All language subtitles for Jolly.LLB.2.2017.720p.BluRay.Msone
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,550 --> 00:01:40,550
എംസോൺ റിലീസ് - 2526
http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
2
00:01:43,279 --> 00:01:53,279
പരിഭാഷ : പ്രശാന്ത് ശ്രീമംഗലം✍️
3
00:01:54,800 --> 00:01:59,300
ചരിത്രത്തിന്റെ നാടകീയമായ വ്യാഖ്യാനമാണ് സിനിമ,
ചലച്ചിത്രകാരൻ ചരിത്ര സത്യം പേറുന്നയാളും.
- ഒലിവർ സ്റ്റോൺ. (ചലച്ചിത്രകാരൻ)
4
00:02:00,280 --> 00:02:01,350
കിട്ടി, ചാച്ചാ!
5
00:02:04,040 --> 00:02:05,096
അവന് ചോദ്യപേപ്പർ കിട്ടി!
6
00:02:05,360 --> 00:02:06,595
ചാച്ചാ, ചോദ്യപേപ്പർ കിട്ടി.
7
00:02:09,440 --> 00:02:11,480
എല്ലാ കുട്ടികളും ശ്രദ്ധിക്കുക...
8
00:02:11,560 --> 00:02:13,358
...ഉത്തരം ഇപ്പോൾ
എഴുതാൻ തുടങ്ങരുത്.
9
00:02:13,680 --> 00:02:17,514
കുറച്ചു സമയത്തിനുള്ളിൽ ഇവിടെ നിന്നും, എല്ലാ
ചോദ്യങ്ങളുടെയും ശരിയുത്തരം പറഞ്ഞുതരും.
10
00:02:17,840 --> 00:02:21,515
ഇത്തവണ ഒരു കുട്ടിയും, ഇംഗ്ലീഷ്
പരീക്ഷയ്ക്ക് തോൽക്കില്ല,...
11
00:02:22,160 --> 00:02:23,880
കാരണം, കോപ്പി
അടിപ്പിക്കാനുള്ള കരാർ...
12
00:02:23,960 --> 00:02:25,130
...ഞാനാണ് എടുത്തിട്ടുള്ളത്.
13
00:02:27,240 --> 00:02:30,278
എന്റെ പൊന്ന് ബീർബൽ...
നിന്റെ ആൾ എവിടെ?
14
00:02:30,760 --> 00:02:32,640
സമയം പോകുന്നു,
ചോദ്യപ്പേപ്പർ കൊടുത്തു കഴിഞ്ഞു.
15
00:02:32,720 --> 00:02:35,440
എന്റെ ചാച്ചാ,
എന്തിനാണിത്ര വെപ്രാളപ്പെടുന്നത്?
16
00:02:35,520 --> 00:02:36,960
ഉടനെയെത്തും.
17
00:02:37,040 --> 00:02:40,120
ഇംഗ്ലീഷ് പരീക്ഷയാണ്,
വിദ്യാഭ്യാസമുള്ള ആളല്ലേ വരുന്നത്?
18
00:02:40,200 --> 00:02:42,794
ചാച്ചാ, കഴിവുള്ള
അഡ്വക്കേറ്റിനെയാണ് വിളിച്ചത്!
19
00:02:43,120 --> 00:02:44,554
ബി.എ. എൽ.എൽ.ബി.
20
00:02:44,700 --> 00:02:48,000
ജോളി ബി.എ. എൽ.എൽ.ബി.
മൊബ്:941542865
21
00:03:07,840 --> 00:03:09,114
എവിടെയായിരുന്നു, വക്കീൽ സാറേ?
22
00:03:09,680 --> 00:03:10,600
ചോദ്യപേപ്പർ കൊടുത്തുകഴിഞ്ഞു.
23
00:03:10,680 --> 00:03:12,240
സമയം പോകുന്നു,
കുട്ടികൾ കാത്തിരിക്കുകയാണ്.
24
00:03:12,320 --> 00:03:13,435
ഹലോ, സർ.
25
00:03:20,400 --> 00:03:21,456
ഗുഡ് മോർണിംഗ്, കുട്ടികളേ.
26
00:03:21,840 --> 00:03:23,433
ഒന്നാമത്തെ ചോദ്യം...
എസ്സെ!
27
00:03:24,200 --> 00:03:26,350
എസ്സെ എന്ന് വച്ചാൽ, പ്രബന്ധം.
28
00:03:27,240 --> 00:03:28,440
ഇരട്ടയക്കം റോൾ നമ്പർ ഉള്ളവർ,...
29
00:03:28,520 --> 00:03:33,520
അതായത് 2,4,6,8,10... ഇങ്ങനെയുള്ളവർ
"മൈ ബെസ്റ്റ് ഫ്രണ്ട്"നെക്കുറിച്ചാണ് എഴുതേണ്ടത്.
30
00:03:33,600 --> 00:03:36,274
ഒറ്റയക്കം റോൾ നമ്പർ ഉള്ളവർ
"ദി കൌ"നെക്കുറിച്ചാണ് എഴുതേണ്ടത്.
31
00:03:37,320 --> 00:03:39,320
എല്ലാവരും ഒരേ
എസ്സെ എഴുതിയാൽ...
32
00:03:39,400 --> 00:03:41,869
...പേപ്പർ നോക്കുന്നവർ കരുതും
കോപ്പി അടിച്ചതാണെന്ന്, അല്ലേ?
33
00:03:42,400 --> 00:03:44,357
ശരി, എഴുത്.
മൈ ബെസ്റ്റ് ഫ്രണ്ട്.
34
00:03:45,000 --> 00:03:46,798
ഐ ഹാവ് മെനി ഫ്രണ്ട്സ്,
35
00:03:47,160 --> 00:03:49,959
ബട്ട് ബ്രിജ് മോഹൻ അറോറ
ഈസ് മൈ ബെസ്റ്റ് ഫ്രണ്ട്.
36
00:03:50,320 --> 00:03:52,120
നിങ്ങൾ ബ്രിജ് മോഹൻ അറോറ
എന്ന് എഴുതരുത്,
37
00:03:52,200 --> 00:03:53,913
അവരവരുടെ ബെസ്റ്റ്
ഫ്രണ്ടിന്റെ പേര് എഴുതുക.
38
00:03:54,320 --> 00:03:55,549
ഇനി 'കൗ' കിട്ടിയവർ എഴുതൂ...
39
00:03:56,240 --> 00:03:57,719
കൗ ഈസ് എ ഹോളി ആനിമൽ.
40
00:03:58,200 --> 00:03:59,952
എച്ച്, ഓ, എൽ, വൈ.
41
00:04:00,360 --> 00:04:02,600
എച്ച്, ഓ, എൽ, ഐ എന്ന് എഴുതരുതേ,
കുരുത്തം കെട്ടവൻമാരേ,
42
00:04:02,680 --> 00:04:05,320
അല്ലെങ്കിൽ നിറങ്ങൾ ചാലിച്ച
മാർക്ക് ആയിരിക്കും കിട്ടുക.
43
00:04:25,680 --> 00:04:29,514
കണ്ടല്ലോ ചാച്ചാ, നിങ്ങളുടെ പരീക്ഷ
സമയത്തിന് മുന്നേ തീർന്നല്ലോ?
44
00:04:31,240 --> 00:04:33,117
ഇനി എന്റെ പണം തരൂ,
എനിക്ക് കോടതിയിൽ പോകണം.
45
00:04:34,240 --> 00:04:36,277
- ഇന്നാ.
- ഇതല്ലേ കാര്യം.
46
00:04:39,840 --> 00:04:40,871
3000?
47
00:04:41,360 --> 00:04:43,112
- 5000 അല്ലേ പറഞ്ഞത്?
- അതേ, ചാച്ചാ.
48
00:04:43,360 --> 00:04:46,113
15 മിനിറ്റ് താമസിച്ചല്ലേ
വന്നത്, വക്കീൽ സാറേ.
49
00:04:46,800 --> 00:04:48,495
താമസിച്ചതിന്റെ പിഴ
എടുത്തെന്ന് കരുതിക്കോളൂ.
50
00:04:49,200 --> 00:04:51,007
മരമാക്രിയുടെ പോലുള്ള
നിങ്ങളുടെ മുഖം കണ്ടപ്പോഴേ...
51
00:04:51,031 --> 00:04:52,816
...എനിക്കറിയാം ചാച്ചാ,
നിങ്ങൾ പണി തരുമെന്ന്.
52
00:04:54,040 --> 00:04:56,650
അവസാനത്തെ നാല് ഉത്തരങ്ങൾ, ഞാൻ
തെറ്റാണ് പറഞ്ഞു കൊടുത്തിരിക്കുന്നത്.
53
00:04:57,240 --> 00:04:59,120
- എന്ത്?
- എന്താ?
54
00:04:59,200 --> 00:05:00,600
ഇനി വെറും 15 മിനിറ്റെ
ബാക്കിയുള്ളൂ...
55
00:05:00,680 --> 00:05:03,360
ഫസ്റ്റ് ക്ലാസ്സിന് പണം തന്നവർക്കൊക്കെ
തേർഡ് ക്ലാസ്സേ കിട്ടാൻ പോകുന്നുള്ളൂ.
56
00:05:03,440 --> 00:05:04,960
ഇനി നിങ്ങൾക്ക്
ഉലുത്താൻ ഒക്കുന്നത് ഉലുത്ത്!
57
00:05:05,040 --> 00:05:06,314
എന്താണ് ചാച്ചാ...
58
00:05:07,040 --> 00:05:09,873
കുട്ടികളേ, സാറിന്റെ കയ്യിൽ
പേപ്പർ കൊടുക്കരുതേ.
59
00:05:10,120 --> 00:05:11,394
ചില തെറ്റുകൾ പറ്റിയിട്ടുണ്ട്.
60
00:05:11,680 --> 00:05:13,591
വക്കീൽ സർ ഇവിടെനിന്ന്
അത് ശരിയാക്കി പറയും.
61
00:05:15,440 --> 00:05:16,450
ഇതാ...
62
00:05:20,360 --> 00:05:22,680
നിങ്ങളുടെ ഉത്തര കടലാസുകൾ
സാറിന് കൊടുത്തോളൂ.
63
00:05:22,700 --> 00:05:23,540
എന്താണീ പറയുന്നത്?
64
00:05:23,680 --> 00:05:26,035
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ
ഉത്തരങ്ങളും ശരിയാണ്.
65
00:05:27,440 --> 00:05:31,559
ഇത്തവണ ബരാക് ഒബാമയുടെ അമ്മയ്ക്ക് പോലും
നിങ്ങളെ ഇംഗ്ലീഷിൽ തോൽപ്പിക്കാൻ പറ്റില്ല!
66
00:05:31,920 --> 00:05:32,960
ജയ് ഹിന്ദ്.
67
00:05:33,040 --> 00:05:36,920
പക്ഷേ, അവസാനത്തെ നാല് ഉത്തരങ്ങൾ
തെറ്റാണെന്നാണല്ലോ നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത്?
68
00:05:38,040 --> 00:05:40,680
ജഗദീശ്വർ മിശ്ര അഥവാ
ജോളി എന്നാണ് എന്റെ പേര്, ചാച്ചാ!
69
00:05:40,960 --> 00:05:43,759
തൊഴിലുകൊണ്ട് വക്കീലാണ്...
താമസിക്കുന്നത് കാൺപൂരിലും.
70
00:05:44,020 --> 00:05:46,004
ഒപ്പിന് പകരം വിരൽ പതിക്കുന്ന
നിങ്ങളെപ്പോലെയുള്ളവർ,
71
00:05:46,028 --> 00:05:47,328
ഞങ്ങളെ ചുണ്ണാമ്പ് തേച്ചാൽപിന്നെ,
72
00:05:47,360 --> 00:05:49,880
ഈ വക്കീലിന്റെ ഡിഗ്രി
എന്തിനാണ് ഞങ്ങൾക്ക്?
73
00:05:49,960 --> 00:05:50,660
പോകുകയാണ്.
74
00:05:50,760 --> 00:05:52,498
ഇനി എന്തെങ്കിലും
ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ വിളിക്കുക.
75
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
ജോളി എൽ.എൽ.ബി. 2
76
00:06:05,080 --> 00:06:07,196
സൂക്ഷിച്ച്! സൂക്ഷിച്ച്!
77
00:06:07,880 --> 00:06:09,279
ഇത്തിരി സ്ഥലം തായോ!
78
00:06:11,440 --> 00:06:12,320
നമസ്കാരം, ജോളി ജീ.
79
00:06:12,400 --> 00:06:15,360
- നമസ്കാരം നമസ്കാരം.
- നമസ്തേ...
80
00:06:15,440 --> 00:06:17,716
- നമസ്തേ! ജോളി
നല്ല ദിവസവുമായി വന്നേ!
81
00:06:22,120 --> 00:06:23,680
ഒരു വശത്തൂടെ പോടേ!
82
00:06:23,760 --> 00:06:25,558
എല്ലാം ഇന്നുതന്നെ
പഠിച്ച് തീർക്കുമോ?
83
00:06:33,880 --> 00:06:37,350
ദിവസവും ഇവിടെ വന്ന്
ധർണയിരുന്നിട്ട് കാര്യമൊന്നുമില്ല, ഹീനാ ജീ.
84
00:06:38,120 --> 00:06:40,640
റിസ്വി സാറ് അലിയുന്ന
കൂട്ടത്തിലൊന്നുമല്ല.
85
00:06:40,720 --> 00:06:42,000
ഞാനും വക്കീലാണ്.
86
00:06:42,080 --> 00:06:44,674
നിങ്ങളുടെ കേസ് എന്നോട് പറയൂ,
എന്നിട്ട് നോക്കൂ.
87
00:06:45,040 --> 00:06:46,189
എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ.
88
00:06:46,560 --> 00:06:48,631
അല്ല, വക്കീൽ സാറേ...
അതല്ല കാര്യം.
89
00:06:48,920 --> 00:06:51,799
റിസ്വി സാറ് ഇതുപോലുള്ള കേസുകൾ
നേരത്തെ വാദിച്ചിട്ടുണ്ട്.
90
00:06:52,840 --> 00:06:56,629
മാത്രമല്ല, ഇവിടുത്തെ ഒരു വലിയ വക്കീലും
എന്റെ കേസ് എടുക്കാൻ തയ്യാറുമല്ല.
91
00:06:57,560 --> 00:06:59,949
ഇനി റിസ്വി സാറിൽ
മാത്രമാണ് പ്രതീക്ഷ.
92
00:07:01,400 --> 00:07:04,080
ഒരു ദിവസം എന്റെ അവസ്ഥ കണ്ട്
മനസ്സലിഞ്ഞാലോ.
93
00:07:04,160 --> 00:07:07,578
അദ്ദേഹത്തിന് ഉണ്ടേലും ഇല്ലേലും, നിങ്ങളുടെ
അവസ്ഥ കണ്ട് എനിക്ക് സഹതാപം തോന്നുന്നുണ്ട്.
94
00:07:08,320 --> 00:07:10,440
ഒരു കാര്യം പറയാം, ഹീനാ ജീ,
നിങ്ങൾ ഇങ്ങോട്ട് വരേണ്ട.
95
00:07:10,520 --> 00:07:11,520
അതുകൊണ്ട് ഒരു കാര്യവുമില്ല.
96
00:07:11,600 --> 00:07:14,194
റിസ്വി സാർ നിങ്ങളുടെ
കേസ് എടുക്കില്ല, അത് വിട്ടേക്ക്.
97
00:07:15,720 --> 00:07:18,314
ഇത്ര പെട്ടെന്ന് എങ്ങനെ തോൽവി
സമ്മതിക്കും, വക്കീൽ സാറേ?
98
00:07:20,600 --> 00:07:21,656
കേൾക്കൂന്നേ...
99
00:07:24,160 --> 00:07:27,480
ഒരു തവണ എനിക്കുവേണ്ടി
ശുപാർശ പറയുമോ?
100
00:07:27,560 --> 00:07:28,680
ഹാ, റിസ്വി സാറിനോടോ?
101
00:07:28,760 --> 00:07:29,680
- അതേ..
- ഇല്ല...
102
00:07:29,760 --> 00:07:30,520
- കേൾക്കൂ..
- ഇല്ല, ഇല്ല...
103
00:07:30,600 --> 00:07:33,040
ഒരു തവണ എന്റെ കാര്യം അദ്ദേഹത്തിന്റെ
അടുത്ത് ഒന്ന് എത്തിക്കൂ, അത് മതി.
104
00:07:33,120 --> 00:07:34,624
നിങ്ങൾ അദ്ദേഹത്തിന്റെ
നേരത്തെയുള്ള അസിസ്റ്റന്റ് അല്ലേ,
105
00:07:34,648 --> 00:07:36,417
ചിലപ്പോൾ നിങ്ങൾ
പറയുന്നത് അദ്ദേഹം കേൾക്കും.
106
00:07:36,560 --> 00:07:38,520
ഒരു തവണ ഒന്ന് ശ്രമിച്ചു നോക്കൂ,
വലിയ ഉപകാരമായിരിക്കും, അത്.
107
00:07:38,600 --> 00:07:41,353
ശരി, അദ്ദേഹം സമ്മതിച്ചെന്ന്
ഒരു തവണത്തേക്ക് നമുക്ക് ചിന്തിക്കാം.
108
00:07:41,640 --> 00:07:43,319
എന്നാലും നിങ്ങൾ ഫീസ്
എവിടുന്ന് കൊടുക്കും?
109
00:07:44,080 --> 00:07:46,520
എത്ര വിലപിടിച്ച വക്കീൽ
ആണെന്നറിയാമോ?
110
00:07:46,600 --> 00:07:48,160
എപ്പോഴേലും ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ,
പൈസ എവിടുന്ന് കൊണ്ടുവരും?
111
00:07:48,240 --> 00:07:51,240
അത്, ഞാൻ... എത്ര പൈസ ആണെങ്കിലും
അത് ഞാൻ കൊണ്ടുവരും.
112
00:07:51,320 --> 00:07:52,549
നിങ്ങൾ അതിന് പേടിക്കേണ്ട.
113
00:07:52,960 --> 00:07:54,598
അദ്ദേഹമൊന്ന്
സമ്മതിച്ചാൽ മാത്രം മതി.
114
00:07:56,040 --> 00:07:57,739
ശരി, ഇന്ന് ഞാൻ
അദ്ദേഹത്തോട് സംസാരിക്കാം...
115
00:07:58,360 --> 00:07:59,360
...നല്ല മൂഡ് ആണെങ്കിൽ മാത്രം.
116
00:07:59,440 --> 00:08:00,919
കാരണം, നാളെ അദ്ദേഹം
ഡൽഹിയിൽ പോകുകയാണ്.
117
00:08:01,440 --> 00:08:03,200
വളരെയധികം നന്ദി, വക്കീൽ സാറേ.
118
00:08:03,280 --> 00:08:05,191
- ഒരു മിനിറ്റ്.
- ഇനി എന്താണ്?
119
00:08:10,360 --> 00:08:11,509
കേസിന്റെ ഫയൽ ആണ്.
120
00:08:12,200 --> 00:08:14,371
ഇത് വായിച്ചാൽ, അദ്ദേഹത്തിന്
എല്ലാം മനസ്സിലായിക്കൊള്ളും.
121
00:08:15,840 --> 00:08:17,558
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ
ഫോണിനായി കാത്തിരിക്കും.
122
00:08:18,400 --> 00:08:19,913
- പോകട്ടെ.
- റാം റാം...
123
00:08:22,360 --> 00:08:24,240
പെങ്ങളേ, നിങ്ങളുടെ കേസ്
ഞാൻ എടുക്കണോ?
124
00:08:24,320 --> 00:08:26,118
പൊക്കോ, ചവറ് വക്കീൽ.
125
00:08:28,680 --> 00:08:30,160
രാമ നാമം ചൊല്ലൂ.
126
00:08:30,240 --> 00:08:31,640
ശ്യാമ നാമം ചൊല്ലൂ.
127
00:08:31,720 --> 00:08:32,880
കൃഷ്ണാ, കൃഷ്ണാ, ചൊല്ലൂ...
128
00:08:32,960 --> 00:08:34,840
മുകുന്ദ മാധവ ഗോവിന്ദാ...
129
00:08:34,920 --> 00:08:39,760
എന്റെ ജോളീ! സെഷനിലെ കേസിന്റെ
പേപ്പറുകൾ ഒന്നും കിട്ടിയില്ലല്ലോ?
130
00:08:39,840 --> 00:08:40,840
ശ്യാമ നാമം ചൊല്ലൂ.
131
00:08:40,920 --> 00:08:43,600
റിസ്വി സാറ് ദേഷ്യപ്പെട്ടാൽ
ഞാൻ നിന്റെ പേര് പറയും.
132
00:08:43,680 --> 00:08:45,080
രാമ നാമം ചൊല്ലൂ...
133
00:08:45,160 --> 00:08:47,390
കുറച്ച് സ്റ്റാമ്പ് പേപ്പർ കൂടി
വാങ്ങിപ്പിക്കണേ!
134
00:08:47,960 --> 00:08:49,050
ഗുമസ്താ.
135
00:08:52,040 --> 00:08:55,271
എന്തിനാ? നിങ്ങളുടെ വിൽപ്പത്രം
എന്റെ പേരിൽ എഴുതണോ?
136
00:08:55,520 --> 00:08:57,080
അതോ ഭാര്യക്ക്
വിവാഹമോചനം കൊടുക്കണോ?
137
00:08:57,160 --> 00:08:59,800
പിന്നെ, എന്റെ അച്ഛൻ ആയിരുന്നു
ഗുമസ്തൻ, ഞാനല്ല... പാണ്ഡെ ജീ.
138
00:09:00,120 --> 00:09:02,640
കുറച്ചു ദിവസത്തിനുള്ളിൽ
എനിക്കൊരു ഗുമസ്തന്റെ ആവശ്യം വരും.
139
00:09:02,720 --> 00:09:04,360
നിങ്ങളുടെ ബയോഡേറ്റ
കൊടുത്തു വിട്ടേക്കണേ, നോക്കാം.
140
00:09:04,440 --> 00:09:06,397
അതിന് ബഹളം വയ്ക്കുന്നത്
എന്തിനാണ് സഹോദരാ?
141
00:09:07,120 --> 00:09:08,320
ഞാനൊരു തമാശയല്ലേ പറഞ്ഞുള്ളൂ.
142
00:09:08,400 --> 00:09:10,160
ഞാൻ ദേഷ്യപ്പെട്ടതല്ലേ ഉള്ളൂ...
143
00:09:10,240 --> 00:09:11,280
കടിച്ചില്ലല്ലോ
144
00:09:11,360 --> 00:09:12,600
കടിക്കണോ?
145
00:09:12,680 --> 00:09:15,280
- ഓ ജോളി, റിസ്വി സാറിന്റെ വണ്ടി വന്നു.
- സാർ വന്നു.
146
00:09:15,360 --> 00:09:17,073
- ഇത് പിടിക്ക്.
- ഇന്നും വഴക്ക് കേൾക്കുമോ?
147
00:09:17,160 --> 00:09:19,834
ഹേയ് രാജു, ശർമ്മാജിയുടെ
ഫയൽ എവിടെ?
148
00:09:22,400 --> 00:09:23,549
റിസ്വി സാറിന്റെ കാർ വന്നു
149
00:09:37,640 --> 00:09:39,074
- നമസ്കാരം.
- നമസ്തേ.
150
00:09:39,400 --> 00:09:40,320
ഇന്നത്തെ എന്തൊക്കെയാണ്?
151
00:09:40,400 --> 00:09:42,680
സർ, ഇന്ന് എൽ.ഡി.എ. ഭൂമി കേസിൽ...
152
00:09:42,760 --> 00:09:44,080
...മന്ത്രിയുടെ സാക്ഷിമൊഴി
രേഖപ്പെടുത്തുന്നുണ്ട്.
153
00:09:44,160 --> 00:09:45,840
സെഷൻ കോടതിയിൽ
സീതാപ്പൂർ കൊലക്കേസിന്റെ...
154
00:09:45,920 --> 00:09:47,320
...ചാർജ് ഷീറ്റ് ഫയൽ ചെയ്യുന്നുണ്ട്.
155
00:09:47,400 --> 00:09:48,456
പിന്നെ...
156
00:09:48,960 --> 00:09:50,720
രണ്ടുമണിക്ക് അങ്ങ്
ഹൈ കോർട്ടിൽ എത്തണം, സർ...
157
00:09:50,800 --> 00:09:52,120
...ആ സ്ഫോടന കേസിന് വേണ്ടി.
158
00:09:52,600 --> 00:09:55,399
- പിന്നെ അഞ്ച് മണിക്ക്, അങ്ങ്...
- നിർത്തൂ,
159
00:09:56,200 --> 00:09:57,952
ഒരു ദിവസം കൊണ്ട്
എന്തൊക്കെ ജോലി ചെയ്യിക്കും?
160
00:09:58,120 --> 00:10:00,350
- ഞാൻ ഹൈ കോർട്ടിൽ മാത്രം പോകും.
- ശരി, സർ.
161
00:10:04,520 --> 00:10:06,989
- അങ്ങ് എന്തെങ്കിലും വിട്ട് പോയോ?
- പാൻ?
162
00:10:07,840 --> 00:10:08,930
ശരിയാണ്...
163
00:10:13,760 --> 00:10:14,770
ക്ഷമിക്കണം!
164
00:10:18,160 --> 00:10:20,151
കുർളയും സ്റ്റേറ്റുമായുള്ള കേസ്,
165
00:10:22,520 --> 00:10:27,276
സെഷൻ കോർട്ടിൽ, അങ്ങ് സമ്മതിച്ചാൽ
അങ്ങേയ്ക്ക് പകരം ഞാൻ പൊയ്ക്കോട്ടെ, സർ?
166
00:10:27,520 --> 00:10:30,280
കേസ് മൊത്തം ഞാൻ പഠിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന്
അറിഞ്ഞാൽ അങ്ങേയ്ക്ക് സന്തോഷമാകും.
167
00:10:30,320 --> 00:10:32,118
എനിക്കുപകരം, നീയോ?
168
00:10:33,640 --> 00:10:37,315
എനിക്കുപകരം കോടതിയിൽ നിൽക്കാൻ, ലക്നൗവിൽ
ഇതുവരെ ആരും ഉണ്ടായിട്ടില്ലല്ലോ, മോനേ.
169
00:10:37,680 --> 00:10:40,115
വിശ്വാസമില്ലെങ്കിൽ
നിന്റെ അച്ഛനോട് ചോദിക്ക്.
170
00:10:40,960 --> 00:10:43,615
ആദ്യം കോടതിയിൽ അതിന്റെ ചിട്ടയിൽ
നിൽക്കുന്നത് എങ്ങനെയാണെന്ന് പഠിക്ക്.
171
00:10:43,640 --> 00:10:46,951
ഈ പടക്കം പൊട്ടിക്കാനും ബഹളം
വയ്ക്കാനുമല്ലാതെ നിനക്ക് വേറെന്ത് അറിയാം.
172
00:10:48,880 --> 00:10:50,359
സർ, ഒഴിവ്
ഉള്ളതുകൊണ്ടാണ് ചോദിച്ചത്.
173
00:10:51,360 --> 00:10:53,556
നിന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റുന്ന
ജോലികൾ ചെയ്യെന്നെ.
174
00:10:53,720 --> 00:10:56,109
വൈകുന്നേരം ഞങ്ങളുടെ
വീട്ടിൽ ഒരു വിരുന്നുണ്ട്.
175
00:10:56,640 --> 00:10:59,359
എന്റെ ഭാര്യയ്ക്ക് നിന്നെക്കൊണ്ട്
ആവശ്യം കാണും, അങ്ങോട്ട് ചെല്ലണം.
176
00:11:06,560 --> 00:11:08,756
സർ, ഒരു പെൺകുട്ടി
അങ്ങയെ കാണാൻ...
177
00:11:20,360 --> 00:11:21,794
ഓയ്, ജോളീ!
178
00:11:24,320 --> 00:11:25,040
നീ ഇങ്ങോട്ട് വാ.
179
00:11:25,120 --> 00:11:25,920
കേൾക്കെന്നേ!
180
00:11:26,000 --> 00:11:27,056
ഇങ്ങോട്ട് വാടോ!
181
00:11:29,040 --> 00:11:30,394
ഒരു കേസുണ്ട്.
182
00:11:32,240 --> 00:11:33,719
ചേട്ടാ, ഞാനില്ല കളിക്ക്.
183
00:11:33,960 --> 00:11:35,560
ജോളീ, ജയിച്ചു കഴിയുമ്പോ
എണീറ്റ് പോകുന്നത് ശരിയല്ല.
184
00:11:35,640 --> 00:11:37,260
പിന്നെ നിങ്ങളെപ്പോലെ
ഇരുന്ന് നാണം കെടാനോ?
185
00:11:38,000 --> 00:11:40,160
- ഒരു കേസുണ്ട്, നോക്കാമോ?
- ആളാരാ?
186
00:11:40,240 --> 00:11:41,310
ഇതാണ്.
187
00:11:43,000 --> 00:11:44,051
ഇയാളോ?
188
00:11:44,160 --> 00:11:45,360
നീയിതാരെയാണ്
പിടിച്ചോണ്ട് വന്നത്?
189
00:11:45,440 --> 00:11:47,199
ഇങ്ങേർക്ക് ഞാൻ എന്റെ പോക്കറ്റിൽ
നിന്ന് പൈസ കൊടുക്കേണ്ടി വരും.
190
00:11:47,280 --> 00:11:48,918
എടോ, അഡ്വാൻസ് വാങ്ങിയിട്ടുണ്ട്.
191
00:11:49,360 --> 00:11:52,830
പക്ഷേ കാര്യം നടന്നില്ലെങ്കിൽ,
പൈസ തിരിച്ചു കൊടുക്കേണ്ടിവരും, ജോളീ.
192
00:11:53,160 --> 00:11:56,240
പൈസ തിരിച്ചുകൊടുന്ന വക്കീൽ,
ഒരു വക്കീലല്ല മോനേ.
193
00:11:56,320 --> 00:11:57,376
കേസെന്താണ്?
194
00:11:57,880 --> 00:11:58,880
ഭയങ്കര രസമാണ്.
195
00:11:58,960 --> 00:12:00,394
- ആരാണ് ജഡ്ജി?
- ഹർഭജൻ സിംഗ്.
196
00:12:00,640 --> 00:12:01,440
- വായോ..
- വരൂ.
197
00:12:01,520 --> 00:12:02,590
വരൂ, സീതാറാം ജീ.
198
00:12:04,200 --> 00:12:07,000
നിശബ്ദരായിരിക്കുക,
കോടതി പ്രവർത്തിക്കുകയാണ്.
199
00:12:11,040 --> 00:12:12,758
ശരി, പറഞ്ഞോളൂ, വക്കീൽ സാറേ.
200
00:12:14,600 --> 00:12:17,637
സർ, പതിനഞ്ച് വർഷങ്ങൾക്കുമുൻപ്
എന്റെ കക്ഷി സീതാറാമിന്റെ ബന്ധുക്കൾ...
201
00:12:17,661 --> 00:12:19,356
നിങ്ങൾ ആദ്യമായിട്ടാണോ
കോടതിയിൽ വരുന്നത്?
202
00:12:19,840 --> 00:12:21,619
എഴുന്നേറ്റുനിന്ന് സംസാരിക്കൂ!
മര്യാദയില്ലേ?
203
00:12:21,800 --> 00:12:22,915
ഓ, ശരിയാണല്ലോ...
204
00:12:25,320 --> 00:12:26,376
സോറി!
205
00:12:26,720 --> 00:12:30,318
സർ, പതിനഞ്ച് വർഷം മുൻപ്
എന്റെ കക്ഷി സീതാറാമിന്റെ ബന്ധുക്കൾ...
206
00:12:30,560 --> 00:12:34,483
...പണത്തോടുള്ള ആർത്തിയാൽ, ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ
കള്ള മരണ സർട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉണ്ടാക്കി...
207
00:12:34,507 --> 00:12:36,999
...മുഴുവൻ വസ്തുവകകളിലും
അധികാരം സ്ഥാപിച്ചു.
208
00:12:37,040 --> 00:12:40,305
ഇപ്പോൾ കഴിഞ്ഞ പതിനഞ്ച്
വർഷങ്ങൾക്കൊണ്ട് താൻ ജീവിച്ചിരിപ്പുണ്ടെന്ന്...
209
00:12:40,329 --> 00:12:41,955
...തെളിയിക്കാൻ നടക്കുകയാണ് ഇദ്ദേഹം.
210
00:12:42,160 --> 00:12:43,080
കണ്ടില്ലേ!
211
00:12:43,160 --> 00:12:45,621
എന്റെ കയ്യിലിരിക്കുന്ന പേപ്പറുകളിൽ
പറയുന്നത് നിങ്ങളുടെ കക്ഷി...
212
00:12:45,645 --> 00:12:46,760
...പതിനഞ്ച്
വർഷങ്ങൾക്കുമുൻപ് മരിച്ചെന്നാണ്.
213
00:12:46,840 --> 00:12:47,440
ഇതുകണ്ടോ...
214
00:12:47,520 --> 00:12:50,956
ഇത് മരണ സർട്ടിഫിക്കറ്റ്,
ഇത് ഗ്രാമ പഞ്ചായത്തിന്റെ കത്ത്.
215
00:12:51,160 --> 00:12:53,356
പിന്നെ ഇത് തഹസീൽദാരുടെ
റിപ്പോർട്ട് ആണ്.
216
00:12:53,640 --> 00:12:55,074
അതെല്ലാം പേപ്പറല്ലേ, സർ.
217
00:12:56,160 --> 00:12:57,680
മരിച്ചുപോയെന്ന് പറയുന്നയാൾ
അങ്ങയുടെ മുൻപിൽ ജീവനോടെ നിൽപ്പുണ്ട്.
218
00:12:57,760 --> 00:12:59,034
നിൽപ്പുണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞിട്ടെന്താ?
219
00:12:59,640 --> 00:13:01,480
നിങ്ങൾ സീതാറാം എന്ന
ഇയാളുടെ പേര് എഴുതിയിട്ടുള്ള...
220
00:13:01,560 --> 00:13:03,153
...ഏതെങ്കിലും സർക്കാർ
കടലാസ് കൊണ്ടുവാ.
221
00:13:03,320 --> 00:13:05,360
കോടതിക്ക് പേപ്പറുകളാണ് ആവശ്യം.
222
00:13:05,440 --> 00:13:09,513
നിങ്ങൾ പേപ്പർ കൊണ്ടുവന്നാൽ, ഇയാൾ ഇനി
ഷാരൂഖ്ഖാൻ ആണെന്നുവരെ ഞാൻ സമ്മതിക്കാം.
223
00:13:10,640 --> 00:13:11,600
അങ്ങനെ ചെയ്യല്ലേ, സർ.
224
00:13:11,680 --> 00:13:13,871
അന്വേഷണത്തിന് ഉത്തരവിടൂ,
അതുമതി, വലിയ ഉപകാരമായിരിക്കും.
225
00:13:13,920 --> 00:13:15,533
നിങ്ങളുടെ അപേക്ഷ
തള്ളിക്കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
226
00:13:17,040 --> 00:13:20,351
സർ, ഞാൻ കൈ കൂപ്പി പറയുകയാണ്,
ദയവായി ഞാൻ പറയുന്നതൊന്ന് കേൾക്കൂ.
227
00:13:20,800 --> 00:13:22,920
കുറേ നാള് കൂടി ഒരു
കക്ഷിയെ കിട്ടിയതാണ്.
228
00:13:23,000 --> 00:13:26,120
അഡ്വാൻസും വാങ്ങിച്ചുപോയി,
ഇനിയത് തിരിച്ചുകൊടുക്കാനും പറ്റില്ല...
229
00:13:26,200 --> 00:13:28,800
നിങ്ങൾക്ക് കോടതിയിലെ
മര്യാദകൾ അറിയില്ല.
230
00:13:28,880 --> 00:13:30,040
ഞാൻ എല്ലാം പഠിച്ചുകൊള്ളാം.
231
00:13:30,120 --> 00:13:31,200
ഞാൻ പറയുന്നതൊന്ന് കേൾക്കൂ.
232
00:13:31,280 --> 00:13:32,920
വക്കീലല്ലേ, വക്കീലിന്റെ
അനുഗ്രഹങ്ങൾ ഉണ്ടാവും.
233
00:13:33,000 --> 00:13:36,200
ദീപം സാക്ഷിയായി പറയുകയാണ്, നീല
തലപ്പാവിൽ അങ്ങ് മൻമോഹൻ സിംഗിനെ പോലെയുണ്ട്.
234
00:13:36,280 --> 00:13:38,157
നിങ്ങൾക്ക് ഒരുതവണ
പറഞ്ഞാൽ മനസ്സിലാവില്ലേ?
235
00:13:38,800 --> 00:13:41,120
കോടതിയലക്ഷ്യത്തിന് കേസെടുത്ത്
നിങ്ങളെ ജയിലിൽ അടയ്ക്കും, ഞാൻ.
236
00:13:41,200 --> 00:13:43,669
സർ, ഈ പാവത്തിനോട്
ദയവ് കാണിക്കണേ.
237
00:13:44,320 --> 00:13:47,836
കുറേ വർഷങ്ങളായി
കോടതികൾ കയറിയിറങ്ങി...
238
00:13:48,120 --> 00:13:49,679
...നശിച്ചുപോയിരിക്കുകയാണ് ഞാൻ!
239
00:13:50,440 --> 00:13:51,800
കർഷകൻ കരയുകയാണ്!
240
00:13:51,880 --> 00:13:52,560
പാവം ഉണങ്ങിയ
മരച്ചില്ല പോലാണ്.
241
00:13:52,640 --> 00:13:54,035
അതിൽ പച്ചില
കിളിർപ്പിച്ചു കൊടുക്കൂ!
242
00:13:54,080 --> 00:13:56,960
നിങ്ങളുടെ കക്ഷിയോട് പറയൂ, നാടകം
നിർത്താൻ, ഇതുകൊണ്ട് ഒരു പ്രയോജനവുമില്ല.
243
00:13:57,040 --> 00:13:58,310
ഇയാളെ ഇവിടെനിന്നും കൊണ്ടുപോകൂ!
244
00:13:58,840 --> 00:14:02,674
പോകാം, പക്ഷേ ഒരു
സമ്മാനം തന്നിട്ടേ പോകൂ!
245
00:14:03,160 --> 00:14:04,389
സീതാറാം!
246
00:14:04,680 --> 00:14:06,440
വേണ്ട, സീതാറാം...
എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
247
00:14:06,520 --> 00:14:08,320
അരുത്, സീതാറാം... അരുത്...
248
00:14:08,400 --> 00:14:10,120
വേണ്ട, വേണ്ട.
249
00:14:10,200 --> 00:14:11,395
ഇയാളെ ജയിലിൽ അടയ്ക്ക്!
250
00:14:11,640 --> 00:14:12,869
കോടതി പിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നു!
251
00:14:13,440 --> 00:14:15,560
സീതാറാമിന് എതിരെ
എഫ്.ഐ.ആർ. ആയി.
252
00:14:15,640 --> 00:14:17,760
ആ പാവപ്പെട്ട മനുഷ്യൻ
ജയിലിൽ കിടന്ന് നരകിക്കണം.
253
00:14:17,840 --> 00:14:20,600
പോരാഞ്ഞിട്ട് ഈ പൈസ
തിരിച്ചും കൊടുക്കണം.
254
00:14:20,680 --> 00:14:21,640
എന്താണ്, ജോളീ...
255
00:14:21,720 --> 00:14:23,000
സമ്മതിച്ചു, വക്കീൽ സാറേ!
256
00:14:23,080 --> 00:14:25,230
കഴിഞ്ഞ പതിനഞ്ച് വർഷംകൊണ്ട്
നടക്കാതിരുന്ന കാര്യം...
257
00:14:25,680 --> 00:14:27,393
...നിങ്ങൾ, പതിനഞ്ച്
മിനിട്ടുകൊണ്ട് ശരിയാക്കി.
258
00:14:27,400 --> 00:14:30,840
പോലീസ് എഫ്.ഐ.ആറിൽ ഒപ്പിട്ടു,
എന്റെ പേര് സർക്കാർ പേപ്പറിൽ വന്നു.
259
00:14:30,920 --> 00:14:34,240
ഇനി, പോലീസ് എഫ്.ഐ.ആറിന്റെ കോപ്പി
തഹസീൽദാരുടെ മുഖത്ത് വലിച്ചെറിയണം, ചാച്ചാ.
260
00:14:34,320 --> 00:14:36,240
"മരിച്ച സീതാറാം
ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു" വെന്ന്...
261
00:14:36,320 --> 00:14:38,160
...നാളെ പത്രത്തിൽ
വരുന്ന വാർത്തയുടെ...
262
00:14:38,240 --> 00:14:40,160
...കട്ടിങ് കൂടി വച്ചേക്കണം.
263
00:14:40,240 --> 00:14:41,250
- ശരി.
- നടക്ക്.
264
00:14:41,520 --> 00:14:43,875
- സുഖമായിരിക്ക്, സീതാറാം ജീ!
- ശരി.
265
00:14:45,160 --> 00:14:48,152
അളിയോ, നീയൊരു
സംഭവം തന്നെയാണല്ലോ.
266
00:14:48,840 --> 00:14:51,880
പക്ഷേ, ഈ റിസ്വി സാറിന്റെയടുത്ത്
എത്രനാൾ കിടന്ന് കഷ്ടപ്പെടും?
267
00:14:51,960 --> 00:14:53,633
ഇനി കുറച്ച് ദിവസത്തെ
കാര്യമേയുള്ളൂ.
268
00:14:54,040 --> 00:14:57,510
സ്വന്തം ഓഫീസ് ഒന്ന് ആയിക്കോട്ടെ,
അന്ന് ഞാൻ അവിടുന്ന് രക്ഷപ്പെടും.
269
00:14:58,520 --> 00:14:59,440
എവിടെ പോകുകയാണ്?
270
00:14:59,520 --> 00:15:01,440
റിസ്വി സാറിന്റെ വീട്ടിൽ
കബാബ് ഉണ്ടാക്കാൻ, വരുന്നോ?
271
00:15:01,520 --> 00:15:04,433
ഇല്ല മഹാനേ, നിങ്ങളാണ്
അതിനൊക്കെ പറ്റിയ ബഹുമുഖ പ്രതിഭ.
272
00:15:27,160 --> 00:15:28,216
പുഷ്പേ!
273
00:15:29,760 --> 00:15:30,955
ഓ പുഷ്പേ!
274
00:15:32,200 --> 00:15:33,395
പുഷ്പാ റാണീ!
275
00:15:34,960 --> 00:15:36,394
കതക് തുറക്കൂ, പുഷ്പേ!
276
00:15:36,880 --> 00:15:38,439
ഇത് എന്ത് ചെയ്യുകയാണ്.
277
00:15:39,080 --> 00:15:40,593
പുഷ്പാ, കതക് തുറക്കൂന്നേ!
278
00:15:42,760 --> 00:15:44,831
ഇന്ന് എന്തിന്റെ വഴക്കാണ്, ജോളീ?
279
00:15:45,560 --> 00:15:47,040
ഒന്നുമില്ല, മാമീ.
280
00:15:47,120 --> 00:15:49,040
ഇവളുടെ അനിയന്റെ
കല്യാണമാണ്, ബരേലിയിൽ വച്ച്.
281
00:15:49,120 --> 00:15:51,270
അതിന് 'ഗുച്ചി'യുടെ
തുണി ഉടുക്കണമെന്ന് പറഞ്ഞു.
282
00:15:52,080 --> 00:15:54,640
ഞാൻ വേണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞപ്പോൾ
തുടങ്ങിയതാണ് മഹാഭാരത യുദ്ധം.
283
00:15:55,200 --> 00:15:56,918
- പുഷ്പാ!
- എടാ, മുന്നാ!
284
00:15:57,240 --> 00:15:59,038
എഴുന്നേൽക്ക്, കോണി കൊണ്ടുവാ.
285
00:16:00,000 --> 00:16:03,640
ഈ ജോളിയും പുഷ്പയും വീണ്ടും
വഴക്ക് തുടങ്ങി, ചെല്ല് മോനേ.
286
00:16:03,720 --> 00:16:05,757
അയൽക്കാരനെ സഹായിക്ക്,
എഴുന്നേൽക്ക് മോനേ.
287
00:16:06,640 --> 00:16:11,999
ജോളി ചേട്ടാ, നിങ്ങൾക്ക്
ഇവിടുന്ന് വീട് മാറിക്കൂടെ?
