും. 190 00:11:47,280 --> 00:11:48,918 എടോ, അഡ്വാൻസ് വാങ്ങിയിട്ടുണ്ട്. 191 00:11:49,360 --> 00:11:52,830 പക്ഷേ കാര്യം നടന്നില്ലെങ്കിൽ, പൈസ തിരിച്ചു കൊടുക്കേണ്ടിവരും, ജോളീ. 192 00:11:53,160 --> 00:11:56,240 പൈസ തിരിച്ചുകൊടുന്ന വക്കീൽ, ഒരു വക്കീലല്ല മോനേ. 193 00:11:56,320 --> 00:11:57,376 കേസെന്താണ്? 194 00:11:57,880 --> 00:11:58,880 ഭയങ്കര രസമാണ്. 195 00:11:58,960 --> 00:12:00,394 - ആരാണ് ജഡ്ജി? - ഹർഭജൻ സിംഗ്. 196 00:12:00,640 --> 00:12:01,440 - വായോ.. - വരൂ. 197 00:12:01,520 --> 00:12:02,590 വരൂ, സീതാറാം ജീ. 198 00:12:04,200 --> 00:12:07,000 നിശബ്ദരായിരിക്കുക, കോടതി പ്രവർത്തിക്കുകയാണ്. 199 00:12:11,040 --> 00:12:12,758 ശരി, പറഞ്ഞോളൂ, വക്കീൽ സാറേ. 200 00:12:14,600 --> 00:12:17,637 സർ, പതിനഞ്ച് വർഷങ്ങൾക്കുമുൻപ് എന്റെ കക്ഷി സീതാറാമിന്റെ ബന്ധുക്കൾ... 201 00:12:17,661 --> 00:12:19,356 നിങ്ങൾ ആദ്യമായിട്ടാണോ കോടതിയിൽ വരുന്നത്? 202 00:12:19,840 --> 00:12:21,619 എഴുന്നേറ്റുനിന്ന് സംസാരിക്കൂ! മര്യാദയില്ലേ? 203 00:12:21,800 --> 00:12:22,915 ഓ, ശരിയാണല്ലോ... 204 00:12:25,320 --> 00:12:26,376 സോറി! 205 00:12:26,720 --> 00:12:30,318 സർ, പതിനഞ്ച് വർഷം മുൻപ് എന്റെ കക്ഷി സീതാറാമിന്റെ ബന്ധുക്കൾ... 206 00:12:30,560 --> 00:12:34,483 ...പണത്തോടുള്ള ആർത്തിയാൽ, ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ കള്ള മരണ സർട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കി... 207 00:12:34,507 --> 00:12:36,999 ...മുഴുവൻ വസ്തുവകകളിലും അധികാരം സ്ഥാപിച്ചു. 208 00:12:37,040 --> 00:12:40,305 ഇപ്പോൾ കഴിഞ്ഞ പതിനഞ്ച് വർഷങ്ങൾക്കൊണ്ട് താൻ ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടെന്ന്... 209 00:12:40,329 --> 00:12:41,955 ...തെളിയിക്കാൻ നടക്കുകയാണ് ഇദ്ദേഹം. 210 00:12:42,160 --> 00:12:43,080 കണ്ടില്ലേ! 211 00:12:43,160 --> 00:12:45,621 എന്റെ കയ്യിലിരിക്കുന്ന പേപ്പറുകളിൽ പറയുന്നത് നിങ്ങളുടെ കക്ഷി... 212 00:12:45,645 --> 00:12:46,760 ...പതിനഞ്ച് വർഷങ്ങൾക്കുമുൻപ് മരിച്ചെന്നാണ്. 213 00:12:46,840 --> 00:12:47,440 ഇതുകണ്ടോ... 214 00:12:47,520 --> 00:12:50,956 ഇത് മരണ സർട്ടിഫിക്കറ്റ്, ഇത് ഗ്രാമ പഞ്ചായത്തിന്റെ കത്ത്. 215 00:12:51,160 --> 00:12:53,356 പിന്നെ ഇത് തഹസീൽദാരുടെ റിപ്പോർട്ട് ആണ്. 216 00:12:53,640 --> 00:12:55,074 അതെല്ലാം പേപ്പറല്ലേ, സർ. 217 00:12:56,160 --> 00:12:57,680 മരിച്ചുപോയെന്ന് പറയുന്നയാൾ അങ്ങയുടെ മുൻപിൽ ജീവനോടെ നിൽപ്പുണ്ട്. 218 00:12:57,760 --> 00:12:59,034 നിൽപ്പുണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞിട്ടെന്താ? 219 00:12:59,640 --> 00:13:01,480 നിങ്ങൾ സീതാറാം എന്ന ഇയാളുടെ പേര് എഴുതിയിട്ടുള്ള... 220 00:13:01,560 --> 00:13:03,153 ...ഏതെങ്കിലും സർക്കാർ കടലാസ് കൊണ്ടുവാ. 221 00:13:03,320 --> 00:13:05,360 കോടതിക്ക് പേപ്പറുകളാണ് ആവശ്യം. 222 00:13:05,440 --> 00:13:09,513 നിങ്ങൾ പേപ്പർ കൊണ്ടുവന്നാൽ, ഇയാൾ ഇനി ഷാരൂഖ്ഖാൻ ആണെന്നുവരെ ഞാൻ സമ്മതിക്കാം. 223 00:13:10,640 --> 00:13:11,600 അങ്ങനെ ചെയ്യല്ലേ, സർ. 224 00:13:11,680 --> 00:13:13,871 അന്വേഷണത്തിന് ഉത്തരവിടൂ, അതുമതി, വലിയ ഉപകാരമായിരിക്കും. 225 00:13:13,920 --> 00:13:15,533 നിങ്ങളുടെ അപേക്ഷ തള്ളിക്കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 226 00:13:17,040 --> 00:13:20,351 സർ, ഞാൻ കൈ കൂപ്പി പറയുകയാണ്, ദയവായി ഞാൻ പറയുന്നതൊന്ന് കേൾക്കൂ. 227 00:13:20,800 --> 00:13:22,920 കുറേ നാള് കൂടി ഒരു കക്ഷിയെ കിട്ടിയതാണ്. 228 00:13:23,000 --> 00:13:26,120 അഡ്വാൻസും വാങ്ങിച്ചുപോയി, ഇനിയത് തിരിച്ചുകൊടുക്കാനും പറ്റില്ല... 229 00:13:26,200 --> 00:13:28,800 നിങ്ങൾക്ക് കോടതിയിലെ മര്യാദകൾ അറിയില്ല. 230 00:13:28,880 --> 00:13:30,040 ഞാൻ എല്ലാം പഠിച്ചുകൊള്ളാം. 231 00:13:30,120 --> 00:13:31,200 ഞാൻ പറയുന്നതൊന്ന് കേൾക്കൂ. 232 00:13:31,280 --> 00:13:32,920 വക്കീലല്ലേ, വക്കീലിന്റെ അനുഗ്രഹങ്ങൾ ഉണ്ടാവും. 233 00:13:33,000 --> 00:13:36,200 ദീപം സാക്ഷിയായി പറയുകയാണ്, നീല തലപ്പാവിൽ അങ്ങ് മൻമോഹൻ സിംഗിനെ പോലെയുണ്ട്. 234 00:13:36,280 --> 00:13:38,157 നിങ്ങൾക്ക് ഒരുതവണ പറഞ്ഞാൽ മനസ്സിലാവില്ലേ? 235 00:13:38,800 --> 00:13:41,120 കോടതിയലക്ഷ്യത്തിന് കേസെടുത്ത് നിങ്ങളെ ജയിലിൽ അടയ്ക്കും, ഞാൻ. 236 00:13:41,200 --> 00:13:43,669 സർ, ഈ പാവത്തിനോട് ദയവ് കാണിക്കണേ. 237 00:13:44,320 --> 00:13:47,836 കുറേ വർഷങ്ങളായി കോടതികൾ കയറിയിറങ്ങി... 238 00:13:48,120 --> 00:13:49,679 ...നശിച്ചുപോയിരിക്കുകയാണ് ഞാൻ! 239 00:13:50,440 --> 00:13:51,800 കർഷകൻ കരയുകയാണ്! 240 00:13:51,880 --> 00:13:52,560 പാവം ഉണങ്ങിയ മരച്ചില്ല പോലാണ്. 241 00:13:52,640 --> 00:13:54,035 അതിൽ പച്ചില കിളിർപ്പിച്ചു കൊടുക്കൂ! 242 00:13:54,080 --> 00:13:56,960 നിങ്ങളുടെ കക്ഷിയോട് പറയൂ, നാടകം നിർത്താൻ, ഇതുകൊണ്ട് ഒരു പ്രയോജനവുമില്ല. 243 00:13:57,040 --> 00:13:58,310 ഇയാളെ ഇവിടെനിന്നും കൊണ്ടുപോകൂ! 244 00:13:58,840 --> 00:14:02,674 പോകാം, പക്ഷേ ഒരു സമ്മാനം തന്നിട്ടേ പോകൂ! 245 00:14:03,160 --> 00:14:04,389 സീതാറാം! 246 00:14:04,680 --> 00:14:06,440 വേണ്ട, സീതാറാം... എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 247 00:14:06,520 --> 00:14:08,320 അരുത്, സീതാറാം... അരുത്... 248 00:14:08,400 --> 00:14:10,120 വേണ്ട, വേണ്ട. 249 00:14:10,200 --> 00:14:11,395 ഇയാളെ ജയിലിൽ അടയ്ക്ക്! 250 00:14:11,640 --> 00:14:12,869 കോടതി പിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നു! 251 00:14:13,440 --> 00:14:15,560 സീതാറാമിന് എതിരെ എഫ്.ഐ.ആർ. ആയി. 252 00:14:15,640 --> 00:14:17,760 ആ പാവപ്പെട്ട മനുഷ്യൻ ജയിലിൽ കിടന്ന് നരകിക്കണം. 253 00:14:17,840 --> 00:14:20,600 പോരാഞ്ഞിട്ട് ഈ പൈസ തിരിച്ചും കൊടുക്കണം. 254 00:14:20,680 --> 00:14:21,640 എന്താണ്, ജോളീ... 255 00:14:21,720 --> 00:14:23,000 സമ്മതിച്ചു, വക്കീൽ സാറേ! 256 00:14:23,080 --> 00:14:25,230 കഴിഞ്ഞ പതിനഞ്ച് വർഷംകൊണ്ട് നടക്കാതിരുന്ന കാര്യം... 257 00:14:25,680 --> 00:14:27,393 ...നിങ്ങൾ, പതിനഞ്ച് മിനിട്ടുകൊണ്ട് ശരിയാക്കി. 258 00:14:27,400 --> 00:14:30,840 പോലീസ് എഫ്.ഐ.ആറിൽ ഒപ്പിട്ടു, എന്റെ പേര് സർക്കാർ പേപ്പറിൽ വന്നു. 259 00:14:30,920 --> 00:14:34,240 ഇനി, പോലീസ് എഫ്.ഐ.ആറിന്റെ കോപ്പി തഹസീൽദാരുടെ മുഖത്ത് വലിച്ചെറിയണം, ചാച്ചാ. 260 00:14:34,320 --> 00:14:36,240 "മരിച്ച സീതാറാം ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു" വെന്ന്... 261 00:14:36,320 --> 00:14:38,160 ...നാളെ പത്രത്തിൽ വരുന്ന വാർത്തയുടെ... 262 00:14:38,240 --> 00:14:40,160 ...കട്ടിങ് കൂടി വച്ചേക്കണം. 263 00:14:40,240 --> 00:14:41,250 - ശരി. - നടക്ക്. 264 00:14:41,520 --> 00:14:43,875 - സുഖമായിരിക്ക്, സീതാറാം ജീ! - ശരി. 265 00:14:45,160 --> 00:14:48,152 അളിയോ, നീയൊരു സംഭവം തന്നെയാണല്ലോ. 266 00:14:48,840 --> 00:14:51,880 പക്ഷേ, ഈ റിസ്‌വി സാറിന്റെയടുത്ത് എത്രനാൾ കിടന്ന് കഷ്ടപ്പെടും? 267 00:14:51,960 --> 00:14:53,633 ഇനി കുറച്ച് ദിവസത്തെ കാര്യമേയുള്ളൂ. 268 00:14:54,040 --> 00:14:57,510 സ്വന്തം ഓഫീസ് ഒന്ന് ആയിക്കോട്ടെ, അന്ന് ഞാൻ അവിടുന്ന് രക്ഷപ്പെടും. 269 00:14:58,520 --> 00:14:59,440 എവിടെ പോകുകയാണ്? 270 00:14:59,520 --> 00:15:01,440 റിസ്‌വി സാറിന്റെ വീട്ടിൽ കബാബ് ഉണ്ടാക്കാൻ, വരുന്നോ? 271 00:15:01,520 --> 00:15:04,433 ഇല്ല മഹാനേ, നിങ്ങളാണ് അതിനൊക്കെ പറ്റിയ ബഹുമുഖ പ്രതിഭ. 272 00:15:27,160 --> 00:15:28,216 പുഷ്‌പേ! 273 00:15:29,760 --> 00:15:30,955 ഓ പുഷ്‌പേ! 274 00:15:32,200 --> 00:15:33,395 പുഷ്‌പാ റാണീ! 275 00:15:34,960 --> 00:15:36,394 കതക് തുറക്കൂ, പുഷ്പേ! 276 00:15:36,880 --> 00:15:38,439 ഇത് എന്ത്‌ ചെയ്യുകയാണ്. 277 00:15:39,080 --> 00:15:40,593 പുഷ്പാ, കതക് തുറക്കൂന്നേ! 278 00:15:42,760 --> 00:15:44,831 ഇന്ന് എന്തിന്റെ വഴക്കാണ്, ജോളീ? 279 00:15:45,560 --> 00:15:47,040 ഒന്നുമില്ല, മാമീ. 280 00:15:47,120 --> 00:15:49,040 ഇവളുടെ അനിയന്റെ കല്യാണമാണ്, ബരേലിയിൽ വച്ച്. 281 00:15:49,120 --> 00:15:51,270 അതിന് 'ഗുച്ചി'യുടെ തുണി ഉടുക്കണമെന്ന് പറഞ്ഞു. 282 00:15:52,080 --> 00:15:54,640 ഞാൻ വേണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞപ്പോൾ തുടങ്ങിയതാണ് മഹാഭാരത യുദ്ധം. 283 00:15:55,200 --> 00:15:56,918 - പുഷ്പാ! - എടാ, മുന്നാ! 284 00:15:57,240 --> 00:15:59,038 എഴുന്നേൽക്ക്, കോണി കൊണ്ടുവാ. 285 00:16:00,000 --> 00:16:03,640 ഈ ജോളിയും പുഷ്പയും വീണ്ടും വഴക്ക് തുടങ്ങി, ചെല്ല് മോനേ. 286 00:16:03,720 --> 00:16:05,757 അയൽക്കാരനെ സഹായിക്ക്, എഴുന്നേൽക്ക് മോനേ. 287 00:16:06,640 --> 00:16:11,999 ജോളി ചേട്ടാ, നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടുന്ന് വീട് മാറിക്കൂടെ? 288 00:16:12,720 --> 00:16:15,951 കുറഞ്ഞത്, എന്റെ വാച്ച്മാൻ ജോലിയെങ്കിലും അവസാനിച്ചേനെ. 289 00:16:17,040 --> 00:16:20,280 നിങ്ങടെ കാര്യംകൊണ്ട് എന്റെ ജീവിതമാകെ പ്രശ്നത്തിലാണ്. 290 00:16:20,360 --> 00:16:22,033 എന്നാൽപ്പിന്നെ നിനക്കങ്ങ് മാറിക്കൂടെ? 291 00:16:37,320 --> 00:16:40,278 കതക് തുറന്നില്ലെങ്കിൽ എനിക്ക് അകത്തുകയറാൻ പറ്റില്ലേ? 292 00:16:42,280 --> 00:16:44,556 ഓ പുഷ്പാ പാണ്ഡേ... എം.എ. സംസ്‌കൃതം. 293 00:16:45,320 --> 00:16:48,288 ഞാൻ നിന്നോടാണ് സംസാരിക്കുന്നത്, അഭിനയം വേണ്ട, 294 00:16:48,312 --> 00:16:49,971 നീ ഉണർന്ന് കിടക്കുകയാണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 295 00:16:50,880 --> 00:16:54,111 മഹാഭാരത യുദ്ധത്തിൽപോലും രാത്രിയിൽ, യുദ്ധം നടക്കാറില്ല. 296 00:16:54,520 --> 00:16:56,875 ഇപ്പോൾ എണീക്ക്, രാവിലെ എണീറ്റിട്ട് ഗുസ്തി പിടിക്കാം. 297 00:16:59,600 --> 00:17:01,473 റിസ്‌വി സാറിന്റെ വീട്ടിൽ വിരുന്ന് ഉണ്ടായിരുന്നു. 298 00:17:03,080 --> 00:17:05,117 നിനക്ക് കുറച്ച് വിദേശി കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്. 299 00:17:06,960 --> 00:17:09,679 ഞാൻ ചോദിച്ചില്ലെന്ന് പിന്നെ പറയരുത്. 300 00:17:17,360 --> 00:17:18,998 ജയ് ബോലോ ശങ്കർ! 301 00:17:19,800 --> 00:17:21,279 ഹരി ഓം! ഹരി ഓം! 302 00:17:33,800 --> 00:17:35,359 ഞാൻ സമ്മതിച്ചെന്ന് വിചാരിക്കേണ്ട. 303 00:17:36,120 --> 00:17:39,511 മഹാഭാരതത്തിന്റെ ഉദാഹരണം പറഞ്ഞതുകൊണ്ട് മാത്രമാണ്. 304 00:17:45,080 --> 00:17:46,739 'ഗുച്ചി'യുടെ ഡ്രസ്സ്‌ വാങ്ങി തന്നുമില്ല, 305 00:17:46,840 --> 00:17:48,877 ഇനിയീ വിസ്ക്കി കാണിച്ച് പ്രേമം അഭിനയിക്കുവാണോ? 306 00:17:49,120 --> 00:17:51,277 പ്രേമം അഭിനയിക്കുവാണോ എന്ന് ചോദിച്ചതിന്റെ അർത്ഥമെന്താ? 307 00:17:53,920 --> 00:17:56,230 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നില്ലേ? 308 00:17:57,440 --> 00:17:59,019 സത്യം പറയൂ, നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നില്ലേ? 309 00:17:59,760 --> 00:18:02,115 ഒരാളെ, ഒരു ഭർത്താവിനെ കാണിച്ചുതരാമോ ലക്‌നൗവിൽ... 310 00:18:02,320 --> 00:18:05,000 ...സ്വന്തം ഭാര്യക്ക് പെഗ്ഗ് ഒഴിച്ച് കൊടുക്കുന്നവനെ. 311 00:18:05,080 --> 00:18:06,090 നീ പറയുന്നത് സമ്മതിക്കാം. 312 00:18:06,320 --> 00:18:07,680 പുറത്ത് ആരെങ്കിലും അറിഞ്ഞാൽ... 313 00:18:07,760 --> 00:18:09,280 ...ഈ സമൂഹത്തിൽ നിന്നുതന്നെ പുറത്താക്കപ്പെടും. 314 00:18:09,280 --> 00:18:12,432 നിങ്ങളെ പുറത്താക്കിയാൽ, എന്തൊക്കെ നിൽക്കുമെന്ന് അറിയാമല്ലോ? 315 00:18:12,760 --> 00:18:14,159 അതിനിത്ര ചാടേണ്ട കാര്യമെന്താണ്? 316 00:18:17,160 --> 00:18:18,760 എന്റെ ഓഫീസ് ഒന്ന് തുടങ്ങിക്കോട്ടെ, 317 00:18:18,840 --> 00:18:22,959 പിന്നെ കണ്ടോളൂ, 'ഗുച്ചി'യല്ല, കട മൊത്തത്തിൽ ഞാൻ വാങ്ങിത്തരും. 318 00:18:23,280 --> 00:18:25,556 അതുവരെ നീയൊന്ന് ക്ഷമിക്ക്, ഒന്ന് മനസ്സിലാക്ക്. 319 00:18:26,880 --> 00:18:28,712 എങ്കിൽ, നിങ്ങളും അങ്ങനെതന്നെ ഇരിക്ക്. 320 00:18:35,000 --> 00:18:36,120 നിങ്ങൾ സ്വന്തമായി ഓഫീസ് ഇട്ടാൽ... 321 00:18:36,200 --> 00:18:37,679 ...ആ റിസ്‌വി സാറിനോട് എന്തുപറയും? 322 00:18:37,960 --> 00:18:40,219 അദ്ദേഹം എന്നെങ്കിലും എന്നെയൊരു വക്കീലായി കണ്ടിട്ടുണ്ടോ. 323 00:18:40,720 --> 00:18:42,950 എന്നും തന്റെ പഴയ മുൻഷിയുടെ ചെറുക്കനായേ കരുതിയിട്ടുള്ളൂ. 324 00:18:44,120 --> 00:18:45,440 ലക്‌നൗവിലെ നവാബ് അല്ലേ. 325 00:18:45,880 --> 00:18:47,480 അച്ഛൻ മുൻഷി ആയിരുന്നല്ലോ, ഇനി മകനും... 326 00:18:47,560 --> 00:18:50,033 ...മുപ്പതുവർഷം അതുതന്നെ ചെയ്യും എന്നദ്ദേഹം കരുതിയിട്ടുണ്ടാകും. 327 00:18:50,160 --> 00:18:51,230 പക്ഷേ, ഒരുതവണ... 328 00:18:52,280 --> 00:18:54,053 ...ഒരു തവണ, സ്വന്തം ഓഫീസ് ഉണ്ടായിക്കോട്ടെ... 329 00:18:54,800 --> 00:18:57,838 ...അപ്പോൾ പറഞ്ഞുകൊടുക്കാം മുൻഷിയുടെ ചെറുക്കന് എന്തൊക്കെ കഴിയുമെന്ന്! 330 00:18:58,720 --> 00:19:00,119 നീ നോക്കിക്കോണം, പുഷ്പാ... 331 00:19:00,560 --> 00:19:01,755 ലക്‌നൗവിൽ മുഴുവൻ... 332 00:19:01,960 --> 00:19:05,112 ...മുഴുവൻ ലക്‌നൗവിലും എന്നെക്കുറിച്ച് മാത്രമായിരിക്കും സംസാരം. 333 00:19:05,560 --> 00:19:08,837 ഹസ്രത് ഗഞ്ച് വരെ, കക്ഷികളുടെ ക്യു കണ്ടില്ലെങ്കിൽ പറഞ്ഞാൽ മതി. 334 00:19:09,120 --> 00:19:11,589 ഞാൻ ജയിക്കുന്ന കേസുകൾ കാരണം ലോകം പറയും... 335 00:19:11,760 --> 00:19:14,360 "അതാ പോകുന്നു ജഗദീശ്വർ മിശ്രയും.. 336 00:19:14,440 --> 00:19:16,795 ...അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഭാര്യ പുഷ്പ പാണ്ഡെയും റോൾസ് റോയ്‌സിൽ." 337 00:19:17,040 --> 00:19:18,075 പുഷ്പാ. 338 00:19:24,440 --> 00:19:27,592 അമ്മേ, മുള്ളണം! 339 00:19:27,920 --> 00:19:29,274 മോനേ, നിന്റെ അമ്മയുടെ ബോധം പോയി. 340 00:19:31,320 --> 00:19:32,355 വാ, ഞാൻ കൊണ്ടുപോകാം. 341 00:19:33,000 --> 00:19:34,149 ഞാൻ പാന്റ് അഴിക്കാം. 342 00:19:35,680 --> 00:19:37,273 ഇനി ഒഴിച്ചോ... 343 00:19:41,720 --> 00:19:43,119 ചെടിയിലേക്ക് ഒഴിയ്ക്ക്. 344 00:19:46,200 --> 00:19:48,000 ബാർ അസോസിയേഷൻ ഓഫീസ് 345 00:19:49,720 --> 00:19:51,040 ഇതാ, ദുബേ ജീ. 346 00:19:51,800 --> 00:19:54,918 ഇനി പെട്ടെന്ന് ഓഫീസ് അനുവദിപ്പിക്ക്. 347 00:19:57,600 --> 00:19:58,520 മൊത്തം തന്നിട്ടല്ലേ അത് നടക്കൂ. 348 00:19:58,600 --> 00:20:00,273 ഇനി രണ്ട് ലക്ഷം കൂടിയല്ലേയുള്ളൂ. 349 00:20:00,720 --> 00:20:01,560 തരും... 350 00:20:01,640 --> 00:20:03,538 നിങ്ങൾ, അലോട്ട് ചെയ്തതായുള്ള കത്തെങ്കിലും തരൂ... 351 00:20:03,840 --> 00:20:04,320 ...അപ്പോൾ ബാക്കി തരാം. 352 00:20:04,400 --> 00:20:05,496 എന്നെ വിശ്വാസമില്ലേ? 353 00:20:05,600 --> 00:20:06,949 ഞാൻ നിങ്ങളോട് നേരത്തെ പറഞ്ഞതാണ്... 354 00:20:07,520 --> 00:20:09,875 ...ഈ ഓഫീസ് സീനിയർ ആയിട്ടുള്ള വക്കീലന്മാർക്ക് ഉള്ളതാണെന്ന്. 355 00:20:10,920 --> 00:20:13,052 നിങ്ങളോ, റിസ്‌വി സാറിന്റെ പതിനഞ്ചാമത്തെ അസിസ്റ്റന്റ്! 356 00:20:13,560 --> 00:20:15,353 നിങ്ങളിപ്പോഴും വള്ളിനിക്കറിട്ട് നടക്കുന്ന പരുവമാണ്. 357 00:20:15,400 --> 00:20:17,163 പതിനഞ്ചാമത്തെ അസിസ്റ്റന്റ് അല്ലായിരുന്നെങ്കിലും... 358 00:20:17,187 --> 00:20:18,950 ...എട്ട് ലക്ഷത്തിന്റെ ഓഫീസ് 12 ലക്ഷത്തിനല്ലേ തരികയുള്ളൂ? 359 00:20:19,600 --> 00:20:21,659 പക്ഷേ, ഞാൻ അത്ര ജൂനിയർ ആണെന്നൊന്നും വിചാരിക്കേണ്ട. 360 00:20:22,000 --> 00:20:23,440 സ്വന്തം കേസുകളാണ് വാദിക്കുന്നത്. 361 00:20:23,520 --> 00:20:25,909 വിസിറ്റിംഗ് കാർഡും, ഒരു അസിസ്റ്റന്റും ഉണ്ടെനിക്ക്. 362 00:20:27,080 --> 00:20:28,090 ഇയാളോ? 363 00:20:28,840 --> 00:20:29,936 ബീർബലോ? 364 00:20:30,840 --> 00:20:32,352 മിനിഞ്ഞാന്ന് തീയേറ്ററിന് വെളിയിൽ ബജ്രംഗി ഭായ്ജാന്റെ... 365 00:20:32,376 --> 00:20:34,356 ...ടിക്കറ്റ് ബ്ളാക്കിൽ വിൽക്കുന്നത് കണ്ടു. 366 00:20:35,280 --> 00:20:36,600 എത്ര സമ്പാദിക്കുന്നുണ്ട്, നീ? 367 00:20:36,680 --> 00:20:39,194 അതെന്റെ സ്വന്തം കാര്യമാണ്, അതിൽ നിങ്ങൾക്കെന്താണ് കാര്യം? 368 00:20:39,400 --> 00:20:42,697 പിന്നെ ദുബേ ജീ, ഈ പാൻ വിറ്റ് നിങ്ങളെത്ര സമ്പാദിക്കുന്നെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചോ? 369 00:20:44,920 --> 00:20:46,115 - യാദവ്! - പറയൂ, സർ. 370 00:20:48,040 --> 00:20:49,335 - ഇത് 20 പാൻ ഉണ്ട്. - ഉവ്വ്, സർ. 371 00:20:49,560 --> 00:20:51,153 - ആർക്കും വെറുതെ കൊടുക്കരുത്. - ശരി, സർ. 372 00:20:53,000 --> 00:20:55,638 - കേൾക്കൂ, പണ്ഡിറ്റ് ജീ*... - ഒരു മിനിറ്റ്. (*പണ്ഡിറ്റ് - ബ്രാഹ്മണരെ പൊതുവായി വിളിക്കുന്നത്) 373 00:20:56,080 --> 00:20:57,395 കാര്യങ്ങൾ ചൂടുപിടിച്ചിട്ടുണ്ട്. 374 00:20:58,160 --> 00:21:00,037 നിങ്ങളെപ്പോലെയുള്ള ഏതോ പണിയില്ലാത്ത വക്കീൽ... 375 00:21:00,360 --> 00:21:01,861 ...അലഹബാദ് ഹൈക്കോടതിയിൽ, 376 00:21:01,873 --> 00:21:04,194 ഓഫീസ് അനുവദിക്കുന്നതിനെതിരെ ഹർജി കൊടുത്തിട്ടുണ്ട്. 377 00:21:04,680 --> 00:21:05,836 ഹോളിക്ക് ശേഷം വാദം കേൾക്കും. 378 00:21:06,600 --> 00:21:10,116 പിന്നെ കോടതിയിൽ നിന്ന് സ്റ്റേ വന്നാൽ, നിങ്ങളുടെ പത്തുലക്ഷം രൂപയും പോയി. 379 00:21:11,000 --> 00:21:12,076 അതുകൊണ്ടാണ് പറയുന്നത്... 380 00:21:12,360 --> 00:21:13,873 നാളെ രണ്ടുലക്ഷം കൂടി കൊണ്ടുവരൂ... 381 00:21:14,160 --> 00:21:14,920 ...കത്ത് കൊണ്ടുപൊക്കോ. 382 00:21:15,000 --> 00:21:17,389 പക്ഷേ, ദുബേ ജീ, രണ്ടുലക്ഷം, നാളെ എവിടുന്ന് കൊണ്ടുവരും? 383 00:21:18,320 --> 00:21:19,280 കുറച്ചു സമയമെങ്കിലും വേണ്ടേ. 384 00:21:19,360 --> 00:21:22,113 വക്കീലല്ലേ, എന്തെങ്കിലും കളി കളിക്ക്. 385 00:21:24,640 --> 00:21:25,830 പഴഞ്ചൊല്ല് കേട്ടിട്ടില്ലേ... 386 00:21:26,520 --> 00:21:29,638 സീറ്റില്ലാത്ത നേതാവിനും, സൂപ്പർഹിറ്റില്ലാത്ത നടനും... 387 00:21:30,040 --> 00:21:32,190 ...ഓഫീസില്ലാത്ത വക്കീലിനും ഒരു വിലയുമില്ല, ആശാനേ. 388 00:21:33,680 --> 00:21:36,035 ഇതാ, ഫ്രീ പാൻ കഴിക്കൂ. 389 00:21:39,360 --> 00:21:41,556 കഴിക്ക് ആശാനേ, രണ്ടുലക്ഷത്തിന്റെ പാൻ കഴിക്ക്. 390 00:21:46,760 --> 00:21:47,791 തൊടരുത്! 391 00:21:51,800 --> 00:21:54,110 നാളെക്കൊണ്ട്, രണ്ടുലക്ഷം. 392 00:21:54,800 --> 00:21:55,890 കുടുങ്ങിയല്ലോ, ആശാനേ. 393 00:21:58,000 --> 00:21:59,898 എന്തെങ്കിലും തരികിട കാണിച്ചേ പറ്റുള്ളല്ലോ, മോനേ. 394 00:22:00,160 --> 00:22:02,071 - ഈ ഓഫീസ് വിട്ടുകളയാൻ പറ്റില്ല. - വക്കീൽ സാറേ! 395 00:22:03,920 --> 00:22:04,930 നിങ്ങളോ? 396 00:22:05,280 --> 00:22:06,280 നിങ്ങൾ, ഇവിടെ എങ്ങനെ വന്നു? 397 00:22:06,360 --> 00:22:08,749 ഞാൻ നിങ്ങളെ വിളിക്കുകയായിരുന്നു, നിങ്ങൾ എടുത്തില്ല. 398 00:22:10,160 --> 00:22:13,332 - ഞാനൊരു മീറ്റിങ്ങിന്റെ തിരക്കിലായിരുന്നു. - എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും വാർത്തയുണ്ടോ? 399 00:22:14,320 --> 00:22:16,596 എന്റെ കേസിന്റെ കാര്യം നിങ്ങൾ റിസ്‌വി സാറിനോട് സംസാരിച്ചോ? 400 00:22:16,800 --> 00:22:19,269 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോട് സംസാരിച്ചിരുന്നു... 401 00:22:20,320 --> 00:22:22,391 ...സന്തോഷ വാർത്തയുണ്ട്, അദ്ദേഹം സമ്മതിച്ചു. 402 00:22:23,240 --> 00:22:24,250 സത്യമോ? 403 00:22:25,680 --> 00:22:27,520 എന്റെ കേസ് ഏറ്റെടുക്കാൻ അദ്ദേഹം സമ്മതിച്ചോ? 404 00:22:27,600 --> 00:22:28,200 സത്യമായിട്ടും സമ്മതിച്ചു. 405 00:22:28,280 --> 00:22:29,759 ഈ കേസ് വാദിക്കുമെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു. 406 00:22:30,640 --> 00:22:33,712 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞാൽ, അദ്ദേഹം കേൾക്കുമെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞതല്ലേ. 407 00:22:35,360 --> 00:22:37,237 എന്റെ ഹർജി എപ്പോൾ ഫയൽ ചെയ്യും? 408 00:22:37,920 --> 00:22:38,800 ഹോളിക്ക് ശേഷം... 409 00:22:38,880 --> 00:22:39,950 ഹോളിക്ക് ശേഷം വന്നോളൂ. 410 00:22:41,120 --> 00:22:44,000 അല്ലാഹു നിങ്ങൾക്ക് നല്ലതുവരുത്തട്ടെ വക്കീൽ സർ, വലിയ ഉപകാരം. 411 00:22:44,080 --> 00:22:45,560 വേണ്ട, വേണ്ട... നന്ദി. 412 00:22:45,640 --> 00:22:47,358 വലിയ ഉപകാരം. 413 00:22:49,120 --> 00:22:50,280 അത്... പിന്നെ... 414 00:22:50,360 --> 00:22:53,716 ...അദ്ദേഹം പറഞ്ഞിരുന്നു, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പൈസയുടെ കാര്യം സംസാരിക്കണമെന്ന്. 415 00:22:54,200 --> 00:22:54,800 അതെ, പറഞ്ഞോളൂ... 416 00:22:54,880 --> 00:22:55,970 ...എത്രയാകും? 417 00:22:56,280 --> 00:22:57,873 രണ്ടുലക്ഷമാണ് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞത്. 418 00:22:59,200 --> 00:23:01,200 രണ്ടുലക്ഷം ഒരുപാട് കൂടുതലായല്ലോ. 419 00:23:01,280 --> 00:23:06,195 ഞാൻ നിങ്ങളോട് ആദ്യമേ പറഞ്ഞതല്ലേ, റിസ്‌വി സാർ വളരെ വിലകൂടിയ വക്കീലാണെന്ന്. 420 00:23:06,520 --> 00:23:09,990 - കഴിയില്ലെങ്കിൽ പിന്നെ... വിട്ടേക്കൂ. - അല്ല, അല്ല, അല്ല... 421 00:23:10,200 --> 00:23:12,430 നിങ്ങൾ വിഷമിക്കേണ്ട. 422 00:23:13,040 --> 00:23:15,270 എനിക്ക് കുറച്ചു സമയം തന്നാൽ മതി. 423 00:23:16,000 --> 00:23:19,200 നാളെ വരെ സമയം തന്നാൽ മതി... ഞാൻ... പൈസയുടെ ഏർപ്പാട് ചെയ്തോളാം. 424 00:23:19,280 --> 00:23:20,120 ഉറപ്പ്. 425 00:23:20,200 --> 00:23:20,800 നല്ലത്. 426 00:23:20,880 --> 00:23:21,680 നാളത്തേക്ക്... 427 00:23:21,760 --> 00:23:23,080 - നാളത്തേക്ക് ശരിയാകും. - നാളത്തേക്ക് ശരിയാകുമല്ലോ. 428 00:23:23,720 --> 00:23:26,075 - നന്ദി. - ശരി. 429 00:23:31,520 --> 00:23:33,238 മോനേ, ഞാനീ രണ്ട് കൊടുത്തില്ലെങ്കിൽ... 430 00:23:33,680 --> 00:23:37,230 ...അഞ്ച് വർഷംകൊണ്ട് ഞാൻ കൊടുത്ത പത്തുലക്ഷം പോയിക്കിട്ടും. 431 00:23:39,000 --> 00:23:40,035 കാര്യമൊക്കെ ശരിയാണ്. 432 00:23:41,120 --> 00:23:44,270 പക്ഷേ, പിന്നീടെന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടായാൽ, എന്തുചെയ്യും? 433 00:23:44,294 --> 00:23:45,591 പൈസ തിരിച്ചുകൊടുക്കും. 434 00:23:45,760 --> 00:23:46,518 എങ്ങനെ? 435 00:23:46,600 --> 00:23:48,000 എടോ, ഒരു തവണ ഓഫീസ് ഒന്ന് കിട്ടട്ടെ... 436 00:23:48,080 --> 00:23:50,515 ...പിന്നെ ഓഫീസിന്റെ പേപ്പർ വച്ചാൽ, ആരായാലും കടം തരും 437 00:23:51,160 --> 00:23:52,594 നാലഞ്ച് ദിവസത്തെ കാര്യമല്ലേയുള്ളൂ. 438 00:23:53,400 --> 00:23:54,431 അത് ശരിയാണ്. 439 00:23:54,520 --> 00:23:55,537 ശരിയാണ്... 440 00:23:56,080 --> 00:23:58,435 ജോളീ, ഒരുപാട് കാലത്തിനുശേഷം ഹോളി ആഘോഷിക്കാൻ ഒരു രസമുണ്ട്. 441 00:23:58,840 --> 00:24:01,275 കണ്ണ് പൊത്തിക്കൊണ്ട്, എന്നെ എവിടെ കൊണ്ടുപോകുകയാണ്? 442 00:24:01,560 --> 00:24:04,757 - ഇനി കണ്ണ് തുറക്കട്ടെ, ജോളീ. - ഇതാ, എത്തി. 443 00:24:05,640 --> 00:24:08,109 - നോക്കൂ, അച്ഛാ. - ഇത് എന്താണ് കുഞ്ഞേ? 444 00:24:08,440 --> 00:24:10,800 മിശ്ര നിയമ കേന്ദ്രം. 445 00:24:10,880 --> 00:24:14,480 ജഗദീശ്വർ മിശ്ര (ജോളി). ബാൾ... 446 00:24:14,560 --> 00:24:17,040 ബാൾ അല്ല അച്ഛാ, ബി.എ.എൽ.എൽ.ബി. 447 00:24:17,120 --> 00:24:20,431 ഹാ... ശരിയാണ്... 448 00:24:21,200 --> 00:24:23,555 ഇത് നിന്റെ ഓഫീസാണോ? 449 00:24:24,440 --> 00:24:26,200 നിങ്ങൾ മുപ്പത് വർഷം ഇവിടെ ജോലി ചെയ്തതല്ലേ? 450 00:24:26,280 --> 00:24:26,880 അതേ. 451 00:24:26,960 --> 00:24:30,560 നിങ്ങളുടെ മകന് സ്വന്തമായി ഓഫീസ് വേണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചില്ലേ... 452 00:24:30,640 --> 00:24:32,553 - ...ഇതല്ലായിരുന്നോ, നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നം? - അതേ... 453 00:24:33,080 --> 00:24:34,753 നോക്കൂ, ഞാൻ ആ സ്വപ്നം യാഥാർഥ്യമാക്കി. 454 00:27:23,320 --> 00:27:25,160 "എല്ലാ ജോലികളും ഉത്തരവാദിത്വത്തോടെ." 455 00:27:25,240 --> 00:27:26,753 - എങ്ങനെയുണ്ട്? - വളരെ നല്ലതാണെടോ. 456 00:27:26,920 --> 00:27:29,933 - ബാക്കി സിറ്റിയിൽ എല്ലായിടത്തും ഒട്ടിക്ക്. - വിഷമിക്കണ്ട, സിറ്റി മുഴുവൻ... 457 00:27:31,240 --> 00:27:34,119 ജോളി, ഇവളിത് എവിടുന്ന് വന്നു? 458 00:27:34,840 --> 00:27:36,319 പാണ്ഡേയും ഉണ്ടല്ലോ. 459 00:27:41,880 --> 00:27:43,279 എന്തിനാണ് എന്നോടിങ്ങനെ ചെയ്തത്? 460 00:27:50,640 --> 00:27:52,631 എന്നെ എന്തിനാണ് ചതിച്ചത്? 461 00:27:56,200 --> 00:27:59,636 എന്നോട് കള്ളം പറയുന്നതിന് മുൻപ്, എന്റെ അവസ്ഥയിൽ സഹതാപം തോന്നിയില്ലേ? 462 00:28:01,080 --> 00:28:02,395 നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്, മാഡം? 463 00:28:02,800 --> 00:28:04,552 എന്ത്‌ ചതി, ആര് ചെയ്തു? 464 00:28:05,640 --> 00:28:07,119 ഇയാൾ! 465 00:28:11,200 --> 00:28:13,357 നിങ്ങൾ ഇങ്ങനെയാണോ ആളുകളുടെ ജീവിതം വച്ച് കളിക്കുന്നത്? 466 00:28:15,960 --> 00:28:17,653 കൊള്ളയടിക്കാൻ എന്നെയേ കിട്ടിയുള്ളൂ, അല്ലേ? 467 00:28:21,360 --> 00:28:23,033 എന്റെ ഭർത്താവിനെ അവർ കൊന്നു. 468 00:28:24,240 --> 00:28:27,800 എട്ട് മാസമായി ഇതിനുവേണ്ടി ഈ കോടതി കയറിയിറങ്ങുകയാണ്. 469 00:28:27,880 --> 00:28:29,279 എന്റെ ഉപ്പൂറ്റി തേഞ്ഞു. 470 00:28:33,760 --> 00:28:35,612 മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ വയ്യെന്ന് പറഞ്ഞുകൂടാരുന്നോ? 471 00:28:38,360 --> 00:28:39,589 ഞാൻ പോകുമായിരുന്നു. 472 00:28:42,240 --> 00:28:44,640 നോക്കൂ, നിങ്ങൾക്ക് എന്തോ തെറ്റിദ്ധാരണ സംഭവിച്ചതാണ്. 473 00:28:44,720 --> 00:28:46,518 നിങ്ങൾ പറയുന്നതൊന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 474 00:28:47,560 --> 00:28:48,640 ഇയാളോട് ചോദിക്ക്! 475 00:28:48,720 --> 00:28:49,796 ഇവരോട് പറയൂ. 476 00:28:49,920 --> 00:28:51,010 സത്യം എന്താണെന്ന് പറയൂ. 477 00:28:51,360 --> 00:28:52,450 ഇവരോട് പറയൂ! 478 00:28:53,080 --> 00:28:55,594 റിസ്‌വി സാറിന്റെ പേരിൽ ഇയാൾ എന്നോട്, രണ്ടുലക്ഷം രൂപ വാങ്ങി. 479 00:28:56,000 --> 00:28:57,634 എന്നിട്ട് അദ്ദേഹം അത് അറിഞ്ഞത് പോലുമില്ല. 480 00:29:01,320 --> 00:29:02,549 ഇനിയും വാങ്ങിക്ക്, ഞാൻ തരാം. 481 00:29:02,920 --> 00:29:03,880 ഇന്നാ... 482 00:29:03,960 --> 00:29:05,040 മുഴുവൻ വേണേൽ എടുത്തോളൂ! 483 00:29:05,120 --> 00:29:06,235 എല്ലാം എടുത്തോ! 484 00:29:08,440 --> 00:29:11,990 ജോളീ! നീ ഇവളെ അറിയുമോ? 485 00:29:12,680 --> 00:29:15,120 ഞാൻ നിന്നോടാണ് ചോദിക്കുന്നത്, നീ ഇവളെ അറിയുമോ? 486 00:29:15,200 --> 00:29:17,794 അതെ, എനിക്കറിയാം... 487 00:29:18,000 --> 00:29:19,520 നീ ഇവളുടെ കയ്യിൽനിന്നും പൈസ വാങ്ങിയോ? 488 00:29:19,600 --> 00:29:21,640 ഉവ്വ്, ഞാൻ വാങ്ങി, പക്ഷേ ഞാൻ രണ്ട് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ തിരിച്ചു കൊടുത്തുകൊള്ളാം. 489 00:29:21,720 --> 00:29:23,074 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ പൈസ വേണ്ടാ! 490 00:29:24,120 --> 00:29:25,600 നീതിയാണ്, ന്യായമാണ് വേണ്ടത്! 491 00:29:25,680 --> 00:29:26,736 തരാൻ പറ്റുമോ? 492 00:29:26,920 --> 00:29:28,115 പറയൂ, തരാൻ പറ്റുമോ? 493 00:29:32,280 --> 00:29:34,430 ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്ത്‌ ദ്രോഹമാണ് ചെയ്തത്? 494 00:29:35,560 --> 00:29:38,120 ഞാൻ ആർക്ക്, എന്ത്‌ ദ്രോഹമാണ് ചെയ്തത്? 495 00:29:39,560 --> 00:29:43,030 ഒരല്പം പ്രതീക്ഷ ബാക്കിയുണ്ടായിരുന്നു, അതും നിങ്ങൾ പിടിച്ചുപറിച്ചു. 496 00:29:43,360 --> 00:29:47,069 എന്ത്, എന്തുചെയ്യും ഞാനിനി, ഞാൻ ഇനി എവിടെ പോകും? 497 00:29:49,560 --> 00:29:52,712 നിങ്ങളെല്ലാം നിന്ന് എന്തുകാണുകയാണ്? പോകൂ ഇവിടുന്ന്! 498 00:29:57,080 --> 00:29:58,878 പോകൂ... ഇവിടുന്ന് പോകൂ! 499 00:30:28,440 --> 00:30:31,751 ഹീനാ... നീ പിന്നെയും ഇവിടെവന്ന് ഇരുന്നോ? 500 00:30:32,880 --> 00:30:34,917 ഞാൻ നിന്നെ താഴെ തിരയുകയായിരുന്നു, മോളേ. 501 00:30:36,040 --> 00:30:37,360 മോളേ വാ, താഴേയ്ക്ക് വാ... 502 00:30:38,040 --> 00:30:40,429 എനിക്ക് വീണ്ടും വീണ്ടും ഈ പടികൾ കയറാൻ വയ്യ. 503 00:30:41,400 --> 00:30:42,431 വരൂ! 504 00:30:44,680 --> 00:30:45,736 വരൂ മോളേ. 505 00:30:46,960 --> 00:30:47,995 വരൂ! 506 00:31:08,520 --> 00:31:09,616 ഹീനാ! 507 00:31:10,880 --> 00:31:11,970 ഹീനാ! 508 00:31:15,680 --> 00:31:16,756 ഹീനാ! 509 00:31:17,160 --> 00:31:18,594 ഹീനാ! 510 00:31:25,680 --> 00:31:29,355 ആദ്യ തവണ തന്നെ ഹീനയുടെ കേസ് എടുക്കുന്നത് വ്യക്തമായി വിലക്കിയിരുന്നു, ഞാൻ. 511 00:31:29,640 --> 00:31:32,314 എന്നിട്ട് നീ എന്റെ പേരിൽ അവളിൽനിന്ന് പണം പിടുങ്ങുകയായിരുന്നു. 512 00:31:32,560 --> 00:31:35,279 അവളുടെ മരണത്തിന് നീയാണ് ഉത്തരവാദി! നീയാണ് അവളെ കൊന്നത്! 513 00:31:35,520 --> 00:31:39,150 റിസ്‌വി സാർ, ഞാൻ മുപ്പത് വർഷം നിങ്ങൾക്കുവേണ്ടി ജോലി ചെയ്തു. 514 00:31:40,080 --> 00:31:42,000 ജോളി ഇത് ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്ക് വല്ല അറിവും ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ, ഞാൻ... 515 00:31:42,080 --> 00:31:43,160 അതുശരി? 516 00:31:43,240 --> 00:31:46,949 ഇവൻ ചെയ്തതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ഒരറിവും ഇല്ലായിരുന്നെന്ന് ഞാൻ എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും? 517 00:31:47,200 --> 00:31:49,200 മിശ്രാ, പതിനയ്യായിരം ആണ് ഇവൻ ശമ്പളം വാങ്ങുന്നത്! 518 00:31:49,280 --> 00:31:51,391 എനിക്ക്, പാനും കബാബും വാങ്ങിക്കൊണ്ടുവരുന്നവനാണ് ഇവൻ. 519 00:31:51,600 --> 00:31:53,960 ആവശ്യമുള്ളപ്പോൾ എന്റെ വണ്ടിയും വൃത്തിയാക്കും. 520 00:31:54,040 --> 00:31:56,960 പക്ഷേ, നിങ്ങൾ കരുതിയോ പുത്രൻ വലിയ വക്കീൽ ആയെന്ന്? 521 00:31:57,040 --> 00:31:58,255 സ്വന്തം ഓഫീസിൽ ഇരിക്കുമെന്നോ? 522 00:31:58,840 --> 00:32:00,320 എന്നോട് ഒപ്പത്തിന് ഇരിക്കുന്നോ! 523 00:32:00,400 --> 00:32:04,109 തെറ്റിന് ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു, റിസ്‌വി സർ. 524 00:32:04,520 --> 00:32:05,874 ക്ഷമിക്കണേ. 525 00:32:07,920 --> 00:32:09,115 നിങ്ങളെ ഞാൻ മാനിക്കുന്നു. 526 00:32:09,440 --> 00:32:13,149 പോലീസിനെ വിളിച്ചു നിങ്ങളെ രണ്ടും ജയിലിൽ അയപ്പിക്കുന്നതിന് മുൻപ്... 527 00:32:13,560 --> 00:32:14,840 ...ഇവിടുന്ന് പൊക്കോ. 528 00:32:14,920 --> 00:32:15,796 പോ! 529 00:32:17,240 --> 00:32:18,150 പോകാൻ! 530 00:32:21,880 --> 00:32:22,950 ജോളി മോനേ... 531 00:32:25,520 --> 00:32:30,000 ഞാൻ ഇവിടെ മുപ്പതുവർഷം ഗുമസ്തനായിരുന്നു, 532 00:32:30,080 --> 00:32:31,150 മുപ്പത് വർഷം. 533 00:32:31,400 --> 00:32:33,550 എനിക്ക് നിന്നെപ്പോലെ ഒരു വക്കീലാകാൻ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല. 534 00:32:34,920 --> 00:32:36,613 പക്ഷേ, ധാരാളം ബഹുമാനം സമ്പാദിച്ചിട്ടുണ്ട്. 535 00:32:37,240 --> 00:32:41,359 ഇന്ന് നീ കാരണം ആ അഭിമാനംതന്നെ തകർന്നുപോയി. 536 00:32:46,080 --> 00:32:48,690 - എനിക്ക് തെറ്റുപറ്റി... - ഇല്ല മോനേ, തെറ്റ് എനിക്കാണ് പറ്റിയത്. 537 00:32:49,080 --> 00:32:50,309 എനിക്കാണ് തെറ്റുപറ്റിയത്. 538 00:32:50,920 --> 00:32:58,000 ഇനി ഒരു ഉപകാരം ചെയ്യണം മോനേ, നിന്റെ ഈ നശിച്ച മുഖം എന്നെയിനി കാണിക്കരുത്! 539 00:32:58,080 --> 00:32:59,440 - അല്ല, അച്ഛാ... - ഇനി മേലിൽ കാണിക്കരുത്! 540 00:32:59,520 --> 00:33:01,113 തെറ്റ് പറ്റിപ്പോയി, അച്ഛാ! 541 00:34:20,320 --> 00:34:21,594 ഹീനാ! 542 00:34:24,880 --> 00:34:26,154 ജോളീ? 543 00:34:26,720 --> 00:34:28,119 എന്തുപറ്റി? 544 00:34:29,360 --> 00:34:30,873 പിന്നെയും ഹീനയെ സ്വപ്നം കണ്ടോ? 545 00:34:33,520 --> 00:34:34,690 ഞാൻ വെള്ളം എടുത്തിട്ട് വരാം. 546 00:34:49,280 --> 00:34:50,440 നീതിയാണ്, ന്യായമാണ് വേണ്ടത്! 547 00:34:50,520 --> 00:34:52,040 തരാൻ പറ്റുമോ? 548 00:36:03,120 --> 00:36:05,157 - ജയ് ഹിന്ദ്, സർ. - ജയ് ഹിന്ദ്! 549 00:36:06,160 --> 00:36:08,310 സർ, ഇയാളെയും കൊണ്ട് എവിടെ പോകുകയാണ്? 550 00:36:09,960 --> 00:36:11,553 സിംഗ് സാർ ഇവനെ വെറുതെ വിട്ടു. 551 00:36:18,840 --> 00:36:21,798 ഇഖ്‌ബാൽ! അഭിനന്ദനങ്ങൾ, മോനേ. 552 00:36:23,120 --> 00:36:25,350 നിന്റെ പ്രത്യേക ജാമ്യം അനുവദിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 553 00:36:25,720 --> 00:36:28,439 തയ്യാറായിക്കോളൂ, കുറച്ച് നേരത്തിനകം ഇറങ്ങണം. 554 00:36:42,040 --> 00:36:43,917 ശരി, വാ. 555 00:36:56,680 --> 00:36:58,717 ഹീനാ, വരനും കൂട്ടരും വന്നു! 556 00:37:01,880 --> 00:37:03,279 നോക്കൂ... 557 00:37:16,680 --> 00:37:21,280 ഇക്ബാൽ ഖാസിം സാഹേബ്, നിങ്ങളുടെ നിക്കാഹ്... 558 00:37:21,360 --> 00:37:25,035 സഹൂർ അലി സിദ്ദിഖിയുടെ മകൾ, ഹീന സിദ്ദിഖിയുമായി... 559 00:37:25,320 --> 00:37:27,394 പതിനോരായിരം രൂപ മഹർ സമ്മതിച്ച് നടത്തുവാൻ സമ്മതമാണോ? 560 00:37:27,600 --> 00:37:29,240 - എനിക്ക് സമ്മതമാണ്! - ആമീൻ, ആമീൻ! 561 00:37:29,320 --> 00:37:30,760 ആമീൻ! ആമീൻ! ആമീൻ! 562 00:37:30,840 --> 00:37:32,353 ആമീൻ! 563 00:37:32,560 --> 00:37:33,880 നിങ്ങൾക്ക് സമ്മതമാണോ? 564 00:37:35,680 --> 00:37:36,875 സമ്മതമാണ്. 565 00:37:37,160 --> 00:37:39,595 ആശംസകൾ, ആശംസകൾ! 566 00:37:39,960 --> 00:37:40,995 ഇങ്ങോട്ട് നോക്കൂ. 567 00:37:41,800 --> 00:37:43,120 നേരെ നോക്കൂ. 568 00:37:46,320 --> 00:37:47,719 ഒന്നുകൂടി. 569 00:37:53,720 --> 00:37:54,994 എന്താണ് വായിക്കുന്നത്? 570 00:37:55,880 --> 00:37:57,518 നിങ്ങളുടെ ജാമ്യാപേക്ഷ. 571 00:37:57,800 --> 00:38:00,489 ജാമ്യമൊക്ക എനിക്ക് വിരൽ ഞൊടിക്കുന്ന വേഗത്തിൽ കിട്ടും, നീ നോക്കിക്കോ. 572 00:38:00,960 --> 00:38:03,290 ഇതെന്നെ എന്തോ തെറ്റിദ്ധാരണയുടെ പുറത്ത് അറസ്റ്റ് ചെയ്തതാണ്. 573 00:38:03,920 --> 00:38:05,240 അവർ എന്ത്‌ നല്ല ആളുകളാണ്. 574 00:38:05,440 --> 00:38:07,909 കല്യാണത്തിന് ജാമ്യം, എവിടെങ്കിലും കിട്ടുമോ? 575 00:38:09,200 --> 00:38:11,077 അപേക്ഷ കൊടുത്തല്ലേ പറ്റൂ. 576 00:38:12,120 --> 00:38:14,236 നിങ്ങളുടെ കയ്യിലെ ഈ വിലങ്ങ് എനിക്ക് കാണാൻ വയ്യ. 577 00:38:16,800 --> 00:38:18,634 എവിടെയാണ് വിലങ്ങ്? എനിക്ക് കാണാൻ പറ്റുന്നില്ല. 578 00:38:18,640 --> 00:38:19,696 ഇത് പിന്നെന്താണ്? 579 00:38:21,280 --> 00:38:23,032 എവിടെ? എനിക്ക് കാണാൻ പറ്റുന്നില്ലല്ലോ. 580 00:38:26,040 --> 00:38:28,077 വിലങ്ങ് എവിടെപ്പോയി? 581 00:38:29,440 --> 00:38:30,496 എവിടെയാണ്? 582 00:38:34,560 --> 00:38:37,154 സൂത്രശാലിയാകുവാണോ? ഹാ? 583 00:39:29,960 --> 00:39:31,680 - ജയ് ഹിന്ദ്, സർ. - എവിടെയാണ്? 584 00:39:31,760 --> 00:39:32,955 സർ, ആ വണ്ടിയിൽ. 585 00:39:33,640 --> 00:39:34,696 വെളിയിൽ ഇറക്കൂ. 586 00:39:36,240 --> 00:39:37,799 - ഇക്ബാലിനെ കൊണ്ടുവരൂ. - ശരി, സർ. 587 00:39:45,200 --> 00:39:46,952 - സർ... 588 00:39:47,800 --> 00:39:50,110 വിവാഹ ആശംസകൾ, ഇക്ബാൽ... ഖാദിരി. 589 00:39:50,800 --> 00:39:51,856 ഖാദിരിയോ? 590 00:39:52,360 --> 00:39:54,080 ഇക്ബാൽ ഖാസിം ആണ്, സിംഗ് സാർ. 591 00:39:54,160 --> 00:39:56,674 ഗിന്നസ് ലോക റെക്കോർഡിൽ നിന്റെ കല്യാണം എഴുതപ്പെടും. 592 00:39:57,640 --> 00:39:59,916 "വിലങ്ങോടുകൂടി കല്യാണത്തിന് പ്രത്യേക ജാമ്യം." 593 00:40:02,400 --> 00:40:04,013 എല്ലാം നിങ്ങളാണ് ചെയ്തുതന്നത്, സിംഗ് സാർ. 594 00:40:04,800 --> 00:40:08,031 ഇനി ഈ പേരിന്റെ തെറ്റിദ്ധാരണ മാറ്റിയിട്ട്, ജാമ്യം എടുത്തുതരൂ, 595 00:40:08,240 --> 00:40:09,040 പ്ലീസ്... 596 00:40:09,120 --> 00:40:10,190 സിംഗ് സാർ... 597 00:40:26,440 --> 00:40:30,673 സർ, അടുത്ത ഒരു പ്രമോഷന് നേരത്തെ തന്നെ അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 598 00:40:39,360 --> 00:40:40,555 ഇതെന്താണ് ചെയ്തത്? 599 00:40:41,400 --> 00:40:42,880 സോറി, ബദോരിയ. 600 00:40:42,960 --> 00:40:44,598 നിങ്ങൾ ഈ മാസം റിട്ടയർ ആവുകയല്ലേ. 601 00:40:45,400 --> 00:40:47,357 ചികിൽസിക്കാൻ ഇഷ്ടംപോലെ സമയമുണ്ട്, നിങ്ങൾക്ക്. 602 00:40:48,120 --> 00:40:51,680 കൂടാതെ ജോലിക്കിടയിൽ പരിക്കേറ്റതിന് നല്ലൊരു നഷ്ടപരിഹാരവും ലഭിക്കും. 603 00:40:51,760 --> 00:40:52,720 പിന്നെ... 604 00:40:52,800 --> 00:40:54,598 ...ഞാൻ എന്തെങ്കിലും കൊടുത്തുവിടുകയും ചെയ്യാം. 605 00:40:55,080 --> 00:40:56,115 - സിറാജ്! - സർ. 606 00:40:56,640 --> 00:40:57,789 ആശുപത്രിയിൽ കൊണ്ടുപോകൂ. 607 00:40:59,080 --> 00:41:00,195 വണ്ടിയിൽ കയറ്റൂ. 608 00:42:04,280 --> 00:42:07,238 പൊതുതാല്പര്യ ഹർജി കൊടുത്ത വക്കീലിന്റെ പേരെന്താണ്? 609 00:42:07,920 --> 00:42:09,513 ഒരു ജഗദീശ്വർ മിശ്ര... 610 00:42:09,920 --> 00:42:12,211 ...ജഗദീശ്വർ മിശ്ര... ജോളി, ജോളിയെന്നാണ് അറിയപ്പെടുന്നത്. 611 00:42:12,560 --> 00:42:13,595 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ? 612 00:42:13,880 --> 00:42:15,632 ഇല്ല, ആ പേരുപോലും ഞാൻ ഇതുവരെ കേട്ടിട്ടില്ല. 613 00:42:16,600 --> 00:42:20,719 - സാധ്യത എന്താണ്, മാഥുർ സർ? - ഇതൊരു കേസുപോലുമല്ല, സിംഗ് സർ. 614 00:42:21,040 --> 00:42:24,200 നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ഓഫീസർക്ക് അവാർഡാണ് കിട്ടേണ്ടത്. 615 00:42:24,280 --> 00:42:26,237 പകരം, ഇയാൾ പ്രതിക്കൂട്ടിൽ പിടിച്ചു നിർത്തുമോ? 616 00:42:26,680 --> 00:42:28,034 അതിന് ഞാൻ മരിച്ചോ? 617 00:42:28,760 --> 00:42:31,798 സിംഗ് സർ, നിങ്ങളെന്റെ വളരെ പഴയ സുഹൃത്താണ്. 618 00:42:32,160 --> 00:42:34,913 അപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കേസ് എന്നുവെച്ചാൽ അതെന്റെ കേസാണ്. 619 00:42:36,320 --> 00:42:38,311 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞാൽ ഈ ഹർജി ഇപ്പോൾത്തന്നെ കീറിയെറിയാണോ? 620 00:42:38,520 --> 00:42:40,909 ആദ്യ അവധിക്ക് തന്നെ ജസ്റ്റിസ് ത്രിപാഠിയും ഇതുതന്നെ ചെയ്യും. 621 00:42:41,080 --> 00:42:42,832 കീറി ചവറ്റുകുട്ടയിൽ വലിച്ചെറിയും.. 622 00:42:43,360 --> 00:42:46,600 ഞാൻ ഇപ്പോൾ, ഗോൾഫ് കളിക്കാൻ പോകട്ടെ, 623 00:42:46,680 --> 00:42:48,800 ബാക്കി എല്ലാ കാര്യങ്ങളും മുഷ്താഖ് പറഞ്ഞുതരും. 624 00:42:48,880 --> 00:42:51,120 നിങ്ങൾ ഒരുകാര്യംമാത്രം ഓർമ്മ വയ്ക്കുക, 625 00:42:51,200 --> 00:42:54,840 ഈ കേസുമായി ബന്ധപ്പെട്ട യാതൊരു വിവരങ്ങളും... 626 00:42:54,920 --> 00:42:57,958 ...പേപ്പറോ രേഖകളോ ഒന്നും പുറത്തുപോകരുത്. 627 00:42:58,560 --> 00:43:00,756 നിങ്ങൾ ഫീൽഡിങ് ടൈറ്റ് ആക്കി വയ്ക്ക്, 628 00:43:01,400 --> 00:43:03,630 നോക്കട്ടെ, ഫോറും സിക്സും ആരടിക്കുമെന്ന്. 629 00:43:04,000 --> 00:43:05,035 നമസ്കാരം. 630 00:43:05,920 --> 00:43:06,910 മുഷ്താഖ്. 631 00:43:12,960 --> 00:43:14,917 - സർ, ഇതാ റേറ്റ് കാർഡ്. - എന്താ ഇത്? 632 00:43:15,160 --> 00:43:15,960 കൊലക്കേസ് അല്ലേ സർ... 633 00:43:16,040 --> 00:43:17,660 ...ഇതിൽ വിവിധ പാക്കേജുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കാം. 634 00:43:17,920 --> 00:43:18,680 ഇത് നോക്കൂ! 635 00:43:18,760 --> 00:43:20,910 ഇനി കേസ് ഒരുപാട് നാൾ നടത്തണമെങ്കിൽ 15 ലക്ഷം. 636 00:43:21,440 --> 00:43:23,590 ശിക്ഷ കുറപ്പിക്കണം എങ്കിൽ 25 ലക്ഷം. 637 00:43:24,000 --> 00:43:25,832 കുറ്റവിമുക്തൻ ആകണമെങ്കിൽ 50 ലക്ഷം. 638 00:43:26,440 --> 00:43:27,760 ടി.എ.യും ഡി.എ.യും എക്സ്ട്രാ ആകും. 639 00:43:27,960 --> 00:43:30,320 ഇഷ്ടപ്പെട്ട പാക്കേജ് തിരഞ്ഞെടുത്ത് അഡ്വാൻസ് അടച്ചാൽ... 640 00:43:30,400 --> 00:43:31,959 ...ആ പാക്കേജ് നിങ്ങളുടെ പേരിലാകും, സർ. 641 00:43:32,440 --> 00:43:35,159 - ഏത് പാക്കേജ് ആണ് ഇഷ്ടപ്പെട്ടത്, സർ? - 50 ലക്ഷം... 642 00:43:35,640 --> 00:43:36,736 നന്ദി, സർ. 643 00:43:37,960 --> 00:43:40,634 സർ, ഈ ബിൽ, ഇത് പണമായി തന്നെ അടയ്ക്കണേ, സർ. 644 00:43:41,320 --> 00:43:42,080 ഇതെന്താണ്? 645 00:43:42,160 --> 00:43:44,153 ഇത് നിങ്ങളുടെ ചായയുടെയും ബിസ്‌ക്കറ്റിന്റെയും ബിൽ. 646 00:43:45,720 --> 00:43:46,840 ചായയും ബിസ്കറ്റും? 647 00:43:46,920 --> 00:43:48,513 ഈ ഓഫീസിൽ ഒന്നും ഫ്രീ അല്ല സർ. 648 00:43:48,720 --> 00:43:51,036 നിങ്ങൾ പോലീസുകാരൻ ആയതുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾക്ക് ഡിസ്‌കൗണ്ട് ലഭിച്ചത്, 649 00:43:51,080 --> 00:43:53,617 അല്ലെങ്കിൽ ഇവിടെ എസിയുടെയും ഫാനിന്റെയും ചാർജ് കൊടുക്കേണ്ടി വരും. 650 00:43:53,760 --> 00:43:54,795 ശുഭദിനം, സർ. 651 00:44:10,400 --> 00:44:11,754 നമസ്കാരം, സർ. 652 00:44:12,520 --> 00:44:13,840 നമസ്കാരം, സർ. 653 00:44:14,640 --> 00:44:15,710 നമസ്കാരം. 654 00:44:36,560 --> 00:44:38,039 വരൂ, ഓം പ്രകാശ് ജീ, കൊണ്ടുവരൂ. 655 00:44:40,360 --> 00:44:41,634 അതിൽ കുറച്ചു വെള്ളം നിറയ്ക്കണേ. 656 00:44:44,320 --> 00:44:45,754 ഇങ്ങോട്ട്. 657 00:45:24,320 --> 00:45:26,789 ഓം പ്രകാശ് ജീ, കസേര വിട്ടിട്ട് ഇത് പിടിക്കൂ. 658 00:45:32,680 --> 00:45:35,115 ജഗദീശ്വർ മിശ്ര, അഥവാ ജോളി? 659 00:45:36,320 --> 00:45:37,355 ഉവ്വ്. 660 00:45:37,640 --> 00:45:40,951 വക്കീൽ സർ, നിങ്ങൾക്ക് ഡൽഹിയിൽ സഹോദരങ്ങൾ ആരെങ്കിലുമുണ്ടോ? 661 00:45:41,400 --> 00:45:42,840 ഇല്ല, സർ... എന്താ? 662 00:45:42,920 --> 00:45:43,920 വിട്ടേക്ക്. 663 00:45:44,000 --> 00:45:47,914 ഇല്ല, ഒന്നുമില്ല, ജോളിയെന്ന പേര് കേട്ടപ്പോൾ വേറൊരു ജോളിയെ ഓർമ്മവന്നു. 664 00:45:49,080 --> 00:45:50,514 പ്രതിഭാഗം ആരാണ്? 665 00:45:51,800 --> 00:45:53,313 സർ, ശ്രീമാൻ പ്രമോദ് മാഥുർ. 666 00:45:53,520 --> 00:45:55,158 - ഉടനെ വരും. - വരുമെന്നോ? 667 00:45:55,520 --> 00:45:56,560 സമയത്ത് എന്താണ് വരാത്തത്? 668 00:45:56,640 --> 00:45:58,560 സർ, സമയത്ത് വരുന്ന ശീലമില്ലല്ലോ. 669 00:45:58,640 --> 00:46:01,520 മാത്രമല്ല, ഇവിടെ ലോക്കൽ കോടതികളിൽ ഒരു കാര്യവും സമയത്ത് നടക്കാറുമില്ലല്ലോ? 670 00:46:01,600 --> 00:46:02,835 അതുകൊണ്ട് വണ്ടിയിൽ ഇരിക്കുകയായിരുന്നു. 671 00:46:02,840 --> 00:46:06,595 വക്കീൽ സർ, എന്റെ കോടതിയിൽ കാര്യങ്ങൾ സമയത്തുതന്നെ നടക്കും. 672 00:46:07,000 --> 00:46:07,960 കേട്ടല്ലോ? 673 00:46:08,040 --> 00:46:09,369 അതുകൊണ്ട് അടുത്തതവണ അത് ശ്രദ്ധിക്കണം. 674 00:46:09,440 --> 00:46:12,671 കാരണം, അത് ഞങ്ങൾക്കും നല്ലതായിരിക്കും, കൂടാതെ നിങ്ങൾക്കും നല്ലതായിരിക്കും. 675 00:46:13,160 --> 00:46:14,600 ഇരിയ്ക്ക്. 676 00:46:14,680 --> 00:46:16,717 പിന്നെ ജോളി ജീ, തുടങ്ങിക്കോളൂ. 677 00:46:17,160 --> 00:46:21,119 സർ, 2015 ആഗസ്റ്റ്‌ 13 ന്, ഇൻസ്‌പെക്ടർ... 678 00:46:23,160 --> 00:46:27,200 സൂര്യവീർ സിംഗും, അദ്ദേഹത്തിന്റെ ടീമും, ഒരു ഏറ്റുമുട്ടലിൽ... 679 00:46:27,280 --> 00:46:29,715 ലക്‌നൗ, അമിനാ ബാദിലെ ഇക്ബാൽ ഖാസിമിനെ വധിച്ചു. 680 00:46:30,000 --> 00:46:32,240 സർ, ഇതൊരു വ്യാജ ഏറ്റുമുട്ടലാണെന്ന് ഞങ്ങൾ കരുതുന്നു, 681 00:46:32,320 --> 00:46:34,755 ഇതിനെക്കുറിച്ച് ഒരു ഉന്നതതല അന്വേഷണം നടത്തേണ്ടതുണ്ട്. 682 00:46:35,080 --> 00:46:38,000 ബഹുമാനപ്പെട്ട സർ, ഈ വക്കീൽ സാർ ആവശ്യപ്പെടുന്ന അന്വേഷണം, 683 00:46:38,080 --> 00:46:39,960 പോലീസ് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് നേരത്തെതന്നെ നടത്തിയിട്ടുണ്ട്. 684 00:46:40,040 --> 00:46:41,280 ആ റിപ്പോർട്ടിൽ പറയുന്നത്... 685 00:46:41,360 --> 00:46:45,360 ...ഇക്ബാൽ, കോൺസ്റ്റബിൾ ബദോരിയയുടെ സർവീസ് റിവോൾവർ തട്ടിപ്പറിച്ചു... 686 00:46:45,440 --> 00:46:47,320 എന്നിട്ട്, വെടിവെച്ചു, രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിച്ചു. 687 00:46:47,400 --> 00:46:50,640 പോലീസ് പ്രതിരോധിക്കാൻ നിർബന്ധിതരാകുകയായിരുന്നു. 688 00:46:50,720 --> 00:46:53,109 സർ, പോലീസിന്റെ ഈ കഥയിൽ ഒരുപാട് കുഴപ്പങ്ങളുണ്ട്. 689 00:46:53,320 --> 00:46:55,280 കാര്യം ഇക്ബാലിന്റെ മാത്രമല്ല സർ, 690 00:46:55,360 --> 00:46:58,120 ഈ ഏറ്റുമുട്ടലിൽ രക്തസാക്ഷിയായ കോൺസ്റ്റബിൾ ബൽദേവ് സിംഗ്... 691 00:46:58,200 --> 00:47:00,200 ...ബദോരിയയുടെ മരണത്തിലും സംശയങ്ങളുണ്ട്. 692 00:47:00,280 --> 00:47:02,874 എന്റെ വക്കീൽ സാറേ, നിങ്ങൾ ഇത്രയ്ക്കങ്ങ് വികാരം കൊള്ളേണ്ട. 693 00:47:03,280 --> 00:47:04,634 നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 694 00:47:04,920 --> 00:47:07,200 പോലീസുകാർ സ്വന്തം ആളിനെ വെടിവച്ചെന്ന് ആണോ? 695 00:47:07,280 --> 00:47:09,880 അല്ല സർ, ഞാൻ പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ഇത്രയേയുള്ളൂ... 696 00:47:09,960 --> 00:47:11,162 ...കുറഞ്ഞത് മുഴുവൻ കാര്യങ്ങളിലും... 697 00:47:11,174 --> 00:47:12,920 ...നിഷ്പക്ഷമായ അന്വേഷണമെങ്കിലും നടക്കേണ്ടതല്ലേ. 698 00:47:13,000 --> 00:47:14,070 പിന്നെയും അതേ കാര്യംതന്നെ! 699 00:47:14,440 --> 00:47:15,800 തനിക്കെന്താടോ വേണ്ടത്? 700 00:47:15,880 --> 00:47:17,960 അന്വേഷണം നടന്നുകഴിഞ്ഞു, റിപ്പോർട്ട് അവിടെയുമുണ്ട്. 701 00:47:18,040 --> 00:47:19,758 പിന്നെ, എന്തിനാണ് പുനഃരന്വേഷണം നടത്തുന്നത്? 702 00:47:20,840 --> 00:47:22,720 ഒരു പഴഞ്ചൊല്ലുണ്ട്... 703 00:47:22,800 --> 00:47:24,840 പണിയില്ലാത്തവനേ, എന്തെങ്കിലുമൊക്കെ ചെയ്യൂ, 704 00:47:24,920 --> 00:47:26,718 തുണി കീറിയിട്ട്, വീണ്ടും തയ്‌ക്കൂ. 705 00:47:27,160 --> 00:47:28,840 ജോലിയും കൂലിയും ഒന്നുമില്ല. 706 00:47:28,920 --> 00:47:31,958 വരിക, പൊതു താല്പര്യ ഹർജി അങ്ങ് കൊടുത്തേക്കുക. 707 00:47:32,520 --> 00:47:34,193 അതേ, മോളേ സംഗീതാ, ഒരു മിനിറ്റ്. 708 00:47:34,920 --> 00:47:36,010 പറയൂ, മോളേ. 709 00:47:36,200 --> 00:47:37,615 ലഹങ്ക(ഒരുതരം വസ്ത്രം) ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? 710 00:47:38,080 --> 00:47:39,195 അതെയോ, നല്ലതാണല്ലോ? 711 00:47:40,240 --> 00:47:42,880 മോളേ, പിന്നെയും അതേ മനീഷ് മൽഹോത്ര. 712 00:47:43,520 --> 00:47:45,272 മോളേ, ഇത് ഹരീഷ് മൽഹോത്രയല്ലേ. 713 00:47:45,720 --> 00:47:48,080 അയാൾ ഇന്ത്യയിൽ പ്രശസ്തനാണെങ്കിൽ, ഇയാൾ ലക്‌നൗവിൽ പ്രശസ്തനാണ്. 714 00:47:48,160 --> 00:47:49,673 ലക്‌നൗവിലെ ഏറ്റവും മികച്ച ഡിസൈനർ ആണ്. 715 00:47:49,960 --> 00:47:51,520 മോളേ, ചെയ്യുന്നത്... 716 00:47:51,600 --> 00:47:53,079 ഹലോ, ഹലോ... 717 00:47:53,100 --> 00:47:57,100 കോടതിയിൽ മൊബൈൽ ഫോൺ ഉപയോഗം വിലക്കിയിരിക്കുന്നു. 718 00:47:59,960 --> 00:48:02,315 മനീഷ് മൽഹോത്രയെ ഇവിടെയുള്ള ആർക്കെങ്കിലും അറിയാമോ? 719 00:48:02,960 --> 00:48:06,200 മാഥുർ സർ, ഈ മനീഷ് മൽഹോത്രയുടെ ലഹങ്കയ്ക്ക് എന്ത്‌ വിലവരും? 720 00:48:06,280 --> 00:48:08,000 വില കുറവാണ് സർ, അഞ്ചോ ആറോ ലക്ഷത്തിന് കിട്ടും. 721 00:48:08,080 --> 00:48:09,309 അഞ്ചോ ആറോ ലക്ഷമോ? 722 00:48:10,760 --> 00:48:13,495 കല്യാണത്തിന്റെ ബഡ്ജറ്റ് മുഴുവൻ ലഹങ്കയ്ക്ക് ആകുമെന്നാണ് തോന്നുന്നത്. 723 00:48:14,520 --> 00:48:16,480 ഇത്രയും വിലകൂടിയ ലഹങ്ക വാങ്ങണമെങ്കിൽ... 724 00:48:16,560 --> 00:48:19,632 ...അടുത്ത ജന്മത്തിൽ നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള വക്കീൽ ആകേണ്ടിവരും, മാഥുർ സർ, അല്ലേ? 725 00:48:20,040 --> 00:48:22,316 ജഡ്ജിയുടെ ശമ്പളംകൊണ്ട് ഇതൊന്നും സാധ്യമല്ല. 726 00:48:23,120 --> 00:48:24,176 ശ്രീമാൻ! 727 00:48:25,240 --> 00:48:27,720 സർ, ഈ കല്യാണവും മനീഷിന്റെ ലഹങ്കയും കഴിഞ്ഞെങ്കിൽ... 728 00:48:27,800 --> 00:48:29,029 ...ഞാൻ ഒന്ന് പറഞ്ഞോട്ടെ? 729 00:48:29,520 --> 00:48:32,433 നോക്കൂ, വക്കീൽ സർ, മാഥുർ സർ പൂർണ്ണമായും ശരിയാണ് പറയുന്നത്. 730 00:48:33,000 --> 00:48:34,235 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്... 731 00:48:34,240 --> 00:48:35,600 അന്വേഷണമല്ലേ, വേണ്ടത്? 732 00:48:35,680 --> 00:48:36,840 എങ്കിൽ ഇതാ റിപ്പോർട്ട്. 733 00:48:36,920 --> 00:48:39,878 ഇത് അംഗീകരിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും പുതിയ തെളിവ് കൊണ്ടുവരൂ. 734 00:48:40,400 --> 00:48:42,720 - ഞാൻ എന്തെങ്കിലും തെറ്റാണോ പറഞ്ഞത്? - അല്ല. 735 00:48:42,800 --> 00:48:44,996 പിന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് സണ്ണി ഡിയോൾ ആകുന്നത് എന്തിനാണ്? 736 00:48:45,360 --> 00:48:46,759 പോയി നിങ്ങളുടെ ജോലി നോക്കെന്നേ. 