288
00:16:12,720 --> 00:16:15,951
കുറഞ്ഞത്, എന്റെ വാച്ച്മാൻ
ജോലിയെങ്കിലും അവസാനിച്ചേനെ.
289
00:16:17,040 --> 00:16:20,280
നിങ്ങടെ കാര്യംകൊണ്ട്
എന്റെ ജീവിതമാകെ പ്രശ്നത്തിലാണ്.
290
00:16:20,360 --> 00:16:22,033
എന്നാൽപ്പിന്നെ
നിനക്കങ്ങ് മാറിക്കൂടെ?
291
00:16:37,320 --> 00:16:40,278
കതക് തുറന്നില്ലെങ്കിൽ എനിക്ക്
അകത്തുകയറാൻ പറ്റില്ലേ?
292
00:16:42,280 --> 00:16:44,556
ഓ പുഷ്പാ പാണ്ഡേ... എം.എ. സംസ്കൃതം.
293
00:16:45,320 --> 00:16:48,288
ഞാൻ നിന്നോടാണ് സംസാരിക്കുന്നത്,
അഭിനയം വേണ്ട,
294
00:16:48,312 --> 00:16:49,971
നീ ഉണർന്ന് കിടക്കുകയാണെന്ന്
എനിക്കറിയാം.
295
00:16:50,880 --> 00:16:54,111
മഹാഭാരത യുദ്ധത്തിൽപോലും
രാത്രിയിൽ, യുദ്ധം നടക്കാറില്ല.
296
00:16:54,520 --> 00:16:56,875
ഇപ്പോൾ എണീക്ക്, രാവിലെ
എണീറ്റിട്ട് ഗുസ്തി പിടിക്കാം.
297
00:16:59,600 --> 00:17:01,473
റിസ്വി സാറിന്റെ വീട്ടിൽ
വിരുന്ന് ഉണ്ടായിരുന്നു.
298
00:17:03,080 --> 00:17:05,117
നിനക്ക് കുറച്ച് വിദേശി
കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്.
299
00:17:06,960 --> 00:17:09,679
ഞാൻ ചോദിച്ചില്ലെന്ന്
പിന്നെ പറയരുത്.
300
00:17:17,360 --> 00:17:18,998
ജയ് ബോലോ ശങ്കർ!
301
00:17:19,800 --> 00:17:21,279
ഹരി ഓം! ഹരി ഓം!
302
00:17:33,800 --> 00:17:35,359
ഞാൻ സമ്മതിച്ചെന്ന്
വിചാരിക്കേണ്ട.
303
00:17:36,120 --> 00:17:39,511
മഹാഭാരതത്തിന്റെ ഉദാഹരണം
പറഞ്ഞതുകൊണ്ട് മാത്രമാണ്.
304
00:17:45,080 --> 00:17:46,739
'ഗുച്ചി'യുടെ ഡ്രസ്സ്
വാങ്ങി തന്നുമില്ല,
305
00:17:46,840 --> 00:17:48,877
ഇനിയീ വിസ്ക്കി കാണിച്ച്
പ്രേമം അഭിനയിക്കുവാണോ?
306
00:17:49,120 --> 00:17:51,277
പ്രേമം അഭിനയിക്കുവാണോ
എന്ന് ചോദിച്ചതിന്റെ അർത്ഥമെന്താ?
307
00:17:53,920 --> 00:17:56,230
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നില്ലേ?
308
00:17:57,440 --> 00:17:59,019
സത്യം പറയൂ,
നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നില്ലേ?
309
00:17:59,760 --> 00:18:02,115
ഒരാളെ, ഒരു ഭർത്താവിനെ
കാണിച്ചുതരാമോ ലക്നൗവിൽ...
310
00:18:02,320 --> 00:18:05,000
...സ്വന്തം ഭാര്യക്ക്
പെഗ്ഗ് ഒഴിച്ച് കൊടുക്കുന്നവനെ.
311
00:18:05,080 --> 00:18:06,090
നീ പറയുന്നത് സമ്മതിക്കാം.
312
00:18:06,320 --> 00:18:07,680
പുറത്ത് ആരെങ്കിലും അറിഞ്ഞാൽ...
313
00:18:07,760 --> 00:18:09,280
...ഈ സമൂഹത്തിൽ
നിന്നുതന്നെ പുറത്താക്കപ്പെടും.
314
00:18:09,280 --> 00:18:12,432
നിങ്ങളെ പുറത്താക്കിയാൽ, എന്തൊക്കെ
നിൽക്കുമെന്ന് അറിയാമല്ലോ?
315
00:18:12,760 --> 00:18:14,159
അതിനിത്ര ചാടേണ്ട
കാര്യമെന്താണ്?
316
00:18:17,160 --> 00:18:18,760
എന്റെ ഓഫീസ്
ഒന്ന് തുടങ്ങിക്കോട്ടെ,
317
00:18:18,840 --> 00:18:22,959
പിന്നെ കണ്ടോളൂ, 'ഗുച്ചി'യല്ല, കട
മൊത്തത്തിൽ ഞാൻ വാങ്ങിത്തരും.
318
00:18:23,280 --> 00:18:25,556
അതുവരെ നീയൊന്ന് ക്ഷമിക്ക്,
ഒന്ന് മനസ്സിലാക്ക്.
319
00:18:26,880 --> 00:18:28,712
എങ്കിൽ, നിങ്ങളും
അങ്ങനെതന്നെ ഇരിക്ക്.
320
00:18:35,000 --> 00:18:36,120
നിങ്ങൾ സ്വന്തമായി
ഓഫീസ് ഇട്ടാൽ...
321
00:18:36,200 --> 00:18:37,679
...ആ റിസ്വി സാറിനോട്
എന്തുപറയും?
322
00:18:37,960 --> 00:18:40,219
അദ്ദേഹം എന്നെങ്കിലും എന്നെയൊരു
വക്കീലായി കണ്ടിട്ടുണ്ടോ.
323
00:18:40,720 --> 00:18:42,950
എന്നും തന്റെ പഴയ മുൻഷിയുടെ
ചെറുക്കനായേ കരുതിയിട്ടുള്ളൂ.
324
00:18:44,120 --> 00:18:45,440
ലക്നൗവിലെ നവാബ് അല്ലേ.
325
00:18:45,880 --> 00:18:47,480
അച്ഛൻ മുൻഷി ആയിരുന്നല്ലോ,
ഇനി മകനും...
326
00:18:47,560 --> 00:18:50,033
...മുപ്പതുവർഷം അതുതന്നെ ചെയ്യും
എന്നദ്ദേഹം കരുതിയിട്ടുണ്ടാകും.
327
00:18:50,160 --> 00:18:51,230
പക്ഷേ, ഒരുതവണ...
328
00:18:52,280 --> 00:18:54,053
...ഒരു തവണ,
സ്വന്തം ഓഫീസ് ഉണ്ടായിക്കോട്ടെ...
329
00:18:54,800 --> 00:18:57,838
...അപ്പോൾ പറഞ്ഞുകൊടുക്കാം മുൻഷിയുടെ
ചെറുക്കന് എന്തൊക്കെ കഴിയുമെന്ന്!
330
00:18:58,720 --> 00:19:00,119
നീ നോക്കിക്കോണം, പുഷ്പാ...
331
00:19:00,560 --> 00:19:01,755
ലക്നൗവിൽ മുഴുവൻ...
332
00:19:01,960 --> 00:19:05,112
...മുഴുവൻ ലക്നൗവിലും എന്നെക്കുറിച്ച്
മാത്രമായിരിക്കും സംസാരം.
333
00:19:05,560 --> 00:19:08,837
ഹസ്രത് ഗഞ്ച് വരെ, കക്ഷികളുടെ ക്യു
കണ്ടില്ലെങ്കിൽ പറഞ്ഞാൽ മതി.
334
00:19:09,120 --> 00:19:11,589
ഞാൻ ജയിക്കുന്ന കേസുകൾ
കാരണം ലോകം പറയും...
335
00:19:11,760 --> 00:19:14,360
"അതാ പോകുന്നു ജഗദീശ്വർ മിശ്രയും..
336
00:19:14,440 --> 00:19:16,795
...അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഭാര്യ
പുഷ്പ പാണ്ഡെയും റോൾസ് റോയ്സിൽ."
337
00:19:17,040 --> 00:19:18,075
പുഷ്പാ.
338
00:19:24,440 --> 00:19:27,592
അമ്മേ, മുള്ളണം!
339
00:19:27,920 --> 00:19:29,274
മോനേ, നിന്റെ അമ്മയുടെ
ബോധം പോയി.
340
00:19:31,320 --> 00:19:32,355
വാ, ഞാൻ കൊണ്ടുപോകാം.
341
00:19:33,000 --> 00:19:34,149
ഞാൻ പാന്റ് അഴിക്കാം.
342
00:19:35,680 --> 00:19:37,273
ഇനി ഒഴിച്ചോ...
343
00:19:41,720 --> 00:19:43,119
ചെടിയിലേക്ക് ഒഴിയ്ക്ക്.
344
00:19:46,200 --> 00:19:48,000
ബാർ അസോസിയേഷൻ
ഓഫീസ്
345
00:19:49,720 --> 00:19:51,040
ഇതാ, ദുബേ ജീ.
346
00:19:51,800 --> 00:19:54,918
ഇനി പെട്ടെന്ന്
ഓഫീസ് അനുവദിപ്പിക്ക്.
347
00:19:57,600 --> 00:19:58,520
മൊത്തം തന്നിട്ടല്ലേ അത് നടക്കൂ.
348
00:19:58,600 --> 00:20:00,273
ഇനി രണ്ട് ലക്ഷം കൂടിയല്ലേയുള്ളൂ.
349
00:20:00,720 --> 00:20:01,560
തരും...
350
00:20:01,640 --> 00:20:03,538
നിങ്ങൾ, അലോട്ട്
ചെയ്തതായുള്ള കത്തെങ്കിലും തരൂ...
351
00:20:03,840 --> 00:20:04,320
...അപ്പോൾ ബാക്കി തരാം.
352
00:20:04,400 --> 00:20:05,496
എന്നെ വിശ്വാസമില്ലേ?
353
00:20:05,600 --> 00:20:06,949
ഞാൻ നിങ്ങളോട്
നേരത്തെ പറഞ്ഞതാണ്...
354
00:20:07,520 --> 00:20:09,875
...ഈ ഓഫീസ് സീനിയർ ആയിട്ടുള്ള
വക്കീലന്മാർക്ക് ഉള്ളതാണെന്ന്.
355
00:20:10,920 --> 00:20:13,052
നിങ്ങളോ, റിസ്വി സാറിന്റെ
പതിനഞ്ചാമത്തെ അസിസ്റ്റന്റ്!
356
00:20:13,560 --> 00:20:15,353
നിങ്ങളിപ്പോഴും വള്ളിനിക്കറിട്ട്
നടക്കുന്ന പരുവമാണ്.
357
00:20:15,400 --> 00:20:17,163
പതിനഞ്ചാമത്തെ അസിസ്റ്റന്റ്
അല്ലായിരുന്നെങ്കിലും...
358
00:20:17,187 --> 00:20:18,950
...എട്ട് ലക്ഷത്തിന്റെ ഓഫീസ്
12 ലക്ഷത്തിനല്ലേ തരികയുള്ളൂ?
359
00:20:19,600 --> 00:20:21,659
പക്ഷേ, ഞാൻ അത്ര ജൂനിയർ
ആണെന്നൊന്നും വിചാരിക്കേണ്ട.
360
00:20:22,000 --> 00:20:23,440
സ്വന്തം കേസുകളാണ് വാദിക്കുന്നത്.
361
00:20:23,520 --> 00:20:25,909
വിസിറ്റിംഗ് കാർഡും,
ഒരു അസിസ്റ്റന്റും ഉണ്ടെനിക്ക്.
362
00:20:27,080 --> 00:20:28,090
ഇയാളോ?
363
00:20:28,840 --> 00:20:29,936
ബീർബലോ?
364
00:20:30,840 --> 00:20:32,352
മിനിഞ്ഞാന്ന് തീയേറ്ററിന്
വെളിയിൽ ബജ്രംഗി ഭായ്ജാന്റെ...
365
00:20:32,376 --> 00:20:34,356
...ടിക്കറ്റ് ബ്ളാക്കിൽ
വിൽക്കുന്നത് കണ്ടു.
366
00:20:35,280 --> 00:20:36,600
എത്ര സമ്പാദിക്കുന്നുണ്ട്, നീ?
367
00:20:36,680 --> 00:20:39,194
അതെന്റെ സ്വന്തം കാര്യമാണ്,
അതിൽ നിങ്ങൾക്കെന്താണ് കാര്യം?
368
00:20:39,400 --> 00:20:42,697
പിന്നെ ദുബേ ജീ, ഈ പാൻ വിറ്റ് നിങ്ങളെത്ര
സമ്പാദിക്കുന്നെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചോ?
369
00:20:44,920 --> 00:20:46,115
- യാദവ്!
- പറയൂ, സർ.
370
00:20:48,040 --> 00:20:49,335
- ഇത് 20 പാൻ ഉണ്ട്.
- ഉവ്വ്, സർ.
371
00:20:49,560 --> 00:20:51,153
- ആർക്കും വെറുതെ കൊടുക്കരുത്.
- ശരി, സർ.
372
00:20:53,000 --> 00:20:55,638
- കേൾക്കൂ, പണ്ഡിറ്റ് ജീ*...
- ഒരു മിനിറ്റ്.
(*പണ്ഡിറ്റ് - ബ്രാഹ്മണരെ പൊതുവായി വിളിക്കുന്നത്)
373
00:20:56,080 --> 00:20:57,395
കാര്യങ്ങൾ ചൂടുപിടിച്ചിട്ടുണ്ട്.
374
00:20:58,160 --> 00:21:00,037
നിങ്ങളെപ്പോലെയുള്ള
ഏതോ പണിയില്ലാത്ത വക്കീൽ...
375
00:21:00,360 --> 00:21:01,861
...അലഹബാദ് ഹൈക്കോടതിയിൽ,
376
00:21:01,873 --> 00:21:04,194
ഓഫീസ് അനുവദിക്കുന്നതിനെതിരെ
ഹർജി കൊടുത്തിട്ടുണ്ട്.
377
00:21:04,680 --> 00:21:05,836
ഹോളിക്ക് ശേഷം വാദം കേൾക്കും.
378
00:21:06,600 --> 00:21:10,116
പിന്നെ കോടതിയിൽ നിന്ന് സ്റ്റേ വന്നാൽ,
നിങ്ങളുടെ പത്തുലക്ഷം രൂപയും പോയി.
379
00:21:11,000 --> 00:21:12,076
അതുകൊണ്ടാണ് പറയുന്നത്...
380
00:21:12,360 --> 00:21:13,873
നാളെ രണ്ടുലക്ഷം കൂടി
കൊണ്ടുവരൂ...
381
00:21:14,160 --> 00:21:14,920
...കത്ത് കൊണ്ടുപൊക്കോ.
382
00:21:15,000 --> 00:21:17,389
പക്ഷേ, ദുബേ ജീ, രണ്ടുലക്ഷം,
നാളെ എവിടുന്ന് കൊണ്ടുവരും?
383
00:21:18,320 --> 00:21:19,280
കുറച്ചു സമയമെങ്കിലും വേണ്ടേ.
384
00:21:19,360 --> 00:21:22,113
വക്കീലല്ലേ,
എന്തെങ്കിലും കളി കളിക്ക്.
385
00:21:24,640 --> 00:21:25,830
പഴഞ്ചൊല്ല് കേട്ടിട്ടില്ലേ...
386
00:21:26,520 --> 00:21:29,638
സീറ്റില്ലാത്ത നേതാവിനും,
സൂപ്പർഹിറ്റില്ലാത്ത നടനും...
387
00:21:30,040 --> 00:21:32,190
...ഓഫീസില്ലാത്ത വക്കീലിനും
ഒരു വിലയുമില്ല, ആശാനേ.
388
00:21:33,680 --> 00:21:36,035
ഇതാ, ഫ്രീ പാൻ കഴിക്കൂ.
389
00:21:39,360 --> 00:21:41,556
കഴിക്ക് ആശാനേ,
രണ്ടുലക്ഷത്തിന്റെ പാൻ കഴിക്ക്.
390
00:21:46,760 --> 00:21:47,791
തൊടരുത്!
391
00:21:51,800 --> 00:21:54,110
നാളെക്കൊണ്ട്, രണ്ടുലക്ഷം.
392
00:21:54,800 --> 00:21:55,890
കുടുങ്ങിയല്ലോ, ആശാനേ.
393
00:21:58,000 --> 00:21:59,898
എന്തെങ്കിലും തരികിട
കാണിച്ചേ പറ്റുള്ളല്ലോ, മോനേ.
394
00:22:00,160 --> 00:22:02,071
- ഈ ഓഫീസ് വിട്ടുകളയാൻ പറ്റില്ല.
- വക്കീൽ സാറേ!
395
00:22:03,920 --> 00:22:04,930
നിങ്ങളോ?
396
00:22:05,280 --> 00:22:06,280
നിങ്ങൾ, ഇവിടെ എങ്ങനെ വന്നു?
397
00:22:06,360 --> 00:22:08,749
ഞാൻ നിങ്ങളെ വിളിക്കുകയായിരുന്നു,
നിങ്ങൾ എടുത്തില്ല.
398
00:22:10,160 --> 00:22:13,332
- ഞാനൊരു മീറ്റിങ്ങിന്റെ തിരക്കിലായിരുന്നു.
- എനിക്ക് എന്തെങ്കിലും വാർത്തയുണ്ടോ?
399
00:22:14,320 --> 00:22:16,596
എന്റെ കേസിന്റെ കാര്യം നിങ്ങൾ
റിസ്വി സാറിനോട് സംസാരിച്ചോ?
400
00:22:16,800 --> 00:22:19,269
ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോട് സംസാരിച്ചിരുന്നു...
401
00:22:20,320 --> 00:22:22,391
...സന്തോഷ വാർത്തയുണ്ട്,
അദ്ദേഹം സമ്മതിച്ചു.
402
00:22:23,240 --> 00:22:24,250
സത്യമോ?
403
00:22:25,680 --> 00:22:27,520
എന്റെ കേസ് ഏറ്റെടുക്കാൻ
അദ്ദേഹം സമ്മതിച്ചോ?
404
00:22:27,600 --> 00:22:28,200
സത്യമായിട്ടും സമ്മതിച്ചു.
405
00:22:28,280 --> 00:22:29,759
ഈ കേസ് വാദിക്കുമെന്ന്
അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു.
406
00:22:30,640 --> 00:22:33,712
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞാൽ, അദ്ദേഹം
കേൾക്കുമെന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞതല്ലേ.
407
00:22:35,360 --> 00:22:37,237
എന്റെ ഹർജി എപ്പോൾ ഫയൽ ചെയ്യും?
408
00:22:37,920 --> 00:22:38,800
ഹോളിക്ക് ശേഷം...
409
00:22:38,880 --> 00:22:39,950
ഹോളിക്ക് ശേഷം വന്നോളൂ.
410
00:22:41,120 --> 00:22:44,000
അല്ലാഹു നിങ്ങൾക്ക് നല്ലതുവരുത്തട്ടെ
വക്കീൽ സർ, വലിയ ഉപകാരം.
411
00:22:44,080 --> 00:22:45,560
വേണ്ട, വേണ്ട... നന്ദി.
412
00:22:45,640 --> 00:22:47,358
വലിയ ഉപകാരം.
413
00:22:49,120 --> 00:22:50,280
അത്... പിന്നെ...
414
00:22:50,360 --> 00:22:53,716
...അദ്ദേഹം പറഞ്ഞിരുന്നു, ഞാൻ നിങ്ങളോട്
പൈസയുടെ കാര്യം സംസാരിക്കണമെന്ന്.
415
00:22:54,200 --> 00:22:54,800
അതെ, പറഞ്ഞോളൂ...
416
00:22:54,880 --> 00:22:55,970
...എത്രയാകും?
417
00:22:56,280 --> 00:22:57,873
രണ്ടുലക്ഷമാണ് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞത്.
418
00:22:59,200 --> 00:23:01,200
രണ്ടുലക്ഷം ഒരുപാട് കൂടുതലായല്ലോ.
419
00:23:01,280 --> 00:23:06,195
ഞാൻ നിങ്ങളോട് ആദ്യമേ പറഞ്ഞതല്ലേ,
റിസ്വി സാർ വളരെ വിലകൂടിയ വക്കീലാണെന്ന്.
420
00:23:06,520 --> 00:23:09,990
- കഴിയില്ലെങ്കിൽ പിന്നെ... വിട്ടേക്കൂ.
- അല്ല, അല്ല, അല്ല...
421
00:23:10,200 --> 00:23:12,430
നിങ്ങൾ വിഷമിക്കേണ്ട.
422
00:23:13,040 --> 00:23:15,270
എനിക്ക് കുറച്ചു സമയം തന്നാൽ മതി.
423
00:23:16,000 --> 00:23:19,200
നാളെ വരെ സമയം തന്നാൽ മതി...
ഞാൻ... പൈസയുടെ ഏർപ്പാട് ചെയ്തോളാം.
424
00:23:19,280 --> 00:23:20,120
ഉറപ്പ്.
425
00:23:20,200 --> 00:23:20,800
നല്ലത്.
426
00:23:20,880 --> 00:23:21,680
നാളത്തേക്ക്...
427
00:23:21,760 --> 00:23:23,080
- നാളത്തേക്ക് ശരിയാകും.
- നാളത്തേക്ക് ശരിയാകുമല്ലോ.
428
00:23:23,720 --> 00:23:26,075
- നന്ദി.
- ശരി.
429
00:23:31,520 --> 00:23:33,238
മോനേ, ഞാനീ രണ്ട്
കൊടുത്തില്ലെങ്കിൽ...
430
00:23:33,680 --> 00:23:37,230
...അഞ്ച് വർഷംകൊണ്ട് ഞാൻ
കൊടുത്ത പത്തുലക്ഷം പോയിക്കിട്ടും.
431
00:23:39,000 --> 00:23:40,035
കാര്യമൊക്കെ ശരിയാണ്.
432
00:23:41,120 --> 00:23:44,270
പക്ഷേ, പിന്നീടെന്തെങ്കിലും
പ്രശ്നമുണ്ടായാൽ, എന്തുചെയ്യും?
433
00:23:44,294 --> 00:23:45,591
പൈസ തിരിച്ചുകൊടുക്കും.
434
00:23:45,760 --> 00:23:46,518
എങ്ങനെ?
435
00:23:46,600 --> 00:23:48,000
എടോ, ഒരു തവണ
ഓഫീസ് ഒന്ന് കിട്ടട്ടെ...
436
00:23:48,080 --> 00:23:50,515
...പിന്നെ ഓഫീസിന്റെ പേപ്പർ വച്ചാൽ,
ആരായാലും കടം തരും
437
00:23:51,160 --> 00:23:52,594
നാലഞ്ച് ദിവസത്തെ കാര്യമല്ലേയുള്ളൂ.
438
00:23:53,400 --> 00:23:54,431
അത് ശരിയാണ്.
439
00:23:54,520 --> 00:23:55,537
ശരിയാണ്...
440
00:23:56,080 --> 00:23:58,435
ജോളീ, ഒരുപാട് കാലത്തിനുശേഷം
ഹോളി ആഘോഷിക്കാൻ ഒരു രസമുണ്ട്.
441
00:23:58,840 --> 00:24:01,275
കണ്ണ് പൊത്തിക്കൊണ്ട്, എന്നെ
എവിടെ കൊണ്ടുപോകുകയാണ്?
442
00:24:01,560 --> 00:24:04,757
- ഇനി കണ്ണ് തുറക്കട്ടെ, ജോളീ.
- ഇതാ, എത്തി.
443
00:24:05,640 --> 00:24:08,109
- നോക്കൂ, അച്ഛാ.
- ഇത് എന്താണ് കുഞ്ഞേ?
444
00:24:08,440 --> 00:24:10,800
മിശ്ര നിയമ കേന്ദ്രം.
445
00:24:10,880 --> 00:24:14,480
ജഗദീശ്വർ മിശ്ര (ജോളി). ബാൾ...
446
00:24:14,560 --> 00:24:17,040
ബാൾ അല്ല അച്ഛാ,
ബി.എ.എൽ.എൽ.ബി.
447
00:24:17,120 --> 00:24:20,431
ഹാ... ശരിയാണ്...
448
00:24:21,200 --> 00:24:23,555
ഇത് നിന്റെ ഓഫീസാണോ?
449
00:24:24,440 --> 00:24:26,200
നിങ്ങൾ മുപ്പത് വർഷം
ഇവിടെ ജോലി ചെയ്തതല്ലേ?
450
00:24:26,280 --> 00:24:26,880
അതേ.
451
00:24:26,960 --> 00:24:30,560
നിങ്ങളുടെ മകന് സ്വന്തമായി ഓഫീസ് വേണമെന്ന്
നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചില്ലേ...
452
00:24:30,640 --> 00:24:32,553
- ...ഇതല്ലായിരുന്നോ, നിങ്ങളുടെ സ്വപ്നം?
- അതേ...
453
00:24:33,080 --> 00:24:34,753
നോക്കൂ, ഞാൻ ആ
സ്വപ്നം യാഥാർഥ്യമാക്കി.
454
00:27:23,320 --> 00:27:25,160
"എല്ലാ ജോലികളും ഉത്തരവാദിത്വത്തോടെ."
455
00:27:25,240 --> 00:27:26,753
- എങ്ങനെയുണ്ട്?
- വളരെ നല്ലതാണെടോ.
456
00:27:26,920 --> 00:27:29,933
- ബാക്കി സിറ്റിയിൽ എല്ലായിടത്തും ഒട്ടിക്ക്.
- വിഷമിക്കണ്ട, സിറ്റി മുഴുവൻ...
457
00:27:31,240 --> 00:27:34,119
ജോളി, ഇവളിത് എവിടുന്ന് വന്നു?
458
00:27:34,840 --> 00:27:36,319
പാണ്ഡേയും ഉണ്ടല്ലോ.
459
00:27:41,880 --> 00:27:43,279
എന്തിനാണ് എന്നോടിങ്ങനെ ചെയ്തത്?
460
00:27:50,640 --> 00:27:52,631
എന്നെ എന്തിനാണ് ചതിച്ചത്?
461
00:27:56,200 --> 00:27:59,636
എന്നോട് കള്ളം പറയുന്നതിന് മുൻപ്, എന്റെ
അവസ്ഥയിൽ സഹതാപം തോന്നിയില്ലേ?
462
00:28:01,080 --> 00:28:02,395
നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്, മാഡം?
463
00:28:02,800 --> 00:28:04,552
എന്ത് ചതി, ആര് ചെയ്തു?
464
00:28:05,640 --> 00:28:07,119
ഇയാൾ!
465
00:28:11,200 --> 00:28:13,357
നിങ്ങൾ ഇങ്ങനെയാണോ ആളുകളുടെ
ജീവിതം വച്ച് കളിക്കുന്നത്?
466
00:28:15,960 --> 00:28:17,653
കൊള്ളയടിക്കാൻ
എന്നെയേ കിട്ടിയുള്ളൂ, അല്ലേ?
467
00:28:21,360 --> 00:28:23,033
എന്റെ ഭർത്താവിനെ അവർ കൊന്നു.
468
00:28:24,240 --> 00:28:27,800
എട്ട് മാസമായി ഇതിനുവേണ്ടി
ഈ കോടതി കയറിയിറങ്ങുകയാണ്.
469
00:28:27,880 --> 00:28:29,279
എന്റെ ഉപ്പൂറ്റി തേഞ്ഞു.
470
00:28:33,760 --> 00:28:35,612
മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ
വയ്യെന്ന് പറഞ്ഞുകൂടാരുന്നോ?
471
00:28:38,360 --> 00:28:39,589
ഞാൻ പോകുമായിരുന്നു.
472
00:28:42,240 --> 00:28:44,640
നോക്കൂ, നിങ്ങൾക്ക് എന്തോ
തെറ്റിദ്ധാരണ സംഭവിച്ചതാണ്.
473
00:28:44,720 --> 00:28:46,518
നിങ്ങൾ പറയുന്നതൊന്നും
മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
474
00:28:47,560 --> 00:28:48,640
ഇയാളോട് ചോദിക്ക്!
475
00:28:48,720 --> 00:28:49,796
ഇവരോട് പറയൂ.
476
00:28:49,920 --> 00:28:51,010
സത്യം എന്താണെന്ന് പറയൂ.
477
00:28:51,360 --> 00:28:52,450
ഇവരോട് പറയൂ!
478
00:28:53,080 --> 00:28:55,594
റിസ്വി സാറിന്റെ പേരിൽ ഇയാൾ
എന്നോട്, രണ്ടുലക്ഷം രൂപ വാങ്ങി.
479
00:28:56,000 --> 00:28:57,634
എന്നിട്ട് അദ്ദേഹം അത്
അറിഞ്ഞത് പോലുമില്ല.
480
00:29:01,320 --> 00:29:02,549
ഇനിയും വാങ്ങിക്ക്, ഞാൻ തരാം.
481
00:29:02,920 --> 00:29:03,880
ഇന്നാ...
482
00:29:03,960 --> 00:29:05,040
മുഴുവൻ വേണേൽ എടുത്തോളൂ!
483
00:29:05,120 --> 00:29:06,235
എല്ലാം എടുത്തോ!
484
00:29:08,440 --> 00:29:11,990
ജോളീ! നീ ഇവളെ അറിയുമോ?
485
00:29:12,680 --> 00:29:15,120
ഞാൻ നിന്നോടാണ് ചോദിക്കുന്നത്,
നീ ഇവളെ അറിയുമോ?
486
00:29:15,200 --> 00:29:17,794
അതെ, എനിക്കറിയാം...
487
00:29:18,000 --> 00:29:19,520
നീ ഇവളുടെ കയ്യിൽനിന്നും
പൈസ വാങ്ങിയോ?
488
00:29:19,600 --> 00:29:21,640
ഉവ്വ്, ഞാൻ വാങ്ങി, പക്ഷേ ഞാൻ രണ്ട്
ദിവസത്തിനുള്ളിൽ തിരിച്ചു കൊടുത്തുകൊള്ളാം.
489
00:29:21,720 --> 00:29:23,074
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ പൈസ വേണ്ടാ!
490
00:29:24,120 --> 00:29:25,600
നീതിയാണ്, ന്യായമാണ് വേണ്ടത്!
491
00:29:25,680 --> 00:29:26,736
തരാൻ പറ്റുമോ?
492
00:29:26,920 --> 00:29:28,115
പറയൂ, തരാൻ പറ്റുമോ?
493
00:29:32,280 --> 00:29:34,430
ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് എന്ത്
ദ്രോഹമാണ് ചെയ്തത്?
494
00:29:35,560 --> 00:29:38,120
ഞാൻ ആർക്ക്, എന്ത്
ദ്രോഹമാണ് ചെയ്തത്?
495
00:29:39,560 --> 00:29:43,030
ഒരല്പം പ്രതീക്ഷ ബാക്കിയുണ്ടായിരുന്നു,
അതും നിങ്ങൾ പിടിച്ചുപറിച്ചു.
496
00:29:43,360 --> 00:29:47,069
എന്ത്, എന്തുചെയ്യും ഞാനിനി,
ഞാൻ ഇനി എവിടെ പോകും?
497
00:29:49,560 --> 00:29:52,712
നിങ്ങളെല്ലാം നിന്ന് എന്തുകാണുകയാണ്?
പോകൂ ഇവിടുന്ന്!
498
00:29:57,080 --> 00:29:58,878
പോകൂ... ഇവിടുന്ന് പോകൂ!
499
00:30:28,440 --> 00:30:31,751
ഹീനാ... നീ പിന്നെയും
ഇവിടെവന്ന് ഇരുന്നോ?
500
00:30:32,880 --> 00:30:34,917
ഞാൻ നിന്നെ താഴെ
തിരയുകയായിരുന്നു, മോളേ.
501
00:30:36,040 --> 00:30:37,360
മോളേ വാ, താഴേയ്ക്ക് വാ...
502
00:30:38,040 --> 00:30:40,429
എനിക്ക് വീണ്ടും വീണ്ടും
ഈ പടികൾ കയറാൻ വയ്യ.
503
00:30:41,400 --> 00:30:42,431
വരൂ!
504
00:30:44,680 --> 00:30:45,736
വരൂ മോളേ.
505
00:30:46,960 --> 00:30:47,995
വരൂ!
506
00:31:08,520 --> 00:31:09,616
ഹീനാ!
507
00:31:10,880 --> 00:31:11,970
ഹീനാ!
508
00:31:15,680 --> 00:31:16,756
ഹീനാ!
509
00:31:17,160 --> 00:31:18,594
ഹീനാ!
510
00:31:25,680 --> 00:31:29,355
ആദ്യ തവണ തന്നെ ഹീനയുടെ കേസ് എടുക്കുന്നത്
വ്യക്തമായി വിലക്കിയിരുന്നു, ഞാൻ.
511
00:31:29,640 --> 00:31:32,314
എന്നിട്ട് നീ എന്റെ പേരിൽ അവളിൽനിന്ന്
പണം പിടുങ്ങുകയായിരുന്നു.
512
00:31:32,560 --> 00:31:35,279
അവളുടെ മരണത്തിന് നീയാണ് ഉത്തരവാദി!
നീയാണ് അവളെ കൊന്നത്!
513
00:31:35,520 --> 00:31:39,150
റിസ്വി സാർ, ഞാൻ മുപ്പത് വർഷം
നിങ്ങൾക്കുവേണ്ടി ജോലി ചെയ്തു.
514
00:31:40,080 --> 00:31:42,000
ജോളി ഇത് ചെയ്യുമെന്ന് എനിക്ക്
വല്ല അറിവും ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ, ഞാൻ...
515
00:31:42,080 --> 00:31:43,160
അതുശരി?
516
00:31:43,240 --> 00:31:46,949
ഇവൻ ചെയ്തതിനെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ഒരറിവും
ഇല്ലായിരുന്നെന്ന് ഞാൻ എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും?
517
00:31:47,200 --> 00:31:49,200
മിശ്രാ, പതിനയ്യായിരം ആണ്
ഇവൻ ശമ്പളം വാങ്ങുന്നത്!
518
00:31:49,280 --> 00:31:51,391
എനിക്ക്, പാനും കബാബും
വാങ്ങിക്കൊണ്ടുവരുന്നവനാണ് ഇവൻ.
519
00:31:51,600 --> 00:31:53,960
ആവശ്യമുള്ളപ്പോൾ
എന്റെ വണ്ടിയും വൃത്തിയാക്കും.
520
00:31:54,040 --> 00:31:56,960
പക്ഷേ, നിങ്ങൾ കരുതിയോ
പുത്രൻ വലിയ വക്കീൽ ആയെന്ന്?
521
00:31:57,040 --> 00:31:58,255
സ്വന്തം ഓഫീസിൽ ഇരിക്കുമെന്നോ?
522
00:31:58,840 --> 00:32:00,320
എന്നോട് ഒപ്പത്തിന് ഇരിക്കുന്നോ!
523
00:32:00,400 --> 00:32:04,109
തെറ്റിന് ഞാൻ ക്ഷമ
ചോദിക്കുന്നു, റിസ്വി സർ.
524
00:32:04,520 --> 00:32:05,874
ക്ഷമിക്കണേ.
525
00:32:07,920 --> 00:32:09,115
നിങ്ങളെ ഞാൻ മാനിക്കുന്നു.
526
00:32:09,440 --> 00:32:13,149
പോലീസിനെ വിളിച്ചു നിങ്ങളെ രണ്ടും
ജയിലിൽ അയപ്പിക്കുന്നതിന് മുൻപ്...
527
00:32:13,560 --> 00:32:14,840
...ഇവിടുന്ന് പൊക്കോ.
528
00:32:14,920 --> 00:32:15,796
പോ!
529
00:32:17,240 --> 00:32:18,150
പോകാൻ!
530
00:32:21,880 --> 00:32:22,950
ജോളി മോനേ...
531
00:32:25,520 --> 00:32:30,000
ഞാൻ ഇവിടെ മുപ്പതുവർഷം
ഗുമസ്തനായിരുന്നു,
532
00:32:30,080 --> 00:32:31,150
മുപ്പത് വർഷം.
533
00:32:31,400 --> 00:32:33,550
എനിക്ക് നിന്നെപ്പോലെ
ഒരു വക്കീലാകാൻ കഴിഞ്ഞിട്ടില്ല.
534
00:32:34,920 --> 00:32:36,613
പക്ഷേ, ധാരാളം
ബഹുമാനം സമ്പാദിച്ചിട്ടുണ്ട്.
535
00:32:37,240 --> 00:32:41,359
ഇന്ന് നീ കാരണം
ആ അഭിമാനംതന്നെ തകർന്നുപോയി.
536
00:32:46,080 --> 00:32:48,690
- എനിക്ക് തെറ്റുപറ്റി...
- ഇല്ല മോനേ, തെറ്റ് എനിക്കാണ് പറ്റിയത്.
537
00:32:49,080 --> 00:32:50,309
എനിക്കാണ് തെറ്റുപറ്റിയത്.
538
00:32:50,920 --> 00:32:58,000
ഇനി ഒരു ഉപകാരം ചെയ്യണം മോനേ, നിന്റെ
ഈ നശിച്ച മുഖം എന്നെയിനി കാണിക്കരുത്!
539
00:32:58,080 --> 00:32:59,440
- അല്ല, അച്ഛാ...
- ഇനി മേലിൽ കാണിക്കരുത്!
540
00:32:59,520 --> 00:33:01,113
തെറ്റ് പറ്റിപ്പോയി, അച്ഛാ!
541
00:34:20,320 --> 00:34:21,594
ഹീനാ!
542
00:34:24,880 --> 00:34:26,154
ജോളീ?
543
00:34:26,720 --> 00:34:28,119
എന്തുപറ്റി?
544
00:34:29,360 --> 00:34:30,873
പിന്നെയും ഹീനയെ സ്വപ്നം കണ്ടോ?
545
00:34:33,520 --> 00:34:34,690
ഞാൻ വെള്ളം എടുത്തിട്ട് വരാം.
546
00:34:49,280 --> 00:34:50,440
നീതിയാണ്, ന്യായമാണ് വേണ്ടത്!
547
00:34:50,520 --> 00:34:52,040
തരാൻ പറ്റുമോ?
548
00:36:03,120 --> 00:36:05,157
- ജയ് ഹിന്ദ്, സർ.
- ജയ് ഹിന്ദ്!
549
00:36:06,160 --> 00:36:08,310
സർ, ഇയാളെയും കൊണ്ട്
എവിടെ പോകുകയാണ്?
550
00:36:09,960 --> 00:36:11,553
സിംഗ് സാർ ഇവനെ വെറുതെ വിട്ടു.
551
00:36:18,840 --> 00:36:21,798
ഇഖ്ബാൽ! അഭിനന്ദനങ്ങൾ, മോനേ.
552
00:36:23,120 --> 00:36:25,350
നിന്റെ പ്രത്യേക ജാമ്യം
അനുവദിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
553
00:36:25,720 --> 00:36:28,439
തയ്യാറായിക്കോളൂ,
കുറച്ച് നേരത്തിനകം ഇറങ്ങണം.
554
00:36:42,040 --> 00:36:43,917
ശരി, വാ.
555
00:36:56,680 --> 00:36:58,717
ഹീനാ, വരനും കൂട്ടരും വന്നു!
556
00:37:01,880 --> 00:37:03,279
നോക്കൂ...
557
00:37:16,680 --> 00:37:21,280
ഇക്ബാൽ ഖാസിം സാഹേബ്,
നിങ്ങളുടെ നിക്കാഹ്...
558
00:37:21,360 --> 00:37:25,035
സഹൂർ അലി സിദ്ദിഖിയുടെ
മകൾ, ഹീന സിദ്ദിഖിയുമായി...
559
00:37:25,320 --> 00:37:27,394
പതിനോരായിരം രൂപ മഹർ സമ്മതിച്ച്
നടത്തുവാൻ സമ്മതമാണോ?
560
00:37:27,600 --> 00:37:29,240
- എനിക്ക് സമ്മതമാണ്!
- ആമീൻ, ആമീൻ!
561
00:37:29,320 --> 00:37:30,760
ആമീൻ! ആമീൻ! ആമീൻ!
562
00:37:30,840 --> 00:37:32,353
ആമീൻ!
563
00:37:32,560 --> 00:37:33,880
നിങ്ങൾക്ക് സമ്മതമാണോ?
564
00:37:35,680 --> 00:37:36,875
സമ്മതമാണ്.
565
00:37:37,160 --> 00:37:39,595
ആശംസകൾ,
ആശംസകൾ!
566
00:37:39,960 --> 00:37:40,995
ഇങ്ങോട്ട് നോക്കൂ.
567
00:37:41,800 --> 00:37:43,120
നേരെ നോക്കൂ.
568
00:37:46,320 --> 00:37:47,719
ഒന്നുകൂടി.
569
00:37:53,720 --> 00:37:54,994
എന്താണ് വായിക്കുന്നത്?
570
00:37:55,880 --> 00:37:57,518
നിങ്ങളുടെ ജാമ്യാപേക്ഷ.
571
00:37:57,800 --> 00:38:00,489
ജാമ്യമൊക്ക എനിക്ക് വിരൽ ഞൊടിക്കുന്ന
വേഗത്തിൽ കിട്ടും, നീ നോക്കിക്കോ.
572
00:38:00,960 --> 00:38:03,290
ഇതെന്നെ എന്തോ തെറ്റിദ്ധാരണയുടെ
പുറത്ത് അറസ്റ്റ് ചെയ്തതാണ്.
573
00:38:03,920 --> 00:38:05,240
അവർ എന്ത് നല്ല ആളുകളാണ്.
574
00:38:05,440 --> 00:38:07,909
കല്യാണത്തിന് ജാമ്യം,
എവിടെങ്കിലും കിട്ടുമോ?
575
00:38:09,200 --> 00:38:11,077
അപേക്ഷ കൊടുത്തല്ലേ പറ്റൂ.
576
00:38:12,120 --> 00:38:14,236
നിങ്ങളുടെ കയ്യിലെ ഈ വിലങ്ങ്
എനിക്ക് കാണാൻ വയ്യ.
577
00:38:16,800 --> 00:38:18,634
എവിടെയാണ് വിലങ്ങ്?
എനിക്ക് കാണാൻ പറ്റുന്നില്ല.
578
00:38:18,640 --> 00:38:19,696
ഇത് പിന്നെന്താണ്?
579
00:38:21,280 --> 00:38:23,032
എവിടെ? എനിക്ക്
കാണാൻ പറ്റുന്നില്ലല്ലോ.
580
00:38:26,040 --> 00:38:28,077
വിലങ്ങ് എവിടെപ്പോയി?
581
00:38:29,440 --> 00:38:30,496
എവിടെയാണ്?
582
00:38:34,560 --> 00:38:37,154
സൂത്രശാലിയാകുവാണോ? ഹാ?
583
00:39:29,960 --> 00:39:31,680
- ജയ് ഹിന്ദ്, സർ.
- എവിടെയാണ്?
584
00:39:31,760 --> 00:39:32,955
സർ, ആ വണ്ടിയിൽ.
585
00:39:33,640 --> 00:39:34,696
വെളിയിൽ ഇറക്കൂ.
586
00:39:36,240 --> 00:39:37,799
- ഇക്ബാലിനെ കൊണ്ടുവരൂ.
- ശരി, സർ.
587
00:39:45,200 --> 00:39:46,952
- സർ...
588
00:39:47,800 --> 00:39:50,110
വിവാഹ ആശംസകൾ,
ഇക്ബാൽ... ഖാദിരി.
589
00:39:50,800 --> 00:39:51,856
ഖാദിരിയോ?
590
00:39:52,360 --> 00:39:54,080
ഇക്ബാൽ ഖാസിം ആണ്, സിംഗ് സാർ.
591
00:39:54,160 --> 00:39:56,674
ഗിന്നസ് ലോക റെക്കോർഡിൽ
നിന്റെ കല്യാണം എഴുതപ്പെടും.
592
00:39:57,640 --> 00:39:59,916
"വിലങ്ങോടുകൂടി കല്യാണത്തിന്
പ്രത്യേക ജാമ്യം."
593
00:40:02,400 --> 00:40:04,013
എല്ലാം നിങ്ങളാണ് ചെയ്തുതന്നത്,
സിംഗ് സാർ.