737 00:48:47,200 --> 00:48:48,290 കോടതി പിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നു! 738 00:48:54,120 --> 00:48:56,157 നിങ്ങൾ വക്കീൽ ആണെന്ന് എനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു. 739 00:48:56,920 --> 00:48:59,309 റിസ്‌വി സാറിന്റെ ഗുമസ്തൻ ആണെന്നാണ് ഞാൻ കരുതിയത്. 740 00:48:59,520 --> 00:49:00,800 എന്നാലും പോട്ടെ, നല്ലതാണ്. 741 00:49:00,880 --> 00:49:02,632 പക്ഷേ, ഇത്ര വിഷമിക്കുന്നത് എന്തിനാണ്? 742 00:49:04,120 --> 00:49:05,872 ചിരിച്ചും കളിച്ചും പോരാടൂ, കൂട്ടുകാരാ. 743 00:49:06,360 --> 00:49:08,320 ലക്‌നൗവിലെ റോഡുകളിലെ ബോർഡ് വായിച്ചിട്ടില്ലേ? 744 00:49:08,400 --> 00:49:09,520 എഴുതി വച്ചിട്ടുണ്ടല്ലോ... 745 00:49:09,600 --> 00:49:12,035 പുഞ്ചിരിക്കൂ, നിങ്ങൾ ലക്‌നൗവിലാണ്. 746 00:49:12,600 --> 00:49:14,637 പുഞ്ചിരിക്കും, മാഥുർ സർ, പുഞ്ചിരിക്കും. 747 00:49:15,520 --> 00:49:17,796 നിങ്ങളുടെ കക്ഷിയെ ജയിലിൽ അയച്ചതിന് ശേഷം. 748 00:49:18,280 --> 00:49:20,317 നിങ്ങൾ കാൻപൂരിലുള്ളതല്ലേ, 749 00:49:21,040 --> 00:49:23,280 പക്ഷേ, വക്കീൽ സർ, ഇത് ലക്‌നൗ ആണ്. 750 00:49:23,360 --> 00:49:27,160 ലക്‌നൗവിൽ കോഴി കഴിക്കാറുമുണ്ട്, അണിയിക്കാറുമുണ്ട്. 751 00:49:27,240 --> 00:49:29,436 അണിയുന്നവൻ കഴിച്ചാൽ വയർ കേടാകും... 752 00:49:30,000 --> 00:49:32,514 ...കഴിക്കുന്നവൻ അണിഞ്ഞാൽ മാന്യത. 753 00:49:33,200 --> 00:49:36,238 പക്ഷേ കേട്ടത്, നിന്റെ അച്ഛന്റെയും നാണം കെടുത്തിയെന്നാണല്ലോ. 754 00:49:39,320 --> 00:49:41,038 എന്നോട് ഇത്തിരി അകന്ന് നിന്നോണേ, ആശാനേ. 755 00:49:57,960 --> 00:50:01,040 ജോളീ, ജഡ്ജി പോലീസ് റിപ്പോർട്ട് അംഗീകരിച്ചോ? 756 00:50:01,120 --> 00:50:02,235 പിന്നല്ലാതെ. 757 00:50:02,400 --> 00:50:06,200 മാഥുർ സാർ ആണേൽ സീനിയർ വക്കീൽ, ജഡ്ജിക്ക് ആണേൽ ഞാൻ പുതിയ ആളും,... 758 00:50:06,280 --> 00:50:07,640 ...അദ്ദേഹം പറയുന്നത് മാത്രമാണ് കേട്ടുകൊണ്ടിരുന്നത്. 759 00:50:07,720 --> 00:50:10,519 ഞാൻ എന്തങ്കിലും പറയാൻ തുടങ്ങിയാൽ പറയും, സിനിമ ഡയലോഗ് പറയാതെയെന്ന്, 760 00:50:11,560 --> 00:50:12,994 സണ്ണി ഡിയോൾ ആകാൻ ശ്രമിക്കരുതെന്നും. 761 00:50:13,440 --> 00:50:16,095 ജോളി, ജഡ്ജിയും അവരുമെല്ലാം ഒരുമിച്ചാണെന്നാണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത്. 762 00:50:16,400 --> 00:50:18,232 ഭഗവനാണെ, എനിക്കും അതാണ് തോന്നുന്നത്. 763 00:50:18,800 --> 00:50:21,440 - കറി എങ്ങനെയുണ്ട്? - വളരെ നല്ലതാണ്, നല്ല സ്വാദ്. 764 00:50:22,160 --> 00:50:24,458 നിങ്ങളുടെ കൈകൾ കൊണ്ടുണ്ടാക്കിയ കറികൾ കഴിക്കാൻ നല്ല രസമാണ്. 765 00:50:24,960 --> 00:50:28,919 ഒരു കാര്യം പറ, അടുത്ത അവധിക്ക് എന്താകും? 766 00:50:29,400 --> 00:50:30,600 ഒരു മുരടൻ ജഡ്ജിയാണ്, 767 00:50:30,680 --> 00:50:33,276 പുതിയ തെളിവുകൾ കിട്ടിയില്ലെങ്കിൽ, ഹർജി തള്ളിക്കളയും, അല്ലാതെന്ത്. 768 00:50:37,320 --> 00:50:38,410 പറയൂ, ബീർബൽ. 769 00:50:38,800 --> 00:50:43,120 ഒരു ആളിനെക്കുറിച്ച് അറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട് ആശാനേ, തെളിവ് ശേഖരിക്കാൻ നമ്മളെ അയാൾ സഹായിക്കും. 770 00:50:43,200 --> 00:50:44,080 ആരാണ്? 771 00:50:44,160 --> 00:50:47,040 ഗുരുജി എന്നാണ് പേര്, ബനാറസിലാണ് താമസം. 772 00:50:47,120 --> 00:50:48,210 ബനാറസിലോ? 773 00:50:48,800 --> 00:50:51,016 - അവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? - അത് കൃത്യമായി അറിയില്ല. 774 00:50:51,840 --> 00:50:54,958 പക്ഷേ, ഞാൻ കേട്ടത്, ബനാറസിൽ ക്രിക്കറ്റിന്റെ ബിസിനസ്സ് ആണെന്നാ. 775 00:50:55,320 --> 00:50:56,410 വാതുവയ്പ്പ് ആണോ? 776 00:50:56,520 --> 00:50:59,080 അതൊക്ക അവിടെ ചെന്നാലേ അറിയാൻ കഴിയൂ, എന്തുപറയുന്നു? 777 00:50:59,600 --> 00:51:01,716 - പോയാലോ? - നൂറ് ശതമാനം. 778 00:51:02,000 --> 00:51:03,957 രാവിലെ പോകാൻ തയ്യാറാകൂ, കേട്ടോ. 779 00:51:04,280 --> 00:51:05,315 ശരി. 780 00:51:07,640 --> 00:51:10,600 ബനാറസിലേക്ക് സ്വാഗതം! 781 00:51:10,680 --> 00:51:14,760 മൂടുപടമിട്ട ഇലവൻ വേഴ്സസ് പർദ്ദ ഇലവൻ. 782 00:51:14,840 --> 00:51:16,800 ഇന്ത്യൻ വനിതാ ലീഗ്. 783 00:51:16,880 --> 00:51:21,120 അവതരിപ്പിക്കുന്നത്, വിശാൽ സാരിസ്, പ്രയാഗ് പൈപ്പ്സ്... 784 00:51:21,200 --> 00:51:24,520 എൽ.ജി, കൂടാതെ ബി ടെക്സ് ഓയിന്മെന്റ്. 785 00:51:24,600 --> 00:51:27,040 രണ്ടര ലക്ഷത്തിന് മുകളിൽ വാതുവച്ചുകഴിഞ്ഞു! 786 00:51:27,120 --> 00:51:29,316 ആവേശത്തോടെ വാതുവയ്ക്കുവാൻ, ഞങ്ങൾ... 787 00:51:29,520 --> 00:51:32,239 ...ബനാറസിലെ എല്ലാ ആളുകളോടും അഭ്യർത്ഥിക്കുകയാണ്. 788 00:51:33,000 --> 00:51:38,000 കളി, അവസാന നിമിഷങ്ങളിലേക്ക് എത്തിയിരിക്കുകയാണ്, ഷക്കീല ബാനുവും... 789 00:51:38,080 --> 00:51:40,200 - ബിൽകിഷ്കിലിന്റെ ഉമ്മയും. - ഇത് എവിടെയാണ് കൊണ്ടുവന്നത്? 790 00:51:40,280 --> 00:51:42,840 - ഇയാൾ നമ്മളെ സഹായിക്കുമെന്നോ? - നൂറ് ശതമാനം. 791 00:51:43,120 --> 00:51:45,320 നാല്പത് വർഷം പോലീസിൽ ഹവീൽദാർ ആയിരുന്നു. 792 00:51:45,400 --> 00:51:49,320 - നല്ല പിടിപാടുള്ള ആളാണ്. - അവർ തമ്മിൽ തന്ത്രങ്ങൾ ചർച്ച ചെയ്യുകയാണ്! 793 00:51:49,400 --> 00:51:50,490 മിടുക്കനാണ്. 794 00:51:50,600 --> 00:51:53,320 പൂജാരിയുടെ മരുമകളുടെ അടുത്ത പന്ത്... 795 00:51:53,400 --> 00:51:54,800 ...പർദ്ദ ഇലവന്റെ... 796 00:51:54,880 --> 00:51:57,000 ...ഷക്കീലാ ബാനു, പർദ്ദ പറപ്പിച്ചുകൊണ്ട്... 797 00:51:57,080 --> 00:52:00,038 ...മിഡ്‌ വിക്കറ്റിനു മുകളിലൂടെ അടിച്ചുയർത്തിയിരിക്കുകയാണ്... അതാ... 798 00:52:02,520 --> 00:52:04,760 ...അതാ, ക്യാച്ച് ആയിരിക്കുകയാണ്! 799 00:52:04,840 --> 00:52:07,960 അങ്ങനെ, മൂടുപട ഇലവൻ കളി വിജയിച്ചിരിക്കുകയാണ്... 800 00:52:08,040 --> 00:52:12,040 ...അവരുടെ ചിയർ ലീഡർമാർ സന്തോഷം കൊണ്ട് തുള്ളിച്ചാടുകയാണ്. 801 00:52:12,120 --> 00:52:13,760 സുഹൃത്തുക്കളേ, മറക്കരുതേ... 802 00:52:13,840 --> 00:52:16,880 അടുത്ത ഞായറാഴ്ച, ഏകാദശി ദിവസം... 803 00:52:16,960 --> 00:52:19,236 ...ഇനിയുമൊരു ആവേശകരമായ കളി ഉണ്ടായിരിക്കുന്നതാണ്. 804 00:52:19,960 --> 00:52:23,680 കുറി ഇട്ടവരുടെ ഇലവൻ വേഴ്സസ്, താടിയുള്ളവരുടെ ഇലവൻ! 805 00:52:23,760 --> 00:52:29,920 അതേ, വലിയ അളവിൽ ഈ മൈതാനത്തേക്ക് വരൂ, ഹൃദയം തുറന്ന് വാതുവയ്ക്കൂ. 806 00:52:30,000 --> 00:52:32,680 - ഹര ഹര... - മഹാദേവ! 807 00:52:32,760 --> 00:52:34,800 ഗുരുജീ, ഈ മൂടുപട, പർദ്ദ ഇലവൻ, 808 00:52:34,880 --> 00:52:36,632 ഇത് ഒരു പിടിയും കിട്ടുന്നില്ല. 809 00:52:36,960 --> 00:52:40,000 എടോ, പണം സമ്പാദിക്കാനുള്ള ഒരു അടവല്ലേ ഈ കളി. 810 00:52:40,080 --> 00:52:43,516 സത്യത്തിൽ രണ്ടു പക്ഷത്തുമുള്ള ആണുങ്ങളോട് പറയാനാണ്, 811 00:52:43,720 --> 00:52:48,080 മൂടുപടം ആയാലും പർദ്ദ ആയാലും ജീവിതം സ്ത്രീയുടെ ദാനമാണെന്ന്, മനസ്സിലായോ? 812 00:52:48,160 --> 00:52:49,145 നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് വന്നത്? 813 00:52:49,169 --> 00:52:51,000 വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യവുമായാണ് വന്നത്, ഗുരുജി. 814 00:52:51,080 --> 00:52:52,912 - വരൂ, നിങ്ങളും വരൂ. - സത്യത്തിൽ... 815 00:52:53,560 --> 00:52:56,800 എന്ത് പറയാനാണ്, ജീ, പ്രശ്നം പോലീസുമായിട്ടായതുകൊണ്ട്... 816 00:52:56,880 --> 00:53:00,040 ...കേസുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ഒരൊറ്റ പേപ്പർ കിട്ടുന്നില്ല. 817 00:53:00,120 --> 00:53:03,875 - എഫ്.ഐ.ആറിന്റെ കോപ്പി പോലും കിട്ടുന്നില്ല. - അത് എവിടെ പോകാനാ. 818 00:53:04,560 --> 00:53:07,120 എന്നെപ്പോലുള്ള ഏതേലും ഹവീൽദാറുടെ അലമാരയിൽ പൂട്ടി വച്ചിട്ടുണ്ടാകും. 819 00:53:07,200 --> 00:53:08,040 അതുതന്നെ ഗുരുജി, 820 00:53:08,120 --> 00:53:11,320 ആ അലമാരയുടെ താക്കോൽ തേടി വന്നതാണ് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത്. 821 00:53:11,400 --> 00:53:12,993 കൃത്യ സ്ഥലത്താണ് വന്നത്. 822 00:53:13,400 --> 00:53:16,233 പക്ഷേ, വക്കീൽ സർ, കുറച്ചു ദക്ഷിണ ആകും അതിന്. 823 00:53:16,880 --> 00:53:20,589 എഫ്.ഐ.ആറിന്റെ കോപ്പിയും ചാർജ് ഷീറ്റും, രണ്ടും കയ്യിൽ തരും. 824 00:53:20,960 --> 00:53:23,076 കാര്യം എന്താണെന്ന് വച്ചാൽ, ഞങ്ങളുടെ കയ്യിൽ പൈസയില്ല. 825 00:53:24,320 --> 00:53:25,760 ഗംഗ സാക്ഷിയായി പറയുകയാണ്... 826 00:53:25,840 --> 00:53:28,960 ദക്ഷിണ വാങ്ങാതെ ഞാൻ, തുമ്മുക പോലുമില്ല. 827 00:53:29,040 --> 00:53:31,111 ഗുരുജി, വലിയ പ്രതീക്ഷയിലാണ് ഞങ്ങൾ വന്നത്... 828 00:53:31,135 --> 00:53:32,590 എന്നാലും നിങ്ങളെപ്പോലെയാണോ... 829 00:53:32,960 --> 00:53:35,918 ...നീന്തൽ അറിയാതെ, ഗംഗ കണ്ടയുടനെ എടുത്തു ചാടാൻ. 830 00:53:36,200 --> 00:53:40,831 നീന്താൻ അറിയാതെ വെള്ളത്തിൽ എടുത്തു ചാടണേൽ വലിയ ധൈര്യം വേണം, ഗുരുജീ. 831 00:53:43,120 --> 00:53:46,112 - എത്ര രൂപ വേണം? - അഞ്ചുലക്ഷം. 832 00:53:47,560 --> 00:53:48,650 കിട്ടിയിരിക്കും. 833 00:53:49,000 --> 00:53:50,513 എവിടുന്നാണ് ജോളി? 834 00:53:51,200 --> 00:53:51,840 എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 835 00:53:51,920 --> 00:53:54,355 ജോളി, ഒരു നിമിഷം... 836 00:53:56,400 --> 00:53:58,516 ഒരുപാട് നാളുകൾക്ക് ശേഷം ബനാറസിൽ വന്നതാണ്, ബീർബൽ. 837 00:53:59,160 --> 00:54:01,037 ഗംഗാ നദിയിൽ മുങ്ങാംകുഴിയിടാം... 838 00:54:01,200 --> 00:54:04,033 ...ആരറിഞ്ഞു, കുറച്ചു പാപങ്ങൾ കഴുകിപ്പോയാലോ. 839 00:54:05,120 --> 00:54:07,396 ഹരഹര, മഹാദേവ്! 840 00:54:18,160 --> 00:54:20,039 പണ്ഡിറ്റ്, കുറച്ചു ദിവസം കൂടി ക്ഷമിച്ചു കൂടാരുന്നോ? 841 00:54:20,120 --> 00:54:21,899 ഞാൻ, ഇതിലും നല്ല വില വാങ്ങി തരുമായിരുന്നല്ലോ? 842 00:54:22,040 --> 00:54:24,031 ഇല്ല, ദുബേ ജീ, എനിക്ക് ഇനിയും കാത്തിരിക്കാനാവില്ല. 843 00:54:25,160 --> 00:54:27,754 പന്ത്രണ്ട് ലക്ഷത്തിന്റെ ഓഫീസാണ്, അഞ്ച് ലക്ഷത്തിന് വിൽക്കുന്നത്. 844 00:54:28,760 --> 00:54:31,559 നിങ്ങൾ ഇനി എന്തായാലും, ആശാനേ, വക്കീൽ ആവില്ല. 845 00:54:35,640 --> 00:54:37,313 ആകാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്, ദുബേ ജീ. 846 00:54:38,680 --> 00:54:41,197 ഞാൻ ഏറ്റവും ആദ്യം ഇൻസ്‌പെക്ടർ സൂര്യവീർ സിംഗ്ജിയോട്... 847 00:54:41,221 --> 00:54:43,480 ...കുറച്ച് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 848 00:54:43,560 --> 00:54:44,960 സൂര്യവീർ സിംഗ്ജീ, വരൂ, 849 00:54:45,040 --> 00:54:47,236 സാക്ഷിക്കൂട്ടിൽ കയറിനിൽക്കൂ. 850 00:54:55,920 --> 00:55:01,279 സിംഗ് സർ, താങ്കൾ ഇക്ബാലിനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തത് എന്തിനാണെന്ന് മാത്രം പറയൂ? 851 00:55:02,000 --> 00:55:04,040 അയാൾക്ക് ചില കാശ്മീർ സംഘടനകളുമായി ബന്ധമുണ്ടെന്ന്... 852 00:55:04,120 --> 00:55:06,257 ...ഞങ്ങൾക്ക് ഇന്റലിജൻസ് റിപ്പോർട്ട് ഉണ്ടായിരുന്നു. 853 00:55:06,560 --> 00:55:08,915 ആർക്ക്? ഇക്ബാൽ ഖാസിമിനോ അതോ ഇക്ബാൽ ഖാദിരിയ്ക്കോ? 854 00:55:10,320 --> 00:55:13,355 രണ്ടും ഒരാളായിരുന്നു, മിക്കപ്പോഴും ആളുകൾ പേര് മാറ്റിയാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. 855 00:55:13,960 --> 00:55:16,762 ശരി, താങ്കൾ ഇക്ബാലിനെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തപ്പോൾ അയാളുടെ പക്കൽനിന്നും... 856 00:55:16,786 --> 00:55:18,158 ...എന്തൊക്ക സാധനങ്ങളാണ് ലഭിച്ചത്? 857 00:55:18,440 --> 00:55:20,158 - ഒരുപാട് സാധനങ്ങൾ. - എങ്ങനെയുള്ള സാധനങ്ങൾ? 858 00:55:20,520 --> 00:55:23,960 ഒരു ലാപ്ടോപ്പ്, ഒരു പെൻഡ്രൈവ്, കുറേ രഹസ്യ രേഖകൾ... 859 00:55:24,040 --> 00:55:28,120 കുറെയധികം പുസ്തകങ്ങളും സി.ഡി.കളും ഉൾപ്പെടെ എതിർക്കപ്പെടേണ്ട സാഹിത്യങ്ങളും. 860 00:55:28,200 --> 00:55:30,596 ഏതെങ്കിലും പുസ്തകത്തിന്റെ പേരോ മറ്റോ ഓർമ്മയുണ്ടോ നിങ്ങൾക്ക്? 861 00:55:33,120 --> 00:55:33,960 ഉണ്ടോ? 862 00:55:34,040 --> 00:55:37,160 ഇപ്പോൾ ഓർമ്മ വരുന്നില്ല, കുറെയധികം പുസ്തകങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു. 863 00:55:37,240 --> 00:55:38,310 ഞാൻ സഹായിക്കട്ടെ? 864 00:55:42,440 --> 00:55:43,516 സഹായിക്കാം. 865 00:55:44,920 --> 00:55:50,154 സർ, ഇക്ബാലിന്റെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കിട്ടിയ ആദ്യ അപകടകരമായ സാധനം... 866 00:55:50,600 --> 00:55:54,150 ...പ്രശസ്ത കവി ഫെയ്സ് അഹമ്മദ് ഫെയ്സിന്റെ ഈ പുസ്തകം. 867 00:55:54,520 --> 00:55:58,434 കൂടെ, ഗുലാം അലിയുടെ ഗസലുകളുടെ ഈ സീഡി. 868 00:55:58,960 --> 00:56:03,120 കൂടെയുള്ള രണ്ടാമത്തെ എതിർക്കപ്പെടേണ്ട രേഖയാണ് സർ, ഭാരതത്തിന്റെ ഈ ഭൂപടം. 869 00:56:03,200 --> 00:56:05,680 പക്ഷേ സർ, മൂന്നാമത്തെ സാധനം... 870 00:56:05,760 --> 00:56:09,310 അതാണ് ശരിക്കും ഏറ്റവും അപകടം പിടിച്ചത്, കേൾക്കുമ്പോൾ അങ്ങ് ഞെട്ടും,... 871 00:56:09,520 --> 00:56:14,280 അറബി ഭാഷയിലെ ഒരു പുസ്തകം, അതും മറ്റൊരു അപകടം പിടിച്ച പുസ്തകത്തിന്റെ പരിഭാഷയാണ്, 872 00:56:14,360 --> 00:56:17,432 ആ പുസ്തകത്തിന്റെ പേരാണ്, 'ഭഗവത് ഗീത'. 873 00:56:17,720 --> 00:56:19,358 എന്താണ് പറയുന്നത്, വക്കീൽ സർ? 874 00:56:19,960 --> 00:56:21,513 'ഗീത' എതിർക്കപ്പെടേണ്ട സാഹിത്യമാണെന്ന്... 875 00:56:21,537 --> 00:56:23,640 ...പറയാനുള്ള അബദ്ധം പോലീസ് എന്തിനാണ് കാണിക്കുന്നത്? 876 00:56:23,720 --> 00:56:25,950 വെപ്രാളത്തിനിടയിൽ, വലിയ തെറ്റുകൾ സംഭവിക്കും സർ. 877 00:56:26,160 --> 00:56:29,278 കൂടാതെ ഇവർക്ക് അറിയുമായിരുന്നോ, ഒരു ദിവസം ഈ വിഷയം അങ്ങയുടെ കോടതിയിൽ വരുമെന്ന്. 878 00:56:29,800 --> 00:56:32,314 ഈ വിവരത്തിന്റെ ഉറവിടം എന്താണെന്ന് അറിയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 879 00:56:32,920 --> 00:56:33,955 ഇത്. 880 00:56:35,320 --> 00:56:38,392 സർ, ഈ എഫ്.ഐ.ആറിന്റെയും ചാർജ് ഷീറ്റിന്റെയും കോപ്പി. 881 00:56:38,760 --> 00:56:39,750 ഇതാ. 882 00:56:40,520 --> 00:56:43,240 അതിനോടൊപ്പം ഈ മുദ്രവച്ച കടലാസും... 883 00:56:43,320 --> 00:56:44,593 അതിൽ, ഇക്ബാലിന്റെ അടുക്കൽനിന്നും... 884 00:56:44,605 --> 00:56:46,612 ...പിടിച്ചെടുക്കപ്പെട്ട സാധനങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ് ഉണ്ട്. 885 00:56:46,720 --> 00:56:48,680 എഫ്.ഐ.ആറിന്റെ കോപ്പി ശ്രദ്ധിച്ചു നോക്കണേ... 886 00:56:48,760 --> 00:56:51,280 അതിൽ എങ്ങനെയാണ് ഇക്ബാൽ ഖാസിമിന്റെ പേരിനോടൊപ്പം... 887 00:56:51,360 --> 00:56:54,796 ...അഥവാ, അഥവാ എന്ന് ചേർത്ത് ഖാദിരി എന്ന് എഴുതിയിരിക്കുന്നതെന്ന്. 888 00:56:56,000 --> 00:56:59,880 പക്ഷേ, ജോളി സർ, ഇതിൽനിന്നൊക്കെ എന്താണ് തെളിയിക്കപ്പെടുന്നത്? 889 00:57:00,200 --> 00:57:04,751 ഇക്ബാലിനെതിരെ ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്ന കേസിന് ഒരു ഉറപ്പുമില്ലെന്ന് മാത്രം. 890 00:57:05,040 --> 00:57:06,960 ചിലപ്പോഴൊക്കെ ഈ കാര്യം വെളിയിൽ വരും, 891 00:57:07,040 --> 00:57:09,793 അപ്പോൾ വലിയ വലിയ ആളുകളുടെ പ്രമോഷൻ നിന്നുപോകും. 892 00:57:10,360 --> 00:57:11,555 എന്താണ് സിംഗ് സർ. 893 00:57:12,640 --> 00:57:13,775 നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായം എന്താണ്? 894 00:57:13,920 --> 00:57:16,912 പുറത്തുവച്ച് കിട്ടട്ടെ, അഭിപ്രായങ്ങളെല്ലാം ഒരുമിച്ച് പറഞ്ഞുതരാം. 895 00:57:17,280 --> 00:57:19,999 അഹങ്കാരം കുറച്ച് കാണിച്ചാൽ മതി, സിംഗ് സർ. 896 00:57:20,880 --> 00:57:24,316 മര്യാദകേട് കാണിച്ചാൽ, ഇവിടെ എല്ലാവരുടെയും മുൻപിലിട്ട് തല്ലും. 897 00:57:24,520 --> 00:57:27,911 എന്താണ് വക്കീൽ സർ, ഇതാണോ സംസാരിക്കാനുള്ള രീതി. 898 00:57:28,440 --> 00:57:31,960 കഴിഞ്ഞ തവണ ഞാൻ തമാശയ്ക്ക് സണ്ണി ഡിയോളെന്ന് വിളിച്ചത് നിങ്ങൾ കാര്യാമായിട്ടെടുത്തോ. 899 00:57:32,040 --> 00:57:33,075 ക്ഷമിക്കണം, സർ. 900 00:57:34,080 --> 00:57:35,036 ജയ്‌ഹിന്ദ്‌ സർ. 901 00:57:35,320 --> 00:57:35,720 ജയ് ഹിന്ദ്, സർ. 902 00:57:35,800 --> 00:57:37,677 അവൻ ബഹളം വച്ചപ്പോൾ, താങ്കൾ... 903 00:57:38,680 --> 00:57:40,079 വരൂ, സിംഗ്. 904 00:57:40,520 --> 00:57:42,840 ഇതാ, മിസ്റ്റർ ബാസുവും, മിസ്റ്റർ നായരും... 905 00:57:42,920 --> 00:57:45,560 ...സി.ബി.ഐ, ന്യൂ ഡൽഹിയിൽ നിന്നാണ്. 906 00:57:45,640 --> 00:57:47,239 ഇവർ കുറച്ചു ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാൻ വന്നതാണ്, 907 00:57:47,320 --> 00:57:49,200 ഇക്ബാലിന്റെ ഏറ്റുമുട്ടലിനെക്കുറിച്ചും.. 908 00:57:49,280 --> 00:57:52,033 ...കോൺസ്റ്റബിൾ ബൽദേവ് സിംഗ് ബദോരിയയുടെ മരണത്തെക്കുറിച്ചും. 909 00:57:52,280 --> 00:57:54,330 അപ്പോൾ മിസ്റ്റർ സിംഗ്, നിങ്ങളുടെ കയ്യിൽ ഇക്ബാലിനെക്കുറിച്ച്, 910 00:57:54,354 --> 00:57:55,600 എന്ത് വിവരമാണ് ഉണ്ടായിരുന്നതെന്ന്... 911 00:57:55,680 --> 00:57:57,398 ...ഒന്ന് പറയാമോ? 912 00:57:57,920 --> 00:58:01,595 സർ, ഞങ്ങൾക്ക് ശ്രീനഗറിൽ നിന്ന് കാശ്മീർ പോലീസിന്റെ രഹസ്യാന്വേഷണ വിവരങ്ങളും... 913 00:58:01,760 --> 00:58:03,240 ...പിന്നെ എനിക്ക് നേരിട്ട് ലഭിച്ച വിവരങ്ങളും ഉണ്ടായിരുന്നു. 914 00:58:03,320 --> 00:58:07,120 ശ്രീനഗറിൽ നിന്ന് രഹസ്യാന്വേഷണ റിപ്പോർട്ടിൽ ഉണ്ടായിരുന്നത് ഇക്ബാൽ ഖാദിരി. 915 00:58:07,200 --> 00:58:10,556 പക്ഷേ, ഏറ്റുമുട്ടലിൽ കൊല്ലപ്പെട്ടതോ, ഇക്ബാൽ ഖാസിമും. 916 00:58:10,880 --> 00:58:13,156 ഇനി ഈ കൺഫ്യൂഷൻ ഒഴിവാക്കിയാലും... 917 00:58:13,520 --> 00:58:14,551 പക്ഷേ... 918 00:58:15,600 --> 00:58:19,309 കോൺസ്റ്റബിൾ ബൽദേവ് സിംഗ് ബദോരിയയുടെ മരണത്തെ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വിശദീകരിക്കും? 919 00:58:19,560 --> 00:58:23,680 മിസ്റ്റർ ബാസു, നോക്കൂ, ഞങ്ങളുടെ മികച്ച ഓഫീസർമാരിൽ ഒരാളാണ്, സിംഗ്. 920 00:58:23,760 --> 00:58:25,160 എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. 921 00:58:25,240 --> 00:58:29,393 ഒരു ആഭ്യന്തര അന്വേഷണം നടത്താമെന്ന്, ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് നേരിട്ട് ഉറപ്പ് തരികയാണ്. 922 00:58:29,840 --> 00:58:32,753 അതുവരെ നിങ്ങളൊന്ന് സഹകരിക്കണം. 923 00:58:33,080 --> 00:58:34,195 പ്ലീസ്! 924 00:58:37,440 --> 00:58:38,714 ശരി, പോൾ സർ. 925 00:58:39,880 --> 00:58:41,712 ഞങ്ങൾക്കുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ മറ്റൊന്നായിരുന്നു. 926 00:58:42,200 --> 00:58:46,319 പക്ഷേ നിങ്ങൾ പറയുമ്പോൾ... നിങ്ങളുടെ റിപ്പോർട്ടിന് കാത്തിരിക്കാം. 927 00:58:46,840 --> 00:58:47,875 നന്ദി. 928 00:58:59,840 --> 00:59:01,255 എനിക്കൊന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല, സർ. 929 00:59:01,800 --> 00:59:04,569 ഇതുവരെ നമ്മുടെ ഒരു വേട്ടയുടെ മേലും ഇങ്ങനെയൊരു ചോദ്യം ഉണ്ടായിട്ടില്ല. 930 00:59:04,840 --> 00:59:05,896 അതും, സി.ബി.ഐ. 931 00:59:08,840 --> 00:59:10,294 സർ, ഈ കാര്യം ഡൽഹിയിൽ എങ്ങിനെയെത്തി? 932 00:59:10,840 --> 00:59:13,798 ഉള്ളിലുള്ള ആരെങ്കിലും ഏജൻസിക്ക് സൂചന നൽകിയതാവാം. 933 00:59:14,160 --> 00:59:16,920 കുറച്ച് തെറ്റ് നിങ്ങളുടേതുമുണ്ട്. 934 00:59:17,000 --> 00:59:18,752 നിങ്ങളിപ്പോൾ താരമായിരിക്കുകയാണ്. 935 00:59:19,280 --> 00:59:21,360 പത്രങ്ങളിൽ ചിത്രങ്ങൾ വരുന്നു. 936 00:59:21,440 --> 00:59:22,714 നിങ്ങളെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നത്? 937 00:59:23,040 --> 00:59:24,120 സൂപ്പർ-കോപ്പ്. (അമാനുഷിക പോലീസ്) 938 00:59:24,200 --> 00:59:25,290 അതേ. 939 00:59:26,080 --> 00:59:30,836 എന്നെപ്പോലും വിശ്വാസത്തിലെടുക്കാത്ത ലക്‌നൗവിലെ സിംഹം. 940 00:59:31,800 --> 00:59:33,199 ബാക്കിയെല്ലാം ശരിയാണ്, 941 00:59:33,840 --> 00:59:36,600 പക്ഷേ, ബദോരിയയുടെ മരണത്തെ എങ്ങനെ വിശദീകരിക്കും? 942 00:59:36,680 --> 00:59:39,991 സർ, ബദോരിയക്ക് ഹൃദയസംബന്ധമായ അസുഖമുണ്ടെന്നും, രക്തം കട്ടപിടിക്കാതിരിക്കാനുള്ള... 943 00:59:40,520 --> 00:59:42,120 ...മരുന്ന് കഴിക്കുന്നുണ്ടെന്നും എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു. 944 00:59:42,200 --> 00:59:43,120 അതുശരി. 945 00:59:43,200 --> 00:59:45,157 അല്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ എന്തിനാണ്... 946 00:59:46,680 --> 00:59:51,959 എന്തായാലും, ഇത് നിങ്ങൾക്ക് എതിരെയുള്ള ആദ്യ പരാതിയല്ല. 947 00:59:53,800 --> 00:59:56,540 ആഭ്യന്തര അന്വേഷണമുണ്ട്, എന്തുചെയ്യാൻ പറ്റുമെന്ന് ഞാനൊന്ന് നോക്കട്ടെ. 948 00:59:57,280 --> 00:59:58,429 നിങ്ങൾക്ക് പോകാം. 949 01:00:00,200 --> 01:00:01,235 സർ. 950 01:00:02,680 --> 01:00:04,637 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമായിരുന്നല്ലോ അല്ലേ... 951 01:00:04,880 --> 01:00:06,598 ...ഈ ഇക്ബാൽ ആ ഇക്ബാൽ അല്ലെന്ന്? 952 01:00:08,520 --> 01:00:11,239 ഇക്ബാൽ ഖാദിരിയെ വെറുതെവിടാൻ, എത്രരൂപ കിട്ടി? 953 01:00:12,080 --> 01:00:13,434 ഇങ്ങനെ എന്തിനാണ് നോക്കുന്നത്? 954 01:00:14,080 --> 01:00:17,960 നിങ്ങളുടെ മേലധികാരിയാണ്, എന്നിൽനിന്നൊന്നും മറയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല. 955 01:00:18,360 --> 01:00:21,034 പ്രമോഷൻ നേടാൻ വലിയ തിടുക്കമാണല്ലേ നിങ്ങൾക്ക്? 956 01:00:21,400 --> 01:00:27,749 ആരാണ് നിരപരാധി, ആരാണ് കുറ്റവാളി, ഒരു വ്യത്യാസവുമില്ലല്ലേ? 957 01:00:29,240 --> 01:00:32,392 ഇത്തവണ, വലിയ കുഴപ്പത്തിലാണ് ചെന്ന് പെട്ടിരിക്കുന്നത്, സിംഗ്. 958 01:00:32,840 --> 01:00:37,755 സർ, എന്റെ ജീവിതത്തിലെ ആദ്യ ഏറ്റുമുട്ടൽ, നിങ്ങളോടൊപ്പമാണ് ചെയ്തത്. 959 01:00:40,680 --> 01:00:46,870 ആരെയെങ്കിലും കൊന്ന് പ്രമോഷൻ വാങ്ങാമെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളിൽ നിന്നാണ് പഠിച്ചത്, സർ. 960 01:00:49,520 --> 01:00:50,919 നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയാണ്. 961 01:00:52,440 --> 01:00:54,238 ആശീർവാദം എന്നുമുണ്ടാകണം. 962 01:00:57,640 --> 01:01:00,553 ഒരുമിച്ചുനിന്നാൽ എല്ലാവരും സുരക്ഷിതരായിരിക്കും, സർ. 963 01:01:03,200 --> 01:01:04,315 ജയ് ഹിന്ദ്. 964 01:01:17,800 --> 01:01:19,120 സഹൂർ സർ? 965 01:01:19,200 --> 01:01:21,953 അതേ? നമസ്കാരം. 966 01:01:24,960 --> 01:01:26,714 ഒരു ഷർട്ടും പാന്റ്സും തയ്പ്പിക്കണമായിരുന്നു. 967 01:01:26,760 --> 01:01:28,876 വരൂ, അളവെടുക്കാം. 968 01:01:31,880 --> 01:01:35,920 പറയുന്നത് തെറ്റാണെങ്കിൽ ക്ഷമിക്കണം, ഇന്നത്തെ തലമുറ... 969 01:01:36,000 --> 01:01:38,310 ...റെഡിമേഡ് ധരിക്കാനാണല്ലോ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്. 970 01:01:38,880 --> 01:01:41,315 ഈ വൃദ്ധനായ തയ്യൽക്കാരനെ എങ്ങനെ ഓർമ്മവന്നു? 971 01:01:42,200 --> 01:01:44,111 അങ്ങയുടെ കൈകൾക്ക് വലിയ വിരുതുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു. 972 01:01:44,600 --> 01:01:48,309 പക്ഷേ, ഈ കാഴ്ച കൈകളുടെ കൂടെനിൽക്കുന്നില്ല. 973 01:01:48,600 --> 01:01:50,273 ഒന്ന് തിരിഞ്ഞേ. 974 01:01:53,240 --> 01:01:54,878 നീ എന്ത്‌ ജോലിയാണ് ചെയ്യുന്നത്, മോനേ? 975 01:01:56,080 --> 01:01:57,115 വക്കീലാണ്. 976 01:01:58,040 --> 01:01:59,314 ജോളിയെന്നാണ് എന്റെ പേര്. 977 01:02:09,280 --> 01:02:11,237 ഒരു ലജ്ജയുമില്ലാത്ത മനുഷ്യനാണല്ലോ? 978 01:02:12,280 --> 01:02:14,880 എല്ലാം ചെയ്തിട്ട് എന്റെ മുൻപിൽ നിൽക്കുന്നു! 979 01:02:14,960 --> 01:02:17,952 എനിക്കറിയാം, സഹൂർ സർ, നിങ്ങൾക്ക് എന്നോട് ദേഷ്യമാണെന്ന്. 980 01:02:19,120 --> 01:02:22,715 പക്ഷേ, എനിക്ക് ഇക്ബാലിന്റെ കേസിന് അങ്ങയുടെ സഹായം വേണം. 981 01:02:23,920 --> 01:02:26,992 എന്തെങ്കിലും വിവരങ്ങൾ, ആരെങ്കിലും അങ്ങയെ ബന്ധപ്പെടാൻ ശ്രമിച്ചിരുന്നോ? 982 01:02:28,160 --> 01:02:29,755 ആരെങ്കിലും എന്തെങ്കിലും പറഞ്ഞത് കേട്ടോ? 983 01:02:30,640 --> 01:02:32,870 സംഭവിച്ചതിന്റെ സത്യാവസ്ഥ എനിക്ക് അറിയാം, സഹൂർ സർ. 984 01:02:33,760 --> 01:02:36,354 ഇക്ബാലിന്റെ കൊലപാതകികൾക്ക് തീർച്ചയായും ശിക്ഷ ലഭിക്കണം. 985 01:02:37,800 --> 01:02:38,856 അപ്പോൾ ഹീന? 986 01:02:40,320 --> 01:02:42,152 ഹീനയുടെ കൊലപാതകിക്ക് ആര് ശിക്ഷ നൽകും? 