594
00:40:04,800 --> 00:40:08,031
ഇനി ഈ പേരിന്റെ തെറ്റിദ്ധാരണ
മാറ്റിയിട്ട്, ജാമ്യം എടുത്തുതരൂ,
595
00:40:08,240 --> 00:40:09,040
പ്ലീസ്...
596
00:40:09,120 --> 00:40:10,190
സിംഗ് സാർ...
597
00:40:26,440 --> 00:40:30,673
സർ, അടുത്ത ഒരു പ്രമോഷന്
നേരത്തെ തന്നെ അഭിനന്ദനങ്ങൾ.
598
00:40:39,360 --> 00:40:40,555
ഇതെന്താണ് ചെയ്തത്?
599
00:40:41,400 --> 00:40:42,880
സോറി, ബദോരിയ.
600
00:40:42,960 --> 00:40:44,598
നിങ്ങൾ ഈ മാസം
റിട്ടയർ ആവുകയല്ലേ.
601
00:40:45,400 --> 00:40:47,357
ചികിൽസിക്കാൻ ഇഷ്ടംപോലെ
സമയമുണ്ട്, നിങ്ങൾക്ക്.
602
00:40:48,120 --> 00:40:51,680
കൂടാതെ ജോലിക്കിടയിൽ പരിക്കേറ്റതിന്
നല്ലൊരു നഷ്ടപരിഹാരവും ലഭിക്കും.
603
00:40:51,760 --> 00:40:52,720
പിന്നെ...
604
00:40:52,800 --> 00:40:54,598
...ഞാൻ എന്തെങ്കിലും
കൊടുത്തുവിടുകയും ചെയ്യാം.
605
00:40:55,080 --> 00:40:56,115
- സിറാജ്!
- സർ.
606
00:40:56,640 --> 00:40:57,789
ആശുപത്രിയിൽ കൊണ്ടുപോകൂ.
607
00:40:59,080 --> 00:41:00,195
വണ്ടിയിൽ കയറ്റൂ.
608
00:42:04,280 --> 00:42:07,238
പൊതുതാല്പര്യ ഹർജി കൊടുത്ത
വക്കീലിന്റെ പേരെന്താണ്?
609
00:42:07,920 --> 00:42:09,513
ഒരു ജഗദീശ്വർ മിശ്ര...
610
00:42:09,920 --> 00:42:12,211
...ജഗദീശ്വർ മിശ്ര... ജോളി,
ജോളിയെന്നാണ് അറിയപ്പെടുന്നത്.
611
00:42:12,560 --> 00:42:13,595
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമോ?
612
00:42:13,880 --> 00:42:15,632
ഇല്ല, ആ പേരുപോലും
ഞാൻ ഇതുവരെ കേട്ടിട്ടില്ല.
613
00:42:16,600 --> 00:42:20,719
- സാധ്യത എന്താണ്, മാഥുർ സർ?
- ഇതൊരു കേസുപോലുമല്ല, സിംഗ് സർ.
614
00:42:21,040 --> 00:42:24,200
നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ഓഫീസർക്ക്
അവാർഡാണ് കിട്ടേണ്ടത്.
615
00:42:24,280 --> 00:42:26,237
പകരം, ഇയാൾ പ്രതിക്കൂട്ടിൽ
പിടിച്ചു നിർത്തുമോ?
616
00:42:26,680 --> 00:42:28,034
അതിന് ഞാൻ മരിച്ചോ?
617
00:42:28,760 --> 00:42:31,798
സിംഗ് സർ, നിങ്ങളെന്റെ
വളരെ പഴയ സുഹൃത്താണ്.
618
00:42:32,160 --> 00:42:34,913
അപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ കേസ് എന്നുവെച്ചാൽ
അതെന്റെ കേസാണ്.
619
00:42:36,320 --> 00:42:38,311
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞാൽ ഈ ഹർജി
ഇപ്പോൾത്തന്നെ കീറിയെറിയാണോ?
620
00:42:38,520 --> 00:42:40,909
ആദ്യ അവധിക്ക് തന്നെ
ജസ്റ്റിസ് ത്രിപാഠിയും ഇതുതന്നെ ചെയ്യും.
621
00:42:41,080 --> 00:42:42,832
കീറി ചവറ്റുകുട്ടയിൽ
വലിച്ചെറിയും..
622
00:42:43,360 --> 00:42:46,600
ഞാൻ ഇപ്പോൾ, ഗോൾഫ്
കളിക്കാൻ പോകട്ടെ,
623
00:42:46,680 --> 00:42:48,800
ബാക്കി എല്ലാ കാര്യങ്ങളും
മുഷ്താഖ് പറഞ്ഞുതരും.
624
00:42:48,880 --> 00:42:51,120
നിങ്ങൾ ഒരുകാര്യംമാത്രം
ഓർമ്മ വയ്ക്കുക,
625
00:42:51,200 --> 00:42:54,840
ഈ കേസുമായി ബന്ധപ്പെട്ട
യാതൊരു വിവരങ്ങളും...
626
00:42:54,920 --> 00:42:57,958
...പേപ്പറോ രേഖകളോ
ഒന്നും പുറത്തുപോകരുത്.
627
00:42:58,560 --> 00:43:00,756
നിങ്ങൾ ഫീൽഡിങ്
ടൈറ്റ് ആക്കി വയ്ക്ക്,
628
00:43:01,400 --> 00:43:03,630
നോക്കട്ടെ, ഫോറും
സിക്സും ആരടിക്കുമെന്ന്.
629
00:43:04,000 --> 00:43:05,035
നമസ്കാരം.
630
00:43:05,920 --> 00:43:06,910
മുഷ്താഖ്.
631
00:43:12,960 --> 00:43:14,917
- സർ, ഇതാ റേറ്റ് കാർഡ്.
- എന്താ ഇത്?
632
00:43:15,160 --> 00:43:15,960
കൊലക്കേസ് അല്ലേ സർ...
633
00:43:16,040 --> 00:43:17,660
...ഇതിൽ വിവിധ
പാക്കേജുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കാം.
634
00:43:17,920 --> 00:43:18,680
ഇത് നോക്കൂ!
635
00:43:18,760 --> 00:43:20,910
ഇനി കേസ് ഒരുപാട് നാൾ
നടത്തണമെങ്കിൽ 15 ലക്ഷം.
636
00:43:21,440 --> 00:43:23,590
ശിക്ഷ കുറപ്പിക്കണം
എങ്കിൽ 25 ലക്ഷം.
637
00:43:24,000 --> 00:43:25,832
കുറ്റവിമുക്തൻ
ആകണമെങ്കിൽ 50 ലക്ഷം.
638
00:43:26,440 --> 00:43:27,760
ടി.എ.യും ഡി.എ.യും എക്സ്ട്രാ ആകും.
639
00:43:27,960 --> 00:43:30,320
ഇഷ്ടപ്പെട്ട പാക്കേജ് തിരഞ്ഞെടുത്ത്
അഡ്വാൻസ് അടച്ചാൽ...
640
00:43:30,400 --> 00:43:31,959
...ആ പാക്കേജ് നിങ്ങളുടെ
പേരിലാകും, സർ.
641
00:43:32,440 --> 00:43:35,159
- ഏത് പാക്കേജ് ആണ് ഇഷ്ടപ്പെട്ടത്, സർ?
- 50 ലക്ഷം...
642
00:43:35,640 --> 00:43:36,736
നന്ദി, സർ.
643
00:43:37,960 --> 00:43:40,634
സർ, ഈ ബിൽ,
ഇത് പണമായി തന്നെ അടയ്ക്കണേ, സർ.
644
00:43:41,320 --> 00:43:42,080
ഇതെന്താണ്?
645
00:43:42,160 --> 00:43:44,153
ഇത് നിങ്ങളുടെ ചായയുടെയും
ബിസ്ക്കറ്റിന്റെയും ബിൽ.
646
00:43:45,720 --> 00:43:46,840
ചായയും ബിസ്കറ്റും?
647
00:43:46,920 --> 00:43:48,513
ഈ ഓഫീസിൽ
ഒന്നും ഫ്രീ അല്ല സർ.
648
00:43:48,720 --> 00:43:51,036
നിങ്ങൾ പോലീസുകാരൻ ആയതുകൊണ്ടാണ്
നിങ്ങൾക്ക് ഡിസ്കൗണ്ട് ലഭിച്ചത്,
649
00:43:51,080 --> 00:43:53,617
അല്ലെങ്കിൽ ഇവിടെ എസിയുടെയും
ഫാനിന്റെയും ചാർജ് കൊടുക്കേണ്ടി വരും.
650
00:43:53,760 --> 00:43:54,795
ശുഭദിനം, സർ.
651
00:44:10,400 --> 00:44:11,754
നമസ്കാരം, സർ.
652
00:44:12,520 --> 00:44:13,840
നമസ്കാരം, സർ.
653
00:44:14,640 --> 00:44:15,710
നമസ്കാരം.
654
00:44:36,560 --> 00:44:38,039
വരൂ, ഓം പ്രകാശ് ജീ, കൊണ്ടുവരൂ.
655
00:44:40,360 --> 00:44:41,634
അതിൽ കുറച്ചു വെള്ളം നിറയ്ക്കണേ.
656
00:44:44,320 --> 00:44:45,754
ഇങ്ങോട്ട്.
657
00:45:24,320 --> 00:45:26,789
ഓം പ്രകാശ് ജീ,
കസേര വിട്ടിട്ട് ഇത് പിടിക്കൂ.
658
00:45:32,680 --> 00:45:35,115
ജഗദീശ്വർ മിശ്ര, അഥവാ ജോളി?
659
00:45:36,320 --> 00:45:37,355
ഉവ്വ്.
660
00:45:37,640 --> 00:45:40,951
വക്കീൽ സർ, നിങ്ങൾക്ക് ഡൽഹിയിൽ
സഹോദരങ്ങൾ ആരെങ്കിലുമുണ്ടോ?
661
00:45:41,400 --> 00:45:42,840
ഇല്ല, സർ... എന്താ?
662
00:45:42,920 --> 00:45:43,920
വിട്ടേക്ക്.
663
00:45:44,000 --> 00:45:47,914
ഇല്ല, ഒന്നുമില്ല, ജോളിയെന്ന പേര് കേട്ടപ്പോൾ
വേറൊരു ജോളിയെ ഓർമ്മവന്നു.
664
00:45:49,080 --> 00:45:50,514
പ്രതിഭാഗം ആരാണ്?
665
00:45:51,800 --> 00:45:53,313
സർ, ശ്രീമാൻ പ്രമോദ് മാഥുർ.
666
00:45:53,520 --> 00:45:55,158
- ഉടനെ വരും.
- വരുമെന്നോ?
667
00:45:55,520 --> 00:45:56,560
സമയത്ത് എന്താണ് വരാത്തത്?
668
00:45:56,640 --> 00:45:58,560
സർ, സമയത്ത് വരുന്ന ശീലമില്ലല്ലോ.
669
00:45:58,640 --> 00:46:01,520
മാത്രമല്ല, ഇവിടെ ലോക്കൽ കോടതികളിൽ
ഒരു കാര്യവും സമയത്ത് നടക്കാറുമില്ലല്ലോ?
670
00:46:01,600 --> 00:46:02,835
അതുകൊണ്ട് വണ്ടിയിൽ
ഇരിക്കുകയായിരുന്നു.
671
00:46:02,840 --> 00:46:06,595
വക്കീൽ സർ, എന്റെ കോടതിയിൽ
കാര്യങ്ങൾ സമയത്തുതന്നെ നടക്കും.
672
00:46:07,000 --> 00:46:07,960
കേട്ടല്ലോ?
673
00:46:08,040 --> 00:46:09,369
അതുകൊണ്ട് അടുത്തതവണ
അത് ശ്രദ്ധിക്കണം.
674
00:46:09,440 --> 00:46:12,671
കാരണം, അത് ഞങ്ങൾക്കും നല്ലതായിരിക്കും,
കൂടാതെ നിങ്ങൾക്കും നല്ലതായിരിക്കും.
675
00:46:13,160 --> 00:46:14,600
ഇരിയ്ക്ക്.
676
00:46:14,680 --> 00:46:16,717
പിന്നെ ജോളി ജീ,
തുടങ്ങിക്കോളൂ.
677
00:46:17,160 --> 00:46:21,119
സർ, 2015 ആഗസ്റ്റ് 13 ന്,
ഇൻസ്പെക്ടർ...
678
00:46:23,160 --> 00:46:27,200
സൂര്യവീർ സിംഗും,
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ടീമും, ഒരു ഏറ്റുമുട്ടലിൽ...
679
00:46:27,280 --> 00:46:29,715
ലക്നൗ, അമിനാ ബാദിലെ
ഇക്ബാൽ ഖാസിമിനെ വധിച്ചു.
680
00:46:30,000 --> 00:46:32,240
സർ, ഇതൊരു വ്യാജ ഏറ്റുമുട്ടലാണെന്ന്
ഞങ്ങൾ കരുതുന്നു,
681
00:46:32,320 --> 00:46:34,755
ഇതിനെക്കുറിച്ച് ഒരു ഉന്നതതല
അന്വേഷണം നടത്തേണ്ടതുണ്ട്.
682
00:46:35,080 --> 00:46:38,000
ബഹുമാനപ്പെട്ട സർ, ഈ വക്കീൽ സാർ
ആവശ്യപ്പെടുന്ന അന്വേഷണം,
683
00:46:38,080 --> 00:46:39,960
പോലീസ് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ്
നേരത്തെതന്നെ നടത്തിയിട്ടുണ്ട്.
684
00:46:40,040 --> 00:46:41,280
ആ റിപ്പോർട്ടിൽ പറയുന്നത്...
685
00:46:41,360 --> 00:46:45,360
...ഇക്ബാൽ, കോൺസ്റ്റബിൾ ബദോരിയയുടെ
സർവീസ് റിവോൾവർ തട്ടിപ്പറിച്ചു...
686
00:46:45,440 --> 00:46:47,320
എന്നിട്ട്, വെടിവെച്ചു,
രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിച്ചു.
687
00:46:47,400 --> 00:46:50,640
പോലീസ് പ്രതിരോധിക്കാൻ
നിർബന്ധിതരാകുകയായിരുന്നു.
688
00:46:50,720 --> 00:46:53,109
സർ, പോലീസിന്റെ ഈ കഥയിൽ
ഒരുപാട് കുഴപ്പങ്ങളുണ്ട്.
689
00:46:53,320 --> 00:46:55,280
കാര്യം ഇക്ബാലിന്റെ മാത്രമല്ല സർ,
690
00:46:55,360 --> 00:46:58,120
ഈ ഏറ്റുമുട്ടലിൽ രക്തസാക്ഷിയായ
കോൺസ്റ്റബിൾ ബൽദേവ് സിംഗ്...
691
00:46:58,200 --> 00:47:00,200
...ബദോരിയയുടെ
മരണത്തിലും സംശയങ്ങളുണ്ട്.
692
00:47:00,280 --> 00:47:02,874
എന്റെ വക്കീൽ സാറേ, നിങ്ങൾ
ഇത്രയ്ക്കങ്ങ് വികാരം കൊള്ളേണ്ട.
693
00:47:03,280 --> 00:47:04,634
നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്?
694
00:47:04,920 --> 00:47:07,200
പോലീസുകാർ സ്വന്തം
ആളിനെ വെടിവച്ചെന്ന് ആണോ?
695
00:47:07,280 --> 00:47:09,880
അല്ല സർ, ഞാൻ പറയാൻ
ആഗ്രഹിക്കുന്നത് ഇത്രയേയുള്ളൂ...
696
00:47:09,960 --> 00:47:11,162
...കുറഞ്ഞത് മുഴുവൻ കാര്യങ്ങളിലും...
697
00:47:11,174 --> 00:47:12,920
...നിഷ്പക്ഷമായ
അന്വേഷണമെങ്കിലും നടക്കേണ്ടതല്ലേ.
698
00:47:13,000 --> 00:47:14,070
പിന്നെയും അതേ കാര്യംതന്നെ!
699
00:47:14,440 --> 00:47:15,800
തനിക്കെന്താടോ വേണ്ടത്?
700
00:47:15,880 --> 00:47:17,960
അന്വേഷണം നടന്നുകഴിഞ്ഞു,
റിപ്പോർട്ട് അവിടെയുമുണ്ട്.
701
00:47:18,040 --> 00:47:19,758
പിന്നെ, എന്തിനാണ്
പുനഃരന്വേഷണം നടത്തുന്നത്?
702
00:47:20,840 --> 00:47:22,720
ഒരു പഴഞ്ചൊല്ലുണ്ട്...
703
00:47:22,800 --> 00:47:24,840
പണിയില്ലാത്തവനേ,
എന്തെങ്കിലുമൊക്കെ ചെയ്യൂ,
704
00:47:24,920 --> 00:47:26,718
തുണി കീറിയിട്ട്,
വീണ്ടും തയ്ക്കൂ.
705
00:47:27,160 --> 00:47:28,840
ജോലിയും കൂലിയും ഒന്നുമില്ല.
706
00:47:28,920 --> 00:47:31,958
വരിക, പൊതു താല്പര്യ ഹർജി
അങ്ങ് കൊടുത്തേക്കുക.
707
00:47:32,520 --> 00:47:34,193
അതേ, മോളേ സംഗീതാ,
ഒരു മിനിറ്റ്.
708
00:47:34,920 --> 00:47:36,010
പറയൂ, മോളേ.
709
00:47:36,200 --> 00:47:37,615
ലഹങ്ക(ഒരുതരം വസ്ത്രം)
ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ?
710
00:47:38,080 --> 00:47:39,195
അതെയോ, നല്ലതാണല്ലോ?
711
00:47:40,240 --> 00:47:42,880
മോളേ, പിന്നെയും അതേ
മനീഷ് മൽഹോത്ര.
712
00:47:43,520 --> 00:47:45,272
മോളേ, ഇത് ഹരീഷ് മൽഹോത്രയല്ലേ.
713
00:47:45,720 --> 00:47:48,080
അയാൾ ഇന്ത്യയിൽ പ്രശസ്തനാണെങ്കിൽ,
ഇയാൾ ലക്നൗവിൽ പ്രശസ്തനാണ്.
714
00:47:48,160 --> 00:47:49,673
ലക്നൗവിലെ ഏറ്റവും മികച്ച
ഡിസൈനർ ആണ്.
715
00:47:49,960 --> 00:47:51,520
മോളേ, ചെയ്യുന്നത്...
716
00:47:51,600 --> 00:47:53,079
ഹലോ, ഹലോ...
717
00:47:53,100 --> 00:47:57,100
കോടതിയിൽ മൊബൈൽ ഫോൺ
ഉപയോഗം വിലക്കിയിരിക്കുന്നു.
718
00:47:59,960 --> 00:48:02,315
മനീഷ് മൽഹോത്രയെ ഇവിടെയുള്ള
ആർക്കെങ്കിലും അറിയാമോ?
719
00:48:02,960 --> 00:48:06,200
മാഥുർ സർ, ഈ മനീഷ് മൽഹോത്രയുടെ
ലഹങ്കയ്ക്ക് എന്ത് വിലവരും?
720
00:48:06,280 --> 00:48:08,000
വില കുറവാണ് സർ,
അഞ്ചോ ആറോ ലക്ഷത്തിന് കിട്ടും.
721
00:48:08,080 --> 00:48:09,309
അഞ്ചോ ആറോ ലക്ഷമോ?
722
00:48:10,760 --> 00:48:13,495
കല്യാണത്തിന്റെ ബഡ്ജറ്റ് മുഴുവൻ
ലഹങ്കയ്ക്ക് ആകുമെന്നാണ് തോന്നുന്നത്.
723
00:48:14,520 --> 00:48:16,480
ഇത്രയും വിലകൂടിയ
ലഹങ്ക വാങ്ങണമെങ്കിൽ...
724
00:48:16,560 --> 00:48:19,632
...അടുത്ത ജന്മത്തിൽ നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള
വക്കീൽ ആകേണ്ടിവരും, മാഥുർ സർ, അല്ലേ?
725
00:48:20,040 --> 00:48:22,316
ജഡ്ജിയുടെ ശമ്പളംകൊണ്ട്
ഇതൊന്നും സാധ്യമല്ല.
726
00:48:23,120 --> 00:48:24,176
ശ്രീമാൻ!
727
00:48:25,240 --> 00:48:27,720
സർ, ഈ കല്യാണവും
മനീഷിന്റെ ലഹങ്കയും കഴിഞ്ഞെങ്കിൽ...
728
00:48:27,800 --> 00:48:29,029
...ഞാൻ ഒന്ന് പറഞ്ഞോട്ടെ?
729
00:48:29,520 --> 00:48:32,433
നോക്കൂ, വക്കീൽ സർ, മാഥുർ സർ
പൂർണ്ണമായും ശരിയാണ് പറയുന്നത്.
730
00:48:33,000 --> 00:48:34,235
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്...
731
00:48:34,240 --> 00:48:35,600
അന്വേഷണമല്ലേ, വേണ്ടത്?
732
00:48:35,680 --> 00:48:36,840
എങ്കിൽ ഇതാ റിപ്പോർട്ട്.
733
00:48:36,920 --> 00:48:39,878
ഇത് അംഗീകരിക്കൂ, അല്ലെങ്കിൽ
എന്തെങ്കിലും പുതിയ തെളിവ് കൊണ്ടുവരൂ.
734
00:48:40,400 --> 00:48:42,720
- ഞാൻ എന്തെങ്കിലും തെറ്റാണോ പറഞ്ഞത്?
- അല്ല.
735
00:48:42,800 --> 00:48:44,996
പിന്നെ ഇവിടെ നിന്ന്
സണ്ണി ഡിയോൾ ആകുന്നത് എന്തിനാണ്?
736
00:48:45,360 --> 00:48:46,759
പോയി നിങ്ങളുടെ ജോലി നോക്കെന്നേ.
737
00:48:47,200 --> 00:48:48,290
കോടതി പിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നു!
738
00:48:54,120 --> 00:48:56,157
നിങ്ങൾ വക്കീൽ ആണെന്ന്
എനിക്ക് അറിയില്ലായിരുന്നു.
739
00:48:56,920 --> 00:48:59,309
റിസ്വി സാറിന്റെ ഗുമസ്തൻ
ആണെന്നാണ് ഞാൻ കരുതിയത്.
740
00:48:59,520 --> 00:49:00,800
എന്നാലും പോട്ടെ, നല്ലതാണ്.
741
00:49:00,880 --> 00:49:02,632
പക്ഷേ, ഇത്ര വിഷമിക്കുന്നത് എന്തിനാണ്?
742
00:49:04,120 --> 00:49:05,872
ചിരിച്ചും കളിച്ചും പോരാടൂ, കൂട്ടുകാരാ.
743
00:49:06,360 --> 00:49:08,320
ലക്നൗവിലെ റോഡുകളിലെ
ബോർഡ് വായിച്ചിട്ടില്ലേ?
744
00:49:08,400 --> 00:49:09,520
എഴുതി വച്ചിട്ടുണ്ടല്ലോ...
745
00:49:09,600 --> 00:49:12,035
പുഞ്ചിരിക്കൂ,
നിങ്ങൾ ലക്നൗവിലാണ്.
746
00:49:12,600 --> 00:49:14,637
പുഞ്ചിരിക്കും, മാഥുർ സർ,
പുഞ്ചിരിക്കും.
747
00:49:15,520 --> 00:49:17,796
നിങ്ങളുടെ കക്ഷിയെ
ജയിലിൽ അയച്ചതിന് ശേഷം.
748
00:49:18,280 --> 00:49:20,317
നിങ്ങൾ കാൻപൂരിലുള്ളതല്ലേ,
749
00:49:21,040 --> 00:49:23,280
പക്ഷേ, വക്കീൽ സർ,
ഇത് ലക്നൗ ആണ്.
750
00:49:23,360 --> 00:49:27,160
ലക്നൗവിൽ കോഴി കഴിക്കാറുമുണ്ട്,
അണിയിക്കാറുമുണ്ട്.
751
00:49:27,240 --> 00:49:29,436
അണിയുന്നവൻ കഴിച്ചാൽ
വയർ കേടാകും...
752
00:49:30,000 --> 00:49:32,514
...കഴിക്കുന്നവൻ
അണിഞ്ഞാൽ മാന്യത.
753
00:49:33,200 --> 00:49:36,238
പക്ഷേ കേട്ടത്, നിന്റെ അച്ഛന്റെയും
നാണം കെടുത്തിയെന്നാണല്ലോ.
754
00:49:39,320 --> 00:49:41,038
എന്നോട് ഇത്തിരി
അകന്ന് നിന്നോണേ, ആശാനേ.
755
00:49:57,960 --> 00:50:01,040
ജോളീ, ജഡ്ജി പോലീസ്
റിപ്പോർട്ട് അംഗീകരിച്ചോ?
756
00:50:01,120 --> 00:50:02,235
പിന്നല്ലാതെ.
757
00:50:02,400 --> 00:50:06,200
മാഥുർ സാർ ആണേൽ സീനിയർ വക്കീൽ,
ജഡ്ജിക്ക് ആണേൽ ഞാൻ പുതിയ ആളും,...
758
00:50:06,280 --> 00:50:07,640
...അദ്ദേഹം പറയുന്നത്
മാത്രമാണ് കേട്ടുകൊണ്ടിരുന്നത്.
759
00:50:07,720 --> 00:50:10,519
ഞാൻ എന്തങ്കിലും പറയാൻ തുടങ്ങിയാൽ
പറയും, സിനിമ ഡയലോഗ് പറയാതെയെന്ന്,
760
00:50:11,560 --> 00:50:12,994
സണ്ണി ഡിയോൾ ആകാൻ ശ്രമിക്കരുതെന്നും.
761
00:50:13,440 --> 00:50:16,095
ജോളി, ജഡ്ജിയും അവരുമെല്ലാം
ഒരുമിച്ചാണെന്നാണ് എനിക്ക് തോന്നുന്നത്.
762
00:50:16,400 --> 00:50:18,232
ഭഗവനാണെ,
എനിക്കും അതാണ് തോന്നുന്നത്.
763
00:50:18,800 --> 00:50:21,440
- കറി എങ്ങനെയുണ്ട്?
- വളരെ നല്ലതാണ്, നല്ല സ്വാദ്.
764
00:50:22,160 --> 00:50:24,458
നിങ്ങളുടെ കൈകൾ കൊണ്ടുണ്ടാക്കിയ
കറികൾ കഴിക്കാൻ നല്ല രസമാണ്.
765
00:50:24,960 --> 00:50:28,919
ഒരു കാര്യം പറ, അടുത്ത
അവധിക്ക് എന്താകും?
766
00:50:29,400 --> 00:50:30,600
ഒരു മുരടൻ ജഡ്ജിയാണ്,
767
00:50:30,680 --> 00:50:33,276
പുതിയ തെളിവുകൾ കിട്ടിയില്ലെങ്കിൽ,
ഹർജി തള്ളിക്കളയും, അല്ലാതെന്ത്.
768
00:50:37,320 --> 00:50:38,410
പറയൂ, ബീർബൽ.
769
00:50:38,800 --> 00:50:43,120
ഒരു ആളിനെക്കുറിച്ച് അറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട് ആശാനേ,
തെളിവ് ശേഖരിക്കാൻ നമ്മളെ അയാൾ സഹായിക്കും.
770
00:50:43,200 --> 00:50:44,080
ആരാണ്?
771
00:50:44,160 --> 00:50:47,040
ഗുരുജി എന്നാണ് പേര്,
ബനാറസിലാണ് താമസം.
772
00:50:47,120 --> 00:50:48,210
ബനാറസിലോ?
773
00:50:48,800 --> 00:50:51,016
- അവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
- അത് കൃത്യമായി അറിയില്ല.
774
00:50:51,840 --> 00:50:54,958
പക്ഷേ, ഞാൻ കേട്ടത്, ബനാറസിൽ
ക്രിക്കറ്റിന്റെ ബിസിനസ്സ് ആണെന്നാ.
775
00:50:55,320 --> 00:50:56,410
വാതുവയ്പ്പ് ആണോ?
776
00:50:56,520 --> 00:50:59,080
അതൊക്ക അവിടെ ചെന്നാലേ
അറിയാൻ കഴിയൂ, എന്തുപറയുന്നു?
777
00:50:59,600 --> 00:51:01,716
- പോയാലോ?
- നൂറ് ശതമാനം.
778
00:51:02,000 --> 00:51:03,957
രാവിലെ പോകാൻ തയ്യാറാകൂ, കേട്ടോ.
779
00:51:04,280 --> 00:51:05,315
ശരി.
780
00:51:07,640 --> 00:51:10,600
ബനാറസിലേക്ക് സ്വാഗതം!
781
00:51:10,680 --> 00:51:14,760
മൂടുപടമിട്ട ഇലവൻ വേഴ്സസ് പർദ്ദ ഇലവൻ.
782
00:51:14,840 --> 00:51:16,800
ഇന്ത്യൻ വനിതാ ലീഗ്.
783
00:51:16,880 --> 00:51:21,120
അവതരിപ്പിക്കുന്നത്,
വിശാൽ സാരിസ്, പ്രയാഗ് പൈപ്പ്സ്...
784
00:51:21,200 --> 00:51:24,520
എൽ.ജി, കൂടാതെ ബി ടെക്സ് ഓയിന്മെന്റ്.
785
00:51:24,600 --> 00:51:27,040
രണ്ടര ലക്ഷത്തിന് മുകളിൽ
വാതുവച്ചുകഴിഞ്ഞു!
786
00:51:27,120 --> 00:51:29,316
ആവേശത്തോടെ വാതുവയ്ക്കുവാൻ, ഞങ്ങൾ...
787
00:51:29,520 --> 00:51:32,239
...ബനാറസിലെ എല്ലാ
ആളുകളോടും അഭ്യർത്ഥിക്കുകയാണ്.
788
00:51:33,000 --> 00:51:38,000
കളി, അവസാന നിമിഷങ്ങളിലേക്ക്
എത്തിയിരിക്കുകയാണ്, ഷക്കീല ബാനുവും...
789
00:51:38,080 --> 00:51:40,200
- ബിൽകിഷ്കിലിന്റെ ഉമ്മയും.
- ഇത് എവിടെയാണ് കൊണ്ടുവന്നത്?
790
00:51:40,280 --> 00:51:42,840
- ഇയാൾ നമ്മളെ സഹായിക്കുമെന്നോ?
- നൂറ് ശതമാനം.
791
00:51:43,120 --> 00:51:45,320
നാല്പത് വർഷം പോലീസിൽ
ഹവീൽദാർ ആയിരുന്നു.
792
00:51:45,400 --> 00:51:49,320
- നല്ല പിടിപാടുള്ള ആളാണ്.
- അവർ തമ്മിൽ തന്ത്രങ്ങൾ ചർച്ച ചെയ്യുകയാണ്!
793
00:51:49,400 --> 00:51:50,490
മിടുക്കനാണ്.
794
00:51:50,600 --> 00:51:53,320
പൂജാരിയുടെ മരുമകളുടെ അടുത്ത പന്ത്...
795
00:51:53,400 --> 00:51:54,800
...പർദ്ദ ഇലവന്റെ...
796
00:51:54,880 --> 00:51:57,000
...ഷക്കീലാ ബാനു,
പർദ്ദ പറപ്പിച്ചുകൊണ്ട്...
797
00:51:57,080 --> 00:52:00,038
...മിഡ് വിക്കറ്റിനു മുകളിലൂടെ
അടിച്ചുയർത്തിയിരിക്കുകയാണ്... അതാ...
798
00:52:02,520 --> 00:52:04,760
...അതാ, ക്യാച്ച് ആയിരിക്കുകയാണ്!
799
00:52:04,840 --> 00:52:07,960
അങ്ങനെ, മൂടുപട ഇലവൻ
കളി വിജയിച്ചിരിക്കുകയാണ്...
800
00:52:08,040 --> 00:52:12,040
...അവരുടെ ചിയർ ലീഡർമാർ
സന്തോഷം കൊണ്ട് തുള്ളിച്ചാടുകയാണ്.
801
00:52:12,120 --> 00:52:13,760
സുഹൃത്തുക്കളേ, മറക്കരുതേ...
802
00:52:13,840 --> 00:52:16,880
അടുത്ത ഞായറാഴ്ച,
ഏകാദശി ദിവസം...
803
00:52:16,960 --> 00:52:19,236
...ഇനിയുമൊരു ആവേശകരമായ
കളി ഉണ്ടായിരിക്കുന്നതാണ്.
804
00:52:19,960 --> 00:52:23,680
കുറി ഇട്ടവരുടെ ഇലവൻ
വേഴ്സസ്, താടിയുള്ളവരുടെ ഇലവൻ!
805
00:52:23,760 --> 00:52:29,920
അതേ, വലിയ അളവിൽ ഈ മൈതാനത്തേക്ക്
വരൂ, ഹൃദയം തുറന്ന് വാതുവയ്ക്കൂ.
806
00:52:30,000 --> 00:52:32,680
- ഹര ഹര...
- മഹാദേവ!
807
00:52:32,760 --> 00:52:34,800
ഗുരുജീ, ഈ മൂടുപട, പർദ്ദ ഇലവൻ,
808
00:52:34,880 --> 00:52:36,632
ഇത് ഒരു പിടിയും കിട്ടുന്നില്ല.
809
00:52:36,960 --> 00:52:40,000
എടോ, പണം സമ്പാദിക്കാനുള്ള
ഒരു അടവല്ലേ ഈ കളി.
810
00:52:40,080 --> 00:52:43,516
സത്യത്തിൽ രണ്ടു പക്ഷത്തുമുള്ള
ആണുങ്ങളോട് പറയാനാണ്,
811
00:52:43,720 --> 00:52:48,080
മൂടുപടം ആയാലും പർദ്ദ ആയാലും ജീവിതം
സ്ത്രീയുടെ ദാനമാണെന്ന്, മനസ്സിലായോ?
812
00:52:48,160 --> 00:52:49,145
നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് വന്നത്?
813
00:52:49,169 --> 00:52:51,000
വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ട
കാര്യവുമായാണ് വന്നത്, ഗുരുജി.
814
00:52:51,080 --> 00:52:52,912
- വരൂ, നിങ്ങളും വരൂ.
- സത്യത്തിൽ...
815
00:52:53,560 --> 00:52:56,800
എന്ത് പറയാനാണ്, ജീ,
പ്രശ്നം പോലീസുമായിട്ടായതുകൊണ്ട്...
816
00:52:56,880 --> 00:53:00,040
...കേസുമായി ബന്ധപ്പെട്ട
ഒരൊറ്റ പേപ്പർ കിട്ടുന്നില്ല.
817
00:53:00,120 --> 00:53:03,875
- എഫ്.ഐ.ആറിന്റെ കോപ്പി പോലും കിട്ടുന്നില്ല.
- അത് എവിടെ പോകാനാ.
818
00:53:04,560 --> 00:53:07,120
എന്നെപ്പോലുള്ള ഏതേലും ഹവീൽദാറുടെ
അലമാരയിൽ പൂട്ടി വച്ചിട്ടുണ്ടാകും.
819
00:53:07,200 --> 00:53:08,040
അതുതന്നെ ഗുരുജി,
820
00:53:08,120 --> 00:53:11,320
ആ അലമാരയുടെ താക്കോൽ
തേടി വന്നതാണ് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത്.
821
00:53:11,400 --> 00:53:12,993
കൃത്യ സ്ഥലത്താണ് വന്നത്.
822
00:53:13,400 --> 00:53:16,233
പക്ഷേ, വക്കീൽ സർ,
കുറച്ചു ദക്ഷിണ ആകും അതിന്.
823
00:53:16,880 --> 00:53:20,589
എഫ്.ഐ.ആറിന്റെ കോപ്പിയും
ചാർജ് ഷീറ്റും, രണ്ടും കയ്യിൽ തരും.
824
00:53:20,960 --> 00:53:23,076
കാര്യം എന്താണെന്ന് വച്ചാൽ,
ഞങ്ങളുടെ കയ്യിൽ പൈസയില്ല.
825
00:53:24,320 --> 00:53:25,760
ഗംഗ സാക്ഷിയായി
പറയുകയാണ്...
826
00:53:25,840 --> 00:53:28,960
ദക്ഷിണ വാങ്ങാതെ
ഞാൻ, തുമ്മുക പോലുമില്ല.
827
00:53:29,040 --> 00:53:31,111
ഗുരുജി, വലിയ
പ്രതീക്ഷയിലാണ് ഞങ്ങൾ വന്നത്...
828
00:53:31,135 --> 00:53:32,590
എന്നാലും നിങ്ങളെപ്പോലെയാണോ...
829
00:53:32,960 --> 00:53:35,918
...നീന്തൽ അറിയാതെ,
ഗംഗ കണ്ടയുടനെ എടുത്തു ചാടാൻ.
830
00:53:36,200 --> 00:53:40,831
നീന്താൻ അറിയാതെ വെള്ളത്തിൽ എടുത്തു
ചാടണേൽ വലിയ ധൈര്യം വേണം, ഗുരുജീ.
831
00:53:43,120 --> 00:53:46,112
- എത്ര രൂപ വേണം?
- അഞ്ചുലക്ഷം.
832
00:53:47,560 --> 00:53:48,650
കിട്ടിയിരിക്കും.
833
00:53:49,000 --> 00:53:50,513
എവിടുന്നാണ് ജോളി?
834
00:53:51,200 --> 00:53:51,840
എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
835
00:53:51,920 --> 00:53:54,355
ജോളി, ഒരു നിമിഷം...
836
00:53:56,400 --> 00:53:58,516
ഒരുപാട് നാളുകൾക്ക് ശേഷം
ബനാറസിൽ വന്നതാണ്, ബീർബൽ.
837
00:53:59,160 --> 00:54:01,037
ഗംഗാ നദിയിൽ മുങ്ങാംകുഴിയിടാം...
838
00:54:01,200 --> 00:54:04,033
...ആരറിഞ്ഞു, കുറച്ചു പാപങ്ങൾ
കഴുകിപ്പോയാലോ.
839
00:54:05,120 --> 00:54:07,396
ഹരഹര, മഹാദേവ്!
840
00:54:18,160 --> 00:54:20,039
പണ്ഡിറ്റ്, കുറച്ചു ദിവസം
കൂടി ക്ഷമിച്ചു കൂടാരുന്നോ?
841
00:54:20,120 --> 00:54:21,899
ഞാൻ, ഇതിലും നല്ല വില
വാങ്ങി തരുമായിരുന്നല്ലോ?
842
00:54:22,040 --> 00:54:24,031
ഇല്ല, ദുബേ ജീ, എനിക്ക്
ഇനിയും കാത്തിരിക്കാനാവില്ല.
843
00:54:25,160 --> 00:54:27,754
പന്ത്രണ്ട് ലക്ഷത്തിന്റെ ഓഫീസാണ്,
അഞ്ച് ലക്ഷത്തിന് വിൽക്കുന്നത്.
844
00:54:28,760 --> 00:54:31,559
നിങ്ങൾ ഇനി എന്തായാലും,
ആശാനേ, വക്കീൽ ആവില്ല.
845
00:54:35,640 --> 00:54:37,313
ആകാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്, ദുബേ ജീ.
846
00:54:38,680 --> 00:54:41,197
ഞാൻ ഏറ്റവും ആദ്യം
ഇൻസ്പെക്ടർ സൂര്യവീർ സിംഗ്ജിയോട്...
847
00:54:41,221 --> 00:54:43,480
...കുറച്ച് ചോദ്യങ്ങൾ
ചോദിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
848
00:54:43,560 --> 00:54:44,960
സൂര്യവീർ സിംഗ്ജീ, വരൂ,
849
00:54:45,040 --> 00:54:47,236
സാക്ഷിക്കൂട്ടിൽ കയറിനിൽക്കൂ.
850
00:54:55,920 --> 00:55:01,279
സിംഗ് സർ, താങ്കൾ ഇക്ബാലിനെ അറസ്റ്റ്
ചെയ്തത് എന്തിനാണെന്ന് മാത്രം പറയൂ?
851
00:55:02,000 --> 00:55:04,040
അയാൾക്ക് ചില കാശ്മീർ
സംഘടനകളുമായി ബന്ധമുണ്ടെന്ന്...
852
00:55:04,120 --> 00:55:06,257
...ഞങ്ങൾക്ക് ഇന്റലിജൻസ്
റിപ്പോർട്ട് ഉണ്ടായിരുന്നു.
853
00:55:06,560 --> 00:55:08,915
ആർക്ക്? ഇക്ബാൽ ഖാസിമിനോ
അതോ ഇക്ബാൽ ഖാദിരിയ്ക്കോ?
854
00:55:10,320 --> 00:55:13,355
രണ്ടും ഒരാളായിരുന്നു, മിക്കപ്പോഴും
ആളുകൾ പേര് മാറ്റിയാണ് പ്രവർത്തിക്കുന്നത്.
855
00:55:13,960 --> 00:55:16,762
ശരി, താങ്കൾ ഇക്ബാലിനെ അറസ്റ്റ്
ചെയ്തപ്പോൾ അയാളുടെ പക്കൽനിന്നും...
856
00:55:16,786 --> 00:55:18,158
...എന്തൊക്ക സാധനങ്ങളാണ് ലഭിച്ചത്?
857
00:55:18,440 --> 00:55:20,158
- ഒരുപാട് സാധനങ്ങൾ.
- എങ്ങനെയുള്ള സാധനങ്ങൾ?
858
00:55:20,520 --> 00:55:23,960
ഒരു ലാപ്ടോപ്പ്, ഒരു പെൻഡ്രൈവ്,
കുറേ രഹസ്യ രേഖകൾ...
859
00:55:24,040 --> 00:55:28,120
കുറെയധികം പുസ്തകങ്ങളും സി.ഡി.കളും
ഉൾപ്പെടെ എതിർക്കപ്പെടേണ്ട സാഹിത്യങ്ങളും.
860
00:55:28,200 --> 00:55:30,596
ഏതെങ്കിലും പുസ്തകത്തിന്റെ
പേരോ മറ്റോ ഓർമ്മയുണ്ടോ നിങ്ങൾക്ക്?
861
00:55:33,120 --> 00:55:33,960
ഉണ്ടോ?
862
00:55:34,040 --> 00:55:37,160
ഇപ്പോൾ ഓർമ്മ വരുന്നില്ല,
കുറെയധികം പുസ്തകങ്ങൾ ഉണ്ടായിരുന്നു.
863
00:55:37,240 --> 00:55:38,310
ഞാൻ സഹായിക്കട്ടെ?
864
00:55:42,440 --> 00:55:43,516
സഹായിക്കാം.
865
00:55:44,920 --> 00:55:50,154
സർ, ഇക്ബാലിന്റെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കിട്ടിയ
ആദ്യ അപകടകരമായ സാധനം...
866
00:55:50,600 --> 00:55:54,150
...പ്രശസ്ത കവി ഫെയ്സ് അഹമ്മദ്
ഫെയ്സിന്റെ ഈ പുസ്തകം.
867
00:55:54,520 --> 00:55:58,434
കൂടെ, ഗുലാം അലിയുടെ
ഗസലുകളുടെ ഈ സീഡി.
868
00:55:58,960 --> 00:56:03,120
കൂടെയുള്ള രണ്ടാമത്തെ എതിർക്കപ്പെടേണ്ട
രേഖയാണ് സർ, ഭാരതത്തിന്റെ ഈ ഭൂപടം.
869
00:56:03,200 --> 00:56:05,680
പക്ഷേ സർ, മൂന്നാമത്തെ സാധനം...
870
00:56:05,760 --> 00:56:09,310
അതാണ് ശരിക്കും ഏറ്റവും അപകടം പിടിച്ചത്,
കേൾക്കുമ്പോൾ അങ്ങ് ഞെട്ടും,...
871
00:56:09,520 --> 00:56:14,280
അറബി ഭാഷയിലെ ഒരു പുസ്തകം, അതും മറ്റൊരു
അപകടം പിടിച്ച പുസ്തകത്തിന്റെ പരിഭാഷയാണ്,
872
00:56:14,360 --> 00:56:17,432
ആ പുസ്തകത്തിന്റെ പേരാണ്, 'ഭഗവത് ഗീത'.
873
00:56:17,720 --> 00:56:19,358
എന്താണ് പറയുന്നത്, വക്കീൽ സർ?
874
00:56:19,960 --> 00:56:21,513
'ഗീത' എതിർക്കപ്പെടേണ്ട
സാഹിത്യമാണെന്ന്...
875
00:56:21,537 --> 00:56:23,640
...പറയാനുള്ള അബദ്ധം പോലീസ്
എന്തിനാണ് കാണിക്കുന്നത്?