987 01:02:42,680 --> 01:02:44,239 മുൻപിൽ നിൽക്കുകയാണ്, സഹൂർ സർ. 988 01:02:46,120 --> 01:02:48,873 സ്വന്തം തെറ്റിന് ഒരു ന്യായീകരണവും നിരത്തുകയില്ല. 989 01:03:13,000 --> 01:03:14,320 കുറച്ചു ദിവസങ്ങൾക്കു മുൻപ്... 990 01:03:15,360 --> 01:03:18,113 ഝാൻസിയിൽ നിന്ന്, ഒരു... ഒരു ചെറുപ്പക്കാരൻ വന്നു. 991 01:03:19,080 --> 01:03:21,715 അവൻ അതേ ദിവസം ഇക്ബാലിനോടൊപ്പം കൊല ചെയ്യപ്പെട്ട ആ കോൺസ്റ്റബിളിന്റെ... 992 01:03:22,320 --> 01:03:24,789 ...മകനാണ് എന്നാണ് പറഞ്ഞത്. 993 01:03:25,320 --> 01:03:27,880 അവന്റെ പേര് രാംകുമാർ ബദോരിയ എന്നാണ് പറഞ്ഞത്. 994 01:03:29,560 --> 01:03:33,599 രസീതിൽ പേരും അഡ്രസ്സും എഴുതിയിട്ടാണ് പോയത്. 995 01:03:34,920 --> 01:03:35,990 ഇതാ. 996 01:03:45,400 --> 01:03:47,232 വളരെ വളരെ നന്ദി! 997 01:03:54,880 --> 01:03:57,633 ഇന്ന് നേരത്തേ വന്നല്ലോ. 998 01:03:58,320 --> 01:03:59,615 എന്തിനാണിത്ര ചിരിക്കുന്നത്? 999 01:04:00,080 --> 01:04:01,040 വാ, ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ പോകാം. 1000 01:04:01,120 --> 01:04:03,391 രണ്ടു മിനിറ്റ്, രണ്ടു മിനിറ്റ്, രണ്ടു മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരാമേ. 1001 01:04:03,400 --> 01:04:04,490 എന്തെ? 1002 01:04:06,200 --> 01:04:08,160 വാർഷികത്തിന് ഇടാറുള്ള വസ്ത്രമാണ്, സെക്സിയായിട്ടുള്ളത്. 1003 01:04:08,240 --> 01:04:09,040 'ഗുച്ചി'യുടെ. 1004 01:04:09,120 --> 01:04:10,440 ഇത്രയും പൈസ എവിടുന്ന് കിട്ടി? 1005 01:04:10,520 --> 01:04:11,954 വാടകയ്ക്ക് എടുത്തതാണ്. 1006 01:04:13,680 --> 01:04:15,200 എന്നാൽപിന്നെ വീട്ടിൽനിന്ന് ഇട്ടോണ്ട് വരാഞ്ഞതെന്താ? 1007 01:04:15,280 --> 01:04:16,360 വീട്ടിൽനിന്ന് ഇട്ടോണ്ട് വന്നിരുന്നേൽ... 1008 01:04:16,440 --> 01:04:18,392 അസ്ഹർഗഞ്ചിൽ കൊണ്ടുവിടാൻ ആ തെരുവ് മൊത്തം വന്നേനെ. 1009 01:04:19,120 --> 01:04:21,077 കേൾക്കൂ, ഒരു രണ്ടു മിനിറ്റ് നിൽക്ക്. 1010 01:04:21,400 --> 01:04:24,518 എന്നെ കണ്ട് നിങ്ങളുടെ കണ്ണ് തള്ളിപ്പോയില്ലെങ്കിൽ പറഞ്ഞാൽ മതി. 1011 01:04:24,800 --> 01:04:27,240 ശരി, പെട്ടെന്ന് വരണേ, എനിക്ക് ഝാൻസിയിൽ പോകാനുള്ളതാണ്. 1012 01:04:27,320 --> 01:04:29,596 - ഝാൻസിയിലോ? - പിന്നെ പറയാം, പോകൂ. 1013 01:04:29,920 --> 01:04:31,752 നിങ്ങൾ എപ്പോഴും മുഖവും വീർപ്പിച്ചേ വരൂ. 1014 01:04:39,200 --> 01:04:41,396 ഹലോ, ബീർബൽ... 1015 01:04:42,400 --> 01:04:43,754 റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ വരൂ. 1016 01:04:44,760 --> 01:04:46,831 നീ അവിടെ വരൂ, അപ്പോൾ ഞാൻ പറയാം. 1017 01:04:47,640 --> 01:04:51,349 എന്താണ് വക്കീൽ സർ, സീതാപൂരിലെ ചോക്ലേറ്റ് കഴിച്ചിട്ടില്ലേ? 1018 01:04:53,400 --> 01:04:55,520 കഴിച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ കഴിപ്പിക്കാമല്ലോ, ലല്ലൻ. 1019 01:04:55,600 --> 01:04:56,874 - കഴിപ്പിക്കാം, - ഹാ! 1020 01:05:00,440 --> 01:05:01,953 വെടിവയ്ക്ക് അവനെ! 1021 01:05:05,000 --> 01:05:05,760 വെടി വയ്ക്കെടാ. 1022 01:05:05,840 --> 01:05:07,274 ജോളീ! 1023 01:05:09,200 --> 01:05:11,157 - ഓടിക്കോ ലല്ലൻ! - ഓടിക്കോ! 1024 01:05:17,880 --> 01:05:19,359 നിൽക്കെടാ! നിൽക്ക്! 1025 01:05:23,520 --> 01:05:24,640 - പുഷ്പാ! - നിൽക്ക്! 1026 01:05:24,720 --> 01:05:26,080 - പുഷ്പാ! - എങ്ങോട്ടാ ഓടുന്നേ! 1027 01:05:26,160 --> 01:05:27,520 പുഷ്പാ! 1028 01:05:27,600 --> 01:05:28,874 ജോളീ! 1029 01:05:32,120 --> 01:05:33,394 സഹായിക്കൂ! 1030 01:05:35,360 --> 01:05:37,271 ആരെങ്കിലും സഹായിക്കൂ! 1031 01:05:38,640 --> 01:05:39,960 ജോളീ! 1032 01:06:02,400 --> 01:06:03,674 പുഷ്പാ. 1033 01:06:04,560 --> 01:06:05,516 ജോളീ! 1034 01:06:06,960 --> 01:06:08,712 ബദോരിയയുടെ മകന്റെ കാര്യം എന്തായി? 1035 01:06:09,440 --> 01:06:11,647 അയാളെ കൊണ്ടുവരാൻ ബീർബൽ ചേട്ടൻ പോയിട്ടുണ്ട്, ഝാൻസിയിൽ. 1036 01:06:11,671 --> 01:06:12,698 ശരി. 1037 01:06:18,840 --> 01:06:20,877 നാളെ മുതൽ നിങ്ങളിത് കൂടെ കൊണ്ടുനടക്കണം. 1038 01:06:22,880 --> 01:06:24,912 ചിരിക്കേണ്ട, ഞാൻ അച്ഛനോട് പറഞ്ഞ് വരുത്തിയതാണ്. 1039 01:06:25,360 --> 01:06:28,079 നിങ്ങളെ ആരെങ്കിലും നോക്കിയാൽ, വെടി വച്ചേക്കണം അയാളെ. 1040 01:06:30,600 --> 01:06:31,954 ഇതാ നിങ്ങൾ അന്വേഷിച്ച രോഗി. 1041 01:06:33,040 --> 01:06:33,950 അച്ഛാ! 1042 01:06:37,120 --> 01:06:38,599 - നമസ്തേ അച്ഛാ. - നല്ലത് വരട്ടെ. 1043 01:06:40,080 --> 01:06:41,480 വീട്ടിൽ കയറരുതെന്ന് പറഞ്ഞതിന്... 1044 01:06:41,560 --> 01:06:42,950 ...ആശുപത്രിയിൽ വന്ന് കിടന്നോ, നീയ്. 1045 01:06:43,080 --> 01:06:44,673 അങ്ങനെ അച്ഛന് ഓടി വരേണ്ടി വരുമല്ലോ? 1046 01:06:45,960 --> 01:06:47,760 നിനക്കറിയാമോ, ഈ പ്രായത്തിൽ കാൺപൂരിൽ നിന്ന്... 1047 01:06:47,840 --> 01:06:50,151 ...ലക്‌നൗവിൽ വരാൻ എന്ത്‌ ബുദ്ധിമുട്ടാണെന്ന്? 1048 01:06:50,600 --> 01:06:52,989 എന്നെ നീ എത്രനാൾ കഷ്ടപ്പെടുത്തും, എത്ര നാൾ? 1049 01:06:54,120 --> 01:06:55,349 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ, അച്ഛാ. 1050 01:07:02,730 --> 01:07:32,730 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs 1051 01:09:01,680 --> 01:09:05,389 അഡ്വക്കേറ്റ് ജഗദീശ്വർ മിശ്രയുടെ നേരെയുണ്ടായ ഞെട്ടിപ്പിക്കുന്ന ആക്രമണത്തിന് ശേഷം... 1052 01:09:05,680 --> 01:09:08,399 ...പോലീസ് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ വിഭാഗീയത കൂടുതൽ വളർന്നു. 1053 01:09:08,840 --> 01:09:12,560 ഇപ്പോൾ, പോലീസ് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് ഇൻസ്‌പെക്ടർ സൂര്യവീർ സിംഗിനെ സസ്‌പെൻഡ് ചെയ്തുകൊണ്ട്... 1054 01:09:12,640 --> 01:09:14,578 നിറുത്തെടോ അത്... 1055 01:09:15,320 --> 01:09:18,880 എന്നോട് ചോദിക്കാതെ ഒന്നും ചെയ്യരുതെന്ന് വിലക്കിയതല്ലേ ഞാൻ? 1056 01:09:18,960 --> 01:09:20,958 പിന്നെയീ വെടി പൊട്ടിക്കേണ്ട ആവശ്യം എന്തായിരുന്നു? 1057 01:09:21,280 --> 01:09:23,840 സിംഗ് സർ, ഇത് കോടതിയിലുള്ള കേസ് ആണ്. 1058 01:09:24,040 --> 01:09:26,320 ഇവിടെ വക്കീൽ, കോടതിയിലാണ് ഏറ്റുമുട്ടൽ നടത്തുന്നത്... 1059 01:09:26,400 --> 01:09:27,376 ...റോഡിലല്ല. 1060 01:09:27,440 --> 01:09:30,114 എങ്കിൽ ചെയ്യെന്നേ, ഞാൻ അതിനല്ലേ കാത്തിരിക്കുന്നത്? 1061 01:09:30,600 --> 01:09:33,289 അവൻ കാരണം പ്രേമോഷൻ തടയപ്പെട്ടു, ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് സസ്‌പെൻഡ് ചെയ്തു. 1062 01:09:33,360 --> 01:09:34,894 എന്റെ ഔദ്യോഗികജീവിതം മുഴുവൻ തകർന്നു. 1063 01:09:35,560 --> 01:09:36,750 എന്നിട്ട് നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്തു? 1064 01:09:36,880 --> 01:09:38,200 മാഥുർ സർ, ഒരു കാര്യം ഞാൻ പറയാം... 1065 01:09:38,600 --> 01:09:42,880 ...ഞാൻ പെട്ടാൽ, എല്ലാവരുടെയും മുഖംമൂടി ഞാൻ വലിച്ചൂകീറും. 1066 01:09:42,960 --> 01:09:43,800 നോക്കിക്കോ! 1067 01:09:43,880 --> 01:09:45,150 നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ആര് കേൾക്കും? 1068 01:09:46,240 --> 01:09:48,560 ഒരു സസ്‌പെൻഡ് ചെയ്യപ്പെട്ട പോലീസ് ഓഫീസറാണെന്നത് നിങ്ങൾ മറക്കുന്നു. 1069 01:09:48,640 --> 01:09:50,517 അതിന് പുറമെ, കൊലക്കുറ്റവുമുണ്ട്. 1070 01:09:51,160 --> 01:09:53,645 വായിൽ നിന്ന് വരുന്നതൊക്കെ സത്യമാണെന്ന് എല്ലാവരും വിശ്വസിക്കാൻ... 1071 01:09:53,669 --> 01:09:54,796 ...അന്നാ ഹസാരെയൊന്നുമല്ലല്ലോ. 1072 01:09:54,920 --> 01:09:56,638 സിംഗ് സർ, ഇനി നിങ്ങളും ശ്രദ്ധിച്ച് കേൾക്ക്. 1073 01:09:56,960 --> 01:10:01,040 നിങ്ങളെ നിങ്ങളുടെ ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റും രക്ഷിക്കില്ല, സർക്കാരും രക്ഷിക്കില്ല. 1074 01:10:01,120 --> 01:10:02,594 നിങ്ങൾക്ക് രണ്ടേരണ്ട് ആശ്രയമേയുള്ളൂ. 1075 01:10:02,640 --> 01:10:04,711 ആദ്യത്തേത്, പ്രമോദ് മാഥുർ... 1076 01:10:05,120 --> 01:10:06,918 ...രണ്ടാമത്തേതും പ്രമോദ് മാഥുർ. 1077 01:10:07,520 --> 01:10:08,715 ഇനിയെന്ത് ചെയ്യും, സർ? 1078 01:10:09,240 --> 01:10:11,914 ഒരെണ്ണം തന്നാൽ മൂലയ്ക്ക് പോയി കിടക്കും! 1079 01:10:12,360 --> 01:10:13,589 വിഡ്ഢി! കഴുത! 1080 01:10:14,080 --> 01:10:14,600 "ഇനി എന്ത്‌ ചെയ്യും?" 1081 01:10:14,680 --> 01:10:16,560 എന്റെ കൂടെ ജോലി ചെയ്യാൻ തുടങ്ങിയിട്ട് എത്ര നാളായി? 1082 01:10:16,640 --> 01:10:17,160 എട്ട് വർഷം. 1083 01:10:17,240 --> 01:10:20,915 എട്ട് വർഷമായി, എന്നിട്ടും റേറ്റ് കാർഡുമായി വെയിറ്റർ ആയി നടക്കുവല്ലേ! 1084 01:10:22,440 --> 01:10:23,669 "എന്ത്‌ ചെയ്യുമെന്ന്?" 1085 01:10:25,360 --> 01:10:27,510 ജോളി ആഗ്രഹിക്കുന്നത് തന്നെ ഇനി ചെയ്യും. 1086 01:10:28,440 --> 01:10:29,814 ആ ഝാൻസിക്കാരന്റെ പേരെന്തായിരുന്നു? 1087 01:10:30,000 --> 01:10:31,329 - ആ കോൺസ്റ്റബിളിന്റെ മകനോ? - അതേ. 1088 01:10:31,640 --> 01:10:32,680 രാംകുമാർ ബദോരിയ. 1089 01:10:32,760 --> 01:10:34,114 രാംകുമാർ ബദോരിയ... 1090 01:10:35,080 --> 01:10:36,309 അയാൾ കോടതിയിൽ വരട്ടെ. 1091 01:10:36,880 --> 01:10:40,240 നമുക്കെതിരെ എത്ര സാക്ഷികളുണ്ടോ അവരെല്ലാം കോടതിയിൽ വരട്ടെ. 1092 01:10:40,320 --> 01:10:41,435 കണ്ടുകൊള്ളാം. 1093 01:10:41,720 --> 01:10:43,597 ഇതെന്ത് പുതിയ ഫോർമുലയാണ്, മാഥുർ സർ? 1094 01:10:44,000 --> 01:10:46,913 പെപ്സിയും പ്രമോദും തങ്ങളുടെ ഫോർമുല പറയാറില്ല. 1095 01:10:48,160 --> 01:10:49,878 നിങ്ങൾ പേടിക്കേണ്ട, ഒന്നും വരില്ല. 1096 01:10:54,520 --> 01:10:56,113 സർക്കാരും നിങ്ങളുടെയല്ലേ... 1097 01:10:56,600 --> 01:10:57,770 ശ്രദ്ധിച്ച് തീരുമാനം എടുക്കൂ. 1098 01:10:58,200 --> 01:11:00,271 പിന്നെക്കാണാം, ഞാൻ വരാം. 1099 01:11:00,680 --> 01:11:02,637 ശരി, ശരി. 1100 01:11:04,440 --> 01:11:07,000 എന്തൊക്കെയുണ്ട് വിശേഷം വക്കീൽ സർ? 1101 01:11:07,360 --> 01:11:08,440 എന്തൊരു കാലമാണിത്... 1102 01:11:08,520 --> 01:11:10,791 അതും, നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള വക്കീലന്മാരെ പോലും വെടിവയ്ക്കുന്നു? 1103 01:11:10,960 --> 01:11:14,080 കൂടാതെ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് ലക്‌നൗവിൽ വളരെയധികം കിംവദന്തികൾ കേൾക്കുന്നുണ്ട്... 1104 01:11:14,160 --> 01:11:16,042 നിങ്ങൾ കേസ് വിട്ടിട്ട്, എന്നോട് മാപ്പ് ചോദിച്ച്, 1105 01:11:16,066 --> 01:11:17,776 കാൺപൂരിലേക്ക് തിരിച്ചുപോകുന്നെന്നൊക്കെ. 1106 01:11:18,560 --> 01:11:21,154 കാൺപൂരുകാർ മൈതാനംവിട്ട് ഓടിപ്പോകാറില്ല, മാഥുർ സർ. 1107 01:11:21,400 --> 01:11:23,640 കൂടാതെ, എന്നുവരെ നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള വക്കീലന്മാരുണ്ടോ അന്നുവരെ... 1108 01:11:23,720 --> 01:11:27,440 അതുവരെ ഞങ്ങളെപ്പോലുള്ളവരെ ആവശ്യമുണ്ട്, എങ്കിലേ, സന്തുലനാവസ്ഥ നിലനിൽക്കൂ. 1109 01:11:27,520 --> 01:11:29,636 ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം, ആശാനേ. 1110 01:11:30,040 --> 01:11:33,760 പറഞ്ഞിരുന്നില്ലേ ഇത് ലക്‌നൗ ആണെന്ന്, ഇവിടെ വാക്കേറ്റം ഒന്നും നടക്കില്ല. 1111 01:11:33,840 --> 01:11:37,549 ഇവിടെ മാന്യമായി ബഹുമാനത്തോടുകൂടി സംസാരിക്കേണ്ടി വരും. 1112 01:11:37,760 --> 01:11:39,720 "ആദ്യം അങ്ങ്, ആദ്യം അങ്ങ്..." 1113 01:11:39,800 --> 01:11:41,600 പഠിച്ചോളൂ, അല്ലെങ്കിൽ... 1114 01:11:41,680 --> 01:11:45,310 ...ജീവിതകാലം മുഴുവൻ സീതാപൂരിലെ ചോക്ലേറ്റ് കഴിക്കും. 1115 01:11:46,160 --> 01:11:48,276 ഒരു ദിവസം, ഞാനെന്റെ തനി ഗുണം കാണിച്ചാൽ... 1116 01:11:48,760 --> 01:11:51,216 ...ദൈവത്തിനാണേ, നിങ്ങളുടെ ബഹുമാനം പൊതിഞ്ഞുകെട്ടി, 1117 01:11:51,228 --> 01:11:53,160 നിങ്ങളുടെ ആസനത്തിൽ ഞാൻ തിരുകിക്കയറ്റും! 1118 01:11:53,240 --> 01:11:55,080 കാറ്റും വരില്ല, മലവും വരില്ല. 1119 01:11:55,160 --> 01:11:57,247 അത് എടുക്കാൻ വേണ്ടി പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കണേ നിങ്ങളുടെ... 1120 01:11:57,271 --> 01:11:59,358 ...ഈ നീളമുള്ള സഹായിയോട്, ആദ്യം അങ്ങ്, ആദ്യം അങ്ങ്! 1121 01:12:03,120 --> 01:12:04,920 - മുഷ്താഖ്. - പറയൂ, സർ. 1122 01:12:05,000 --> 01:12:06,559 നല്ല വരികളാണ്, എഴുതി വച്ചോളൂ. 1123 01:12:07,320 --> 01:12:08,719 ആവശ്യം വരും. 1124 01:12:24,360 --> 01:12:25,430 ജോളി ജീ. 1125 01:12:26,840 --> 01:12:27,989 എങ്ങനെയുണ്ട്? 1126 01:12:29,160 --> 01:12:30,575 നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 1127 01:12:30,840 --> 01:12:31,732 ഇല്ല, കുഴപ്പമില്ല. 1128 01:12:31,760 --> 01:12:32,652 ശരി! 1129 01:12:32,680 --> 01:12:33,360 ഇരുന്നോളൂ. 1130 01:12:33,440 --> 01:12:35,113 സഹോദരന്മാരെ, നിങ്ങളും ഇരുന്നോളൂ. 1131 01:12:35,440 --> 01:12:37,590 ഇവിടെവന്ന് നിയമത്തെ ഇത്ര ബഹുമാനിക്കുന്നത് എന്തിനാണ്? 1132 01:12:38,080 --> 01:12:40,410 പകുതിയിലധികവും ട്രാഫിക് നിയമം തെറ്റിച്ചിട്ടായിരിക്കും വന്നിട്ടുള്ളത്. 1133 01:12:41,440 --> 01:12:45,070 മാഥുർ സർ, നിങ്ങളുടെ ലക്‌നൗ നഗരം വളരെ അപകടം പിടിച്ചതാണല്ലോ? 1134 01:12:45,680 --> 01:12:46,360 അല്ലേ? 1135 01:12:46,440 --> 01:12:49,760 ഇവിടെ പട്ടാപ്പകൽ ആളുകളെ വെടി വയ്ക്കുകയാണല്ലോ? 1136 01:12:49,840 --> 01:12:51,956 ശ്രീമാൻ, ഇവിടെ ജഡ്ജിനെപ്പോലും വെറുതെ വിടാറില്ല. 1137 01:12:52,440 --> 01:12:55,751 ഇയാളുടെ ഒരു കക്ഷി, ജഡ്ജിയെ ഷൂസ് കൊണ്ടാണ് എറിഞ്ഞത്. 1138 01:12:56,360 --> 01:12:58,556 മാഥുർ സർ, നിങ്ങളൊരു മോശം ആളാണല്ലോ? 1139 01:12:59,120 --> 01:12:59,800 അല്ലേ? 1140 01:12:59,880 --> 01:13:02,394 നിങ്ങളീ കാര്യം എന്നോട് നേരത്തെ പറയണമായിരുന്നു. 1141 01:13:02,640 --> 01:13:04,299 ഞാൻ കൃത്യമായ സംരക്ഷണം ഉറപ്പ് വരുത്തിയേനെ. 1142 01:13:04,560 --> 01:13:05,650 ഓം പ്രകാശ് ജീ. 1143 01:13:05,760 --> 01:13:07,040 നായർ സർ, കേൾക്കൂ. 1144 01:13:07,120 --> 01:13:08,519 പുറത്ത് നോട്ടീസ് പതിപ്പിക്കൂ... 1145 01:13:08,840 --> 01:13:12,040 നാളെമുതൽ കോടതിയിൽ ഒരുത്തനും ഷൂസിട്ട് വരരുതെന്ന്. 1146 01:13:12,120 --> 01:13:13,176 കാര്യം മനസ്സിലായോ? 1147 01:13:13,280 --> 01:13:15,430 ആരറിഞ്ഞു, ചിലർ വട്ട് പിടിച്ചാണോ വരുന്നതെന്ന്, 1148 01:13:15,640 --> 01:13:16,840 ഷൂസിൽ ബോംബ് വച്ചോണ്ട് വന്നാലോ. 1149 01:13:16,920 --> 01:13:17,920 ഭാര്യയോട് വഴക്കിട്ട് വന്നാലോ, 1150 01:13:18,000 --> 01:13:20,071 വന്ന് ജഡ്ജിയുടെ തലയ്ക്കിട്ട് എറിഞ്ഞാലോ? 1151 01:13:20,680 --> 01:13:23,559 - സർ, ഞാൻ സാക്ഷിയെ... - ഒരു മിനിറ്റ്, ജോളി സർ. 1152 01:13:24,320 --> 01:13:25,435 ഒന്ന്... 1153 01:13:29,800 --> 01:13:35,512 ഒന്ന്, രണ്ട്, മൂന്ന്, നാല്, പിന്നിത്... 1154 01:13:36,560 --> 01:13:37,755 അഞ്ച്. 1155 01:13:39,080 --> 01:13:42,596 ശരി, കാര്യം എന്തെന്നാൽ കേസ് കുറച്ചു ചൂട് പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്. 1156 01:13:43,440 --> 01:13:46,637 ഇത് സ്വന്തം സുരക്ഷയ്ക്കാണ്, ദയവായി മറ്റൊന്നും വിചാരിക്കരുത്. 1157 01:13:47,960 --> 01:13:49,880 ശരി, ജോളി ജീ, തുടങ്ങിക്കോളൂ. 1158 01:13:49,960 --> 01:13:50,720 ശരി. 1159 01:13:50,800 --> 01:13:52,560 സർ, ഞാനീ കേസിൽ, കൊല ചെയ്യപ്പെട്ട... 1160 01:13:52,640 --> 01:13:54,600 ...കോൺസ്റ്റബിൾ ബൽദേവ് സിംഗ് ബദോരിയയുടെ മകൻ... 1161 01:13:54,680 --> 01:13:57,120 ...രാം കുമാർ ബദോരിയയുടെ മൊഴി രേഖപ്പെടുത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1162 01:13:57,200 --> 01:13:59,696 അതിനുള്ള അഡ്വാൻസ് നോട്ടീസ് അങ്ങയുടെ മുൻപാകെ സമർപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്. 1163 01:14:01,320 --> 01:14:02,515 ശരി. 1164 01:14:05,600 --> 01:14:09,719 നിങ്ങളുടെ അച്ഛന്റെ മരണത്തെപ്പറ്റി ജഡ്ജി സാറിനോട് പറയൂ. 1165 01:14:11,640 --> 01:14:16,510 സർ, ഞങ്ങളുടെ കുടുംബം ഝാൻസിയിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. 1166 01:14:16,920 --> 01:14:19,275 ഞങ്ങൾ ആ സമയം അച്ഛനോടൊപ്പം ലക്‌നൗവിൽ ആയിരുന്നു. 1167 01:14:19,800 --> 01:14:21,234 അച്ഛന് ഡ്യൂട്ടി രാത്രിയിലായിരുന്നു. 1168 01:14:22,160 --> 01:14:23,480 രാവിലെ ഏഴ്, ഏഴര ആയപ്പോൾ... 1169 01:14:23,560 --> 01:14:25,373 ...ഞങ്ങൾക്ക് ആശുപത്രിയിൽ നിന്ന് ഫോൺ വന്നു. 1170 01:14:25,760 --> 01:14:30,118 നിങ്ങൾ പെട്ടെന്ന് വരിക, നിങ്ങളുടെ അച്ഛന് ഗുരുതരമായി പരിക്കേറ്റിട്ടുണ്ടെന്ന്. 1171 01:14:31,000 --> 01:14:33,640 ഞാൻ പോയി, അവിടെ ചെന്നപ്പോൾ... 1172 01:14:33,720 --> 01:14:36,678 അവിടെ ചെന്നപ്പോഴാണ് അദ്ദേഹത്തിന് വെടിയേറ്റതാണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായത് 1173 01:14:37,440 --> 01:14:39,080 ഞാൻ വല്ലാതെ പേടിച്ചു, സർ. 1174 01:14:39,160 --> 01:14:41,720 അവിടെ അന്തരീക്ഷവും വളരെ പിരിമുറുക്കമുള്ളതായിരുന്നു. 1175 01:14:42,160 --> 01:14:42,861 എല്ലാവരും പരിഭ്രാന്തരായി... 1176 01:14:42,873 --> 01:14:44,240 ...അങ്ങോട്ടുമിങ്ങോട്ടും നടക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു. 1177 01:14:44,320 --> 01:14:46,080 അവർ തമ്മിൽ പിറുപിറുക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു. 1178 01:14:46,160 --> 01:14:48,153 പക്ഷേ, എന്നോട് ആരുമൊന്നും പറയുന്നില്ലായിരുന്നു. 1179 01:14:48,360 --> 01:14:50,237 എനിക്ക് സഹിച്ചിരിക്കാനായില്ല. 1180 01:14:50,640 --> 01:14:55,396 ഞാൻ പുറത്ത് വന്നപ്പോൾ, നമ്മുടെ എ.എസ്.ഐ. സാറില്ലേ, സിറാജ് ആലം, അദ്ദേഹത്തെ കണ്ടു... 1181 01:14:55,840 --> 01:15:00,120 ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോട് പറഞ്ഞു, സാർ സംഭവിച്ചത് എല്ലാം എന്നോട് തുറന്നു പറയണമെന്ന്. 1182 01:15:00,200 --> 01:15:02,760 സിംഗ് സർ വെടിവച്ചത് അബദ്ധത്തിൽ ഇയാളുടെ കാലിൽ കൊണ്ടു. 1183 01:15:02,840 --> 01:15:04,800 രക്തം കുറച്ചു കൂടുതൽ പോയിട്ടുണ്ട്, എങ്കിലും രക്ഷപ്പെടും. 1184 01:15:04,880 --> 01:15:06,640 സർ, അങ്ങ് നോട്ട് ചെയ്യണം... 1185 01:15:06,720 --> 01:15:10,470 ...പോലീസ് അന്വേഷണത്തിൽ അവകാശപ്പെടുന്നത് കോൺസ്റ്റബിൾ ബദോരിയയെ... 1186 01:15:10,494 --> 01:15:12,238 ...ഇക്ബാലാണ് വെടി വച്ചതെന്നാണ്. 1187 01:15:12,560 --> 01:15:16,240 പക്ഷേ, എ.എസ്.ഐ. സിറാജ് ആലം, രാംകുമാറിനോട് നേരിട്ട് പറഞ്ഞത്... 1188 01:15:16,320 --> 01:15:19,631 ...ഇൻസ്‌പെക്ടർ സിംഗ് സർ ആണ് വെടി വച്ചതെന്ന്. 1189 01:15:20,320 --> 01:15:21,720 നന്ദി, സർ. 1190 01:15:21,800 --> 01:15:24,360 മാഥുർ സർ, സാക്ഷിയെ നിങ്ങൾക്ക് വിസ്തരിക്കാം. 1191 01:15:32,440 --> 01:15:35,240 ശ്രീമാൻ, പോലീസ് അന്വേഷണം അനുസരിച്ച്... 1192 01:15:35,320 --> 01:15:37,440 ...സിറാജ് ആലമും മറ്റ് പോലീസുകാരും, 1193 01:15:37,520 --> 01:15:39,480 ആ ദിവസം രാംകുമാറിനെ കണ്ടിട്ടേയില്ല. 1194 01:15:39,560 --> 01:15:43,679 അതുകൊണ്ട് ഈ മൊഴി, എനിക്ക് ഒരു സിനിമാക്കഥ അല്ലാതൊന്നും തോന്നുന്നില്ല. 1195 01:15:44,520 --> 01:15:48,195 പക്ഷേ, ഞാൻ കാര്യങ്ങളെ കുറച്ചുകൂടി മുൻപോട്ട് കൊണ്ടുപോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1196 01:15:49,200 --> 01:15:52,909 രാംകുമാർ, ബഹുമാനപ്പെട്ട ജഡ്ജി അങ്ങുന്നിനോട് പറയൂ, 1197 01:15:53,320 --> 01:15:56,040 നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിന്, നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്റെ മരണത്തിൽ... 1198 01:15:56,120 --> 01:15:57,554 ...എത്രയാണ് നഷ്ടപരിഹാരം ലഭിച്ചത്. 1199 01:15:57,800 --> 01:15:59,359 ഒബ്ജെക്ഷൻ, യുവർ ഓണർ! 1200 01:16:00,760 --> 01:16:03,040 പൊന്ന് ചെറുപ്പക്കാരാ, ഞാൻ ആദ്യത്തെ ചോദ്യമേ ചോദിച്ചുള്ളൂ, 1201 01:16:03,120 --> 01:16:04,320 ഇപ്പോഴേ ഒബ്ജെക്ഷൻ. 1202 01:16:04,400 --> 01:16:06,550 ഇരുപത് വർഷത്തെ തൊഴിൽ പരിചയമുണ്ടെനിക്ക്, വക്കീൽ സർ. 1203 01:16:07,160 --> 01:16:09,600 നിങ്ങളെപ്പോലെ വളഞ്ഞു ചെവിയിൽ പിടിക്കില്ല. 1204 01:16:09,680 --> 01:16:11,880 നേരെ പിടിക്കും, കൂടാതെ മുറുക്കി പിടിക്കും. 1205 01:16:11,960 --> 01:16:13,837 ശരി, രാംകുമാർ, എത്ര നഷ്ടപരിഹാരം കിട്ടി? 1206 01:16:14,400 --> 01:16:16,640 അത്, അഞ്ചുലക്ഷം കിട്ടി, സർ. 1207 01:16:16,720 --> 01:16:18,677 അഞ്ചുലക്ഷം കിട്ടി, അത് കൂടാതെ എന്തൊക്ക കിട്ടി? 1208 01:16:19,200 --> 01:16:22,880 അത് യു.പി. ഗതാഗതവകുപ്പിൽ കണ്ടക്ടർ ജോലിയും. 1209 01:16:22,960 --> 01:16:23,920 തുറന്ന് പറയെടോ? 1210 01:16:24,000 --> 01:16:25,398 ഈ സർക്കാർ ജോലി നിങ്ങൾക്ക്, 1211 01:16:25,410 --> 01:16:27,480 പോലീസ് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിന്റെ ശുപാർശയാൽ ലഭിച്ചതാണ്... 1212 01:16:27,560 --> 01:16:31,235 ...കാരണം, നിങ്ങളുടെ പിതാവ് ജോലിക്കിടയിൽ മരണപ്പെട്ടു, ശരിയല്ലേ! 1213 01:16:32,240 --> 01:16:32,960 അതേ സർ. 1214 01:16:33,040 --> 01:16:34,016 ശരിയാണല്ലോ? 1215 01:16:34,120 --> 01:16:37,920 അതേ പോലീസ് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റാണ് നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്റെ മരണത്തിന്... 1216 01:16:38,000 --> 01:16:40,594 ...കാരണക്കാരെന്ന് നിങ്ങൾ ആരോപിക്കുന്നത്. 1217 01:16:42,280 --> 01:16:43,600 കൊള്ളാമല്ലോ, ആശാനേ. 1218 01:16:43,680 --> 01:16:46,960 അഞ്ചുലക്ഷം രൂപയും സർക്കാർ ജോലിയും പോരാഞ്ഞിട്ടാണോ... 1219 01:16:47,040 --> 01:16:49,120 ...അത്യാഗ്രഹം മൂത്ത് ഇവിടെ നിന്ന് പച്ചക്കള്ളം പറയുന്നത്? 1220 01:16:49,200 --> 01:16:50,800 സർ, സാക്ഷിയെ സമ്മർദ്ദത്തിലാക്കുകയാണ്! 1221 01:16:50,880 --> 01:16:55,000 - അയാൾ കളവല്ല പറയുന്നത്. - ഓരോരോ വാക്കും കളവാണ്, സർ. 1222 01:16:55,080 --> 01:16:56,800 ഇനി സത്യമാണ് പറയുന്നതെങ്കിൽ... 1223 01:16:56,880 --> 01:16:59,640 ...അഞ്ചുലക്ഷം രൂപ തിരിച്ചടയ്ക്ക്, സർക്കാർ ജോലി രാജിവയ്ക്ക്. 1224 01:16:59,720 --> 01:17:04,280 അനിയാ, അച്ഛന്റെ കൊലപാതകികളിൽ നിന്ന് പാരിതോഷികം വാങ്ങി എത്രനാൾ കഴിയും? 1225 01:17:04,360 --> 01:17:08,194 സർ, എട്ട് പേരുള്ള കുടുംബത്തിന്റെ ചുമതലയുണ്ട് സാക്ഷിയുടെ മേൽ. 1226 01:17:08,600 --> 01:17:10,955 ഇവിടെ വിഷയം, നഷ്ടപരിഹാരത്തിന്റെയോ ജോലിയുടെയോ അല്ല. 1227 01:17:11,600 --> 01:17:13,440 മാഥുർ സാറിന് പറയാൻ ഒന്നുമില്ലാത്തതിന്റെ പേരിൽ... 1228 01:17:13,520 --> 01:17:15,240 ...കാര്യങ്ങൾ വളച്ചൊടിക്കുകയാണ്. 1229 01:17:15,320 --> 01:17:18,360 - ഇതിനാണ് പൈസ വാങ്ങുന്നത്, അനിയാ. - ഇതാ, കേൾക്കൂ സർ! 1230 01:17:18,440 --> 01:17:20,880 കാര്യങ്ങൾ വളച്ചൊടിച്ചിട്ട് തന്നെയാണ്... 1231 01:17:20,960 --> 01:17:23,190 ...ഞാൻ, ലക്‌നൗ നഗരത്തിലെ ഏറ്റവും മികച്ച വക്കീലായത്. 1232 01:17:23,720 --> 01:17:25,640 നിഷ്ഠയും കഠിനാധ്വാനവും കൊണ്ട്. 1233 01:17:25,720 --> 01:17:27,800 അല്ലാതെ നിങ്ങളെപ്പോലെ പാരമ്പര്യമായി ഗുമസ്തപ്പണി ചെയ്തിട്ടല്ല! 1234 01:17:27,880 --> 01:17:29,796 സർ, വ്യക്തിപരമായ കാര്യത്തിൽ അനാവശ്യം പറയുന്നത്... 1235 01:17:29,820 --> 01:17:31,080 ...ഞാൻ കേട്ടോണ്ടിരിക്കില്ല, പറഞ്ഞേക്കാം. 1236 01:17:31,160 --> 01:17:33,000 മാഥുർ സർ, സ്വകാര്യ വിഷയങ്ങൾ സംസാരിക്കരുത്, പ്ലീസ്... 1237 01:17:33,080 --> 01:17:34,280 - മാഥുർ സർ... - എന്ത്‌ അനാവശ്യം? 1238 01:17:34,360 --> 01:17:35,960 ഞാൻ പറയുന്നതൊക്കെ സത്യമാണ്! 1239 01:17:36,040 --> 01:17:37,360 നിന്റെ അച്ഛൻ ഗുമസ്തൻ അല്ലായിരുന്നോ? 1240 01:17:37,440 --> 01:17:38,448 ഇന്ത്യയുടെ ചീഫ് ജസ്റ്റിസ് ആയിരുന്നോ, പിന്നെ? 1241 01:17:38,472 --> 01:17:38,800 മാഥുർ... 1242 01:17:38,880 --> 01:17:41,135 സർ, ഇദ്ദേഹത്തോട് മിണ്ടാതിരിക്കാൻ പറയൂ, അല്ലെങ്കിൽ... 1243 01:17:41,159 --> 01:17:41,960 അല്ലെങ്കിൽ എന്താ? 1244 01:17:42,040 --> 01:17:45,194 ഇല്ലെങ്കിൽ എന്താ, കീറിയ ചെരിപ്പും പിഞ്ചിയ ടെറികോട്ടൺ ഷർട്ടുമിട്ട്... 1245 01:17:45,218 --> 01:17:46,640 ...നീ എന്നോട് വർത്താനം പറയുന്നോ? 1246 01:17:46,720 --> 01:17:48,120 സർ, ഇയാളെ തടയൂ, കുറേ ആയി! 1247 01:17:48,200 --> 01:17:49,160 ഞാൻ ശ്രമിക്കുകയല്ലേ! 1248 01:17:49,240 --> 01:17:50,560 മാഥുർ സർ, ഇത്തിരി സ്നേഹത്തോടെ... 