876
00:56:23,720 --> 00:56:25,950
വെപ്രാളത്തിനിടയിൽ, വലിയ
തെറ്റുകൾ സംഭവിക്കും സർ.
877
00:56:26,160 --> 00:56:29,278
കൂടാതെ ഇവർക്ക് അറിയുമായിരുന്നോ, ഒരു ദിവസം
ഈ വിഷയം അങ്ങയുടെ കോടതിയിൽ വരുമെന്ന്.
878
00:56:29,800 --> 00:56:32,314
ഈ വിവരത്തിന്റെ ഉറവിടം എന്താണെന്ന്
അറിയാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
879
00:56:32,920 --> 00:56:33,955
ഇത്.
880
00:56:35,320 --> 00:56:38,392
സർ, ഈ എഫ്.ഐ.ആറിന്റെയും
ചാർജ് ഷീറ്റിന്റെയും കോപ്പി.
881
00:56:38,760 --> 00:56:39,750
ഇതാ.
882
00:56:40,520 --> 00:56:43,240
അതിനോടൊപ്പം
ഈ മുദ്രവച്ച കടലാസും...
883
00:56:43,320 --> 00:56:44,593
അതിൽ, ഇക്ബാലിന്റെ
അടുക്കൽനിന്നും...
884
00:56:44,605 --> 00:56:46,612
...പിടിച്ചെടുക്കപ്പെട്ട
സാധനങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ് ഉണ്ട്.
885
00:56:46,720 --> 00:56:48,680
എഫ്.ഐ.ആറിന്റെ കോപ്പി
ശ്രദ്ധിച്ചു നോക്കണേ...
886
00:56:48,760 --> 00:56:51,280
അതിൽ എങ്ങനെയാണ്
ഇക്ബാൽ ഖാസിമിന്റെ പേരിനോടൊപ്പം...
887
00:56:51,360 --> 00:56:54,796
...അഥവാ, അഥവാ എന്ന് ചേർത്ത്
ഖാദിരി എന്ന് എഴുതിയിരിക്കുന്നതെന്ന്.
888
00:56:56,000 --> 00:56:59,880
പക്ഷേ, ജോളി സർ, ഇതിൽനിന്നൊക്കെ
എന്താണ് തെളിയിക്കപ്പെടുന്നത്?
889
00:57:00,200 --> 00:57:04,751
ഇക്ബാലിനെതിരെ ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്ന
കേസിന് ഒരു ഉറപ്പുമില്ലെന്ന് മാത്രം.
890
00:57:05,040 --> 00:57:06,960
ചിലപ്പോഴൊക്കെ
ഈ കാര്യം വെളിയിൽ വരും,
891
00:57:07,040 --> 00:57:09,793
അപ്പോൾ വലിയ വലിയ ആളുകളുടെ
പ്രമോഷൻ നിന്നുപോകും.
892
00:57:10,360 --> 00:57:11,555
എന്താണ് സിംഗ് സർ.
893
00:57:12,640 --> 00:57:13,775
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായം എന്താണ്?
894
00:57:13,920 --> 00:57:16,912
പുറത്തുവച്ച് കിട്ടട്ടെ,
അഭിപ്രായങ്ങളെല്ലാം ഒരുമിച്ച് പറഞ്ഞുതരാം.
895
00:57:17,280 --> 00:57:19,999
അഹങ്കാരം കുറച്ച്
കാണിച്ചാൽ മതി, സിംഗ് സർ.
896
00:57:20,880 --> 00:57:24,316
മര്യാദകേട് കാണിച്ചാൽ, ഇവിടെ
എല്ലാവരുടെയും മുൻപിലിട്ട് തല്ലും.
897
00:57:24,520 --> 00:57:27,911
എന്താണ് വക്കീൽ സർ,
ഇതാണോ സംസാരിക്കാനുള്ള രീതി.
898
00:57:28,440 --> 00:57:31,960
കഴിഞ്ഞ തവണ ഞാൻ തമാശയ്ക്ക് സണ്ണി ഡിയോളെന്ന്
വിളിച്ചത് നിങ്ങൾ കാര്യാമായിട്ടെടുത്തോ.
899
00:57:32,040 --> 00:57:33,075
ക്ഷമിക്കണം, സർ.
900
00:57:34,080 --> 00:57:35,036
ജയ്ഹിന്ദ് സർ.
901
00:57:35,320 --> 00:57:35,720
ജയ് ഹിന്ദ്, സർ.
902
00:57:35,800 --> 00:57:37,677
അവൻ ബഹളം വച്ചപ്പോൾ, താങ്കൾ...
903
00:57:38,680 --> 00:57:40,079
വരൂ, സിംഗ്.
904
00:57:40,520 --> 00:57:42,840
ഇതാ, മിസ്റ്റർ ബാസുവും, മിസ്റ്റർ നായരും...
905
00:57:42,920 --> 00:57:45,560
...സി.ബി.ഐ, ന്യൂ ഡൽഹിയിൽ നിന്നാണ്.
906
00:57:45,640 --> 00:57:47,239
ഇവർ കുറച്ചു ചോദ്യങ്ങൾ
ചോദിക്കാൻ വന്നതാണ്,
907
00:57:47,320 --> 00:57:49,200
ഇക്ബാലിന്റെ ഏറ്റുമുട്ടലിനെക്കുറിച്ചും..
908
00:57:49,280 --> 00:57:52,033
...കോൺസ്റ്റബിൾ ബൽദേവ് സിംഗ്
ബദോരിയയുടെ മരണത്തെക്കുറിച്ചും.
909
00:57:52,280 --> 00:57:54,330
അപ്പോൾ മിസ്റ്റർ സിംഗ്, നിങ്ങളുടെ
കയ്യിൽ ഇക്ബാലിനെക്കുറിച്ച്,
910
00:57:54,354 --> 00:57:55,600
എന്ത് വിവരമാണ് ഉണ്ടായിരുന്നതെന്ന്...
911
00:57:55,680 --> 00:57:57,398
...ഒന്ന് പറയാമോ?
912
00:57:57,920 --> 00:58:01,595
സർ, ഞങ്ങൾക്ക് ശ്രീനഗറിൽ നിന്ന് കാശ്മീർ
പോലീസിന്റെ രഹസ്യാന്വേഷണ വിവരങ്ങളും...
913
00:58:01,760 --> 00:58:03,240
...പിന്നെ എനിക്ക് നേരിട്ട് ലഭിച്ച
വിവരങ്ങളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
914
00:58:03,320 --> 00:58:07,120
ശ്രീനഗറിൽ നിന്ന് രഹസ്യാന്വേഷണ റിപ്പോർട്ടിൽ
ഉണ്ടായിരുന്നത് ഇക്ബാൽ ഖാദിരി.
915
00:58:07,200 --> 00:58:10,556
പക്ഷേ, ഏറ്റുമുട്ടലിൽ
കൊല്ലപ്പെട്ടതോ, ഇക്ബാൽ ഖാസിമും.
916
00:58:10,880 --> 00:58:13,156
ഇനി ഈ കൺഫ്യൂഷൻ
ഒഴിവാക്കിയാലും...
917
00:58:13,520 --> 00:58:14,551
പക്ഷേ...
918
00:58:15,600 --> 00:58:19,309
കോൺസ്റ്റബിൾ ബൽദേവ് സിംഗ് ബദോരിയയുടെ
മരണത്തെ നിങ്ങൾ എങ്ങനെ വിശദീകരിക്കും?
919
00:58:19,560 --> 00:58:23,680
മിസ്റ്റർ ബാസു, നോക്കൂ, ഞങ്ങളുടെ
മികച്ച ഓഫീസർമാരിൽ ഒരാളാണ്, സിംഗ്.
920
00:58:23,760 --> 00:58:25,160
എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്.
921
00:58:25,240 --> 00:58:29,393
ഒരു ആഭ്യന്തര അന്വേഷണം നടത്താമെന്ന്, ഞാൻ
നിങ്ങൾക്ക് നേരിട്ട് ഉറപ്പ് തരികയാണ്.
922
00:58:29,840 --> 00:58:32,753
അതുവരെ നിങ്ങളൊന്ന് സഹകരിക്കണം.
923
00:58:33,080 --> 00:58:34,195
പ്ലീസ്!
924
00:58:37,440 --> 00:58:38,714
ശരി, പോൾ സർ.
925
00:58:39,880 --> 00:58:41,712
ഞങ്ങൾക്കുള്ള നിർദ്ദേശങ്ങൾ
മറ്റൊന്നായിരുന്നു.
926
00:58:42,200 --> 00:58:46,319
പക്ഷേ നിങ്ങൾ പറയുമ്പോൾ...
നിങ്ങളുടെ റിപ്പോർട്ടിന് കാത്തിരിക്കാം.
927
00:58:46,840 --> 00:58:47,875
നന്ദി.
928
00:58:59,840 --> 00:59:01,255
എനിക്കൊന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല, സർ.
929
00:59:01,800 --> 00:59:04,569
ഇതുവരെ നമ്മുടെ ഒരു വേട്ടയുടെ മേലും
ഇങ്ങനെയൊരു ചോദ്യം ഉണ്ടായിട്ടില്ല.
930
00:59:04,840 --> 00:59:05,896
അതും, സി.ബി.ഐ.
931
00:59:08,840 --> 00:59:10,294
സർ, ഈ കാര്യം
ഡൽഹിയിൽ എങ്ങിനെയെത്തി?
932
00:59:10,840 --> 00:59:13,798
ഉള്ളിലുള്ള ആരെങ്കിലും ഏജൻസിക്ക്
സൂചന നൽകിയതാവാം.
933
00:59:14,160 --> 00:59:16,920
കുറച്ച് തെറ്റ് നിങ്ങളുടേതുമുണ്ട്.
934
00:59:17,000 --> 00:59:18,752
നിങ്ങളിപ്പോൾ
താരമായിരിക്കുകയാണ്.
935
00:59:19,280 --> 00:59:21,360
പത്രങ്ങളിൽ ചിത്രങ്ങൾ വരുന്നു.
936
00:59:21,440 --> 00:59:22,714
നിങ്ങളെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നത്?
937
00:59:23,040 --> 00:59:24,120
സൂപ്പർ-കോപ്പ്.
(അമാനുഷിക പോലീസ്)
938
00:59:24,200 --> 00:59:25,290
അതേ.
939
00:59:26,080 --> 00:59:30,836
എന്നെപ്പോലും വിശ്വാസത്തിലെടുക്കാത്ത
ലക്നൗവിലെ സിംഹം.
940
00:59:31,800 --> 00:59:33,199
ബാക്കിയെല്ലാം ശരിയാണ്,
941
00:59:33,840 --> 00:59:36,600
പക്ഷേ, ബദോരിയയുടെ മരണത്തെ
എങ്ങനെ വിശദീകരിക്കും?
942
00:59:36,680 --> 00:59:39,991
സർ, ബദോരിയക്ക് ഹൃദയസംബന്ധമായ
അസുഖമുണ്ടെന്നും,
രക്തം കട്ടപിടിക്കാതിരിക്കാനുള്ള...
943
00:59:40,520 --> 00:59:42,120
...മരുന്ന് കഴിക്കുന്നുണ്ടെന്നും
എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു.
944
00:59:42,200 --> 00:59:43,120
അതുശരി.
945
00:59:43,200 --> 00:59:45,157
അല്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ എന്തിനാണ്...
946
00:59:46,680 --> 00:59:51,959
എന്തായാലും, ഇത് നിങ്ങൾക്ക്
എതിരെയുള്ള ആദ്യ പരാതിയല്ല.
947
00:59:53,800 --> 00:59:56,540
ആഭ്യന്തര അന്വേഷണമുണ്ട്, എന്തുചെയ്യാൻ
പറ്റുമെന്ന് ഞാനൊന്ന് നോക്കട്ടെ.
948
00:59:57,280 --> 00:59:58,429
നിങ്ങൾക്ക് പോകാം.
949
01:00:00,200 --> 01:00:01,235
സർ.
950
01:00:02,680 --> 01:00:04,637
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമായിരുന്നല്ലോ അല്ലേ...
951
01:00:04,880 --> 01:00:06,598
...ഈ ഇക്ബാൽ
ആ ഇക്ബാൽ അല്ലെന്ന്?
952
01:00:08,520 --> 01:00:11,239
ഇക്ബാൽ ഖാദിരിയെ
വെറുതെവിടാൻ, എത്രരൂപ കിട്ടി?
953
01:00:12,080 --> 01:00:13,434
ഇങ്ങനെ എന്തിനാണ് നോക്കുന്നത്?
954
01:00:14,080 --> 01:00:17,960
നിങ്ങളുടെ മേലധികാരിയാണ്,
എന്നിൽനിന്നൊന്നും മറയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല.
955
01:00:18,360 --> 01:00:21,034
പ്രമോഷൻ നേടാൻ വലിയ
തിടുക്കമാണല്ലേ നിങ്ങൾക്ക്?
956
01:00:21,400 --> 01:00:27,749
ആരാണ് നിരപരാധി, ആരാണ് കുറ്റവാളി,
ഒരു വ്യത്യാസവുമില്ലല്ലേ?
957
01:00:29,240 --> 01:00:32,392
ഇത്തവണ, വലിയ കുഴപ്പത്തിലാണ്
ചെന്ന് പെട്ടിരിക്കുന്നത്, സിംഗ്.
958
01:00:32,840 --> 01:00:37,755
സർ, എന്റെ ജീവിതത്തിലെ ആദ്യ ഏറ്റുമുട്ടൽ,
നിങ്ങളോടൊപ്പമാണ് ചെയ്തത്.
959
01:00:40,680 --> 01:00:46,870
ആരെയെങ്കിലും കൊന്ന് പ്രമോഷൻ വാങ്ങാമെന്ന്
ഞാൻ നിങ്ങളിൽ നിന്നാണ് പഠിച്ചത്, സർ.
960
01:00:49,520 --> 01:00:50,919
നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയാണ്.
961
01:00:52,440 --> 01:00:54,238
ആശീർവാദം എന്നുമുണ്ടാകണം.
962
01:00:57,640 --> 01:01:00,553
ഒരുമിച്ചുനിന്നാൽ എല്ലാവരും
സുരക്ഷിതരായിരിക്കും, സർ.
963
01:01:03,200 --> 01:01:04,315
ജയ് ഹിന്ദ്.
964
01:01:17,800 --> 01:01:19,120
സഹൂർ സർ?
965
01:01:19,200 --> 01:01:21,953
അതേ?
നമസ്കാരം.
966
01:01:24,960 --> 01:01:26,714
ഒരു ഷർട്ടും പാന്റ്സും
തയ്പ്പിക്കണമായിരുന്നു.
967
01:01:26,760 --> 01:01:28,876
വരൂ, അളവെടുക്കാം.
968
01:01:31,880 --> 01:01:35,920
പറയുന്നത് തെറ്റാണെങ്കിൽ
ക്ഷമിക്കണം, ഇന്നത്തെ തലമുറ...
969
01:01:36,000 --> 01:01:38,310
...റെഡിമേഡ്
ധരിക്കാനാണല്ലോ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്.
970
01:01:38,880 --> 01:01:41,315
ഈ വൃദ്ധനായ തയ്യൽക്കാരനെ
എങ്ങനെ ഓർമ്മവന്നു?
971
01:01:42,200 --> 01:01:44,111
അങ്ങയുടെ കൈകൾക്ക് വലിയ
വിരുതുണ്ടെന്ന് ഞാൻ കേട്ടു.
972
01:01:44,600 --> 01:01:48,309
പക്ഷേ, ഈ കാഴ്ച
കൈകളുടെ കൂടെനിൽക്കുന്നില്ല.
973
01:01:48,600 --> 01:01:50,273
ഒന്ന് തിരിഞ്ഞേ.
974
01:01:53,240 --> 01:01:54,878
നീ എന്ത് ജോലിയാണ്
ചെയ്യുന്നത്, മോനേ?
975
01:01:56,080 --> 01:01:57,115
വക്കീലാണ്.
976
01:01:58,040 --> 01:01:59,314
ജോളിയെന്നാണ് എന്റെ പേര്.
977
01:02:09,280 --> 01:02:11,237
ഒരു ലജ്ജയുമില്ലാത്ത മനുഷ്യനാണല്ലോ?
978
01:02:12,280 --> 01:02:14,880
എല്ലാം ചെയ്തിട്ട് എന്റെ
മുൻപിൽ നിൽക്കുന്നു!
979
01:02:14,960 --> 01:02:17,952
എനിക്കറിയാം, സഹൂർ സർ,
നിങ്ങൾക്ക് എന്നോട് ദേഷ്യമാണെന്ന്.
980
01:02:19,120 --> 01:02:22,715
പക്ഷേ, എനിക്ക് ഇക്ബാലിന്റെ കേസിന്
അങ്ങയുടെ സഹായം വേണം.
981
01:02:23,920 --> 01:02:26,992
എന്തെങ്കിലും വിവരങ്ങൾ, ആരെങ്കിലും
അങ്ങയെ ബന്ധപ്പെടാൻ ശ്രമിച്ചിരുന്നോ?
982
01:02:28,160 --> 01:02:29,755
ആരെങ്കിലും എന്തെങ്കിലും
പറഞ്ഞത് കേട്ടോ?
983
01:02:30,640 --> 01:02:32,870
സംഭവിച്ചതിന്റെ സത്യാവസ്ഥ
എനിക്ക് അറിയാം, സഹൂർ സർ.
984
01:02:33,760 --> 01:02:36,354
ഇക്ബാലിന്റെ കൊലപാതകികൾക്ക്
തീർച്ചയായും ശിക്ഷ ലഭിക്കണം.
985
01:02:37,800 --> 01:02:38,856
അപ്പോൾ ഹീന?
986
01:02:40,320 --> 01:02:42,152
ഹീനയുടെ കൊലപാതകിക്ക്
ആര് ശിക്ഷ നൽകും?
987
01:02:42,680 --> 01:02:44,239
മുൻപിൽ നിൽക്കുകയാണ്, സഹൂർ സർ.
988
01:02:46,120 --> 01:02:48,873
സ്വന്തം തെറ്റിന് ഒരു
ന്യായീകരണവും നിരത്തുകയില്ല.
989
01:03:13,000 --> 01:03:14,320
കുറച്ചു ദിവസങ്ങൾക്കു മുൻപ്...
990
01:03:15,360 --> 01:03:18,113
ഝാൻസിയിൽ നിന്ന്, ഒരു...
ഒരു ചെറുപ്പക്കാരൻ വന്നു.
991
01:03:19,080 --> 01:03:21,715
അവൻ അതേ ദിവസം ഇക്ബാലിനോടൊപ്പം
കൊല ചെയ്യപ്പെട്ട ആ കോൺസ്റ്റബിളിന്റെ...
992
01:03:22,320 --> 01:03:24,789
...മകനാണ് എന്നാണ് പറഞ്ഞത്.
993
01:03:25,320 --> 01:03:27,880
അവന്റെ പേര് രാംകുമാർ ബദോരിയ
എന്നാണ് പറഞ്ഞത്.
994
01:03:29,560 --> 01:03:33,599
രസീതിൽ പേരും അഡ്രസ്സും
എഴുതിയിട്ടാണ് പോയത്.
995
01:03:34,920 --> 01:03:35,990
ഇതാ.
996
01:03:45,400 --> 01:03:47,232
വളരെ വളരെ നന്ദി!
997
01:03:54,880 --> 01:03:57,633
ഇന്ന് നേരത്തേ വന്നല്ലോ.
998
01:03:58,320 --> 01:03:59,615
എന്തിനാണിത്ര ചിരിക്കുന്നത്?
999
01:04:00,080 --> 01:04:01,040
വാ, ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ പോകാം.
1000
01:04:01,120 --> 01:04:03,391
രണ്ടു മിനിറ്റ്, രണ്ടു മിനിറ്റ്,
രണ്ടു മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരാമേ.
1001
01:04:03,400 --> 01:04:04,490
എന്തെ?
1002
01:04:06,200 --> 01:04:08,160
വാർഷികത്തിന് ഇടാറുള്ള
വസ്ത്രമാണ്, സെക്സിയായിട്ടുള്ളത്.
1003
01:04:08,240 --> 01:04:09,040
'ഗുച്ചി'യുടെ.
1004
01:04:09,120 --> 01:04:10,440
ഇത്രയും പൈസ എവിടുന്ന് കിട്ടി?
1005
01:04:10,520 --> 01:04:11,954
വാടകയ്ക്ക് എടുത്തതാണ്.
1006
01:04:13,680 --> 01:04:15,200
എന്നാൽപിന്നെ വീട്ടിൽനിന്ന്
ഇട്ടോണ്ട് വരാഞ്ഞതെന്താ?
1007
01:04:15,280 --> 01:04:16,360
വീട്ടിൽനിന്ന് ഇട്ടോണ്ട് വന്നിരുന്നേൽ...
1008
01:04:16,440 --> 01:04:18,392
അസ്ഹർഗഞ്ചിൽ കൊണ്ടുവിടാൻ
ആ തെരുവ് മൊത്തം വന്നേനെ.
1009
01:04:19,120 --> 01:04:21,077
കേൾക്കൂ, ഒരു രണ്ടു മിനിറ്റ് നിൽക്ക്.
1010
01:04:21,400 --> 01:04:24,518
എന്നെ കണ്ട് നിങ്ങളുടെ കണ്ണ്
തള്ളിപ്പോയില്ലെങ്കിൽ പറഞ്ഞാൽ മതി.
1011
01:04:24,800 --> 01:04:27,240
ശരി, പെട്ടെന്ന് വരണേ, എനിക്ക്
ഝാൻസിയിൽ പോകാനുള്ളതാണ്.
1012
01:04:27,320 --> 01:04:29,596
- ഝാൻസിയിലോ?
- പിന്നെ പറയാം, പോകൂ.
1013
01:04:29,920 --> 01:04:31,752
നിങ്ങൾ എപ്പോഴും
മുഖവും വീർപ്പിച്ചേ വരൂ.
1014
01:04:39,200 --> 01:04:41,396
ഹലോ, ബീർബൽ...
1015
01:04:42,400 --> 01:04:43,754
റെയിൽവേ സ്റ്റേഷനിൽ വരൂ.
1016
01:04:44,760 --> 01:04:46,831
നീ അവിടെ വരൂ,
അപ്പോൾ ഞാൻ പറയാം.
1017
01:04:47,640 --> 01:04:51,349
എന്താണ് വക്കീൽ സർ,
സീതാപൂരിലെ ചോക്ലേറ്റ് കഴിച്ചിട്ടില്ലേ?
1018
01:04:53,400 --> 01:04:55,520
കഴിച്ചിട്ടില്ലെങ്കിൽ
കഴിപ്പിക്കാമല്ലോ, ലല്ലൻ.
1019
01:04:55,600 --> 01:04:56,874
- കഴിപ്പിക്കാം,
- ഹാ!
1020
01:05:00,440 --> 01:05:01,953
വെടിവയ്ക്ക് അവനെ!
1021
01:05:05,000 --> 01:05:05,760
വെടി വയ്ക്കെടാ.
1022
01:05:05,840 --> 01:05:07,274
ജോളീ!
1023
01:05:09,200 --> 01:05:11,157
- ഓടിക്കോ ലല്ലൻ!
- ഓടിക്കോ!
1024
01:05:17,880 --> 01:05:19,359
നിൽക്കെടാ! നിൽക്ക്!
1025
01:05:23,520 --> 01:05:24,640
- പുഷ്പാ!
- നിൽക്ക്!
1026
01:05:24,720 --> 01:05:26,080
- പുഷ്പാ!
- എങ്ങോട്ടാ ഓടുന്നേ!
1027
01:05:26,160 --> 01:05:27,520
പുഷ്പാ!
1028
01:05:27,600 --> 01:05:28,874
ജോളീ!
1029
01:05:32,120 --> 01:05:33,394
സഹായിക്കൂ!
1030
01:05:35,360 --> 01:05:37,271
ആരെങ്കിലും സഹായിക്കൂ!
1031
01:05:38,640 --> 01:05:39,960
ജോളീ!
1032
01:06:02,400 --> 01:06:03,674
പുഷ്പാ.
1033
01:06:04,560 --> 01:06:05,516
ജോളീ!
1034
01:06:06,960 --> 01:06:08,712
ബദോരിയയുടെ
മകന്റെ കാര്യം എന്തായി?
1035
01:06:09,440 --> 01:06:11,647
അയാളെ കൊണ്ടുവരാൻ ബീർബൽ
ചേട്ടൻ പോയിട്ടുണ്ട്, ഝാൻസിയിൽ.
1036
01:06:11,671 --> 01:06:12,698
ശരി.
1037
01:06:18,840 --> 01:06:20,877
നാളെ മുതൽ നിങ്ങളിത്
കൂടെ കൊണ്ടുനടക്കണം.
1038
01:06:22,880 --> 01:06:24,912
ചിരിക്കേണ്ട, ഞാൻ അച്ഛനോട്
പറഞ്ഞ് വരുത്തിയതാണ്.
1039
01:06:25,360 --> 01:06:28,079
നിങ്ങളെ ആരെങ്കിലും നോക്കിയാൽ,
വെടി വച്ചേക്കണം അയാളെ.
1040
01:06:30,600 --> 01:06:31,954
ഇതാ നിങ്ങൾ അന്വേഷിച്ച രോഗി.
1041
01:06:33,040 --> 01:06:33,950
അച്ഛാ!
1042
01:06:37,120 --> 01:06:38,599
- നമസ്തേ അച്ഛാ.
- നല്ലത് വരട്ടെ.
1043
01:06:40,080 --> 01:06:41,480
വീട്ടിൽ കയറരുതെന്ന്
പറഞ്ഞതിന്...
1044
01:06:41,560 --> 01:06:42,950
...ആശുപത്രിയിൽ വന്ന് കിടന്നോ, നീയ്.
1045
01:06:43,080 --> 01:06:44,673
അങ്ങനെ അച്ഛന്
ഓടി വരേണ്ടി വരുമല്ലോ?
1046
01:06:45,960 --> 01:06:47,760
നിനക്കറിയാമോ, ഈ പ്രായത്തിൽ
കാൺപൂരിൽ നിന്ന്...
1047
01:06:47,840 --> 01:06:50,151
...ലക്നൗവിൽ വരാൻ
എന്ത് ബുദ്ധിമുട്ടാണെന്ന്?
1048
01:06:50,600 --> 01:06:52,989
എന്നെ നീ എത്രനാൾ
കഷ്ടപ്പെടുത്തും, എത്ര നാൾ?
1049
01:06:54,120 --> 01:06:55,349
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ, അച്ഛാ.
1050
01:07:02,730 --> 01:07:32,730
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
1051
01:09:01,680 --> 01:09:05,389
അഡ്വക്കേറ്റ് ജഗദീശ്വർ മിശ്രയുടെ നേരെയുണ്ടായ
ഞെട്ടിപ്പിക്കുന്ന ആക്രമണത്തിന് ശേഷം...
1052
01:09:05,680 --> 01:09:08,399
...പോലീസ് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിൽ
വിഭാഗീയത കൂടുതൽ വളർന്നു.
1053
01:09:08,840 --> 01:09:12,560
ഇപ്പോൾ, പോലീസ് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് ഇൻസ്പെക്ടർ
സൂര്യവീർ സിംഗിനെ സസ്പെൻഡ് ചെയ്തുകൊണ്ട്...
1054
01:09:12,640 --> 01:09:14,578
നിറുത്തെടോ അത്...
1055
01:09:15,320 --> 01:09:18,880
എന്നോട് ചോദിക്കാതെ ഒന്നും
ചെയ്യരുതെന്ന് വിലക്കിയതല്ലേ ഞാൻ?
1056
01:09:18,960 --> 01:09:20,958
പിന്നെയീ വെടി പൊട്ടിക്കേണ്ട
ആവശ്യം എന്തായിരുന്നു?
1057
01:09:21,280 --> 01:09:23,840
സിംഗ് സർ, ഇത് കോടതിയിലുള്ള
കേസ് ആണ്.
1058
01:09:24,040 --> 01:09:26,320
ഇവിടെ വക്കീൽ, കോടതിയിലാണ്
ഏറ്റുമുട്ടൽ നടത്തുന്നത്...
1059
01:09:26,400 --> 01:09:27,376
...റോഡിലല്ല.
1060
01:09:27,440 --> 01:09:30,114
എങ്കിൽ ചെയ്യെന്നേ, ഞാൻ
അതിനല്ലേ കാത്തിരിക്കുന്നത്?
1061
01:09:30,600 --> 01:09:33,289
അവൻ കാരണം പ്രേമോഷൻ തടയപ്പെട്ടു,
ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് സസ്പെൻഡ് ചെയ്തു.
1062
01:09:33,360 --> 01:09:34,894
എന്റെ ഔദ്യോഗികജീവിതം
മുഴുവൻ തകർന്നു.
1063
01:09:35,560 --> 01:09:36,750
എന്നിട്ട് നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്തു?
1064
01:09:36,880 --> 01:09:38,200
മാഥുർ സർ,
ഒരു കാര്യം ഞാൻ പറയാം...
1065
01:09:38,600 --> 01:09:42,880
...ഞാൻ പെട്ടാൽ, എല്ലാവരുടെയും
മുഖംമൂടി ഞാൻ വലിച്ചൂകീറും.
1066
01:09:42,960 --> 01:09:43,800
നോക്കിക്കോ!
1067
01:09:43,880 --> 01:09:45,150
നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ആര് കേൾക്കും?
1068
01:09:46,240 --> 01:09:48,560
ഒരു സസ്പെൻഡ് ചെയ്യപ്പെട്ട പോലീസ്
ഓഫീസറാണെന്നത് നിങ്ങൾ മറക്കുന്നു.
1069
01:09:48,640 --> 01:09:50,517
അതിന് പുറമെ,
കൊലക്കുറ്റവുമുണ്ട്.
1070
01:09:51,160 --> 01:09:53,645
വായിൽ നിന്ന് വരുന്നതൊക്കെ
സത്യമാണെന്ന് എല്ലാവരും വിശ്വസിക്കാൻ...
1071
01:09:53,669 --> 01:09:54,796
...അന്നാ ഹസാരെയൊന്നുമല്ലല്ലോ.
1072
01:09:54,920 --> 01:09:56,638
സിംഗ് സർ,
ഇനി നിങ്ങളും ശ്രദ്ധിച്ച് കേൾക്ക്.
1073
01:09:56,960 --> 01:10:01,040
നിങ്ങളെ നിങ്ങളുടെ ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റും
രക്ഷിക്കില്ല, സർക്കാരും രക്ഷിക്കില്ല.
1074
01:10:01,120 --> 01:10:02,594
നിങ്ങൾക്ക് രണ്ടേരണ്ട്
ആശ്രയമേയുള്ളൂ.
1075
01:10:02,640 --> 01:10:04,711
ആദ്യത്തേത്, പ്രമോദ് മാഥുർ...
1076
01:10:05,120 --> 01:10:06,918
...രണ്ടാമത്തേതും പ്രമോദ് മാഥുർ.
1077
01:10:07,520 --> 01:10:08,715
ഇനിയെന്ത് ചെയ്യും, സർ?
1078
01:10:09,240 --> 01:10:11,914
ഒരെണ്ണം തന്നാൽ
മൂലയ്ക്ക് പോയി കിടക്കും!
1079
01:10:12,360 --> 01:10:13,589
വിഡ്ഢി! കഴുത!
1080
01:10:14,080 --> 01:10:14,600
"ഇനി എന്ത് ചെയ്യും?"
1081
01:10:14,680 --> 01:10:16,560
എന്റെ കൂടെ ജോലി ചെയ്യാൻ
തുടങ്ങിയിട്ട് എത്ര നാളായി?
1082
01:10:16,640 --> 01:10:17,160
എട്ട് വർഷം.
1083
01:10:17,240 --> 01:10:20,915
എട്ട് വർഷമായി, എന്നിട്ടും റേറ്റ്
കാർഡുമായി വെയിറ്റർ ആയി നടക്കുവല്ലേ!
1084
01:10:22,440 --> 01:10:23,669
"എന്ത് ചെയ്യുമെന്ന്?"
1085
01:10:25,360 --> 01:10:27,510
ജോളി ആഗ്രഹിക്കുന്നത് തന്നെ
ഇനി ചെയ്യും.
1086
01:10:28,440 --> 01:10:29,814
ആ ഝാൻസിക്കാരന്റെ പേരെന്തായിരുന്നു?
1087
01:10:30,000 --> 01:10:31,329
- ആ കോൺസ്റ്റബിളിന്റെ മകനോ?
- അതേ.
1088
01:10:31,640 --> 01:10:32,680
രാംകുമാർ ബദോരിയ.
1089
01:10:32,760 --> 01:10:34,114
രാംകുമാർ ബദോരിയ...
1090
01:10:35,080 --> 01:10:36,309
അയാൾ കോടതിയിൽ വരട്ടെ.
1091
01:10:36,880 --> 01:10:40,240
നമുക്കെതിരെ എത്ര സാക്ഷികളുണ്ടോ
അവരെല്ലാം കോടതിയിൽ വരട്ടെ.
1092
01:10:40,320 --> 01:10:41,435
കണ്ടുകൊള്ളാം.
1093
01:10:41,720 --> 01:10:43,597
ഇതെന്ത് പുതിയ ഫോർമുലയാണ്,
മാഥുർ സർ?
1094
01:10:44,000 --> 01:10:46,913
പെപ്സിയും പ്രമോദും
തങ്ങളുടെ ഫോർമുല പറയാറില്ല.
1095
01:10:48,160 --> 01:10:49,878
നിങ്ങൾ പേടിക്കേണ്ട,
ഒന്നും വരില്ല.
1096
01:10:54,520 --> 01:10:56,113
സർക്കാരും നിങ്ങളുടെയല്ലേ...
1097
01:10:56,600 --> 01:10:57,770
ശ്രദ്ധിച്ച് തീരുമാനം എടുക്കൂ.
1098
01:10:58,200 --> 01:11:00,271
പിന്നെക്കാണാം, ഞാൻ വരാം.
1099
01:11:00,680 --> 01:11:02,637
ശരി, ശരി.
1100
01:11:04,440 --> 01:11:07,000
എന്തൊക്കെയുണ്ട് വിശേഷം
വക്കീൽ സർ?
1101
01:11:07,360 --> 01:11:08,440
എന്തൊരു കാലമാണിത്...
1102
01:11:08,520 --> 01:11:10,791
അതും, നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള
വക്കീലന്മാരെ പോലും വെടിവയ്ക്കുന്നു?
1103
01:11:10,960 --> 01:11:14,080
കൂടാതെ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് ലക്നൗവിൽ
വളരെയധികം കിംവദന്തികൾ കേൾക്കുന്നുണ്ട്...
1104
01:11:14,160 --> 01:11:16,042
നിങ്ങൾ കേസ് വിട്ടിട്ട്, എന്നോട്
മാപ്പ് ചോദിച്ച്,
1105
01:11:16,066 --> 01:11:17,776
കാൺപൂരിലേക്ക്
തിരിച്ചുപോകുന്നെന്നൊക്കെ.
1106
01:11:18,560 --> 01:11:21,154
കാൺപൂരുകാർ മൈതാനംവിട്ട്
ഓടിപ്പോകാറില്ല, മാഥുർ സർ.
1107
01:11:21,400 --> 01:11:23,640
കൂടാതെ,
എന്നുവരെ നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള
വക്കീലന്മാരുണ്ടോ അന്നുവരെ...
1108
01:11:23,720 --> 01:11:27,440
അതുവരെ ഞങ്ങളെപ്പോലുള്ളവരെ ആവശ്യമുണ്ട്,
എങ്കിലേ, സന്തുലനാവസ്ഥ നിലനിൽക്കൂ.
1109
01:11:27,520 --> 01:11:29,636
ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം, ആശാനേ.
1110
01:11:30,040 --> 01:11:33,760
പറഞ്ഞിരുന്നില്ലേ ഇത് ലക്നൗ ആണെന്ന്,
ഇവിടെ വാക്കേറ്റം ഒന്നും നടക്കില്ല.
1111
01:11:33,840 --> 01:11:37,549
ഇവിടെ മാന്യമായി ബഹുമാനത്തോടുകൂടി
സംസാരിക്കേണ്ടി വരും.
1112
01:11:37,760 --> 01:11:39,720
"ആദ്യം അങ്ങ്, ആദ്യം അങ്ങ്..."
1113
01:11:39,800 --> 01:11:41,600
പഠിച്ചോളൂ, അല്ലെങ്കിൽ...
1114
01:11:41,680 --> 01:11:45,310
...ജീവിതകാലം മുഴുവൻ
സീതാപൂരിലെ ചോക്ലേറ്റ് കഴിക്കും.
1115
01:11:46,160 --> 01:11:48,276
ഒരു ദിവസം, ഞാനെന്റെ
തനി ഗുണം കാണിച്ചാൽ...
1116
01:11:48,760 --> 01:11:51,216
...ദൈവത്തിനാണേ, നിങ്ങളുടെ
ബഹുമാനം പൊതിഞ്ഞുകെട്ടി,
1117
01:11:51,228 --> 01:11:53,160
നിങ്ങളുടെ ആസനത്തിൽ
ഞാൻ തിരുകിക്കയറ്റും!
1118
01:11:53,240 --> 01:11:55,080
കാറ്റും വരില്ല, മലവും വരില്ല.
1119
01:11:55,160 --> 01:11:57,247
അത് എടുക്കാൻ വേണ്ടി
പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കണേ നിങ്ങളുടെ...
1120
01:11:57,271 --> 01:11:59,358
...ഈ നീളമുള്ള സഹായിയോട്,
ആദ്യം അങ്ങ്, ആദ്യം അങ്ങ്!
1121
01:12:03,120 --> 01:12:04,920
- മുഷ്താഖ്.
- പറയൂ, സർ.
1122
01:12:05,000 --> 01:12:06,559
നല്ല വരികളാണ്, എഴുതി വച്ചോളൂ.
1123
01:12:07,320 --> 01:12:08,719
ആവശ്യം വരും.
1124
01:12:24,360 --> 01:12:25,430
ജോളി ജീ.
1125
01:12:26,840 --> 01:12:27,989
എങ്ങനെയുണ്ട്?
1126
01:12:29,160 --> 01:12:30,575
നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
1127
01:12:30,840 --> 01:12:31,732
ഇല്ല, കുഴപ്പമില്ല.
1128
01:12:31,760 --> 01:12:32,652
ശരി!
1129
01:12:32,680 --> 01:12:33,360
ഇരുന്നോളൂ.
1130
01:12:33,440 --> 01:12:35,113
സഹോദരന്മാരെ,
നിങ്ങളും ഇരുന്നോളൂ.
1131
01:12:35,440 --> 01:12:37,590
ഇവിടെവന്ന് നിയമത്തെ ഇത്ര
ബഹുമാനിക്കുന്നത് എന്തിനാണ്?
1132
01:12:38,080 --> 01:12:40,410
പകുതിയിലധികവും ട്രാഫിക് നിയമം
തെറ്റിച്ചിട്ടായിരിക്കും വന്നിട്ടുള്ളത്.
1133
01:12:41,440 --> 01:12:45,070
മാഥുർ സർ, നിങ്ങളുടെ ലക്നൗ നഗരം
വളരെ അപകടം പിടിച്ചതാണല്ലോ?
1134
01:12:45,680 --> 01:12:46,360
അല്ലേ?
1135
01:12:46,440 --> 01:12:49,760
ഇവിടെ പട്ടാപ്പകൽ ആളുകളെ
വെടി വയ്ക്കുകയാണല്ലോ?
1136
01:12:49,840 --> 01:12:51,956
ശ്രീമാൻ, ഇവിടെ ജഡ്ജിനെപ്പോലും
വെറുതെ വിടാറില്ല.
1137
01:12:52,440 --> 01:12:55,751
ഇയാളുടെ ഒരു കക്ഷി, ജഡ്ജിയെ
ഷൂസ് കൊണ്ടാണ് എറിഞ്ഞത്.
1138
01:12:56,360 --> 01:12:58,556
മാഥുർ സർ, നിങ്ങളൊരു
മോശം ആളാണല്ലോ?
1139
01:12:59,120 --> 01:12:59,800
അല്ലേ?
1140
01:12:59,880 --> 01:13:02,394
നിങ്ങളീ കാര്യം എന്നോട്
നേരത്തെ പറയണമായിരുന്നു.
1141
01:13:02,640 --> 01:13:04,299
ഞാൻ കൃത്യമായ
സംരക്ഷണം ഉറപ്പ് വരുത്തിയേനെ.
1142
01:13:04,560 --> 01:13:05,650
ഓം പ്രകാശ് ജീ.
1143
01:13:05,760 --> 01:13:07,040
നായർ സർ, കേൾക്കൂ.
1144
01:13:07,120 --> 01:13:08,519
പുറത്ത് നോട്ടീസ് പതിപ്പിക്കൂ...
1145
01:13:08,840 --> 01:13:12,040
നാളെമുതൽ കോടതിയിൽ ഒരുത്തനും
ഷൂസിട്ട് വരരുതെന്ന്.
1146
01:13:12,120 --> 01:13:13,176
കാര്യം മനസ്സിലായോ?
1147
01:13:13,280 --> 01:13:15,430
ആരറിഞ്ഞു, ചിലർ വട്ട്
പിടിച്ചാണോ വരുന്നതെന്ന്,
1148
01:13:15,640 --> 01:13:16,840
ഷൂസിൽ ബോംബ്
വച്ചോണ്ട് വന്നാലോ.
1149
01:13:16,920 --> 01:13:17,920
ഭാര്യയോട് വഴക്കിട്ട് വന്നാലോ,
1150
01:13:18,000 --> 01:13:20,071
വന്ന് ജഡ്ജിയുടെ
തലയ്ക്കിട്ട് എറിഞ്ഞാലോ?
1151
01:13:20,680 --> 01:13:23,559
- സർ, ഞാൻ സാക്ഷിയെ...
- ഒരു മിനിറ്റ്, ജോളി സർ.
1152
01:13:24,320 --> 01:13:25,435
ഒന്ന്...
1153
01:13:29,800 --> 01:13:35,512
ഒന്ന്, രണ്ട്, മൂന്ന്, നാല്, പിന്നിത്...
1154
01:13:36,560 --> 01:13:37,755
അഞ്ച്.
1155
01:13:39,080 --> 01:13:42,596
ശരി, കാര്യം എന്തെന്നാൽ
കേസ് കുറച്ചു ചൂട് പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്.
1156
01:13:43,440 --> 01:13:46,637
ഇത് സ്വന്തം സുരക്ഷയ്ക്കാണ്,
ദയവായി മറ്റൊന്നും വിചാരിക്കരുത്.
1157
01:13:47,960 --> 01:13:49,880
ശരി, ജോളി ജീ,
തുടങ്ങിക്കോളൂ.
1158
01:13:49,960 --> 01:13:50,720
ശരി.
1159
01:13:50,800 --> 01:13:52,560
സർ, ഞാനീ കേസിൽ,
കൊല ചെയ്യപ്പെട്ട...
1160
01:13:52,640 --> 01:13:54,600
...കോൺസ്റ്റബിൾ ബൽദേവ് സിംഗ്
ബദോരിയയുടെ മകൻ...
1161
01:13:54,680 --> 01:13:57,120
...രാം കുമാർ ബദോരിയയുടെ
മൊഴി രേഖപ്പെടുത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1162
01:13:57,200 --> 01:13:59,696
അതിനുള്ള അഡ്വാൻസ് നോട്ടീസ്
അങ്ങയുടെ മുൻപാകെ സമർപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.
1163
01:14:01,320 --> 01:14:02,515
ശരി.
1164
01:14:05,600 --> 01:14:09,719
നിങ്ങളുടെ അച്ഛന്റെ മരണത്തെപ്പറ്റി
ജഡ്ജി സാറിനോട് പറയൂ.
1165
01:14:11,640 --> 01:14:16,510
സർ, ഞങ്ങളുടെ കുടുംബം
ഝാൻസിയിലാണ് താമസിക്കുന്നത്.
1166
01:14:16,920 --> 01:14:19,275
ഞങ്ങൾ ആ സമയം
അച്ഛനോടൊപ്പം ലക്നൗവിൽ ആയിരുന്നു.
1167
01:14:19,800 --> 01:14:21,234
അച്ഛന് ഡ്യൂട്ടി രാത്രിയിലായിരുന്നു.
1168
01:14:22,160 --> 01:14:23,480
രാവിലെ ഏഴ്, ഏഴര ആയപ്പോൾ...
1169
01:14:23,560 --> 01:14:25,373
...ഞങ്ങൾക്ക് ആശുപത്രിയിൽ നിന്ന്
ഫോൺ വന്നു.
1170
01:14:25,760 --> 01:14:30,118
നിങ്ങൾ പെട്ടെന്ന് വരിക, നിങ്ങളുടെ
അച്ഛന് ഗുരുതരമായി പരിക്കേറ്റിട്ടുണ്ടെന്ന്.
1171
01:14:31,000 --> 01:14:33,640
ഞാൻ പോയി,
അവിടെ ചെന്നപ്പോൾ...
1172
01:14:33,720 --> 01:14:36,678
അവിടെ ചെന്നപ്പോഴാണ് അദ്ദേഹത്തിന്
വെടിയേറ്റതാണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായത്
1173
01:14:37,440 --> 01:14:39,080
ഞാൻ വല്ലാതെ പേടിച്ചു, സർ.
1174
01:14:39,160 --> 01:14:41,720
അവിടെ അന്തരീക്ഷവും വളരെ
പിരിമുറുക്കമുള്ളതായിരുന്നു.
1175
01:14:42,160 --> 01:14:42,861
എല്ലാവരും പരിഭ്രാന്തരായി...
1176
01:14:42,873 --> 01:14:44,240
...അങ്ങോട്ടുമിങ്ങോട്ടും
നടക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു.
1177
01:14:44,320 --> 01:14:46,080
അവർ തമ്മിൽ
പിറുപിറുക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു.
1178
01:14:46,160 --> 01:14:48,153
പക്ഷേ, എന്നോട് ആരുമൊന്നും
പറയുന്നില്ലായിരുന്നു.
1179
01:14:48,360 --> 01:14:50,237
എനിക്ക് സഹിച്ചിരിക്കാനായില്ല.
1180
01:14:50,640 --> 01:14:55,396
ഞാൻ പുറത്ത് വന്നപ്പോൾ, നമ്മുടെ എ.എസ്.ഐ.
സാറില്ലേ, സിറാജ് ആലം, അദ്ദേഹത്തെ കണ്ടു...
1181
01:14:55,840 --> 01:15:00,120
ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോട് പറഞ്ഞു, സാർ സംഭവിച്ചത്
എല്ലാം എന്നോട് തുറന്നു പറയണമെന്ന്.
1182
01:15:00,200 --> 01:15:02,760
സിംഗ് സർ വെടിവച്ചത് അബദ്ധത്തിൽ
ഇയാളുടെ കാലിൽ കൊണ്ടു.
1183
01:15:02,840 --> 01:15:04,800
രക്തം കുറച്ചു കൂടുതൽ പോയിട്ടുണ്ട്,
എങ്കിലും രക്ഷപ്പെടും.
1184
01:15:04,880 --> 01:15:06,640
സർ,
അങ്ങ് നോട്ട് ചെയ്യണം...
1185
01:15:06,720 --> 01:15:10,470
...പോലീസ് അന്വേഷണത്തിൽ
അവകാശപ്പെടുന്നത് കോൺസ്റ്റബിൾ ബദോരിയയെ...
1186
01:15:10,494 --> 01:15:12,238
...ഇക്ബാലാണ് വെടി വച്ചതെന്നാണ്.
1187
01:15:12,560 --> 01:15:16,240
പക്ഷേ, എ.എസ്.ഐ. സിറാജ് ആലം,
രാംകുമാറിനോട് നേരിട്ട് പറഞ്ഞത്...
1188
01:15:16,320 --> 01:15:19,631
...ഇൻസ്പെക്ടർ സിംഗ് സർ
ആണ് വെടി വച്ചതെന്ന്.
1189
01:15:20,320 --> 01:15:21,720
നന്ദി, സർ.
1190
01:15:21,800 --> 01:15:24,360
മാഥുർ സർ, സാക്ഷിയെ
നിങ്ങൾക്ക് വിസ്തരിക്കാം.
1191
01:15:32,440 --> 01:15:35,240
ശ്രീമാൻ, പോലീസ്
അന്വേഷണം അനുസരിച്ച്...
1192
01:15:35,320 --> 01:15:37,440
...സിറാജ് ആലമും
മറ്റ് പോലീസുകാരും,
1193
01:15:37,520 --> 01:15:39,480
ആ ദിവസം
രാംകുമാറിനെ കണ്ടിട്ടേയില്ല.
1194
01:15:39,560 --> 01:15:43,679
അതുകൊണ്ട് ഈ മൊഴി, എനിക്ക്
ഒരു സിനിമാക്കഥ അല്ലാതൊന്നും തോന്നുന്നില്ല.
1195
01:15:44,520 --> 01:15:48,195
പക്ഷേ, ഞാൻ കാര്യങ്ങളെ കുറച്ചുകൂടി മുൻപോട്ട്
കൊണ്ടുപോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1196
01:15:49,200 --> 01:15:52,909
രാംകുമാർ, ബഹുമാനപ്പെട്ട
ജഡ്ജി അങ്ങുന്നിനോട് പറയൂ,
1197
01:15:53,320 --> 01:15:56,040
നിങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിന്,
നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്റെ മരണത്തിൽ...
1198
01:15:56,120 --> 01:15:57,554
...എത്രയാണ്
നഷ്ടപരിഹാരം ലഭിച്ചത്.
1199
01:15:57,800 --> 01:15:59,359
ഒബ്ജെക്ഷൻ, യുവർ ഓണർ!
1200
01:16:00,760 --> 01:16:03,040
പൊന്ന് ചെറുപ്പക്കാരാ,
ഞാൻ ആദ്യത്തെ ചോദ്യമേ ചോദിച്ചുള്ളൂ,
1201
01:16:03,120 --> 01:16:04,320
ഇപ്പോഴേ ഒബ്ജെക്ഷൻ.
1202
01:16:04,400 --> 01:16:06,550
ഇരുപത് വർഷത്തെ തൊഴിൽ
പരിചയമുണ്ടെനിക്ക്, വക്കീൽ സർ.
1203
01:16:07,160 --> 01:16:09,600
നിങ്ങളെപ്പോലെ വളഞ്ഞു
ചെവിയിൽ പിടിക്കില്ല.
1204
01:16:09,680 --> 01:16:11,880
നേരെ പിടിക്കും,
കൂടാതെ മുറുക്കി പിടിക്കും.
1205
01:16:11,960 --> 01:16:13,837
ശരി, രാംകുമാർ,
എത്ര നഷ്ടപരിഹാരം കിട്ടി?
1206
01:16:14,400 --> 01:16:16,640
അത്, അഞ്ചുലക്ഷം കിട്ടി, സർ.
1207
01:16:16,720 --> 01:16:18,677
അഞ്ചുലക്ഷം കിട്ടി,
അത് കൂടാതെ എന്തൊക്ക കിട്ടി?
1208
01:16:19,200 --> 01:16:22,880
അത് യു.പി. ഗതാഗതവകുപ്പിൽ
കണ്ടക്ടർ ജോലിയും.
1209
01:16:22,960 --> 01:16:23,920
തുറന്ന് പറയെടോ?
1210
01:16:24,000 --> 01:16:25,398
ഈ സർക്കാർ ജോലി നിങ്ങൾക്ക്,
1211
01:16:25,410 --> 01:16:27,480
പോലീസ് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിന്റെ
ശുപാർശയാൽ ലഭിച്ചതാണ്...
1212
01:16:27,560 --> 01:16:31,235
...കാരണം, നിങ്ങളുടെ പിതാവ്
ജോലിക്കിടയിൽ മരണപ്പെട്ടു, ശരിയല്ലേ!
1213
01:16:32,240 --> 01:16:32,960
അതേ സർ.
1214
01:16:33,040 --> 01:16:34,016
ശരിയാണല്ലോ?
1215
01:16:34,120 --> 01:16:37,920
അതേ പോലീസ് ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റാണ്
നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്റെ മരണത്തിന്...
1216
01:16:38,000 --> 01:16:40,594
...കാരണക്കാരെന്ന്
നിങ്ങൾ ആരോപിക്കുന്നത്.
1217
01:16:42,280 --> 01:16:43,600
കൊള്ളാമല്ലോ, ആശാനേ.
1218
01:16:43,680 --> 01:16:46,960
അഞ്ചുലക്ഷം രൂപയും സർക്കാർ
ജോലിയും പോരാഞ്ഞിട്ടാണോ...
1219
01:16:47,040 --> 01:16:49,120
...അത്യാഗ്രഹം മൂത്ത് ഇവിടെ
നിന്ന് പച്ചക്കള്ളം പറയുന്നത്?
1220
01:16:49,200 --> 01:16:50,800
സർ, സാക്ഷിയെ
സമ്മർദ്ദത്തിലാക്കുകയാണ്!
1221
01:16:50,880 --> 01:16:55,000
- അയാൾ കളവല്ല പറയുന്നത്.
- ഓരോരോ വാക്കും കളവാണ്, സർ.
1222
01:16:55,080 --> 01:16:56,800
ഇനി സത്യമാണ് പറയുന്നതെങ്കിൽ...
1223
01:16:56,880 --> 01:16:59,640
...അഞ്ചുലക്ഷം രൂപ തിരിച്ചടയ്ക്ക്,
സർക്കാർ ജോലി രാജിവയ്ക്ക്.
1224
01:16:59,720 --> 01:17:04,280
അനിയാ, അച്ഛന്റെ കൊലപാതകികളിൽ നിന്ന്
പാരിതോഷികം വാങ്ങി എത്രനാൾ കഴിയും?
1225
01:17:04,360 --> 01:17:08,194
സർ, എട്ട് പേരുള്ള കുടുംബത്തിന്റെ
ചുമതലയുണ്ട് സാക്ഷിയുടെ മേൽ.
1226
01:17:08,600 --> 01:17:10,955
ഇവിടെ വിഷയം, നഷ്ടപരിഹാരത്തിന്റെയോ
ജോലിയുടെയോ അല്ല.
1227
01:17:11,600 --> 01:17:13,440
മാഥുർ സാറിന് പറയാൻ
ഒന്നുമില്ലാത്തതിന്റെ പേരിൽ...
1228
01:17:13,520 --> 01:17:15,240
...കാര്യങ്ങൾ വളച്ചൊടിക്കുകയാണ്.
1229
01:17:15,320 --> 01:17:18,360
- ഇതിനാണ് പൈസ വാങ്ങുന്നത്, അനിയാ.
- ഇതാ, കേൾക്കൂ സർ!
1230
01:17:18,440 --> 01:17:20,880
കാര്യങ്ങൾ വളച്ചൊടിച്ചിട്ട് തന്നെയാണ്...
1231
01:17:20,960 --> 01:17:23,190
...ഞാൻ, ലക്നൗ നഗരത്തിലെ
ഏറ്റവും മികച്ച വക്കീലായത്.
1232
01:17:23,720 --> 01:17:25,640
നിഷ്ഠയും കഠിനാധ്വാനവും കൊണ്ട്.
1233
01:17:25,720 --> 01:17:27,800
അല്ലാതെ നിങ്ങളെപ്പോലെ
പാരമ്പര്യമായി ഗുമസ്തപ്പണി ചെയ്തിട്ടല്ല!
1234
01:17:27,880 --> 01:17:29,796
സർ, വ്യക്തിപരമായ കാര്യത്തിൽ
അനാവശ്യം പറയുന്നത്...
1235
01:17:29,820 --> 01:17:31,080
...ഞാൻ കേട്ടോണ്ടിരിക്കില്ല, പറഞ്ഞേക്കാം.
1236
01:17:31,160 --> 01:17:33,000
മാഥുർ സർ, സ്വകാര്യ വിഷയങ്ങൾ
സംസാരിക്കരുത്, പ്ലീസ്...
1237
01:17:33,080 --> 01:17:34,280
- മാഥുർ സർ...
- എന്ത് അനാവശ്യം?
1238
01:17:34,360 --> 01:17:35,960
ഞാൻ പറയുന്നതൊക്കെ സത്യമാണ്!
1239
01:17:36,040 --> 01:17:37,360
നിന്റെ അച്ഛൻ
ഗുമസ്തൻ അല്ലായിരുന്നോ?
1240
01:17:37,440 --> 01:17:38,448
ഇന്ത്യയുടെ ചീഫ് ജസ്റ്റിസ്
ആയിരുന്നോ, പിന്നെ?
1241
01:17:38,472 --> 01:17:38,800
മാഥുർ...
1242
01:17:38,880 --> 01:17:41,135
സർ, ഇദ്ദേഹത്തോട്
മിണ്ടാതിരിക്കാൻ പറയൂ, അല്ലെങ്കിൽ...
1243
01:17:41,159 --> 01:17:41,960
അല്ലെങ്കിൽ എന്താ?
1244
01:17:42,040 --> 01:17:45,194
ഇല്ലെങ്കിൽ എന്താ, കീറിയ ചെരിപ്പും
പിഞ്ചിയ ടെറികോട്ടൺ ഷർട്ടുമിട്ട്...
1245
01:17:45,218 --> 01:17:46,640
...നീ എന്നോട് വർത്താനം പറയുന്നോ?
1246
01:17:46,720 --> 01:17:48,120
സർ, ഇയാളെ തടയൂ, കുറേ ആയി!
1247
01:17:48,200 --> 01:17:49,160
ഞാൻ ശ്രമിക്കുകയല്ലേ!
1248
01:17:49,240 --> 01:17:50,560
മാഥുർ സർ, ഇത്തിരി സ്നേഹത്തോടെ...
1249
01:17:50,640 --> 01:17:52,320
സർ, സ്നേഹം പോയി
പണ്ടാരമടങ്ങട്ടെ.
1250
01:17:52,400 --> 01:17:54,080
നീ എന്ത് ചെയ്യുമെന്ന്
എനിക്കറിയണം.
1251
01:17:54,160 --> 01:17:56,120
സർ, ഇയാളെ തടയൂ,
എന്തെങ്കിലും സംഭവിച്ചുപോകും.
1252
01:17:56,200 --> 01:17:58,520
- മാഥുർ ജീ, ജോളി ജീ, ഇങ്ങനെ ചെയ്യരുത്.
- എന്ത് ചെയ്യുമെന്നാ?
1253
01:17:58,600 --> 01:17:59,829
ഇത് ഞാൻ നേരത്തേ പറഞ്ഞതല്ലേ.
1254
01:18:00,320 --> 01:18:01,560
ആവേശം തണുത്തുപോയോ?
1255
01:18:01,640 --> 01:18:02,240
ഇതിവിടെ...
1256
01:18:02,320 --> 01:18:03,360
എടോ ഗുമസ്താ!
1257
01:18:03,440 --> 01:18:04,760
പറയൂ, ആവേശം
തണുത്തുപോയോ?
1258
01:18:05,160 --> 01:18:06,320
എന്താ ചെയ്യുന്നേ!
1259
01:18:06,400 --> 01:18:07,960
നിന്റെ അമ്മൂമ്മേടെ മാഥുർ!
1260
01:18:08,040 --> 01:18:10,320
എടാ, നാറീ, എന്നെ നീ!
1261
01:18:10,400 --> 01:18:11,760
നിന്നെ...
1262
01:18:11,840 --> 01:18:13,040
നിങ്ങൾ അവിടെ ഇരിക്കൂ!
1263
01:18:13,120 --> 01:18:15,280
ഇവിടെ ഞാൻ രക്തപ്പുഴ ഒഴുക്കും!
1264
01:18:15,360 --> 01:18:16,589
ഓർഡർ! ഓർഡർ!
1265
01:18:17,280 --> 01:18:19,360
എല്ലാവരും ഇരിക്കൂ!
1266
01:18:19,440 --> 01:18:21,920
ആ പിള്ളേരെ വിളിക്ക്...
1267
01:18:22,000 --> 01:18:23,638
അവൻ മാഥുർ സാറിനെ തല്ലി!
1268
01:18:25,000 --> 01:18:27,280
ഞാൻ പറയുകയല്ലേ,
എന്നെ പറയാൻ അനുവദിക്ക്...
1269
01:18:27,360 --> 01:18:29,200
എല്ലാവരും കൂടി എന്നെ
സംസാരിക്കാൻ അനുവദിക്കില്ലേ!
1270
01:18:29,280 --> 01:18:31,040
ഞാനിവിടെ
നിൽക്കുകയല്ലേ, കേൾക്കൂ!
1271
01:18:31,120 --> 01:18:32,640
അവൻ മാഥുർ സാറിനെ തല്ലി!
1272
01:18:32,720 --> 01:18:35,553
നിങ്ങളീ തോക്കുംകൊണ്ട്
എവിടെ പോകുകയാണ്?
1273
01:18:38,320 --> 01:18:40,436
അയ്യോ, തോക്കുംകൊണ്ട് വന്നേ!
1274
01:18:40,680 --> 01:18:42,080
അയ്യോ, തോക്കുംകൊണ്ട് വരുന്നേ!
1275
01:18:42,160 --> 01:18:43,559
പോലീസിനെ വിളിക്കൂ!
1276
01:18:43,960 --> 01:18:44,640
ചുറ്റിക പിടിക്കൂ, സർ.
1277
01:18:44,720 --> 01:18:46,120
അവർ തോക്കുംകൊണ്ട് വരുമ്പോൾ...
1278
01:18:46,200 --> 01:18:47,920
...നിങ്ങളെനിക്ക് ചുറ്റിക
ആണോ തരുന്നേ!
1279
01:18:48,000 --> 01:18:49,035
ശരി, താ!
1280
01:18:51,840 --> 01:18:53,274
കേൾക്കൂ,
ഓർഡർ! ഓർഡർ!
1281
01:18:53,520 --> 01:18:55,033
പോലീസ്!
1282
01:18:55,320 --> 01:18:56,371
വീട്ടിൽ പോകാനോ?
1283
01:18:56,840 --> 01:18:58,680
എസ്.പി. സർ, ഞാനീ മുറിയിൽ നിന്ന്
പുറത്തിറങ്ങാൻ പോകുന്നില്ല...
1284
01:18:58,760 --> 01:19:00,239
...നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ പോകാൻ പറയുന്നോ?
1285
01:19:01,560 --> 01:19:03,280
ഒന്നും സംഭവിച്ചില്ലല്ലോ
എന്ന് പറഞ്ഞാൽ എങ്ങനാ?
1286
01:19:03,360 --> 01:19:05,360
എന്റെ കോടതിയിൽ, ഇരട്ടക്കുഴൽ
തോക്കും കൊണ്ടാണ് വന്നത്.
1287
01:19:05,440 --> 01:19:07,320
ഇനി ഇവന്മാർ വെടി വയ്ക്കുന്നതുവരെ
ഞാൻ കാത്തിരിക്കണോ?
1288
01:19:07,400 --> 01:19:09,600
കേൾക്കൂ, എസ്.പി. സർ,
ഞാൻ അപേക്ഷിക്കുകയാണ്...
1289
01:19:09,680 --> 01:19:11,200
നിങ്ങൾ സുരക്ഷയ്ക്ക്
ആളിനെ അയക്കൂ.
1290
01:19:11,280 --> 01:19:12,893
ഞാൻ കോടതിയിൽ നിന്ന്
ഇറങ്ങാൻ പോകുന്നില്ല.
1291
01:19:13,000 --> 01:19:13,520
ശരി.
1292
01:19:13,600 --> 01:19:15,880
സർ, ഞാൻ അങ്ങയോട്
മാപ്പ് ചോദിക്കുന്നു.
1293
01:19:15,960 --> 01:19:17,050
വേണ്ട അനിയാ!
1294
01:19:17,560 --> 01:19:20,359
നിങ്ങളോട് ഞാൻ മാപ്പ് ചോദിക്കുന്നു,
ഞാൻ മാപ്പ് ചോദിക്കുന്നു.
1295
01:19:20,680 --> 01:19:22,559
മാപ്പ് തരൂ, പണ്ഡിറ്റ് ജീ,
തെറ്റ് പറ്റിപ്പോയി.
1296
01:19:24,080 --> 01:19:25,400
ഞാനൊരു ഹൃദ്രോഗിയാണ്.
1297
01:19:26,240 --> 01:19:27,799
അടുത്ത മാസം
എന്റെ മകളുടെ കല്യാണമാണ്.
1298
01:19:28,440 --> 01:19:30,680
എന്നിട്ട് നിങ്ങൾ എന്റെ നേരെ
കസേര പൊക്കുകയായിരുന്നു.
1299
01:19:30,760 --> 01:19:31,930
ഞാൻ വളരെയധികം ഖേദിക്കുന്നു...
1300
01:19:32,960 --> 01:19:34,120
പക്ഷേ, തുടങ്ങിവച്ചത് ഇയാളാണ്.
1301
01:19:34,200 --> 01:19:37,033
തുടങ്ങിയത് ആദ്യം നിങ്ങളാണ്,
മാഥുർ സർ. അല്ലേ?
1302
01:19:37,720 --> 01:19:38,755
എന്നാലും, ശരി...
1303
01:19:39,160 --> 01:19:40,191
നിങ്ങൾ സീനിയർ ആണ്.
1304
01:19:40,440 --> 01:19:43,700
ജോളി ജീ, സീനിയർ ആണെന്ന് കരുതി
നിങ്ങൾ ഇദ്ദേഹത്തോട് ക്ഷമ ചോദിക്ക്.
1305
01:19:43,724 --> 01:19:45,071
ഞാൻ എന്തിന് മാപ്പ് പറയണം?
1306
01:19:45,680 --> 01:19:47,990
- ഞാൻ അതിനൊന്നും ചെയ്തില്ലല്ലോ.
- ഒന്നും ചെയ്തില്ലെന്നോ?
1307
01:19:48,240 --> 01:19:49,880
നിറഞ്ഞ കോടതിയിൽ
ഇങ്ങേരുടെ മുഖത്തടിച്ചില്ലേ!
1308
01:19:49,960 --> 01:19:52,098
ഇനിയെന്താ! ഇങ്ങേരുടെ മൂട്ടിൽ
ആർ.ഡി.എക്സ്. വയ്ക്കണോ?
1309
01:19:52,600 --> 01:19:55,160
ശ്രീമാൻ, എനിക്കൊരു
മാപ്പും കേൾക്കണ്ട.
1310
01:19:55,240 --> 01:19:57,560
അങ്ങ് കോടതി നടപടികൾ തുടരണം.
1311
01:19:57,640 --> 01:19:59,520
എന്റെ സാക്ഷി വിസ്താരം
ഇതുവരെ പൂർത്തിയായില്ല.
1312
01:19:59,600 --> 01:20:01,920
നോക്കൂ, നോക്കൂ, നോക്കൂ,
മാഥുർ സർ.
1313
01:20:02,000 --> 01:20:03,399
ഞാൻ അത്ര വലിയ കഴുതയല്ല.
1314
01:20:03,680 --> 01:20:05,757
കണ്ടാൽ തോന്നുമായിരിക്കും, പക്ഷേ
അത്രയ്ക്ക് വലിയ കഴുതയല്ല.
1315
01:20:05,840 --> 01:20:07,360
കോടതി ഞാൻ തുറക്കാൻ പോകുന്നില്ല.
1316
01:20:07,440 --> 01:20:10,000
നിങ്ങളെ എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും, നാളെ നിങ്ങൾ
പീരങ്കി വല്ലോം കൊണ്ട് വന്ന് പൊട്ടിച്ചാലോ?
1317
01:20:10,080 --> 01:20:12,760
ശരി, എങ്കിൽ ഇവിടെവച്ച്
കോടതി നടപടികൾ തുടരാമല്ലോ.
1318
01:20:12,840 --> 01:20:14,214
അങ്ങിനെയും ഒരു
വകുപ്പുണ്ടല്ലോ, സർ.
1319
01:20:14,440 --> 01:20:17,756
ഞാൻ രാം കുമാറിന്റെ
നാർക്കോ ടെസ്റ്റ് ആവശ്യപ്പെടുന്നു.
1320
01:20:17,780 --> 01:20:18,877
ഇല്ല, സർ!
1321
01:20:19,080 --> 01:20:20,434
നാർക്കോ ടെസ്റ്റ് നടക്കില്ല.
1322
01:20:20,680 --> 01:20:22,840
നാർക്കോ ടെസ്റ്റ് നടക്കില്ല.
ഞാൻ പറയുകയാണേ!
1323
01:20:22,920 --> 01:20:23,851
അത് ശരിയല്ല.
1324
01:20:23,920 --> 01:20:25,000
അയാൾ സത്യമാണ് പറയുന്നത്.
1325
01:20:25,080 --> 01:20:26,514
നോക്കൂ, സത്യമല്ലേ പറയുന്നത്?
1326
01:20:26,800 --> 01:20:28,170
പിന്നെ നിങ്ങൾക്കെന്താണ് പ്രശ്നം?
1327
01:20:28,200 --> 01:20:29,415
നാർക്കോ ടെസ്റ്റ് നടക്കട്ടെ.
1328
01:20:29,680 --> 01:20:30,680
സത്യമാണ് പറയുന്നത്, പിന്നെ...
1329
01:20:30,760 --> 01:20:31,920
നാർക്കോ ടെസ്റ്റിലും സത്യമല്ലേ പറയൂ.
1330
01:20:32,000 --> 01:20:32,568
പക്ഷേ...
1331
01:20:32,592 --> 01:20:34,320
വേണ്ട, വേണ്ട, ജോളി ജീ,
ഇടയ്ക്ക് കേറി പറയല്ലേ.
1332
01:20:34,400 --> 01:20:36,680
ജോളി ജീ, പ്ലീസ്,
ഇടയ്ക്ക് കേറി പറയല്ലേ.
1333
01:20:36,760 --> 01:20:39,760
നോക്കൂ, ഞാൻ അത്ര പെട്ടെന്ന്
കോടതി തുറക്കാൻ പോകുന്നില്ല.
1334
01:20:39,840 --> 01:20:42,080
കോടതിക്ക് പുറത്ത്
കാര്യങ്ങൾ തീർന്നാൽ നല്ലത്.
1335
01:20:42,160 --> 01:20:44,629
ഇത് എടുത്തോണ്ട് പോകൂ
ഓം പ്രകാശ് ജീ, ഇത് തൊപ്പിയല്ല.
1336
01:20:44,840 --> 01:20:46,797
- ഇതിനുള്ളിൽ ഐസ് നിറച്ചോണ്ട് വരൂ!
- ശരി, സർ.
1337
01:20:47,640 --> 01:20:50,598
- ശരി, നമസ്തേ.
- ശരി, നമസ്തേ.
1338
01:20:51,800 --> 01:20:53,552
- സർ...
- ജോളി ജീ, നമസ്തേ, പോകൂ.
1339
01:20:54,160 --> 01:20:55,195
ദയവ് ചെയ്ത്.
1340
01:20:59,080 --> 01:21:01,230
ഐസ് കൊണ്ടുവരാൻ
ഹിമാലയത്തിൽ പോയോ?
1341
01:21:02,000 --> 01:21:07,200
- നിങ്ങളുടെ മുഴുവൻ പേരെന്താ?
- അത്, രാം കുമാർ ബദോരിയ.
1342
01:21:07,800 --> 01:21:08,720
- ശരി.
1343
01:21:08,800 --> 01:21:12,714
- നിങ്ങൾ ആശുപത്രിയിൽ
എത്തിയപ്പോൾ അവിടെന്താണ് കണ്ടത്?
1344
01:21:13,120 --> 01:21:14,599
നിങ്ങൾ എന്താണ് അറിഞ്ഞത്?
1345
01:21:15,720 --> 01:21:19,190
- ഞാൻ...
- ഉറങ്ങരുത്, ഉറങ്ങരുത്...
1346
01:21:19,720 --> 01:21:22,792
- നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് മനസ്സിലായത്?
- എനിക്ക് മനസ്സിലായത്...
1347
01:21:23,560 --> 01:21:27,110
എന്റെ അച്ഛന് സിംഗ് സാറിന്റെ
തോക്കിൽ നിന്ന് മുറിവേറ്റു.
1348
01:21:28,520 --> 01:21:34,152
നിങ്ങളുടെ അച്ഛനെ സിംഗ് സർ വെടിവെച്ചെന്ന്
എ.എസ്.ഐ. സിറാജ് ആലം ആണോ പറഞ്ഞത്?
1349
01:21:34,920 --> 01:21:36,877
അതേ, മാഡം.
അദ്ദേഹമാണ് പറഞ്ഞത്.
1350
01:21:38,120 --> 01:21:40,680
കോടതിയിൽ മൊഴി കൊടുക്കാൻ
നിങ്ങളോട് ആരാണ് പറഞ്ഞത്?
1351
01:21:41,000 --> 01:21:43,594
നിർത്തൂ! നിർത്തൂ! നിർത്തൂ! മതി...
1352
01:21:44,040 --> 01:21:45,075
ഇനി ഇവിടുന്ന് തുടങ്ങാം.
1353
01:21:45,600 --> 01:21:49,514
കോടതിയിൽ കള്ളസാക്ഷി പറയുവാൻ
നിങ്ങളോട് ആരാണ് പറഞ്ഞത്?
1354
01:21:50,320 --> 01:21:52,320
അതേ സർ, ഡോക്ടർ നമ്മുടെ
റെക്കോർഡിങ് ചെയ്യുകയാണ്.
1355
01:21:52,400 --> 01:21:56,439
"കോടതിയിൽ കള്ളസാക്ഷി പറയുവാൻ
നിങ്ങളോട് ആരാണ് പറഞ്ഞത്?"
1356
01:21:57,160 --> 01:21:58,320
"കണ്ണ് തുറക്കൂ. കണ്ണ് തുറക്കൂ."
1357
01:21:58,400 --> 01:21:59,913
"പേര് പറയൂ, ആരാണ് പറഞ്ഞത്!"
1358
01:22:00,360 --> 01:22:01,919
"മാഡം, പേര്..."
1359
01:22:03,400 --> 01:22:06,520
"ജഗദീശ്വർ മിശ്ര, ജോളി ജി..."
1360
01:22:06,600 --> 01:22:09,280
"ജോളി ജി ആണ് പറഞ്ഞത്..."
1361
01:22:09,360 --> 01:22:11,795
അല്ല, അല്ല, അല്ല,
സർ, ഇതെല്ലാം...
1362
01:22:14,640 --> 01:22:15,520
സർ...
1363
01:22:15,600 --> 01:22:17,113
ഇത് ചോദ്യം തന്നെ മാറ്റിക്കളഞ്ഞല്ലോ!
1364
01:22:17,600 --> 01:22:20,240
ശരി വക്കീൽ സർ, പറയൂ പറയൂ.
1365
01:22:20,600 --> 01:22:23,880
സർ, ഇതെല്ലാം കളവാണ്, എനിക്കെതിരെ
വലിയ ഗൂഡാലോചന നടന്നിട്ടുണ്ട്.
1366
01:22:23,960 --> 01:22:26,713
അങ്ങ് കണ്ട ഈ ടെസ്റ്റിൽ
ആരോ തിരിമറി നടത്തിയിട്ടുണ്ട്.
1367
01:22:27,600 --> 01:22:31,240
ഫിയറ്റിന്റെ ഫാക്ടറിയിൽ
മെഴ്സിഡീസ് നിർമ്മിക്കാറില്ല, സർ.
1368
01:22:31,320 --> 01:22:33,516
ഇയാൾ ശ്രമിച്ചുനോക്കി,
പക്ഷേ പിടിക്കപ്പെട്ടു.
1369
01:22:33,840 --> 01:22:35,513
തടസ്സപ്പെടുത്തിയതിൽ ക്ഷമിക്കണം.
1370
01:22:35,960 --> 01:22:39,316
സർ, ദയവായി എന്നെ വിശ്വസിക്കണം, ഇങ്ങനൊരു
കാര്യം ചെയ്യാൻ എനിക്കൊരിക്കലും കഴിയില്ല.
1371
01:22:39,520 --> 01:22:41,193
എനിക്ക് എല്ലാമറിയാം, വക്കീൽ സർ.
1372
01:22:41,360 --> 01:22:44,960
നിങ്ങളെന്താണ് കരുതുന്നത്, ഇവിടെ കോടതിയിൽ
ഞാൻ വിഡ്ഢിയെപ്പോലെ ഇരിക്കുന്നത് കൊണ്ടാണോ?
1373
01:22:45,040 --> 01:22:45,720
അല്ലേ, മാഥുർ ജീ?
1374
01:22:45,800 --> 01:22:48,720
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമായിരിക്കുമല്ലോ,
ഇവിടുത്തെ വക്കീലന്മാർ...
1375
01:22:48,800 --> 01:22:50,274
...കോടതിക്ക് പുറത്ത്
എന്നെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന്.
1376
01:22:50,320 --> 01:22:51,719
ടെഡ്ഢി ബിയർ(പാവക്കരടി),
അല്ലേ?
1377
01:22:52,320 --> 01:22:55,915
കാരണം ഞാൻ നിങ്ങളോടൊക്കെ
ചിരിച്ചുകളിച്ച് സംസാരിക്കും, അല്ലേ?
1378
01:22:56,920 --> 01:23:00,072
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് തോന്നിയത്,
ഞാനൊന്നും കാണുന്നില്ലെന്നോ?
1379
01:23:00,560 --> 01:23:01,200
അന്ധനാണെന്നോ?
1380
01:23:01,280 --> 01:23:03,920
- അല്ല, സർ!
- അല്ല അല്ല അല്ല, എനിക്കെല്ലാം കാണാം.
1381
01:23:04,280 --> 01:23:07,159
നിങ്ങളെ ആരോ വെടിവച്ചു,
അതിലെനിക്ക് വിഷമവുമുണ്ട്.
1382
01:23:07,600 --> 01:23:09,095
എനിക്ക് നിങ്ങളോട്
സഹാനുഭൂതിയുമുണ്ട്.
1383
01:23:09,240 --> 01:23:11,998
പക്ഷേ അത്, നിങ്ങളുടെ
കോടതിക്കുള്ളിലെ നിയമനുസൃതമല്ലാത്ത...
1384
01:23:12,022 --> 01:23:14,519
...പ്രവൃത്തികളെ കണ്ടില്ലെന്ന്
നടിക്കാൻ മാത്രമില്ല.
1385
01:23:15,160 --> 01:23:17,760
കോടതിക്കുള്ളിൽ കള്ളസാക്ഷി
പറഞ്ഞെന്ന ആരോപണത്തിൽ...
1386
01:23:17,840 --> 01:23:20,477
ഞാൻ രാംകുമാർ ബദോരിയയെ
മൂന്ന് മാസത്തെ...
1387
01:23:20,501 --> 01:23:22,281
...ജൂഡിഷ്യൽ കസ്റ്റഡിയിൽ
വയ്ക്കാൻ ഉത്തരവിടുന്നു.
1388
01:23:22,760 --> 01:23:23,240
സർ...
1389
01:23:23,320 --> 01:23:25,789
നഷ്ടപരിഹാരവും വാങ്ങും,
ജോലിയും നേടും...
1390
01:23:26,080 --> 01:23:28,280
...എന്നിട്ട് ഇവിടെ വന്ന് എന്റെ
കോടതിയിൽ നിന്ന് കള്ളവും പറയുമോ?
1391
01:23:28,360 --> 01:23:28,760
ഇല്ല സർ!
1392
01:23:28,840 --> 01:23:31,600
ഇയാളെ ഇനി ഞാൻ വേറെന്തെങ്കിലും ചെയ്യുംമുൻപ്
ഇവിടെനിന്ന് കൊണ്ട് പോകൂ.
1393
01:23:31,680 --> 01:23:35,320
സർ, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ സർ,
ഒരു നിരപരാധിക്കാണ് അങ്ങ് ശിക്ഷ നൽകുന്നത്!
1394
01:23:35,400 --> 01:23:37,550
നിരപരാധി,
നിങ്ങളുമല്ല ജോളി സർ.
1395
01:23:37,960 --> 01:23:40,395
നിങ്ങളുടെയും കഥകൾ
കുറേ ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്.
1396
01:23:40,960 --> 01:23:44,880
അതുകൊണ്ട് സി.ആർ. പി. സി.
സെക്ഷൻ 340 പ്രകാരം...
1397
01:23:44,960 --> 01:23:47,240
...കോടതിയിൽ കള്ളസാക്ഷിയെ
ഹാജരാക്കിയതിന്...
1398
01:23:47,320 --> 01:23:49,914
...ഞാൻ നിങ്ങൾക്കെതിരെ
അന്വേഷണത്തിന് ഉത്തരവിടുന്നു.
1399
01:23:50,600 --> 01:23:52,680
കൂടാതെ കഴിയുന്നതും
വേഗം നിങ്ങളുടെ...
1400
01:23:52,760 --> 01:23:56,754
...ലൈസൻസ് റദ്ദാക്കാൻ ഞാൻ ബാർ
കൗൺസിലിന് ശുപാർശ നൽകുകയാണ്.
1401
01:23:57,720 --> 01:23:58,790
കോടതി പിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നു!
1402
01:24:08,640 --> 01:24:14,408
വക്കീൽ സർ, ബഹുമാനത്തിന്റെ
പൊതി ആരുടെ ആസനത്തിൽ കയറി,
1403
01:24:14,432 --> 01:24:20,200
എവിടെച്ചെന്ന് കയറി,
വല്ലതും പിടികിട്ടിയോ, ഗുമസ്താ.
1404
01:24:23,160 --> 01:24:24,639
മാറൂ, മാറൂ!
1405
01:24:25,200 --> 01:24:26,429
ഒരു വശത്തേക്ക് മാറൂ!
1406
01:24:27,520 --> 01:24:29,800
വഴി തരൂ!
1407
01:24:29,880 --> 01:24:30,911
നമുക്ക് പോകാം.
1408
01:24:34,920 --> 01:24:37,594
ജോളീ, ഒരു മോശം വാർത്തയുണ്ട്.
1409
01:24:38,360 --> 01:24:41,591
ബാർ കൗൺസിലിന്റെ അച്ചടക്ക സമിതിയുടെ
ചെയർമാൻ ആരാണെന്ന് അറിയാമോ...
1410
01:24:42,120 --> 01:24:43,155
...റിസ്വി സർ.
1411
01:24:44,800 --> 01:24:45,995
നമസ്കാരം സർ.
1412
01:24:46,640 --> 01:24:48,551
നമസ്കാരം സർ!
1413
01:24:53,520 --> 01:24:59,480
ഈ കമ്മിറ്റി ഐകകണ്ഠമായി,
ജഗദീശ്വർ മിശ്ര അഥവാ ജോളിയെ...
1414
01:24:59,560 --> 01:25:03,738
...സഹ വക്കീലിനെ കയ്യേറ്റം ചെയ്തതിനും
കോടതിയിൽ കള്ളസാക്ഷിയെ...
1415
01:25:03,762 --> 01:25:06,910
...ഹാജരാക്കിയതിലും
കുറ്റക്കാരനാണെന്ന് കണ്ട്...
1416
01:25:07,560 --> 01:25:10,916
...അദ്ദേഹത്തിന്റെ ലൈസൻസ്
റദ്ദാക്കാനുള്ള തീരുമാനം അറിയിക്കുന്നു.
1417
01:25:16,640 --> 01:25:21,111
കൂടാതെ ഈ കമ്മിറ്റി,
അസോസിയേഷന്റെ നിയമമനനുസരിച്ച്...
1418
01:25:21,560 --> 01:25:27,511
...തന്റെ നിരപരാധിത്വം തെളിയിക്കാൻ, ജോളിക്ക്
നാല് ദിവസത്തെ സാവകാശവും നൽകുന്നു.
1419
01:25:28,200 --> 01:25:30,040
തെറ്റാണിത്, വളരെയധികം തെറ്റാണ്!
1420
01:25:30,120 --> 01:25:32,760
അങ്ങ് ഇയാളുടെ ലൈസൻസ്
ഈ നിമിഷം റദ്ദാക്കുകയാണ് വേണ്ടത്!
1421
01:25:32,840 --> 01:25:34,080
കേൾക്കൂ...
1422
01:25:34,160 --> 01:25:37,240
ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത് അനേകം
വക്കീലന്മാരുടെ പരാതികൾ വരാറുണ്ട്.
1423
01:25:37,320 --> 01:25:40,080
പക്ഷേ, ഞങ്ങൾ നേരെ ലൈസൻസ്
റദ്ദാക്കുകയാണ് ചെയ്യുന്നതെങ്കിൽ...
1424
01:25:40,160 --> 01:25:44,560
ക്ഷമിക്കണം, ഈ കോടതിയിൽ ടൈപ്പ്
റൈറ്ററുകൾ ആകും കാണപ്പെടുക...
1425
01:25:44,640 --> 01:25:45,710
...വക്കീലല്ല.
1426
01:25:48,440 --> 01:25:49,640
റിസ്വി സർ!
1427
01:25:49,720 --> 01:25:51,597
റിസ്വി സർ! റിസ്വി സർ!
1428
01:25:53,400 --> 01:25:54,240
ഓഫീസിൽ കാണാം.
1429
01:25:54,320 --> 01:25:55,958
ശരി സർ.
1430
01:25:56,280 --> 01:26:00,114
റിസ്വി സർ, നാല് ദിവസത്തെ സാവകാശം
വാങ്ങിത്തന്നതിന് വളരെയധികം നന്ദി.
1431
01:26:00,640 --> 01:26:02,995
നീ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്
വലിയ ധീരമായ കാര്യങ്ങളാണ്.
1432
01:26:04,520 --> 01:26:08,514
ഭരണ സംവിധാനവുമായി നേരിട്ട് ഏറ്റുമുട്ടാനുള്ള
ധൈര്യം, ഞാൻ കാണിച്ചിരുന്നെങ്കിൽ...
1433
01:26:09,680 --> 01:26:12,354
...ഒരുപക്ഷേ, ഹീന ഇന്ന്
ജീവനോടെ ഉണ്ടാകുമായിരുന്നു.
1434
01:26:16,600 --> 01:26:18,159
നല്ലത് വരട്ടെ.
1435
01:26:30,280 --> 01:26:31,714
രണ്ടുപേരും വളരെ
സന്തോഷത്തിലാണല്ലേ.
1436
01:26:33,120 --> 01:26:35,097
ഇവരെ കണ്ടപ്പോള് നമ്മുടെ
കല്യാണമാണ് ഓർമ്മ വന്നത്.
1437
01:26:37,400 --> 01:26:41,394
പിന്നെ ജോളീ, ഈ പോലീസുകാരിൽ ആരും
നമ്മുടെ പക്ഷത്ത് നിന്ന് സംസാരിക്കില്ലേ?
1438
01:26:42,920 --> 01:26:45,719
ഗുണം ഒന്നുമില്ല, എല്ലാവരും
മാഥുർ സാറിന്റെ കൂടെയാണ്.
1439
01:26:47,000 --> 01:26:48,274
അഞ്ചുപേരും യോജിപ്പിലാണോ?
1440
01:26:49,360 --> 01:26:50,509
അതേ.
1441
01:26:51,200 --> 01:26:54,033
- അതുപോലെ, അഞ്ചല്ല നാലാണ്.
- നാലോ?
1442
01:26:55,840 --> 01:26:57,035
ഫോട്ടോയിൽ അഞ്ചാണല്ലോ.
1443
01:26:59,120 --> 01:26:59,996
അഞ്ചോ?
1444
01:27:01,840 --> 01:27:03,069
അഞ്ച് എങ്ങനെ വരും?
1445
01:27:04,000 --> 01:27:05,320
അതെ, അഞ്ചാണ്.
1446
01:27:07,080 --> 01:27:08,673
ഈ താടിക്കാരൻ.
1447
01:27:11,440 --> 01:27:12,669
ഇതാരാണീ താടിക്കാരൻ?
1448
01:27:16,920 --> 01:27:19,120
ഇത് ബൽദേവ് സിംഗ് ബദോരിയ.
1449
01:27:19,200 --> 01:27:20,760
ഇത് സിറാജ് ആലം.
1450
01:27:20,840 --> 01:27:22,751
ഇത് വിനോദ് തിവാരി...
1451
01:27:23,320 --> 01:27:26,551
പിന്നെയീ മൊട്ടത്തലയൻ,
സഞ്ജയ് ശ്രീവാസ്തവ.
1452
01:27:27,200 --> 01:27:28,599
ബദോരിയ കൊല്ലപ്പെട്ടു.
1453
01:27:28,960 --> 01:27:31,156
ഈ മൂന്ന് പേര് അവരുടെ
കൂടെയുണ്ട്, അപ്പോൾ...
1454
01:27:32,720 --> 01:27:34,552
...ഈ താടിയുള്ള
അഞ്ചാമൻ ആരാണ്?
1455
01:27:35,200 --> 01:27:39,353
- ഇത് പിടിച്ചേ.