1249 01:17:50,640 --> 01:17:52,320 സർ, സ്നേഹം പോയി പണ്ടാരമടങ്ങട്ടെ. 1250 01:17:52,400 --> 01:17:54,080 നീ എന്ത്‌ ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്കറിയണം. 1251 01:17:54,160 --> 01:17:56,120 സർ, ഇയാളെ തടയൂ, എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചുപോകും. 1252 01:17:56,200 --> 01:17:58,520 - മാഥുർ ജീ, ജോളി ജീ, ഇങ്ങനെ ചെയ്യരുത്. - എന്ത്‌ ചെയ്യുമെന്നാ? 1253 01:17:58,600 --> 01:17:59,829 ഇത് ഞാൻ നേരത്തേ പറഞ്ഞതല്ലേ. 1254 01:18:00,320 --> 01:18:01,560 ആവേശം തണുത്തുപോയോ? 1255 01:18:01,640 --> 01:18:02,240 ഇതിവിടെ... 1256 01:18:02,320 --> 01:18:03,360 എടോ ഗുമസ്താ! 1257 01:18:03,440 --> 01:18:04,760 പറയൂ, ആവേശം തണുത്തുപോയോ? 1258 01:18:05,160 --> 01:18:06,320 എന്താ ചെയ്യുന്നേ! 1259 01:18:06,400 --> 01:18:07,960 നിന്റെ അമ്മൂമ്മേടെ മാഥുർ! 1260 01:18:08,040 --> 01:18:10,320 എടാ, നാറീ, എന്നെ നീ! 1261 01:18:10,400 --> 01:18:11,760 നിന്നെ... 1262 01:18:11,840 --> 01:18:13,040 നിങ്ങൾ അവിടെ ഇരിക്കൂ! 1263 01:18:13,120 --> 01:18:15,280 ഇവിടെ ഞാൻ രക്തപ്പുഴ ഒഴുക്കും! 1264 01:18:15,360 --> 01:18:16,589 ഓർഡർ! ഓർഡർ! 1265 01:18:17,280 --> 01:18:19,360 എല്ലാവരും ഇരിക്കൂ! 1266 01:18:19,440 --> 01:18:21,920 ആ പിള്ളേരെ വിളിക്ക്... 1267 01:18:22,000 --> 01:18:23,638 അവൻ മാഥുർ സാറിനെ തല്ലി! 1268 01:18:25,000 --> 01:18:27,280 ഞാൻ പറയുകയല്ലേ, എന്നെ പറയാൻ അനുവദിക്ക്... 1269 01:18:27,360 --> 01:18:29,200 എല്ലാവരും കൂടി എന്നെ സംസാരിക്കാൻ അനുവദിക്കില്ലേ! 1270 01:18:29,280 --> 01:18:31,040 ഞാനിവിടെ നിൽക്കുകയല്ലേ, കേൾക്കൂ! 1271 01:18:31,120 --> 01:18:32,640 അവൻ മാഥുർ സാറിനെ തല്ലി! 1272 01:18:32,720 --> 01:18:35,553 നിങ്ങളീ തോക്കുംകൊണ്ട് എവിടെ പോകുകയാണ്? 1273 01:18:38,320 --> 01:18:40,436 അയ്യോ, തോക്കുംകൊണ്ട് വന്നേ! 1274 01:18:40,680 --> 01:18:42,080 അയ്യോ, തോക്കുംകൊണ്ട് വരുന്നേ! 1275 01:18:42,160 --> 01:18:43,559 പോലീസിനെ വിളിക്കൂ! 1276 01:18:43,960 --> 01:18:44,640 ചുറ്റിക പിടിക്കൂ, സർ. 1277 01:18:44,720 --> 01:18:46,120 അവർ തോക്കുംകൊണ്ട് വരുമ്പോൾ... 1278 01:18:46,200 --> 01:18:47,920 ...നിങ്ങളെനിക്ക് ചുറ്റിക ആണോ തരുന്നേ! 1279 01:18:48,000 --> 01:18:49,035 ശരി, താ! 1280 01:18:51,840 --> 01:18:53,274 കേൾക്കൂ, ഓർഡർ! ഓർഡർ! 1281 01:18:53,520 --> 01:18:55,033 പോലീസ്! 1282 01:18:55,320 --> 01:18:56,371 വീട്ടിൽ പോകാനോ? 1283 01:18:56,840 --> 01:18:58,680 എസ്.പി. സർ, ഞാനീ മുറിയിൽ നിന്ന് പുറത്തിറങ്ങാൻ പോകുന്നില്ല... 1284 01:18:58,760 --> 01:19:00,239 ...നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ പോകാൻ പറയുന്നോ? 1285 01:19:01,560 --> 01:19:03,280 ഒന്നും സംഭവിച്ചില്ലല്ലോ എന്ന് പറഞ്ഞാൽ എങ്ങനാ? 1286 01:19:03,360 --> 01:19:05,360 എന്റെ കോടതിയിൽ, ഇരട്ടക്കുഴൽ തോക്കും കൊണ്ടാണ് വന്നത്. 1287 01:19:05,440 --> 01:19:07,320 ഇനി ഇവന്മാർ വെടി വയ്ക്കുന്നതുവരെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കണോ? 1288 01:19:07,400 --> 01:19:09,600 കേൾക്കൂ, എസ്.പി. സർ, ഞാൻ അപേക്ഷിക്കുകയാണ്... 1289 01:19:09,680 --> 01:19:11,200 നിങ്ങൾ സുരക്ഷയ്ക്ക് ആളിനെ അയക്കൂ. 1290 01:19:11,280 --> 01:19:12,893 ഞാൻ കോടതിയിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങാൻ പോകുന്നില്ല. 1291 01:19:13,000 --> 01:19:13,520 ശരി. 1292 01:19:13,600 --> 01:19:15,880 സർ, ഞാൻ അങ്ങയോട് മാപ്പ് ചോദിക്കുന്നു. 1293 01:19:15,960 --> 01:19:17,050 വേണ്ട അനിയാ! 1294 01:19:17,560 --> 01:19:20,359 നിങ്ങളോട് ഞാൻ മാപ്പ് ചോദിക്കുന്നു, ഞാൻ മാപ്പ് ചോദിക്കുന്നു. 1295 01:19:20,680 --> 01:19:22,559 മാപ്പ് തരൂ, പണ്ഡിറ്റ്‌ ജീ, തെറ്റ് പറ്റിപ്പോയി. 1296 01:19:24,080 --> 01:19:25,400 ഞാനൊരു ഹൃദ്രോഗിയാണ്. 1297 01:19:26,240 --> 01:19:27,799 അടുത്ത മാസം എന്റെ മകളുടെ കല്യാണമാണ്. 1298 01:19:28,440 --> 01:19:30,680 എന്നിട്ട് നിങ്ങൾ എന്റെ നേരെ കസേര പൊക്കുകയായിരുന്നു. 1299 01:19:30,760 --> 01:19:31,930 ഞാൻ വളരെയധികം ഖേദിക്കുന്നു... 1300 01:19:32,960 --> 01:19:34,120 പക്ഷേ, തുടങ്ങിവച്ചത് ഇയാളാണ്. 1301 01:19:34,200 --> 01:19:37,033 തുടങ്ങിയത് ആദ്യം നിങ്ങളാണ്, മാഥുർ സർ. അല്ലേ? 1302 01:19:37,720 --> 01:19:38,755 എന്നാലും, ശരി... 1303 01:19:39,160 --> 01:19:40,191 നിങ്ങൾ സീനിയർ ആണ്. 1304 01:19:40,440 --> 01:19:43,700 ജോളി ജീ, സീനിയർ ആണെന്ന് കരുതി നിങ്ങൾ ഇദ്ദേഹത്തോട് ക്ഷമ ചോദിക്ക്. 1305 01:19:43,724 --> 01:19:45,071 ഞാൻ എന്തിന് മാപ്പ് പറയണം? 1306 01:19:45,680 --> 01:19:47,990 - ഞാൻ അതിനൊന്നും ചെയ്തില്ലല്ലോ. - ഒന്നും ചെയ്തില്ലെന്നോ? 1307 01:19:48,240 --> 01:19:49,880 നിറഞ്ഞ കോടതിയിൽ ഇങ്ങേരുടെ മുഖത്തടിച്ചില്ലേ! 1308 01:19:49,960 --> 01:19:52,098 ഇനിയെന്താ! ഇങ്ങേരുടെ മൂട്ടിൽ ആർ.ഡി.എക്സ്. വയ്ക്കണോ? 1309 01:19:52,600 --> 01:19:55,160 ശ്രീമാൻ, എനിക്കൊരു മാപ്പും കേൾക്കണ്ട. 1310 01:19:55,240 --> 01:19:57,560 അങ്ങ് കോടതി നടപടികൾ തുടരണം. 1311 01:19:57,640 --> 01:19:59,520 എന്റെ സാക്ഷി വിസ്താരം ഇതുവരെ പൂർത്തിയായില്ല. 1312 01:19:59,600 --> 01:20:01,920 നോക്കൂ, നോക്കൂ, നോക്കൂ, മാഥുർ സർ. 1313 01:20:02,000 --> 01:20:03,399 ഞാൻ അത്ര വലിയ കഴുതയല്ല. 1314 01:20:03,680 --> 01:20:05,757 കണ്ടാൽ തോന്നുമായിരിക്കും, പക്ഷേ അത്രയ്ക്ക് വലിയ കഴുതയല്ല. 1315 01:20:05,840 --> 01:20:07,360 കോടതി ഞാൻ തുറക്കാൻ പോകുന്നില്ല. 1316 01:20:07,440 --> 01:20:10,000 നിങ്ങളെ എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും, നാളെ നിങ്ങൾ പീരങ്കി വല്ലോം കൊണ്ട് വന്ന് പൊട്ടിച്ചാലോ? 1317 01:20:10,080 --> 01:20:12,760 ശരി, എങ്കിൽ ഇവിടെവച്ച് കോടതി നടപടികൾ തുടരാമല്ലോ. 1318 01:20:12,840 --> 01:20:14,214 അങ്ങിനെയും ഒരു വകുപ്പുണ്ടല്ലോ, സർ. 1319 01:20:14,440 --> 01:20:17,756 ഞാൻ രാം കുമാറിന്റെ നാർക്കോ ടെസ്റ്റ് ആവശ്യപ്പെടുന്നു. 1320 01:20:17,780 --> 01:20:18,877 ഇല്ല, സർ! 1321 01:20:19,080 --> 01:20:20,434 നാർക്കോ ടെസ്റ്റ്‌ നടക്കില്ല. 1322 01:20:20,680 --> 01:20:22,840 നാർക്കോ ടെസ്റ്റ്‌ നടക്കില്ല. ഞാൻ പറയുകയാണേ! 1323 01:20:22,920 --> 01:20:23,851 അത് ശരിയല്ല. 1324 01:20:23,920 --> 01:20:25,000 അയാൾ സത്യമാണ് പറയുന്നത്. 1325 01:20:25,080 --> 01:20:26,514 നോക്കൂ, സത്യമല്ലേ പറയുന്നത്? 1326 01:20:26,800 --> 01:20:28,170 പിന്നെ നിങ്ങൾക്കെന്താണ് പ്രശ്നം? 1327 01:20:28,200 --> 01:20:29,415 നാർക്കോ ടെസ്റ്റ്‌ നടക്കട്ടെ. 1328 01:20:29,680 --> 01:20:30,680 സത്യമാണ് പറയുന്നത്, പിന്നെ... 1329 01:20:30,760 --> 01:20:31,920 നാർക്കോ ടെസ്റ്റിലും സത്യമല്ലേ പറയൂ. 1330 01:20:32,000 --> 01:20:32,568 പക്ഷേ... 1331 01:20:32,592 --> 01:20:34,320 വേണ്ട, വേണ്ട, ജോളി ജീ, ഇടയ്ക്ക് കേറി പറയല്ലേ. 1332 01:20:34,400 --> 01:20:36,680 ജോളി ജീ, പ്ലീസ്, ഇടയ്ക്ക് കേറി പറയല്ലേ. 1333 01:20:36,760 --> 01:20:39,760 നോക്കൂ, ഞാൻ അത്ര പെട്ടെന്ന് കോടതി തുറക്കാൻ പോകുന്നില്ല. 1334 01:20:39,840 --> 01:20:42,080 കോടതിക്ക് പുറത്ത് കാര്യങ്ങൾ തീർന്നാൽ നല്ലത്. 1335 01:20:42,160 --> 01:20:44,629 ഇത് എടുത്തോണ്ട് പോകൂ ഓം പ്രകാശ് ജീ, ഇത് തൊപ്പിയല്ല. 1336 01:20:44,840 --> 01:20:46,797 - ഇതിനുള്ളിൽ ഐസ് നിറച്ചോണ്ട് വരൂ! - ശരി, സർ. 1337 01:20:47,640 --> 01:20:50,598 - ശരി, നമസ്തേ. - ശരി, നമസ്തേ. 1338 01:20:51,800 --> 01:20:53,552 - സർ... - ജോളി ജീ, നമസ്തേ, പോകൂ. 1339 01:20:54,160 --> 01:20:55,195 ദയവ് ചെയ്ത്. 1340 01:20:59,080 --> 01:21:01,230 ഐസ് കൊണ്ടുവരാൻ ഹിമാലയത്തിൽ പോയോ? 1341 01:21:02,000 --> 01:21:07,200 - നിങ്ങളുടെ മുഴുവൻ പേരെന്താ? - അത്, രാം കുമാർ ബദോരിയ. 1342 01:21:07,800 --> 01:21:08,720 - ശരി. 1343 01:21:08,800 --> 01:21:12,714 - നിങ്ങൾ ആശുപത്രിയിൽ എത്തിയപ്പോൾ അവിടെന്താണ് കണ്ടത്? 1344 01:21:13,120 --> 01:21:14,599 നിങ്ങൾ എന്താണ് അറിഞ്ഞത്? 1345 01:21:15,720 --> 01:21:19,190 - ഞാൻ... - ഉറങ്ങരുത്, ഉറങ്ങരുത്... 1346 01:21:19,720 --> 01:21:22,792 - നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് മനസ്സിലായത്? - എനിക്ക് മനസ്സിലായത്... 1347 01:21:23,560 --> 01:21:27,110 എന്റെ അച്ഛന് സിംഗ് സാറിന്റെ തോക്കിൽ നിന്ന് മുറിവേറ്റു. 1348 01:21:28,520 --> 01:21:34,152 നിങ്ങളുടെ അച്ഛനെ സിംഗ് സർ വെടിവെച്ചെന്ന് എ.എസ്.ഐ. സിറാജ് ആലം ആണോ പറഞ്ഞത്? 1349 01:21:34,920 --> 01:21:36,877 അതേ, മാഡം. അദ്ദേഹമാണ് പറഞ്ഞത്. 1350 01:21:38,120 --> 01:21:40,680 കോടതിയിൽ മൊഴി കൊടുക്കാൻ നിങ്ങളോട് ആരാണ് പറഞ്ഞത്? 1351 01:21:41,000 --> 01:21:43,594 നിർത്തൂ! നിർത്തൂ! നിർത്തൂ! മതി... 1352 01:21:44,040 --> 01:21:45,075 ഇനി ഇവിടുന്ന് തുടങ്ങാം. 1353 01:21:45,600 --> 01:21:49,514 കോടതിയിൽ കള്ളസാക്ഷി പറയുവാൻ നിങ്ങളോട് ആരാണ് പറഞ്ഞത്? 1354 01:21:50,320 --> 01:21:52,320 അതേ സർ, ഡോക്ടർ നമ്മുടെ റെക്കോർഡിങ് ചെയ്യുകയാണ്. 1355 01:21:52,400 --> 01:21:56,439 "കോടതിയിൽ കള്ളസാക്ഷി പറയുവാൻ നിങ്ങളോട് ആരാണ് പറഞ്ഞത്?" 1356 01:21:57,160 --> 01:21:58,320 "കണ്ണ് തുറക്കൂ. കണ്ണ് തുറക്കൂ." 1357 01:21:58,400 --> 01:21:59,913 "പേര് പറയൂ, ആരാണ് പറഞ്ഞത്!" 1358 01:22:00,360 --> 01:22:01,919 "മാഡം, പേര്..." 1359 01:22:03,400 --> 01:22:06,520 "ജഗദീശ്വർ മിശ്ര, ജോളി ജി..." 1360 01:22:06,600 --> 01:22:09,280 "ജോളി ജി ആണ് പറഞ്ഞത്..." 1361 01:22:09,360 --> 01:22:11,795 അല്ല, അല്ല, അല്ല, സർ, ഇതെല്ലാം... 1362 01:22:14,640 --> 01:22:15,520 സർ... 1363 01:22:15,600 --> 01:22:17,113 ഇത് ചോദ്യം തന്നെ മാറ്റിക്കളഞ്ഞല്ലോ! 1364 01:22:17,600 --> 01:22:20,240 ശരി വക്കീൽ സർ, പറയൂ പറയൂ. 1365 01:22:20,600 --> 01:22:23,880 സർ, ഇതെല്ലാം കളവാണ്, എനിക്കെതിരെ വലിയ ഗൂഡാലോചന നടന്നിട്ടുണ്ട്. 1366 01:22:23,960 --> 01:22:26,713 അങ്ങ് കണ്ട ഈ ടെസ്റ്റിൽ ആരോ തിരിമറി നടത്തിയിട്ടുണ്ട്. 1367 01:22:27,600 --> 01:22:31,240 ഫിയറ്റിന്റെ ഫാക്ടറിയിൽ മെഴ്‌സിഡീസ് നിർമ്മിക്കാറില്ല, സർ. 1368 01:22:31,320 --> 01:22:33,516 ഇയാൾ ശ്രമിച്ചുനോക്കി, പക്ഷേ പിടിക്കപ്പെട്ടു. 1369 01:22:33,840 --> 01:22:35,513 തടസ്സപ്പെടുത്തിയതിൽ ക്ഷമിക്കണം. 1370 01:22:35,960 --> 01:22:39,316 സർ, ദയവായി എന്നെ വിശ്വസിക്കണം, ഇങ്ങനൊരു കാര്യം ചെയ്യാൻ എനിക്കൊരിക്കലും കഴിയില്ല. 1371 01:22:39,520 --> 01:22:41,193 എനിക്ക് എല്ലാമറിയാം, വക്കീൽ സർ. 1372 01:22:41,360 --> 01:22:44,960 നിങ്ങളെന്താണ് കരുതുന്നത്, ഇവിടെ കോടതിയിൽ ഞാൻ വിഡ്ഢിയെപ്പോലെ ഇരിക്കുന്നത് കൊണ്ടാണോ? 1373 01:22:45,040 --> 01:22:45,720 അല്ലേ, മാഥുർ ജീ? 1374 01:22:45,800 --> 01:22:48,720 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമായിരിക്കുമല്ലോ, ഇവിടുത്തെ വക്കീലന്മാർ... 1375 01:22:48,800 --> 01:22:50,274 ...കോടതിക്ക് പുറത്ത് എന്നെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന്. 1376 01:22:50,320 --> 01:22:51,719 ടെഡ്ഢി ബിയർ(പാവക്കരടി), അല്ലേ? 1377 01:22:52,320 --> 01:22:55,915 കാരണം ഞാൻ നിങ്ങളോടൊക്കെ ചിരിച്ചുകളിച്ച് സംസാരിക്കും, അല്ലേ? 1378 01:22:56,920 --> 01:23:00,072 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് തോന്നിയത്, ഞാനൊന്നും കാണുന്നില്ലെന്നോ? 1379 01:23:00,560 --> 01:23:01,200 അന്ധനാണെന്നോ? 1380 01:23:01,280 --> 01:23:03,920 - അല്ല, സർ! - അല്ല അല്ല അല്ല, എനിക്കെല്ലാം കാണാം. 1381 01:23:04,280 --> 01:23:07,159 നിങ്ങളെ ആരോ വെടിവച്ചു, അതിലെനിക്ക് വിഷമവുമുണ്ട്. 1382 01:23:07,600 --> 01:23:09,095 എനിക്ക് നിങ്ങളോട് സഹാനുഭൂതിയുമുണ്ട്. 1383 01:23:09,240 --> 01:23:11,998 പക്ഷേ അത്, നിങ്ങളുടെ കോടതിക്കുള്ളിലെ നിയമനുസൃതമല്ലാത്ത... 1384 01:23:12,022 --> 01:23:14,519 ...പ്രവൃത്തികളെ കണ്ടില്ലെന്ന് നടിക്കാൻ മാത്രമില്ല. 1385 01:23:15,160 --> 01:23:17,760 കോടതിക്കുള്ളിൽ കള്ളസാക്ഷി പറഞ്ഞെന്ന ആരോപണത്തിൽ... 1386 01:23:17,840 --> 01:23:20,477 ഞാൻ രാംകുമാർ ബദോരിയയെ മൂന്ന് മാസത്തെ... 1387 01:23:20,501 --> 01:23:22,281 ...ജൂഡിഷ്യൽ കസ്റ്റഡിയിൽ വയ്ക്കാൻ ഉത്തരവിടുന്നു. 1388 01:23:22,760 --> 01:23:23,240 സർ... 1389 01:23:23,320 --> 01:23:25,789 നഷ്ടപരിഹാരവും വാങ്ങും, ജോലിയും നേടും... 1390 01:23:26,080 --> 01:23:28,280 ...എന്നിട്ട് ഇവിടെ വന്ന് എന്റെ കോടതിയിൽ നിന്ന് കള്ളവും പറയുമോ? 1391 01:23:28,360 --> 01:23:28,760 ഇല്ല സർ! 1392 01:23:28,840 --> 01:23:31,600 ഇയാളെ ഇനി ഞാൻ വേറെന്തെങ്കിലും ചെയ്യുംമുൻപ് ഇവിടെനിന്ന് കൊണ്ട് പോകൂ. 1393 01:23:31,680 --> 01:23:35,320 സർ, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ സർ, ഒരു നിരപരാധിക്കാണ് അങ്ങ് ശിക്ഷ നൽകുന്നത്! 1394 01:23:35,400 --> 01:23:37,550 നിരപരാധി, നിങ്ങളുമല്ല ജോളി സർ. 1395 01:23:37,960 --> 01:23:40,395 നിങ്ങളുടെയും കഥകൾ കുറേ ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 1396 01:23:40,960 --> 01:23:44,880 അതുകൊണ്ട് സി.ആർ. പി. സി. സെക്ഷൻ 340 പ്രകാരം... 1397 01:23:44,960 --> 01:23:47,240 ...കോടതിയിൽ കള്ളസാക്ഷിയെ ഹാജരാക്കിയതിന്... 1398 01:23:47,320 --> 01:23:49,914 ...ഞാൻ നിങ്ങൾക്കെതിരെ അന്വേഷണത്തിന് ഉത്തരവിടുന്നു. 1399 01:23:50,600 --> 01:23:52,680 കൂടാതെ കഴിയുന്നതും വേഗം നിങ്ങളുടെ... 1400 01:23:52,760 --> 01:23:56,754 ...ലൈസൻസ് റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ബാർ കൗൺസിലിന് ശുപാർശ നൽകുകയാണ്. 1401 01:23:57,720 --> 01:23:58,790 കോടതി പിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നു! 1402 01:24:08,640 --> 01:24:14,408 വക്കീൽ സർ, ബഹുമാനത്തിന്റെ പൊതി ആരുടെ ആസനത്തിൽ കയറി, 1403 01:24:14,432 --> 01:24:20,200 എവിടെച്ചെന്ന് കയറി, വല്ലതും പിടികിട്ടിയോ, ഗുമസ്താ. 1404 01:24:23,160 --> 01:24:24,639 മാറൂ, മാറൂ! 1405 01:24:25,200 --> 01:24:26,429 ഒരു വശത്തേക്ക് മാറൂ! 1406 01:24:27,520 --> 01:24:29,800 വഴി തരൂ! 1407 01:24:29,880 --> 01:24:30,911 നമുക്ക് പോകാം. 1408 01:24:34,920 --> 01:24:37,594 ജോളീ, ഒരു മോശം വാർത്തയുണ്ട്. 1409 01:24:38,360 --> 01:24:41,591 ബാർ കൗൺസിലിന്റെ അച്ചടക്ക സമിതിയുടെ ചെയർമാൻ ആരാണെന്ന് അറിയാമോ... 1410 01:24:42,120 --> 01:24:43,155 ...റിസ്‌വി സർ. 1411 01:24:44,800 --> 01:24:45,995 നമസ്കാരം സർ. 1412 01:24:46,640 --> 01:24:48,551 നമസ്കാരം സർ! 1413 01:24:53,520 --> 01:24:59,480 ഈ കമ്മിറ്റി ഐകകണ്ഠമായി, ജഗദീശ്വർ മിശ്ര അഥവാ ജോളിയെ... 1414 01:24:59,560 --> 01:25:03,738 ...സഹ വക്കീലിനെ കയ്യേറ്റം ചെയ്തതിനും കോടതിയിൽ കള്ളസാക്ഷിയെ... 1415 01:25:03,762 --> 01:25:06,910 ...ഹാജരാക്കിയതിലും കുറ്റക്കാരനാണെന്ന് കണ്ട്... 1416 01:25:07,560 --> 01:25:10,916 ...അദ്ദേഹത്തിന്റെ ലൈസൻസ് റദ്ദാക്കാനുള്ള തീരുമാനം അറിയിക്കുന്നു. 1417 01:25:16,640 --> 01:25:21,111 കൂടാതെ ഈ കമ്മിറ്റി, അസോസിയേഷന്റെ നിയമമനനുസരിച്ച്... 1418 01:25:21,560 --> 01:25:27,511 ...തന്റെ നിരപരാധിത്വം തെളിയിക്കാൻ, ജോളിക്ക് നാല് ദിവസത്തെ സാവകാശവും നൽകുന്നു. 1419 01:25:28,200 --> 01:25:30,040 തെറ്റാണിത്, വളരെയധികം തെറ്റാണ്! 1420 01:25:30,120 --> 01:25:32,760 അങ്ങ് ഇയാളുടെ ലൈസൻസ് ഈ നിമിഷം റദ്ദാക്കുകയാണ് വേണ്ടത്! 1421 01:25:32,840 --> 01:25:34,080 കേൾക്കൂ... 1422 01:25:34,160 --> 01:25:37,240 ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത് അനേകം വക്കീലന്മാരുടെ പരാതികൾ വരാറുണ്ട്. 1423 01:25:37,320 --> 01:25:40,080 പക്ഷേ, ഞങ്ങൾ നേരെ ലൈസൻസ് റദ്ദാക്കുകയാണ് ചെയ്യുന്നതെങ്കിൽ... 1424 01:25:40,160 --> 01:25:44,560 ക്ഷമിക്കണം, ഈ കോടതിയിൽ ടൈപ്പ് റൈറ്ററുകൾ ആകും കാണപ്പെടുക... 1425 01:25:44,640 --> 01:25:45,710 ...വക്കീലല്ല. 1426 01:25:48,440 --> 01:25:49,640 റിസ്‌വി സർ! 1427 01:25:49,720 --> 01:25:51,597 റിസ്‌വി സർ! റിസ്‌വി സർ! 1428 01:25:53,400 --> 01:25:54,240 ഓഫീസിൽ കാണാം. 1429 01:25:54,320 --> 01:25:55,958 ശരി സർ. 1430 01:25:56,280 --> 01:26:00,114 റിസ്‌വി സർ, നാല് ദിവസത്തെ സാവകാശം വാങ്ങിത്തന്നതിന് വളരെയധികം നന്ദി. 1431 01:26:00,640 --> 01:26:02,995 നീ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത് വലിയ ധീരമായ കാര്യങ്ങളാണ്. 1432 01:26:04,520 --> 01:26:08,514 ഭരണ സംവിധാനവുമായി നേരിട്ട് ഏറ്റുമുട്ടാനുള്ള ധൈര്യം, ഞാൻ കാണിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ... 1433 01:26:09,680 --> 01:26:12,354 ...ഒരുപക്ഷേ, ഹീന ഇന്ന് ജീവനോടെ ഉണ്ടാകുമായിരുന്നു. 1434 01:26:16,600 --> 01:26:18,159 നല്ലത് വരട്ടെ. 1435 01:26:30,280 --> 01:26:31,714 രണ്ടുപേരും വളരെ സന്തോഷത്തിലാണല്ലേ. 1436 01:26:33,120 --> 01:26:35,097 ഇവരെ കണ്ടപ്പോള്‍ നമ്മുടെ കല്യാണമാണ് ഓർമ്മ വന്നത്. 1437 01:26:37,400 --> 01:26:41,394 പിന്നെ ജോളീ, ഈ പോലീസുകാരിൽ ആരും നമ്മുടെ പക്ഷത്ത് നിന്ന് സംസാരിക്കില്ലേ? 1438 01:26:42,920 --> 01:26:45,719 ഗുണം ഒന്നുമില്ല, എല്ലാവരും മാഥുർ സാറിന്റെ കൂടെയാണ്. 1439 01:26:47,000 --> 01:26:48,274 അഞ്ചുപേരും യോജിപ്പിലാണോ? 1440 01:26:49,360 --> 01:26:50,509 അതേ. 1441 01:26:51,200 --> 01:26:54,033 - അതുപോലെ, അഞ്ചല്ല നാലാണ്. - നാലോ? 1442 01:26:55,840 --> 01:26:57,035 ഫോട്ടോയിൽ അഞ്ചാണല്ലോ. 1443 01:26:59,120 --> 01:26:59,996 അഞ്ചോ? 1444 01:27:01,840 --> 01:27:03,069 അഞ്ച് എങ്ങനെ വരും? 1445 01:27:04,000 --> 01:27:05,320 അതെ, അഞ്ചാണ്. 1446 01:27:07,080 --> 01:27:08,673 ഈ താടിക്കാരൻ. 1447 01:27:11,440 --> 01:27:12,669 ഇതാരാണീ താടിക്കാരൻ? 1448 01:27:16,920 --> 01:27:19,120 ഇത് ബൽദേവ് സിംഗ് ബദോരിയ. 1449 01:27:19,200 --> 01:27:20,760 ഇത് സിറാജ് ആലം. 1450 01:27:20,840 --> 01:27:22,751 ഇത് വിനോദ് തിവാരി... 1451 01:27:23,320 --> 01:27:26,551 പിന്നെയീ മൊട്ടത്തലയൻ, സഞ്ജയ്‌ ശ്രീവാസ്തവ. 1452 01:27:27,200 --> 01:27:28,599 ബദോരിയ കൊല്ലപ്പെട്ടു. 1453 01:27:28,960 --> 01:27:31,156 ഈ മൂന്ന് പേര് അവരുടെ കൂടെയുണ്ട്, അപ്പോൾ... 1454 01:27:32,720 --> 01:27:34,552 ...ഈ താടിയുള്ള അഞ്ചാമൻ ആരാണ്? 1455 01:27:35,200 --> 01:27:39,353 - ഇത് പിടിച്ചേ. - കണ്ടോ, ഇയാൾക്ക് അല്പം മാറ്റവുമുണ്ട്. 1456 01:27:39,760 --> 01:27:42,036 ഇയാളുടെ യൂണിഫോമും കുറച്ച് വ്യത്യാസമുണ്ട്. 1457 01:27:47,080 --> 01:27:48,309 അതെ... 1458 01:27:51,560 --> 01:27:53,358 ഒരു നിമിഷം. 1459 01:27:54,000 --> 01:27:55,991 ഇയാളുടെ തോളിൽ എന്താണ് എഴുതിയിരിക്കുന്നത്? 1460 01:27:56,560 --> 01:27:57,755 ജെ ആൻഡ് കെ പോലീസ്. 1461 01:27:58,400 --> 01:28:01,597 കാശ്മീർ പോലീസ്? അയാൾ ഇവിടെ എന്തുചെയ്യാനാണ്? 1462 01:28:03,440 --> 01:28:05,716 ആ രഹസ്യാന്വേഷണ വിവരം കാശ്മീരിൽ നിന്നല്ലേ വന്നത്? 1463 01:28:11,680 --> 01:28:13,880 ഇയാളുടെ പേരെന്താണ്? ഒരു നിമിഷം... 1464 01:28:13,960 --> 01:28:15,016 ഇതൊന്ന് പിടിച്ചേ... 1465 01:28:17,160 --> 01:28:18,275 കാണിച്ചേ. 1466 01:28:20,240 --> 01:28:21,514 ഫഹിം ബട്ട്. 1467 01:28:22,560 --> 01:28:23,630 ഫഹിം ബട്ടോ? 1468 01:28:25,680 --> 01:28:27,079 കാശ്മീർ പോലീസ്? 1469 01:28:31,280 --> 01:28:32,793 ഞാൻ കാശ്മീരിൽ പോകുകയാണ് വേണ്ടത്. 1470 01:28:37,560 --> 01:28:40,120 - എന്താണ് നമ്മുടെ ആവശ്യം? - നീതി. 1471 01:28:40,200 --> 01:28:42,555 നീതി! 1472 01:28:44,760 --> 01:28:47,240 - രക്തസാക്ഷി ആയാലും... - നീതി! 1473 01:28:47,320 --> 01:28:49,120 നീതി! 1474 01:28:49,200 --> 01:28:51,240 - ഇനി എന്നെ കുഴിച്ചു മൂടിയാലും... - നീതി! 1475 01:28:51,320 --> 01:28:53,520 നീതി! 1476 01:28:53,600 --> 01:28:55,920 - ഈ നാടിന്റെ ആവശ്യം... - നീതി! 1477 01:28:56,000 --> 01:28:57,800 - ഈ കൊടുമുടികൾ ചോദിക്കുന്നതും... - നീതി! 1478 01:28:57,880 --> 01:28:59,800 - ഉറക്കെപ്പറയൂ. - നീതി! 1479 01:28:59,880 --> 01:29:01,712 - മുഷ്ടി ഉയർത്തി! - നീതി! 1480 01:29:01,880 --> 01:29:03,951 - ഈ നാടിന് വേണ്ടി! - നീതി! 1481 01:29:05,800 --> 01:29:07,600 - നമ്മുടെ സമയം... - നീതി! 1482 01:29:07,680 --> 01:29:09,273 - ഈ നാടിന് വേണ്ടി! - നീതി! 1483 01:29:09,440 --> 01:29:11,280 - ഈ നാടിന് വേണ്ടി! - നീതി. 1484 01:29:11,360 --> 01:29:13,280 - എല്ലാ കാശ്മീരികൾക്കും വേണം... - നീതി! 1485 01:29:13,360 --> 01:29:15,317 - നീതി! - നീതി! 1486 01:29:15,800 --> 01:29:18,040 ഇയാളോ? എനിക്കറിയില്ല സർ. 1487 01:29:18,120 --> 01:29:19,360 നിങ്ങളുടെ കാശ്മീർ പോലീസിലെ ആണ്. 1488 01:29:19,440 --> 01:29:20,240 ശ്രദ്ധിച്ചുനോക്ക്. 1489 01:29:20,320 --> 01:29:21,280 ഫഹിം ബട്ട് എന്നാണ് പേര്. 1490 01:29:21,360 --> 01:29:23,800 എന്റെ സാറേ, ഒന്നാമത് പുറത്ത് കലാപം പൊട്ടിപ്പുറപ്പെട്ടിരിക്കുകയാണ്. 1491 01:29:23,880 --> 01:29:26,051 - നിങ്ങൾ തന്നെ പോയി ആരോടെങ്കിലും ചോദിക്കൂ. - പക്ഷേ... 1492 01:29:26,280 --> 01:29:26,960 എന്താണ് വാനി? 1493 01:29:27,040 --> 01:29:29,360 സർ, ഒരാൾ വന്ന് ഫഹിം ബട്ടിനെക്കുറിച്ച് അന്വേഷിക്കുന്നു. 1494 01:29:29,440 --> 01:29:32,120 നിങ്ങൾ പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കാൻ ഇരിക്കുകയാണോ? വകയ്ക്ക് കൊള്ളാത്തവൻ! 1495 01:29:32,200 --> 01:29:33,349 ക്ഷമിക്കണം, സർ! 1496 01:29:33,560 --> 01:29:38,760 സർ, സർ, സർ, ഒരു നിമിഷം, എനിക്ക് ഇയാളെ കാണേണ്ടത് വളരെ അത്യാവശ്യമാണ്. 1497 01:29:38,840 --> 01:29:41,320 ശ്രദ്ധിച്ചു നോക്കൂ, ഇയാളുടെ തോളിൽ ജെ ആൻഡ് കെ എന്ന് എഴുതിയിട്ടുണ്ട്... 1498 01:29:41,400 --> 01:29:42,920 ...പേര് ഫഹിം ബട്ട് എന്നാണ്. 1499 01:29:43,000 --> 01:29:44,760 യൂണിഫോമും കാശ്മീർ പോലീസിന്റെതാണ്. 1500 01:29:44,840 --> 01:29:46,797 200 രൂപ കൊടുത്താൽ യൂണിഫോം ആർക്കും കിട്ടും. 1501 01:29:47,080 --> 01:29:48,840 നിങ്ങൾ ദയവായി ഞങ്ങളുടെ സമയം മിനക്കെടുത്താതെ. 1502 01:29:48,920 --> 01:29:49,910 നിങ്ങൾ പോകാൻ നോക്ക്! 1503 01:29:50,120 --> 01:29:51,800 ഇത് കാശ്മീരാണ്, എപ്പോൾ വേണമെങ്കിലും കർഫ്യൂ പ്രഖ്യാപിക്കാം. 1504 01:29:51,880 --> 01:29:52,920 ഇയാളെ പറഞ്ഞുവിട്. 1505 01:29:53,000 --> 01:29:55,250 എന്റെ വക്കീൽ സാറേ, സസ്‌പെൻഡ് ചെയ്യിക്കുമോ, പോകൂ നിങ്ങൾ! 1506 01:29:55,360 --> 01:29:56,391 പോകൂ! 1507 01:29:59,300 --> 01:30:00,300 സിംഗ്, ലക്‌നൗ. 1508 01:30:02,960 --> 01:30:04,553 ഹലോ, സിംഗ് സാർ. 1509 01:30:04,840 --> 01:30:06,634 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വാർത്തയുണ്ട്, നിങ്ങളുടെ പ്രാവ്... 1510 01:30:06,646 --> 01:30:08,217 ...പറന്നുപറന്ന് കാശ്മീരിൽ എത്തിയിട്ടുണ്ട്. 1511 01:30:14,520 --> 01:30:15,880 നീതി! 1512 01:30:15,960 --> 01:30:18,800 - ഈ ഭൂമി ചോദിക്കുന്നതും. - നീതി! 1513 01:30:18,880 --> 01:30:21,952 വക്കീൽ സർ, ഒരു മിനിറ്റ്. 1514 01:30:22,800 --> 01:30:24,916 - പറയൂ. - എന്റെ പേര് ഗുൽ മുഹമ്മദ്‌. 1515 01:30:25,840 --> 01:30:27,672 ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സിൽ പാറാവ് ജോലി ചെയ്യുന്നു. 1516 01:30:28,360 --> 01:30:30,551 നിങ്ങൾ സാറിനോട് സംസാരിച്ചപ്പോൾ ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1517 01:30:30,840 --> 01:30:33,036 - നിങ്ങൾക്ക് ഫഹിം ബട്ടിനെ കാണമല്ലേ? - അതെ. 1518 01:30:33,920 --> 01:30:35,435 - നിങ്ങൾക്ക് അയാളെ അറിയാമോ? - അറിയാം. 1519 01:30:35,720 --> 01:30:37,438 - അയാൾ എവിടെയുണ്ട്? - ജയിലിൽ. 1520 01:30:37,920 --> 01:30:39,069 ജയിലിൽ, ജയിലിൽ എന്നുവച്ചാൽ? 1521 01:30:39,280 --> 01:30:42,238 ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിലുള്ള എല്ലാവർക്കുമറിയാം, പക്ഷേ ആരും പറയില്ല. 1522 01:30:43,280 --> 01:30:44,754 ഫഹിം ബട്ട് എന്റെ ഗ്രാമത്തിലുള്ളതാണ്. 1523 01:30:44,920 --> 01:30:46,354 നിരപരാധിയാണ്, സർ. 1524 01:30:47,120 --> 01:30:49,052 വളരെ മോശം കാര്യങ്ങളാണ് പാവത്തിന് സംഭവിക്കുന്നത്. 1525 01:30:51,200 --> 01:30:54,000 പക്ഷേ, അയാൾ പോലീസിൽ അല്ലായിരുന്നോ, പിന്നെ എങ്ങനെ ജയിലിലെത്തി? 