- കണ്ടോ, ഇയാൾക്ക് അല്പം മാറ്റവുമുണ്ട്.
1456
01:27:39,760 --> 01:27:42,036
ഇയാളുടെ യൂണിഫോമും
കുറച്ച് വ്യത്യാസമുണ്ട്.
1457
01:27:47,080 --> 01:27:48,309
അതെ...
1458
01:27:51,560 --> 01:27:53,358
ഒരു നിമിഷം.
1459
01:27:54,000 --> 01:27:55,991
ഇയാളുടെ തോളിൽ
എന്താണ് എഴുതിയിരിക്കുന്നത്?
1460
01:27:56,560 --> 01:27:57,755
ജെ ആൻഡ് കെ പോലീസ്.
1461
01:27:58,400 --> 01:28:01,597
കാശ്മീർ പോലീസ്?
അയാൾ ഇവിടെ എന്തുചെയ്യാനാണ്?
1462
01:28:03,440 --> 01:28:05,716
ആ രഹസ്യാന്വേഷണ വിവരം
കാശ്മീരിൽ നിന്നല്ലേ വന്നത്?
1463
01:28:11,680 --> 01:28:13,880
ഇയാളുടെ പേരെന്താണ്?
ഒരു നിമിഷം...
1464
01:28:13,960 --> 01:28:15,016
ഇതൊന്ന് പിടിച്ചേ...
1465
01:28:17,160 --> 01:28:18,275
കാണിച്ചേ.
1466
01:28:20,240 --> 01:28:21,514
ഫഹിം ബട്ട്.
1467
01:28:22,560 --> 01:28:23,630
ഫഹിം ബട്ടോ?
1468
01:28:25,680 --> 01:28:27,079
കാശ്മീർ പോലീസ്?
1469
01:28:31,280 --> 01:28:32,793
ഞാൻ കാശ്മീരിൽ
പോകുകയാണ് വേണ്ടത്.
1470
01:28:37,560 --> 01:28:40,120
- എന്താണ് നമ്മുടെ ആവശ്യം?
- നീതി.
1471
01:28:40,200 --> 01:28:42,555
നീതി!
1472
01:28:44,760 --> 01:28:47,240
- രക്തസാക്ഷി ആയാലും...
- നീതി!
1473
01:28:47,320 --> 01:28:49,120
നീതി!
1474
01:28:49,200 --> 01:28:51,240
- ഇനി എന്നെ കുഴിച്ചു മൂടിയാലും...
- നീതി!
1475
01:28:51,320 --> 01:28:53,520
നീതി!
1476
01:28:53,600 --> 01:28:55,920
- ഈ നാടിന്റെ ആവശ്യം...
- നീതി!
1477
01:28:56,000 --> 01:28:57,800
- ഈ കൊടുമുടികൾ ചോദിക്കുന്നതും...
- നീതി!
1478
01:28:57,880 --> 01:28:59,800
- ഉറക്കെപ്പറയൂ.
- നീതി!
1479
01:28:59,880 --> 01:29:01,712
- മുഷ്ടി ഉയർത്തി!
- നീതി!
1480
01:29:01,880 --> 01:29:03,951
- ഈ നാടിന് വേണ്ടി!
- നീതി!
1481
01:29:05,800 --> 01:29:07,600
- നമ്മുടെ സമയം...
- നീതി!
1482
01:29:07,680 --> 01:29:09,273
- ഈ നാടിന് വേണ്ടി!
- നീതി!
1483
01:29:09,440 --> 01:29:11,280
- ഈ നാടിന് വേണ്ടി!
- നീതി.
1484
01:29:11,360 --> 01:29:13,280
- എല്ലാ കാശ്മീരികൾക്കും വേണം...
- നീതി!
1485
01:29:13,360 --> 01:29:15,317
- നീതി!
- നീതി!
1486
01:29:15,800 --> 01:29:18,040
ഇയാളോ?
എനിക്കറിയില്ല സർ.
1487
01:29:18,120 --> 01:29:19,360
നിങ്ങളുടെ കാശ്മീർ
പോലീസിലെ ആണ്.
1488
01:29:19,440 --> 01:29:20,240
ശ്രദ്ധിച്ചുനോക്ക്.
1489
01:29:20,320 --> 01:29:21,280
ഫഹിം ബട്ട് എന്നാണ് പേര്.
1490
01:29:21,360 --> 01:29:23,800
എന്റെ സാറേ, ഒന്നാമത് പുറത്ത്
കലാപം പൊട്ടിപ്പുറപ്പെട്ടിരിക്കുകയാണ്.
1491
01:29:23,880 --> 01:29:26,051
- നിങ്ങൾ തന്നെ പോയി
ആരോടെങ്കിലും ചോദിക്കൂ.
- പക്ഷേ...
1492
01:29:26,280 --> 01:29:26,960
എന്താണ് വാനി?
1493
01:29:27,040 --> 01:29:29,360
സർ, ഒരാൾ വന്ന്
ഫഹിം ബട്ടിനെക്കുറിച്ച് അന്വേഷിക്കുന്നു.
1494
01:29:29,440 --> 01:29:32,120
നിങ്ങൾ പ്രശ്നങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കാൻ
ഇരിക്കുകയാണോ?
വകയ്ക്ക് കൊള്ളാത്തവൻ!
1495
01:29:32,200 --> 01:29:33,349
ക്ഷമിക്കണം, സർ!
1496
01:29:33,560 --> 01:29:38,760
സർ, സർ, സർ, ഒരു നിമിഷം, എനിക്ക്
ഇയാളെ കാണേണ്ടത് വളരെ അത്യാവശ്യമാണ്.
1497
01:29:38,840 --> 01:29:41,320
ശ്രദ്ധിച്ചു നോക്കൂ, ഇയാളുടെ തോളിൽ
ജെ ആൻഡ് കെ എന്ന് എഴുതിയിട്ടുണ്ട്...
1498
01:29:41,400 --> 01:29:42,920
...പേര് ഫഹിം ബട്ട് എന്നാണ്.
1499
01:29:43,000 --> 01:29:44,760
യൂണിഫോമും
കാശ്മീർ പോലീസിന്റെതാണ്.
1500
01:29:44,840 --> 01:29:46,797
200 രൂപ കൊടുത്താൽ
യൂണിഫോം ആർക്കും കിട്ടും.
1501
01:29:47,080 --> 01:29:48,840
നിങ്ങൾ ദയവായി
ഞങ്ങളുടെ സമയം മിനക്കെടുത്താതെ.
1502
01:29:48,920 --> 01:29:49,910
നിങ്ങൾ പോകാൻ നോക്ക്!
1503
01:29:50,120 --> 01:29:51,800
ഇത് കാശ്മീരാണ്, എപ്പോൾ
വേണമെങ്കിലും കർഫ്യൂ പ്രഖ്യാപിക്കാം.
1504
01:29:51,880 --> 01:29:52,920
ഇയാളെ പറഞ്ഞുവിട്.
1505
01:29:53,000 --> 01:29:55,250
എന്റെ വക്കീൽ സാറേ, സസ്പെൻഡ്
ചെയ്യിക്കുമോ, പോകൂ നിങ്ങൾ!
1506
01:29:55,360 --> 01:29:56,391
പോകൂ!
1507
01:29:59,300 --> 01:30:00,300
സിംഗ്, ലക്നൗ.
1508
01:30:02,960 --> 01:30:04,553
ഹലോ, സിംഗ് സാർ.
1509
01:30:04,840 --> 01:30:06,634
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു
വാർത്തയുണ്ട്, നിങ്ങളുടെ പ്രാവ്...
1510
01:30:06,646 --> 01:30:08,217
...പറന്നുപറന്ന് കാശ്മീരിൽ
എത്തിയിട്ടുണ്ട്.
1511
01:30:14,520 --> 01:30:15,880
നീതി!
1512
01:30:15,960 --> 01:30:18,800
- ഈ ഭൂമി ചോദിക്കുന്നതും.
- നീതി!
1513
01:30:18,880 --> 01:30:21,952
വക്കീൽ സർ, ഒരു മിനിറ്റ്.
1514
01:30:22,800 --> 01:30:24,916
- പറയൂ.
- എന്റെ പേര് ഗുൽ മുഹമ്മദ്.
1515
01:30:25,840 --> 01:30:27,672
ഹെഡ്ക്വാർട്ടേഴ്സിൽ
പാറാവ് ജോലി ചെയ്യുന്നു.
1516
01:30:28,360 --> 01:30:30,551
നിങ്ങൾ സാറിനോട് സംസാരിച്ചപ്പോൾ
ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
1517
01:30:30,840 --> 01:30:33,036
- നിങ്ങൾക്ക് ഫഹിം ബട്ടിനെ കാണമല്ലേ?
- അതെ.
1518
01:30:33,920 --> 01:30:35,435
- നിങ്ങൾക്ക് അയാളെ അറിയാമോ?
- അറിയാം.
1519
01:30:35,720 --> 01:30:37,438
- അയാൾ എവിടെയുണ്ട്?
- ജയിലിൽ.
1520
01:30:37,920 --> 01:30:39,069
ജയിലിൽ, ജയിലിൽ എന്നുവച്ചാൽ?
1521
01:30:39,280 --> 01:30:42,238
ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിലുള്ള എല്ലാവർക്കുമറിയാം,
പക്ഷേ ആരും പറയില്ല.
1522
01:30:43,280 --> 01:30:44,754
ഫഹിം ബട്ട് എന്റെ
ഗ്രാമത്തിലുള്ളതാണ്.
1523
01:30:44,920 --> 01:30:46,354
നിരപരാധിയാണ്, സർ.
1524
01:30:47,120 --> 01:30:49,052
വളരെ മോശം കാര്യങ്ങളാണ്
പാവത്തിന് സംഭവിക്കുന്നത്.
1525
01:30:51,200 --> 01:30:54,000
പക്ഷേ, അയാൾ പോലീസിൽ അല്ലായിരുന്നോ,
പിന്നെ എങ്ങനെ ജയിലിലെത്തി?
1526
01:30:54,080 --> 01:30:55,832
ഇത് കാശ്മീരാണ്, വക്കീൽ സാർ.
1527
01:30:56,160 --> 01:30:58,959
ഇവിടെ ജയിലിൽ പോകുന്നത്,
സിം കാർഡ് വാങ്ങുന്നതിലും എളുപ്പമാണ്.
1528
01:30:59,160 --> 01:31:01,310
അപ്പോൾ, ഇനി ഞാൻ
അയാളെ എങ്ങിനെ കാണും?
1529
01:31:01,920 --> 01:31:04,639
നാളെ രാവിലെ 11 മണിക്ക്
അയാളെ കോടതിയിൽ ഹാജരാക്കും.
1530
01:31:32,880 --> 01:31:33,995
എന്തൊക്കെയുണ്ട്, ബട്ട് സാർ?
1531
01:31:39,040 --> 01:31:41,953
- നിങ്ങളെന്താണ് ഇവിടെ?
- നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ അറിയാമോ?
1532
01:31:42,240 --> 01:31:46,359
നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് പത്രത്തിൽ വായിച്ചു.
നിങ്ങൾക്ക് വെടിയേറ്റപ്പോൾ...
1533
01:31:47,080 --> 01:31:48,500
...ഞാൻ കരുതി
നിങ്ങൾ ഭയന്നുകാണുമെന്ന്.
1534
01:31:49,720 --> 01:31:51,333
പക്ഷേ, നിങ്ങളൊരു
ധീരനാണെന്ന് തെളിഞ്ഞു.
1535
01:31:53,160 --> 01:31:57,199
ബട്ട് സർ, ഇക്ബാൽ ഏറ്റുമുട്ടൽ നടന്ന ദിവസം
നിങ്ങൾ ലക്നൗവിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ലേ?
1536
01:32:01,280 --> 01:32:02,554
അതെ, ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
1537
01:32:02,840 --> 01:32:06,040
അപ്പോൾ ഏറ്റുമുട്ടലിനെക്കുറിച്ച്
നിങ്ങൾക്ക് നല്ല അറിവുണ്ടായിരിക്കുമല്ലോ?
1538
01:32:06,120 --> 01:32:10,159
ഞാൻ ഇത്രയേ പറയുന്നുള്ളൂ,
നിങ്ങൾ സത്യത്തിന് വളരെ അടുത്താണ്.
1539
01:32:10,520 --> 01:32:12,840
നിങ്ങൾ കോടതിയിൽ
മൊഴി കൊടുത്താൽ...
1540
01:32:12,920 --> 01:32:14,240
...സത്യം തെളിയിക്കപ്പെടും.
1541
01:32:14,840 --> 01:32:16,911
പക്ഷേ, അതുകൊണ്ട്
നിങ്ങൾക്ക് ഗുണമുണ്ടാവില്ല.
1542
01:32:22,320 --> 01:32:23,376
എന്താ?
1543
01:32:24,200 --> 01:32:26,794
ഒരു നിരപരാധി കൊല്ലപ്പെട്ടു,
നിങ്ങൾക്ക്, എല്ലാം അറിയുകയും ചെയ്യാം.
1544
01:32:27,160 --> 01:32:28,609
അപ്പോൾ എങ്ങനെ
ഗുണമുണ്ടാകില്ലെന്നാണ്?
1545
01:32:28,620 --> 01:32:30,791
- അപ്പോൾ രക്ഷപ്പെട്ടയാളോ?
- ആര്?
1546
01:32:31,120 --> 01:32:34,078
ഓടിക്കോ! ഓടിക്കോ!
1547
01:33:18,040 --> 01:33:21,829
- നിങ്ങൾ പൊക്കോളൂ, വക്കീൽ സർ.
- നന്ദി.
1548
01:33:25,120 --> 01:33:28,511
ഓം കാളീ നമോ...
1549
01:33:29,280 --> 01:33:33,035
...ഭദ്ര കാളീ നമോ നമഃ.
1550
01:33:36,360 --> 01:33:38,080
രണ്ട് മിനിറ്റേ സമയമുള്ളൂ.
1551
01:33:38,160 --> 01:33:39,639
പറയാനുള്ളത് പറഞ്ഞോളൂ!
1552
01:33:40,360 --> 01:33:42,317
ഞാൻ ഒരു മിനിറ്റേ എടുക്കൂ,
പോൾ സർ.
1553
01:33:43,440 --> 01:33:46,876
ഇക്ബാൽ കേസിൽ അങ്ങ് എന്നെ
സഹായിക്കണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1554
01:33:47,320 --> 01:33:49,709
ഞാൻ എന്തിനങ്ങനെ
ചെയ്യുമെന്നാണ് നിങ്ങൾ കരുതുന്നത്?
1555
01:33:50,880 --> 01:33:53,120
കാരണം, സിംഗ് സാറിന്റെ
25 ഏറ്റുമുട്ടൽ കൊലപാതകങ്ങളിൽ...
1556
01:33:53,200 --> 01:33:55,432
...ഒന്നിൽ മാത്രമാണ് പൊതു താൽപ്പര്യ
ഹർജി സമർപ്പിക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ളത്.
1557
01:33:55,480 --> 01:33:57,435
കൂടാതെ മുഴുവൻ പോലീസ്
ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റിന്റെയും...
1558
01:33:57,447 --> 01:33:58,559
...ഉള്ള് കിടുങ്ങിയിട്ടുമുണ്ട്.
1559
01:33:59,440 --> 01:34:00,919
അങ്ങേയ്ക്ക് 65 എണ്ണമുണ്ട്.
1560
01:34:01,280 --> 01:34:04,440
കുറച്ച് സമയത്തിനുള്ളിൽ നിങ്ങളുടെ
ലൈസൻസ് സസ്പെൻഡ് ആകും.
1561
01:34:04,520 --> 01:34:06,670
പക്ഷേ, കുറച്ചു സമയം ഉണ്ടല്ലോ,
പോൾ സർ.
1562
01:34:07,520 --> 01:34:10,592
ഒരു ദിവസം 150 ഹർജികൾ ഫയൽ
ചെയ്യപ്പെടുന്നുണ്ട്, ലക്നൗ കോടതിയിൽ.
1563
01:34:11,280 --> 01:34:14,079
65 എണ്ണം ഫയൽ ആകാൻ
എത്ര സമയമെടുക്കും?
1564
01:34:14,720 --> 01:34:16,119
എന്നെ
ഭീഷണിപ്പെടുത്തുകയാണോ?
1565
01:34:23,840 --> 01:34:27,310
അല്ല, അങ്ങയുടെ സഹായം
അഭ്യർത്ഥിക്കുകയാണ്.
1566
01:35:02,600 --> 01:35:03,920
മതീ!
1567
01:35:04,000 --> 01:35:05,399
ശരി, നിർത്തൂ!
1568
01:35:08,560 --> 01:35:10,233
അമ്മാവാ, പതിയെയൊക്കെ!
1569
01:35:10,560 --> 01:35:12,856
നിങ്ങളുടെ ബൈപാസ്സ് സർജറി
കഴിഞ്ഞിട്ട് ആറ് മാസമായതേയുള്ളൂ.
1570
01:35:12,920 --> 01:35:14,599
നോക്ക് മോനേ, കാര്യം
എന്താണെന്ന് വച്ചാൽ...
1571
01:35:15,360 --> 01:35:16,589
...മകൾ, എനിക്ക് ഒന്നേയുള്ളൂ.
1572
01:35:17,520 --> 01:35:19,612
ഞാൻ ചെറുക്കൻ വീട്ടുകാർക്ക്
വാക്ക് കൊടുത്തിട്ടുണ്ട്,
1573
01:35:19,636 --> 01:35:21,040
ഡാൻസ് കളിക്കുവാണേൽ ഈ പാട്ടിന്...
1574
01:35:21,120 --> 01:35:23,509
...അതും, ലക്നൗ ഞാൻ
ഇളക്കി മറിക്കുമെന്നും.
1575
01:35:24,000 --> 01:35:25,957
ഈ പാട്ട് നിങ്ങൾക്ക്
വലിയ ഇഷ്ടമാണോ?
1576
01:35:26,600 --> 01:35:29,160
എനിക്കേ, ആലിയ ഭട്ടിനെ
വലിയ ഇഷ്ടമാണ്.
1577
01:35:29,240 --> 01:35:29,960
അതേയോ!
1578
01:35:30,040 --> 01:35:32,998
ഇതുകാരണം, 'സ്റ്റുഡന്റ് ഓഫ് ദ ഇയർ'
ഞാൻ 11 തവണ കണ്ടു.
1579
01:35:33,640 --> 01:35:37,408
മധുബാല, ഹേമ മാലിനി, പിന്നെ
മാധുരി ദീക്ഷിത്, ഇവർ മൂന്ന് പേരുടെയും...
1580
01:35:37,432 --> 01:35:39,160
...കൃത്യ മിശ്രണമാണ് ഈ പെൺകുട്ടി.
1581
01:35:39,240 --> 01:35:43,279
ബോളിവുഡിലേക്കുള്ള മഹേഷ് ഭട്ടിന്റെ
ഏറ്റവുംനല്ല സംഭാവനയാണ് ആലിയ.
1582
01:35:44,720 --> 01:35:46,757
'സാരാംഷി'ന് ശേഷം. അല്ലേ?
1583
01:36:09,560 --> 01:36:10,709
പറയൂ, ജോളി ജീ.
1584
01:36:11,560 --> 01:36:13,915
ക്ഷമിക്കണം, മോളുടെ കല്യാണമല്ലേ...
1585
01:36:14,520 --> 01:36:16,120
...എല്ലാ ജോലിയും
എന്റെ തലയിലായി.
1586
01:36:16,200 --> 01:36:17,256
അത് കുഴപ്പമില്ല.
1587
01:36:17,600 --> 01:36:19,020
നിങ്ങളെ കാത്തിരുത്തിയതിൽ
ക്ഷമിക്കണം.
1588
01:36:19,160 --> 01:36:20,355
ശരി, ജോളി ജീ,
തുടങ്ങിക്കോളൂ.
1589
01:36:24,320 --> 01:36:27,560
ഫഹിം സർ, ഇക്ബാൽ ഏറ്റുമുട്ടലിനെക്കുറിച്ച്
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്നതെല്ലാം...
1590
01:36:27,640 --> 01:36:30,951
...ജഡ്ജ് സാറിനോട് പറയൂ.
1591
01:36:31,640 --> 01:36:33,597
സർ, എന്റെ പേര്
ഫഹിം ബട്ട് എന്നാണ്.
1592
01:36:33,840 --> 01:36:37,629
ഞാൻ കാശ്മീർ പോലീസിന്റെ ക്രൈം ബ്രാഞ്ചിൽ
ഹെഡ് കോൺസ്റ്റബിൾ ആയിരുന്നു.
1593
01:36:38,520 --> 01:36:39,590
സർ, ഈ...
1594
01:36:40,280 --> 01:36:43,557
- പറയൂ.
- ജഡ്ജ് സർ, ഞാൻ ഹിദായത് ബൈഗ്...
1595
01:36:43,760 --> 01:36:45,280
...കാശ്മീരിലെ ശ്രീനഗർ പോലീസ്
സ്റ്റേഷനിൽ നിന്ന് വരികയാണ്.
1596
01:36:45,360 --> 01:36:47,000
എന്റെ കയ്യിൽ ജഗദീശ്വർ മിശ്ര
അഥവാ ജോളിയുടെയും...
1597
01:36:47,080 --> 01:36:49,760
..ഫഹിം ബട്ടിനും എതിരെയുള്ള
അറസ്റ്റ് വാറന്റുണ്ട്.
1598
01:36:49,840 --> 01:36:51,663
ഫഹിം ബട്ടിനെ കസ്റ്റഡിയിൽ
നിന്നും രക്ഷിച്ചതാണ്,
1599
01:36:51,687 --> 01:36:52,920
വക്കീൽ സാറിനെതിരെയുള്ള ആരോപണം.
1600
01:36:53,000 --> 01:36:56,959
വക്കീൽ സാറേ, ഇനി ശ്രീനഗറിൽ
എന്ത് ചെയ്തുവച്ചിട്ടാണ് വന്നത്?
1601
01:36:57,560 --> 01:36:59,840
ഇന്നത്തെ കാലത്തെ
വക്കീലന്മാരെ കൊണ്ട് തോറ്റു.
1602
01:36:59,920 --> 01:37:00,960
ശരിയല്ലേ, മാഥുർ സർ?
1603
01:37:01,040 --> 01:37:03,920
ശരിയാണ് ശ്രീമാൻ, വലിയ
വിഷമമുണ്ടാക്കുന്ന കാര്യമാണ്.
1604
01:37:04,000 --> 01:37:06,600
നിയമം സംരക്ഷിക്കേണ്ടവർ തന്നെ,
നിയമം ലംഘിക്കുമ്പോൾ...
1605
01:37:06,680 --> 01:37:09,920
സമൂഹം നശിച്ചുപോകുകയും...
1606
01:37:10,000 --> 01:37:11,454
...ജനാധിപത്യം
ഇല്ലാതാകുകയും ചെയ്യും!
1607
01:37:11,560 --> 01:37:13,640
നിങ്ങൾ കീഴടങ്ങണമെന്നാണ്
എന്റെ അഭിപ്രായം.
1608
01:37:13,720 --> 01:37:15,760
ഇനി തീയതിയുടെയോ
കേസിന്റെയോ കാര്യമാണെങ്കിൽ...
1609
01:37:15,840 --> 01:37:17,600
...എനിക്ക് ഏതെങ്കിലും ഡേറ്റ്
തന്നാൽ മതി, കുഴപ്പമില്ല.
1610
01:37:17,680 --> 01:37:20,160
സര് അനുവദിച്ചാൽ,
കോടതി പിരിയുമ്പോൾ തന്നെ...
1611
01:37:20,240 --> 01:37:22,600
...ഞങ്ങൾ കാശ്മീർ
പോലീസിന് കീഴടങ്ങാം.
1612
01:37:22,680 --> 01:37:25,840
പക്ഷേ അങ്ങ്, അതിനുമുൻപ് ഫഹിം
ബട്ടിന്റെ മൊഴി രേഖപ്പെടുത്തണം.
1613
01:37:25,920 --> 01:37:28,036
ഞാൻ കൈ കൂപ്പി
അപേക്ഷിക്കുകയാണ്...
1614
01:37:28,400 --> 01:37:30,920
വക്കീൽ സർ, നിങ്ങൾ എന്നിൽനിന്ന്
കൂടുതലൊന്നും പ്രതീക്ഷിക്കേണ്ട.
1615
01:37:31,000 --> 01:37:32,000
മനസ്സിലായോ!
1616
01:37:32,080 --> 01:37:33,840
- നിങ്ങളെ ഞാൻ ഒരുപാട് സഹിച്ചു കഴിഞ്ഞു.
- ദയവായി...
1617
01:37:33,920 --> 01:37:36,960
ഈ 'നിരുപാ റായി'യുടെ അഭിനയം
എന്റെ മുൻപിൽ കാണിക്കരുത്, നിങ്ങൾ!
1618
01:37:37,040 --> 01:37:38,200
നിഷ്കളങ്ക ഭാവമൊന്നും
കാണിക്കേണ്ട.
1619
01:37:38,280 --> 01:37:40,120
ഇൻസ്പെക്ടർ സർ,
ഇയാളെ അറസ്റ്റ് ചെയ്യൂ.
1620
01:37:40,200 --> 01:37:41,760
സര്, വെറും അഞ്ച്
മിനിറ്റേ എടുക്കുകയുള്ളൂ.
1621
01:37:41,840 --> 01:37:43,680
മൊഴി രേഖപ്പെടുത്തൂ,
പിന്നീട് എന്നെ...
1622
01:37:43,760 --> 01:37:44,440
വരൂ...
1623
01:37:44,520 --> 01:37:45,440
ഞാൻ പറയുന്നത് ഒന്ന് കേൾക്കൂ...
1624
01:37:45,520 --> 01:37:46,880
കൊണ്ട് പോകൂ...
1625
01:37:46,960 --> 01:37:48,520
- കേൾക്കൂ!
- സർ.
1626
01:37:48,600 --> 01:37:50,840
വക്കീൽ സാറിനെ കൊണ്ടുപോകാനാണ്
പറഞ്ഞത്, ഇയാളെയല്ല.
1627
01:37:50,920 --> 01:37:52,519
ഇയാളെ സാക്ഷിക്കൂട്ടിൽ
തിരികെ കൊണ്ടുവരൂ.
1628
01:37:52,560 --> 01:37:54,620
സര്, വാറന്റ്
രണ്ടുപേർക്കും കൂടിയാണ്.
1629
01:37:54,800 --> 01:37:55,995
എനിക്കറിയാം.
1630
01:37:56,200 --> 01:37:57,120
അറിയാം.
1631
01:37:57,200 --> 01:37:59,920
പക്ഷേ, ഈ ഫഹിം ബട്ട് സാക്ഷിപ്പട്ടികയിൽ
പേര് ചേർക്കപ്പെട്ട ആളാണ്.
1632
01:38:00,000 --> 01:38:01,520
അതുകൊണ്ട് ഇയാളുടെ
മൊഴി രേഖപ്പെടുത്താം.
1633
01:38:01,600 --> 01:38:03,440
നിങ്ങൾ ഒരു കാര്യം ചെയ്യ്, മൊഴി
രേഖപ്പെടുത്തിയതിന് ശേഷം...
1634
01:38:03,520 --> 01:38:04,680
...രണ്ടുപേരെയും
കൊണ്ടുപൊയ്ക്കൊള്ളൂ.
1635
01:38:04,760 --> 01:38:05,960
കേട്ടോ? പോകൂ!
1636
01:38:06,040 --> 01:38:10,240
പക്ഷേ സർ, ഈ മൊഴി അടുത്ത
തീയതിയിലും രേഖപ്പെടുത്താൻ കഴിയുമല്ലോ?
1637
01:38:10,320 --> 01:38:13,840
മാഥുർ സർ, നാളെ കഴിഞ്ഞ് ഞാൻ
രണ്ടുമാസത്തെ അവധിയിൽ പോകുകയാണ്.
1638
01:38:13,920 --> 01:38:15,613
മോളുടെ കല്യാണമാണെന്ന്
നിങ്ങൾക്ക് അറിയാമല്ലോ.
1639
01:38:15,680 --> 01:38:16,080
അതായത്...
1640
01:38:16,160 --> 01:38:18,880
...ഞാൻ കുറി അയക്കും,
നിങ്ങൾ ഉറപ്പായും വരണം.
1641
01:38:18,960 --> 01:38:21,237
അതുകൊണ്ട് തീർപ്പാക്കാനുള്ള
കേസുകളെല്ലാം തീർത്തിട്ട്...
1642
01:38:21,261 --> 01:38:22,760
...പോകാമെന്നാണ്
ഞാൻ വിചാരിക്കുന്നത്.
1643
01:38:22,840 --> 01:38:25,240
അതുകൊണ്ടാണ് 6 മണി കഴിഞ്ഞിട്ടും
എന്റെ കോടതി പ്രവർത്തിക്കുന്നത്.
1644
01:38:25,420 --> 01:38:30,008
പക്ഷേ സര്, പോലീസ്
കസ്റ്റഡിയിൽനിന്ന് ചാടിപ്പോന്ന ഒരാളുടെ...
1645
01:38:30,560 --> 01:38:32,280
...മൊഴി എങ്ങനെ
രേഖപ്പെടുത്താൻ കഴിയും?
1646
01:38:32,360 --> 01:38:33,960
ഈ സാക്ഷിക്ക്
യാതൊരു വിശ്വാസ്യതയുമില്ല.
1647
01:38:34,040 --> 01:38:37,560
അതെന്താണെന്നോ മാഥുർ സർ,
വെറും രണ്ട് മിനിറ്റിന്റെ കാര്യമല്ലേയുള്ളൂ.
1648
01:38:37,640 --> 01:38:38,806
മൊഴി രേഖപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യാം...
1649
01:38:38,908 --> 01:38:40,468
...അതുകഴിഞ്ഞാൽ ബാക്കി
അതിന്റെ വഴിക്ക് നടന്നോളും.
1650
01:38:40,554 --> 01:38:41,720
ക്ഷമിക്കണം സർ,
പക്ഷേ, ഇത് ശരിയല്ല.
1651
01:38:41,800 --> 01:38:44,269
- അങ്ങ് തെറ്റാണ് ചെയ്യുന്നത്.
- ഞാൻ തെറ്റല്ല ചെയ്യുന്നത്!
1652
01:38:44,760 --> 01:38:47,840
ജഡ്ജിനോട് പറയരുത്, അയാളുടെ തന്നെ
കോടതിയിൽ, തെറ്റാണ് ചെയ്യുന്നതെന്ന്.
1653
01:38:47,920 --> 01:38:49,200
ഇത് ചെയ്യരുത്.
1654
01:38:49,280 --> 01:38:50,720
ഞാൻ തുറന്ന് പറയുകയാണ്,
ക്ഷമിക്കണം...
1655
01:38:50,800 --> 01:38:52,520
...പക്ഷേ, അങ്ങ് തെറ്റാണ് ചെയ്യുന്നത്.
1656
01:38:52,600 --> 01:38:54,876
അങ്ങയുടെ ഡൽഹിയിലെ
കഥകൾ ഞാൻ കേട്ടിട്ടുണ്ട്.
1657
01:38:55,840 --> 01:38:57,520
അങ്ങ് ആരെയും ഒന്നിനും
അനുവദിക്കാറില്ലായിരുന്നു...
1658
01:38:57,600 --> 01:39:00,920
...സ്വന്തം ഇഷ്ടം മാത്രം നടപ്പിലാക്കുന്ന,
ഒരു അഹങ്കാരിയെപ്പോലെ പെരുമാറുമായിരുന്നു!
1659
01:39:01,000 --> 01:39:04,960
കസേരയിൽ ഇരുന്നുകൊണ്ട് സ്വയം 'തുഗ്ലക്'
ആണെന്ന് കരുതരുത്, ഇത് ഡൽഹിയല്ല, ലക്നൗ ആണ്.
1660
01:39:05,040 --> 01:39:06,269
നിങ്ങൾ എന്നെ
എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
1661
01:39:07,320 --> 01:39:08,640
ഞാൻ 'തുഗ്ലക്'
ആണെന്നാണോ പറയുന്നത്!
1662
01:39:09,040 --> 01:39:10,633
ഞാനൊരു
കിറുക്കനാണെന്നാണോ വിചാരം.
1663
01:39:11,080 --> 01:39:14,072
മാഥുർ സർ, ഞാനൊരു
ഹൃദ്രോഗി അല്ലായിരുന്നെങ്കിൽ,
1664
01:39:14,360 --> 01:39:16,920
തുഗ്ലക് എന്താണെന്നെന്ന് ഈ കസേരയിൽ
ഇരുന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണിച്ചുതന്നേനെ.
1665
01:39:17,000 --> 01:39:17,760
സർ, ഒരു മിനിറ്റ്!
1666
01:39:17,840 --> 01:39:21,000
ഇല്ലില്ല, നിങ്ങൾ ഒരുതവണ ഈ
കസേരയിൽ ഒന്ന് ഇരുന്ന് നോക്കൂ.
1667
01:39:21,080 --> 01:39:23,440
ബൈ പാസ്സ് സർജറി ചെയ്തില്ലെങ്കിൽ
എന്റെ പേര് മാറ്റിയിട്ടോ.
1668
01:39:23,520 --> 01:39:24,160
കേട്ടോ?
1669
01:39:24,240 --> 01:39:25,720
ഇങ്ങനെയൊന്നും ചെയ്യരുത്,
നിങ്ങൾ ഇരിക്കൂ.
1670
01:39:25,800 --> 01:39:26,720
കോടതി നടപടികൾ
ആരംഭിക്കാം.
1671
01:39:26,800 --> 01:39:27,720
- ശരി.
- ഇല്ല സർ!
1672
01:39:27,800 --> 01:39:29,120
ഇത് ഞാൻ അനുവദിക്കില്ല.
1673
01:39:29,440 --> 01:39:30,640
അനുവദിക്കില്ലെന്ന് പറഞ്ഞാൽ?
1674
01:39:30,720 --> 01:39:34,840
- സർ, ഇത് എതിർക്കപ്പെടേണ്ട വിഷയമാണ്.
- ഇതിൽ എതിർക്കാനൊന്നുമില്ല.
1675
01:39:34,920 --> 01:39:37,720
കാര്യങ്ങൾ നടക്കാൻ അനുവദിക്കൂ,
ഞാനല്ലേ ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നത്.
1676
01:39:37,800 --> 01:39:38,920
ഞാനല്ലേ ചെയ്യുന്നത്.
1677
01:39:39,000 --> 01:39:40,229
ഞാൻ തെറ്റാണെന്ന് പറയാതെ.
1678
01:39:40,600 --> 01:39:43,035
സർ, അങ്ങ്
നിർബന്ധം കാണിച്ചാൽ...
1679
01:39:43,320 --> 01:39:46,120
...ഞാനീ കോടതിയിൽ
ധർണ്ണയിരിക്കും.
1680
01:39:46,200 --> 01:39:47,349
ഇതാ, ധർണ്ണയിരുന്നു!
1681
01:39:47,760 --> 01:39:48,811
ഇതെന്താണ്.
1682
01:39:50,000 --> 01:39:51,680
ഇതെന്താണ് കാണിക്കുന്നത്.
1683
01:39:51,760 --> 01:39:54,000
നിങ്ങൾ ശരിക്കും ഇരുന്നോ,
എന്താണിത് കുട്ടികളെപ്പോലെ!
1684
01:39:54,080 --> 01:39:55,160
ഇവിടെത്തന്നെ ഇരിക്കും.
1685
01:39:55,240 --> 01:39:58,840
അവിടെ ഇരിക്കല്ലേ, അവിടൊന്നും
ഇവരാരും വൃത്തിയാക്കാറില്ല.
1686
01:39:58,920 --> 01:40:00,840
എഴുന്നേൽക്കൂ മാഥുർ സർ,
ദയവായി എഴുന്നേൽക്കൂ.
1687
01:40:00,920 --> 01:40:02,640
ഞാൻ ധർണ്ണയിരുന്നതാണ്,
ധർണ്ണ ഇരിക്കുകതന്നെ ചെയ്യും!
1688
01:40:02,720 --> 01:40:05,120
ഇവിടെ പത്രമാധ്യമങ്ങൾ കാണുന്നുണ്ട്,
നിങ്ങൾക്കതൊന്നും പ്രശ്നമില്ലേ?
1689
01:40:05,200 --> 01:40:07,760
സാറേ, മാധ്യമങ്ങളും കാണട്ടെ...
1690
01:40:07,840 --> 01:40:11,840
...പുറത്തുനിന്നുള്ള ജഡ്ജി വന്ന്
അഹംഭാവം തീർക്കാൻവേണ്ടി...
1691
01:40:12,050 --> 01:40:15,250
...കോടതിയെ സ്വന്തം വീടുപോലെ
കരുതുന്നത് എങ്ങനെയാണെന്ന്.
1692
01:40:15,320 --> 01:40:17,391
ഞാൻ ഇവിടെ ഇരിക്കുകയാണ്,
ഇരിക്കുകതന്നെ ചെയ്യും!
1693
01:40:17,600 --> 01:40:19,876
ഇവർ എന്ത് വേണമെങ്കിലും
എഴുതിക്കോട്ടെ.
1694
01:40:21,080 --> 01:40:22,693
- അതായത്, നിങ്ങൾ എഴുന്നേൽക്കില്ല?
- ഇല്ല.
1695
01:40:22,760 --> 01:40:23,840
ഇരുന്നോളൂ!
1696
01:40:23,920 --> 01:40:27,038
നിങ്ങൾ മാത്രമെന്തിനാ, ഞാനും
ഇരിക്കാം അവിടെ നിങ്ങളോടൊപ്പം.
1697
01:40:27,200 --> 01:40:30,397
വക്കീലന്മാർ എന്തൊക്കെയാണ് കോടതിയിൽ
ചെയ്യുന്നതെന്ന് ആളുകളും അറിയട്ടെ!
1698
01:40:30,680 --> 01:40:31,954
- സർ?
- നിങ്ങൾ അവിടെ നിൽക്ക്.
1699
01:40:32,200 --> 01:40:33,200
ശരി.
1700
01:40:33,280 --> 01:40:35,760
മാഡംജീ, മാറൂ.
1701
01:40:35,840 --> 01:40:37,558
കസേരയൊന്ന് പിടിക്കൂ.
1702
01:40:37,960 --> 01:40:39,871
ഹാ, ഹാ.
1703
01:40:40,800 --> 01:40:42,074
നന്ദി, ജോളി ജീ.
1704
01:40:43,520 --> 01:40:44,551
ശരി, മാഥുർ ജീ.
1705
01:40:44,800 --> 01:40:47,110
ഇനി നിങ്ങളും ഇരിക്കും,
ഞാനും ഇരിക്കും...
1706
01:40:47,840 --> 01:40:49,956
നിശ്ചയദാർഢ്യം ആർക്കാണ്
കൂടുതലെന്ന് നമുക്ക് നോക്കാം.
1707
01:40:52,080 --> 01:40:53,170
ശരിയല്ലേ?
1708
01:41:44,080 --> 01:41:47,789
ഇക്ബാൽ ഏറ്റുമുട്ടൽ കേസിൽ,
കോടതിയിൽ ഇന്നുണ്ടായത്...
1709
01:41:47,960 --> 01:41:51,874
...ഭാരതീയ നീതിന്യായ വ്യവസ്ഥയിൽ
ഒരുപക്ഷേ ആദ്യത്തെ സംഭവമായിരിക്കും.
1710
01:41:52,400 --> 01:41:54,960
ഒരു സാക്ഷിയെ
അനുവദിക്കുന്നതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട്...
1711
01:41:55,320 --> 01:41:59,000
...പ്രതിഭാഗം വക്കീൽ പ്രമോദ് മാഥുറിനും
ജഡ്ജി സുന്ദർലാൽ ത്രിപാഠിക്കുമിടയിൽ...
1712
01:41:59,080 --> 01:42:00,354
...രൂക്ഷമായ തർക്കമുണ്ടായി.
1713
01:42:00,760 --> 01:42:05,630
പരസ്പരം പ്രതിഷേധിച്ച് അവർ ഇരുവരും
കോടതിമുറിയിൽ ധർണ്ണയിരുന്നു.
1714
01:42:06,120 --> 01:42:07,560
ഇനി കാണേണ്ടത്, ഇവർ...
1715
01:42:07,640 --> 01:42:11,156
...ഇതുപോലെ എത്രനേരം
ധർണ്ണ ഇരിക്കുമെന്നാണ്.
1716
01:42:12,960 --> 01:42:13,756
സർ.
1717
01:42:15,920 --> 01:42:17,638
മാഥുർ സാറിനെ, സമ്മതിക്കണം!
1718
01:42:21,120 --> 01:42:23,714
അഞ്ച് മണിക്കൂറായി
ധർണ്ണയിരിക്കാൻ തുടങ്ങിയിട്ട്.
1719
01:42:25,160 --> 01:42:26,559
അത്ഭുതം എന്താണെന്ന് വച്ചാൽ...
1720
01:42:27,360 --> 01:42:29,431
...ഫഹിം ബട്ടിന്റെ മൊഴി
രേഖപ്പെടുത്താൻ അനുവദിച്ചില്ല.
1721
01:42:32,320 --> 01:42:34,357
ഇനി ജഡ്ജ് സർ അടുത്ത
തീയതി നൽകിയെ മതിയാകൂ.
1722
01:42:35,000 --> 01:42:36,713
അന്നത്തേക്ക് ജോളി
വക്കീലും അല്ലാതാകുമല്ലോ.
1723
01:43:13,160 --> 01:43:14,070
സർ...
1724
01:43:34,360 --> 01:43:37,000
പോകാം വക്കീൽ സർ,
കാശ്മീരിൽ പോകാം?
1725
01:43:45,840 --> 01:43:47,750
- ജോളീ, നിങ്ങൾ...
- ഞാൻ പോകുകയാണ്.
1726
01:43:48,600 --> 01:43:49,999
സൂക്ഷിക്കണേ.
1727
01:43:55,400 --> 01:43:58,711
കോടതി നടപടികൾ തുടരുകയാണ്,
നിങ്ങളെല്ലാവരും ഇരിക്കൂ.
1728
01:43:59,840 --> 01:44:01,751
പിന്നെ കോടതിയിൽ അല്പം
ശാന്തത നിലനിർത്തണം.
1729
01:44:03,400 --> 01:44:06,360
ശ്രീമാൻ, ഇപ്പോൾ
അർദ്ധരാത്രി പന്ത്രണ്ടുമണിയാണ്.
1730
01:44:06,440 --> 01:44:08,078
അങ്ങ് ഞങ്ങൾക്ക്
അടുത്ത തീയതി തന്നോളൂ.
1731
01:44:09,320 --> 01:44:12,392
അപ്പോൾ മാഥുർ സർ, നിങ്ങളുടെ
കഴിഞ്ഞ തീയതി എത്രയായിരുന്നു?
1732
01:44:12,840 --> 01:44:14,194
ആഗസ്റ്റ് 13.
1733
01:44:14,440 --> 01:44:15,999
ഇന്ന് ആഗസ്റ്റ് 14.
1734
01:44:16,640 --> 01:44:24,480
അപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ അടുത്ത തീയതി,
ആഗസ്റ്റ് 14, 12:05 എ.എം.
1735
01:44:24,560 --> 01:44:28,840
ശ്രീമാൻ, പാതിരാത്രി കഴിഞ്ഞു, നടപടിക്രമങ്ങൾ
പൂർത്തിയാകുമ്പോൾ നേരം വെളുക്കുമല്ലോ?
1736
01:44:28,920 --> 01:44:32,276
ഇപ്പോൾ സുപ്രീം കോടതിവരെ വെളുപ്പിന് മൂന്ന്
നാല് മണിവരെ പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ.
1737
01:44:32,680 --> 01:44:34,520
കുറച്ച് നമ്മളും പഠിച്ചാൽ
എന്ത് സംഭവിക്കാനാണ്.
1738
01:44:34,600 --> 01:44:35,600
- പ്ലീസ് സർ...
- ഇല്ലില്ല...
1739
01:44:35,680 --> 01:44:38,360
നോക്കൂ മാഥുർ സർ, നിങ്ങൾക്ക്
ധർണ്ണയിരിക്കണമായിരുന്നു...
1740
01:44:38,440 --> 01:44:40,192
...നിങ്ങളിരുന്നു,
ഞാനൊന്നും പറഞ്ഞില്ല.
1741
01:44:40,760 --> 01:44:41,320
അല്ലേ?