1526 01:30:54,080 --> 01:30:55,832 ഇത് കാശ്മീരാണ്, വക്കീൽ സാർ. 1527 01:30:56,160 --> 01:30:58,959 ഇവിടെ ജയിലിൽ പോകുന്നത്, സിം കാർഡ് വാങ്ങുന്നതിലും എളുപ്പമാണ്. 1528 01:30:59,160 --> 01:31:01,310 അപ്പോൾ, ഇനി ഞാൻ അയാളെ എങ്ങിനെ കാണും? 1529 01:31:01,920 --> 01:31:04,639 നാളെ രാവിലെ 11 മണിക്ക് അയാളെ കോടതിയിൽ ഹാജരാക്കും. 1530 01:31:32,880 --> 01:31:33,995 എന്തൊക്കെയുണ്ട്, ബട്ട് സാർ? 1531 01:31:39,040 --> 01:31:41,953 - നിങ്ങളെന്താണ് ഇവിടെ? - നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ അറിയാമോ? 1532 01:31:42,240 --> 01:31:46,359 നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് പത്രത്തിൽ വായിച്ചു. നിങ്ങൾക്ക് വെടിയേറ്റപ്പോൾ... 1533 01:31:47,080 --> 01:31:48,500 ...ഞാൻ കരുതി നിങ്ങൾ ഭയന്നുകാണുമെന്ന്. 1534 01:31:49,720 --> 01:31:51,333 പക്ഷേ, നിങ്ങളൊരു ധീരനാണെന്ന് തെളിഞ്ഞു. 1535 01:31:53,160 --> 01:31:57,199 ബട്ട് സർ, ഇക്ബാൽ ഏറ്റുമുട്ടൽ നടന്ന ദിവസം നിങ്ങൾ ലക്‌നൗവിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ലേ? 1536 01:32:01,280 --> 01:32:02,554 അതെ, ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. 1537 01:32:02,840 --> 01:32:06,040 അപ്പോൾ ഏറ്റുമുട്ടലിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് നല്ല അറിവുണ്ടായിരിക്കുമല്ലോ? 1538 01:32:06,120 --> 01:32:10,159 ഞാൻ ഇത്രയേ പറയുന്നുള്ളൂ, നിങ്ങൾ സത്യത്തിന് വളരെ അടുത്താണ്. 1539 01:32:10,520 --> 01:32:12,840 നിങ്ങൾ കോടതിയിൽ മൊഴി കൊടുത്താൽ... 1540 01:32:12,920 --> 01:32:14,240 ...സത്യം തെളിയിക്കപ്പെടും. 1541 01:32:14,840 --> 01:32:16,911 പക്ഷേ, അതുകൊണ്ട് നിങ്ങൾക്ക് ഗുണമുണ്ടാവില്ല. 1542 01:32:22,320 --> 01:32:23,376 എന്താ? 1543 01:32:24,200 --> 01:32:26,794 ഒരു നിരപരാധി കൊല്ലപ്പെട്ടു, നിങ്ങൾക്ക്, എല്ലാം അറിയുകയും ചെയ്യാം. 1544 01:32:27,160 --> 01:32:28,609 അപ്പോൾ എങ്ങനെ ഗുണമുണ്ടാകില്ലെന്നാണ്? 1545 01:32:28,620 --> 01:32:30,791 - അപ്പോൾ രക്ഷപ്പെട്ടയാളോ? - ആര്? 1546 01:32:31,120 --> 01:32:34,078 ഓടിക്കോ! ഓടിക്കോ! 1547 01:33:18,040 --> 01:33:21,829 - നിങ്ങൾ പൊക്കോളൂ, വക്കീൽ സർ. - നന്ദി. 1548 01:33:25,120 --> 01:33:28,511 ഓം കാളീ നമോ... 1549 01:33:29,280 --> 01:33:33,035 ...ഭദ്ര കാളീ നമോ നമഃ. 1550 01:33:36,360 --> 01:33:38,080 രണ്ട് മിനിറ്റേ സമയമുള്ളൂ. 1551 01:33:38,160 --> 01:33:39,639 പറയാനുള്ളത് പറഞ്ഞോളൂ! 1552 01:33:40,360 --> 01:33:42,317 ഞാൻ ഒരു മിനിറ്റേ എടുക്കൂ, പോൾ സർ. 1553 01:33:43,440 --> 01:33:46,876 ഇക്ബാൽ കേസിൽ അങ്ങ് എന്നെ സഹായിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1554 01:33:47,320 --> 01:33:49,709 ഞാൻ എന്തിനങ്ങനെ ചെയ്യുമെന്നാണ് നിങ്ങൾ കരുതുന്നത്? 1555 01:33:50,880 --> 01:33:53,120 കാരണം, സിംഗ് സാറിന്റെ 25 ഏറ്റുമുട്ടൽ കൊലപാതകങ്ങളിൽ... 1556 01:33:53,200 --> 01:33:55,432 ...ഒന്നിൽ മാത്രമാണ് പൊതു താൽപ്പര്യ ഹർജി സമർപ്പിക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ളത്. 1557 01:33:55,480 --> 01:33:57,435 കൂടാതെ മുഴുവൻ പോലീസ് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിന്റെയും... 1558 01:33:57,447 --> 01:33:58,559 ...ഉള്ള് കിടുങ്ങിയിട്ടുമുണ്ട്. 1559 01:33:59,440 --> 01:34:00,919 അങ്ങേയ്ക്ക് 65 എണ്ണമുണ്ട്. 1560 01:34:01,280 --> 01:34:04,440 കുറച്ച് സമയത്തിനുള്ളിൽ നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ് സസ്പെൻഡ് ആകും. 1561 01:34:04,520 --> 01:34:06,670 പക്ഷേ, കുറച്ചു സമയം ഉണ്ടല്ലോ, പോൾ സർ. 1562 01:34:07,520 --> 01:34:10,592 ഒരു ദിവസം 150 ഹർജികൾ ഫയൽ ചെയ്യപ്പെടുന്നുണ്ട്, ലക്‌നൗ കോടതിയിൽ. 1563 01:34:11,280 --> 01:34:14,079 65 എണ്ണം ഫയൽ ആകാൻ എത്ര സമയമെടുക്കും? 1564 01:34:14,720 --> 01:34:16,119 എന്നെ ഭീഷണിപ്പെടുത്തുകയാണോ? 1565 01:34:23,840 --> 01:34:27,310 അല്ല, അങ്ങയുടെ സഹായം അഭ്യർത്ഥിക്കുകയാണ്. 1566 01:35:02,600 --> 01:35:03,920 മതീ! 1567 01:35:04,000 --> 01:35:05,399 ശരി, നിർത്തൂ! 1568 01:35:08,560 --> 01:35:10,233 അമ്മാവാ, പതിയെയൊക്കെ! 1569 01:35:10,560 --> 01:35:12,856 നിങ്ങളുടെ ബൈപാസ്സ് സർജറി കഴിഞ്ഞിട്ട് ആറ് മാസമായതേയുള്ളൂ. 1570 01:35:12,920 --> 01:35:14,599 നോക്ക് മോനേ, കാര്യം എന്താണെന്ന് വച്ചാൽ... 1571 01:35:15,360 --> 01:35:16,589 ...മകൾ, എനിക്ക് ഒന്നേയുള്ളൂ. 1572 01:35:17,520 --> 01:35:19,612 ഞാൻ ചെറുക്കൻ വീട്ടുകാർക്ക് വാക്ക് കൊടുത്തിട്ടുണ്ട്, 1573 01:35:19,636 --> 01:35:21,040 ഡാൻസ് കളിക്കുവാണേൽ ഈ പാട്ടിന്... 1574 01:35:21,120 --> 01:35:23,509 ...അതും, ലക്‌നൗ ഞാൻ ഇളക്കി മറിക്കുമെന്നും. 1575 01:35:24,000 --> 01:35:25,957 ഈ പാട്ട് നിങ്ങൾക്ക് വലിയ ഇഷ്ടമാണോ? 1576 01:35:26,600 --> 01:35:29,160 എനിക്കേ, ആലിയ ഭട്ടിനെ വലിയ ഇഷ്ടമാണ്. 1577 01:35:29,240 --> 01:35:29,960 അതേയോ! 1578 01:35:30,040 --> 01:35:32,998 ഇതുകാരണം, 'സ്റ്റുഡന്റ് ഓഫ് ദ ഇയർ' ഞാൻ 11 തവണ കണ്ടു. 1579 01:35:33,640 --> 01:35:37,408 മധുബാല, ഹേമ മാലിനി, പിന്നെ മാധുരി ദീക്ഷിത്, ഇവർ മൂന്ന് പേരുടെയും... 1580 01:35:37,432 --> 01:35:39,160 ...കൃത്യ മിശ്രണമാണ് ഈ പെൺകുട്ടി. 1581 01:35:39,240 --> 01:35:43,279 ബോളിവുഡിലേക്കുള്ള മഹേഷ്‌ ഭട്ടിന്റെ ഏറ്റവുംനല്ല സംഭാവനയാണ് ആലിയ. 1582 01:35:44,720 --> 01:35:46,757 'സാരാംഷി'ന് ശേഷം. അല്ലേ? 1583 01:36:09,560 --> 01:36:10,709 പറയൂ, ജോളി ജീ. 1584 01:36:11,560 --> 01:36:13,915 ക്ഷമിക്കണം, മോളുടെ കല്യാണമല്ലേ... 1585 01:36:14,520 --> 01:36:16,120 ...എല്ലാ ജോലിയും എന്റെ തലയിലായി. 1586 01:36:16,200 --> 01:36:17,256 അത് കുഴപ്പമില്ല. 1587 01:36:17,600 --> 01:36:19,020 നിങ്ങളെ കാത്തിരുത്തിയതിൽ ക്ഷമിക്കണം. 1588 01:36:19,160 --> 01:36:20,355 ശരി, ജോളി ജീ, തുടങ്ങിക്കോളൂ. 1589 01:36:24,320 --> 01:36:27,560 ഫഹിം സർ, ഇക്ബാൽ ഏറ്റുമുട്ടലിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്നതെല്ലാം... 1590 01:36:27,640 --> 01:36:30,951 ...ജഡ്‌ജ്‌ സാറിനോട് പറയൂ. 1591 01:36:31,640 --> 01:36:33,597 സർ, എന്റെ പേര് ഫഹിം ബട്ട് എന്നാണ്. 1592 01:36:33,840 --> 01:36:37,629 ഞാൻ കാശ്മീർ പോലീസിന്റെ ക്രൈം ബ്രാഞ്ചിൽ ഹെഡ് കോൺസ്റ്റബിൾ ആയിരുന്നു. 1593 01:36:38,520 --> 01:36:39,590 സർ, ഈ... 1594 01:36:40,280 --> 01:36:43,557 - പറയൂ. - ജഡ്ജ് സർ, ഞാൻ ഹിദായത് ബൈഗ്... 1595 01:36:43,760 --> 01:36:45,280 ...കാശ്മീരിലെ ശ്രീനഗർ പോലീസ് സ്റ്റേഷനിൽ നിന്ന് വരികയാണ്. 1596 01:36:45,360 --> 01:36:47,000 എന്റെ കയ്യിൽ ജഗദീശ്വർ മിശ്ര അഥവാ ജോളിയുടെയും... 1597 01:36:47,080 --> 01:36:49,760 ..ഫഹിം ബട്ടിനും എതിരെയുള്ള അറസ്റ്റ് വാറന്റുണ്ട്. 1598 01:36:49,840 --> 01:36:51,663 ഫഹിം ബട്ടിനെ കസ്റ്റഡിയിൽ നിന്നും രക്ഷിച്ചതാണ്, 1599 01:36:51,687 --> 01:36:52,920 വക്കീൽ സാറിനെതിരെയുള്ള ആരോപണം. 1600 01:36:53,000 --> 01:36:56,959 വക്കീൽ സാറേ, ഇനി ശ്രീനഗറിൽ എന്ത്‌ ചെയ്തുവച്ചിട്ടാണ് വന്നത്? 1601 01:36:57,560 --> 01:36:59,840 ഇന്നത്തെ കാലത്തെ വക്കീലന്മാരെ കൊണ്ട് തോറ്റു. 1602 01:36:59,920 --> 01:37:00,960 ശരിയല്ലേ, മാഥുർ സർ? 1603 01:37:01,040 --> 01:37:03,920 ശരിയാണ് ശ്രീമാൻ, വലിയ വിഷമമുണ്ടാക്കുന്ന കാര്യമാണ്. 1604 01:37:04,000 --> 01:37:06,600 നിയമം സംരക്ഷിക്കേണ്ടവർ തന്നെ, നിയമം ലംഘിക്കുമ്പോൾ... 1605 01:37:06,680 --> 01:37:09,920 സമൂഹം നശിച്ചുപോകുകയും... 1606 01:37:10,000 --> 01:37:11,454 ...ജനാധിപത്യം ഇല്ലാതാകുകയും ചെയ്യും! 1607 01:37:11,560 --> 01:37:13,640 നിങ്ങൾ കീഴടങ്ങണമെന്നാണ് എന്റെ അഭിപ്രായം. 1608 01:37:13,720 --> 01:37:15,760 ഇനി തീയതിയുടെയോ കേസിന്റെയോ കാര്യമാണെങ്കിൽ... 1609 01:37:15,840 --> 01:37:17,600 ...എനിക്ക് ഏതെങ്കിലും ഡേറ്റ് തന്നാൽ മതി, കുഴപ്പമില്ല. 1610 01:37:17,680 --> 01:37:20,160 സര്‍ അനുവദിച്ചാൽ, കോടതി പിരിയുമ്പോൾ തന്നെ... 1611 01:37:20,240 --> 01:37:22,600 ...ഞങ്ങൾ കാശ്മീർ പോലീസിന് കീഴടങ്ങാം. 1612 01:37:22,680 --> 01:37:25,840 പക്ഷേ അങ്ങ്, അതിനുമുൻപ് ഫഹിം ബട്ടിന്റെ മൊഴി രേഖപ്പെടുത്തണം. 1613 01:37:25,920 --> 01:37:28,036 ഞാൻ കൈ കൂപ്പി അപേക്ഷിക്കുകയാണ്... 1614 01:37:28,400 --> 01:37:30,920 വക്കീൽ സർ, നിങ്ങൾ എന്നിൽനിന്ന് കൂടുതലൊന്നും പ്രതീക്ഷിക്കേണ്ട. 1615 01:37:31,000 --> 01:37:32,000 മനസ്സിലായോ! 1616 01:37:32,080 --> 01:37:33,840 - നിങ്ങളെ ഞാൻ ഒരുപാട് സഹിച്ചു കഴിഞ്ഞു. - ദയവായി... 1617 01:37:33,920 --> 01:37:36,960 ഈ 'നിരുപാ റായി'യുടെ അഭിനയം എന്റെ മുൻപിൽ കാണിക്കരുത്, നിങ്ങൾ! 1618 01:37:37,040 --> 01:37:38,200 നിഷ്കളങ്ക ഭാവമൊന്നും കാണിക്കേണ്ട. 1619 01:37:38,280 --> 01:37:40,120 ഇൻസ്‌പെക്ടർ സർ, ഇയാളെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യൂ. 1620 01:37:40,200 --> 01:37:41,760 സര്‍, വെറും അഞ്ച് മിനിറ്റേ എടുക്കുകയുള്ളൂ. 1621 01:37:41,840 --> 01:37:43,680 മൊഴി രേഖപ്പെടുത്തൂ, പിന്നീട് എന്നെ... 1622 01:37:43,760 --> 01:37:44,440 വരൂ... 1623 01:37:44,520 --> 01:37:45,440 ഞാൻ പറയുന്നത് ഒന്ന് കേൾക്കൂ... 1624 01:37:45,520 --> 01:37:46,880 കൊണ്ട് പോകൂ... 1625 01:37:46,960 --> 01:37:48,520 - കേൾക്കൂ! - സർ. 1626 01:37:48,600 --> 01:37:50,840 വക്കീൽ സാറിനെ കൊണ്ടുപോകാനാണ് പറഞ്ഞത്, ഇയാളെയല്ല. 1627 01:37:50,920 --> 01:37:52,519 ഇയാളെ സാക്ഷിക്കൂട്ടിൽ തിരികെ കൊണ്ടുവരൂ. 1628 01:37:52,560 --> 01:37:54,620 സര്‍, വാറന്റ് രണ്ടുപേർക്കും കൂടിയാണ്. 1629 01:37:54,800 --> 01:37:55,995 എനിക്കറിയാം. 1630 01:37:56,200 --> 01:37:57,120 അറിയാം. 1631 01:37:57,200 --> 01:37:59,920 പക്ഷേ, ഈ ഫഹിം ബട്ട് സാക്ഷിപ്പട്ടികയിൽ പേര് ചേർക്കപ്പെട്ട ആളാണ്. 1632 01:38:00,000 --> 01:38:01,520 അതുകൊണ്ട് ഇയാളുടെ മൊഴി രേഖപ്പെടുത്താം. 1633 01:38:01,600 --> 01:38:03,440 നിങ്ങൾ ഒരു കാര്യം ചെയ്യ്, മൊഴി രേഖപ്പെടുത്തിയതിന് ശേഷം... 1634 01:38:03,520 --> 01:38:04,680 ...രണ്ടുപേരെയും കൊണ്ടുപൊയ്ക്കൊള്ളൂ. 1635 01:38:04,760 --> 01:38:05,960 കേട്ടോ? പോകൂ! 1636 01:38:06,040 --> 01:38:10,240 പക്ഷേ സർ, ഈ മൊഴി അടുത്ത തീയതിയിലും രേഖപ്പെടുത്താൻ കഴിയുമല്ലോ? 1637 01:38:10,320 --> 01:38:13,840 മാഥുർ സർ, നാളെ കഴിഞ്ഞ് ഞാൻ രണ്ടുമാസത്തെ അവധിയിൽ പോകുകയാണ്. 1638 01:38:13,920 --> 01:38:15,613 മോളുടെ കല്യാണമാണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമല്ലോ. 1639 01:38:15,680 --> 01:38:16,080 അതായത്... 1640 01:38:16,160 --> 01:38:18,880 ...ഞാൻ കുറി അയക്കും, നിങ്ങൾ ഉറപ്പായും വരണം. 1641 01:38:18,960 --> 01:38:21,237 അതുകൊണ്ട് തീർപ്പാക്കാനുള്ള കേസുകളെല്ലാം തീർത്തിട്ട്... 1642 01:38:21,261 --> 01:38:22,760 ...പോകാമെന്നാണ് ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നത്. 1643 01:38:22,840 --> 01:38:25,240 അതുകൊണ്ടാണ് 6 മണി കഴിഞ്ഞിട്ടും എന്റെ കോടതി പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. 1644 01:38:25,420 --> 01:38:30,008 പക്ഷേ സര്‍, പോലീസ് കസ്റ്റഡിയിൽനിന്ന് ചാടിപ്പോന്ന ഒരാളുടെ... 1645 01:38:30,560 --> 01:38:32,280 ...മൊഴി എങ്ങനെ രേഖപ്പെടുത്താൻ കഴിയും? 1646 01:38:32,360 --> 01:38:33,960 ഈ സാക്ഷിക്ക് യാതൊരു വിശ്വാസ്യതയുമില്ല. 1647 01:38:34,040 --> 01:38:37,560 അതെന്താണെന്നോ മാഥുർ സർ, വെറും രണ്ട് മിനിറ്റിന്റെ കാര്യമല്ലേയുള്ളൂ. 1648 01:38:37,640 --> 01:38:38,806 മൊഴി രേഖപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യാം... 1649 01:38:38,908 --> 01:38:40,468 ...അതുകഴിഞ്ഞാൽ ബാക്കി അതിന്റെ വഴിക്ക് നടന്നോളും. 1650 01:38:40,554 --> 01:38:41,720 ക്ഷമിക്കണം സർ, പക്ഷേ, ഇത് ശരിയല്ല. 1651 01:38:41,800 --> 01:38:44,269 - അങ്ങ് തെറ്റാണ് ചെയ്യുന്നത്. - ഞാൻ തെറ്റല്ല ചെയ്യുന്നത്! 1652 01:38:44,760 --> 01:38:47,840 ജഡ്ജിനോട് പറയരുത്, അയാളുടെ തന്നെ കോടതിയിൽ, തെറ്റാണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന്. 1653 01:38:47,920 --> 01:38:49,200 ഇത് ചെയ്യരുത്. 1654 01:38:49,280 --> 01:38:50,720 ഞാൻ തുറന്ന് പറയുകയാണ്, ക്ഷമിക്കണം... 1655 01:38:50,800 --> 01:38:52,520 ...പക്ഷേ, അങ്ങ് തെറ്റാണ് ചെയ്യുന്നത്. 1656 01:38:52,600 --> 01:38:54,876 അങ്ങയുടെ ഡൽഹിയിലെ കഥകൾ ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 1657 01:38:55,840 --> 01:38:57,520 അങ്ങ് ആരെയും ഒന്നിനും അനുവദിക്കാറില്ലായിരുന്നു... 1658 01:38:57,600 --> 01:39:00,920 ...സ്വന്തം ഇഷ്ടം മാത്രം നടപ്പിലാക്കുന്ന, ഒരു അഹങ്കാരിയെപ്പോലെ പെരുമാറുമായിരുന്നു! 1659 01:39:01,000 --> 01:39:04,960 കസേരയിൽ ഇരുന്നുകൊണ്ട് സ്വയം 'തുഗ്ലക്' ആണെന്ന് കരുതരുത്, ഇത് ഡൽഹിയല്ല, ലക്‌നൗ ആണ്. 1660 01:39:05,040 --> 01:39:06,269 നിങ്ങൾ എന്നെ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 1661 01:39:07,320 --> 01:39:08,640 ഞാൻ 'തുഗ്ലക്' ആണെന്നാണോ പറയുന്നത്! 1662 01:39:09,040 --> 01:39:10,633 ഞാനൊരു കിറുക്കനാണെന്നാണോ വിചാരം. 1663 01:39:11,080 --> 01:39:14,072 മാഥുർ സർ, ഞാനൊരു ഹൃദ്രോഗി അല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ, 1664 01:39:14,360 --> 01:39:16,920 തുഗ്ലക് എന്താണെന്നെന്ന് ഈ കസേരയിൽ ഇരുന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണിച്ചുതന്നേനെ. 1665 01:39:17,000 --> 01:39:17,760 സർ, ഒരു മിനിറ്റ്! 1666 01:39:17,840 --> 01:39:21,000 ഇല്ലില്ല, നിങ്ങൾ ഒരുതവണ ഈ കസേരയിൽ ഒന്ന് ഇരുന്ന് നോക്കൂ. 1667 01:39:21,080 --> 01:39:23,440 ബൈ പാസ്സ് സർജറി ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ എന്റെ പേര് മാറ്റിയിട്ടോ. 1668 01:39:23,520 --> 01:39:24,160 കേട്ടോ? 1669 01:39:24,240 --> 01:39:25,720 ഇങ്ങനെയൊന്നും ചെയ്യരുത്, നിങ്ങൾ ഇരിക്കൂ. 1670 01:39:25,800 --> 01:39:26,720 കോടതി നടപടികൾ ആരംഭിക്കാം. 1671 01:39:26,800 --> 01:39:27,720 - ശരി. - ഇല്ല സർ! 1672 01:39:27,800 --> 01:39:29,120 ഇത് ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല. 1673 01:39:29,440 --> 01:39:30,640 അനുവദിക്കില്ലെന്ന് പറഞ്ഞാൽ? 1674 01:39:30,720 --> 01:39:34,840 - സർ, ഇത് എതിർക്കപ്പെടേണ്ട വിഷയമാണ്. - ഇതിൽ എതിർക്കാനൊന്നുമില്ല. 1675 01:39:34,920 --> 01:39:37,720 കാര്യങ്ങൾ നടക്കാൻ അനുവദിക്കൂ, ഞാനല്ലേ ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നത്. 1676 01:39:37,800 --> 01:39:38,920 ഞാനല്ലേ ചെയ്യുന്നത്. 1677 01:39:39,000 --> 01:39:40,229 ഞാൻ തെറ്റാണെന്ന് പറയാതെ. 1678 01:39:40,600 --> 01:39:43,035 സർ, അങ്ങ് നിർബന്ധം കാണിച്ചാൽ... 1679 01:39:43,320 --> 01:39:46,120 ...ഞാനീ കോടതിയിൽ ധർണ്ണയിരിക്കും. 1680 01:39:46,200 --> 01:39:47,349 ഇതാ, ധർണ്ണയിരുന്നു! 1681 01:39:47,760 --> 01:39:48,811 ഇതെന്താണ്. 1682 01:39:50,000 --> 01:39:51,680 ഇതെന്താണ് കാണിക്കുന്നത്. 1683 01:39:51,760 --> 01:39:54,000 നിങ്ങൾ ശരിക്കും ഇരുന്നോ, എന്താണിത് കുട്ടികളെപ്പോലെ! 1684 01:39:54,080 --> 01:39:55,160 ഇവിടെത്തന്നെ ഇരിക്കും. 1685 01:39:55,240 --> 01:39:58,840 അവിടെ ഇരിക്കല്ലേ, അവിടൊന്നും ഇവരാരും വൃത്തിയാക്കാറില്ല. 1686 01:39:58,920 --> 01:40:00,840 എഴുന്നേൽക്കൂ മാഥുർ സർ, ദയവായി എഴുന്നേൽക്കൂ. 1687 01:40:00,920 --> 01:40:02,640 ഞാൻ ധർണ്ണയിരുന്നതാണ്, ധർണ്ണ ഇരിക്കുകതന്നെ ചെയ്യും! 1688 01:40:02,720 --> 01:40:05,120 ഇവിടെ പത്രമാധ്യമങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ട്, നിങ്ങൾക്കതൊന്നും പ്രശ്നമില്ലേ? 1689 01:40:05,200 --> 01:40:07,760 സാറേ, മാധ്യമങ്ങളും കാണട്ടെ... 1690 01:40:07,840 --> 01:40:11,840 ...പുറത്തുനിന്നുള്ള ജഡ്ജി വന്ന് അഹംഭാവം തീർക്കാൻവേണ്ടി... 1691 01:40:12,050 --> 01:40:15,250 ...കോടതിയെ സ്വന്തം വീടുപോലെ കരുതുന്നത് എങ്ങനെയാണെന്ന്. 1692 01:40:15,320 --> 01:40:17,391 ഞാൻ ഇവിടെ ഇരിക്കുകയാണ്, ഇരിക്കുകതന്നെ ചെയ്യും! 1693 01:40:17,600 --> 01:40:19,876 ഇവർ എന്ത്‌ വേണമെങ്കിലും എഴുതിക്കോട്ടെ. 1694 01:40:21,080 --> 01:40:22,693 - അതായത്, നിങ്ങൾ എഴുന്നേൽക്കില്ല? - ഇല്ല. 1695 01:40:22,760 --> 01:40:23,840 ഇരുന്നോളൂ! 1696 01:40:23,920 --> 01:40:27,038 നിങ്ങൾ മാത്രമെന്തിനാ, ഞാനും ഇരിക്കാം അവിടെ നിങ്ങളോടൊപ്പം. 1697 01:40:27,200 --> 01:40:30,397 വക്കീലന്മാർ എന്തൊക്കെയാണ് കോടതിയിൽ ചെയ്യുന്നതെന്ന് ആളുകളും അറിയട്ടെ! 1698 01:40:30,680 --> 01:40:31,954 - സർ? - നിങ്ങൾ അവിടെ നിൽക്ക്. 1699 01:40:32,200 --> 01:40:33,200 ശരി. 1700 01:40:33,280 --> 01:40:35,760 മാഡംജീ, മാറൂ. 1701 01:40:35,840 --> 01:40:37,558 കസേരയൊന്ന് പിടിക്കൂ. 1702 01:40:37,960 --> 01:40:39,871 ഹാ, ഹാ. 1703 01:40:40,800 --> 01:40:42,074 നന്ദി, ജോളി ജീ. 1704 01:40:43,520 --> 01:40:44,551 ശരി, മാഥുർ ജീ. 1705 01:40:44,800 --> 01:40:47,110 ഇനി നിങ്ങളും ഇരിക്കും, ഞാനും ഇരിക്കും... 1706 01:40:47,840 --> 01:40:49,956 നിശ്ചയദാർഢ്യം ആർക്കാണ് കൂടുതലെന്ന് നമുക്ക് നോക്കാം. 1707 01:40:52,080 --> 01:40:53,170 ശരിയല്ലേ? 1708 01:41:44,080 --> 01:41:47,789 ഇക്ബാൽ ഏറ്റുമുട്ടൽ കേസിൽ, കോടതിയിൽ ഇന്നുണ്ടായത്... 1709 01:41:47,960 --> 01:41:51,874 ...ഭാരതീയ നീതിന്യായ വ്യവസ്ഥയിൽ ഒരുപക്ഷേ ആദ്യത്തെ സംഭവമായിരിക്കും. 1710 01:41:52,400 --> 01:41:54,960 ഒരു സാക്ഷിയെ അനുവദിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്... 1711 01:41:55,320 --> 01:41:59,000 ...പ്രതിഭാഗം വക്കീൽ പ്രമോദ് മാഥുറിനും ജഡ്ജി സുന്ദർലാൽ ത്രിപാഠിക്കുമിടയിൽ... 1712 01:41:59,080 --> 01:42:00,354 ...രൂക്ഷമായ തർക്കമുണ്ടായി. 1713 01:42:00,760 --> 01:42:05,630 പരസ്പരം പ്രതിഷേധിച്ച് അവർ ഇരുവരും കോടതിമുറിയിൽ ധർണ്ണയിരുന്നു. 1714 01:42:06,120 --> 01:42:07,560 ഇനി കാണേണ്ടത്, ഇവർ... 1715 01:42:07,640 --> 01:42:11,156 ...ഇതുപോലെ എത്രനേരം ധർണ്ണ ഇരിക്കുമെന്നാണ്. 1716 01:42:12,960 --> 01:42:13,756 സർ. 1717 01:42:15,920 --> 01:42:17,638 മാഥുർ സാറിനെ, സമ്മതിക്കണം! 1718 01:42:21,120 --> 01:42:23,714 അഞ്ച് മണിക്കൂറായി ധർണ്ണയിരിക്കാൻ തുടങ്ങിയിട്ട്. 1719 01:42:25,160 --> 01:42:26,559 അത്ഭുതം എന്താണെന്ന് വച്ചാൽ... 1720 01:42:27,360 --> 01:42:29,431 ...ഫഹിം ബട്ടിന്റെ മൊഴി രേഖപ്പെടുത്താൻ അനുവദിച്ചില്ല. 1721 01:42:32,320 --> 01:42:34,357 ഇനി ജഡ്ജ് സർ അടുത്ത തീയതി നൽകിയെ മതിയാകൂ. 1722 01:42:35,000 --> 01:42:36,713 അന്നത്തേക്ക് ജോളി വക്കീലും അല്ലാതാകുമല്ലോ. 1723 01:43:13,160 --> 01:43:14,070 സർ... 1724 01:43:34,360 --> 01:43:37,000 പോകാം വക്കീൽ സർ, കാശ്മീരിൽ പോകാം? 1725 01:43:45,840 --> 01:43:47,750 - ജോളീ, നിങ്ങൾ... - ഞാൻ പോകുകയാണ്. 1726 01:43:48,600 --> 01:43:49,999 സൂക്ഷിക്കണേ. 1727 01:43:55,400 --> 01:43:58,711 കോടതി നടപടികൾ തുടരുകയാണ്, നിങ്ങളെല്ലാവരും ഇരിക്കൂ. 1728 01:43:59,840 --> 01:44:01,751 പിന്നെ കോടതിയിൽ അല്പം ശാന്തത നിലനിർത്തണം. 1729 01:44:03,400 --> 01:44:06,360 ശ്രീമാൻ, ഇപ്പോൾ അർദ്ധരാത്രി പന്ത്രണ്ടുമണിയാണ്. 1730 01:44:06,440 --> 01:44:08,078 അങ്ങ് ഞങ്ങൾക്ക് അടുത്ത തീയതി തന്നോളൂ. 1731 01:44:09,320 --> 01:44:12,392 അപ്പോൾ മാഥുർ സർ, നിങ്ങളുടെ കഴിഞ്ഞ തീയതി എത്രയായിരുന്നു? 1732 01:44:12,840 --> 01:44:14,194 ആഗസ്റ്റ്‌ 13. 1733 01:44:14,440 --> 01:44:15,999 ഇന്ന് ആഗസ്റ്റ്‌ 14. 1734 01:44:16,640 --> 01:44:24,480 അപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ അടുത്ത തീയതി, ആഗസ്റ്റ്‌ 14, 12:05 എ.എം. 1735 01:44:24,560 --> 01:44:28,840 ശ്രീമാൻ, പാതിരാത്രി കഴിഞ്ഞു, നടപടിക്രമങ്ങൾ പൂർത്തിയാകുമ്പോൾ നേരം വെളുക്കുമല്ലോ? 1736 01:44:28,920 --> 01:44:32,276 ഇപ്പോൾ സുപ്രീം കോടതിവരെ വെളുപ്പിന് മൂന്ന് നാല് മണിവരെ പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ. 1737 01:44:32,680 --> 01:44:34,520 കുറച്ച് നമ്മളും പഠിച്ചാൽ എന്ത്‌ സംഭവിക്കാനാണ്. 1738 01:44:34,600 --> 01:44:35,600 - പ്ലീസ് സർ... - ഇല്ലില്ല... 1739 01:44:35,680 --> 01:44:38,360 നോക്കൂ മാഥുർ സർ, നിങ്ങൾക്ക് ധർണ്ണയിരിക്കണമായിരുന്നു... 1740 01:44:38,440 --> 01:44:40,192 ...നിങ്ങളിരുന്നു, ഞാനൊന്നും പറഞ്ഞില്ല. 1741 01:44:40,760 --> 01:44:41,320 അല്ലേ? 1742 01:44:41,400 --> 01:44:43,840 ഇനി നിങ്ങൾക്ക് ഇറങ്ങി പോകണമെങ്കിൽ, ഇറങ്ങിപ്പോകാം. 1743 01:44:43,920 --> 01:44:48,437 പക്ഷേ, ഇന്ന് രാത്രി ഫഹിം ബട്ടിന്റെ മൊഴി ഇവിടെ രേഖപ്പെടുത്തും. 1744 01:44:48,920 --> 01:44:49,640 ശരി? 1745 01:44:49,720 --> 01:44:52,792 - ജോളി ജീ, മൊഴി രേഖപ്പെടുത്തൂ. - ശരി. 1746 01:44:53,200 --> 01:44:54,235 ഫഹിം... 1747 01:44:58,720 --> 01:45:02,156 സർ, വളരെ നന്ദി. 1748 01:45:04,440 --> 01:45:08,229 ഫഹിം, നടന്നത് എന്തൊക്കെയാണെന്ന് സാറിനോട് പറയൂ. 1749 01:45:09,040 --> 01:45:11,509 സർ, ഈ ഏറ്റുമുട്ടലിന് കുറച്ചു മാസങ്ങൾക്ക് മുൻപ്... 1750 01:45:12,160 --> 01:45:15,880 ...ഞങ്ങൾ സിംഗ് സാറിന്റെ ടീമിന് ഒരു രഹസ്യാന്വേഷണ റിപ്പോർട്ട് അയച്ചിരുന്നു. 1751 01:45:15,960 --> 01:45:17,960 ഇവിടെ ലക്‌നൗവിൽ ഒളിവിൽ കഴിയുന്ന ഇക്ബാൽ ഖാദിരി എന്ന... 1752 01:45:18,090 --> 01:45:20,397 ...ഒരു കാശ്മിരി തീവ്രവാദിയുടെ വിവരങ്ങൾ ആയിരുന്നു, അതിൽ. 1753 01:45:21,040 --> 01:45:23,554 സർ, ഈ ഏറ്റുമുട്ടലിന് ഒരു ദിവസം മുൻപ്... 1754 01:45:23,720 --> 01:45:25,438 ...എന്നെ ഫോൺ ചെയ്ത് ഇവിടെ വരുത്തി. 1755 01:45:25,800 --> 01:45:27,360 ഇവർ പിടികൂടിയ ഇക്ബാലിനെ, അയാൾ... 1756 01:45:27,440 --> 01:45:30,840 ഇഖ്‌ബാൽ ഖാദിരി ആണോ അല്ലയോ എന്ന് തിരിച്ചറിയാനായിരുന്നു അത്. 1757 01:45:30,920 --> 01:45:34,117 ഞാനിവിടെ എത്തിയപ്പോൾ, ആ വ്യക്തിയുടെ നിക്കാഹ് നടക്കുകയായിരുന്നു. 1758 01:45:34,360 --> 01:45:37,159 ഈ ഇക്ബാൽ ആ ഇക്ബാൽ അല്ലെന്ന് എനിക്ക് കണ്ടപ്പോഴേ മനസ്സിലായി. 1759 01:45:37,720 --> 01:45:41,600 പക്ഷേ സർ, ഇക്ബാൽ ഖാസിം തന്നെയാണ് ഇക്ബാൽ ഖാദിരിയെന്ന്... 1760 01:45:41,760 --> 01:45:44,798 ...എന്റെ റിപ്പോർട്ടിൽ എഴുതാൻ സിംഗ് സാറിന്റെ ടീം എന്നെ നിർബന്ധിച്ചു. 1761 01:45:45,280 --> 01:45:47,999 ഞാനതിന് സമ്മതിക്കാതെ, ശ്രീനഗറിലേക്ക് തിരിച്ചുപോയി. 1762 01:45:48,640 --> 01:45:53,635 പിന്നീട് ഏറ്റുമുട്ടലിന്റെ വാർത്ത വായിച്ചപ്പോൾ ഞാൻ വളരെ അസ്വസ്ഥനായി. 1763 01:45:54,080 --> 01:45:56,120 ഞാൻ ശ്രീനഗറിലെ എന്റെ മേലുദ്യോഗസ്ഥരോട് പറഞ്ഞപ്പോൾ... 1764 01:45:56,200 --> 01:45:57,520 ...അവർ കാര്യങ്ങൾ ഉഴപ്പിക്കളഞ്ഞു. 1765 01:45:57,800 --> 01:46:00,235 ഞാൻ അവരോട് ഒരുപാട് പറഞ്ഞുനോക്കി, പക്ഷേ, അവർ കേട്ടില്ല. 1766 01:46:00,520 --> 01:46:01,880 അവർ കേൾക്കാഞ്ഞപ്പോൾ... 1767 01:46:01,960 --> 01:46:04,998 ...ഞാൻ ഡൽഹിയിലെ കേന്ദ്ര ഏജൻസിക്ക് ഈ ഏറ്റുമുട്ടലിനെക്കുറിച്ച് പരാതി നൽകി. 1768 01:46:05,760 --> 01:46:08,991 പരാതി പിൻവലിക്കാൻ എന്നെ വളരെയധികം നിർബന്ധിച്ചു. 1769 01:46:09,160 --> 01:46:10,230 പക്ഷേ, ഞാൻ സമ്മതിച്ചില്ല. 1770 01:46:10,400 --> 01:46:12,189 അപ്പോൾ ഇവരെന്താണ് ചെയ്തതെന്ന് അറിയാമോ, സർ? 1771 01:46:12,250 --> 01:46:14,189 ഒരു ദിവസം എന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തു. 1772 01:46:14,840 --> 01:46:18,276 ഒരു കള്ളക്കേസുണ്ടാക്കി എന്നെ ജയിലിലടച്ചു. 1773 01:46:18,920 --> 01:46:23,232 എന്നെ ജോലിയിൽ നിന്നും പുറത്താക്കി, സർ. 1774 01:46:23,920 --> 01:46:24,990 നന്ദി, സർ. 1775 01:46:26,600 --> 01:46:28,034 മാഥുർ സർ... 1776 01:46:28,280 --> 01:46:31,193 ...എന്തെങ്കിലും പറയുമോ, അതോ ഇപ്പോഴും വിരോധമാണോ? 1777 01:46:31,640 --> 01:46:33,119 അല്ല, ശ്രീമാൻ... 1778 01:46:33,680 --> 01:46:37,514 ...അങ്ങയുടെ വിരോധം പിടിച്ചുവച്ച് എന്റെ കച്ചവടം ഞാൻ പൂട്ടിക്കാനോ? 1779 01:46:38,200 --> 01:46:42,671 - പക്ഷേ, അങ്ങേയ്ക്ക് ദേഷ്യമില്ലല്ലോ? - ഇല്ല, എനിക്ക് വിരോധമൊന്നുമില്ല. 1780 01:46:43,520 --> 01:46:46,034 പക്ഷേ, ഇനിയെങ്കിലും എന്നെ 'തുഗ്ലക്' എന്ന് വിളിക്കരുത്. 1781 01:46:46,680 --> 01:46:47,715 ശരിയല്ലേ, മാഥുർ സർ. 1782 01:46:48,200 --> 01:46:50,635 ഈ കോടതിയിൽ ഇരുന്നിരുന്ന്, എന്റെ തലമുടി നരച്ചു. 1783 01:46:51,040 --> 01:46:53,100 കുറച്ച് ബഹുമാനം ഞാൻ അർഹിക്കുന്നുണ്ടെന്നാണ് എന്റെ വിശ്വാസം. 1784 01:46:53,200 --> 01:46:55,200 ഞാൻ മാപ്പ് അപേക്ഷിക്കുന്നു. 1785 01:46:55,280 --> 01:46:56,600 ശരി, തുടങ്ങിക്കോളൂ. 1786 01:46:59,960 --> 01:47:00,836 ഫഹിം ബട്ട്? 1787 01:47:01,880 --> 01:47:05,560 നിങ്ങൾ ബഹുമാനപ്പെട്ട ജഡ്ജിയോട് പറയാമോ ഈ കേസ് എന്താണെന്ന്? 1788 01:47:05,640 --> 01:47:09,110 ഈ കോടതിയിൽ ഞങ്ങൾ എന്ത്‌ സത്യമാണ് അന്വേഷിക്കുന്നതെന്ന്? 1789 01:47:09,520 --> 01:47:14,360 കോൺസ്റ്റബിൾ ബദോരിയയുടെയും ഇക്ബാലിന്റെയും മരണം എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു എന്ന്. 1790 01:47:14,440 --> 01:47:17,480 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ രവി, ചിനാബ്, ഝലം നദികൾ പോലെ നീണ്ട... 1791 01:47:17,560 --> 01:47:19,312 കഥ പറഞ്ഞതിൽനിന്ന്... 1792 01:47:19,640 --> 01:47:22,393 ...ഈ മരണങ്ങൾ എങ്ങനെ സംഭവിച്ചെന്ന് തെളിയുമോ? 1793 01:47:22,760 --> 01:47:24,956 കാരണം, സംഭവസമയത്ത് നിങ്ങളിവിടെ ഇല്ലായിരുന്നല്ലോ? 1794 01:47:25,720 --> 01:47:26,835 ഇല്ല, പക്ഷേ... 1795 01:47:27,240 --> 01:47:29,120 - ഇത് അറിയാമല്ലോ... - പക്ഷേ, കിക്ഷേ ഒന്നുമില്ല. 1796 01:47:29,200 --> 01:47:32,080 ഇനിയും വല്ല സിനിമാക്കഥ കേൾപ്പിക്കണമെങ്കിൽ ജഡ്ജ് സാറിനെ കേൾപ്പിക്കൂ. 1797 01:47:32,160 --> 01:47:33,760 അദ്ദേഹത്തിന് സിനിമകളിൽ വലിയ താല്പര്യമാണ്, 1798 01:47:33,840 --> 01:47:35,592 എനിക്ക് ഒട്ടും താല്പര്യമില്ല. 1799 01:47:35,760 --> 01:47:38,560 എനിക്ക് എന്റെ ചോദ്യത്തിന് നേരെചൊവ്വേയുള്ള ഉത്തരം തരിക. 1800 01:47:38,640 --> 01:47:39,650 ഉണ്ടോ ഇല്ലയോ? 1801 01:47:40,360 --> 01:47:41,320 ഇല്ല. 1802 01:47:41,400 --> 01:47:43,118 വളരെ നല്ലത്, നന്നായി. 1803 01:47:47,800 --> 01:47:51,120 ഫഹിം ബട്ട്, 2010 ആഗസ്റ്റിൽ... 1804 01:47:51,200 --> 01:47:53,600 ...കാശ്മീർ പോലീസ്, കുപ്‌വാര സംഭവത്തിൽ, നിങ്ങളെ... 1805 01:47:53,650 --> 01:47:56,880 ...ആറ് മാസത്തേക്ക് സസ്‌പെൻഡ് ചെയ്തിരുന്നു. 1806 01:47:56,960 --> 01:47:57,600 എന്തിന്? 1807 01:47:57,680 --> 01:48:01,480 സർ, ഈ സംഭവവും നമ്മുടെ കേസുമായി എന്ത്‌ ബന്ധമാണുള്ളത്? 1808 01:48:01,560 --> 01:48:05,758 പണ്ഡിറ്റ്ജീ, ബന്ധമില്ലെങ്കിൽ കറുത്ത കോട്ടിടുന്നത് അവസാനിപ്പിക്കും. 1809 01:48:06,320 --> 01:48:07,320 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ, 1810 01:48:07,400 --> 01:48:09,038 നിങ്ങളെപ്പോലെ ചുറ്റിവളഞ്ഞ് ചെവിക്ക് പിടിക്കില്ലെന്ന്. 1811 01:48:09,062 --> 01:48:09,600 അറിയാം! 1812 01:48:09,680 --> 01:48:12,157 - നേരെ പിടിക്കും, അറിയാം... - നേരെ പിടിക്കും, മുറുക്കി പിടിക്കും! 1813 01:48:12,240 --> 01:48:13,230 പൊയ്ക്കോട്ടേ? 1814 01:48:13,520 --> 01:48:15,497 പോകൂ സർ, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ ഇനിയും ധർണ്ണയിരിക്കും. 1815 01:48:16,680 --> 01:48:18,910 അപ്പോൾ, എന്തിനാണ് സസ്‌പെൻഡ് ആയത്? 1816 01:48:19,360 --> 01:48:22,040 എനിക്കുമേൽ ഒരാളിന്റെ കസ്റ്റഡി മരണത്തിന്റെ ആരോപണം ഉണ്ടായിരുന്നു. 1817 01:48:22,120 --> 01:48:23,640 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഒരാളുടെ ജീവനെടുത്തോ? 1818 01:48:23,720 --> 01:48:26,189 ഇല്ല, ഞാൻ അയാളെ സംശയത്തിന്റെ പേരിൽ അറസ്റ്റ് ചെയ്തു. 1819 01:48:26,640 --> 01:48:29,029 അയാളെ ചോദ്യം ചെയ്യാൻ ഞാൻ സ്റ്റേഷനിൽ കൊണ്ടുപോകുകയായിരുന്നു. 1820 01:48:29,280 --> 01:48:30,160 അയാൾ വളരെ ഭയപ്പെട്ടിരുന്നു. 1821 01:48:30,240 --> 01:48:32,138 പരിഭ്രമത്തിൽ അയാൾ പോലീസ് വാനിൽ നിന്നും എടുത്തുചാടി... 1822 01:48:32,240 --> 01:48:33,894 ...പിറകിൽ നിന്ന് വന്ന ട്രക്കിനടിയിൽപെട്ട് അയാൾ മരിച്ചു. 1823 01:48:33,920 --> 01:48:35,160 ഫഹിം ബട്ട്, ഒരു കാര്യം പറയൂ. 1824 01:48:35,240 --> 01:48:39,360 ഓടിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഒരു വാനിൽ നിന്നും, നിങ്ങളുടെ പിടിയിലുള്ള ഒരാൾ, പേടിച്ച്... 1825 01:48:39,440 --> 01:48:41,600 ...എടുത്തുചാടാമെങ്കിൽ, ഒരു കുറ്റവാളി, പേടികൊണ്ട്... 1826 01:48:41,680 --> 01:48:47,320 ...കോൺസ്റ്റബിളിന്റെ തോക്ക് തട്ടിപ്പറിച്ച്, എടുത്തു ചാടി... 1827 01:48:47,400 --> 01:48:48,600 ...രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കില്ലേ? 1828 01:48:48,680 --> 01:48:50,520 സർ, സാക്ഷിയെ വഴിതിരിച്ച് വിടുകയാണ്. 1829 01:48:50,600 --> 01:48:51,920 ഒബ്ജെക്ഷൻ നിരാകരിക്കുന്നു. 1830 01:48:52,280 --> 01:48:53,509 ഇരിക്കൂ. 1831 01:48:55,640 --> 01:48:56,440 അതെ, അങ്ങനെ സംഭവിക്കാം. 1832 01:48:56,520 --> 01:48:57,960 എങ്കിൽ തുറന്നുപറയൂ, ആശാനേ, 1833 01:48:58,040 --> 01:49:00,880 ഞങ്ങൾക്കെല്ലാം നന്നായറിയാം, നിങ്ങൾക്കും അങ്ങനെ സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന്. 1834 01:49:00,960 --> 01:49:04,112 ആർക്കും അങ്ങനെ സംഭവിക്കാമെന്ന് നിങ്ങളെക്കാൾ നന്നായി ആർക്ക് പറയാനാകും, ശരിയല്ലേ? 1835 01:49:04,400 --> 01:49:05,280 അതെ. 1836 01:49:05,360 --> 01:49:06,316 വളരെ നല്ലത്. 1837 01:49:07,040 --> 01:49:09,077 ഇനിയൊരു, അവസാന ചോദ്യം. 1838 01:49:09,640 --> 01:49:14,960 നിങ്ങളുടെ മൊഴിയിൽ പറയുന്നുണ്ട്, നിങ്ങളെ ആറ് മാസത്തേക്ക് സസ്‌പെൻഡ് ചെയ്‌തെന്ന്. 1839 01:49:15,040 --> 01:49:17,316 നിങ്ങൾക്ക് എതിരെയുണ്ടാക്കിയ കേസ് എന്തായിരുന്നു? 1840 01:49:18,400 --> 01:49:20,734 ഒരു അതീവ രഹസ്യ വിവരം, ശത്രുവിന് കൈമാറിയെന്ന്... 1841 01:49:20,746 --> 01:49:22,519 ...എനിക്കെതിരെ ആരോപണം ഉണ്ടായിരുന്നു. 1842 01:49:23,880 --> 01:49:25,200 പക്ഷേ, ആ ആരോപണം കളവാണ് സർ. 1843 01:49:25,880 --> 01:49:27,520 സർ, ഞാൻ ഈ വിഷയത്തിൽ, സി.ബി.ഐ.യ്ക്ക്... 1844 01:49:27,600 --> 01:49:29,737 ...പരാതി നൽകിയതുകൊണ്ടാണ് എന്നെ ജയിലിലടച്ചത്. 1845 01:49:29,800 --> 01:49:30,920 ഇത് നിങ്ങൾ പറയുന്നതല്ലേ. 1846 01:49:31,000 --> 01:49:35,080 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതുകൊണ്ട് കേസ് തെറ്റാണെന്നും നിങ്ങൾ നിരപരാധിയാണെന്നും തെളിയില്ലല്ലോ? 1847 01:49:35,160 --> 01:49:37,840 ഒരു മിനിറ്റ് സർ, ആരോപണം സത്യമാണെന്നു തെളിയുന്നതുവരെ... 1848 01:49:37,920 --> 01:49:41,834 ...കുറ്റാരോപിതൻ നിരപരാധിയാണെന്ന കാര്യം ഇദ്ദേഹം മറക്കുന്നു. 1849 01:49:42,360 --> 01:49:44,874 അതാണ് കാര്യം, വക്കീൽ സർ. 1850 01:49:45,840 --> 01:49:47,319 അതാണ് യഥാർത്ഥ കാര്യം! 1851 01:49:48,400 --> 01:49:51,520 അപ്പോൾ ശ്രീമാൻ, ഈ ന്യായം ആധാരമാക്കിയാൽ... 1852 01:49:51,600 --> 01:49:54,319 ...ഇൻസ്‌പെക്ടർ സൂര്യവീർ സിംഗും അദ്ദേഹത്തിന്റെ... 1853 01:49:54,331 --> 01:49:56,231 ...സഹപ്രവര്‍ത്തകരും നിരപരാധികൾ ആണല്ലോ. 1854 01:49:58,400 --> 01:50:03,076 പക്ഷേ, രണ്ട് മിനിട്ടുനേരം ഈ പത്രം വായിക്കൂ, ശ്രീമാൻ. 1855 01:50:04,040 --> 01:50:05,599 ടീവി വച്ചുനോക്കൂ. 1856 01:50:06,040 --> 01:50:09,635 മുഴുവൻ മാധ്യമങ്ങളും, സമൂഹവും, രാജ്യവും... 1857 01:50:09,800 --> 01:50:12,649 ...ഇൻസ്‌പെക്ടർ സൂര്യ വീർ സിംഗും അദ്ദേഹത്തിന്റെ... 1858 01:50:12,661 --> 01:50:16,069 സഹപ്രവർത്തകരും കുറ്റക്കാരാണെന്ന് പ്രഖ്യാപിച്ചുകഴിഞ്ഞു. 1859 01:50:16,920 --> 01:50:21,391 അദ്ദേഹത്തിന്റെ യശസ്സും, ഔദ്യോഗികജീവിതവും, ഭാവിയും അവസാനിച്ചു! 1860 01:50:22,440 --> 01:50:25,200 വിചിത്രമായ പ്രഭാവമാണ് അങ്ങയുടെ കോടതിയുടേത്, സർ, 1861 01:50:25,280 --> 01:50:30,160 ദേശദ്രോഹിയെന്ന് ആരോപണം നേരിടുന്ന ഒരു വ്യക്തി, മാതൃഭൂമിയുടെ സുരക്ഷയ്ക്കായി... 1862 01:50:30,240 --> 01:50:35,360 ...പ്രതിജ്ഞ എടുത്ത ഒരാളിന് മേൽ ആരോപണം ഉന്നയിക്കുന്നു. 1863 01:50:43,800 --> 01:50:46,120 ശ്രീമാൻ, കുറച്ചു വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപ്... 1864 01:50:46,200 --> 01:50:49,318 ...അലഹബാദ് ഹൈക്കോടതിയ്ക്ക് മുൻപിൽ ഒരു ബോംബ് സ്ഫോടനം നടന്നു. 1865 01:50:49,640 --> 01:50:52,440 അതിൽ 9 നിരപരാധികൾക്ക് ജീവൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു. 1866 01:50:52,520 --> 01:50:56,080 മരിച്ചവരിൽ, എന്റെ ജ്യേഷ്ഠൻ, ജ്യേഷ്ഠത്തി... 1867 01:50:56,160 --> 01:50:58,231 ...കൂടെ ഏഴ് വയസ്സുള്ള മകനും ഉൾപ്പെട്ടിരുന്നു. 1868 01:50:58,840 --> 01:51:02,080 ആ ഭീകര ആക്രമണത്തിൽ എന്റെ അഭിവന്ദ്യ പിതാവ്... 1869 01:51:02,160 --> 01:51:04,390 ...ജുഗൽ കിഷോർ മാഥുറിനും പരിക്കേറ്റു. 1870 01:51:04,920 --> 01:51:06,319 എങ്കിലും അദ്ദേഹം ഇവിടെ വന്നു. 1871 01:51:07,560 --> 01:51:10,632 അങ്ങ് ആരോടൊപ്പമാണെന്ന് കാണാനാണ്... 1872 01:51:11,640 --> 01:51:14,234 ...അർദ്ധരാത്രിയിലും അദ്ദേഹം ഇവിടെ വന്നിരിക്കുന്നത്. 1873 01:51:15,720 --> 01:51:17,640 ശ്രീമാൻ, എന്റെ ചോദ്യം ഇതാണ്... 1874 01:51:17,720 --> 01:51:20,329 ഈ രാജ്യത്തിന് സൂര്യവീർ സിംഗിനെപ്പോലെയുള്ള ഉദ്യോഗസ്ഥരെയാണോ... 1875 01:51:20,341 --> 01:51:22,874 ...ഇക്ബാൽ ഖാദിരിയെപ്പോലെയുള്ള കൊലപാതകികളെയാണോ വേണ്ടതെന്ന്... 1876 01:51:23,320 --> 01:51:29,157 ...തീരുമാനിക്കാൻ കഴിയാത്തത്ര ബലഹീനമാണോ കോടതി? 1877 01:51:30,200 --> 01:51:34,034 ശ്രീമാൻ, അവസാനം ഇത്രമാത്രം പറയുവാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, 1878 01:51:35,400 --> 01:51:41,120 നമ്മൾ എത്ര അറിയുന്നില്ലെന്ന് നടിച്ചാലും, പ്രാവിനെപ്പോലെ കണ്ണടച്ചിരുന്നാലും... 1879 01:51:41,200 --> 01:51:46,320 ...സത്യമിതാണ്, ശ്രീമാൻ നമ്മളൊരു യുദ്ധത്തിന് നടുവിലാണ്. 1880 01:51:47,760 --> 01:51:49,956 ഏതോ പണ്ഡിതൻ സത്യമാണ് പറഞ്ഞത്... 1881 01:51:50,960 --> 01:51:55,158 ...യുദ്ധത്തിലും പ്രണയത്തിലും എല്ലാം നീതീകരിക്കത്തക്കതാണ്! 1882 01:51:55,760 --> 01:51:58,559 ഇനി ശ്രീമാൻ, നീതി അങ്ങയുടെ കൈകളിലാണ്. 1883 01:51:59,960 --> 01:52:01,792 പ്രമോദ് മാഥുറിന്റെ പ്രണാമം. 1884 01:52:13,040 --> 01:52:15,240 ജോളി ജീ, ഇനി നിങ്ങളുടെ ഊഴമാണ്. 1885 01:52:15,320 --> 01:52:18,199 സർ, ആദ്യം ഞാൻ സിംഗ് സാറിനോട് കുറച്ചു ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1886 01:52:18,840 --> 01:52:21,229 സിംഗ് സർ, നിങ്ങൾ സാക്ഷിക്കൂട്ടിലേക്ക് വരൂ. 1887 01:52:29,080 --> 01:52:32,960 സിംഗ് സർ, അടുത്ത ക്രിക്കറ്റ്‌ ലോകകപ്പ് ആര് ജയിക്കുമെന്ന്... 1888 01:52:33,040 --> 01:52:35,040 ...നിങ്ങൾ കോടതിയോട് ഒന്ന് പറയാമോ? 1889 01:52:35,120 --> 01:52:37,839 ഇത് എന്തൊരു ചോദ്യമാണ് വക്കീൽ സർ? 1890 01:52:38,720 --> 01:52:40,518 ശരി ജഡ്ജ് സർ, വേറൊരെണ്ണം ചോദിക്കാം. 1891 01:52:41,240 --> 01:52:44,920 ശരി സിംഗ് സർ, അടുത്ത തിരഞ്ഞെടുപ്പിൽ ആം ആദ്മി പാർട്ടിക്ക്... 1892 01:52:45,000 --> 01:52:48,119 ...എത്ര സീറ്റ് ലഭിക്കുമെന്ന് കോടതിയോട് ഒന്ന് പറയാമോ? 1893 01:52:49,280 --> 01:52:50,429 തലയ്ക്ക് സുഖമില്ലേ? 1894 01:52:51,240 --> 01:52:52,355 വട്ട് പിടിച്ചോ? 1895 01:52:53,160 --> 01:52:54,600 രണ്ട് ഉണ്ട കൂടി കേറണോ? 1896 01:52:54,680 --> 01:52:57,240 ഞാൻ സാധാരണ അഹിംസ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന വ്യക്തിയാണ് സിംഗ് സർ. 1897 01:52:58,000 --> 01:53:03,640 പക്ഷേ, ഒരിക്കൽ ലോ കോളേജിൽ 6അടി 8ഇഞ്ചുകാരൻ ഒരുത്തൻ... 1898 01:53:03,720 --> 01:53:06,837 ...എന്നോട് മര്യാദകേട് പറഞ്ഞതിന്, ചെവിക്ക് പിറകിൽ ഒരെണ്ണം... 1899 01:53:06,849 --> 01:53:09,920 ...കൊടുത്തിട്ട് 22 ദിവസം കിടക്കയിൽ നിന്ന് എണീറ്റിട്ടില്ല! 1900 01:53:10,000 --> 01:53:11,720 വിശ്വാസം വരുന്നില്ലെങ്കിൽ മാഥുർ സാറിനോട് ചോദിച്ചാൽ മതി. 1901 01:53:11,800 --> 01:53:13,791 വേണ്ട വേണ്ട, വക്കീൽ സർ. 1902 01:53:14,320 --> 01:53:15,674 ശാന്തനാകൂ. ഇത് കോടതിയാണ്! 1903 01:53:15,960 --> 01:53:18,117 ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കൂ, പ്രശ്നം ഉണ്ടാക്കുന്നത് എന്തിനാണ്? 1904 01:53:18,120 --> 01:53:21,099 സർ ഇയാളെന്നെ ഭ്രാന്തനെന്ന് വിളിക്കുകയും മര്യാദയില്ലാതെ സംസാരിക്കുകയുമാണ്. 1905 01:53:21,560 --> 01:53:25,600 സിംഗ് സർ, എന്തിനാണ് മര്യാദകേട് പറയുന്നത്? അത് വിടൂ. 1906 01:53:25,680 --> 01:53:26,875 ക്ഷമിക്കൂ. ശരി, തുടരൂ. 1907 01:53:27,680 --> 01:53:29,159 ശരി, ഇനി ഒരു തവണ കൂടി ശ്രമിക്കാം. 1908 01:53:30,000 --> 01:53:33,595 സൽമാൻ ഖാന്റെ കല്യാണം എന്ന് നടക്കുമെന്ന് അങ്ങേയ്ക്ക് പറയാൻ കഴിയുമോ? 1909 01:53:35,840 --> 01:53:37,760 എന്റെ വക്കീൽ സർ, എന്തൊക്കെയാണ് പറയുന്നത്? 1910 01:53:37,840 --> 01:53:39,960 അദ്ദേഹം ഇൻസ്‌പെക്ടർ അല്ലേ, ജ്യോൽസ്യൻ അല്ലല്ലോ. 1911 01:53:40,040 --> 01:53:41,758 ഇദ്ദേഹം ജ്യോൽസ്യൻ അല്ലെങ്കിൽ... 1912 01:53:41,920 --> 01:53:45,223 ...ഇദ്ദേഹത്തിന് എങ്ങനെ അറിയാം രാവിലെ കൃത്യം 6.45ന്... 1913 01:53:45,235 --> 01:53:48,189 ...ഇക്ബാലിന് മൂത്രമൊഴിക്കാൻ മുട്ടുമെന്ന്. 1914 01:53:48,720 --> 01:53:49,568 എങ്ങനെ അറിയാമായിരുന്നു... 1915 01:53:49,580 --> 01:53:50,730 ...അയാൾക്ക് മൂത്രം ഒഴിക്കാൻ മുട്ടുമ്പോൾ... 1916 01:53:50,760 --> 01:53:52,551 വണ്ടി, ഗോമതി നദിയുടെ പാലം കടക്കുകയായിരിക്കുമെന്ന്. 1917 01:53:52,960 --> 01:53:57,000 ഇക്ബാൽ കോൺസ്റ്റബിൾ ബദോരിയയുടെ തോക്ക് തട്ടിപ്പറിച്ച് രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുമെന്ന്... 1918 01:53:57,080 --> 01:53:58,600 ...ഇദ്ദേഹത്തിന് എങ്ങനെ അറിയാമായിരുന്നു? 1919 01:53:58,840 --> 01:54:00,120 കല്യാണത്തിനൊന്നും ഇല്ലായിരുന്നല്ലോ. 1920 01:54:00,200 --> 01:54:01,793 പിന്നെ നിങ്ങൾ പാലത്തിൽ എങ്ങനെയെത്തി? 1921 01:54:03,200 --> 01:54:04,840 ഇവിടെ... ഇവിടെ... ഞാൻ ഇവിടെയാണ് നിൽക്കുന്നത്. 1922 01:54:04,920 --> 01:54:06,911 പാലത്തിൽ എങ്ങനെയെത്തി? 1923 01:54:07,560 --> 01:54:10,074 - യാദൃശ്ചികമായി. - ഇതാ കേട്ടോ? യാദൃശ്ചികത. 1924 01:54:10,360 --> 01:54:13,239 ദൈവത്തിന്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ കൃത്യ സമയത്ത് കൃത്യ സ്ഥലത്ത് എത്തി. 1925 01:54:14,720 --> 01:54:18,395 സിംഗ് സർ, നിങ്ങളുടെ കഥയിൽ വലിയ യാദൃശ്ചികതയാണ്. 1926 01:54:22,040 --> 01:54:26,920 സർ, എന്റെ കയ്യിൽ ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ 25 ഏറ്റുമുട്ടലുകളുടെ കൃത്യ വിവരങ്ങളുണ്ട്. 1927 01:54:27,000 --> 01:54:30,013 ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ ജീവിതത്തിൽ ഇത്തരം യാദൃശ്ചികതകൾ ഒരുപാട് തവണ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്. 1928 01:54:30,320 --> 01:54:32,200 കുറ്റവാളി വെടിവയ്ക്കാൻ തുടങ്ങുമ്പോൾ തന്നെ... 1929 01:54:32,280 --> 01:54:34,200 ...ഇദ്ദേഹം ശക്തിമാനായി എത്തിച്ചേരും! 1930 01:54:34,280 --> 01:54:37,159 ലക്‌നൗവിൽ മാത്രമൊന്നുമല്ല, മറ്റു പട്ടണങ്ങളിലും. 1931 01:54:37,400 --> 01:54:38,720 സർ... 1932 01:54:41,200 --> 01:54:44,000 ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ 25ൽ 19 ഏറ്റുമുട്ടലുകളിലും, മരിച്ചവരുടെ ബന്ധുക്കൾ... 1933 01:54:44,080 --> 01:54:47,277 ...പരാതികൾ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 1934 01:54:47,520 --> 01:54:51,275 പക്ഷേ, ഇതുവരെ ഒരെണ്ണത്തിൽ പോലും, നിഷ്പക്ഷ അന്വേഷണം നടത്തിയിട്ടില്ല. 1935 01:54:51,800 --> 01:54:54,240 അഴിമതി നിരോധന വിഭാഗത്തിന്റെ അന്വേഷണത്തിൽ, ഇദ്ദേഹത്തിന്... 1936 01:54:54,320 --> 01:54:57,392 ...ഇദ്ദേഹത്തിന് 28 കോടിയുടെ സ്വത്തുള്ളതായി സംശയമുണ്ട്. 1937 01:54:57,880 --> 01:54:59,960 പക്ഷേ, ആ അന്വേഷണവും പൂർത്തിയാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1938 01:55:00,040 --> 01:55:01,360 ആദ്യമേ അവരത് അവസാനിപ്പിച്ചു. 1939 01:55:01,440 --> 01:55:05,195 ഇങ്ങനെയുള്ള വ്യക്തിയെ രക്ഷിക്കാൻ നമ്മുടെ മാഥുർ സർ... 1940 01:55:05,520 --> 01:55:09,275 ...തന്റെ വൃദ്ധ പിതാവിനെ വീൽ ചെയറിൽ ഇരുത്തി കോടതിയിൽ കൊണ്ടുവരുന്നു. 1941 01:55:09,800 --> 01:55:13,156 ഇദ്ദേഹത്തോടും ഇതുപോലെയുള്ളവരോടും എനിക്ക് സഹതാപം തോന്നുന്നു. 1942 01:55:15,640 --> 01:55:17,836 നമസ്കാരം, വളരെയധികം നന്ദി. 1943 01:55:18,200 --> 01:55:20,157 അങ്ങയുടെ വക്കാലത്തിന് എന്റെ പ്രണാമം. 1944 01:55:20,400 --> 01:55:22,520 ശ്രീമാൻ, സത്യസന്ധനും ധീരനുമായ ഒരാളിന്റെ... 1945 01:55:22,600 --> 01:55:24,360 ...വ്യക്തിഹത്യയാണ് നടക്കുന്നത്. 1946 01:55:24,440 --> 01:55:25,760 അങ്ങ് ഇരുന്ന് കാണുകയാണോ. 1947 01:55:29,680 --> 01:55:30,756 ധീരനോ? 1948 01:55:31,080 --> 01:55:32,309 ഭീരുവാണ് ഇയാൾ! 1949 01:55:32,800 --> 01:55:38,193 കൈവിലങ്ങിട്ട മനുഷ്യനെ പിറകിൽ നിന്ന് വെടിവയ്ക്കുന്ന, ഇയാൾ ധീരൻ! 1950 01:55:38,880 --> 01:55:43,750 35,000 ശമ്പളം വാങ്ങിച്ച്, 28 കോടി സമ്പാദിച്ച ഇയാൾ, സത്യസന്ധൻ? 1951 01:55:44,080 --> 01:55:46,276 ചിതലാണ് ഇയാൾ, ചിതൽ. 1952 01:55:46,680 --> 01:55:50,040 മുഴുവൻ സംവിധാനത്തെയും ഇയാൾ ദ്രവിപ്പിക്കും, അറിയുക പോലുമില്ല ആരും. 1953 01:55:50,120 --> 01:55:51,679 കുറച്ചെങ്കിലും പരിഗണിക്കൂ! 1954 01:55:51,840 --> 01:55:54,673 മാഥുർ സർ, ഈ നാടിനെ കുറച്ചെങ്കിലും പരിഗണിക്കൂ! 1955 01:56:10,240 --> 01:56:12,993 ജുഗൽ കിഷോർ മാഥുർ സാറിന്റെ വേദന എനിക്ക് മനസ്സിലാകും. 1956 01:56:14,200 --> 01:56:16,589 ഞാൻ കാരണം ഒരു സ്ത്രീ ആത്മഹത്യ ചെയ്തപ്പോൾ... 1957 01:56:17,520 --> 01:56:19,830 ...മാസങ്ങളോളം എനിക്ക് സ്വസ്ഥമായി ഉറങ്ങാനായില്ല. 1958 01:56:22,360 --> 01:56:26,399 പക്ഷേ, മാഥുർ സാറിന് സ്വന്തം മകനും മരുമകളും പേരക്കുട്ടിയും നഷ്ടമായി. 1959 01:56:28,320 --> 01:56:34,191 ഈ കോടതിയിൽ ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ വേദന മനസ്സിലാകുന്ന ഒരാളെയുള്ളൂ. 1960 01:56:37,800 --> 01:56:39,120 സഹൂർ സിദ്ദിഖി സർ. 1961 01:56:42,520 --> 01:56:44,000 ഇദ്ദേഹത്തിനും, മകളെയും മരുമകനെയും... 1962 01:56:44,080 --> 01:56:46,053 ...പിറക്കാനിരുന്ന പേരക്കുട്ടിയെയും നഷ്ടപ്പെട്ടു. 1963 01:56:47,880 --> 01:56:50,918 വേദനയിൽ ഇവർ തുല്യരാണ്, സർ. 1964 01:56:52,160 --> 01:56:55,120 ഇനി അദ്ദേഹത്തെ ജുഗൽ കിഷോർ സിദ്ദിഖി എന്നോ, 1965 01:56:55,200 --> 01:56:59,637 ഇദ്ദേഹത്തെ സഹൂർ കിഷോർ മാഥുർ എന്നോ, വിളിച്ചാലും ഒരു വ്യത്യാസവുമില്ല. 1966 01:57:00,240 --> 01:57:05,519 സർ, ഗോമതി നദിയുടെ പാലത്തിൽ, അന്ന് രണ്ട് ജീവനുകളാണ് നഷ്ടപ്പെട്ടത്. 1967 01:57:06,400 --> 01:57:12,040 ഒന്ന്, 12 മണിക്കൂർ മുൻപ് കൈകളിൽ മൈലാഞ്ചിയണിഞ്ഞ് വരനായ ഇക്ബാൽ ഖാസിം. 1968 01:57:12,120 --> 01:57:14,800 രണ്ടാമത്തേത് 20 ദിവസം കഴിയുമ്പോൾ വിരമിക്കാനിരുന്ന... 1969 01:57:14,880 --> 01:57:17,394 ...കോൺസ്റ്റബിൾ ബൽദേവ് സിംഗ് ബദോരിയ. 1970 01:57:18,800 --> 01:57:22,873 സർ, ഇതാണ് കോൺസ്റ്റബിൾ ബദോരിയയുടെ ഭാര്യ. 1971 01:57:24,240 --> 01:57:26,072 ഇവർക്ക് സ്വന്തം ഭർത്താവിനെ നഷ്ടപ്പെട്ടു. 1972 01:57:27,040 --> 01:57:32,592 ഇപ്പോൾ, ജയിലിൽ കിടക്കുന്ന മകന് ജാമ്യമെടുക്കാനായി കോടതി കയറിയിറങ്ങുകയാണ്. 1973 01:57:35,160 --> 01:57:37,071 ഇനി ഇവരോട് എന്തുപറയും, മാഥുർ സർ? 1974 01:57:37,800 --> 01:57:40,269 "പുഞ്ചിരിക്കൂ, നിങ്ങൾ ലക്‌നൗവിലാണ്?" 1975 01:57:42,120 --> 01:57:43,997 സത്യം കേട്ടപ്പോൾ മുഖം തിരിച്ചോ? 1976 01:57:44,840 --> 01:57:45,955 മാഥുർ സർ. 1977 01:57:46,960 --> 01:57:48,155 ഓ, മാഥുർ സർ... 1978 01:57:52,280 --> 01:57:54,794 യാദൃശ്ചികത നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമല്ല സംഭവിക്കുക, സിംഗ് സർ. 1979 01:57:55,560 --> 01:57:57,597 മുകളിലുള്ളവന്റെ വലിയ കാരുണ്യമുണ്ട്, എനിക്കുമേൽ. 1980 01:57:57,800 --> 01:58:00,792 ഇത്തവണ ഒരു യാദൃശ്ചികത എന്റെ പക്ഷത്തും സംഭവിച്ചു. 1981 01:58:01,360 --> 01:58:03,920 ഭാഗവാനാണേ, രസമായിരിക്കും. 1982 01:58:05,920 --> 01:58:07,149 പണ്ഡിറ്റ്‌ ജിയെ കൊണ്ടുവരൂ. 1983 01:58:07,840 --> 01:58:08,989 വേഗം കൊണ്ടുവരൂ! 1984 01:58:32,960 --> 01:58:36,715 സർ, ഈ കോടതിയിൽ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 1985 01:58:36,960 --> 01:58:40,200 അങ്ങ് ഇതൊക്ക അനുവദിക്കുന്നത് എന്തിനാണെന്ന് ദയവായി ഒന്ന് പറഞ്ഞു തരാമോ? 1986 01:58:40,280 --> 01:58:41,960 ഈ സന്യാസി ആരാണ്, സർ? 1987 01:58:42,040 --> 01:58:44,160 ഇയാൾക്ക് ഈ കേസുമായി എന്ത്‌ ബന്ധമാണുള്ളത്, സർ? 1988 01:58:44,240 --> 01:58:46,960 ആദ്യം നൽകേണ്ട അപേക്ഷയുമില്ല, നേരത്തേ അറിയിപ്പും നൽകിയിട്ടില്ല. 1989 01:58:47,040 --> 01:58:48,000 എന്താണിതിന്റെ ആധാരം? 1990 01:58:48,080 --> 01:58:49,639 അങ്ങ് ഇത് അനുവദിക്കുകയാണോ? 1991 01:58:49,800 --> 01:58:52,680 സർ, ഈ സാക്ഷിക്കുവേണ്ടി നോട്ടീസ് നൽകിയിരുന്നെങ്കിൽ, 1992 01:58:52,760 --> 01:58:54,440 ഈ സാക്ഷി ഇവിടെ അല്ലായിരുന്നു ഉണ്ടാകുമായിരുന്നത്, 1993 01:58:54,520 --> 01:58:56,193 പകരം ഏതെങ്കിലും മോർച്ചറിയിൽ കിടന്നേനെ. 1994 01:58:56,880 --> 01:58:59,872 ഇയാളെ ഞാനല്ല, പോലീസുകാരാണ് പിടിച്ചുകൊണ്ട് വന്നത്. 1995 01:59:00,440 --> 01:59:04,752 കൂടാതെ, ഈ സാക്ഷിക്ക് ഈ കേസുമായി നേരിട്ട് ബന്ധമുണ്ട്, സർ. 1996 01:59:05,840 --> 01:59:08,559 ഇൻസ്‌പെക്ടർ സർ, നിങ്ങളാണോ ഇയാളെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തത്? 1997 01:59:08,720 --> 01:59:11,314 അതെ സർ, വക്കീൽ സർ പറയുന്നത് ശരിയാണ്. 1998 01:59:11,800 --> 01:59:14,155 ഈ സന്യാസിക്ക്, ഈ കേസുമായി നേരിട്ട് ബന്ധമുണ്ട്. 1999 01:59:14,360 --> 01:59:20,072 ബന്ധമില്ലെങ്കിൽ, ഇൻസ്‌പെക്ടർ സർ, നിങ്ങളുടെ ജോലി ഞാൻ തെറിപ്പിക്കും, അറിയാമല്ലോ. 2000 01:59:20,280 --> 01:59:22,078 പക്ഷേ സർ, ഞാൻ സത്യമാണ് പറഞ്ഞത്. 2001 01:59:25,280 --> 01:59:28,320 - ശരി, ഞാൻ സാക്ഷിയെ അനുവദിക്കുന്നു. - ഇല്ല സർ, ഞാൻ ഒബ്ജെക്ട് ചെയ്യുന്നു! 2002 01:59:28,400 --> 01:59:31,016 - ഞാൻ ഒബ്ജെക്ട് ചെയ്യുന്നു... - മാഥുർ സർ, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ... 2003 01:59:31,040 --> 01:59:32,713 3 മണി ആകുന്നു. 2004 01:59:32,960 --> 01:59:35,156 പുറത്ത് ചെന്നാൽ ബസും കിട്ടില്ല, റിക്ഷയും കിട്ടില്ല. 2005 01:59:35,400 --> 01:59:37,277 6 മണി വരെ നമുക്ക് ഇങ്ങനെ ഇരുന്നേ മതിയാകൂ. 2006 01:59:37,680 --> 01:59:39,440 അതുവരെ സാക്ഷിയെ അനുവദിക്കാം. 2007 01:59:39,520 --> 01:59:41,955 ചിലപ്പോൾ ഈ കേസിൽ എന്തെങ്കിലും പുറത്തുവന്നാലോ? 2008 01:59:42,120 --> 01:59:43,872 വരൂ, സാക്ഷിക്കൂട്ടിലേക്ക് വരൂ. 2009 01:59:53,160 --> 01:59:55,436 നമസ്കാരം പണ്ഡിറ്റ് ജീ, സുഖമാണോ? 2010 01:59:56,440 --> 02:00:00,559 കാവി വസ്ത്രമുടുത്ത് കുറിയൊക്കെ തൊട്ട് തയ്യാറെടുത്ത് വന്നിരിക്കുകയാണല്ലേ. 2011 02:00:01,040 --> 02:00:02,394 ഫഹിം ബട്ട് സർ, എഴുന്നേൽക്കൂ. 2012 02:00:03,000 --> 02:00:06,118 ഈ പണ്ഡിറ്റ് ജിയുടെ പേരെന്താണെന്ന് കോടതിയോട് പറയൂ. 2013 02:00:06,600 --> 02:00:09,800 - മുഹമ്മദ്‌ ഇക്ബാൽ ഖാദിരി. - ങ്ങേ! എന്താണ്? 2014 02:00:09,880 --> 02:00:12,840 - മുഹമ്മദ്‌ ഇക്ബാൽ? - ഖാദിരി. 2015 02:00:12,920 --> 02:00:14,911 മുഹമ്മദ്‌ ഇക്ബാൽ ഖാദിരി! 2016 02:00:15,240 --> 02:00:18,232 - ഇയാളെ നിങ്ങൾ എവിടെനിന്ന് പിടികൂടി? - സർ, മഥുരയിൽ നിന്ന്. 2017 02:00:18,600 --> 02:00:21,240 സന്യാസിയുടെ വേഷമണിഞ്ഞ് ഒരു വർഷമായി അവിടെ ഒളിവിൽ കഴിയുകയായിരുന്നു. 2018 02:00:21,320 --> 02:00:22,310 ഇത് കൊള്ളാമല്ലോ. 2019 02:00:22,600 --> 02:00:26,120 ജഡ്ജ് സർ, ഇൻസ്‌പെക്ടർ സാർ കളവ് പറയുകയാണ്. 2020 02:00:26,200 --> 02:00:27,998 എന്റെ പേര് ഇക്ബാൽ ഖാദിരി എന്നല്ല. 2021 02:00:28,680 --> 02:00:30,751 എന്റെ പേര് രാം കിഷൻ സാരസ്വത് എന്നാണ്. 2022 02:00:31,440 --> 02:00:33,875 ഞാൻ ബ്രാഹ്മണനും ബ്രഹ്മചാരിയുമാണ്. 2023 02:00:34,360 --> 02:00:37,751 സ്വദേശം ഹസ്മുഖ് ആയതുകൊണ്ട് സംസാരത്തിൽ കാശ്മിരി ശൈലിയുണ്ട്. 2024 02:00:38,240 --> 02:00:40,231 പക്ഷേ, ഈ പറയുന്ന ആളല്ല ഞാൻ. 2025 02:00:40,720 --> 02:00:44,111 ഇതാ എന്റെ ആധാർ, വോട്ടർ ഐ.ഡി. കാർഡുകൾ നോക്കൂ. 2026 02:00:44,400 --> 02:00:45,913 ഓം പ്രകാശ് ജീ, അതിങ്ങ് കൊണ്ടുവരൂ. 