1742
01:44:41,400 --> 01:44:43,840
ഇനി നിങ്ങൾക്ക് ഇറങ്ങി പോകണമെങ്കിൽ,
ഇറങ്ങിപ്പോകാം.
1743
01:44:43,920 --> 01:44:48,437
പക്ഷേ, ഇന്ന് രാത്രി ഫഹിം ബട്ടിന്റെ മൊഴി
ഇവിടെ രേഖപ്പെടുത്തും.
1744
01:44:48,920 --> 01:44:49,640
ശരി?
1745
01:44:49,720 --> 01:44:52,792
- ജോളി ജീ, മൊഴി രേഖപ്പെടുത്തൂ.
- ശരി.
1746
01:44:53,200 --> 01:44:54,235
ഫഹിം...
1747
01:44:58,720 --> 01:45:02,156
സർ, വളരെ നന്ദി.
1748
01:45:04,440 --> 01:45:08,229
ഫഹിം, നടന്നത് എന്തൊക്കെയാണെന്ന്
സാറിനോട് പറയൂ.
1749
01:45:09,040 --> 01:45:11,509
സർ, ഈ ഏറ്റുമുട്ടലിന്
കുറച്ചു മാസങ്ങൾക്ക് മുൻപ്...
1750
01:45:12,160 --> 01:45:15,880
...ഞങ്ങൾ സിംഗ് സാറിന്റെ ടീമിന് ഒരു
രഹസ്യാന്വേഷണ റിപ്പോർട്ട് അയച്ചിരുന്നു.
1751
01:45:15,960 --> 01:45:17,960
ഇവിടെ ലക്നൗവിൽ ഒളിവിൽ
കഴിയുന്ന ഇക്ബാൽ ഖാദിരി എന്ന...
1752
01:45:18,090 --> 01:45:20,397
...ഒരു കാശ്മിരി തീവ്രവാദിയുടെ
വിവരങ്ങൾ ആയിരുന്നു, അതിൽ.
1753
01:45:21,040 --> 01:45:23,554
സർ, ഈ ഏറ്റുമുട്ടലിന്
ഒരു ദിവസം മുൻപ്...
1754
01:45:23,720 --> 01:45:25,438
...എന്നെ ഫോൺ ചെയ്ത്
ഇവിടെ വരുത്തി.
1755
01:45:25,800 --> 01:45:27,360
ഇവർ പിടികൂടിയ
ഇക്ബാലിനെ, അയാൾ...
1756
01:45:27,440 --> 01:45:30,840
ഇഖ്ബാൽ ഖാദിരി ആണോ അല്ലയോ
എന്ന് തിരിച്ചറിയാനായിരുന്നു അത്.
1757
01:45:30,920 --> 01:45:34,117
ഞാനിവിടെ എത്തിയപ്പോൾ, ആ
വ്യക്തിയുടെ നിക്കാഹ് നടക്കുകയായിരുന്നു.
1758
01:45:34,360 --> 01:45:37,159
ഈ ഇക്ബാൽ ആ ഇക്ബാൽ അല്ലെന്ന്
എനിക്ക് കണ്ടപ്പോഴേ മനസ്സിലായി.
1759
01:45:37,720 --> 01:45:41,600
പക്ഷേ സർ, ഇക്ബാൽ ഖാസിം
തന്നെയാണ് ഇക്ബാൽ ഖാദിരിയെന്ന്...
1760
01:45:41,760 --> 01:45:44,798
...എന്റെ റിപ്പോർട്ടിൽ എഴുതാൻ
സിംഗ് സാറിന്റെ ടീം എന്നെ നിർബന്ധിച്ചു.
1761
01:45:45,280 --> 01:45:47,999
ഞാനതിന് സമ്മതിക്കാതെ,
ശ്രീനഗറിലേക്ക് തിരിച്ചുപോയി.
1762
01:45:48,640 --> 01:45:53,635
പിന്നീട് ഏറ്റുമുട്ടലിന്റെ വാർത്ത
വായിച്ചപ്പോൾ ഞാൻ വളരെ അസ്വസ്ഥനായി.
1763
01:45:54,080 --> 01:45:56,120
ഞാൻ ശ്രീനഗറിലെ എന്റെ
മേലുദ്യോഗസ്ഥരോട് പറഞ്ഞപ്പോൾ...
1764
01:45:56,200 --> 01:45:57,520
...അവർ കാര്യങ്ങൾ
ഉഴപ്പിക്കളഞ്ഞു.
1765
01:45:57,800 --> 01:46:00,235
ഞാൻ അവരോട് ഒരുപാട് പറഞ്ഞുനോക്കി,
പക്ഷേ, അവർ കേട്ടില്ല.
1766
01:46:00,520 --> 01:46:01,880
അവർ കേൾക്കാഞ്ഞപ്പോൾ...
1767
01:46:01,960 --> 01:46:04,998
...ഞാൻ ഡൽഹിയിലെ കേന്ദ്ര ഏജൻസിക്ക്
ഈ ഏറ്റുമുട്ടലിനെക്കുറിച്ച് പരാതി നൽകി.
1768
01:46:05,760 --> 01:46:08,991
പരാതി പിൻവലിക്കാൻ എന്നെ
വളരെയധികം നിർബന്ധിച്ചു.
1769
01:46:09,160 --> 01:46:10,230
പക്ഷേ, ഞാൻ സമ്മതിച്ചില്ല.
1770
01:46:10,400 --> 01:46:12,189
അപ്പോൾ ഇവരെന്താണ്
ചെയ്തതെന്ന് അറിയാമോ, സർ?
1771
01:46:12,250 --> 01:46:14,189
ഒരു ദിവസം
എന്നെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തു.
1772
01:46:14,840 --> 01:46:18,276
ഒരു കള്ളക്കേസുണ്ടാക്കി
എന്നെ ജയിലിലടച്ചു.
1773
01:46:18,920 --> 01:46:23,232
എന്നെ ജോലിയിൽ നിന്നും
പുറത്താക്കി, സർ.
1774
01:46:23,920 --> 01:46:24,990
നന്ദി, സർ.
1775
01:46:26,600 --> 01:46:28,034
മാഥുർ സർ...
1776
01:46:28,280 --> 01:46:31,193
...എന്തെങ്കിലും പറയുമോ,
അതോ ഇപ്പോഴും വിരോധമാണോ?
1777
01:46:31,640 --> 01:46:33,119
അല്ല, ശ്രീമാൻ...
1778
01:46:33,680 --> 01:46:37,514
...അങ്ങയുടെ വിരോധം പിടിച്ചുവച്ച്
എന്റെ കച്ചവടം ഞാൻ പൂട്ടിക്കാനോ?
1779
01:46:38,200 --> 01:46:42,671
- പക്ഷേ, അങ്ങേയ്ക്ക് ദേഷ്യമില്ലല്ലോ?
- ഇല്ല, എനിക്ക് വിരോധമൊന്നുമില്ല.
1780
01:46:43,520 --> 01:46:46,034
പക്ഷേ, ഇനിയെങ്കിലും എന്നെ
'തുഗ്ലക്' എന്ന് വിളിക്കരുത്.
1781
01:46:46,680 --> 01:46:47,715
ശരിയല്ലേ, മാഥുർ സർ.
1782
01:46:48,200 --> 01:46:50,635
ഈ കോടതിയിൽ ഇരുന്നിരുന്ന്,
എന്റെ തലമുടി നരച്ചു.
1783
01:46:51,040 --> 01:46:53,100
കുറച്ച് ബഹുമാനം ഞാൻ
അർഹിക്കുന്നുണ്ടെന്നാണ് എന്റെ വിശ്വാസം.
1784
01:46:53,200 --> 01:46:55,200
ഞാൻ മാപ്പ് അപേക്ഷിക്കുന്നു.
1785
01:46:55,280 --> 01:46:56,600
ശരി, തുടങ്ങിക്കോളൂ.
1786
01:46:59,960 --> 01:47:00,836
ഫഹിം ബട്ട്?
1787
01:47:01,880 --> 01:47:05,560
നിങ്ങൾ ബഹുമാനപ്പെട്ട ജഡ്ജിയോട്
പറയാമോ ഈ കേസ് എന്താണെന്ന്?
1788
01:47:05,640 --> 01:47:09,110
ഈ കോടതിയിൽ ഞങ്ങൾ എന്ത്
സത്യമാണ് അന്വേഷിക്കുന്നതെന്ന്?
1789
01:47:09,520 --> 01:47:14,360
കോൺസ്റ്റബിൾ ബദോരിയയുടെയും
ഇക്ബാലിന്റെയും മരണം എങ്ങനെ സംഭവിച്ചു എന്ന്.
1790
01:47:14,440 --> 01:47:17,480
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ രവി, ചിനാബ്,
ഝലം നദികൾ പോലെ നീണ്ട...
1791
01:47:17,560 --> 01:47:19,312
കഥ പറഞ്ഞതിൽനിന്ന്...
1792
01:47:19,640 --> 01:47:22,393
...ഈ മരണങ്ങൾ എങ്ങനെ
സംഭവിച്ചെന്ന് തെളിയുമോ?
1793
01:47:22,760 --> 01:47:24,956
കാരണം, സംഭവസമയത്ത്
നിങ്ങളിവിടെ ഇല്ലായിരുന്നല്ലോ?
1794
01:47:25,720 --> 01:47:26,835
ഇല്ല, പക്ഷേ...
1795
01:47:27,240 --> 01:47:29,120
- ഇത് അറിയാമല്ലോ...
- പക്ഷേ, കിക്ഷേ ഒന്നുമില്ല.
1796
01:47:29,200 --> 01:47:32,080
ഇനിയും വല്ല സിനിമാക്കഥ കേൾപ്പിക്കണമെങ്കിൽ
ജഡ്ജ് സാറിനെ കേൾപ്പിക്കൂ.
1797
01:47:32,160 --> 01:47:33,760
അദ്ദേഹത്തിന് സിനിമകളിൽ
വലിയ താല്പര്യമാണ്,
1798
01:47:33,840 --> 01:47:35,592
എനിക്ക് ഒട്ടും താല്പര്യമില്ല.
1799
01:47:35,760 --> 01:47:38,560
എനിക്ക് എന്റെ ചോദ്യത്തിന്
നേരെചൊവ്വേയുള്ള ഉത്തരം തരിക.
1800
01:47:38,640 --> 01:47:39,650
ഉണ്ടോ ഇല്ലയോ?
1801
01:47:40,360 --> 01:47:41,320
ഇല്ല.
1802
01:47:41,400 --> 01:47:43,118
വളരെ നല്ലത്, നന്നായി.
1803
01:47:47,800 --> 01:47:51,120
ഫഹിം ബട്ട്, 2010 ആഗസ്റ്റിൽ...
1804
01:47:51,200 --> 01:47:53,600
...കാശ്മീർ പോലീസ്, കുപ്വാര
സംഭവത്തിൽ, നിങ്ങളെ...
1805
01:47:53,650 --> 01:47:56,880
...ആറ് മാസത്തേക്ക്
സസ്പെൻഡ് ചെയ്തിരുന്നു.
1806
01:47:56,960 --> 01:47:57,600
എന്തിന്?
1807
01:47:57,680 --> 01:48:01,480
സർ, ഈ സംഭവവും നമ്മുടെ
കേസുമായി എന്ത് ബന്ധമാണുള്ളത്?
1808
01:48:01,560 --> 01:48:05,758
പണ്ഡിറ്റ്ജീ, ബന്ധമില്ലെങ്കിൽ കറുത്ത
കോട്ടിടുന്നത് അവസാനിപ്പിക്കും.
1809
01:48:06,320 --> 01:48:07,320
ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞിട്ടില്ലേ,
1810
01:48:07,400 --> 01:48:09,038
നിങ്ങളെപ്പോലെ ചുറ്റിവളഞ്ഞ്
ചെവിക്ക് പിടിക്കില്ലെന്ന്.
1811
01:48:09,062 --> 01:48:09,600
അറിയാം!
1812
01:48:09,680 --> 01:48:12,157
- നേരെ പിടിക്കും, അറിയാം...
- നേരെ പിടിക്കും, മുറുക്കി പിടിക്കും!
1813
01:48:12,240 --> 01:48:13,230
പൊയ്ക്കോട്ടേ?
1814
01:48:13,520 --> 01:48:15,497
പോകൂ സർ, അല്ലെങ്കിൽ
നിങ്ങൾ ഇനിയും ധർണ്ണയിരിക്കും.
1815
01:48:16,680 --> 01:48:18,910
അപ്പോൾ, എന്തിനാണ്
സസ്പെൻഡ് ആയത്?
1816
01:48:19,360 --> 01:48:22,040
എനിക്കുമേൽ ഒരാളിന്റെ കസ്റ്റഡി
മരണത്തിന്റെ ആരോപണം ഉണ്ടായിരുന്നു.
1817
01:48:22,120 --> 01:48:23,640
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ
ഒരാളുടെ ജീവനെടുത്തോ?
1818
01:48:23,720 --> 01:48:26,189
ഇല്ല, ഞാൻ അയാളെ സംശയത്തിന്റെ
പേരിൽ അറസ്റ്റ് ചെയ്തു.
1819
01:48:26,640 --> 01:48:29,029
അയാളെ ചോദ്യം ചെയ്യാൻ ഞാൻ
സ്റ്റേഷനിൽ കൊണ്ടുപോകുകയായിരുന്നു.
1820
01:48:29,280 --> 01:48:30,160
അയാൾ വളരെ
ഭയപ്പെട്ടിരുന്നു.
1821
01:48:30,240 --> 01:48:32,138
പരിഭ്രമത്തിൽ അയാൾ പോലീസ്
വാനിൽ നിന്നും എടുത്തുചാടി...
1822
01:48:32,240 --> 01:48:33,894
...പിറകിൽ നിന്ന് വന്ന
ട്രക്കിനടിയിൽപെട്ട് അയാൾ മരിച്ചു.
1823
01:48:33,920 --> 01:48:35,160
ഫഹിം ബട്ട്, ഒരു കാര്യം പറയൂ.
1824
01:48:35,240 --> 01:48:39,360
ഓടിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഒരു വാനിൽ നിന്നും,
നിങ്ങളുടെ പിടിയിലുള്ള ഒരാൾ, പേടിച്ച്...
1825
01:48:39,440 --> 01:48:41,600
...എടുത്തുചാടാമെങ്കിൽ,
ഒരു കുറ്റവാളി, പേടികൊണ്ട്...
1826
01:48:41,680 --> 01:48:47,320
...കോൺസ്റ്റബിളിന്റെ തോക്ക്
തട്ടിപ്പറിച്ച്, എടുത്തു ചാടി...
1827
01:48:47,400 --> 01:48:48,600
...രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കില്ലേ?
1828
01:48:48,680 --> 01:48:50,520
സർ, സാക്ഷിയെ
വഴിതിരിച്ച് വിടുകയാണ്.
1829
01:48:50,600 --> 01:48:51,920
ഒബ്ജെക്ഷൻ നിരാകരിക്കുന്നു.
1830
01:48:52,280 --> 01:48:53,509
ഇരിക്കൂ.
1831
01:48:55,640 --> 01:48:56,440
അതെ, അങ്ങനെ സംഭവിക്കാം.
1832
01:48:56,520 --> 01:48:57,960
എങ്കിൽ തുറന്നുപറയൂ, ആശാനേ,
1833
01:48:58,040 --> 01:49:00,880
ഞങ്ങൾക്കെല്ലാം നന്നായറിയാം,
നിങ്ങൾക്കും അങ്ങനെ സംഭവിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന്.
1834
01:49:00,960 --> 01:49:04,112
ആർക്കും അങ്ങനെ സംഭവിക്കാമെന്ന് നിങ്ങളെക്കാൾ
നന്നായി ആർക്ക് പറയാനാകും, ശരിയല്ലേ?
1835
01:49:04,400 --> 01:49:05,280
അതെ.
1836
01:49:05,360 --> 01:49:06,316
വളരെ നല്ലത്.
1837
01:49:07,040 --> 01:49:09,077
ഇനിയൊരു, അവസാന ചോദ്യം.
1838
01:49:09,640 --> 01:49:14,960
നിങ്ങളുടെ മൊഴിയിൽ പറയുന്നുണ്ട്, നിങ്ങളെ
ആറ് മാസത്തേക്ക് സസ്പെൻഡ് ചെയ്തെന്ന്.
1839
01:49:15,040 --> 01:49:17,316
നിങ്ങൾക്ക് എതിരെയുണ്ടാക്കിയ
കേസ് എന്തായിരുന്നു?
1840
01:49:18,400 --> 01:49:20,734
ഒരു അതീവ രഹസ്യ വിവരം,
ശത്രുവിന് കൈമാറിയെന്ന്...
1841
01:49:20,746 --> 01:49:22,519
...എനിക്കെതിരെ
ആരോപണം ഉണ്ടായിരുന്നു.
1842
01:49:23,880 --> 01:49:25,200
പക്ഷേ, ആ ആരോപണം
കളവാണ് സർ.
1843
01:49:25,880 --> 01:49:27,520
സർ, ഞാൻ ഈ
വിഷയത്തിൽ, സി.ബി.ഐ.യ്ക്ക്...
1844
01:49:27,600 --> 01:49:29,737
...പരാതി നൽകിയതുകൊണ്ടാണ്
എന്നെ ജയിലിലടച്ചത്.
1845
01:49:29,800 --> 01:49:30,920
ഇത് നിങ്ങൾ പറയുന്നതല്ലേ.
1846
01:49:31,000 --> 01:49:35,080
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതുകൊണ്ട് കേസ് തെറ്റാണെന്നും
നിങ്ങൾ നിരപരാധിയാണെന്നും തെളിയില്ലല്ലോ?
1847
01:49:35,160 --> 01:49:37,840
ഒരു മിനിറ്റ് സർ, ആരോപണം
സത്യമാണെന്നു തെളിയുന്നതുവരെ...
1848
01:49:37,920 --> 01:49:41,834
...കുറ്റാരോപിതൻ നിരപരാധിയാണെന്ന
കാര്യം ഇദ്ദേഹം മറക്കുന്നു.
1849
01:49:42,360 --> 01:49:44,874
അതാണ് കാര്യം, വക്കീൽ സർ.
1850
01:49:45,840 --> 01:49:47,319
അതാണ് യഥാർത്ഥ കാര്യം!
1851
01:49:48,400 --> 01:49:51,520
അപ്പോൾ ശ്രീമാൻ,
ഈ ന്യായം ആധാരമാക്കിയാൽ...
1852
01:49:51,600 --> 01:49:54,319
...ഇൻസ്പെക്ടർ സൂര്യവീർ
സിംഗും അദ്ദേഹത്തിന്റെ...
1853
01:49:54,331 --> 01:49:56,231
...സഹപ്രവര്ത്തകരും
നിരപരാധികൾ ആണല്ലോ.
1854
01:49:58,400 --> 01:50:03,076
പക്ഷേ, രണ്ട് മിനിട്ടുനേരം
ഈ പത്രം വായിക്കൂ, ശ്രീമാൻ.
1855
01:50:04,040 --> 01:50:05,599
ടീവി വച്ചുനോക്കൂ.
1856
01:50:06,040 --> 01:50:09,635
മുഴുവൻ മാധ്യമങ്ങളും,
സമൂഹവും, രാജ്യവും...
1857
01:50:09,800 --> 01:50:12,649
...ഇൻസ്പെക്ടർ സൂര്യ വീർ
സിംഗും അദ്ദേഹത്തിന്റെ...
1858
01:50:12,661 --> 01:50:16,069
സഹപ്രവർത്തകരും
കുറ്റക്കാരാണെന്ന് പ്രഖ്യാപിച്ചുകഴിഞ്ഞു.
1859
01:50:16,920 --> 01:50:21,391
അദ്ദേഹത്തിന്റെ യശസ്സും,
ഔദ്യോഗികജീവിതവും, ഭാവിയും അവസാനിച്ചു!
1860
01:50:22,440 --> 01:50:25,200
വിചിത്രമായ പ്രഭാവമാണ്
അങ്ങയുടെ കോടതിയുടേത്, സർ,
1861
01:50:25,280 --> 01:50:30,160
ദേശദ്രോഹിയെന്ന് ആരോപണം നേരിടുന്ന
ഒരു വ്യക്തി, മാതൃഭൂമിയുടെ സുരക്ഷയ്ക്കായി...
1862
01:50:30,240 --> 01:50:35,360
...പ്രതിജ്ഞ എടുത്ത ഒരാളിന് മേൽ
ആരോപണം ഉന്നയിക്കുന്നു.
1863
01:50:43,800 --> 01:50:46,120
ശ്രീമാൻ, കുറച്ചു വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപ്...
1864
01:50:46,200 --> 01:50:49,318
...അലഹബാദ് ഹൈക്കോടതിയ്ക്ക്
മുൻപിൽ ഒരു ബോംബ് സ്ഫോടനം നടന്നു.
1865
01:50:49,640 --> 01:50:52,440
അതിൽ 9 നിരപരാധികൾക്ക്
ജീവൻ നഷ്ടപ്പെട്ടു.
1866
01:50:52,520 --> 01:50:56,080
മരിച്ചവരിൽ, എന്റെ
ജ്യേഷ്ഠൻ, ജ്യേഷ്ഠത്തി...
1867
01:50:56,160 --> 01:50:58,231
...കൂടെ ഏഴ് വയസ്സുള്ള
മകനും ഉൾപ്പെട്ടിരുന്നു.
1868
01:50:58,840 --> 01:51:02,080
ആ ഭീകര ആക്രമണത്തിൽ
എന്റെ അഭിവന്ദ്യ പിതാവ്...
1869
01:51:02,160 --> 01:51:04,390
...ജുഗൽ കിഷോർ മാഥുറിനും
പരിക്കേറ്റു.
1870
01:51:04,920 --> 01:51:06,319
എങ്കിലും അദ്ദേഹം ഇവിടെ വന്നു.
1871
01:51:07,560 --> 01:51:10,632
അങ്ങ് ആരോടൊപ്പമാണെന്ന്
കാണാനാണ്...
1872
01:51:11,640 --> 01:51:14,234
...അർദ്ധരാത്രിയിലും അദ്ദേഹം
ഇവിടെ വന്നിരിക്കുന്നത്.
1873
01:51:15,720 --> 01:51:17,640
ശ്രീമാൻ, എന്റെ ചോദ്യം ഇതാണ്...
1874
01:51:17,720 --> 01:51:20,329
ഈ രാജ്യത്തിന് സൂര്യവീർ
സിംഗിനെപ്പോലെയുള്ള ഉദ്യോഗസ്ഥരെയാണോ...
1875
01:51:20,341 --> 01:51:22,874
...ഇക്ബാൽ ഖാദിരിയെപ്പോലെയുള്ള
കൊലപാതകികളെയാണോ വേണ്ടതെന്ന്...
1876
01:51:23,320 --> 01:51:29,157
...തീരുമാനിക്കാൻ കഴിയാത്തത്ര
ബലഹീനമാണോ കോടതി?
1877
01:51:30,200 --> 01:51:34,034
ശ്രീമാൻ, അവസാനം ഇത്രമാത്രം
പറയുവാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു,
1878
01:51:35,400 --> 01:51:41,120
നമ്മൾ എത്ര അറിയുന്നില്ലെന്ന് നടിച്ചാലും,
പ്രാവിനെപ്പോലെ കണ്ണടച്ചിരുന്നാലും...
1879
01:51:41,200 --> 01:51:46,320
...സത്യമിതാണ്, ശ്രീമാൻ
നമ്മളൊരു യുദ്ധത്തിന് നടുവിലാണ്.
1880
01:51:47,760 --> 01:51:49,956
ഏതോ പണ്ഡിതൻ
സത്യമാണ് പറഞ്ഞത്...
1881
01:51:50,960 --> 01:51:55,158
...യുദ്ധത്തിലും പ്രണയത്തിലും
എല്ലാം നീതീകരിക്കത്തക്കതാണ്!
1882
01:51:55,760 --> 01:51:58,559
ഇനി ശ്രീമാൻ, നീതി
അങ്ങയുടെ കൈകളിലാണ്.
1883
01:51:59,960 --> 01:52:01,792
പ്രമോദ് മാഥുറിന്റെ പ്രണാമം.
1884
01:52:13,040 --> 01:52:15,240
ജോളി ജീ, ഇനി
നിങ്ങളുടെ ഊഴമാണ്.
1885
01:52:15,320 --> 01:52:18,199
സർ, ആദ്യം ഞാൻ സിംഗ് സാറിനോട് കുറച്ചു
ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1886
01:52:18,840 --> 01:52:21,229
സിംഗ് സർ, നിങ്ങൾ
സാക്ഷിക്കൂട്ടിലേക്ക് വരൂ.
1887
01:52:29,080 --> 01:52:32,960
സിംഗ് സർ, അടുത്ത ക്രിക്കറ്റ്
ലോകകപ്പ് ആര് ജയിക്കുമെന്ന്...
1888
01:52:33,040 --> 01:52:35,040
...നിങ്ങൾ കോടതിയോട്
ഒന്ന് പറയാമോ?
1889
01:52:35,120 --> 01:52:37,839
ഇത് എന്തൊരു ചോദ്യമാണ്
വക്കീൽ സർ?
1890
01:52:38,720 --> 01:52:40,518
ശരി ജഡ്ജ് സർ,
വേറൊരെണ്ണം ചോദിക്കാം.
1891
01:52:41,240 --> 01:52:44,920
ശരി സിംഗ് സർ, അടുത്ത
തിരഞ്ഞെടുപ്പിൽ ആം ആദ്മി പാർട്ടിക്ക്...
1892
01:52:45,000 --> 01:52:48,119
...എത്ര സീറ്റ് ലഭിക്കുമെന്ന്
കോടതിയോട് ഒന്ന് പറയാമോ?
1893
01:52:49,280 --> 01:52:50,429
തലയ്ക്ക് സുഖമില്ലേ?
1894
01:52:51,240 --> 01:52:52,355
വട്ട് പിടിച്ചോ?
1895
01:52:53,160 --> 01:52:54,600
രണ്ട് ഉണ്ട കൂടി കേറണോ?
1896
01:52:54,680 --> 01:52:57,240
ഞാൻ സാധാരണ അഹിംസ
ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന വ്യക്തിയാണ് സിംഗ് സർ.
1897
01:52:58,000 --> 01:53:03,640
പക്ഷേ, ഒരിക്കൽ ലോ കോളേജിൽ
6അടി 8ഇഞ്ചുകാരൻ ഒരുത്തൻ...
1898
01:53:03,720 --> 01:53:06,837
...എന്നോട് മര്യാദകേട് പറഞ്ഞതിന്,
ചെവിക്ക് പിറകിൽ ഒരെണ്ണം...
1899
01:53:06,849 --> 01:53:09,920
...കൊടുത്തിട്ട് 22 ദിവസം
കിടക്കയിൽ നിന്ന് എണീറ്റിട്ടില്ല!
1900
01:53:10,000 --> 01:53:11,720
വിശ്വാസം വരുന്നില്ലെങ്കിൽ മാഥുർ
സാറിനോട് ചോദിച്ചാൽ മതി.
1901
01:53:11,800 --> 01:53:13,791
വേണ്ട വേണ്ട, വക്കീൽ സർ.
1902
01:53:14,320 --> 01:53:15,674
ശാന്തനാകൂ.
ഇത് കോടതിയാണ്!
1903
01:53:15,960 --> 01:53:18,117
ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കൂ,
പ്രശ്നം ഉണ്ടാക്കുന്നത് എന്തിനാണ്?
1904
01:53:18,120 --> 01:53:21,099
സർ ഇയാളെന്നെ ഭ്രാന്തനെന്ന് വിളിക്കുകയും
മര്യാദയില്ലാതെ സംസാരിക്കുകയുമാണ്.
1905
01:53:21,560 --> 01:53:25,600
സിംഗ് സർ, എന്തിനാണ്
മര്യാദകേട് പറയുന്നത്? അത് വിടൂ.
1906
01:53:25,680 --> 01:53:26,875
ക്ഷമിക്കൂ.
ശരി, തുടരൂ.
1907
01:53:27,680 --> 01:53:29,159
ശരി, ഇനി
ഒരു തവണ കൂടി ശ്രമിക്കാം.
1908
01:53:30,000 --> 01:53:33,595
സൽമാൻ ഖാന്റെ കല്യാണം എന്ന് നടക്കുമെന്ന്
അങ്ങേയ്ക്ക് പറയാൻ കഴിയുമോ?
1909
01:53:35,840 --> 01:53:37,760
എന്റെ വക്കീൽ സർ,
എന്തൊക്കെയാണ് പറയുന്നത്?
1910
01:53:37,840 --> 01:53:39,960
അദ്ദേഹം ഇൻസ്പെക്ടർ അല്ലേ,
ജ്യോൽസ്യൻ അല്ലല്ലോ.
1911
01:53:40,040 --> 01:53:41,758
ഇദ്ദേഹം ജ്യോൽസ്യൻ അല്ലെങ്കിൽ...
1912
01:53:41,920 --> 01:53:45,223
...ഇദ്ദേഹത്തിന് എങ്ങനെ
അറിയാം രാവിലെ കൃത്യം 6.45ന്...
1913
01:53:45,235 --> 01:53:48,189
...ഇക്ബാലിന്
മൂത്രമൊഴിക്കാൻ മുട്ടുമെന്ന്.
1914
01:53:48,720 --> 01:53:49,568
എങ്ങനെ അറിയാമായിരുന്നു...
1915
01:53:49,580 --> 01:53:50,730
...അയാൾക്ക് മൂത്രം
ഒഴിക്കാൻ മുട്ടുമ്പോൾ...
1916
01:53:50,760 --> 01:53:52,551
വണ്ടി, ഗോമതി നദിയുടെ പാലം
കടക്കുകയായിരിക്കുമെന്ന്.
1917
01:53:52,960 --> 01:53:57,000
ഇക്ബാൽ കോൺസ്റ്റബിൾ ബദോരിയയുടെ
തോക്ക് തട്ടിപ്പറിച്ച് രക്ഷപ്പെടാൻ ശ്രമിക്കുമെന്ന്...
1918
01:53:57,080 --> 01:53:58,600
...ഇദ്ദേഹത്തിന്
എങ്ങനെ അറിയാമായിരുന്നു?
1919
01:53:58,840 --> 01:54:00,120
കല്യാണത്തിനൊന്നും
ഇല്ലായിരുന്നല്ലോ.
1920
01:54:00,200 --> 01:54:01,793
പിന്നെ നിങ്ങൾ പാലത്തിൽ
എങ്ങനെയെത്തി?
1921
01:54:03,200 --> 01:54:04,840
ഇവിടെ... ഇവിടെ... ഞാൻ
ഇവിടെയാണ് നിൽക്കുന്നത്.
1922
01:54:04,920 --> 01:54:06,911
പാലത്തിൽ എങ്ങനെയെത്തി?
1923
01:54:07,560 --> 01:54:10,074
- യാദൃശ്ചികമായി.
- ഇതാ കേട്ടോ? യാദൃശ്ചികത.
1924
01:54:10,360 --> 01:54:13,239
ദൈവത്തിന്റെ അനുഗ്രഹത്താൽ കൃത്യ
സമയത്ത് കൃത്യ സ്ഥലത്ത് എത്തി.
1925
01:54:14,720 --> 01:54:18,395
സിംഗ് സർ, നിങ്ങളുടെ കഥയിൽ
വലിയ യാദൃശ്ചികതയാണ്.
1926
01:54:22,040 --> 01:54:26,920
സർ, എന്റെ കയ്യിൽ ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ 25
ഏറ്റുമുട്ടലുകളുടെ കൃത്യ വിവരങ്ങളുണ്ട്.
1927
01:54:27,000 --> 01:54:30,013
ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ ജീവിതത്തിൽ ഇത്തരം
യാദൃശ്ചികതകൾ ഒരുപാട് തവണ ഉണ്ടായിട്ടുണ്ട്.
1928
01:54:30,320 --> 01:54:32,200
കുറ്റവാളി വെടിവയ്ക്കാൻ
തുടങ്ങുമ്പോൾ തന്നെ...
1929
01:54:32,280 --> 01:54:34,200
...ഇദ്ദേഹം ശക്തിമാനായി
എത്തിച്ചേരും!
1930
01:54:34,280 --> 01:54:37,159
ലക്നൗവിൽ മാത്രമൊന്നുമല്ല,
മറ്റു പട്ടണങ്ങളിലും.
1931
01:54:37,400 --> 01:54:38,720
സർ...
1932
01:54:41,200 --> 01:54:44,000
ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ 25ൽ 19 ഏറ്റുമുട്ടലുകളിലും,
മരിച്ചവരുടെ ബന്ധുക്കൾ...
1933
01:54:44,080 --> 01:54:47,277
...പരാതികൾ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
1934
01:54:47,520 --> 01:54:51,275
പക്ഷേ, ഇതുവരെ ഒരെണ്ണത്തിൽ പോലും,
നിഷ്പക്ഷ അന്വേഷണം നടത്തിയിട്ടില്ല.
1935
01:54:51,800 --> 01:54:54,240
അഴിമതി നിരോധന വിഭാഗത്തിന്റെ
അന്വേഷണത്തിൽ, ഇദ്ദേഹത്തിന്...
1936
01:54:54,320 --> 01:54:57,392
...ഇദ്ദേഹത്തിന് 28 കോടിയുടെ
സ്വത്തുള്ളതായി സംശയമുണ്ട്.
1937
01:54:57,880 --> 01:54:59,960
പക്ഷേ, ആ അന്വേഷണവും
പൂർത്തിയാക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
1938
01:55:00,040 --> 01:55:01,360
ആദ്യമേ അവരത്
അവസാനിപ്പിച്ചു.
1939
01:55:01,440 --> 01:55:05,195
ഇങ്ങനെയുള്ള വ്യക്തിയെ
രക്ഷിക്കാൻ നമ്മുടെ മാഥുർ സർ...
1940
01:55:05,520 --> 01:55:09,275
...തന്റെ വൃദ്ധ പിതാവിനെ വീൽ ചെയറിൽ
ഇരുത്തി കോടതിയിൽ കൊണ്ടുവരുന്നു.
1941
01:55:09,800 --> 01:55:13,156
ഇദ്ദേഹത്തോടും ഇതുപോലെയുള്ളവരോടും
എനിക്ക് സഹതാപം തോന്നുന്നു.
1942
01:55:15,640 --> 01:55:17,836
നമസ്കാരം, വളരെയധികം നന്ദി.
1943
01:55:18,200 --> 01:55:20,157
അങ്ങയുടെ വക്കാലത്തിന്
എന്റെ പ്രണാമം.
1944
01:55:20,400 --> 01:55:22,520
ശ്രീമാൻ, സത്യസന്ധനും
ധീരനുമായ ഒരാളിന്റെ...
1945
01:55:22,600 --> 01:55:24,360
...വ്യക്തിഹത്യയാണ്
നടക്കുന്നത്.
1946
01:55:24,440 --> 01:55:25,760
അങ്ങ് ഇരുന്ന് കാണുകയാണോ.
1947
01:55:29,680 --> 01:55:30,756
ധീരനോ?
1948
01:55:31,080 --> 01:55:32,309
ഭീരുവാണ് ഇയാൾ!
1949
01:55:32,800 --> 01:55:38,193
കൈവിലങ്ങിട്ട മനുഷ്യനെ പിറകിൽ നിന്ന്
വെടിവയ്ക്കുന്ന, ഇയാൾ ധീരൻ!
1950
01:55:38,880 --> 01:55:43,750
35,000 ശമ്പളം വാങ്ങിച്ച്, 28 കോടി
സമ്പാദിച്ച ഇയാൾ, സത്യസന്ധൻ?
1951
01:55:44,080 --> 01:55:46,276
ചിതലാണ് ഇയാൾ, ചിതൽ.
1952
01:55:46,680 --> 01:55:50,040
മുഴുവൻ സംവിധാനത്തെയും ഇയാൾ
ദ്രവിപ്പിക്കും, അറിയുക പോലുമില്ല ആരും.
1953
01:55:50,120 --> 01:55:51,679
കുറച്ചെങ്കിലും പരിഗണിക്കൂ!
1954
01:55:51,840 --> 01:55:54,673
മാഥുർ സർ, ഈ നാടിനെ
കുറച്ചെങ്കിലും പരിഗണിക്കൂ!
1955
01:56:10,240 --> 01:56:12,993
ജുഗൽ കിഷോർ മാഥുർ സാറിന്റെ
വേദന എനിക്ക് മനസ്സിലാകും.
1956
01:56:14,200 --> 01:56:16,589
ഞാൻ കാരണം ഒരു സ്ത്രീ
ആത്മഹത്യ ചെയ്തപ്പോൾ...
1957
01:56:17,520 --> 01:56:19,830
...മാസങ്ങളോളം എനിക്ക്
സ്വസ്ഥമായി ഉറങ്ങാനായില്ല.
1958
01:56:22,360 --> 01:56:26,399
പക്ഷേ, മാഥുർ സാറിന് സ്വന്തം മകനും
മരുമകളും പേരക്കുട്ടിയും നഷ്ടമായി.
1959
01:56:28,320 --> 01:56:34,191
ഈ കോടതിയിൽ ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ വേദന
മനസ്സിലാകുന്ന ഒരാളെയുള്ളൂ.
1960
01:56:37,800 --> 01:56:39,120
സഹൂർ സിദ്ദിഖി സർ.
1961
01:56:42,520 --> 01:56:44,000
ഇദ്ദേഹത്തിനും,
മകളെയും മരുമകനെയും...
1962
01:56:44,080 --> 01:56:46,053
...പിറക്കാനിരുന്ന
പേരക്കുട്ടിയെയും നഷ്ടപ്പെട്ടു.
1963
01:56:47,880 --> 01:56:50,918
വേദനയിൽ
ഇവർ തുല്യരാണ്, സർ.
1964
01:56:52,160 --> 01:56:55,120
ഇനി അദ്ദേഹത്തെ ജുഗൽ
കിഷോർ സിദ്ദിഖി എന്നോ,
1965
01:56:55,200 --> 01:56:59,637
ഇദ്ദേഹത്തെ സഹൂർ കിഷോർ മാഥുർ
എന്നോ, വിളിച്ചാലും ഒരു വ്യത്യാസവുമില്ല.
1966
01:57:00,240 --> 01:57:05,519
സർ, ഗോമതി നദിയുടെ പാലത്തിൽ,
അന്ന് രണ്ട് ജീവനുകളാണ് നഷ്ടപ്പെട്ടത്.
1967
01:57:06,400 --> 01:57:12,040
ഒന്ന്, 12 മണിക്കൂർ മുൻപ് കൈകളിൽ
മൈലാഞ്ചിയണിഞ്ഞ് വരനായ ഇക്ബാൽ ഖാസിം.
1968
01:57:12,120 --> 01:57:14,800
രണ്ടാമത്തേത് 20 ദിവസം
കഴിയുമ്പോൾ വിരമിക്കാനിരുന്ന...
1969
01:57:14,880 --> 01:57:17,394
...കോൺസ്റ്റബിൾ
ബൽദേവ് സിംഗ് ബദോരിയ.
1970
01:57:18,800 --> 01:57:22,873
സർ, ഇതാണ് കോൺസ്റ്റബിൾ
ബദോരിയയുടെ ഭാര്യ.
1971
01:57:24,240 --> 01:57:26,072
ഇവർക്ക് സ്വന്തം
ഭർത്താവിനെ നഷ്ടപ്പെട്ടു.
1972
01:57:27,040 --> 01:57:32,592
ഇപ്പോൾ, ജയിലിൽ കിടക്കുന്ന മകന്
ജാമ്യമെടുക്കാനായി കോടതി കയറിയിറങ്ങുകയാണ്.
1973
01:57:35,160 --> 01:57:37,071
ഇനി ഇവരോട്
എന്തുപറയും, മാഥുർ സർ?
1974
01:57:37,800 --> 01:57:40,269
"പുഞ്ചിരിക്കൂ,
നിങ്ങൾ ലക്നൗവിലാണ്?"
1975
01:57:42,120 --> 01:57:43,997
സത്യം കേട്ടപ്പോൾ
മുഖം തിരിച്ചോ?
1976
01:57:44,840 --> 01:57:45,955
മാഥുർ സർ.
1977
01:57:46,960 --> 01:57:48,155
ഓ, മാഥുർ സർ...
1978
01:57:52,280 --> 01:57:54,794
യാദൃശ്ചികത നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമല്ല
സംഭവിക്കുക, സിംഗ് സർ.
1979
01:57:55,560 --> 01:57:57,597
മുകളിലുള്ളവന്റെ വലിയ
കാരുണ്യമുണ്ട്, എനിക്കുമേൽ.
1980
01:57:57,800 --> 01:58:00,792
ഇത്തവണ ഒരു യാദൃശ്ചികത
എന്റെ പക്ഷത്തും സംഭവിച്ചു.
1981
01:58:01,360 --> 01:58:03,920
ഭാഗവാനാണേ,
രസമായിരിക്കും.
1982
01:58:05,920 --> 01:58:07,149
പണ്ഡിറ്റ് ജിയെ കൊണ്ടുവരൂ.
1983
01:58:07,840 --> 01:58:08,989
വേഗം കൊണ്ടുവരൂ!
1984
01:58:32,960 --> 01:58:36,715
സർ, ഈ കോടതിയിൽ
എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്?
1985
01:58:36,960 --> 01:58:40,200
അങ്ങ് ഇതൊക്ക അനുവദിക്കുന്നത്
എന്തിനാണെന്ന് ദയവായി ഒന്ന് പറഞ്ഞു തരാമോ?
1986
01:58:40,280 --> 01:58:41,960
ഈ സന്യാസി ആരാണ്, സർ?
1987
01:58:42,040 --> 01:58:44,160
ഇയാൾക്ക് ഈ കേസുമായി
എന്ത് ബന്ധമാണുള്ളത്, സർ?
1988
01:58:44,240 --> 01:58:46,960
ആദ്യം നൽകേണ്ട അപേക്ഷയുമില്ല,
നേരത്തേ അറിയിപ്പും നൽകിയിട്ടില്ല.
1989
01:58:47,040 --> 01:58:48,000
എന്താണിതിന്റെ ആധാരം?
1990
01:58:48,080 --> 01:58:49,639
അങ്ങ് ഇത് അനുവദിക്കുകയാണോ?
1991
01:58:49,800 --> 01:58:52,680
സർ, ഈ സാക്ഷിക്കുവേണ്ടി
നോട്ടീസ് നൽകിയിരുന്നെങ്കിൽ,
1992
01:58:52,760 --> 01:58:54,440
ഈ സാക്ഷി ഇവിടെ
അല്ലായിരുന്നു ഉണ്ടാകുമായിരുന്നത്,
1993
01:58:54,520 --> 01:58:56,193
പകരം ഏതെങ്കിലും
മോർച്ചറിയിൽ കിടന്നേനെ.
1994
01:58:56,880 --> 01:58:59,872
ഇയാളെ ഞാനല്ല, പോലീസുകാരാണ്
പിടിച്ചുകൊണ്ട് വന്നത്.
1995
01:59:00,440 --> 01:59:04,752
കൂടാതെ, ഈ സാക്ഷിക്ക് ഈ
കേസുമായി നേരിട്ട് ബന്ധമുണ്ട്, സർ.
1996
01:59:05,840 --> 01:59:08,559
ഇൻസ്പെക്ടർ സർ, നിങ്ങളാണോ
ഇയാളെ അറസ്റ്റ് ചെയ്തത്?
1997
01:59:08,720 --> 01:59:11,314
അതെ സർ, വക്കീൽ സർ
പറയുന്നത് ശരിയാണ്.
1998
01:59:11,800 --> 01:59:14,155
ഈ സന്യാസിക്ക്, ഈ കേസുമായി
നേരിട്ട് ബന്ധമുണ്ട്.
1999
01:59:14,360 --> 01:59:20,072
ബന്ധമില്ലെങ്കിൽ, ഇൻസ്പെക്ടർ സർ, നിങ്ങളുടെ
ജോലി ഞാൻ തെറിപ്പിക്കും, അറിയാമല്ലോ.
2000
01:59:20,280 --> 01:59:22,078
പക്ഷേ സർ, ഞാൻ
സത്യമാണ് പറഞ്ഞത്.
2001
01:59:25,280 --> 01:59:28,320
- ശരി, ഞാൻ സാക്ഷിയെ അനുവദിക്കുന്നു.
- ഇല്ല സർ, ഞാൻ ഒബ്ജെക്ട് ചെയ്യുന്നു!
2002
01:59:28,400 --> 01:59:31,016
- ഞാൻ ഒബ്ജെക്ട് ചെയ്യുന്നു...
- മാഥുർ സർ, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ...
2003
01:59:31,040 --> 01:59:32,713
3 മണി ആകുന്നു.
2004
01:59:32,960 --> 01:59:35,156
പുറത്ത് ചെന്നാൽ ബസും
കിട്ടില്ല, റിക്ഷയും കിട്ടില്ല.
2005
01:59:35,400 --> 01:59:37,277
6 മണി വരെ നമുക്ക്
ഇങ്ങനെ ഇരുന്നേ മതിയാകൂ.
2006
01:59:37,680 --> 01:59:39,440
അതുവരെ സാക്ഷിയെ അനുവദിക്കാം.
2007
01:59:39,520 --> 01:59:41,955
ചിലപ്പോൾ ഈ കേസിൽ
എന്തെങ്കിലും പുറത്തുവന്നാലോ?
2008
01:59:42,120 --> 01:59:43,872
വരൂ, സാക്ഷിക്കൂട്ടിലേക്ക് വരൂ.
2009
01:59:53,160 --> 01:59:55,436
നമസ്കാരം പണ്ഡിറ്റ് ജീ,
സുഖമാണോ?
2010
01:59:56,440 --> 02:00:00,559
കാവി വസ്ത്രമുടുത്ത് കുറിയൊക്കെ തൊട്ട്
തയ്യാറെടുത്ത് വന്നിരിക്കുകയാണല്ലേ.
2011
02:00:01,040 --> 02:00:02,394
ഫഹിം ബട്ട് സർ,
എഴുന്നേൽക്കൂ.
2012
02:00:03,000 --> 02:00:06,118
ഈ പണ്ഡിറ്റ് ജിയുടെ പേരെന്താണെന്ന്
കോടതിയോട് പറയൂ.
2013
02:00:06,600 --> 02:00:09,800
- മുഹമ്മദ് ഇക്ബാൽ ഖാദിരി.
- ങ്ങേ! എന്താണ്?
2014
02:00:09,880 --> 02:00:12,840
- മുഹമ്മദ് ഇക്ബാൽ?
- ഖാദിരി.
2015
02:00:12,920 --> 02:00:14,911
മുഹമ്മദ് ഇക്ബാൽ ഖാദിരി!
2016
02:00:15,240 --> 02:00:18,232
- ഇയാളെ നിങ്ങൾ എവിടെനിന്ന് പിടികൂടി?
- സർ, മഥുരയിൽ നിന്ന്.
2017
02:00:18,600 --> 02:00:21,240
സന്യാസിയുടെ വേഷമണിഞ്ഞ് ഒരു വർഷമായി
അവിടെ ഒളിവിൽ കഴിയുകയായിരുന്നു.
2018
02:00:21,320 --> 02:00:22,310
ഇത് കൊള്ളാമല്ലോ.
2019
02:00:22,600 --> 02:00:26,120
ജഡ്ജ് സർ, ഇൻസ്പെക്ടർ
സാർ കളവ് പറയുകയാണ്.
2020
02:00:26,200 --> 02:00:27,998
എന്റെ പേര് ഇക്ബാൽ ഖാദിരി എന്നല്ല.
2021
02:00:28,680 --> 02:00:30,751
എന്റെ പേര്
രാം കിഷൻ സാരസ്വത് എന്നാണ്.
2022
02:00:31,440 --> 02:00:33,875
ഞാൻ ബ്രാഹ്മണനും
ബ്രഹ്മചാരിയുമാണ്.
2023
02:00:34,360 --> 02:00:37,751
സ്വദേശം ഹസ്മുഖ് ആയതുകൊണ്ട്
സംസാരത്തിൽ കാശ്മിരി ശൈലിയുണ്ട്.
2024
02:00:38,240 --> 02:00:40,231
പക്ഷേ, ഈ പറയുന്ന ആളല്ല ഞാൻ.
2025
02:00:40,720 --> 02:00:44,111
ഇതാ എന്റെ ആധാർ,
വോട്ടർ ഐ.ഡി. കാർഡുകൾ നോക്കൂ.
2026
02:00:44,400 --> 02:00:45,913
ഓം പ്രകാശ് ജീ,
അതിങ്ങ് കൊണ്ടുവരൂ.
2027
02:00:46,240 --> 02:00:47,640
പോകൂ, പെട്ടെന്ന് കൊണ്ടുവരൂ.
2028
02:00:47,720 --> 02:00:50,394
സർ, ഈ പണ്ഡിറ്റ്
പച്ചക്കള്ളമാണ് പറയുന്നത്.
2029
02:00:50,880 --> 02:00:53,240
ഇയാൾ പോലീസിന് നൽകിയ
മൊഴിയിൽ സ്വയം പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്...
2030
02:00:53,320 --> 02:00:56,160
...ഇയാൾ ഇക്ബാൽ ഖാദിരി ആണെന്ന്.
2031
02:00:56,240 --> 02:00:59,440
തോളിൽ യു.പി. പോലീസിന്റെ
രണ്ട് നക്ഷത്രമുണ്ടായിട്ടും...
2032
02:00:59,520 --> 02:01:02,040
...പോലീസിന് നൽകിയ മൊഴി
കോടതിയിൽ തെളിവായി...
2033
02:01:02,120 --> 02:01:04,031
...സ്വീകരിക്കില്ലെന്ന് അറിയില്ലേ!
2034
02:01:04,440 --> 02:01:07,353
സർ, ഈ വ്യക്തി ഒരു
പരിശീലനം ലഭിച്ച ഭീകരനാണ്.
2035
02:01:07,640 --> 02:01:09,681
കള്ള ആധാർ കാർഡ് ഉണ്ടാക്കുക
എന്നത് വലിയ ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള...
2036
02:01:09,693 --> 02:01:11,560
...ജോലിയല്ലെന്ന് അങ്ങേയ്ക്ക്
നന്നായി അറിയാവുന്നതാണ്.
2037
02:01:11,640 --> 02:01:13,720
കൂടാതെ ഫഹിം ബട്ടും
ഇയാളെ തിരിച്ചറിഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
2038
02:01:13,800 --> 02:01:14,720
അതെ.
2039
02:01:14,800 --> 02:01:17,880
സർ, ഇയാൾ സ്വന്തം വ്യക്തിത്വം
മറച്ചുപിടിക്കുകയാണ്!
2040
02:01:17,960 --> 02:01:20,120
ശ്രീമാൻ, ഇയാൾ സ്വന്തം
വ്യക്തിത്വം മറയ്ക്കുകയല്ല...
2041
02:01:20,200 --> 02:01:21,440
...വെളിവാക്കുകയാണ്.
2042
02:01:21,520 --> 02:01:22,960
സ്വന്തം വ്യക്തിത്വം
എങ്ങനെയാണ് തെളിയിക്കുക?
2043
02:01:23,040 --> 02:01:24,240
നമ്മളെല്ലാം എങ്ങനെയാണ്
തെളിയിക്കുന്നത്?
2044
02:01:24,320 --> 02:01:25,920
അങ്ങ് സുന്ദർലാൽ ത്രിപാഠി ആണെന്ന്?
2045
02:01:26,000 --> 02:01:27,120
ഞാൻ പ്രമോദ് മാഥുർ ആണെന്നും...
2046
02:01:27,200 --> 02:01:29,440
...ഇദ്ദേഹം കാൺപൂരിലുള്ള പണ്ഡിറ്റ് ജി
ആണെന്നും എങ്ങനെയാണ് തെളിയിക്കുന്നത്?
2047
02:01:29,520 --> 02:01:32,520
ഏതെങ്കിലും, ആധാർ കാർഡ്, റേഷൻ
കാർഡ്, അല്ലെങ്കിൽ പാസ്പോർട്ട് കൊണ്ട്.
2048
02:01:32,600 --> 02:01:34,000
തെളിവ് അങ്ങയുടെ
മുൻപിലുണ്ട്, സർ.
2049
02:01:34,080 --> 02:01:35,160
സംശയത്തിന്റെ കാര്യമേയില്ല.
2050
02:01:35,240 --> 02:01:36,960
കൂടാതെ ഒന്നുകൂടി
പറയട്ടെ, അപേക്ഷയാണ്,...
2051
02:01:37,040 --> 02:01:40,192
...ഈ പണ്ഡിറ്റ് ജി ഇതിനുമുമ്പും
കള്ളസക്ഷിയെ ഹാജരാക്കിയതാണ്.
2052
02:01:40,760 --> 02:01:43,120
ബാർ അസോസിയേഷൻ ഇയാളുടെ
ലൈസൻസ് റദാക്കിയിട്ടുണ്ട്.
2053
02:01:43,200 --> 02:01:45,440
വക്കീൽ പദവിയിൽ ഇയാൾ കുറച്ചു
മണിക്കൂറുകൾ കൂടിയേ ഉണ്ടാവുകയുള്ളൂ.
2054
02:01:45,520 --> 02:01:47,280
ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ വാക്കുകളെ
കാര്യമായിട്ടെടുക്കേണ്ട.
2055
02:01:47,360 --> 02:01:49,160
മാഥുർ സർ, കുറച്ചു
മണിക്കൂറുകൾ ഉണ്ടല്ലോ?
2056
02:01:49,240 --> 02:01:49,593
ഉണ്ടല്ലോ.
2057
02:01:49,760 --> 02:01:50,791
അതുവരെ പൊരുതാമല്ലോ.
2058
02:01:50,840 --> 02:01:52,040
അതുവരെ പൊരുതാൻ കഴിയില്ലേ?
2059
02:01:52,120 --> 02:01:55,875
ജോളി സർ, കോടതിയിൽ പോരാടുന്ന
കാര്യമൊന്നും പറയരുതേ നിങ്ങൾ.
2060
02:01:56,560 --> 02:01:57,959
മാഥുർ സർ ശരിയാണ് പറയുന്നത്.
2061
02:01:58,680 --> 02:02:00,353
പോലീസിന് തെറ്റ്
പറ്റിയെന്നാണ് തോന്നുന്നത്.
2062
02:02:01,680 --> 02:02:03,840
സോറി ബാബാജി,
നിങ്ങൾക്ക് പോകാം.
2063
02:02:03,920 --> 02:02:05,320
ഒരു മിനിറ്റ്, ഒരു മിനിറ്റ്!
2064
02:02:05,400 --> 02:02:06,480
- ഒരു മിനിറ്റ്!
- ജോളി ജീ!
2065
02:02:06,560 --> 02:02:07,440
നിങ്ങൾ അവിടെ നിൽക്ക്!
2066
02:02:07,520 --> 02:02:08,360
ഒരു മിനിറ്റ്!
2067
02:02:08,440 --> 02:02:10,268
സർ, ഞാൻ അങ്ങയോടു കൈ
കൂപ്പി അപേക്ഷിക്കുകയാണ്,
2068
02:02:10,280 --> 02:02:12,120
എനിക്ക് ഇയാളോട് കുറച്ചു
ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കണം.
2069
02:02:12,200 --> 02:02:14,669
ഞാൻ ഒരുപാട് കഷ്ടപ്പെട്ടാണ്
ഇയാളെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവന്നത്.
2070
02:02:14,840 --> 02:02:17,280
- എനിക്ക് ഒരു അവസരം തരൂ!
- ഇല്ല, ഇല്ല.
2071
02:02:17,360 --> 02:02:18,320
അങ്ങ് എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
2072
02:02:18,400 --> 02:02:19,200
അങ്ങ് എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
2073
02:02:19,280 --> 02:02:21,000
ഇപ്പോൾ ഓട്ടോയും ബസും
ഒന്നും കിട്ടില്ലെന്നല്ലേ?
2074
02:02:21,080 --> 02:02:21,668
ഒരു അവസരം തരൂ.
2075
02:02:21,680 --> 02:02:23,480
ഒരു മിനിറ്റ്, നിങ്ങൾ
ബഹളം വയ്ക്കുന്നത് നിർത്തൂ!
2076
02:02:23,560 --> 02:02:25,280
- രണ്ട് മിനിറ്റ് മിണ്ടാതിരിക്കൂ!
- ക്ഷമിക്കണം!
2077
02:02:25,360 --> 02:02:26,998
- രണ്ട് മിനിറ്റ് മിണ്ടാതിരിക്കൂ!
- ക്ഷമിക്കണം!
2078
02:02:40,400 --> 02:02:43,000
- ശരി, ഞാൻ സാക്ഷിയെ അനുവദിക്കുന്നു.
- സാർ!
2079
02:02:43,080 --> 02:02:45,560
- സർ, അങ്ങ്?
- മാഥുർ സർ...
2080
02:02:45,640 --> 02:02:48,280
...തീരുമാനം എടുക്കാനുള്ള
അധികാരം കോടതിക്കാണ്.
2081
02:02:48,600 --> 02:02:50,373
അതുകൊണ്ട് കോടതി
തീരുമാനിച്ചിരിക്കുന്നു, പ്ലീസ്.
2082
02:02:50,960 --> 02:02:53,270
നന്ദി, നന്ദി, നന്ദി.
2083
02:02:58,720 --> 02:03:01,280
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ
ബ്രാഹ്മണനാണ്, ബ്രഹ്മചാരി.
2084
02:03:03,400 --> 02:03:05,560
അപ്പോൾ മതത്തെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക്
വലിയ അറിവുണ്ടായിരിക്കുമല്ലോ.
2085
02:03:05,640 --> 02:03:06,710
തീർച്ചയായും ഉണ്ട്.
2086
02:03:07,440 --> 02:03:09,656
ഞാനും കന്യാകുബ്ജ്* ബ്രാഹ്മണനാണ്.
(*ഒരു ബ്രാഹ്മണ വിഭാഗം)
2087
02:03:13,400 --> 02:03:14,720
അതും പൂണൂൽ ധരിക്കുന്നവൻ.
2088
02:03:14,960 --> 02:03:18,396
അപ്പോൾ രണ്ട് ബ്രാഹ്മണന്മാർ തമ്മിൽ
അർത്ഥ ശാസ്ത്രങ്ങളെപ്പറ്റി സംസാരിച്ചാലോ?
2089
02:03:19,080 --> 02:03:20,798
എന്താണെങ്കിലും ചോദിച്ചോളൂ.
2090
02:03:21,680 --> 02:03:24,354
ശരി, ഗായത്രി മന്ത്രം ചൊല്ലൂ.
2091
02:03:27,000 --> 02:03:33,240
ഓം ഭൂർഭുവ: സ്വ:। തത് സവിതുർവരേണ്യം।
ഭർഗോ ദേവസ്യ ധീമഹി। ധിയോ യോ ന: പ്രചോദയാത്॥
2092
02:03:33,320 --> 02:03:35,480
വളരെ മനോഹരം,
നിങ്ങളുടെ മുഴുവൻ പേര് പറയൂ.
2093
02:03:35,560 --> 02:03:37,840
രാംകൃഷൻ പ്രേംകൃഷൻ സാരസ്വത്.
2094
02:03:37,920 --> 02:03:39,240
- മതം?
- ഹിന്ദു.
2095
02:03:40,000 --> 02:03:41,718
ഹിന്ദു മതത്തിൽ
എത്ര വേദങ്ങളുണ്ട്?
2096
02:03:42,240 --> 02:03:43,150
നാല്.
2097
02:03:43,720 --> 02:03:44,760
പേരുകൾ പറയൂ?
2098
02:03:44,840 --> 02:03:48,196
ഋഗ്വേദം, സാമവേദം,
യജുർവേദം, അഥർവവേദം.
2099
02:03:48,520 --> 02:03:49,919
നാല് യുഗങ്ങളുടെ പേര് പറയൂ?
2100
02:03:50,280 --> 02:03:53,716
സത്യയുഗം(കൃതയുഗം), ദ്വാപരയുഗം,
ത്രേതായുഗം, കലിയുഗം.
2101
02:03:53,920 --> 02:03:55,440
- എത്ര ജാതിയുണ്ട്?
- നാല്.
2102
02:03:55,520 --> 02:03:58,720
ബ്രാഹ്മണൻ, ക്ഷത്രിയൻ,
വൈശ്യൻ, ശൂദ്രൻ.
2103
02:03:58,800 --> 02:04:01,110
- നിങ്ങളുടെ ജാതി ഏതാണ്?
- ബ്രാഹ്മണൻ.
2104
02:04:01,320 --> 02:04:03,440
- ഏത് ബ്രാഹ്മണൻ?
- ഗോർ ബ്രാഹ്മണൻ.
2105
02:04:03,520 --> 02:04:05,160
- ഏത് ഗോർ?
- സാന്ദെ ഗോർ.
2106
02:04:05,240 --> 02:04:06,480
- ഗോത്രം?
- ഷാൻറില്യ.
2107
02:04:06,560 --> 02:04:07,800
- ഋഷി?
- വസിഷ്ഠൻ.
2108
02:04:07,880 --> 02:04:09,240
- വേദം?
- യജുർവേദം.
2109
02:04:09,320 --> 02:04:10,549
- ഉപവേദം?
- മിത്രയാനി.
2110
02:04:10,720 --> 02:04:11,920
- മുഖ്?
- ശ്രീമുഖ്.
2111
02:04:12,000 --> 02:04:13,280
- കുലദേവത?
- സപ്ത സൂരി.
2112
02:04:13,360 --> 02:04:14,240
- ചരൺ?
- വാമം.
2113
02:04:14,320 --> 02:04:16,280
- ബിസ്വ?
- യാ അല്ലാഹ്, ഇത് കഴിഞ്ഞുമുണ്ടോ?
2114
02:04:16,360 --> 02:04:17,600
എന്താണ്?
2115
02:04:17,680 --> 02:04:18,715
അല്ലാഹു?
2116
02:04:20,720 --> 02:04:23,553
- നിങ്ങൾ എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
- ബിസ്വ എനിക്കറിയില്ല.
2117
02:04:23,720 --> 02:04:24,280
ബിസ്വ അറിയില്ല.
2118
02:04:24,360 --> 02:04:25,395
ബിസ്വയ്ക്ക് മുൻപ്
എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
2119
02:04:26,080 --> 02:04:27,880
ബിസ്വയ്ക്ക് മുൻപ് എന്താണ്
പറഞ്ഞത്, ഇക്ബാൽ ഖാദിരി?
2120
02:04:27,960 --> 02:04:30,390
പുച്ഛം തോന്നുന്നു നിന്നോട്,
ഇക്ബാൽ ഖാദിരി, പുച്ഛം തോന്നുന്നു!
2121
02:04:30,960 --> 02:04:33,679
ഇപ്പോൾ നാവിൽ അല്ലാഹുവിന്റെ നാമവും
വന്നു, ഇനിയെങ്കിലും സത്യം പറയൂ!
2122
02:04:34,040 --> 02:04:35,972
നീയിനി എന്തുചെയ്താലും,
രക്ഷപ്പെടാൻ പോകുന്നില്ല.
2123
02:04:36,160 --> 02:04:37,694
വഞ്ചന നിറഞ്ഞ ജീവിതം
എത്രനാൾ തുടരും നീ?
2124
02:04:37,800 --> 02:04:39,040
അസ്തഗ്ഫിറുല്ലാഹ്!
2125
02:04:39,120 --> 02:04:40,394
ഇനി അവരോട് സത്യം പറയുക!
2126
02:04:40,720 --> 02:04:42,711
ന്യായവിധി ദിവസം നീ
അല്ലാഹുവിന് എന്ത് ഉത്തരം നൽകും!
2127
02:04:42,920 --> 02:04:44,354
ഞാൻ പറയുന്നത് പ്രശ്നമല്ല!
2128
02:04:44,880 --> 02:04:46,598
ആരാണ് പാപിയെന്ന്
അല്ലാഹു നിരീക്ഷിക്കുന്നു.
2129
02:04:46,760 --> 02:04:48,931
എന്താണ് ശരി, എന്താണ് തെറ്റെന്ന്
അദ്ദേഹം തീരുമാനിക്കും.
2130
02:04:49,520 --> 02:04:51,518
എനിക്ക് ഇവിടെ നീതി
ലഭിച്ചില്ലെങ്കിലും വിഷമമില്ല...
2131
02:04:52,080 --> 02:04:54,560
...അല്ലാഹു തന്റെ കോടതിയിൽ
എനിക്ക് നീതി നൽകും, ഇൻഷാ അല്ലാഹ്.
2132
02:04:54,640 --> 02:04:57,040
ഇക്ബാൽ ഖാദിരി, നിങ്ങൾ എത്ര
വലിയ പണ്ഡിറ്റ് ആണെന്ന് മനസ്സിലാക്കാൻ...
2133
02:04:57,120 --> 02:04:59,999
...എനിക്ക് ഒരു വൈദ്യ പരിശോധന
നടത്തിയാൽ മതിയായിരുന്നു.
2134
02:05:00,280 --> 02:05:02,437
പക്ഷേ, എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ
നാവിൽനിന്ന് കേൾക്കണമായിരുന്നു.
2135
02:05:02,680 --> 02:05:05,911
നിങ്ങളുടെ യഥാർത്ഥ
പേരെന്താണെന്ന് കോടതിയോട് പറയൂ!
2136
02:05:12,960 --> 02:05:16,840
ജഡ്ജ് സർ, എന്റെ പേര് മുഹമ്മദ്
ഇക്ബാൽ ഖാദിരി എന്നാണ്.
2137
02:05:19,160 --> 02:05:20,833
എന്നെ സിംഗ് സാർ
അറസ്റ്റ് ചെയ്തിരുന്നു.
2138
02:05:21,240 --> 02:05:23,781
അദ്ദേഹത്തിന്റെ
കസ്റ്റഡിയിൽ ആയിരുന്നെങ്കിലും,
2139
02:05:23,793 --> 02:05:25,552
എന്നെ കോടതിയിൽ ഹാജരാക്കിയില്ല.
2140
02:05:27,240 --> 02:05:29,711
ഏറ്റുമുട്ടലിൽ വധിക്കാനാണ് അദ്ദേഹത്തിന്റെ
ഉദ്ദേശമെന്ന് എനിക്ക് അറിയാമായിരുന്നു.
2141
02:05:29,800 --> 02:05:32,599
ഒരു ദിവസം അവസരം കിട്ടിയപ്പോൾ,
എന്നെ വിട്ടയച്ചാൽ, എന്റെ ആളുകൾ...
2142
02:05:32,840 --> 02:05:35,331
...ധാരാളം പണം നൽകുമെന്ന്
ഞാൻ അദ്ദേഹത്തോട് പറഞ്ഞു.
2143
02:05:35,800 --> 02:05:37,154
അദ്ദേഹം ഞാൻ
പറഞ്ഞത് സമ്മതിച്ചു.
2144
02:05:38,320 --> 02:05:42,075
- ഇയാളെ എവിടെ കൊണ്ടുപോകുന്നു?
- സിംഗ് സാർ ഇയാളെ വെറുതെവിട്ടു.
2145
02:05:43,520 --> 02:05:44,351
പോകുകയാണ്.
2146
02:05:45,080 --> 02:05:46,150
വരൂ.
2147
02:05:49,200 --> 02:05:51,032
സിംഗ് സാറിന്
എത്ര രൂപ നൽകി?
2148
02:05:51,720 --> 02:05:52,835
50 ലക്ഷം.
2149
02:05:53,400 --> 02:05:57,678
ആദ്യം 25 ലക്ഷം, ബാക്കി
ഏറ്റുമുട്ടലിന് ശേഷവും.
2150
02:05:57,840 --> 02:05:59,239
ഞാൻ ഒബ്ജെക്ട്
ചെയ്യുന്നു, ശ്രീമാൻ!
2151
02:06:24,280 --> 02:06:26,112
എനിക്ക് കൂടുതലൊന്നും
പറയാനില്ല, സർ
2152
02:06:27,360 --> 02:06:31,513
പക്ഷേ, മാഥുർ സാറിന്റെ ഒരു ചോദ്യത്തിന്
ഉറപ്പായും ഉത്തരം നൽകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
2153
02:06:32,280 --> 02:06:35,955
നമുക്ക് സൂര്യവീർ സിംഗ് വേണോ
അതോ ഇക്ബാൽ ഖാദിരി വേണോയെന്ന്.
2154
02:06:38,440 --> 02:06:41,080
സർ, നമുക്ക് രണ്ടും വേണ്ട.
2155
02:06:42,680 --> 02:06:47,360
നിരപരാധികളെ കൊല്ലുന്നത്
ജിഹാദ് ആണെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്ന...
2156
02:06:47,440 --> 02:06:50,080
...ഇത്തരം ഖാദിരിമാരെ
നമുക്ക് വേണ്ട.
2157
02:06:50,360 --> 02:06:55,100
പക്ഷേ, പണത്തിനു വേണ്ടി ഭീകരനെ വിട്ടിട്ട്,
ഒരു നിരപരാധിയുടെ ജീവനെടുക്കുന്ന...
2158
02:06:55,280 --> 02:06:58,716
...ഇത്തരം സൂര്യവീർസിംഗും
നമുക്ക് വേണ്ട.
2159
02:06:59,640 --> 02:07:03,599
ഞാൻ വീര്യവും ധൈര്യവുമുള്ള
പോലീസുകാരെ നമിക്കുന്നു.
2160
02:07:03,840 --> 02:07:05,194
അവരെ കുനിഞ്ഞ് ആദരിക്കുന്നു.
2161
02:07:06,400 --> 02:07:10,314
പക്ഷേ, ഏതവന്റെ കൈകൾ
നിരപരാധിയുടെ രക്തത്താൽ നിറമണിഞ്ഞുവോ...
2162
02:07:10,760 --> 02:07:12,876
...അവൻ എന്താണോ,
അതേ ഞാൻ അവനെ വിളിക്കൂ...
2163
02:07:13,560 --> 02:07:14,880
...കൊലപാതകി.
2164
02:07:16,040 --> 02:07:18,839
ഇത്തരം രക്ഷസന്മാരോട്
അകലം പാലിക്കുക, മാഥുർ സർ.
2165
02:07:19,600 --> 02:07:21,280
ആരെങ്കിലും 25-30ലക്ഷം
കൂടുതൽ കൊടുത്താൽ...
2166
02:07:21,360 --> 02:07:25,115
അടുത്ത യാദൃച്ഛികത ചിലപ്പോൾ
നിങ്ങൾക്കാകും സംഭവിക്കുക.
2167
02:07:31,040 --> 02:07:32,838
അവസാനം ഇത്രയേ
പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുള്ളൂ,
2168
02:07:33,680 --> 02:07:36,991
ഈ ലോകത്തിലെ ഏറ്റവും വലിയ
വിഡ്ഢിയാണ് പറഞ്ഞത്...
2169
02:07:37,400 --> 02:07:40,711
..."പ്രണയത്തിലും യുദ്ധത്തിലും എല്ലാം
നീതികരിക്കത്തക്കത് ആണെന്ന്!"
2170
02:07:41,240 --> 02:07:43,120
അത് ശരിയാണെങ്കിൽ,...
2171
02:07:43,200 --> 02:07:46,955
അതിർത്തിയിൽ സൈനികരുടെ
തല വെട്ടുന്നവരും ശരിയാണ്...
2172
02:07:47,240 --> 02:07:50,312
യുവതികളെ ആസിഡ് ഒഴിക്കുന്ന
കാമുകന്മാരും ശരിയാണ്.
2173
02:07:50,840 --> 02:07:54,560
അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ
ഇക്ബാൽ ഖാദിരിയും ശരിയാണ്...
2174
02:07:54,640 --> 02:07:56,392
...സൂര്യവീർ സിംഗും ശരിയാണ്.
2175
02:07:57,200 --> 02:07:58,838
അങ്ങ് തന്നെ തീരുമാനിക്കൂ, സർ...
2176
02:07:59,760 --> 02:08:05,119
...ഇവർ രണ്ടും ശരിയാണോ,
അതോ തെറ്റാണോയെന്ന്.
2177
02:08:07,040 --> 02:08:08,189
ഇത്രയേയുള്ളൂ, യുവർ ഓണർ.
2178
02:08:08,680 --> 02:08:09,715
നന്ദി.
2179
02:08:52,080 --> 02:08:56,438
വർഷങ്ങളിൽ ഒരിക്കൽ, എപ്പോഴെങ്കിലുമാണ്
ഇങ്ങനൊരു കേസ് വരുന്നത്.
2180
02:08:57,960 --> 02:09:01,237
അപ്പോഴാണ് ഈ കസേരയിൽ ഇരിക്കുന്നതിൽ
പശ്ചാത്താപം ഉണ്ടാകാത്തത്.
2181
02:09:01,840 --> 02:09:03,638
ഞാനെന്നും കോടതിയിൽ വരും.
2182
02:09:04,520 --> 02:09:07,399
വാച്ചിൽ നോക്കിക്കൊണ്ട്
കോടതിയിൽ ഇരിക്കും.
2183
02:09:07,920 --> 02:09:10,560
എപ്പോൾ 6 മണി ആകുന്നോ,
അപ്പോൾ എണീറ്റ് വീട്ടിൽ പോകും.
2184
02:09:11,960 --> 02:09:12,870
എന്ത് ചെയ്യാനാണ്?
2185
02:09:13,720 --> 02:09:15,791
നിയമ സംവിധാനത്തിന്റെ
അവസ്ഥ അങ്ങനെയാണ്.
2186
02:09:16,240 --> 02:09:17,275
ഇവിടെ നോക്കൂ...
2187
02:09:17,520 --> 02:09:21,480
ഇരുട്ടുനിറഞ്ഞ, ദുർഗന്ധം വമിക്കുന്ന മുറി,
ഇതിനെയാണ് കോടതിയെന്ന് വിളിക്കുന്നത്.
2188
02:09:21,560 --> 02:09:24,120
ഇവിടെ ഞങ്ങളെപ്പോലുള്ള
ജഡ്ജിമാർക്ക് വരാൻ താൽപ്പര്യമില്ല...
2189
02:09:24,200 --> 02:09:26,300
...അപ്പോൾ സാധാരണക്കാരന്റെ
കാര്യം എന്തിനാണ് പറയുന്നത്.
2190
02:09:26,380 --> 02:09:27,979
അല്ലേ മാഥുർ സർ,
ഞാൻ പറയുന്നത് ശരിയല്ലേ?
2191
02:09:28,720 --> 02:09:29,949
3 കോടി!
2192
02:09:30,800 --> 02:09:33,758
3 കോടിയിലധികം കേസുകൾ
തീർപ്പാക്കാനുണ്ട് ഈ രാജ്യത്ത്.
2193
02:09:34,880 --> 02:09:37,315
മൊത്തം ജഡ്ജിമാർ
എത്രയുണ്ട്, 21,000.
2194
02:09:38,000 --> 02:09:41,959
എന്നുവച്ചാൽ, 1 ലക്ഷം
ആളുകൾക്ക് 1 ജഡ്ജി.
2195
02:09:43,280 --> 02:09:44,998
അവധിക്ക് മേൽ അവധി
നൽകിക്കൊണ്ടിരിക്കും...
2196
02:09:45,320 --> 02:09:46,310
"അല്ലേ?"
2197
02:09:46,600 --> 02:09:49,274
ആളുകൾ വരും,
നിരാശരായി മടങ്ങിപ്പോകും.
2198
02:09:50,880 --> 02:09:57,149
എങ്കിലും, ഇന്നും ഭാരതത്തിൽ എവിടെയെങ്കിലും
രണ്ടുപേർക്കിടയിൽ വഴക്കുണ്ടായാൽ...
2199
02:09:58,120 --> 02:10:01,720
...എന്തെങ്കിലും തർക്കമുണ്ടായാൽ,
ആളുകൾ തമ്മിൽ എന്താണ് പറയുന്നത്?
2200
02:10:01,800 --> 02:10:03,791
"നിന്നെ ഞാൻ
കോടതിയിൽ കണ്ടോളാം".
2201
02:10:05,800 --> 02:10:07,199
ആളുകൾ എന്തിനാണ്
അങ്ങനെ പറയുന്നത്?
2202
02:10:07,840 --> 02:10:08,671
എന്തിനാണ്?
2203
02:10:09,080 --> 02:10:11,310
കാരണം, ആളുകൾ
ഇന്നും വിശ്വസിക്കുന്നു.
2204
02:10:13,040 --> 02:10:15,190
നിയമ സംവിധാനത്തിൽ
ആളുകൾ വിശ്വസിക്കുന്നു.
2205
02:10:16,440 --> 02:10:20,240
അവർക്ക് വിശ്വാസമുണ്ട്, സർക്കാർ
അവരുടെ വാക്ക് വിശ്വസിച്ചില്ലെങ്കിലും...
2206
02:10:20,320 --> 02:10:22,120
...ഉദ്യോഗസ്ഥർ അവരുടെ
വാക്കുകൾ വിശ്വസിച്ചില്ലെങ്കിലും...
2207
02:10:22,200 --> 02:10:24,291
...പോലീസ് അവരുടെ
വാക്കുകൾ വിശ്വസിച്ചില്ലെങ്കിലും,
2208
02:10:24,303 --> 02:10:25,511
കോടതി വിശ്വസിക്കുമെന്ന്.
2209
02:10:26,240 --> 02:10:28,880
വിശ്വസിക്കുമെന്നും,
നീതി നൽകുമെന്നും.
2210
02:10:29,720 --> 02:10:36,877
അതിനാൽ, ഈ കസേരയിൽ ഇരിക്കുന്ന എന്നെപ്പോലുള്ള
ഓരോ ആളുകളുടെയും കർത്തവ്യമാണ്....
2211
02:10:38,080 --> 02:10:39,991
...ആ വിശ്വാസത്തെ
തകർക്കരുത് എന്നുള്ളത്.
2212
02:10:41,360 --> 02:10:46,355
ഈ കോടതിയിൽ ഹാജരാക്കിയ
എല്ലാ സാക്ഷികളും തെളിവുകളും...
2213
02:10:46,840 --> 02:10:48,558
...ഒരു കാര്യം വ്യക്തമാക്കുന്നുണ്ട്.
2214
02:10:49,440 --> 02:10:52,558
ആഗസ്റ്റ് 13 ന് ഗോമതി നദിയുടെ
പാലത്തിൽ നടന്നത്...
2215
02:10:53,080 --> 02:10:55,435
...യാദൃശ്ചികമായി ഉണ്ടായ
ഏറ്റുമുട്ടൽ അല്ലായിരുന്നു.
2216
02:10:56,320 --> 02:11:00,917
മറിച്ച്, കരുതിക്കൂട്ടി ആസൂത്രണം
ചെയ്ത കൊലപാതകമാണ്.
2217
02:11:02,080 --> 02:11:06,544
അതിനാൽ ഈ കോടതി, ഇൻസ്പെക്ടർ
സൂര്യവീർ സിംഗിനെയും...
2218
02:11:06,568 --> 02:11:08,315
അദ്ദേഹത്തിന്റെ കൂട്ടാളികളെയും...
2219
02:11:09,320 --> 02:11:17,319
ഐ.പി.സി. സെക്ഷൻ 302, 201, 182...
2220
02:11:17,640 --> 02:11:23,238
...340 വകുപ്പുകൾ പ്രകാരം
കൊലപാതകം, തെളിവ് നശിപ്പിക്കൽ...
2221
02:11:23,640 --> 02:11:27,640
...കോടതിയെ തെറ്റിദ്ധരിപ്പിക്കൽ,
കള്ള തെളിവുകൾ ഹാജരാക്കൽ...
2222
02:11:27,720 --> 02:11:32,078
...എന്നിവയിൽ കുറ്റക്കാരെന്ന് കണ്ട്
ജീവപര്യന്തം തടവ് ശിക്ഷ വിധിക്കുന്നു.
2223
02:11:33,440 --> 02:11:38,000
കൂടാതെ ഈ കോടതി, മരണപ്പെട്ട കോൺസ്റ്റബിൾ
ബൽദേവ് സിംഗ് ബദോരിയയുടെ മകൻ...
2224
02:11:38,080 --> 02:11:42,153
...രാംകുമാർ ബദോരിയയെ ഉടൻതന്നെ
വിട്ടയാക്കാനുള്ള നിർദ്ദേശവും നൽകുന്നു.
2225
02:11:42,760 --> 02:11:44,273
കോടതി പിരിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
2226
02:11:49,080 --> 02:11:51,549
- അഭിനന്ദനങ്ങൾ, ജോളി ജീ.
- നന്ദി.
2227
02:11:52,160 --> 02:11:53,389
നന്ദി, സർ.
2228
02:11:54,080 --> 02:11:54,840
അഭിനന്ദനങ്ങൾ.
2229
02:11:54,920 --> 02:11:55,840
നന്ദി.
2230
02:11:55,920 --> 02:11:57,194
വഴിതരൂ!
2231
02:12:07,600 --> 02:12:09,557
നന്ദി.
2232
02:12:12,920 --> 02:12:15,520
- നന്ദി, നന്ദി.
- അഭിനന്ദനങ്ങൾ.
2233
02:12:15,600 --> 02:12:17,750
നന്ദി.
2234
02:12:22,000 --> 02:12:29,000
എവിടെയെങ്കിലും അനീതി ഉണ്ടാകുന്നുവോ, അത്
എല്ലായിടത്തേയും നീതിക്ക് ഭീഷണിയാണ്.
(മാർട്ടിൻ ലൂഥർ കിങ് ജൂനിയർ)
2235
02:12:42,520 --> 02:12:44,880
മോനേ, ആ ടയറിന്റെ അടുത്ത് കൂടി
വൃത്തിയാക്കൂ, അവിടെ അഴുക്കുണ്ട്.
2236
02:12:44,960 --> 02:12:46,792
നഖം കൊണ്ട് ചുരണ്ടി ഇളക്കൂ.
2237
02:12:47,240 --> 02:12:48,833
കൊള്ളാം മോനേ, സബാഷ്.
2238
02:12:51,400 --> 02:12:53,311
- പൈസ?
- ഹാ ശരി.
2239
02:12:54,120 --> 02:12:55,190
ഇവിടെ വാ.
2240
02:13:01,080 --> 02:13:02,991
- നിന്റെ പേരെന്താ?
- റൂബൽ.
2241
02:13:03,440 --> 02:13:04,714
റൂബൽ!
2242
02:13:06,240 --> 02:13:07,514
കണക്ക് തുല്യമായി.
2243
02:13:07,880 --> 02:13:11,320
- നാണമില്ലേ സഹോദരാ?
- ഒരിക്കലുമില്ല.
2244
02:13:11,400 --> 02:13:12,680
വക്കീലാണ്.
2245
02:13:12,760 --> 02:13:13,909
ശരി.
2246
02:14:06,720 --> 02:14:08,800
- കൊള്ളാം, കട്ട്!
2247
02:14:08,880 --> 02:14:10,200
റോൾ സൗണ്ട്!
2248
02:14:10,400 --> 02:14:12,118
- സൗണ്ട് റോളിങ്!
- ക്ലാപ്പ്.
2249
02:14:12,680 --> 02:14:13,511
ആക്ഷൻ.
2250
02:14:13,840 --> 02:14:16,202
ഇതിന്റെ കോപ്പി, പിന്നെ
ട്രെയിൻ ടിക്കറ്റ്, ഇതിന്റെയെല്ലാം...
2251
02:14:16,214 --> 02:14:18,630
കോപ്പി... സർ മൂന്നാല് കോപ്പിയുണ്ട്
ഞാൻ എന്ത് ചെയ്യാനാണ്!
2252
02:14:20,360 --> 02:14:24,120
അങ്ങ് തന്നെ പറയൂ, ആരാണ്
കല്യാണത്തിന്റെ പിറ്റേന്ന് രാവിലെ...
2253
02:14:24,200 --> 02:14:25,599
മോനേ നീ തന്നെ വായിക്ക്.
2254
02:14:26,440 --> 02:14:27,999
നീ വായിക്ക്, ഞാൻ
പിന്നീട് വായിച്ചോളാം.
2255
02:14:29,640 --> 02:14:30,675
ഇതെന്താണ്?
2256
02:14:31,240 --> 02:14:32,071
എന്താണ് അത്?
2257
02:14:33,520 --> 02:14:34,669
എന്താണ്?
2258
02:14:37,800 --> 02:14:41,031
ലക്നൗവിൽ മുഴുവൻ
എന്നെക്കുറിച്ചാവും സംസാരം...
2259
02:14:41,840 --> 02:14:43,440
ഹസ്രത്ഗഞ്ച് വരെ...
കല്യാൺ വരെ...
2260
02:14:43,520 --> 02:14:46,876
ലക്നൗവിൽ മുഴുവൻ
എന്നെക്കുറിച്ചാവും സംസാരം...
2261
02:14:47,360 --> 02:14:49,351
ഹസ്രത്ഗഞ്ച് വരെ...
കല്യാൺ...
2262
02:14:49,800 --> 02:14:51,720
കല്യാൺ ഞാൻ
എന്തിനാണ് പറയുന്നത്?
2263
02:14:51,800 --> 02:14:52,437
എന്തുപറ്റി?
2264
02:15:02,560 --> 02:15:03,880
ഇതിനടിയിൽ
ഒന്നും ഇട്ടിട്ടില്ലേ?
2265
02:15:07,280 --> 02:15:09,317
നന്നായി കാല് തിരുമ്മൂ, ഹുമാ.
2266
02:15:11,640 --> 02:15:14,000
ശ്രദ്ധിച്ചുനോക്കൂ, ഈ
മനുഷ്യൻ ജീവനോടെയുണ്ട്.
2267
02:15:14,080 --> 02:15:16,440
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ
ഞാൻ പറഞ്ഞുകൊണ്ടേയിരിക്കും...
2268
02:15:16,520 --> 02:15:18,080
അങ്ങയുടെയാണ്
ബാക്കി ഡയലോഗ്.
2269
02:15:18,160 --> 02:15:20,560
സർ, ഈ ഹർജിയിൽ
ഒപ്പിട്ടാൽ മതി.
2270
02:15:20,640 --> 02:15:22,240
സർ, സീൽ അടിച്ചാൽ മതി,
എവിടെപ്പോയി.
2271
02:15:22,320 --> 02:15:24,072
അങ്ങ് അവിടെ ഒളിപ്പിച്ചു
വച്ചിരിക്കുവാണോ?
2272
02:15:25,640 --> 02:15:28,678
ഈ വിവരത്തിന്റെ
ഉറവിടം എന്താണ്?
2273
02:15:29,080 --> 02:15:31,993
ഉറവിടം... ഇപ്പോഴും
തിരയുന്നതേയുള്ളൂ.
2274
02:15:33,360 --> 02:15:38,196
ആ ദിവസം, ഇദ്ദേഹം
സ്വയം ബോംബ് വച്ചപ്പോൾ...
2275
02:15:38,720 --> 02:15:39,949
എല്ലാവരും മരിച്ചുപോയി.
2276
02:15:43,640 --> 02:15:46,124
ഞാൻ ധർണ്ണയിരിക്കാൻ പോകുകയാണ്,
ധർണ്ണയിരിക്കും,
2277
02:15:46,148 --> 02:15:47,535
ഇവർ എന്താണെന്ന് വച്ചാൽ എഴുതട്ടെ.
2278
02:15:48,000 --> 02:15:49,115
ഓയേ, എണീക്ക്.
2279
02:15:51,760 --> 02:15:55,719
ഹർ ഹർ മഹാദേവ്!
2280
02:15:56,840 --> 02:15:58,558
ഹർ ഹർ മഹാദേവ്!
2281
02:15:59,120 --> 02:16:02,640
ഒരിക്കൽ ഒരു 8 അടിയുള്ള...
8 എന്ന് വച്ചാൽ 6 അടിയാണ്.
2282
02:16:02,720 --> 02:16:06,315
6 അടി 8 ഇഞ്ചുള്ള ആൾ
എന്നെ ഇവിടെ അടിച്ചു...
2283
02:16:06,960 --> 02:16:08,871
എന്നെയല്ല, ഞാൻ
അയാളെയാണ് അടിച്ചത്.
2284
02:16:09,280 --> 02:16:11,239
നീയൊരു കാര്യം ചെയ്യ്,
തുണിയൊക്കെ വാരിക്കെട്ട്...
2285
02:16:11,840 --> 02:16:13,175
എന്നിട്ട് നിന്റെ വീട്ടിൽ പൊക്കോ.
2286
02:16:35,000 --> 02:16:38,118
എല്ലാ നടീനടന്മാർക്കും
നന്ദി നന്ദി നന്ദി. പാക്ക് അപ്പ്!
2287
02:16:39,000 --> 02:16:49,000
പരിഭാഷ : പ്രശാന്ത് ശ്രീമംഗലം✍️
2288
02:16:49,024 --> 02:17:19,024
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദർശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
2289
02:17:19,048 --> 02:17:29,048
ഇൻഫോ: E0FC5B2E9236A2D4B19F3C6AEC89407FD6EF0C85
325512