2027 02:00:46,240 --> 02:00:47,640 പോകൂ, പെട്ടെന്ന് കൊണ്ടുവരൂ. 2028 02:00:47,720 --> 02:00:50,394 സർ, ഈ പണ്ഡിറ്റ്‌ പച്ചക്കള്ളമാണ് പറയുന്നത്. 2029 02:00:50,880 --> 02:00:53,240 ഇയാൾ പോലീസിന് നൽകിയ മൊഴിയിൽ സ്വയം പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്... 2030 02:00:53,320 --> 02:00:56,160 ...ഇയാൾ ഇക്ബാൽ ഖാദിരി ആണെന്ന്. 2031 02:00:56,240 --> 02:00:59,440 തോളിൽ യു.പി. പോലീസിന്റെ രണ്ട് നക്ഷത്രമുണ്ടായിട്ടും... 2032 02:00:59,520 --> 02:01:02,040 ...പോലീസിന് നൽകിയ മൊഴി കോടതിയിൽ തെളിവായി... 2033 02:01:02,120 --> 02:01:04,031 ...സ്വീകരിക്കില്ലെന്ന് അറിയില്ലേ! 2034 02:01:04,440 --> 02:01:07,353 സർ, ഈ വ്യക്തി ഒരു പരിശീലനം ലഭിച്ച ഭീകരനാണ്. 2035 02:01:07,640 --> 02:01:09,681 കള്ള ആധാർ കാർഡ് ഉണ്ടാക്കുക എന്നത് വലിയ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള... 2036 02:01:09,693 --> 02:01:11,560 ...ജോലിയല്ലെന്ന് അങ്ങേയ്ക്ക് നന്നായി അറിയാവുന്നതാണ്. 2037 02:01:11,640 --> 02:01:13,720 കൂടാതെ ഫഹിം ബട്ടും ഇയാളെ തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 2038 02:01:13,800 --> 02:01:14,720 അതെ. 2039 02:01:14,800 --> 02:01:17,880 സർ, ഇയാൾ സ്വന്തം വ്യക്തിത്വം മറച്ചുപിടിക്കുകയാണ്! 2040 02:01:17,960 --> 02:01:20,120 ശ്രീമാൻ, ഇയാൾ സ്വന്തം വ്യക്തിത്വം മറയ്ക്കുകയല്ല... 2041 02:01:20,200 --> 02:01:21,440 ...വെളിവാക്കുകയാണ്. 2042 02:01:21,520 --> 02:01:22,960 സ്വന്തം വ്യക്തിത്വം എങ്ങനെയാണ് തെളിയിക്കുക? 2043 02:01:23,040 --> 02:01:24,240 നമ്മളെല്ലാം എങ്ങനെയാണ് തെളിയിക്കുന്നത്? 2044 02:01:24,320 --> 02:01:25,920 അങ്ങ് സുന്ദർലാൽ ത്രിപാഠി ആണെന്ന്? 2045 02:01:26,000 --> 02:01:27,120 ഞാൻ പ്രമോദ് മാഥുർ ആണെന്നും... 2046 02:01:27,200 --> 02:01:29,440 ...ഇദ്ദേഹം കാൺപൂരിലുള്ള പണ്ഡിറ്റ് ജി ആണെന്നും എങ്ങനെയാണ് തെളിയിക്കുന്നത്? 2047 02:01:29,520 --> 02:01:32,520 ഏതെങ്കിലും, ആധാർ കാർഡ്, റേഷൻ കാർഡ്, അല്ലെങ്കിൽ പാസ്പോർട്ട് കൊണ്ട്. 2048 02:01:32,600 --> 02:01:34,000 തെളിവ് അങ്ങയുടെ മുൻപിലുണ്ട്, സർ. 2049 02:01:34,080 --> 02:01:35,160 സംശയത്തിന്റെ കാര്യമേയില്ല. 2050 02:01:35,240 --> 02:01:36,960 കൂടാതെ ഒന്നുകൂടി പറയട്ടെ, അപേക്ഷയാണ്,... 2051 02:01:37,040 --> 02:01:40,192 ...ഈ പണ്ഡിറ്റ് ജി ഇതിനുമുമ്പും കള്ളസക്ഷിയെ ഹാജരാക്കിയതാണ്. 2052 02:01:40,760 --> 02:01:43,120 ബാർ അസോസിയേഷൻ ഇയാളുടെ ലൈസൻസ് റദാക്കിയിട്ടുണ്ട്. 2053 02:01:43,200 --> 02:01:45,440 വക്കീൽ പദവിയിൽ ഇയാൾ കുറച്ചു മണിക്കൂറുകൾ കൂടിയേ ഉണ്ടാവുകയുള്ളൂ. 2054 02:01:45,520 --> 02:01:47,280 ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ വാക്കുകളെ കാര്യമായിട്ടെടുക്കേണ്ട. 2055 02:01:47,360 --> 02:01:49,160 മാഥുർ സർ, കുറച്ചു മണിക്കൂറുകൾ ഉണ്ടല്ലോ? 2056 02:01:49,240 --> 02:01:49,593 ഉണ്ടല്ലോ. 2057 02:01:49,760 --> 02:01:50,791 അതുവരെ പൊരുതാമല്ലോ. 2058 02:01:50,840 --> 02:01:52,040 അതുവരെ പൊരുതാൻ കഴിയില്ലേ? 2059 02:01:52,120 --> 02:01:55,875 ജോളി സർ, കോടതിയിൽ പോരാടുന്ന കാര്യമൊന്നും പറയരുതേ നിങ്ങൾ. 2060 02:01:56,560 --> 02:01:57,959 മാഥുർ സർ ശരിയാണ് പറയുന്നത്. 2061 02:01:58,680 --> 02:02:00,353 പോലീസിന് തെറ്റ് പറ്റിയെന്നാണ് തോന്നുന്നത്. 2062 02:02:01,680 --> 02:02:03,840 സോറി ബാബാജി, നിങ്ങൾക്ക് പോകാം. 2063 02:02:03,920 --> 02:02:05,320 ഒരു മിനിറ്റ്, ഒരു മിനിറ്റ്! 2064 02:02:05,400 --> 02:02:06,480 - ഒരു മിനിറ്റ്! - ജോളി ജീ! 2065 02:02:06,560 --> 02:02:07,440 നിങ്ങൾ അവിടെ നിൽക്ക്! 2066 02:02:07,520 --> 02:02:08,360 ഒരു മിനിറ്റ്! 2067 02:02:08,440 --> 02:02:10,268 സർ, ഞാൻ അങ്ങയോടു കൈ കൂപ്പി അപേക്ഷിക്കുകയാണ്, 2068 02:02:10,280 --> 02:02:12,120 എനിക്ക് ഇയാളോട് കുറച്ചു ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കണം. 2069 02:02:12,200 --> 02:02:14,669 ഞാൻ ഒരുപാട് കഷ്ടപ്പെട്ടാണ് ഇയാളെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവന്നത്. 2070 02:02:14,840 --> 02:02:17,280 - എനിക്ക് ഒരു അവസരം തരൂ! - ഇല്ല, ഇല്ല. 2071 02:02:17,360 --> 02:02:18,320 അങ്ങ് എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 2072 02:02:18,400 --> 02:02:19,200 അങ്ങ് എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 2073 02:02:19,280 --> 02:02:21,000 ഇപ്പോൾ ഓട്ടോയും ബസും ഒന്നും കിട്ടില്ലെന്നല്ലേ? 2074 02:02:21,080 --> 02:02:21,668 ഒരു അവസരം തരൂ. 2075 02:02:21,680 --> 02:02:23,480 ഒരു മിനിറ്റ്, നിങ്ങൾ ബഹളം വയ്ക്കുന്നത് നിർത്തൂ! 2076 02:02:23,560 --> 02:02:25,280 - രണ്ട് മിനിറ്റ് മിണ്ടാതിരിക്കൂ! - ക്ഷമിക്കണം! 2077 02:02:25,360 --> 02:02:26,998 - രണ്ട് മിനിറ്റ് മിണ്ടാതിരിക്കൂ! - ക്ഷമിക്കണം! 2078 02:02:40,400 --> 02:02:43,000 - ശരി, ഞാൻ സാക്ഷിയെ അനുവദിക്കുന്നു. - സാർ! 2079 02:02:43,080 --> 02:02:45,560 - സർ, അങ്ങ്? - മാഥുർ സർ... 2080 02:02:45,640 --> 02:02:48,280 ...തീരുമാനം എടുക്കാനുള്ള അധികാരം കോടതിക്കാണ്. 2081 02:02:48,600 --> 02:02:50,373 അതുകൊണ്ട് കോടതി തീരുമാനിച്ചിരിക്കുന്നു, പ്ലീസ്. 2082 02:02:50,960 --> 02:02:53,270 നന്ദി, നന്ദി, നന്ദി. 2083 02:02:58,720 --> 02:03:01,280 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ ബ്രാഹ്മണനാണ്, ബ്രഹ്മചാരി. 2084 02:03:03,400 --> 02:03:05,560 അപ്പോൾ മതത്തെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് വലിയ അറിവുണ്ടായിരിക്കുമല്ലോ. 2085 02:03:05,640 --> 02:03:06,710 തീർച്ചയായും ഉണ്ട്‌. 2086 02:03:07,440 --> 02:03:09,656 ഞാനും കന്യാകുബ്ജ്* ബ്രാഹ്മണനാണ്. (*ഒരു ബ്രാഹ്മണ വിഭാഗം) 2087 02:03:13,400 --> 02:03:14,720 അതും പൂണൂൽ ധരിക്കുന്നവൻ. 2088 02:03:14,960 --> 02:03:18,396 അപ്പോൾ രണ്ട് ബ്രാഹ്മണന്മാർ തമ്മിൽ അർത്ഥ ശാസ്ത്രങ്ങളെപ്പറ്റി സംസാരിച്ചാലോ? 2089 02:03:19,080 --> 02:03:20,798 എന്താണെങ്കിലും ചോദിച്ചോളൂ. 2090 02:03:21,680 --> 02:03:24,354 ശരി, ഗായത്രി മന്ത്രം ചൊല്ലൂ. 2091 02:03:27,000 --> 02:03:33,240 ഓം ഭൂർഭുവ: സ്വ:। തത് സവിതുർവരേണ്യം। ഭർഗോ ദേവസ്യ ധീമഹി। ധിയോ യോ ന: പ്രചോദയാത്॥ 2092 02:03:33,320 --> 02:03:35,480 വളരെ മനോഹരം, നിങ്ങളുടെ മുഴുവൻ പേര് പറയൂ. 2093 02:03:35,560 --> 02:03:37,840 രാംകൃഷൻ പ്രേംകൃഷൻ സാരസ്വത്. 2094 02:03:37,920 --> 02:03:39,240 - മതം? - ഹിന്ദു. 2095 02:03:40,000 --> 02:03:41,718 ഹിന്ദു മതത്തിൽ എത്ര വേദങ്ങളുണ്ട്? 2096 02:03:42,240 --> 02:03:43,150 നാല്. 2097 02:03:43,720 --> 02:03:44,760 പേരുകൾ പറയൂ? 2098 02:03:44,840 --> 02:03:48,196 ഋഗ്വേദം, സാമവേദം, യജുർവേദം, അഥർ‌വവേദം. 2099 02:03:48,520 --> 02:03:49,919 നാല് യുഗങ്ങളുടെ പേര് പറയൂ? 2100 02:03:50,280 --> 02:03:53,716 സത്യയുഗം(കൃതയുഗം), ദ്വാപരയുഗം, ത്രേതായുഗം, കലിയുഗം. 2101 02:03:53,920 --> 02:03:55,440 - എത്ര ജാതിയുണ്ട്? - നാല്. 2102 02:03:55,520 --> 02:03:58,720 ബ്രാഹ്മണൻ, ക്ഷത്രിയൻ, വൈശ്യൻ, ശൂദ്രൻ. 2103 02:03:58,800 --> 02:04:01,110 - നിങ്ങളുടെ ജാതി ഏതാണ്? - ബ്രാഹ്മണൻ. 2104 02:04:01,320 --> 02:04:03,440 - ഏത് ബ്രാഹ്മണൻ? - ഗോർ ബ്രാഹ്മണൻ. 2105 02:04:03,520 --> 02:04:05,160 - ഏത് ഗോർ? - സാന്ദെ ഗോർ. 2106 02:04:05,240 --> 02:04:06,480 - ഗോത്രം? - ഷാൻറില്യ. 2107 02:04:06,560 --> 02:04:07,800 - ഋഷി? - വസിഷ്ഠൻ. 2108 02:04:07,880 --> 02:04:09,240 - വേദം? - യജുർവേദം. 2109 02:04:09,320 --> 02:04:10,549 - ഉപവേദം? - മിത്രയാനി. 2110 02:04:10,720 --> 02:04:11,920 - മുഖ്? - ശ്രീമുഖ്. 2111 02:04:12,000 --> 02:04:13,280 - കുലദേവത? - സപ്ത സൂരി. 2112 02:04:13,360 --> 02:04:14,240 - ചരൺ? - വാമം. 2113 02:04:14,320 --> 02:04:16,280 - ബിസ്വ? - യാ അല്ലാഹ്, ഇത് കഴിഞ്ഞുമുണ്ടോ? 2114 02:04:16,360 --> 02:04:17,600 എന്താണ്? 2115 02:04:17,680 --> 02:04:18,715 അല്ലാഹു? 2116 02:04:20,720 --> 02:04:23,553 - നിങ്ങൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്? - ബിസ്വ എനിക്കറിയില്ല. 2117 02:04:23,720 --> 02:04:24,280 ബിസ്വ അറിയില്ല. 2118 02:04:24,360 --> 02:04:25,395 ബിസ്വയ്ക്ക് മുൻപ് എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 2119 02:04:26,080 --> 02:04:27,880 ബിസ്വയ്ക്ക് മുൻപ് എന്താണ് പറഞ്ഞത്, ഇക്ബാൽ ഖാദിരി? 2120 02:04:27,960 --> 02:04:30,390 പുച്ഛം തോന്നുന്നു നിന്നോട്, ഇക്ബാൽ ഖാദിരി, പുച്ഛം തോന്നുന്നു! 2121 02:04:30,960 --> 02:04:33,679 ഇപ്പോൾ നാവിൽ അല്ലാഹുവിന്റെ നാമവും വന്നു, ഇനിയെങ്കിലും സത്യം പറയൂ! 2122 02:04:34,040 --> 02:04:35,972 നീയിനി എന്തുചെയ്താലും, രക്ഷപ്പെടാൻ പോകുന്നില്ല. 2123 02:04:36,160 --> 02:04:37,694 വഞ്ചന നിറഞ്ഞ ജീവിതം എത്രനാൾ തുടരും നീ? 2124 02:04:37,800 --> 02:04:39,040 അസ്‌തഗ്ഫിറുല്ലാഹ്! 2125 02:04:39,120 --> 02:04:40,394 ഇനി അവരോട് സത്യം പറയുക! 2126 02:04:40,720 --> 02:04:42,711 ന്യായവിധി ദിവസം നീ അല്ലാഹുവിന് എന്ത് ഉത്തരം നൽകും! 2127 02:04:42,920 --> 02:04:44,354 ഞാൻ പറയുന്നത് പ്രശ്നമല്ല! 2128 02:04:44,880 --> 02:04:46,598 ആരാണ് പാപിയെന്ന് അല്ലാഹു നിരീക്ഷിക്കുന്നു. 2129 02:04:46,760 --> 02:04:48,931 എന്താണ് ശരി, എന്താണ് തെറ്റെന്ന് അദ്ദേഹം തീരുമാനിക്കും. 2130 02:04:49,520 --> 02:04:51,518 എനിക്ക് ഇവിടെ നീതി ലഭിച്ചില്ലെങ്കിലും വിഷമമില്ല... 2131 02:04:52,080 --> 02:04:54,560 ...അല്ലാഹു തന്റെ കോടതിയിൽ എനിക്ക് നീതി നൽകും, ഇൻഷാ അല്ലാഹ്. 2132 02:04:54,640 --> 02:04:57,040 ഇക്ബാൽ ഖാദിരി, നിങ്ങൾ എത്ര വലിയ പണ്ഡിറ്റ് ആണെന്ന് മനസ്സിലാക്കാൻ... 2133 02:04:57,120 --> 02:04:59,999 ...എനിക്ക് ഒരു വൈദ്യ പരിശോധന നടത്തിയാൽ മതിയായിരുന്നു. 2134 02:05:00,280 --> 02:05:02,437 പക്ഷേ, എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ നാവിൽനിന്ന് കേൾക്കണമായിരുന്നു. 2135 02:05:02,680 --> 02:05:05,911 നിങ്ങളുടെ യഥാർത്ഥ പേരെന്താണെന്ന് കോടതിയോട് പറയൂ! 2136 02:05:12,960 --> 02:05:16,840 ജഡ്ജ് സർ, എന്റെ പേര് മുഹമ്മദ്‌ ഇക്ബാൽ ഖാദിരി എന്നാണ്. 2137 02:05:19,160 --> 02:05:20,833 എന്നെ സിംഗ് സാർ അറസ്റ്റ് ചെയ്തിരുന്നു. 2138 02:05:21,240 --> 02:05:23,781 അദ്ദേഹത്തിന്റെ കസ്റ്റഡിയിൽ ആയിരുന്നെങ്കിലും, 2139 02:05:23,793 --> 02:05:25,552 എന്നെ കോടതിയിൽ ഹാജരാക്കിയില്ല. 2140 02:05:27,240 --> 02:05:29,711 ഏറ്റുമുട്ടലിൽ വധിക്കാനാണ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഉദ്ദേശമെന്ന് എനിക്ക് അറിയാമായിരുന്നു. 2141 02:05:29,800 --> 02:05:32,599 ഒരു ദിവസം അവസരം കിട്ടിയപ്പോൾ, എന്നെ വിട്ടയച്ചാൽ, എന്റെ ആളുകൾ... 2142 02:05:32,840 --> 02:05:35,331 ...ധാരാളം പണം നൽകുമെന്ന് ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോട് പറഞ്ഞു. 2143 02:05:35,800 --> 02:05:37,154 അദ്ദേഹം ഞാൻ പറഞ്ഞത് സമ്മതിച്ചു. 2144 02:05:38,320 --> 02:05:42,075 - ഇയാളെ എവിടെ കൊണ്ടുപോകുന്നു? - സിംഗ് സാർ ഇയാളെ വെറുതെവിട്ടു. 2145 02:05:43,520 --> 02:05:44,351 പോകുകയാണ്. 2146 02:05:45,080 --> 02:05:46,150 വരൂ. 2147 02:05:49,200 --> 02:05:51,032 സിംഗ് സാറിന് എത്ര രൂപ നൽകി? 2148 02:05:51,720 --> 02:05:52,835 50 ലക്ഷം. 2149 02:05:53,400 --> 02:05:57,678 ആദ്യം 25 ലക്ഷം, ബാക്കി ഏറ്റുമുട്ടലിന് ശേഷവും. 2150 02:05:57,840 --> 02:05:59,239 ഞാൻ ഒബ്ജെക്ട് ചെയ്യുന്നു, ശ്രീമാൻ! 2151 02:06:24,280 --> 02:06:26,112 എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും പറയാനില്ല, സർ 2152 02:06:27,360 --> 02:06:31,513 പക്ഷേ, മാഥുർ സാറിന്റെ ഒരു ചോദ്യത്തിന് ഉറപ്പായും ഉത്തരം നൽകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 2153 02:06:32,280 --> 02:06:35,955 നമുക്ക് സൂര്യവീർ സിംഗ് വേണോ അതോ ഇക്ബാൽ ഖാദിരി വേണോയെന്ന്. 2154 02:06:38,440 --> 02:06:41,080 സർ, നമുക്ക് രണ്ടും വേണ്ട. 2155 02:06:42,680 --> 02:06:47,360 നിരപരാധികളെ കൊല്ലുന്നത് ജിഹാദ് ആണെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്ന... 2156 02:06:47,440 --> 02:06:50,080 ...ഇത്തരം ഖാദിരിമാരെ നമുക്ക് വേണ്ട. 2157 02:06:50,360 --> 02:06:55,100 പക്ഷേ, പണത്തിനു വേണ്ടി ഭീകരനെ വിട്ടിട്ട്, ഒരു നിരപരാധിയുടെ ജീവനെടുക്കുന്ന... 2158 02:06:55,280 --> 02:06:58,716 ...ഇത്തരം സൂര്യവീർസിംഗും നമുക്ക് വേണ്ട. 2159 02:06:59,640 --> 02:07:03,599 ഞാൻ വീര്യവും ധൈര്യവുമുള്ള പോലീസുകാരെ നമിക്കുന്നു. 2160 02:07:03,840 --> 02:07:05,194 അവരെ കുനിഞ്ഞ് ആദരിക്കുന്നു. 2161 02:07:06,400 --> 02:07:10,314 പക്ഷേ, ഏതവന്റെ കൈകൾ നിരപരാധിയുടെ രക്തത്താൽ നിറമണിഞ്ഞുവോ... 2162 02:07:10,760 --> 02:07:12,876 ...അവൻ എന്താണോ, അതേ ഞാൻ അവനെ വിളിക്കൂ... 2163 02:07:13,560 --> 02:07:14,880 ...കൊലപാതകി. 2164 02:07:16,040 --> 02:07:18,839 ഇത്തരം രക്ഷസന്മാരോട് അകലം പാലിക്കുക, മാഥുർ സർ. 2165 02:07:19,600 --> 02:07:21,280 ആരെങ്കിലും 25-30ലക്ഷം കൂടുതൽ കൊടുത്താൽ... 2166 02:07:21,360 --> 02:07:25,115 അടുത്ത യാദൃച്ഛികത ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കാകും സംഭവിക്കുക. 2167 02:07:31,040 --> 02:07:32,838 അവസാനം ഇത്രയേ പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുള്ളൂ, 2168 02:07:33,680 --> 02:07:36,991 ഈ ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ വിഡ്ഢിയാണ് പറഞ്ഞത്... 2169 02:07:37,400 --> 02:07:40,711 ..."പ്രണയത്തിലും യുദ്ധത്തിലും എല്ലാം നീതികരിക്കത്തക്കത് ആണെന്ന്!" 2170 02:07:41,240 --> 02:07:43,120 അത് ശരിയാണെങ്കിൽ,... 2171 02:07:43,200 --> 02:07:46,955 അതിർത്തിയിൽ സൈനികരുടെ തല വെട്ടുന്നവരും ശരിയാണ്... 2172 02:07:47,240 --> 02:07:50,312 യുവതികളെ ആസിഡ് ഒഴിക്കുന്ന കാമുകന്മാരും ശരിയാണ്. 2173 02:07:50,840 --> 02:07:54,560 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ ഇക്ബാൽ ഖാദിരിയും ശരിയാണ്... 2174 02:07:54,640 --> 02:07:56,392 ...സൂര്യവീർ സിംഗും ശരിയാണ്. 2175 02:07:57,200 --> 02:07:58,838 അങ്ങ് തന്നെ തീരുമാനിക്കൂ, സർ... 2176 02:07:59,760 --> 02:08:05,119 ...ഇവർ രണ്ടും ശരിയാണോ, അതോ തെറ്റാണോയെന്ന്. 2177 02:08:07,040 --> 02:08:08,189 ഇത്രയേയുള്ളൂ, യുവർ ഓണർ. 2178 02:08:08,680 --> 02:08:09,715 നന്ദി. 2179 02:08:52,080 --> 02:08:56,438 വർഷങ്ങളിൽ ഒരിക്കൽ, എപ്പോഴെങ്കിലുമാണ് ഇങ്ങനൊരു കേസ് വരുന്നത്. 2180 02:08:57,960 --> 02:09:01,237 അപ്പോഴാണ് ഈ കസേരയിൽ ഇരിക്കുന്നതിൽ പശ്ചാത്താപം ഉണ്ടാകാത്തത്. 2181 02:09:01,840 --> 02:09:03,638 ഞാനെന്നും കോടതിയിൽ വരും. 2182 02:09:04,520 --> 02:09:07,399 വാച്ചിൽ നോക്കിക്കൊണ്ട് കോടതിയിൽ ഇരിക്കും. 2183 02:09:07,920 --> 02:09:10,560 എപ്പോൾ 6 മണി ആകുന്നോ, അപ്പോൾ എണീറ്റ് വീട്ടിൽ പോകും. 2184 02:09:11,960 --> 02:09:12,870 എന്ത്‌ ചെയ്യാനാണ്? 2185 02:09:13,720 --> 02:09:15,791 നിയമ സംവിധാനത്തിന്റെ അവസ്ഥ അങ്ങനെയാണ്. 2186 02:09:16,240 --> 02:09:17,275 ഇവിടെ നോക്കൂ... 2187 02:09:17,520 --> 02:09:21,480 ഇരുട്ടുനിറഞ്ഞ, ദുർഗന്ധം വമിക്കുന്ന മുറി, ഇതിനെയാണ് കോടതിയെന്ന് വിളിക്കുന്നത്. 2188 02:09:21,560 --> 02:09:24,120 ഇവിടെ ഞങ്ങളെപ്പോലുള്ള ജഡ്ജിമാർക്ക് വരാൻ താൽപ്പര്യമില്ല... 2189 02:09:24,200 --> 02:09:26,300 ...അപ്പോൾ സാധാരണക്കാരന്റെ കാര്യം എന്തിനാണ് പറയുന്നത്. 2190 02:09:26,380 --> 02:09:27,979 അല്ലേ മാഥുർ സർ, ഞാൻ പറയുന്നത് ശരിയല്ലേ? 2191 02:09:28,720 --> 02:09:29,949 3 കോടി! 2192 02:09:30,800 --> 02:09:33,758 3 കോടിയിലധികം കേസുകൾ തീർപ്പാക്കാനുണ്ട് ഈ രാജ്യത്ത്. 2193 02:09:34,880 --> 02:09:37,315 മൊത്തം ജഡ്ജിമാർ എത്രയുണ്ട്, 21,000. 2194 02:09:38,000 --> 02:09:41,959 എന്നുവച്ചാൽ, 1 ലക്ഷം ആളുകൾക്ക് 1 ജഡ്ജി. 2195 02:09:43,280 --> 02:09:44,998 അവധിക്ക് മേൽ അവധി നൽകിക്കൊണ്ടിരിക്കും... 2196 02:09:45,320 --> 02:09:46,310 "അല്ലേ?" 2197 02:09:46,600 --> 02:09:49,274 ആളുകൾ വരും, നിരാശരായി മടങ്ങിപ്പോകും. 2198 02:09:50,880 --> 02:09:57,149 എങ്കിലും, ഇന്നും ഭാരതത്തിൽ എവിടെയെങ്കിലും രണ്ടുപേർക്കിടയിൽ വഴക്കുണ്ടായാൽ... 2199 02:09:58,120 --> 02:10:01,720 ...എന്തെങ്കിലും തർക്കമുണ്ടായാൽ, ആളുകൾ തമ്മിൽ എന്താണ് പറയുന്നത്? 2200 02:10:01,800 --> 02:10:03,791 "നിന്നെ ഞാൻ കോടതിയിൽ കണ്ടോളാം". 2201 02:10:05,800 --> 02:10:07,199 ആളുകൾ എന്തിനാണ് അങ്ങനെ പറയുന്നത്? 2202 02:10:07,840 --> 02:10:08,671 എന്തിനാണ്? 2203 02:10:09,080 --> 02:10:11,310 കാരണം, ആളുകൾ ഇന്നും വിശ്വസിക്കുന്നു. 2204 02:10:13,040 --> 02:10:15,190 നിയമ സംവിധാനത്തിൽ ആളുകൾ വിശ്വസിക്കുന്നു. 2205 02:10:16,440 --> 02:10:20,240 അവർക്ക് വിശ്വാസമുണ്ട്, സർക്കാർ അവരുടെ വാക്ക് വിശ്വസിച്ചില്ലെങ്കിലും... 2206 02:10:20,320 --> 02:10:22,120 ...ഉദ്യോഗസ്ഥർ അവരുടെ വാക്കുകൾ വിശ്വസിച്ചില്ലെങ്കിലും... 2207 02:10:22,200 --> 02:10:24,291 ...പോലീസ് അവരുടെ വാക്കുകൾ വിശ്വസിച്ചില്ലെങ്കിലും, 2208 02:10:24,303 --> 02:10:25,511 കോടതി വിശ്വസിക്കുമെന്ന്. 2209 02:10:26,240 --> 02:10:28,880 വിശ്വസിക്കുമെന്നും, നീതി നൽകുമെന്നും. 2210 02:10:29,720 --> 02:10:36,877 അതിനാൽ, ഈ കസേരയിൽ ഇരിക്കുന്ന എന്നെപ്പോലുള്ള ഓരോ ആളുകളുടെയും കർത്തവ്യമാണ്.... 2211 02:10:38,080 --> 02:10:39,991 ...ആ വിശ്വാസത്തെ തകർക്കരുത് എന്നുള്ളത്. 2212 02:10:41,360 --> 02:10:46,355 ഈ കോടതിയിൽ ഹാജരാക്കിയ എല്ലാ സാക്ഷികളും തെളിവുകളും... 2213 02:10:46,840 --> 02:10:48,558 ...ഒരു കാര്യം വ്യക്തമാക്കുന്നുണ്ട്. 2214 02:10:49,440 --> 02:10:52,558 ആഗസ്റ്റ്‌ 13 ന് ഗോമതി നദിയുടെ പാലത്തിൽ നടന്നത്... 2215 02:10:53,080 --> 02:10:55,435 ...യാദൃശ്ചികമായി ഉണ്ടായ ഏറ്റുമുട്ടൽ അല്ലായിരുന്നു. 2216 02:10:56,320 --> 02:11:00,917 മറിച്ച്, കരുതിക്കൂട്ടി ആസൂത്രണം ചെയ്ത കൊലപാതകമാണ്. 2217 02:11:02,080 --> 02:11:06,544 അതിനാൽ ഈ കോടതി, ഇൻസ്‌പെക്ടർ സൂര്യവീർ സിംഗിനെയും... 2218 02:11:06,568 --> 02:11:08,315 അദ്ദേഹത്തിന്റെ കൂട്ടാളികളെയും... 2219 02:11:09,320 --> 02:11:17,319 ഐ.പി.സി. സെക്ഷൻ 302, 201, 182... 2220 02:11:17,640 --> 02:11:23,238 ...340 വകുപ്പുകൾ പ്രകാരം കൊലപാതകം, തെളിവ് നശിപ്പിക്കൽ... 2221 02:11:23,640 --> 02:11:27,640 ...കോടതിയെ തെറ്റിദ്ധരിപ്പിക്കൽ, കള്ള തെളിവുകൾ ഹാജരാക്കൽ... 2222 02:11:27,720 --> 02:11:32,078 ...എന്നിവയിൽ കുറ്റക്കാരെന്ന് കണ്ട് ജീവപര്യന്തം തടവ് ശിക്ഷ വിധിക്കുന്നു. 2223 02:11:33,440 --> 02:11:38,000 കൂടാതെ ഈ കോടതി, മരണപ്പെട്ട കോൺസ്റ്റബിൾ ബൽദേവ് സിംഗ് ബദോരിയയുടെ മകൻ... 2224 02:11:38,080 --> 02:11:42,153 ...രാംകുമാർ ബദോരിയയെ ഉടൻതന്നെ വിട്ടയാക്കാനുള്ള നിർദ്ദേശവും നൽകുന്നു. 2225 02:11:42,760 --> 02:11:44,273 കോടതി പിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 2226 02:11:49,080 --> 02:11:51,549 - അഭിനന്ദനങ്ങൾ, ജോളി ജീ. - നന്ദി. 2227 02:11:52,160 --> 02:11:53,389 നന്ദി, സർ. 2228 02:11:54,080 --> 02:11:54,840 അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 2229 02:11:54,920 --> 02:11:55,840 നന്ദി. 2230 02:11:55,920 --> 02:11:57,194 വഴിതരൂ! 2231 02:12:07,600 --> 02:12:09,557 നന്ദി. 2232 02:12:12,920 --> 02:12:15,520 - നന്ദി, നന്ദി. - അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 2233 02:12:15,600 --> 02:12:17,750 നന്ദി. 2234 02:12:22,000 --> 02:12:29,000 എവിടെയെങ്കിലും അനീതി ഉണ്ടാകുന്നുവോ, അത് എല്ലായിടത്തേയും നീതിക്ക് ഭീഷണിയാണ്. (മാർട്ടിൻ ലൂഥർ കിങ് ജൂനിയർ) 2235 02:12:42,520 --> 02:12:44,880 മോനേ, ആ ടയറിന്റെ അടുത്ത് കൂടി വൃത്തിയാക്കൂ, അവിടെ അഴുക്കുണ്ട്. 2236 02:12:44,960 --> 02:12:46,792 നഖം കൊണ്ട് ചുരണ്ടി ഇളക്കൂ. 2237 02:12:47,240 --> 02:12:48,833 കൊള്ളാം മോനേ, സബാഷ്. 2238 02:12:51,400 --> 02:12:53,311 - പൈസ? - ഹാ ശരി. 2239 02:12:54,120 --> 02:12:55,190 ഇവിടെ വാ. 2240 02:13:01,080 --> 02:13:02,991 - നിന്റെ പേരെന്താ? - റൂബൽ. 2241 02:13:03,440 --> 02:13:04,714 റൂബൽ! 2242 02:13:06,240 --> 02:13:07,514 കണക്ക് തുല്യമായി. 2243 02:13:07,880 --> 02:13:11,320 - നാണമില്ലേ സഹോദരാ? - ഒരിക്കലുമില്ല. 2244 02:13:11,400 --> 02:13:12,680 വക്കീലാണ്. 2245 02:13:12,760 --> 02:13:13,909 ശരി. 2246 02:14:06,720 --> 02:14:08,800 - കൊള്ളാം, കട്ട്‌! 2247 02:14:08,880 --> 02:14:10,200 റോൾ സൗണ്ട്! 2248 02:14:10,400 --> 02:14:12,118 - സൗണ്ട് റോളിങ്! - ക്ലാപ്പ്. 2249 02:14:12,680 --> 02:14:13,511 ആക്ഷൻ. 2250 02:14:13,840 --> 02:14:16,202 ഇതിന്റെ കോപ്പി, പിന്നെ ട്രെയിൻ ടിക്കറ്റ്, ഇതിന്റെയെല്ലാം... 2251 02:14:16,214 --> 02:14:18,630 കോപ്പി... സർ മൂന്നാല് കോപ്പിയുണ്ട് ഞാൻ എന്ത്‌ ചെയ്യാനാണ്! 2252 02:14:20,360 --> 02:14:24,120 അങ്ങ് തന്നെ പറയൂ, ആരാണ് കല്യാണത്തിന്റെ പിറ്റേന്ന് രാവിലെ... 2253 02:14:24,200 --> 02:14:25,599 മോനേ നീ തന്നെ വായിക്ക്. 2254 02:14:26,440 --> 02:14:27,999 നീ വായിക്ക്, ഞാൻ പിന്നീട് വായിച്ചോളാം. 2255 02:14:29,640 --> 02:14:30,675 ഇതെന്താണ്? 2256 02:14:31,240 --> 02:14:32,071 എന്താണ് അത്? 2257 02:14:33,520 --> 02:14:34,669 എന്താണ്? 2258 02:14:37,800 --> 02:14:41,031 ലക്‌നൗവിൽ മുഴുവൻ എന്നെക്കുറിച്ചാവും സംസാരം... 2259 02:14:41,840 --> 02:14:43,440 ഹസ്രത്ഗഞ്ച് വരെ... കല്യാൺ വരെ... 2260 02:14:43,520 --> 02:14:46,876 ലക്‌നൗവിൽ മുഴുവൻ എന്നെക്കുറിച്ചാവും സംസാരം... 2261 02:14:47,360 --> 02:14:49,351 ഹസ്രത്ഗഞ്ച് വരെ... കല്യാൺ... 2262 02:14:49,800 --> 02:14:51,720 കല്യാൺ ഞാൻ എന്തിനാണ് പറയുന്നത്? 2263 02:14:51,800 --> 02:14:52,437 എന്തുപറ്റി? 2264 02:15:02,560 --> 02:15:03,880 ഇതിനടിയിൽ ഒന്നും ഇട്ടിട്ടില്ലേ? 2265 02:15:07,280 --> 02:15:09,317 നന്നായി കാല് തിരുമ്മൂ, ഹുമാ. 2266 02:15:11,640 --> 02:15:14,000 ശ്രദ്ധിച്ചുനോക്കൂ, ഈ മനുഷ്യൻ ജീവനോടെയുണ്ട്. 2267 02:15:14,080 --> 02:15:16,440 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ പറഞ്ഞുകൊണ്ടേയിരിക്കും... 2268 02:15:16,520 --> 02:15:18,080 അങ്ങയുടെയാണ് ബാക്കി ഡയലോഗ്. 2269 02:15:18,160 --> 02:15:20,560 സർ, ഈ ഹർജിയിൽ ഒപ്പിട്ടാൽ മതി. 2270 02:15:20,640 --> 02:15:22,240 സർ, സീൽ അടിച്ചാൽ മതി, എവിടെപ്പോയി. 2271 02:15:22,320 --> 02:15:24,072 അങ്ങ് അവിടെ ഒളിപ്പിച്ചു വച്ചിരിക്കുവാണോ? 2272 02:15:25,640 --> 02:15:28,678 ഈ വിവരത്തിന്റെ ഉറവിടം എന്താണ്? 2273 02:15:29,080 --> 02:15:31,993 ഉറവിടം... ഇപ്പോഴും തിരയുന്നതേയുള്ളൂ. 2274 02:15:33,360 --> 02:15:38,196 ആ ദിവസം, ഇദ്ദേഹം സ്വയം ബോംബ് വച്ചപ്പോൾ... 2275 02:15:38,720 --> 02:15:39,949 എല്ലാവരും മരിച്ചുപോയി. 2276 02:15:43,640 --> 02:15:46,124 ഞാൻ ധർണ്ണയിരിക്കാൻ പോകുകയാണ്, ധർണ്ണയിരിക്കും, 2277 02:15:46,148 --> 02:15:47,535 ഇവർ എന്താണെന്ന് വച്ചാൽ എഴുതട്ടെ. 2278 02:15:48,000 --> 02:15:49,115 ഓയേ, എണീക്ക്. 2279 02:15:51,760 --> 02:15:55,719 ഹർ ഹർ മഹാദേവ്! 2280 02:15:56,840 --> 02:15:58,558 ഹർ ഹർ മഹാദേവ്! 2281 02:15:59,120 --> 02:16:02,640 ഒരിക്കൽ ഒരു 8 അടിയുള്ള... 8 എന്ന് വച്ചാൽ 6 അടിയാണ്. 2282 02:16:02,720 --> 02:16:06,315 6 അടി 8 ഇഞ്ചുള്ള ആൾ എന്നെ ഇവിടെ അടിച്ചു... 2283 02:16:06,960 --> 02:16:08,871 എന്നെയല്ല, ഞാൻ അയാളെയാണ് അടിച്ചത്. 2284 02:16:09,280 --> 02:16:11,239 നീയൊരു കാര്യം ചെയ്യ്, തുണിയൊക്കെ വാരിക്കെട്ട്... 2285 02:16:11,840 --> 02:16:13,175 എന്നിട്ട് നിന്റെ വീട്ടിൽ പൊക്കോ. 2286 02:16:35,000 --> 02:16:38,118 എല്ലാ നടീനടന്മാർക്കും നന്ദി നന്ദി നന്ദി. പാക്ക് അപ്പ്! 2287 02:16:39,000 --> 02:16:49,000 പരിഭാഷ : പ്രശാന്ത് ശ്രീമംഗലം✍️ 2288 02:16:49,024 --> 02:17:19,024 മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക www.malayalamsubtitles.org www.facebook.com/groups/MSONEsubs 2289 02:17:19,048 --> 02:17:29,048 ഇൻഫോ: E0FC5B2E9236A2D4B19F3C6AEC89407FD6EF0C85 325512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.